WESTINGHOUSE Oasis - Ventilador doméstico

Oasis - Ventilador doméstico WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Oasis WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WESTINGHOUSE Oasis - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoVentilador de techo
MarcaWestinghouse
ModeloOasis
ControlCadena de tiro (3 velocidades) y reversible
Opciones de montajeAl ras, con varilla vertical (incluida o más larga opcional), para techos inclinados
Velocidades3 (rápida, media, lenta)
DirecciónAdelante (verano, sentido antihorario) y atrás (invierno, sentido horario)
IluminaciónCompatible con kit de luces opcional
Distancia mínima al piso7 pies (2.13 m)
Caja de embutir requeridaMetálica, adecuada para ventilador (mín. 35 libras de soporte)
Instalación eléctricaPor persona calificada, cumpliendo códigos locales. Apagar alimentación antes de instalar.
MantenimientoLimpiar con cepillo suave o paño sin pelusa. No usar agua ni aceite. Revisar conexiones dos veces al año.
SeguridadNo usar con control de velocidad de estado sólido. No insertar objetos en las aspas. Para uso en exteriores solo con protección GFCI.
CertificacionesETL
UsoInterior. Exterior solo si se instala en circuito con interruptor de falla a tierra (GFCI)

Preguntas frecuentes - Oasis WESTINGHOUSE

¿Cómo instalar el ventilador Oasis de Westinghouse?
Apague la alimentación en el panel de servicio. Monte la caja de embutir adecuada (mín. 35 lbs). Siga las opciones de montaje: al ras, con varilla vertical estándar o extendida. Conecte los cables según el diagrama (cadena de tiro o control de pared). Fije el ventilador al soporte de montaje y asegure el dosel. Consulte el manual para más detalles.
¿Qué tipo de caja de embutir necesito?
Debe usar una caja de embutir metálica marcada como 'Aceptable para soportar ventiladores' y que pueda soportar al menos 35 libras. Utilice los tornillos incluidos con la caja.
¿Cómo se cambia la dirección del ventilador?
Use el interruptor deslizante en el cuerpo del ventilador. Apague el ventilador y espere que se detenga antes de cambiar la dirección. En verano (adelante) gira antihorario para crear brisa; en invierno (atrás) gira horario para recircular el aire caliente.
¿Se puede usar un control de pared con este ventilador?
Sí, el ventilador admite control de pared. Siga las instrucciones de cableado para la opción de control de pared (paso 17 del manual). No use controles de velocidad de estado sólido.
¿Cómo se limpia el ventilador?
Use un cepillo suave o un paño sin pelusa. No use agua, ya que podría dañar el motor o causar descarga eléctrica. El acabado está sellado con laca; limpie suavemente.
¿Qué hago si el ventilador oscila?
Verifique que todas las aspas estén firmemente atornilladas a los soportes y que los soportes estén seguros al motor. Asegure el dosel y el soporte de montaje al techo. Mida la altura de cada aspa desde el techo; si son desiguales, inserte arandelas entre el aspa y el soporte para nivelar.
¿Cómo se instala el kit de luces opcional?
Retire la tapa del alojamiento del interruptor y conecte el conector Molex del kit de luces. Fije la placa del kit, coloque las lámparas y la pantalla de vidrio, y asegure con las tuercas. Consulte el paso 22 del manual.
¿Qué hago si el ventilador no arranca?
Verifique los fusibles o disyuntores. Revise el cableado en el bloque de terminales (apagando la alimentación primero). Asegúrese de que el interruptor de dirección no esté en posición media. Si persiste, contacte a un electricista calificado.
¿Cuántas velocidades tiene el ventilador Oasis?
Tiene 3 velocidades controladas por cadena de tiro: 1 jalón = rápida, 2 jalones = media, 3 jalones = lenta, 4 jalones = apagado.
¿Se puede usar el ventilador en exteriores?
Sí, siempre que se instale en un circuito derivado protegido con un interruptor de falla a tierra (GFCI). Es adecuado para lugares donde puede mojarse.

Preguntas de los usuarios sobre Oasis WESTINGHOUSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ventilador doméstico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Oasis - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Oasis de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO Oasis WESTINGHOUSE

Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:

HOUSE AL UARIO reference: / ¡ para futura referencia:

Net Weight: ??? LBS Peso Neto: ??? KGS

WESTINGHOUSE Oasis - 2

WESTINGHOUSE Oasis - 3

SAFETY TIPS

CONSEJOS DE SEGURIDAD

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA "ADECUADA PARA VENTILADORES", Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

  1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1996), incluyendo las de incendio.
  2. Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga. Si tiene dudas, llame al fabricante.
  3. Después de hacer las conexiones, empuje con cuidada las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.
  4. Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se endienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
  5. ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.
  6. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.
  7. Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.
  8. Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador. Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 libras)
  9. No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza. No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.
  10. Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada "Acceptable for Fan Support" (Aceptable para soportar ventiladores).
  11. Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.
  12. Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.
  13. NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.
  14. Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.
  15. Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio. NOTA: PARA VENTILADORES DE USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE: Adeuado para lugares donde puede mojarse siempre y cuando se instale en un circuito derivado protegido con un interruptor de protección contra pérdida a tierra (GFCI).

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips

Pinzas de corte

Pinzas

Escalera de mano

FEATURES

CARACTERÍSTICAS

FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN AL RAS
WESTINGHOUSE Oasis - CARACTERÍSTICAS - 1

For low ceilings Para cielorrasos bajos

DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL
WESTINGHOUSE Oasis - CARACTERÍSTICAS - 2

VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS
WESTINGHOUSE Oasis - CARACTERÍSTICAS - 3

May require a longer downrod (sold separately) Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado)

PREPARING FOR INSTALLATION

ANTES DE LA INSTALACIÓN

WESTINGHOUSE Oasis - ANTES DE LA INSTALACIÓN - 1
Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock.
Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas. Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

WESTINGHOUSE Oasis - ANTES DE LA INSTALACIÓN - 2
Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador (debe soportar 35 libras). Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos dos puntos a un miembro estructural del cielo raso (una caja suelta haría que el ventilador oscile).

NOTA: Para instalar su ventilador de techo sin el juego de luces, usando la tapa opcional de alojamiento del interruptor, siga los paso 3, luego continúe con el paso 4. Si está instalando el ventilador de techo con el juego de luces, continúe ahora con el paso 4.

Attach the switch housing cap using three small screws provided. Conecte la tapa del alojamiento del interruptor con los tres tornillos pequeños incluidos.

INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE

4
WESTINGHOUSE Oasis - INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE - 1

Instale el soporte de montaje a la caja de embutir del cielorraso con la tornillería suministrada con la caja de embutir.

ETL-ES-Oasis-WH06

MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE

6

Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE

FLUSH MOUNT OPTION

OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS

Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 9, paso 7.

NORMAL DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL

Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 10, paso 9.

EXTENDED DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA

Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador, proceda a la página 11, paso 11.

FLUSH MOUNT OPTION

OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS

7
WESTINGHOUSE Oasis - OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS - 1

Guide motor wires through the rubber coupling cover (1) and base of the canopy (2) as shown. Slide rubber coupling cover over coupling and attach canopy directly to top of motor housing with flush mount screws, rubber washers, and lock washers provided. Tighten screws securely.
Pase los cables del motor a través de la cubierta de goma del acoplamiento (1) y la base del dosel (2) como se indica. Deslice la cubierta de goma del acoplamiento sobre el acoplamiento (3) y fije el dosel directamente sobre el alojamiento del motor con los tornillos de montaje al ras, las arandelas de goma y las arandelas de presión incluidas. Apriete los tornillos asegurándolos.

8
WESTINGHOUSE Oasis - OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS - 2

For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook (1) from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. PROCEED DIRECTLY TO PAGE 14 FOR WIRING OPTIONS.
Para la opción de montaje al ras, levante el montaje del ventilador, colóquelo sobre el gancho (1) de la placa de montaje y cuélguelo en uno de los agujeros cerrados del dosel. De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado. PARA LAS OPCIONES DE CABLEADO, PROCEDA DIRECTAMENTE A LA PÁG. 14

NORMAL DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL

9
WESTINGHOUSE Oasis - OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL - 1

Coloque el conjunto de la varilla vertical (1) dentro del dosel (2), el anillo de la cubierta del dosel (3) y la cubierta del acoplamiento (4). Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (1). Inserte los cuatro cables del ventilador a través de la cubierta de goma de la varilla vertical (5). Esto evitará que el agua pase a través de la varilla vertical.

10 2 3 1 4

Inserte la varilla vertical en el acoplamiento de la varilla vertical. Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el del acoplamiento de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal (1) pasándolo por el acoplamiento y la varilla vertical. Inserte el pasador de retención (2) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) en el acoplamiento. Deslice la cubierta del acoplamiento (4) sobre el acoplamiento de la varilla vertical. PROCEDA A LA PÁG. 11, PASO 14.

EXTENDED DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA

11 Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Afloje la esfera de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3).

12 Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2).

EXTENDED DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA

13

WESTINGHOUSE Oasis - OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA - 1

Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la esfera de la varilla hasta el extremo superior de la misma. Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la esfera a la varilla vertical. Nota: Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado para el tornillo. Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo en el agujero previamente perforado de la varilla vertical más larga. Si la varilla vertical más larga no tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo sobre la varilla vertical para asegurar la esfera de la misma. PROCEDA A LA PÁG. 10, PASO 9

MOUNTING

MONTAJE

WESTINGHOUSE Oasis - MONTAJE - 1

Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.

WESTINGHOUSE Oasis - MONTAJE - 2

Con la pieza de montaje sujetando el conjunto del ventilador, haga las conexiones eléctricas de acuerdo a las siguientes instrucciones de cableado.

WIRING OPTIONS

OPCIÓN DE CABLEADO

16

PULL CHAIN WIRING OPTION

OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO

Del Ventilador: De La Casa:

Blanco (común) □—(conectar)→□ Blanco (común) Negro (vivo) ■—(conectar)→■ Negro (vivo) Azul* (vivo) ■■ Principal (tierra) ×××—(conectar)→××× Verde (de tierra)

*Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador.

Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.

17

WALL CONTROL WIRING OPTION

OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED

Del Ventilador: De La Casa:

Blanco (común) □—(conectar) → Blanco (común) Negro (vivo) □—(conectar) → Interruptor del ventilador (vivo) Azul* (vivo) □—(conectar) → Interruptor de la luz (vivo) Principal (tierra) □—(conectar) → Verde (de tierra) *Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador.

Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared.

SECURE TO CEILING

ASEGURE EL VENTILADOR AL CIELORRASO

18

Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables. Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje.

WESTINGHOUSE Oasis - ASEGURE EL VENTILADOR AL CIELORRASO - 1

El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos orificios coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos y las arandelas en estrella en los orificios coincidentes del dosel y ajustelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.

19

Para instalar el anillo de la cubierta del dosel, quite la parte posterior de las tiras de cinta adhesiva en el interior del anillo de la cubierta. Deslice el anillo de la cubierta hacia la parte superior de la varilla vertical y asegúrelo al dosel presionando suavemente la cinta adhesiva para que se pegue a la parte inferior del dosel. ¡ADVERTENCIA! Cuando fije el anillo de la cubierta del dosel al dosel hágalo con mucho cuidado. Al quitar y/o volver a colocar el anillo de la cubierta, el pegamento puede dañar o despegar la pintura de la superficie del dosel.

BLADE INSTALLATION

INSTALACIÓN DE LAS PALETAS

20
WESTINGHOUSE Oasis - INSTALACIÓN DE LAS PALETAS - 1

Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1) and rubber washers (2).
Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos (1) y las arandelas de goma (2).

20
WESTINGHOUSE Oasis - INSTALACIÓN DE LAS PALETAS - 2

Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and remove them if they are present. Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor screws provided. Tighten screws securely. NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
Verifique si hay lengüetas plásticas de embalaje para sostener al motor (1) y descártelas. Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor (2) y los tornillos para el motor incluidos. Apriete los tornillos asegurándolos. NOTA: Algunos modelos no utilizan juntas para el motor, arandelas o lengüetas de embalaje.

LIGHT FIXTURE INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO

21 1 2 3

Remove the three nuts from the light kit plate (1). Remove the metal frame (2) and glass (3) from the light kit plate.
Extraiga las tres tuercas de la placa del juego de luces (1). Quite el armazón de metal (2) y la pantalla de vidrio (3) de la placa del juego de luces.

22 Install proper type and wattage light bulbs (not included). Instale lámparas de tipo y vataje apropiados (no incluidas)

23 Find the indentations inside the light fixture (1). Line up the indentations with the vertical grooves on the glass (2). Place the glass inside the fixture and twist glass clockwise to tighten. Localice las marcas dentro del artefacto de iluminación (1). Alinee las marcas con las ranuras verticales de la pantalla de vidrio (2). Introduzca la pantalla de vidrio en el artefacto de iluminación y gírela en sentido horario hasta ajustarla.

24 Attach the metal frame to light kit plate and use the nuts previously removed to tighten. Fije el armazón de metal a la placa del juego de luces y ajustelo con las tuercas ya extraídas.

25 Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together. Connect the blue wire from the switch housing, to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit. Attach light kit to the switch housing using three small screws provided. Identifique los conectores para cables de salida del artefacto luminoso y del motor y deslicelos para unirlos. Conecte el cable azul del alojamiento del interruptor al cable negro del artefacto luminoso y el cable blanco del alojamiento del interruptor al cable blanco del artefacto luminoso. Conecte el artefacto luminoso al alojamiento del interruptor con los tres tornillos pequeños incluidos.

WESTINGHOUSE Oasis - INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO - 6

  1. Soporte de montaje
  2. Soporte para paleta
    3 Paleta
    4....Pantalla de vidrio
    5....Interruptor de control de velocidad para ventilador
    6....Interruptor de control de luz
    7 Condensador
    8....Tornillería

WESTINGHOUSE Oasis - INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO - 7

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Operación

Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera:

1 jalón — rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado.

Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador,

el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.

Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.

Esto le permite ajustar el aire acondicionado a una temperatura más alta sin que afecte su comodidad.

Clima frío/posición hacia arriba - (Atrás) El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj. Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B. Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad. (De todos modos, por favor consulte el punto 10 de las Sugerencias de seguridad cuando utilice el ventilador en esta posición.)

NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante/atrás con el conmutador de tipo deslizante.

Mantenimiento

  1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijación y los accesorios de las paletas dos veces al año. Cerciórese de que estén aseguradas.
  2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el correr de los años. No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la madera o causar descarga eléctrica.
  3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.
  4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.

WESTINGHOUSE Oasis - Mantenimiento - 1

Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrian ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna fulla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.

PROBLEMA

  1. Si el ventilador no arranca:

  2. Si el ventilador es ruidoso:

  3. Si el ventilador oscila:

WESTINGHOUSE Oasis - PROBLEMA - 1
Figura 1

WESTINGHOUSE Oasis - PROBLEMA - 2
Figura 2

  1. Si la luz no funciona:

SOLUCIÓN SUGERIDA

  1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
  2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No. 16 o 17 de la instalación.
    ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.
  3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. El ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio.
  4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.
  5. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).
  6. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados.
  7. Si está usando un juego opcional de luces para el ventilador de techo, compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan las pantallas de vidrio estén apretados a mano. Compruebe para asegurarse de que las lámparas estén ajustadas en los receptúculos y que no toquen la(s) pantalla(s) de vidrio. Si la vibración del vidrio persiste, retire las pantallas de vidrio e instale una arandela de caucho de 6 mm de ancho sobre el cuello del vidrio para que actúe como aislador. Vuelva a instalar la pantalla de vidrio y apriete los tornillos contra la banda de caucho.
  8. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores.
    NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.
  9. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

Todos las paletas se pesan y agrupan según el peso. Los maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las paletas estén agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada pasa.

  1. Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas.
  2. Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor.
  3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso.
  4. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador ocurren cuando los niveles de las paletas no son iguales. Compruebe este nivel seleccionando un punto en el cielorraso sobre el extremo de una de las paletas. Mida la distancia como se muestra en la Figura 1. Manteniendo la medición con un margen de 3 mm, gire el ventilador hasta que la próxima paleta esté colocada en el sitio para la medición. Repita el procedimiento para cada paleta. Si los niveles de las paletas son diferentes, puede ajustar los niveles de las paletas usando el siguiente procedimiento: Para ajustar hacia abajo el extremo de una paleta, inserte una arandela (no incluida) entre la paleta y el soporte de la misma en el tornillo más cercano al motor (Figura 2). Para ajustar hacia arriba el extremo de una paleta, inserte una arandela (no incluida) entre la paleta y el soporte de la misma en los dos tornillos más alejados del motor (Figura 2).
  5. Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

  6. Verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.

  7. Compruebe si hay lámparas defectuosas.
  8. Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

ETL-ES-Oasis-WH06

ETL-ES-Oasis-WH06

ETL-ES-Oasis-WH06

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : Oasis

Categoría : Ventilador doméstico