Accliv K-103A36-SBNA - Grifo KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Accliv K-103A36-SBNA KOHLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Accliv K-103A36-SBNA KOHLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Accliv K-103A36-SBNA - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Accliv K-103A36-SBNA de la marca KOHLER.
MANUAL DE USUARIO Accliv K-103A36-SBNA KOHLER
Anote su número de modelo: ____
Français, page 16
Español, página 31
KOHLER®
Thank You for Choosing KOHLER
Instrucciones de instalación
Grifería sin contacto para lavabo
Gracias por elegir productos KOHLER
¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente.
- EE. UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537
- Piezas de repuesto: kohler.com/serviceparts
- Cuidado y limpieza: kohler.com/clean
• Patentes: kohlercompany.com/patents
Garantía
A este producto lo cubre la garantía limitada de un año de KOHLER®, que se puede consultar en kohler.com/warranty. Si lo desea, solicite al Centro de Atención al Cliente una copia impresa de los términos de la garantía.
Información importante

AVISO: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes:

PELIGRO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.
AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere conexión a tierra. Todas las conexiones eléctricas debe hacerlas un electricista capacitado.
AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
AVISO: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Antes de comenzar la instalación, lea con atención todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua potable. Esta grifería cuenta con protección contrasifonaje. Para evitar contaminar el agua, no retire ningún componente interno.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. No almacene cerca de este producto recipientes abiertos de productos químicos o de limpieza. Las esponjas y los trapos de limpieza se deben enjuagar con agua limpia antes de guardarlos.
¡IMPORTANTE! No utilice un tomacorriente controlado por interruptor (típicamente para trituradores de desperdicios de alimentos) para el suministro eléctrico a la grifería.
NOTA: Este producto requiere un suministro eléctrico que use un conector específico a la caja de la válvula. Compre un suministro eléctrico de CA, CD, o híbrido de KOHLER. También hay disponible un adaptador múltiple de CA. Consulte la hoja de especificaciones del producto en kohler.com para obtener más información.
Cumpla todos los códigos locales de plomería, construcción y eléctricos.
Si se instala el suministro eléctrico opcional, instale al alcance un tomacorriente de 120 V no controlado por interruptor.
En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería. No use selladores derivados del petróleo.
*Fuera de Estados Unidos y Canadá es posible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD).

Conector por compresión de 3/8 plg x G1/2 Conexión de salida de 3/8 plg

Opcional:
- Tomacorriente eléctrico no controlado por interruptor (para suministro de CA)

text_image
Tubo de salida Tomacorriente no controlado por interruptor Caja de la válvula KOHLER Suministro eléctrico de CA opcional Portapilas opcional
PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de daños al producto. La manguera de suministro no debe quedar tensa, pellizcada ni torcida al instalarla.
NOTA: Deje espacio libre adecuado para dar servicio.
□ Antes de instalar la grifería, verifique que haya lugar bajo el fregadero para todos los componentes necesarios.
Para suministro de CA: Verifique que haya al alcance un tomacorriente de 120 V no controlado por interruptor.
Para suministro de CD: Determine la ubicación del portapilas (no se incluye) al alcance de la caja de la válvula.
□ Cierre los suministros de agua.
1. Instale la grifería

text_image
Varilla roscada Empaque Arandela de goma Soporte TuercaNOTA: Antes de taladrar el orificio de montaje, tome en cuenta las siguientes dimensiones para la colocación correcta:
Orificio de montaje: diámetro mínimo de 1-1/4" (32 mm) a máximo de 1-1/2" (38 mm).
Surtidor a pared: distancia mínima de 1-3/4" (44 mm) entre la parte posterior del surtidor y la pared.
Surtidor a lavabo: distancia máxima de 1-1/8" (29 mm) entre la base del surtidor y el borde de la tarja del lavabo.
□ Determine el lugar para el orificio de montaje.
□ Taladre un orificio a través de la superficie de montaje, de acuerdo a las instrucciones del fabricante de la superficie.
□ Instale el empaque al fondo de la grifería.
□ Introduzca la grifería a través del orificio de montaje.
Por debajo del lavabo, instale la arandela de goma y la ménsula en la varilla roscada.
□ Enrosque la tuerca en la varilla roscada hasta que la grifería quede fija.
2. Instale la caja de la válvula

text_image
G1/2 Adaptador Tamiz de filtro KOHLER Tubo de salida Cable del sensor KOHLER OUTAVISO: Al seleccionar la ubicación de la caja de la válvula, verifique que todas las conexiones queden al alcance.
□ Instale la caja de la válvula con los anclajes y sujetadores apropiados para el material del gabinete o de la pared.
□ Verifique que el tamiz de filtro esté asentado en la entrada de la caja de la válvula.
□ Instale el adaptador a la entrada en la caja de la válvula.
□ Verifique que el tubo de salida del surtidor sea de la longitud adecuada para llegar a la caja de la válvula.
□ De ser necesario, recorte el tubo de salida. Retire las rebabas y los bordes filosos.
□ Introduzca el tubo de salida en la caja de la válvula hasta que el tubo llegue a tope.
□ Verifique que el tubo de salida quede fijo.
□ Conecte el cable del sensor del surtidor al conector en la caja de la válvula.
3. Conecte el suministro de agua

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La manguera de suministro debe ser purgada de desperdicios antes de conectarla a la caja de la válvula.
NOTA: Para conectar un suministro de agua caliente y fría, adquiera la válvula mezcladora K-24154 y consulte la sección “Instale la válvula mezcladora”.
□ Conecte la manguera de suministro a la llave de paso de suministro.
□ Dirija el otro extremo de la manguera de suministro a una cubeta.
□ Abra despacio la llave de paso de suministro para descargar los desperdicios.
□ Continúe purgando hasta que el agua salga limpia.
□ Cierre el suministro de agua.
□ Conecte la manguera de suministro al adaptador en la caja de la válvula.
4. Instale la válvula mezcladora (opcional)

text_image
KOHLER Compresión 3/8 pulg. Salida Fría Caliente Tornillo de fijación□ Conecte la manguera de suministro al adaptador en la caja de la válvula.
□ Conecte el otro extremo de la manguera de suministro a la salida en la válvula mezcladora.
□ Con una conexión de compresión de 3/8 plg (no se incluye), conecte el suministro de agua fría a la entrada de agua fría en la válvula mezcladora (marcada con la palabra COLD en la placa de ajuste).
□ Con una conexión de compresión de 3/8 plg (no se incluye), conecte el suministro de agua caliente al extremo de entrada de agua caliente en la válvula mezcladora (marcada con la palabra HOT en la placa de ajuste).
Ajuste de temperatura
□ Afloje el tornillo de fijación en la placa de ajuste.
□ Gire la placa de ajuste para ajustar la temperatura.
□ Vuelva a apretar el tornillo de fijación.
5. Instale la fuente de suministro de CA (opcional)

text_image
KOHLER Tomacorriente no controlado por interruptorAVISO: Si su grifería va a funcionar con pilas, consulte la sección "Instale las pilas".
¡IMPORTANTE! No utilice un tomacorriente controlado por interruptor (típicamente para trituradores de desperdicios de alimentos) para el suministro eléctrico a la grifería.
AVISO: Al elegir un lugar para el tomacorriente, verifique que el cable de suministro eléctrico de CA alcance al cable de suministro eléctrico en la caja de la válvula.
□ Instale un tomacorriente constante no conmutado de 120 VCA cerca de la caja de la válvula.
□ Enchufe el suministro eléctrico (se vende por separado) al tomacorriente.
□ Conecte el cable de suministro eléctrico al cable de suministro de la caja de la válvula.
□ Fije el cable adicional bajo la encimera.
6. Instale las pilas


text_image
Ménsula de pared KOHLER PortapilasAVISO: Al elegir un lugar para el portapilas, verifique que el cable alcance al cable de suministro eléctrico en la caja de la válvula.
¡IMPORTANTE! No use pilas recargables ni de iones de litio.
¡IMPORTANTE! No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
□ Instale la ménsula de pared con los anclajes y los tornillos apropiados (no se incluyen) para el gabinete o para el material de la pared. Oriente la ménsula como se muestra.
□ Alinee la muesca en el soporte del portapilas con la ranura en la ménsula de pared.
□ Oprima el soporte del portapilas en su lugar.
□ Desatornille los tornillos del portapilas para sacar la cubierta.
□ Introduzca 4 pilas AA en la orientación correcta en el portapilas.
□ Vuelva a instalar la cubierta. Fije con los tornillos.
□ Deslice el portapilas dentro del soporte.
□ Conecte el cable del portapilas al cable de suministro eléctrico en la caja de la válvula.

text_image
KOHLER Tamiz de filtroES
NOTA: Evite el área frente al sensor durante 2 minutos después de terminar de hacer las conexiones. El sensor no funciona correctamente si es activado durante los 2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor.
Limpieza del tamiz de filtro
□ Desonecte de la caja de la válvula la manguera de suministro y el adaptador.
□ Retire el tamiz de filtro de la entrada de la caja de la válvula.
□ Enjuague el tamiz de filtro para retirar los desperdicios.
□ Vuelva a instalar el tamiz de filtro.
□ Vuelva a conectar el adaptador y la manguera de suministro.
Limpieza del aireador
NOTA: La grifería se entrega con una chaveta para retirar el aireador para limpiarlo.
□ Retire el aireador utilizando la llave que se incluye.
□ Enjuague el aireador para retirar los desperdicios.
□ Vuelva a instalar el aireador.
Resolución de problemas
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas acerca de servicio e instalación, llame al 1-800-4KOHLER.
| Síntomas Causa | probable Acción recomendada | |
| 1. No hay flujo de agua. | A. No hay pilas o están instaladas invertidas.B. No hay suministro eléctrico, o hay conexiones mal hechas.C. Hay algún objeto en el rango sensor.D. La lente del sensor está sucia.E. El tamiz de filtro de la válvula está tapado. | A. Revise las pilas y su orientación.B. Revise el suministro eléctrico y la conexión.C. Retire el objeto.D. Limpie las lentes sensoras con un paño húmedo y suave. Seque con un paño seco y suave.E. Saque y limpie el tamiz de filtro de la válvula. |
| Síntomas Causa | probable Acción recomendada | |
| 2. Flujo bajo. A. | La presión del suministro es baja.B. El aireador está tapado.C. El tamiz de filtro de la válvula está tapado. | A. Revise que la presión del suministro de agua sea de por lo menos 20 psi (137 kPa).B. Retire y limpie el aireador. En el caso de depósitos calcáreos/minerales, saque el inserto de plástico del aireador y remójelo (solo el inserto) en una solución a partes iguales de agua y vinagre.C. Saque y limpie el tamiz de filtro de la válvula. |
| 3. Flujo de agua constante. | A. La válvula de solenoide no funciona. | A. Haga un pedido e instale una nueva caja de válvula de control. |
| 4. Goteo constante de la grifería. | A. El diafragma de la válvula de solenoide está dañado. | A. Haga un pedido e instale una nueva caja de válvula de control. |
| Síntomas Causa | probable Acción recomendada | |
| 5. Activación intermitente | A. El ángulo al que se ha instalado la grifería es incorrecto, o la grifería está desalineada con respecto al área del usuario.B. La lente del sensor está sucia.C. Hay un objeto en el área del sensor.D. La lente o los cables del sensor están dañados. | A. Verifique que la grifería esté instalada de acuerdo a las instrucciones de instalación.B. Limpie las lentes sensoras con un paño húmedo y suave. Seque con un paño seco y suave.C. Mueva el objeto para alejarlo del área del sensor. Verifique que el surtidor esté colocado hacia la tarja del lavabo, de acuerdo a las instrucciones de instalación.D. Pida e instale un nuevo ensamblaje de surtidor. |
| 6. El sensor parpadea una aproximadamente cada 2 segundos. | A. Las pilas están vez descargadas. | A. Cambie las pilas. |
Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones: (1) que este dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) que acepte cualquier interferencia, incluida la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Cualquier modificación o cambio sin aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado, y se ha encontrado que satisface los límites de un aparato digital Clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en cumplimiento de las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no pudiera ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o el lugar de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que utiliza el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión, para obtener ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
kohler.com
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
©2023 Kohler Co.