FreshPedi - Dispositivo de cuidado de pies Silk'n - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FreshPedi Silk'n en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FreshPedi Silk'n
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de cuidado de pies en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshPedi - Silk'n y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshPedi de la marca Silk'n.
MANUAL DE USUARIO FreshPedi Silk'n
Derechos de autor 2023 © Silkn Beauty Ltd. Todos los derechos reservados.
Aviso legal
Invention Works B.V. se reserva el derecho a introducir cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Invention Works B.V. se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstante, Invention Works B.V. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Invention Works B.V.
No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Invention Works B.V. Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa.
Silkn Beauty Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Silkn Beauty Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Silkn Beauty Ltd.
Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Países Bajos www.silkn.eu - info@silkn.eu
Índice
I Volumen de suministro/partes del equipo\_\_\_\_63
2 Generalidades 63
2.1 Lea y conserve este manual del usuario 63
2.2 Explicación de símbolos 63
3 Seguridad 64
3.1 Uso apropiado 64
3.2 Indicaciones de seguridad 64
4 Comprobación del producto y del volumen de suministro 69
5 Carga 69
6 Manejo 70
6.1 Montaje o cambio de los discos quitadurezas ____ 70
6.2 Iniciar y finalizar el tratamiento 70
7 Limpieza 71
8 Almacenamiento 72
9 Búsqueda de fallos 72
10 Datos técnicos 72
II Eliminación 73
II.1 Eliminación del embalaje 73
11.2 Eliminación del producto ____ 73
12 Garantía 74
13 Atención al cliente 74
I Volumen de suministro/partes del equipo
1 Disco quitadurezas* (Medio)
2 Cabezal limador (con eje)
3 Cubierta de la cámara colectora de polvo
4 Botón de control (↓)
5 Puerto de carga
6 Pantalla
*Prefijado en el cabezal limador.
7 Disco quitadurezas (Duro)
8 Disco quitadurezas (Fino)
9 Cubierta
10 Quitadiscos
11 Cable USB
12 Cepillo de limpieza
2 Generalidades
2.1 Lea y conserve este manual del usuario

El presente manual del usuario pertenece a este quitadurezas FreshPedi (en adelante, el “producto”).
Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso.
Lea detenidamente el manual del usuario antes de
usar el producto, en especial, las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual del usuario puede provocar lesiones o daños en el producto. El manual del usuario se basa en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea. Para el extranjero, respete también las directivas y leyes de cada país. Guarde el manual del usuario para uso posterior. Si cede el producto a otra persona, asegúrese de incluir este manual del usuario.
2.2 Explicación de símbolos
En este manual del usuario, en el producto o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia.

¡ADVERTENCIA!
Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
¡AVISO!
Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales.

Este símbolo de señal le aporta información adicional útil sobre el manejo y el uso.

Lea el manual del usuario.

Declaración de conformidad: Los productos identificados con este símbolo satisfacen todas las disposiciones comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.

Declaración de conformidad: Los productos marcados con este símbolo cumplen todas las normativas aplicables en el Reino Unido.
IPX7
El producto está protegido contra los efectos de la inmersión en agua hasta 30 minutos a una profundidad de 1 m.
3 Seguridad
3.1 Uso apropiado
El producto está pensado exclusivamente para eliminar las durezas de los pies. Solo está concebido para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice únicamente el producto de la forma como se describe en el presente manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones provocados por un uso indebido o incorrecto.
3.2 Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Utilice el producto únicamente con el cable USB suministrado.
- Conecte el cable USB del producto únicamente a una fuente de alimentación adecuada (fuente de alimentación SELV certificada de conformidad con la norma
IEC/EN 60335) que, a su vez, esté conectada una toma de corriente de fácil acceso para que pueda desconectar el producto de la red eléctrica en caso de avería.
- No utilice el producto si está dañado o si el cable USB está defectuoso.
- No abra la carcasa y deje que la reparación la efectúen técnicos especializados. Para ello, contacte con el servicio de atención al cliente. Si se llevan a cabo reparaciones de forma independiente, se realiza una conexión inadecuada o en caso de un manejo incorrecto, se perderá todo derecho a garantía.
- Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. Este producto contiene piezas eléctricas y mecánicas que son imprescindibles para la protección contra fuentes de riesgo.
- Mantenga el cable USB alejado del agua y de otros líquidos. No es estanco al agua.
- No sumerja el producto en agua (a una profundidad máxima de 1 m) durante más de 30 minutos ni lo mantenga bajo el agua corriente durante más de 30 minutos.
- Apague siempre el producto cuando no lo utilice, cuando lo limpie o cuando se produzca una avería. Desconecte siempre el
cable USB del suministro eléctrico cuando no esté cargando el producto.
- No toque nunca el cable USB con las manos mojadas o húmedas.
- No inserte objetos en la carcasa.
- Mantenga todas las piezas del producto alejadas del fuego abierto y superficies calientes.
- Tienda el cable USB de forma que no pueda provocar tropiezos.
- No retire nunca el cable USB de la fuente de alimentación tirando del cable, en su lugar, agarre siempre el enchufe del mismo.
- No doble el cable USB ni lo coloque encima de bordes afilados.
- Utilice el producto únicamente en interiores.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIÓN!
- Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o por personas con experiencia y conocimientos limitados, siempre y cuando sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del producto, y siempre y cuando entiendan los peligros asociados con su uso. Los niños no pueden jugar con el producto. La limpieza del equipo y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños desatendidos.
- Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del producto y del cable USB.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el embalaje de plástico. Si no, es posible que se enreden en la misma y se asfixien.
- Utilice el producto únicamente cuando el disco quitadurezas esté insertado correctamente.
- Utilice el producto únicamente para eliminar las durezas en los pies. No lo utilice en otras partes del cuerpo ni sobre piel blanda o fina.
- Use el produce solo para el tratamiento de la piel en seco (no aplique aditivos como aceites o lociones).
- Trate cada punto de la piel de 2 a 3 segundos como máximo.
- No utilice el producto directamente encima o cerca de heridas abiertas e inflamaciones cutáneas o para eliminar verrugas.
- Si aparecen dolores o irritaciones, deje de usar el producto en seguida.
- Diríjase a un médico cuando no esté seguro de si el producto es adecuado para usted (p. ej., si tiene enfermedades de la piel o diabetes, si está embarazada o si lleva marcapasos).
- Por motivos higiénicos, solo una persona debería usar el producto.
- Mantenga el producto alejado del cabello, de pelucas y demás objetos largos y móviles como cordones, hilos y fibras textiles, etc.
- En caso de un uso inadecuado, pueden producirse fugas del líquido de la batería; evite el contacto. El líquido que pudiera fugarse de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras químicas.
- En caso de que el líquido de la batería entrase en contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave y enjuague las zonas afectadas inmediatamente con agua limpia. Busque asistencia médica si fuera necesario.
- Las baterías no deben desmontarse, corto-circuitarse o arrojarse al fuego.
¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
- No someta el producto a la radiación solar directa ni al calor extremo.
- No coloque el producto en el borde de una superficie para evitar que se caiga.
- Utilice el producto solo con accesorios originales.
- No llene nunca la carcasa del producto con líquidos.
4 Comprobación del producto y del volumen de suministro
¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
- Si abre sin cuidado el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, se puede dañar rápido el producto. Al abrirlo, proceda con mucho cuidado.
I. Saque el producto del embalaje.
2. Compruebe si el suministro está completo (véase la fig. A).
3. Compruebe si el producto o las piezas individuales presentan daños. En tal caso, no utilice el producto. Contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
5 Carga
! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIÓN!
- No cargue el producto cuando esté mojado. Asegúrese de que el producto esté seco antes de cargarlo.
- Cargue el producto únicamente con el cable USB suministrado.
- Cargue el producto únicamente a temperaturas entre 0 y 40 °C.
- Desconecte siempre el producto del suministro eléctrico una vez finalizada la carga.

- Cargue completamente el producto antes del primer uso y cuando la batería esté baja.
- El nivel de carga restante se muestra en la pantalla (representado en %). Cargue el producto cuando batería esté baja.
6
- El producto no se puede utilizar durante la carga.
I. Conecte el extremo más pequeño del cable USB 11 en el puerto de carga 5 del producto.
- Inserte el extremo grande del cable USB en un puerto USB de una fuente de corriente USB apropiada (p. ej., una fuente de alimentación USB) para cargar el producto.
El proceso de carga comienza automáticamente. El nivel de carga disponible se muestra en la pantalla (representado en %).
- Tras finalizar el proceso de carga, retire el cable USB del puerto de carga y de la fuente de corriente USB.
6 Manejo

- Antes de tratar una zona de los pies por primera vez, lleve a cabo una de tolerancia cutánea en un punto durante un máximo de 3 segundos. Comience el tratamiento únicamente si no se produce una reacción cutánea notable.
- En nuestro sitio web “www.silkn.eu” puede comprar discos quitadurezas nuevos.
6.1 Montaje o cambio de los discos quitadurezas
El producto está compuesto por 3 discos quitadurezas 8 / 1 / 7 (Fino, Medio y Duro). Comience con el disco quitadurezas Fino hasta que esté seguro de que tolera el tratamiento sin problemas.
I. Retire la cubierta 9 si está puesta en el producto.
- Retire del producto el disco instalado.
Si fuera necesario, enganche el quitadiscos 10 al disco y, a continuación, tire de él hacia arriba para soltar el disco (véase el paso I en la fig. B).
- Encaje ligeramente el disco deseado sobre el eje del cabezal limador 2 (véase el paso 2 en la fig. B).
Escuchará un clic cuando el disco esté enclavado.
6.2 Iniciar y finalizar el tratamiento
I. Asegúrese de que sus pies estén limpios y completamente secos.
- Presione el botón de control (♪ 4 una vez.
El producto ahora está encendido y ajustado a la velocidad baja. El símbolo “I” se muestra en la pantalla 6.
- Vuelva a presionar el botón de control (☐) para aumentar el nivel de velocidad.
El producto se habrá ajustado ahora a un nivel de velocidad superior. El símbolo “2” se muestra en la pantalla.
- Pase el cabezal limador 2 sobre las zonas de la piel que desee tratar. Ejerza un poco presión y mantenga el cabezal limador respectivamente de 2 a 3 segundos como máximo en el mismo punto. A continuación, compruebe el resultado (véase la fig. C). El polvo generado durante el tratamiento se recoge en el depósito de polvo detrás del cabezal limador.
- Una vez finalizado el tratamiento, presione el botón de control (◀) una tercera vez para apagar el producto.
7 Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Desconecte siempre el producto del suministro eléctrico antes de limpiarlo.
¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
- No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal ni utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares.
Limpie el producto después de cada uso.
I. Asegúrese de que el producto esté apagado y de que no se encuentre en proceso de carga.
2. Quite la cubierta de la cámara colectora de polvo 3 y retire el polvo de limadura que hubiera dentro (véase la fig. D).
Utilice para ello un el cepillo de limpieza 12 si fuera necesario.
3. Enjuague los discos quitadurezas 1/7/8, la cámara colectora de polvo y la carcasa del producto bajo agua corriente (véase la fig. D).
Para una limpieza eficiente, el producto puede encenderse durante algunos segundos.
4. Seque todas las piezas del producto después de la limpieza.
- Vuelva a poner la cubierta en la cámara colectora de polvo antes del siguiente uso del producto.
8 Almacenamiento
Antes de guardarlo, todas las piezas deben estar totalmente secas.
- Almacene todas las piezas en un lugar limpio y seco, y protegido del calor y de la luz solar directa.
- Monte la cubierta 9 para proteger los discos quitadurezas 1 / 7 / 8 mientras el producto no esté en uso.
9 Búsqueda de fallos
Algunos problemas pueden estar causados por averías menores que puede resolver por sí mismo. Siga las instrucciones reflejadas en la tabla siguiente. Si no pudiera solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. No repare el producto por sí mismo.
| Avería Posible causa y solución | |
| El producto no puede encenderse. | Asegúrese de que el producto esté bien cargado (véase el capítulo “Carga”). |
| El proceso de carga no comienza. | Asegúrese de que el cable USB 📄 esté conectado correctamente al producto y al puerto de carga USB de una fuete de corriente USB adecuada. |
10 Datos técnicos
Modelo: FTC03
Tensión: CC 3,7 V
Alimentación de corriente: 6 W
Capacidad de la batería: 2 000 mAh (litio)
Ajustes de velocidad: 2 (bajo/alto)
Velocidad de rotación: 1 900 rpm (velocidad baja)
2 200 rpm (velocidad alta)
Tiempo de carga: 2–2,5 horas
Grado de protección: IPX7 (protegido contra los efectos de la inmersión en agua hasta 30 minutos a una profundidad de 1 m)
Duración de uso: aprox. 150 minutos con una carga completa

Dimensiones: 165 × 76 × 50 mm
II Eliminación
II.1 Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y material respectivamente.
II.2 Eliminación del producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida de materiales por separado).

¡Los equipos en desuso no se pueden tirar a la basura doméstica!
Cuando el producto no se utiliza más, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes en su país o región. Así se garantiza que los equipos en desuso se reutilicen adecuadamente y se evitan efectos negativos sobre el medio ambiente. Por este motivo los
equipos eléctricos se señalan con este símbolo.
¡Las baterías y las pilas no se pueden tirar a la basura doméstica!

Como consumidor final, usted está legalmente obligado a entregar todas las pilas y baterías, independientemente de que contengan o no sustancias peligrosas*, en un punto de recogida del municipio o del distrito municipal o en un distribuidor para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medioambiente. ¡Lleve el producto completo (incluida la batería) a su punto de recogida y asegúrese de que la batería está descargada!
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años conforme a la normativa y legislación europea. La cobertura de la garantía de este producto queda limitada a los defectos técnicos provocados por fallos en los procesos de fabricación. En caso de que desee acogerse a la garantía, asegúrese de contactar con Atención al Cliente para recibir instrucciones. Es posible que puedan resolver su problema sin necesidad de devolver el producto al almacén o enviarlo a un centro de servicio. Nuestro departamento de Atención al Cliente estará encantado de ayudarle.
13 Atención al cliente
Para obtener más información sobre los productos de Silk'n, visite la página web regional de Silk'n: www.silkn.eu. Si el dispositivo está estropeado, es defectuoso, debe repararse o si necesita nuestra asistencia, por favor, contacte con el centro de servicio de Silk'n más próximo. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu.
Número de servicio: 900 823 302 Email: servicioalcliente@silkn.eu
revendedor, para assegurar que estas são eliminadas de modo ambientalmente correto.