Ventimate - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ventimate Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ventimate Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ventimate - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ventimate de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Ventimate Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a más información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 40
Instalación 42
Comandos y funcionamiento 45
Instalación de los filtros 47
Limpieza y cuidado 48
Solución de problemas 51
Ficha técnica del producto 52
Notas sobre protección del medio ambiente 56
Indicaciones sobre la retirada del aparato 56
Fabricante 56
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10046372, 1 | 10046373, 10046374, 10046375 |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Gracias por adquirir esta campana extractora. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la campana extractora y guárdelo en un lugar seguro.
- Los trabajos de instalación deben ser realizados por un electricista cualificado o una persona competente. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la campana coinciden exactamente con la tensión y la frecuencia de su vivienda.
- El fabricante y el agente no asumirán ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación y un uso inadecuados.
- Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
- El aparato no está diseñado para uso comercial, sino sólo para uso doméstico y entornos similares.
- La campana extractora y el filtro deben limpiarse regularmente para mantenerlos en buen estado de funcionamiento.
- Antes de proceder a la limpieza, desconecte la alimentación principal.
- Limpie la campana extractora de acuerdo con el manual de instrucciones y manténgala alejada del peligro de quemaduras.
- Prohibir poner la campana extractora al fuego.
- Si el aparato no funciona con normalidad, póngase en contacto con el fabricante o con una empresa especializada.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
- Si la campana extractora se utiliza al mismo tiempo que aparatos que queman gas u otros combustibles, la habitación debe estar adecuadamente ventilada.
- No flambear bajo la campana extractora. Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con aparatos de cocina.
Consejos importantes para la instalación
- El aire no debe descargarse en un conducto de evacuación de humos de aparatos de gas u otros combustibles (no aplicable a aparatos que sólo devuelven el aire a la habitación).
- Hay que cumplir la normativa sobre vertido de aire.

ADVERTENCIA
Riesgo de intoxicación por aspiración de gases de escape. No haga funcionar nunca el aparato en modo extracción simultáneamente con un aparato de humos abierto cuando no esté garantizado un caudal de aire suficiente.
Los equipos de combustión de conducto abierto (por ejemplo, calentadores de gas, gasóleo, leña o carbón, calentadores de agua sin depósito, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la habitación y lo conducen a través de un tubo de escape o chimenea hasta el exterior. En el modo de extracción, el aire interior se extrae de la cocina y las habitaciones adyacentes; sin una entrada de aire suficiente, se crea un vacío. De este modo, los gases tóxicos de la chimenea o del conducto de extracción pueden volver a penetrar en los espacios habitados.
- Asegúrese siempre de que haya suficiente aire fresco y de que el aire pueda circular.
- Una caja de suministro de aire/extractor por sí sola no garantiza el cumplimiento del valor límite.
El funcionamiento seguro sólo es posible cuando la presión negativa en el local donde se encuentra el aparato no supera los 4 Pa (0,04 mbar). Esto puede lograrse cuando el aire necesario para la combustión puede fluir a través de aberturas que no se pueden cerrar, por ejemplo, en puertas, ventanas, junto con una caja de suministro de aire / extractor o a través de otras medidas técnicas. En cualquier caso, consulte a un deshollinador cualificado que pueda evaluar toda la ventilación de su casa y proponer las medidas adecuadas para una ventilación adecuada.
Si la campana se utiliza exclusivamente en el modo de recirculación, es posible un funcionamiento sin restricciones.
Nota importante sobre el desmontaje del aparato
- El desmontaje es similar a la instalación/montaje en orden inverso.
- Lleve a una segunda persona que le ayude durante el desmontaje para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
Preparación
Si dispone de una salida al exterior, su campana extractora puede conectarse como en la imagen inferior mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material inflamable con un diámetro interior de 150 mm).
- Antes de la instalación, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
- La campana extractora debe colocarse a una distancia de 65\~75 cm por encima del plano de cocción para obtener el mejor efecto.

text_image
65cm 75cmInstalación (ventilación exterior)
- Taladre un agujero en el mueble, con una anchura de 569x265 (mm) para el modelo de 60 cm, 821x265 (mm) para el modelo de 85 cm. Véanse las figuras 1 y 2. Asegúrese de que la distancia entre el borde del orificio y el borde del armario es de al menos 35 mm.

- Retire el filtro de aluminio, introduzca la campana extractora en el mueble y apriete el tornillo con un destornillador para que la campana quede fija. Véase la figura 3.

- Instale el tubo de expansión en la salida y llévelo al exterior. Vuelva a instalar el filtro de aluminio. Nota: El tubo de expansión no está incluido en el producto. Véase la figura 4

Nota: Cuando la campana extractora y el aparato alimentado con energía distinta de la eléctrica estén funcionando simultáneamente, la presión negativa en el local no debe ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 Bar).

ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, utilice únicamente tornillos de fijación o montaje del mismo tamaño que los recomendados en este manual de instrucciones. Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones,
pueden producirse riesgos eléctricos.
| - + ⓣ | |
![]() | Botón de encendido (encendido/apagado) |
| Botón de disminución | |
![]() | Botón de aumento |
| Botón de temporizador | |
![]() | Botón de luz (encendido/apagado) |
Encendido
Cuando la campana extractora está conectada a la red eléctrica, se encienden los indicadores de todos los botones. La pantalla LED está cerrada, la campana extractora no funciona y pasa al modo de espera.
Botón de encendido
- Pulse el botón (encendido), el indicador de este botón se iluminará. La campana funcionará a baja velocidad, la pantalla LED mostrará "1" y la luz estará encendida. Se encenderán los indicadores de los botones Disminuir, Aumentar y Lámpara. Pulse de nuevo el botón de encendido, los indicadores se apagarán, las funciones de la campana extractora se desactivarán y ésta volverá al modo de espera. Los pasos anteriores pueden repetirse.
- Los botones de aumentar y lámpara pueden utilizarse sin pulsar el botón Encendido/Apagado. Cuando se pulsa un botón de función determinado, la campana extractora funciona en ese estado de función, excepto la función de temporizador. Pulsando el botón de encendido en cualquier modo se desconectan todas las funciones de la campana extractora.
Botón de la lámpara
- Pulse el botón (lámpara), las luces se encenderán. Se encenderán los indicadores de la lámpara y del botón de encendido. Vuelve a pulsar, las luces se apagan. Las luces indicadoras del botón de la lámpara y del botón de encendido se apagan. Los pasos anteriores pueden repetirse.
Botón de aumento
Hay tres velocidades: alta, media y baja.
- Cuando pulse el botón de aumento, se encenderá el indicador de este botón y la campana extractora empezará a funcionar a baja velocidad. La pantalla LED mostrará "1".
- Si pulsa de nuevo el botón de aumento mientras la campana extractora funciona a baja velocidad, la campana extractora funcionará a velocidad media y la pantalla LED mostrará "2".
- Si pulsa de nuevo el botón de aumento cuando la campana extractora está funcionando a velocidad media, la campana extractora funcionará a velocidad alta y la pantalla LED mostrará «3».
- Si pulsa de nuevo el botón de aumento cuando la campana extractora está funcionando a alta velocidad, la campana extractora seguirá funcionando a alta velocidad.
Botón de disminución
- Pulse el botón de disminución para reducir el nivel de velocidad y la pantalla mostrará la velocidad de trabajo actual. Si pulsa el botón de disminución a velocidad alta, la campana extractora funcionará a velocidad media. Se encienden los indicadores del botón de aumento, el botón de disminución y el botón de encendido/apagado. Si pulsa el botón de disminución cuando trabaja a velocidad media, la campana extractora funcionará a baja velocidad. La retroiluminación del aumento, la disminución y el botón de encendido permanecerán encendidos. Si la velocidad se reduce continuamente a cero, la campana extractora se desconecta y las luces de control se apagan.
Botón de temporizador
- El botón del temporizador sólo se utiliza para la función del temporizador cuando la campana extractora está en funcionamiento. Pulsar el botón no tiene ningún efecto cuando la campana extractora está en modo de espera o cuando la luz se abre por separado. Pulse el botón del temporizador una vez, el ajuste del temporizador es de 5 minutos y la luz indicadora de este botón se enciende. Pulse de nuevo para cancelar la función de temporizador y la luz indicadora se apaga. Cuando termina el tiempo, la campana extractora se apaga y la luz se apaga.
- Si el temporizador está activado, éste finalizará automáticamente cuando se ajuste la velocidad.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Instalación de los filtros de malla antigrasa
Para instalar filtros, siga estos cuatro pasos:
- Introduzca el filtro en las ranuras de la parte posterior de la campana.
- Pulse el botón del mango del filtro.
- Suelte la empuñadura cuando el filtro esté en posición de reposo.
- Repita la operación para instalar todos los filtros.
Instalación de los filtros de carbón
- Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de instalar o sustituir los filtros de carbón.
- Presione el pestillo del filtro y retire el filtro de malla.

- Gire los filtros de carbón de ambos lados del motor en sentido antihorario. Sustituya los filtros de carbón por otros nuevos.
- Sustituya el filtro de malla.
- Conecte la fuente de alimentación a la toma.

text_image
Abierto CerrarLIMPIEZA Y CUIDADO
- Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, la campana extractora debe desconectarse de la red eléctrica. Asegúrese de que la campana extractora está desconectada de la red eléctrica y de que se ha retirado el enchufe.
- Las superficies externas son susceptibles de sufrir arañazos y abrasiones, por lo que le rogamos que siga las instrucciones de limpieza para garantizar un resultado óptimo sin daños.
- La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el aparato esté frío, especialmente al limpiarlo.
- Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (zumo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
- El acero inoxidable debe limpiarse con regularidad (por ejemplo, semanalmente) para garantizar una larga vida útil. Puede utilizarse un líquido limpiador especial para acero inoxidable. Asegúrese de limpiar en el sentido de la veta del acero inoxidable para evitar los antiestéticos arañazos cruzados.
- El panel de control incrustado puede limpiarse con agua jabonosa tibia. Asegúrese de que el paño esté limpio y bien escurrido antes de limpiarlo. Tras la limpieza, utilice un paño seco y suave para eliminar el exceso de humedad.
- Utilice detergentes neutros y evite el uso de productos químicos de limpieza fuertes, detergentes domésticos fuertes o productos que contengan abrasivos, ya que afectarán a la apariencia de la unidad y pueden eliminar cualquier ilustración impresa en el panel de control e invalidar la garantía del fabricante.
Limpieza mensual del filtro de grasa
Limpiar el filtro cada mes puede prevenir cualquier riesgo de incendio. El filtro acumula grasa, humo y polvo, por lo que afecta directamente a la eficacia de la campana extractora. Si no se limpia, el residuo de grasa (potencialmente inflamable) se saturará en el filtro. El filtro puede limpiarse a mano. Sumérjalo en agua con un detergente suave durante unos 3 minutos y, a continuación, cepíllelo suavemente con un cepillo blando. No aplique demasiada presión para no dañar el filtro (déjelo secar de forma natural, alejado de la luz solar directa).
Los filtros deben lavarse por separado de la vajilla y los utensilios de cocina, y es aconsejable no utilizar abrillantadores.
Desmontaje del panel frontal de la campana, para limpiar o cambiar el filtro de grasa:
- Inspeccione el panel frontal de la campana de pared para identificar los mecanismos que la sujetan. Puede tratarse de tornillos, clips u otros elementos de fijación situados en los bordes o esquinas del panel.
- En función del tipo de mecanismos de retención, utilice las herramientas
adecuadas. Para los tornillos, necesitarás un destornillador compatible con el tipo de cabeza del tornillo. En el caso de los clips, puede ser necesario un destornillador plano o una herramienta similar para abrirlos haciendo palanca.
- Si hay tornillos, aflójelos con cuidado y retírelos girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que queden totalmente desenganchados del panel. Si hay clips, haga palanca suavemente para abrirlos y liberar el panel.
- Una vez aflojados o retirados los mecanismos de sujeción, tire suavemente del panel frontal para separarlo de la cubierta. Aplique una presión uniforme y evite forzarlo para evitar dañar el panel o el propio capó. Si el panel está atascado, muévalo suavemente hacia adelante y hacia atrás mientras lo separa del capó hasta que se suelte.
- Después de retirar el panel frontal, déjelo a un lado en un lugar seguro donde no se dañe. Tome nota de su orientación y de cualquier instrucción específica para la reinstalación.
- Con el panel frontal retirado, ahora tiene acceso a los componentes interiores de la campana para su mantenimiento o reparación. Limpie a fondo el panel si es necesario e inspeccione el interior en busca de restos o daños que puedan requerir atención.
Sustitución de bombillas
- La bombilla debe ser sustituida por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar.
- Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el aparato. Cuando manipule la lámpara, deje que se enfríe completamente antes de tocarla directamente.
- Al manipular los globos terráqueos, utilice un paño o guantes para evitar que el sudor entre en contacto con el globo, ya que podría reducir su vida útil.
Nota: Asegúrese de que el aparato está desconectado de la red eléctrica antes de sustituir las lámparas. Tome precauciones contra los peligros al sustituir las lámparas, como el uso de guantes.
- Abra el cristal corredizo y retire el filtro de aluminio. Véase el paso 1.
- Desatornille 2 tornillos ST4*8mm de la placa de la lámpara. Véase el paso 2.
- Desconecte el terminal del cable de conexión de la luz. Véase el paso 3.
- Desmontar la barra de luces: retire la placa translúcida, saque la carcasa exterior de la barra de luces hacia arriba, desatornille 2 tornillos ST3x6mm del disco de tensión y retire la placa de circuitos. Ver del paso 4 al paso 7.
- Para volver a instalar la lámpara, siga el procedimiento inverso.
Nota: El código ILCOS D para esta lámpara es DSS-5/65-S-320/45.2
Módulos LED: tira de luz
Potencia máxima: 1×3,5 W
Rango de tensión: 12 V DC
Dimensiones

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Fallo Posible causa Solución | ||
| Luz encendida, pero el motor no funciona. | Interruptor del ventilador apagado. | Seleccione una posición del interruptor del ventilador. |
| El interruptor del ventilador ha fallado. | Póngase en contacto con el centro de servicio. | |
| Motor averiado. Póngase en contacto con el centro de servicio. | ||
| La luz no funciona, el motor no funciona. | Fusibles de la casa quemados. | Restablecer/sustituir fusibles. |
| Cable de alimentación suelto o desconectado. | Vuelva a conectar el cable a la toma de corriente o encienda la toma de corriente. | |
| Fugas de aceite La válvula | unidireccional y la salida no están selladas herméticamente. | Enciende la toma de corriente. |
| Fuga en la conexión de la chimenea y la cubierta. | Desmontar la chimenea y sellarla. | |
| Las luces no funcionan Globos rotos/ defectuosos. | Sustituya los globos según esto instrucción. | |
| Succión insuficiente La distancia entre la carrocería y la tapa del depósito es demasiado grande. | Reajusta la distancia. | |
| La campana extractora está inclinada | El tornillo de fijación no está suficientemente apretado. | Apriete el tornillo de suspensión y nivele la cubierta. |

ADVERTENCIA
Cualquier reparación eléctrica de este aparato debe cumplir con las leyes locales, estatales y federales. En caso de duda, póngase en contacto con el centro de servicio antes de realizar cualquiera de estas operaciones. Desconecte siempre la unidad
de la fuente de alimentación antes de abrirla
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Ficha del producto
Reglamento Delegado (UE) 65/2014
Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein
Identificador del modelo 10046372
Consumo anual de energía 11,9 kWh/año
Clase de eficiencia energética A+
Eficiencia fluidodinámica 18,2
Clase de eficiencia fluidodinámica C
Eficiencia de iluminación 30,2 Lux/W
Clase de eficiencia de iluminación A
Eficiencia del filtrado de grasa 65,4 %
Clase de eficiencia del filtrado de grasa D
Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 209 m³/h
Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 387 m³/h
Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 188 m³/h
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad mínima de utilización normal) 53 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad máxima de utilización normal) 64 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad ultrarrápida o reforzada) 47 dB
Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024.

Número de registro EPREL: 2074371
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074371
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Ficha del producto
Reglamento Delegado (UE) 65/2014
| Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein | |
| Identificador del modelo 10046373 | |
| Consumo anual de energía 11,9 kWh/año | |
| Clase de eficiencia energética A+ | |
| Eficiencia fluidodinámica 18,2 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica C | |
| Eficiencia de iluminación 30,2 Lux/W | |
| Clase de eficiencia de iluminación A | |
| Eficiencia del filtrado de grasa 65,4 % | |
| Clase de eficiencia del filtrado de grasa D | |
| Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 209 m3/h | |
| Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 387 m3/h | |
| Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 188 m3/h | |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad mínima de utilización normal) | 53 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad máxima de utilización normal) | 64 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad ultrarrápida o reforzada) | 47 dB |
| Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W | |
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024.

Número de registro EPREL: 2074432
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074432
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Nombre: Customer service
Teléfono: +49303001385500
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Ficha del producto
Reglamento Delegado (UE) 65/2014
Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein
Identificador del modelo 10046374
Consumo anual de energía 11,9 kWh/año
Clase de eficiencia energética A+
Eficiencia fluidodinámica 18,2
Clase de eficiencia fluidodinámica C
Eficiencia de iluminación 30,2 Lux/W
Clase de eficiencia de iluminación A
Eficiencia del filtrado de grasa 65,4 %
Clase de eficiencia del filtrado de grasa D
Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 209 m³/h
Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 387 m³/h
Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 188 m³/h
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad mínima de utilización normal) 53 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad máxima de utilización normal) 64 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad ultrarrápida o reforzada) 47 dB
Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024.

Número de registro EPREL: 2074402
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074402
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Ficha del producto
| Reglamento Delegado (UE) 65/2014 | |
| Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein | |
| Identificador del modelo 10046375 | |
| Consumo anual de energía 11,9 kWh/año | |
| Clase de eficiencia energética A+ | |
| Eficiencia fluidodinámica 18,2 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica C | |
| Eficiencia de iluminación 30,2 Lux/W | |
| Clase de eficiencia de iluminación A | |
| Eficiencia del filtrado de grasa 65,4 % | |
| Clase de eficiencia del filtrado de grasa D | |
| Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 209 m^3/h | |
| Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 387 m^3/h | |
| Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 188 m^3/h | |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad mínima de utilización normal) | 53 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad máxima de utilización normal) | 64 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad ultrarrápida o reforzada) | 47 dB |
| Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W | |
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024.

Número de registro EPREL: 2074444
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074444
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/Info/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
NOTAS SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- Durante la cocción, asegúrese de que haya suficiente suministro de aire para que la campana extractora pueda funcionar eficientemente y con poco ruido de funcionamiento.
- Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menor será el consumo de energía.
- Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione a tiempo una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de cocción ya se ha dispersado por la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
- Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
- Apague la luz cuando ya no la necesite.
- Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario para aumentar la eficacia del sistema de ventilación y evitar riesgos de incendio.
- Coloque siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.


