RCLK-F590GB - Congelador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCLK-F590GB Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCLK-F590GB Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCLK-F590GB - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCLK-F590GB de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCLK-F590GB Royal Catering
Manual de instrucciones
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto Enfriador Modelo | |||
| Potencia nominal de entrada [W] | 180 215 235 | ||
| Intensidad nominal [A] | 1,4 | 2 | |
| Consumo de energía [kWh/24h] | 1,5 1,7 1,5 | ||
| Eficiencia energética B | C | ||
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | ||
| Refrigerante | R600a/54g R600a/128g | R600a/145g | |
| Temperatura [°C] | 0 ÷ 8 | ||
| Volumen neto [l] | - | - | 376 |
| Volumen bruto [l] | 170 | 391 | 590 |
| Clase de protección contra descargas eléctricas | |||
| Nivel de ruido emitido | 39 dB | 48,7 dB | 43,4 dB |
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 569 836 567 | ||
| Clase climática | 4 | ||
| Peso [kg] | 45 | 73,5 | 89,5 |
| Dimensions [mm] | 595x680x870 | 680x600x1870 | 725x777x1885 |
| Ajuste de altura | Sí | ||
| Cesta/estantes | 3 estantes | 4 estantes | |
| Bloqueo | Sí | ||
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | Enfriador | ||
| Modelo | |||
| Potencia nominal de entrada [W] | 228 | 215 | |
| Intensidad nominal [A] | - | ||
| Consumo de energía [kWh/24h] | - | ||
| Eficiencia energética | B | D | B |
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | ||
| Refrigerante | R600a/145g | R600a/100g | |
| Temperatura [°C] | 0÷5 | 0÷8 | 0÷5 |
| Volumen neto [l] | - | 376 | - |
| Volumen bruto [l] | 590 | 380 | |
| Clase de protección contra descargas eléctricas | |||
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 1296 | 896 | 1071 |
| Clase climática | 4 | ||
| Peso [kg] | 95 | 89 | 78 |
| Dimensions [mm] | 775x705x1850 | 775x723x1850 | 595x635x1850 |
| Ajuste de altura Sí | |||
| Cesta/estantes 4 estantes | |||
| Bloqueo Sí | |||
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |
| Nombre del producto Enfriador | ||
| Modelo | RCLK-C380G | RCLK-C170 |
| Potencia nominal de entrada [W] | 215 187 | |
| Intensidad nominal [A] | - | 1,4 |
| Consumo de energía [kWh/24h] | - - | |
| Eficiencia energética | D | - |
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | |
| Refrigerante | R600a/100g | R600a/54 g |
| Temperatura [°C] | 0÷8 | 0÷8 |
| Volumen neto [l] | 239 | - |
| Volumen bruto [l] | 380 | 170 |
| Clase de protección contra descargas eléctricas | I | |
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 603 | - |
| Clase climática | 4 | |
| Peso [kg] | 75 | 43 |
| Dimensions [mm] | 595x635x1850 | 595x653x880 |
| Ajuste de altura Sí | ||
| Cesta/estantes 4 estantes | 3 estantes | |
| Bloqueo | Sí | |
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | Congelador | ||
| Modelo | RCLK-F590S | RCLK-F590-G | RCLK-F590GB |
| Potencia nominal de entrada [W] | 492 | ||
| Intensidad nominal [A] | 2,8 | - | |
| Consumo de energía [kWh/24h] | 6,2 - | ||
| Eficiencia energética | D | C | |
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | ||
| Refrigerante | R290 / 110 g | ||
| Temperatura [°C] | -22÷-18 | -22÷-13 | |
| Volumen neto [l] | 321 | - | |
| Volumen bruto [l] | 590 | ||
| Clase de protección contra descargas eléctricas | I | ||
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 2260 | 3015 | |
| Clase climática | 4 | ||
| Peso [kg] | 105 | 127 | 123 |
| Dimensions [mm] | 775x723x1850 | 775x705x1850 | |
| Ajuste de altura | Sí | ||
| Cesta/estantes | 7 estantes | ||
| Bloqueo | Sí | ||
| Nombre del producto Congelador | |||
| Modelo | RCLK-F590 | RCLK-F380S | RCLK-F380G |
| Potencia nominal de entrada [W] | 492 425 | ||
| Intensidad nominal [A] | 2,8 | 2,6 | - |
| Consumo de energía [kWh/24h] | 3,2 5,0 - | ||
| Eficiencia energética | D | C | |
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | ||
| Refrigerante | R290/110 g | R290/120 g | |
| Temperatura [°C] | -22 ÷ -18 | -13÷-21 | |
| Volumen neto [l] | 321 | 206 | - |
| Volumen bruto [l] 590 380 | |||
| Clase de protección contra descargas eléctricas | I | ||
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 2260 | 1816 | 2237 |
| Clase climática 4 | |||
| Peso [kg] | 105 | 89 | 102 |
| Dimensions [mm] 775x723x1850 | 595x653x1850 | 595x635x1850 | |
| Ajuste de altura | Sí | ||
| Cesta/estantes | 7 estantes | ||
| Bloqueo | Sí | ||
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | Congelador | ||
| Modelo | RCLK-F380GB | RCLK-F380 | RCLK-F170S |
| Potencia nominal de entrada [W] | 425 | 215 | |
| Intensidad nominal [A] | - | 2,6 | 2 |
| Consumo de energía [kWh/24h] | - | 4,9 | - |
| Eficiencia energética | C | D | - |
| Alimentación [V]/ Frecuencia [Hz] | 230~/50 | ||
| Refrigerante | R290/120 g | R600a/65g | |
| Temperatura [°C] | -13÷-21 | -22÷-18 | -20÷-18 |
| Volumen neto [l] | - | 206 | - |
| Volumen bruto [l] | 380 | 170 | |
| Clase de protección contra descargas eléctricas | I | ||
| Consumo anual de energía (AEC) [kWh/año] | 2237 | 1816 | - |
| Clase climática | 4 | ||
| Peso [kg] | 101 | 85 | 46 |
| Dimensions [mm] | 595x635x1850 | 595x653x880 | |
| Ajuste de altura | Sí | ||
| Cesta/estantes | 7 estantes | 3 estantes | |
| Bloqueo | Sí | ||
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas instrucciones de uso técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.
Leyenda

text_image
CE ! lightning bolt ! flameEl producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de usar.
El producto debe ser reciclado.
¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general)
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica!
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio - ¡materiales inflamables!
Utilizar únicamente en interiores.

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a: manejo del aparato.
Enfriador/Congelador
2.1. Instrucciones de seguridad
Información general de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos: Para evitar cualquier riesgo de lesiones por incendio o descarga eléctrica, siga las instrucciones básicas de seguridad al utilizar este dispositivo. Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de que las ha entendido bien. Mantenga el manual cerca del equipo para poder leerlo en cualquier momento. Utilice siempre fuentes de corriente conectadas a tierra que proporcionen la tensión correcta (indicado en la etiqueta del dispositivo). Si tiene alguna duda, deje que un electricista compruebe que la conexión esté correctamente conectada a tierra. Nunca utilice un cable de alimentación defectuoso. No abra la unidad en un entorno húmedo o mojado, o si sus manos o cuerpo están húmedos o mojados. Proteja la unidad de la radiación solar. Utilice el dispositivo en un lugar protegido para evitar dañar el equipo o poner en riesgo a otras personas. Asegúrese de que el
dispositivo pueda enfriarse y evite colocarlo demasiado cerca de otros dispositivos que produzcan calor. Antes de limpiar la máquina, desconéctela de la fuente de alimentación. Utilice un paño suave húmedo para limpiar. Evite el uso de detergentes y asegúrese de que no entre ningún líquido en la unidad. Ningún elemento interno de este dispositivo necesita mantenimiento por parte del usuario. ¡Abrir el dispositivo sin nuestra aprobación conlleva la pérdida de la garantía!
2.2. Pautas de seguridad
a) ¡Lea y comprenda atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo! ¡Tenga en cuenta las normas de seguridad para evitar daños debido a un uso inadecuado!
b) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a terceros, se deberá entregar junto con él el manual.
c) Utilice este dispositivo únicamente en interiores y para el uso previsto.
d) No ofrecemos ninguna garantía por daños resultantes de un uso indebido o una operación incorrecta.
e) Antes de utilizar este dispositivo por primera vez, compruebe si el tipo de tensión y corriente principal cumplen con los datos indicados en la placa de características.
f) Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo se utiliza el dispositivo.
g) ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No intente reparar la unidad usted mismo. En caso de fallas del dispositivo, las reparaciones deberán ser realizadas por expertos calificados.
h) Por favor, revise periódicamente el enchufe principal y el cable de alimentación. Si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su servicio de atención al cliente u otra persona calificada para evitar peligros.
i) Es necesario evitar daños en el cable de alimentación por aplastamiento, rotura o abrasiones en cantos afilados y mantenerlo alejado de superficies calientes y fuentes abiertas de fuego. Tampoco podrá colgarse ni sumergirse en agua.
j) ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos.
k) Bajo ninguna circunstancia se debe abrir la carcasa.
I) No almacene objetos pesados, venenosos o corrosivos en el dispositivo.
m) Para evitar dañar el compresor durante el transporte, el frigorífico no debe inclinarse más de 45°.
n) No utilice el aparato en habitaciones sin calefacción ni en lugares con alta humedad del aire.
o) ¡ATENCIÓN! Las aberturas de ventilación del aparato deben estar siempre libres de obstrucciones.
p) ¡ATENCIÓN! No utilice ningún aparato o máquina eléctrica para acelerar la descongelación.
q) ¡ATENCIÓN! Preste especial atención a no dañar los elementos del circuito de refrigerante.
r) ¡ATENCIÓN! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la cámara del aparato que sirve para almacenar alimentos.
s) ¡ATENCIÓN! El aparato en su diseño contiene gases inflamables que sirven como aislante. Por este motivo, al final de su vida útil, el aparato deberá entregarse para su eliminación a profesionales.
t) ¡ATENCIÓN! El enchufe del aparato debe conectarse a la toma de corriente en un lugar que permita su fácil y rápida desconexión.
u) ¡ATENCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada por una persona cualificada.
v) Los niños no pueden jugar con el aparato.
w) No está permitido almacenar sustancias potencialmente explosivas en el aparato, por ejemplo: latas que contengan gas inflamable comprimido.
x) No utilice dispositivos que funcionen mal o estén dañados.
y) No se pueden utilizar en el dispositivo piezas o accesorios no recomendados por el fabricante. El acto de utilizar piezas no recomendadas por el fabricante, resulta en la pérdida de la garantía y puede suponer una amenaza directa a la vida o la salud del usuario.
z) Está prohibido mover, ajustar y girar el dispositivo durante el trabajo.
aa) Está prohibido colocar el dispositivo sobre una superficie combustible.
bb) Está prohibido colocar el dispositivo cerca de llamas abiertas, estufas eléctricas, estufas de carbón u otras fuentes de calor, así como cerca de la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden dañar la capacidad de enfriamiento y aumentar el consumo de electricidad.
cc) El dispositivo no debe conectarse a una toma de corriente que no sea una toma de pared, no utilice un adaptador de toma de corriente múltiple ni enchufes múltiples.
dd) En caso de que se corte el suministro eléctrico al aparato es necesario esperar unos 5 minutos antes de volver a conectar el aparato a la electricidad para evitar daños en el aparato.
ee) No exponga el dispositivo a la lluvia.
ff) No coloque en el congelador ningún recipiente que contenga líquidos que puedan congelarse.

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas. ¡No seguir las recomendaciones e instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte!

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Instrucciones de uso
Los enfriadores están diseñados para refrigerar y almacenar alimentos.
Los congeladores están diseñados para congelar y almacenar productos alimenticios.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del producto
RCGK-W200
RCGK-W400, RCLK-F590-G, RCLK-F590GB,
-
Botón On/Off (encendido/apagado) de la iluminación
-
Bloqueo
-
Panel de control
-
Puerta del compartimento de calefacción
-
Plataformas
-
Patas regulables
RCLK-W600, RCLK-F590S, RCLK-F590, RCLK-F380S, RCLK-F380, RCLK-F170S, RCLK-C590, RCLK-C380G, RCLK-C170

Todos los modelos vienen con dos ruedas en la parte trasera del dispositivo para facilitar su desplazamiento a otra posición.
3.2. Preparación para el uso
BERORE EL PRIMER USO
Al recibir la mercancía, compruebe el embalaje en busca de defectos y abra el embalaje si no presenta daños. Si el embalaje está dañado, comuníquese con su empresa de transporte y distribuidor dentro de los 3 días y documente los daños lo más detallado posible. ¡No dé la vuelta al paquete! Al transportar el paquete, asegúrese de mantenerlo en posición horizontal y estable.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Conserve todos los materiales de embalaje (cartón, cintas de plástico y poliestireno) para que, en caso de problema, el dispositivo pueda devolverse al centro de servicio en perfecto estado.
CONSEJOS GENERALES PARA EL USUARIO
El aparato debe limpiarse después de desembalarlo y antes de conectarlo a la red eléctrica. Una vez que el aparato haya alcanzado la temperatura establecida, se puede llenar. Está prohibido llenar el aparato con líquidos y alimentos calientes y cualquier producto alimenticio introducido en el aparato debe estar cubierto. Los productos alimenticios y bebidas deben almacenarse en recipientes herméticos y sellados. Para garantizar una adecuada circulación de aire dentro del aparato, se recomienda colocar los productos de tal manera que se mantenga la distancia entre ellos. Si la puerta se abre con demasiada frecuencia, aumenta el consumo de energía, lo que podría provocar posibles daños. Carga máxima de un solo estante: 30 kg. Cierre siempre la puerta del aparato cuando no esté en uso. No utilice destornilladores ni otras herramientas metálicas para eliminar las capas de hielo que se forman en las paredes del aparato durante su uso. En caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, para ahorrar electricidad, es necesario desconectar el aparato limpio de la red eléctrica, limpiarlo y dejar la puerta abierta para evitar la acumulación de olores desagradables en el interior del aparato.
3.3. Montaje del dispositivo
Transporte y transporte siempre el dispositivo en posición vertical. Agarrar por la base. Si el dispositivo ha sido almacenado o transportado en una posición distinta a su posición de trabajo, antes de usarlo, colóquelo en la posición correcta durante 12 horas. Si existen dudas, dejar reposar el tiempo necesario.

¡ADVERTENCIA! La correcta conexión del aparato a la toma única con toma de tierra es garantía de un correcto funcionamiento. En caso de una instalación inadecuada, la máquina podría provocar lesiones. Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable que soporte su peso junto con su contenido. Para proporcionar una ventilación adecuada, deje al menos 20 cm de espacio entre el aparato y la pared u otros objetos. La mala ventilación causada por espacio insuficiente alrededor del dispositivo puede afectar negativamente el proceso de refrigeración y reducir la vida útil del refrigerante.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
- Desembale todo el aparato.
- Asegúrese de que no haya quedado material de embalaje en la cámara del compresor.
- Retire todos los documentos y demás accesorios del interior del aparato.
- Instale todos los componentes adicionales del aparato.
-
Ajuste la altura y nivele el dispositivo.
-
Limpiar y secar el interior
- Cierre la puerta del aparato.
- Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente.
- Establecer el refrigerante según las necesidades.
- Cargue el dispositivo una vez alcanzada la temperatura preestablecida.
AJUSTE DE ALTURA/NIVELACIÓN
Para regular la altura o nivel del enfriador, es necesario desatornillar o atornillar las patas del aparato.
COLOCACIÓN DE ESTANTES
- Alinee un juego de soportes de estante en cada lado del interior a la altura requerida.
- Deslice el estante en su lugar.
- Repita el procedimiento para los estantes restantes.
La plataforma maligna es importante para el correcto drenaje del agua.
MONTAJE DEL PANEL EXTERIOR
Coloque el panel exterior en la parte inferior del dispositivo, debajo de las puertas como se muestra en el diagrama a continuación:

3.4. Uso del dispositivo
ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO
Modelos RCGK-W200, RCKG-W400, RCLK-F590-G, RCLK-F590GB, RCLK-F380G, RCLK-F380GB, RCLK-C590GB
- Cierre la puerta del aparato.
- Asegurarse de que el botón On/Off de la iluminación está en la posición "O" y conectar la clavija del aparato a la fuente de alimentación.
- El aparato se pondrá en marcha. Los ajustes del panel de control se describen más adelante en este manual.
- Puede encender y apagar la luz de fondo del aparato con el botón de encendido/apagado de la luz de fondo.
Modelo RCLK-W600
-
Cierre las puertas del dispositivo.
-
El dispositivo se iniciará automáticamente una vez conectado a una fuente de alimentación.
El dispositivo comenzará a refrigerar a la temperatura establecida y realizará una descongelación regular varias veces al día según la configuración del controlador (generalmente cada 4 horas).
DESCONGELACIÓN
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
El dispositivo requerirá una descongelación si se produce acumulación de hielo en el interior. Esto puede suceder debido a la apertura demasiado frecuente de las puertas durante períodos prolongados. El dispositivo activa automáticamente su ciclo de descongelación automática cada cuatro horas. Para activar manualmente la descongelación:
DESCONGELACIÓN MANUAL
Mantenga presionado el botón "” durante al menos 5 segundos: se iniciará la descongelación y aparecerá un mensaje correspondiente en la pantalla. La descongelación tarda un máximo de 30 minutos.

¡ATENCIÓN!
- La descongelación manual restablece el programa de descongelación automática. La próxima descongelación automática comenzará 4 horas después de que finalice la descongelación manual.
- No utilice dispositivos eléctricos (como un secador de pelo) ni abra el fuego para descongelar el dispositivo. Los elementos plásticos del interior podrían derretirse y una chispa o llama podría encender los humos. El piso del dispositivo incluye una abertura con una tapa que se utiliza para descargar grandes cantidades de agua fuera del dispositivo. Seque pequeñas cantidades de agua condensada con un paño suave o una esponja.
CERRADURA DE PUERTA
Para evitar la apertura no autorizada del dispositivo, las puertas pueden bloquearse.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO

| SET | Visualización de configuraciones. En el modo de programación de servicio: seleccionar el parámetro y confirmar los cambios. | |
![]() | Iniciar descongelación manual. | |
![]() | Desplazarse por la lista de parámetros (en modo de programación de servicio)/Aumentar el valor establecido | |
![]() | Desplazarse por la lista de parámetros (en modo de programación de servicio)/ Disminuir el valor establecido | |
| COMBINACIONES DE LOS BOTONES | ||
| ▽+△ | Botones de bloqueo/desbloqueo |
| SET+▽ | Iniciar modo de programación de servicio – ¡ATENCIÓN! SE RECOMIENDA NO INICIAR EL MODO DE SERVICIO: todos los parámetros de fábrica se configuraron en este modo y los cambios pueden provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo. |
| SET+△ | Regresar a la visualización de la temperatura ambiente. |
| SÍMBOLO | MODO | DESCRIPCIÓN | |
![]() | EN El compresor está activo | ||
| Parpadeo | Prevención de periodos cortos de funcionamiento activada | ||
![]() | EN Descongelación activada | ||
| Parpadeo Goteo activo | |||
![]() | EN Ventilador encendido | ||
| Parpadeo | Activación retardada del ventilador después de la descongelación | ||
![]() | EN Unidad de temperatura | ||
| Parpadeo Modo de programación | |||
![]() | EN Unidad de temperatura | ||
| Parpadeo Modo de programación | |||
VISUALIZACIÓN DE CONFIGURACIONES
- Presione brevemente el SET botón y se mostrará la configuración actual.
- Para volver a la pantalla estándar presione SET brevemente o espere aproximadamente 5 segundos.
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
- Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 3 segundos.
- Se mostrará la configuración actual y el diodo °C o °F parpadeará.
- Cambie la configuración utilizando ▼.
- Para aceptar los cambios, presione el 50 en.
BOTONES DE BLOQUEO
Mantenga presionados los botones y durante al menos 3 segundos. Se mostrará "" - los botones ahora están bloqueados.
BOTONES DE DESBLOQUEO
Mantenga presionados los botones y durante al menos 3 segundos. Se mostrará "" - los botones ahora están activos.
3.5. Transporte y almacenamiento
Durante el transporte, la máquina debe protegerse contra sacudidas, caídas y vuelcos. Guárdelo en un lugar adecuadamente ventilado, con aire seco y sin ningún gas corrosivo.
3.6. Limpieza y mantenimiento
Se recomienda lavar el aparato periódicamente. Antes de iniciar la limpieza del aparato o realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, es necesario desconectar el aparato de la fuente de alimentación y esperar hasta que se haya enfriado. No utilice para lavar ningún limpiador cáustico, como polvos de limpieza, agentes con contenido de alcohol, diluyentes, etc., y no permita que entre agua en el interior del aparato. Nunca sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Está prohibido limpiar el aparato con chorro de agua. El interior del dispositivo debe limpiarse con un desinfectante adecuado para la industria alimentaria. Para limpiar, utilice un paño suave y húmedo y luego seque bien. Seque la superficie con un paño suave y seco. Si la máquina no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, se deben tomar las siguientes medidas: Desconecte el aparato completamente de la fuente de alimentación y retire todos los productos alimenticios del mismo. A continuación, lave todo el aparato con un paño suave húmedo y un producto de limpieza suave, enjuáguelo con agua limpia y séquelo bien, dejando la puerta abierta durante un rato para que el aparato quede completamente seco. De vez en cuando, compruebe que el cable no esté dañado. No utilice el aparato si el cable está dañado. Un cable dañado debe ser reemplazado por un servicio técnico o un electricista calificado. En caso de daños o mal funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por personal cualificado utilizando repuestos y accesorios originales. ¡Intentar hacer reparaciones por su cuenta puede suponer una amenaza directa a la vida o la salud y anulará la garantía!
REVISE PERIÓDICAMENTE EL DISPOSITIVO
Compruebe periódicamente que el dispositivo no presente ningún daño. Si hay algún daño, deje de utilizar el dispositivo. Por favor, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente para solucionar el problema.
¿Qué hacer en caso de problema?
Por favor, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente y prepare la siguiente información:
- Número de factura y número de serie (este último se encuentra en la placa técnica del dispositivo).
• Si es relevante, una fotografía de la pieza dañada, rota o defectuosa. - Será más fácil para su empleado de atención al cliente determinar el origen del problema si le proporciona una descripción detallada y precisa del asunto. ¡Cuanto más detallada sea su información, mejor podrá el servicio de atención al cliente responder a su problema de forma rápida y eficiente!

¡ADVERTENCIA! Nunca abra el dispositivo sin la autorización de su servicio de atención al cliente.
¡Esto puede provocar la pérdida de la garantía!
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.
3.7. Resolución de problemas
| Problema | Posible | causa |
| El aparato no funciona. | La unidad no está encendida.El enchufe y el cable están dañados. Llame | Compruebe que la unidad esté enchufada correctamente y encendida.e a su agente o técnico calificado. |
| El fusible del enchufe se ha fundido. Cambiar el fusible | ||
| El aparato no funciona. | Fuente de alimentación. | Verifique la fuente de alimentación. |
| Fallo de cableado interno. | Llame a su agente o técnico calificado. | |
| El aparato se enciende, pero la temperatura es demasiado alta/baja. | Demasiado hielo en el evaporador. Descongele el aparato. | |
| Condensador bloqueado con polvo. | Llame a su agente o técnico calificado. | |
| Las puertas no están bien cerradas. | Compruebe que las puertas estén cerradas y que los sellos no estén dañados. | |
| El aparato está ubicado cerca de una fuente de calor o se interrumpe el flujo de aire hacia el condensador. | Mueva el aparato a una ubicación más adecuada. | |
| Temperatura ambiente demasiado alta | Aumente la ventilación o mueva el aparato a una posición más fresca. | |
| Se almacenan alimentos no adecuados en el aparato. | Retire cualquier alimento excesivamente caliente o cualquier bloqueo que pueda obstruir el ventilador. | |
| El aparato está sobrecargado. | Reducir la cantidad de alimentos almacenados en el aparato. | |
| El aparato es inusualmente ruidoso. | Tuerca/tornillo flojo. | Revise y apriete todas las tuercas y tornillos. |
| El aparato no se ha instalado en una posición nivelada o estable. | Verifique la posición de instalación y cámbiela si es necesario. | |
| El aparato pierde agua. | El aparato no está correctamente nivelado. | Ajuste las patas de tornillo para nivelar el aparato (si corresponde). |
| La salida de descarga está bloqueada. Limpie la salida de descarga. | ||
| El movimiento del agua hacia el desagüe está obstruido. | Limpie el piso del aparato (si corresponde). | |
| El contenedor de agua está dañado. | Llame a su agente o técnico calificado. | |








