SDW1850 - Lavavajillas PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDW1850 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Rotor de antena |
| Marca | Philips |
| Modelo | SDW1850 |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Rotación | 360 grados |
| Posiciones de memoria | 12 (A-L) |
| Control | Manual (panel) y control remoto (opcional) |
| Longitud máxima del cable de control | 280 pies (85 m) con cable 20 AWG |
| Diámetro de mástil compatible | 1.25 a 2 pulgadas (3-5 cm) |
| Protección contra sobretensiones | Requiere unidad de descarga de antena externa |
| Garantía | 1 año limitada |
| Apagado automático | Sí, tras finalizar la operación |
| Indicadores | Pantalla de canal (CHANNEL) y posición de antena (ANT POSITION) |
| Sincronización | Procedimiento inicial requerido (unos 96 segundos) |
| Tipo de mástil | Soporte de mástil con abrazaderas ajustables |
| Seguridad eléctrica | Mantener alejado de líneas eléctricas; conexión a tierra obligatoria |
| Materiales | Plástico y metal |
| Uso previsto | Rotación y posicionamiento preciso de antenas exteriores |
Preguntas frecuentes - SDW1850 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SDW1850 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDW1850 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDW1850 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SDW1850 PHILIPS
Manual de utilizador 9

9 Instrucciones de seguridad
9 Descripción del producto
10 Instalación y operación
14 Garantía limitada por un año
14 Asistencia Técnica
Instrucciones de seguridad
SP
IMPORTANTE LEER ANTES DE INSTALAR
LA ADVERTENCIA LA INSTALACION DE ESTE PRODUCTO CERCA DE LINEAS DE FUERZA ES PELIGROSA. PARA SU SEGURIDAD, MANTENGA ESCALERA Y ANTENA LEJOS DE LINEAS DE FUERZA. LA ELECTROCUCION DE LA CAUSA DEL MAYO DEL CONTACTO.
Puesta a tierra de la antena y advertencia de seguridad
I I..Las antenas de exterior y los conductores que ingresan a un edificio desde la antena no deberían cruzarse con conductores abiertos de iluminación o circuitos de energía eléctrica. Deberían mantenerse alejados de todos los circuitos para evitar la posibilidad de un contacto accidental.
2. Cada conductor de un cable de entrada desde una antena de exterior debería conectarse a una unidad de descarga de antena. Las unidades de descarga de antena (o supresores de sobretensiones de origen atmosférico) deberían estar ubicados fuera del edificio o, dentro del edificio, entre el punto de ingreso del cable de entrada y el televisor, y tan cerca como sea posible de la entrada de los conductores al edificio.
Descripción del producto
El rotor fue diseñado para girar y posicionar en forma precisa incluso antenas grandes, permitiendo la mejor recepción posible. La rotación de la unidad de rotor está sincronizada con los comandos de la unidad de control interior para posicionarse en 12 puntos guardados en memoria, o en cualquier posición seleccionada en forma manual. El cable de conexión entre la unidad de control y la unidad de rotor solamente transporta corriente segura de bajo voltaje. Cuando se finaliza la secuencia de comandos de operación, la unidad se apaga automáticamente y no transmite corriente hasta que se active desde el control remoto o a través del comando manual de la unidad de control.
Instalación y operación



Instrucciones de instalación y operación
CONSEJO: Mientras que aún se encuentre en el piso y antes de montar la unidad de rotor en el mástil de soporte, conecte temporalmente la unidad de rotor a la unidad de control con el cable de control y realice la alineación (y la verificación del sistema básico) siguiendo los pasos 2, 5 y 8 que se indican debajo.
PASO I – Montaje de la unidad de rotor
Si no monta la unidad de rotor en el interior de una torre, sujete la unidad de rotor al mástil de soporte aflojando los tornillos lo suficiente como para deslizar las abrazaderas por el mástil. Baje la unidad de rotor hasta que la punta fundida de la carcasa de transmisión se asiente encima del mástil de soporte, y ajuste las tuercas. Al apretar las tuercas en forma moderada con una llave de 7/16" los dientes de la agarradera se sujetarán al mástil en forma segura. NO APRIETE las tuercas al punto de que deformen el mástil, ya que esto reducirá su fortaleza.
Se puede usar un mástil de 1-1/4" a 2" (3 a 5 cm) de diámetro. Se recomiendan mástiles de 1-1/2" (3,8 cm) o mayores para mástiles sin tirantes de 6 pies o más de longitud, cuando se usan antenas grandes. Si se usan tirantes, ajuste dos a través de cada uno de los orificios de la agarradera inferior.
PASO 2 - Conexión de la unidad de rotor (rotor)
Se pueden usar hasta 280 pies de cable conductor 20 AWG3. Para usar cables más largos, use un cable de calibre mayor.
Para fijar el cable a la unidad de rotor, abra la cubierta inferior usando un destornillador. Remueva la arandela aislante e inserte el cable a través de la ranura. Presione la arandela aislante nuevamente en la ranura. Separe los conductores de 1 1/4" y retire 1/2" del aislante. Encuentre el conductor plateado (o el conductor ancho enchaquetado) y conéctelo al terminal 1. Conecte el conductor adyacente al terminal 2 y el siguiente al terminal 3. Si se usa un cable de 4 conductores conecte tanto el conductor 3 como el 4 al terminal 3. Asegúrese de que no queden alambres sueltos, ya que pueden causar cortocircuitos entre los terminales. Verifique el orden del cableado y luego cierre la tapa inferior en forma segura. Para evitar que la humedad se acumule en el cable, asegúrese que el encamisado pase a través de la arandela aislante.
PASO 3 - Mástil de antena
Las antenas deben montarse tan cerca de la unidad de rotor como sea posible. Corte el mástil de 1-1/4" a 1-1/2" a una medida que no exceda lo que se muestra en la tabla debajo, y monte la antena encima del mástil. Asegúrese de fijar la línea de transmisión a la antena.
- Pequeño – Hasta 5' (1.5M) de largo 5' (1.5M)
- Mediano – Hasta 8' (2.4M) de largo 3' (0.9M)
- Grande – Hasta 8' (2.4M) de largo 2' (0.6M)
- Largo con abrazaderas Véase la nota
- Dos antenas* 4' (1.2M)
NOTA – Corte el mástil de antena 12" (30cm) más largo de la medida necesaria para montar la antena y abrazadera.
- Monte la antena pequeña en la parte superior, y la grande a 12" del piso.
Instalación y operación
SP
PASO 4 - Sincronización
Para sincronizar la posición de la antena y la unidad de rotor debe realizarse un procedimiento de sincronización.

CONSEJO - Recomendamos que realice este procedimiento mientras que la unidad de rotor aún se encuentre en el piso. Este procedimiento debe realizarse SIN el mástil o la antena fijada a la unidad de rotor.
A. Temporalmente conecte el cable de control a la unidad de rotor de acuerdo al procedimiento que se indica arriba en el Paso 2, y la unidad de control de acuerdo al Paso 8 que se indica abajo. Luego de la calibración de la posición, desconecte los cables correspondientemente y pase al final de la instalación.
B. Conecte el cable de alimentación de la unidad de control al enchufe de corriente AC. Enciéndalo usando la llave roja del lado derecho de la unidad.
C. Al encenderse la unidad de control, la pantalla de canal (CHANNEL) indicará 0, y la posición de antena (ANT POSITION) indicará 00.
D. Presione la llave inicial (INITIAL) para comenzar con el proceso de sincronización de la unidad de control y la unidad de rotor. Mientras que éste esté en proceso, la lámpara < parpadeará durante aproximadamente 96 segundos. Cuando la lámpara < termine de parpadear, se habrá completado el primer paso de la sincronización.
E. Presione la llave INITIAL nuevamente. Entonces ANT POSITION hará una cuenta regresiva de 36 a 0. La unidad de control y el rotor estarán ahora sincronizados.
F. Mantenga el botón < apretado hasta que el rotor termine, luego suelte el botón. Las flechas grabadas en la sección de soporte de mástil de antena (Fig. 4) y el cuerpo de la unidad de rotor deben estar alineadas. Esta posición representa la posición de detención de rotación completa contra reloj. También existe una posición de detención de rotación completa en sentido del reloj a 360 grados en posición contraria a ésta. Es importante que tenga esto en cuenta ya que no querrá posicionar la antena en los puntos de detención durante la operación normal.

PASO 5 – Montaje/alineación de antena
Montaje – Afloje las abrazaderas del soporte de mástil lo suficiente como para que pase el mástil de antena. Inserte el mástil de antena entre las abrazaderas y el soporte del mástil. La punta del mástil de antena debe asentarse en la parte inferior del soporte de antena. Rote el mástil de antena hasta que la antena apunte al Norte y ajuste las tuercas. Apretar demasiado las tuercas de las abrazaderas debilitará el mástil de antena sin agregarle mayor ajuste a las abrazaderas. Algunas veces, cuando las estaciones deseadas se encuentran predominantemente en dirección Sur, apunte la antena al Sur en vez del Norte, cuando las flechas estén alineadas para evitar que el rotor funcione en los puntos de detención final. Si esto se realiza, note que la pantalla de la unidad de control indicará 18 (180°), cuando la antena apunte al Norte.
PASO 6 – Instalación del cable de antena
Luego de conectar el cable de bajada a la antena, fijelo al mástil de antena usando aisladores de separación (se venden por separado) como se muestra, aprox-
Instalación y operación

imadamente cada cuatro pies. Asegúrese de proporcionar un bucle generoso de cable a la unidad de rotor para permitir que rote una vuelta completa. Use alambre de nylon o encinte para fijar el cable de la unidad de control del rotor directamente al mástil de soporte con cinta eléctrica de buena calidad (se vende por separado).
NOTA – Véase el Paso I de la Hoja de Precauciones Importantes (Important Safeguards Sheet) que se adjunta a su paquete para poner el cable de control a tierra y para la bajada de cable, por información de protección contra rayos.
PASO 7 – Conexión de la unidad de control

Prepare la punta del cable de control como se muestra. Separe los conductores de 1 1/2" y retire 1/4" del aislante. Pase el cable a través del canal de alivio de tensión en la parte inferior de la unidad de control. Encuentre el conductor plateado (o el conductor ancho enchaquetado) y conéctelo al terminal 1. Conecte el conductor adyacente al terminal 2 y el siguiente al terminal 3. Si se usa un cable de 4 conductores conecte tanto el conductor 3 como el 4 al terminal 3. Apriete todos los tornillos terminales luego de verificar nuevamente el orden de los cables conductores. Asegúrese que no queden hilos sueltos que puedan causar cortocircuito entre los terminales.
IMPORTANTE: El terminal No.1 de la unidad de rotor y unidad de control deben estar conectados correctamente entre ellos, así como los terminales 2 y 3. Una conexión errónea puede resultar en malfuncionamiento o daño permanente.
PASO 8 – Operación y guardado en memoria
NOTA – Véase las instrucciones que se adjuntan por separado por más información acerca del uso del control remoto universal.
IMPORTANTE: El terminal No. I de la unidad de rotor y unidad de control deben estar conectados correctamente entre ellos, así como los terminales 2 y 3. Una conexión errónea puede resultar en malfuncionamiento o daño permanente.
Sintonice el televisor en la estación deseada en la que desea recibir. Si usted no está seguro de la dirección del transmisor de la estación visite http://www.antennaweb.org, lo que podrá ayudarlo a encontrar las ubicaciones de los trasmisores locales. Mientras mira la TV, mueva la antena hacia delante y atrás usando las teclas > (en sentido horario) y < (en sentido antihorario) hasta que obtenga la mejor imagen. Si usted está sintonizando canales de televisión digital (Digital Televisión Channels, DTV) muchos receptores disponen de medidores de intensidad de señal. Consulte el manual de usuario de su receptor para saber cómo usar este medidor de la mejor manera. Cuando haya logrado la mejor recepción, puede guardar las ubicaciones en la memoria de la unidad de control.
I. Presione la tecla de memoria (MEMORY) (en el panel frontal o control remoto), y el indicador de la posición de antena destellará.
2. Seleccione una de las 12 teclas de memoria de ubicación desde la A a la L, presione una que señale la posición de la antena. La posición ha sido guardada. El indicador de ANT POSITION mostrará la ubicación de la antena. Se sugiere anotar la posición de la antena y su correspondiente letra en la tabla debajo.
3. Repita el procedimiento arriba indicado para cada ubicación. Se pueden guardar hasta 12 ubicaciones. Es posible que una única posición de antena sirva para más de una estación.
Instalación y operación
SP
| DIRECTION | ||
| MEMORYCHANNEL(S)(DEGREES) | ||
| A | ||
| B | ||
| C | ||
| D | ||
| E | ||
| F | ||
| G | ||
| H | ||
| I | ||
| J | ||
| K | ||
| L | ||
NOTA – Las teclas de memoria de ubicación pueden ser reprogramadas fácilmente presionando MEMORY, luego presione la tecla A - L correspondiente. Esto se grabará encima de la anterior.
PARA BORRAR LA MEMORIA - El siguiente procedimiento borrará toda la memoria de la unidad de control. Luego de realizar este paso, puede volver a sincronizar (PASO 5) y volver a guardar las ubicaciones de antena en la memoria.
I. Apague la alimentación de la unidad de control.
2. Con la unidad apagada, presione la tecla "D", sosténgala mientras vuelve a encender la alimentación de la unidad de control. Cuando las luces < > destellen en forma intermitente suelte la tecla "D".
3. Apague la alimentación otra vez y vuelva a encenderla.
4. Siga las instrucciones para volver a sincronizar del Paso 5.
NOTA – Es posible que después de tormentas fuertes deba volver a sincronizar el rotor y la unidad de control. Esto se considera normal. La unidad está diseñada de esta manera para evitar daños a la unidad durante vientos fuertes.
Garantía
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de compra mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase llamar al 866-892-4765. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan reclamos por daños incidentales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Asistencia Técnica
Asistencia Técnica
Correo electrónico: