EGG6343NOW - Cocina ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EGG6343NOW ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina de gas |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | EGG6343NOW |
| Dimensiones de la encimera | 594 mm (ancho) x 510 mm (fondo) |
| Dimensiones del hueco | 560 mm (ancho) x 480 mm (fondo) |
| Número de quemadores | 4 |
| Tipo de quemadores | Triple corona (4,0 kW), semirrápido (2,0 kW) x2, auxiliar (1,0 kW) |
| Potencia total | 9,0 kW (G20) |
| Alimentación de gas | Gas natural G20 (20 mbar) o GLP G30/G31 (28-30/37 mbar) |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Categoría de gas | II2H3+ |
| Conexión de gas | G 1/2" |
| Clase de aparato | 3 |
| Encendido | Automático con chispa (eléctrico) |
| Dispositivo de seguridad | Termopar de seguridad (apaga el gas si la llama se apaga) |
| Material de la superficie | Acero inoxidable y esmalte |
| Rejillas | Aptas para lavado a mano (no aptas para lavavajillas) |
| Peso aproximado | No especificado en el manual, estimación: 10-15 kg |
| Incluye | Kit de inyectores para GLP, etiquetas adhesivas |
| Instalación | Solo por personal cualificado |
| Mantenimiento | Limpieza periódica con paño suave y detergente neutro |
| Reparabilidad | Piezas originales disponibles en servicio técnico |
| Garantía | Según normativa local (no detallada en el manual) |
Preguntas frecuentes - EGG6343NOW ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EGG6343NOW ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EGG6343NOW - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EGG6343NOW de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EGG6343NOW ELECTROLUX
A) Koncovka nástavca s maticou
B) Tesnenie
C) Ohyb
- INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 40
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 42
- USO DIARIO 43
- CONSEJOS ÚTILES 44
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 44
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46
- INSTALACIÓN 47
- INFORMACIÓN TÉCNICA 50
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 51
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: CZ IT SK ES TR
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
- Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
- Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación

ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
-
No instale ni utilice un aparato dañado.
-
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
- Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
- Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
- No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
- Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
- La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica

ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados.
- Antes de realizar cualquier cableado, asegúrese de que la regleta de conexión no tiene tensión.
- Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Las conexiones de enchufe y tomas flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne.
- Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
- No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
-
Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
-
Utilice una abrazadera para cable en el cable.
- Utilice el cable de red adecuado.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Conexión del gas
- Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado.
- Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato.
- La placa de características contiene información sobre el suministro de gas.
- Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacúa los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada.
1.3 Uso

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
- Utilice este aparato en entornos domésticos.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado para utilizar el aparato.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
-
No utilice el aparato con las manos mo-jadas ni cuando entre en contacto con el agua.
-
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre la placa de cocción sólida. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
- Apague las zonas de cocción después de cada uso.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.

ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incendio.
- Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
- Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
- El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
- No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
- No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.

ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
- No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
- No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
- No deje enfriar los utensilios de cocina sobre la placa de cocción.
- No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
- No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
- No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas.
- Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato.
-
Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
-
Utilice únicamente recipientes estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Existe riesgo de sobrecalentamiento y rotura de la placa de vidrio (en su caso).
- Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima.
- Asegúrese de que los recipientes están centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la superficie de cocción.
- Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
- No instale en el quemador un difusor de llamas.
1.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
1.5 Eliminación

ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Disposición de las zonas de cocción

1 Placa de fuegos
2 Quemador semi rápido
3 Quemador de triple corona
4 Quemador auxiliar
5 Mandos de control
2.2 Mandos de control
| Símbolo Descripción | |
| No se suministra gas / posición de apagado | |
| Posición de encendido / suministro de gas máximo | |
| Símbolo Descripción | |
| Suministro de gas mínimo | |
3. USO DIARIO

ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
3.1 Encendido del quemador

ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego al máximo en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.

Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
Para encender el quemador:
-
Gire el mando de control hacia la izquierda hasta la posición máxima ( ☆ ) y presiónelo.
-
Manténgalo presionado durante aproximadamente 5 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá.
-
Ajuste la llama después de que se normalice.

Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados.


A) Tapa del quemador
B) Corona del quemador
C) Bujía de encendido
D) Termopar

ADVERTENCIA
No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.

Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la posición de máxima salida de gas.

Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo.

Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto.
3.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo ●.

ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores.
4. CONSEJOS ÚTILES

ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
4.1 Menos consumo de energía
- En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
- Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores.
| Quemador Diámetro de los utensilios de cocina | |
| Triple corona | 180 - 260 mm |
| Quemador semi rápido delantero | 120 - 180 mm |
| Quemador trasero semi rápido | 120 - 220 mm |
| Auxiliar 80 - 180 mm | |

ADVERTENCIA
No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.

Asegúrese de que las asas de los recipientes no sobresalen de los bordes delanteros de la placa y de que dichos recipientes están colocados en el centro de los anillos para reducir el consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o deformados en los anillos para evitar salpicaduras y lesiones.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".

ADVERTENCIA
Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del aparato.
- Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa.
- Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio.
- Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
- Las rejillas no son aptas para lavar en el lavavajillas. Deben lavarse a mano.
- Cuando lave las rejillas a mano, tenga cuidado al secarlas, ya que el esmaltado deja en ocasiones aristas rugosas. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta.
- Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar.
- A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador.

- Tenga mucho cuidado cuando cambie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave.
Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxidable se ennegrece. No debe cocinar con fuentes de barro cocido ni placas de hierro fundido. No proteja la placa de cocción con papel de aluminio mientras la usa.
Eliminar la suciedad
- – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, papel de aluminio y alimentos que contengan azúcar.
- Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de gra-sa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para pla-cas o superficies.
-
Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
-
Al final seque el aparato con un paño limpio.
5.1 Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos.
5.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio técnico local.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa probable Solución | ||
| No se produce chispa al tratar de encender el gas | No hay suministro eléctrico | Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendi-do.Compruebe los fusibles Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. |
| La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. | Compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocadas. | |
| La llama se apaga justo después de encenderse | El termopar no está lo suficientemente calien-te | Después de encender la llama, mantenga pul-sado el mando durante unos 5 segundos. |
| El círculo de gas no arde uniformemente | La corona del quemador está bloqueada con restos de comida | Asegúrese de que el in-yector principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador es-té limpio. |
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local.

Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se encuentre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Estos datos están disponibles
en la placa de características suministrada.
- Descripción del modelo ......
- Número de producto (PNC) ......
- Número de serie (S.N.) ...... Utilice sólo piezas de recambio originales. Pueden obtenerse del Centro de servicio técnico y en las tiendas de repuestos au- torizadas.
6.1 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación:

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["MOD.<br>PROD.NO.<br>SER.NO<br>DATA"]
C["2"] --> D["MOD.<br>PROD.NO.<br>SER.NO<br>DATA"]
E["3"] --> F["MODEL.MODEL"]
G["4"] --> H["MODEL.MODEL"]
I["5"] --> J["TYPE<br>230V-50Hz<br>IP20"]
K["6"] --> L["CODE 0049<br>03 IT<br>MADE IN ITALY"]
M["7"] --> N["Model"]
O["8"] --> P["Model"]
Q["9"] --> R["Model"]
1 Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte
2 Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte
3 Péguela en el manual de instrucciones
7. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".

ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de montaje, mantenimiento y ventilación las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con las normas en vigor (UNI-CIG 7129 - 7131). Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada: mantenga abiertas las salidas de ventilación natural (100 cm² como mínimo) o instale una campana extractora.
7.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno.

Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo.

A) Extremo del eje con tuerca
B) Arandela
C) Codo
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) (UNI-CIG 7129).
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero inoxidable (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de 2 m.

Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama.
7.2 Sustitución de los inyectores
- Retire los soportes para sartenes.
- Retire las tapas y las coronas del quemador.
- Con una llave tubular del 7, desatorni- lle y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capí- tulo "Información técnica").
- Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden in- verso.
- Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la placa correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas.
7.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
- Encienda el quemador.
- Gire el mando hasta la posición mínima.
- Retire el mando
- Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación.

A) Tornillo de derivación
- Si cambia del gas natural G20 de 20 mbares al gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación.
- Si cambia de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta (media vuelta para el quemador de triple corona).

ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima.
- Conecte el aparato a tierra conforme a las precauciones de seguridad.
- Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato.
- Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El enchufe se debe colocar en una toma de corriente adecuada.
- Cualquier sustitución de los componentes eléctricos debe dejarse en manos del personal del Centro de servicio técnico o de un profesional cualificado y homologado.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple con los reglamentos y normas vigentes.
- El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con ninguna pieza caliente.
- El electrodoméstico debe conectarse al suministro eléctrico con un dispositivo que permita desconectar el aparato de dicho suministro en todos los polos con separación mínima de 3 mm entre sí; por ejemplo, disyuntores automáticos de protección en línea, fusibles o disyuntores de fuga a tierra.
Ninguna parte del cable se debe calentar a más de 90° C.
Utilice las abrazaderas colocadas en el lateral del armario para evitar el contacto con el equipo por debajo de la placa.
Consulte un ejemplo de una trayectoria óptima en la figura.

A) Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable
7.5 Sustitución del cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro).
7.6 Encastrado



A) sello suministrado
B) abrazaderas suministradas
7.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.

A) Panel extraíble
B) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con ventilaciones que permitan un suministro continuo de aire. La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad.

8. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la encimera
| Anchura: 594 mm |
| Longitud: 510 mm |
Dimensiones del hueco para la encimera
| Anchura: 560 mm |
| Longitud: 480 mm |
Consumo calorífico
| Quemador de tri-ple corona: | 4,0 kW |
| Quemador semi rápido: | 2,0 kW |
| Quemador auxiliar: | 1,0 kW |
| POTENCIA TOTAL: | G20 (2H) 20mbares = 9,0 kWG30 (3+) 28-30mbares = 654 g/hG31 (3+) 37 mba-res = 643 g/h |
| Suministro eléctrico: | 230 V ~ 50 Hz |
| Categoría: II2H3+ | |
| Conexión del gas: G 1/2” | |
| Suministro de gas: | G20 (2H) 20 mbares |
| Clase de aparato: 3 | |
Diámetros de las derivaciones
| Quemador ∅ de la deriva-ción en 1/100 mm |
| Auxiliar 28 |
| Semi rápido 32 |
| Triple corona 56 |
Quemadores de gas
| QUE-MA-DOR | POTEN-CIA NOR-MAL | PO-TEN-CIA REDU-CIDA | POTENCIA NORMAL | ||||
| GAS NATURAL G20 (2H) 20 mbares | GLP (Butano / Propano) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbares | ||||||
| kW kW | iny. 1/100 mm | m^3/h | iny. 1/100 mm | G30 28-30 mba-res | G31 37 mba-res | ||
| g/h g/h | |||||||
| Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 | |||||||
| Semirrá-pido | 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 | ||||||
| Triple corona | 4.0 1.4 146 0.381 98 291 286 | ||||||
Quemadores de gas G110 8 mbares
| QUE-MA-DOR | POTEN-CIA NOR-MAL | POTEN-CIA RE-DUCIDA | POTENCIA NORMAL | |
| GAS CIUDAD G110 (1a) 8 mbares | ||||
| kW kW iny. 1/100 mm m^3/h | ||||
| Auxiliar | 1.0 | 0.33 | 142 | 0.227 |
| Semirrá-pido | 2.0 | 0.45 | 210 | 0.453 |
| Triple corona | 3.45 | 1.4 | 350 | 0.782 |
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo ✉ junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
İÇINDEKILER
- GÜVENLIK BILGILERI 53
- ÜRÜN TANIMI 55
- GÜNLÜK KULLANIM 55
- YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER 56
- BAKIM VE TEMIZLIK 57
- SORUN GIDERME 58
- MONTAJ 59
- TEKNIK BILGILER 62
- ÇEVREYLE ILGILI BILGILER 63
SIZI DÜŞÜNÜR
A) Somunlu pimin ucu
B) Rondela
C) Dirsek