Silk'n FaceTite Mini - Dispositivo de masaje

FaceTite Mini - Dispositivo de masaje Silk'n - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FaceTite Mini Silk'n en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Silk'n FaceTite Mini - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FaceTite Mini Silk'n

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FaceTite Mini - Silk'n y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FaceTite Mini de la marca Silk'n.

MANUAL DE USUARIO FaceTite Mini Silk'n

Derechos de autor 2023 © Silkn Beauty Ltd. Todos los derechos reservados.

Invention Works B.V. se reserva el derecho a introducir Cambios en

sus productos o en las specifications para mejorar su

rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Invention Works B.V. se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstarve, Invention Works B.V. no asumirá una responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue una licencia en modo algoo, bajo una patente o derechos de patente de Invention Works B.V.

No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio algo, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explicito de Invention Works B.V. Los datos están susjetos a Cambios sin Notification previa.

Silkn Beauty Ltd. cuenta con patentes y Solicitudes de patentependentes,marcas commerciales,derechos de autor y除外osderechos de propidad intelectual que amparan la materia tratadaen este documento. La posesión de este documento no le otorgalicencia alguna sobre dichas patentes,marcas commerciales,derechosde autor ni除外os Derechos de propidad intelectual,excepto loexpressamente provisto enequalquier contrato por escrito con SilknBeauty Ltd.Las specifications están susjetas a Cambios sin previoaviso.

Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Silkn Beauty Ltd.

I Contenido del suministro/piezas del producto 89
2 Información general 89

ES

2.1 Leer y conservar el manual de instructaciones 89
2.2 Explicacion de losvinculos 89

3 Seguridad 90

3.1 Uso previsto 90
3.2 Indicaciones de seguridad 91
4 Descripción del producto 97

5 Comprobación del producto y el contenido del suministro 98

6 Carga 98
7 Manejo 99

7.1 Conexión/definir el producto y selección del nivel de uso 99
7.2Tratamente 100
7.3 Que pueda esperar 101
7.4 Posibles efectos secundarios 101
7.5 Uso 101

8 Limpieza 103

9 Almacenamento 103

10 Soluccion de averias 104
I I Especificaiones Tecnicas 105
12 Declaración de conformidad 106
13 Eliminación 106

13.1 Eliminacion del embalaje 106
13.2 Eliminación del dispositivo viejo 106

14 Garantía 106
15 Atencion al cliente 107

I Contenso del suministro/piezas del producto

1 FaceTite Mini

6 Indicación de niveles de energia

2 Electrodos

7 Indicación de la bateria

3 Superficie de tratamento

2 Información general

2.1 Leery conservar el manual de instructaciones

Silk'n FaceTite Mini - Leery conservar el manual de instructaciones - 1

El manual de instruciones es parte integrante de este FaceTite Mini (denominado en lo sucesivo también «producto»). Incluye información importante sobre lapellsta en marcha y el manejo.

El manual de instruciones se basa en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. En el extranjero,onga en cuenta también las directivas y leyes especialicas del País correspondiente.

Lea atentamente este manual de instructuciones, y especialmente lasindicaciones de seguridad, antes de usar el producto. No cumplircon este manual de instructacionesuede provocar lesiones graves odaños al producto.

Conserve el manual de instruciones para su uso futuro. Incluya siempre estemanualde instruetionessienta gelael producto a terceros.

2.2 Explicación de los símbolos

En este manual de instrucciones, el producto o el embalaje se emplean los símbolos siguientes.

ADVERTENCIA!

Este=simbolo/palabra de avis indica la existencia de un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, pueda provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION!

Este=simbolo/palabra de avis indica la existencia de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, pueda provocar lesiones leves o moderadas.

iAVISO!

Esta palabra de征求意见 advierte de posibles daños materiales.

Silk'n FaceTite Mini - iAVISO! - 1

Este*simbolo le ofrece informacion adicular.
importante para el montaje o el funcionaimiento.

Silk'n FaceTite Mini - iAVISO! - 2

Declaración de conformidad (vease el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos electrificados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Economico Europeo.

Silk'n FaceTite Mini - iAVISO! - 3

No use el producto cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes con agua.

Silk'n FaceTite Mini - iAVISO! - 4

3 Seguridad

3.1 Uso previsto

El producto ha sido disnado para aplicar tratimientos antidad en la casa.

Este produit ha sido disnado exclusivamente para el uso privado, y no es apto para el uso comercial. Emplee el producto unicamente de la forma descririta en este manual de instrucciones. Cualquier除外 lo sera considerado no conforme al fin previsto y pueda provocar daños materiales o inclujo lesiones a personas. El produit no es un juguete infantil.

El fabricante o vendedor no asume ningún tipo de responsabilidad por los días derivados de un uso Incorrecto o no conforms a lo previsto.

3.2 Indicaciones de seguridad

Silk'n FaceTite Mini - Indicaciones de seguridad - 1

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

  • Conecte el cable de connexion únicamente si la tension de la fuente de tension coincide con los datos indicados en la plaza de característica.
  • El producto únicamente debe ser alimentado con baja tensión de protección.
  • No emplee el producto o el cable USB si presenta danos visibles. El fabricante o el service de atencion al cliente deben sustituir las piezas dañadas o defectuosas para prevenir riesgos.
  • Emplee el producto unicamente con el cable USB suministrado.
  • El cable USB suministrado deben connectarse únicamente con el producto. No lo emplee paraOthers fines.

  • No abra la carcasa, encargue la reparación a un especialista. Póngase en contacto paraarlo con el service de atencion al cliente. Las reparaciones por cuenta propia, la connexion Incorrecta o el manejo inadeado conllevan la perdida de los derechos de responsabilidad y garantía.

  • No use el producto durante el proceso deonga.
  • Nosumerja el producto ni el cable USB en agua ni en ningún otro liquido.
  • Mantenga el cable USB alejado del agua. No es estanco al agua.
  • Apague el producto siempre que no lo está empleando, si quiere limparlo o en caso de avería. Extraiga siempre el enchufedel cable USB si no desea cargar elproducto.
  • No toque el cable USB bajo ningúnconcepto con las manos humedes o mojadas.
  • No introduzca ningún tipo de objeto en la carcasa.
  • NoURTAVA O TIRE DEL PRODUCTO NI lo transporte nunca por el cable USB.

  • Mantenga el producto y el cable USB alejados de las llamas abiertas y las superficies calientes.

  • Emplee el producto únicamente en interiores.

ADVERTENCIA! PELIGROS PARA NINOS Y PERSONAS CON DISCAPACIDAD FISICA, MENTAL O SENSORIAL (POR EJEMPLO, DISCAPACITADOS PARCIALES, PERSONAS MAYORES CON CAPACIDAD FISICA Y MENTAL REDUCIDA) O FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTOS (POR EJEMPLO, NINOS MAYORES).

  • Los niños y las personas con capacities corporales, sensoriales o mentales mermadas (p. ej., personas con descapacidad en partes del cuerpo o ancianos con capacities corporales o mentales mermadas) o falta de experiencia y conocimientos (p. ej., niños mayores) no deben usar el producto.
  • Mantenga a los niños alejados del producto y la linea de connexion.

ES

-forky - Este prohibido que los niños jueguen con el producto.
- Los niños no peuvent ocuparse ni de la limpieza ni del mantenimiento de usuario.

Silk'n FaceTite Mini - ;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 1

Silk'n FaceTite Mini - ;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 2

PRECAUCION!

Silk'n FaceTite Mini - PRECAUCION! - 1

No usar, si:

  • Lleva un marcapasos, un desfibrilador interno o un implante electrónico enequalquier parte del cuerpo.
  • padece afecciones endocrinas dificiles de controlar, como diabetes o enfermedades tiroideas
  • tiene historial de cancer depiel, padece cancer en这些东西 momentos o lunares precancerosos.
  • si ha recibido radioterapia o quimioterapia durante los últimos 3 meses o tiene zonas con posibiliad de cancer depiel maligno.
  • tiene el sistema immunológico debilitado debido a enfermedades immunodepresoras como SIDA o VIH o sitoma medicamentos immunodepresores.
  • si en los 6aces anteriores al tratamiento ha empleado isotretinoina (Accutane®).
  • tiene una enfermedad relacionada con la sensibilitad a la luz como porfiria, erupción polymorfa lumínica, urticaria solar, lupus, etc.
  • padece epilepsy.
  • está embarazada o da de mamar.

Silk'n FaceTite Mini - No usar, si: - 1

No emplear en zonas que:

  • tengan un implante permanente como placas o tornillos de metal, implantes de silicona o zonas con rellenos con injertos o toxinas.
  • tiene enfermedades activas en la zona de tratamiento, como heridas, psoriasis, eczemas, erupciones, grietas abiertas, abrasiones o lesiones.
  • la piel presente heridas o traumatismos.
  • se ha expuesto hace poco al sol sin proteccion (esperar I dia); en caso de tener la piel bronceada o quemada por el sol esperar 3 días.
  • se ha sometido a una operación como 3 meSES antes del tratimiento.
  • Ileva tatuajes.
  • tiene elleo largo o grueso. El uso del producto可以使 provocar微量元素 hematomas.

Silk'n FaceTite Mini - No emplear en zonas que: - 1

Consulte a su medico antes de proseguir con el uso, si aparecen efectos secundarios, como picor en laIEL, durante las 48 horas seguides al primer uso.

Silk'n FaceTite Mini - Consulte a su medico antes de proseguir con el uso, si aparecen efectos secundarios, como picor en laIEL, durante las 48 horas seguides al primer uso. - 1

  • tiene cuperosis o rosacea.
  • tiene en su historial infermedades estimuladas por el calor, como, p. ej., herpes simplex recurrente, en la zona de tratamiento. Si es asi, solo puede hacer un uso profiláctico.
  • si ha aplicado sobre la piel medicamentos de prescripción Médica durante los últimos 6 meses.
  • tiene en su historial infermedades cutáneas, queloides, anomalías en la cicatrización asi como piel muy seca y sensible.
  • tieneñas infermedades que en Opinion de su medico o dermatológico podra hacer un tratamiento bajo seguro para usted.

jAVISO! jRIESGO DE DANOS!

  • Utilice el producto únicamente sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, plana, seca, resistente al calor y con una estabilidad suficiente. No ponga el producto en el borde o en el filo de la superficie de trabajo.
  • Nopongael producto nunca sobre o circa de superficies calientes (placas de cocccion,etc.)y no exponga el producto bajo ningunconcepto a temperatas elevadas (calefacion,etc.)o a los factores atmosféricos (lluvia,etc.).
  • Mantenga el producto y el cable de alimentación alejados de llamas abiertas y superficies calientes.
  • Nosumerja el producto nunca en agua para lavarlo.
  • No introduzca el producto bajo ningún concepto en el lavavajillas. Este lo destrozará.
  • Deje de usar el producto si componentes del mismo presentan grietas o rajas o se han deformado. Sustituya los componentes dañados siempre por piezas de recambio originales adequadas.

  • No repare ni modifique el producto por su cuenta. Encargue las reparaciones siempre a personal con la debida formación.

  • Emplee el producto únicamente con una temperatura ambiente entre 10^ C y 35^ C .
  • Este aparato contiene pilas que no pueda ser sustituidas por los usuario.
  • Este aparato contiene pilas que no se pueda sustituir. Una vez que la pila llega al final de su vida útil, esnecessary eliminar debidamente el aparato.

4 Descripción del producto

Este producto ha sido disnado para mitigar los signos de la edad de la cara. Emplea Tecnología RF que Cause efcto en las partes finas de la cara.Esta se introduce profundamente en la dermis para restuarar el colageno, estirar los tejidos y reducir las arrugas de los ojos y las lineas finas.

Puede someter a tratamiento las siguientes partes de la cara (vease la fig. B):

A linées entre las cejas

D arruguitas de la Boca

B arrugas de los ojos

E arrugas en la zona de la nariz y los labios

C lineas finas bajo de los ojos

F surco lagrimal

5 Comprobación del producto y el contenido del suministro

iAVISO! iRIESGO DE DANOS!

Silk'n FaceTite Mini - Comprobación del producto y el contenido del suministro - 1

Si noiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchilloulfillado u other objeto punzante, es possible que el producto sufra daños rápidamente. Tenga mucho cuidado cuando abra el producto.

I. Extraiga el producto del embalaje.
2. Asegürese de que todas las piezas están incluidas (vease la fig. A).
3. Compruebe si el producto o alguna pieza presenta desperfectos. No emplee el producto si asfuera. Póngase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

6 Carga

Silk'n FaceTite Mini - Carga - 1

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES!

  • No cargue el producto@mstead es este usingo o si está humedo. Asegürese de que está seco antes de cargarlo.
  • Cargue el producto únicamente con el cable USB suministrado.
  • Cargue el producto únicamente con temperatas entre 0 y 40^ C .

  • Extraiga el cable de connexion USB siempre una vez finalizada la energia.

Silk'n FaceTite Mini - ;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES! - 1

  • Cargue la bateria completely antes de la prima puesta en marcha.
  • Laindración de la batería 7 parpadea de color naranja si la batería tiene pocacarga. Cargue el producto de nuevo.
  • El producto no pueda emplearse durante el proceso deonga.
  • El producto pueda emplearse durante 20-30 horas si está Completely cargado. La duración del uso del producto pueda variar en cada nivele de energia.

I. Introduzca el extremo微量元素 del cable USB 9 en la
conexion de energia 8 del producto.
2. Inserte el extremo mayor del cable USB para cargarlo en la connexion USB de una fuente de corriente USB compatible (p. ej., una fuente de alimentacion USB o un ordinador).

El proceso de cargo empieza automatistically y la indicación de la bateria parpadea de color verde.

  1. Laindración de la batería se ilumina de color verde constante cuando el producto se ha cargado Completely. Extraiga el cable USB de la connexion de energia y la fuente de corriente USB.

7 Manejo

7.1 Conexión/desconexión del producto y selección del nivel de uso

Silk'n FaceTite Mini - Conexión/desconexión del producto y selección del nivel de uso - 1

  • El producto posee 4 niveles de uso. El;nivel I es la potencia minima y el;nivel 4 la maxima.
  • La tecla de control 5 permite conectar y desconectar el producto y modifier su nivel de uso.

I. Pulse y mantenga pulsada la tecla de control durante 2segundos.

El nivel I está activado. La indicación de nivel de energia se ilumina de color blanco.

6

Pulse la tecla de control de nuevo para pasado al nivel de uso singular.

Tras el nthel 4 la indicacion de nthel empieza de nthelo nivel I.

  1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de control de nuevo durante 2segundos.

El producto se ha apagado.

7.2 Tratimientos

  • Empiece con el nivel de potencia y cambie a otro nivel de potencia siempre y cuando la temperatura de la zona de tratamiento的结果agradable.
  • Emplee el producto entre 3 y 5 horas en cada zona de tratamiento para encontrar la(Maxima eficacia.
  • Emplee el producto durante las primeras ocho semanas 2 o 3 vezes por/semana.
  • Pasadas estas ocho semanas deben usar el producto una vez a la hora para mantener los resultados.

Para encontrar la maxima eficacia:

  • Asegúrese de aplicar suficiente Slider Gel (u除外 gel con base de agua) antes del uso para cubrir los electrodos en la zona de tratamiento.
  • No deje el producto quieto sobre un lugar. Mueva el producto constantemente cuando cubre la zona de tratimiento completa. De este modo, se impide que laIEL se sobrecaliente y disminuya la posibiliad de que se produzcan efectos no deseados.
  • Tenga cuidado de que los 3 electrodos 2 estén sempre completeness en contacto con laIEL.
  • Si el nivel de energia le的结果a desagrable, reduzcalo a uno que le resulte agradable.
  • Modifie el niveau de energia solo cuando el producto no esté en contacto con laIEL.

7.3 Que puede esperar

Durante un tratamento podrá notar loCEE:

  • Una sensación de calor
  • Un enrojecimiento o una ligera hinchazón: este deben reducirse cuando de un par de horas o como máximo un día.
  • Un zumbido de la corriente RF.

7.4 Posibles efectos secundarios

Raramente se producen efectos secundarios y complicaciones si se siguen lasindicaciones exactamente y seienen en cuenta todas las advertencias. Todos los tratamentos estéticos, incluoso aquellos de realizacion en el hogar, conllevan ciertos riesgos. Porarlo, es importante entender y acceptar los riesgos y complicaciones que pueda producirse.

  • Los edemas (hinchazones) y eritemas (enrojecimientos) excesivos son reacciones raras al tratamiento que en la mayoría de los casos desaparecen transcurridos poco días. Si se produjeran these signos, emplee de inmediato una toalla humeda y fría para enfiar la zona afectada como minimum 10关键时刻 y aplicque una crema contra las quemaduras.
  • En casos exceptionales, el usuario可以选择 sufrir una dilatabación de los capilares sanguíneos superficiales. Nombre能把 provocar un enrojecimiento transitorio que dura un par de días. Además, en algunos capilares peuvent aparecer manchas rojas que también se reducen con el tiempo. Si se producen these signos, le recomendamos enfiar la zona inmediamente con agua fria. Consulte a su Médico si presente sintomas persistentes como dolor, enrojecimiento de laIEL, inflamaciones o quemazón.

Silk'n FaceTite Mini - Posibles efectos secundarios - 1

Silk'n FaceTite Mini - Posibles efectos secundarios - 2

Acuda a su medico si presenta sintomas persistentes como dolor, enrojecimiento de la piel, inflamaciones o quemazón.

Si transcurridas 48 horas après del primer tratamiento aparecen efectos secundarios inesperados, como picazón,pearía acosir a un Médico antes deContinuar con el tratamiento.

7.5 Uso

I. Asegúrese de que tiene la piel limpia y seca y de que se ha quitado toda la bisutería y las joyas.

  1. Extraiga el producto y los otros componentes del embalaje.
  2. Retire la lámina de protección que cubre los electrodos
  3. Encienda el producto: pulse la tecla de control 5. El producto se enciende automatistically en el nivel de energia I y el indicator luminoso para el nivel de energia I se ilumina.

Silk'n FaceTite Mini - Uso - 1

Compruebe si el Slider Gel ha caducado.

  1. Coloque una capa Fiona de Slider Gel sobre la superficie de tratamiento del producto.

Silk'n FaceTite Mini - Uso - 2

El Slider Gel (u otro gel con base de agua) permite deslizar uniformamente la superficie de tratamiento por la piel fácilando la aplicacion. Para garantizar un tratamiento seguro y eficaz, deben empezar siempre aplicando Slider Gel yañadir más gel si esnecessary.
6. Coloque el producto con el nivel de energia I sobre la zona aatar. Tenga cuidado de que el producto está colocadocorrectamente sobre la piel. Sentirá una ligera sensación de calor.
7. Desplace el producto con movimientos suaves similares a un masaje sobre la zona aatar. Proceda lentamente y con cuidado. Siga desplazando el dispositivo yonga cuidado de que los tres electrodos permanezcan en contactocomplete con la piel durante el tratamiento.
8. Trate cada zona como minimume entre 3 y 5 horas manteniendo el producto en constante movimiento.
9. Aumente el nivel de energia paulatinamente. El nivel de energia máximo le proportionsará los最好的 resultados, pero lo importante es que ajuste el nivel de energia que le的结果 agradable para la zona aatar.

Silk'n FaceTite Mini - Uso - 3

Sentirá como augmente la temperatura de la piel al aumento el nivel de energia. El producto tarda, por lo general, aprox. I minuto en alcancar la temperatura deseada. Durante el tratimiento la piel se pondrá un poco roja. No se preocupe, es normal. Deje de usar el producto de inmediato si siente malestar.

  1. Intente mover el producto lentamente al principio. Si la zona de tratamiento está caliente y tiene una sensación desagradable, intente mover el producto más rápidamente.

I I. Limpie la zona tratada: eliminé los restos de Slider Gel de la superficie de tratamiento 3 y limpie la piel con agua Templada. Seque la piel y aplique productos hidratantes para la cara.

8 Limpieza

;AVISO! ;PELIGRO DE CORTOCIRCUito!

  • Nosumerja el producto en agua ni en ningún(otherly.
  • Asegúrese de que no entre agua ni otros liquidos en la carcasa.

;AVISO! ;RIESGO DE DANOS!

  • No use detergentes agresivos, cepillos concerdas de metal o nailon o productos de limpieza aflados o metallicos como cuchillos, espátulas duras o similares. Estos podrán darar las superficies.

I. Apague el producto. Limpie los restos de Slider Gel con un papel limpio humedecido (p. ej., papel higiénico o una toallita) con cuidado de la superficie de tratamiento 3. Tenga cuidado de eliminar todos los restos de gel lubricante para evaporar que este se solidifique o dañé el producto. Puede emplear además alcohol de limpieza hasta el 65%.
2. Limpie el producto y la superficie de tratamiento con un pañoligeramente humedecido.
3. Seque el producto con un pañó seco y suave.

9 Almacenamento

Le recomendamos guardar el dispositivo en su embalaje originaluponés delimparllo. Asegúrese de que el dispositivo estácompletamente seco antes de guardarlo.

10 Soluciones de averías

Algunos problemasULDependensea pequeñosfallos que pueedsolucionarustedimso.Siga paraellosladindicacionesrecogidas enla tabla queapareceaccontinuacion.Si,apesardto doo,no pudieraresolver el problema,póngaseencontactoconelserviciodeatencionalcliente.No repareel producto por su cunta.

Avería Causa posible Subsanación
El producto no puede encenderse.La batería está vacía. Cargue el producto (véase el capítulo "Cargar la batería").
La indicación de la batería 7 parpadea de color naranja.La batería está casi vacía.
No pueda sentirse el calor también el producto está encendido.No hay suficiente contacto entre la piel y la superficie de tratamiento 3 o no se ha aplicado suficiente Slider Gel en la superficie de tratamiento. Aplique unacantidad suficiente de Slider Gel sobre la superficie de tratamiento y asegúrese de que la superficie de tratamiento descanse por completeto sobre la piel de la cara.
Una o varias luces de laindracción de nivele 6 parpadean de forma constante.Se ha producido un fallo. Apague el producto Completely y vuelva a conectarlo.

II Especificaciones sociales

Modelo: FAC01

Tecnología: Tecnología de energia luminosa RF y

LED

Energía luminosa LED: 630 nm±5 nm

RF: 1 MHz±30%; max. 13 W

Funcionamente y seguridad:

Sensorétrmico yestabilizador térmico:

Estos miden la temperatura de laIEL, estabilizan la energia terymica e impiden el sobrecalentamento.

Cuando la temperatura de la piel alcanza los 43^, el estabilidor interrupme automatamente la emisión de calor hasta que la temperatura de la piel se haya reducido lo sufiente para que el estabilidor pueda起初ar el calentimiento de nuevo.

Sensor de movimiento:

El sensor solo emite calor RF si mueve el producto sobre laIEL.

Peso del producto: aprox. 51 g

Temperatura de funciona: 10^ - 35^

Temperatura de almacenamento: -20 °C - +60 °C

Humedad relativ a del aire durante 30 - 75 % el funciona:

Humedad relativa del aire durante 10 - 75 % el almacenamento:

Presión ambiental durante el 500 - 1060 hPa configuracion:

Presión ambiental durante el 700 - 1060 hPa almacenimiento:

Tensión de entrada: 5 V/1 A

Capacidad de la bateria: 500 mAh

Conexión de energia: USB tipo C

Duración de la energia: aprox. 3 horas

Tiempo de funciona: 20-30 horas con la bateria Completely cargada

12 Declaración de conformidad

Silk'n FaceTite Mini - Declaración de conformidad - 1

La Declaración de conformidad UE pueda Solicitarse en la direccion que aparece al final de este manual.

13 Eliminación

13.1 Eliminación del embalaje

Silk'n FaceTite Mini - Eliminación del embalaje - 1

Elimine el embalaje por temas de material. Deseche el papel y cartón atramés del service de papel reciclado, y los envoltorios atramés del service de recolección apropiado.

13.2 Eliminación del dispositivo viejo

Aplicable en la Unión Europea y otros payses europeos con sistemas de recogidaSeparated de materiales reciclables.

Silk'n FaceTite Mini - Eliminación del dispositivo viejo - 1

Los dispositivos viejos no deben eliminarse en la basura domestica.

Si ya no se pueda usar el producto, todo usuario está obligado por ley a分开ar los dispositivos viejos

de la basura domestica yningerlos, por ejemplo, a un punto de recogida municipal o del distrito. De este modo, se pueda garantizar que los dispositivos viejos se reciclan adequamente y se evitan consecuencias negativas para el medio ambiente. Por este motivo, los dispositivos electricos están signalizados con el significo que aparece arriba.

Silk'n FaceTite Mini - Los dispositivos viejos no deben eliminarse en la basura domestica. - 1

Las pilas y las baterias no deben eliminarse en la basura domestica!

Como usuario está obligado por ley aentargar todas las pilas y baterías en un punto de recogida de su

comunidad/distributo o en los commercios, independiente de si estas contienen sustancias nocivas* o no, para que se pueda proceder a su eliminacion de forma respetuosa con el medio ambiente.

  • senalizadas con: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo, Li = litio

14 Garantía

Este producto está cubierto por una garantía de 2 años conforme a la normativa y la legislación europea. La cobertura de la garantía

de este producto queda limitada a los defectos技术和provocados porfallos en los procesos de fabricacion. En caso de que紊ee acogerse a la garantia, aseguresse de contactar con Atencion al CLIENTe para recibir instrucciones. Es possible que能把n resolver su problema sin necessities de devolver el producto al almacen o enviarlo a un centro de service.Nuestro departamento de Atencion al Cliente estaracencantado de aidarle.

15 Atencion al cliente

Para Obtener más información sobre los productos de Silk'n, visite la网页 web regional de Silk'n: www.silkn.eu. Si el dispositivo estáestropeado, es defectuoso, deben repararse o si necesita nuestra asistencia, por favor, contacte con el centro de servicios de Silk'n másproximo. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu.

Numero de service: 900 823 302

Email:增值服务cliente@silkn.eu

Silk'n FaceTite Mini - Atencion al cliente - 1

Sensor tírmico e estabilizador tírmico:

Ficha de corregamento: USB-C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Silk'n

Modelo : FaceTite Mini

Categoría : Dispositivo de masaje