MH-53-240 - Calefacción Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MH-53-240 Master en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MH-53-240 Master
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MH-53-240 - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MH-53-240 de la marca Master.
MANUAL DE USUARIO MH-53-240 Master
CONSUMIDOR: LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
como localizar su número de série:
Puede encontrar su numero de series en la etiqueta de values nominales de su calentador. Empieza con las letras MEFH seguidas por 9 digitos. Por exemple: MEFH120900170. Tenga su numero de series a la mano antes de llamar al service al cliente al 800-641-6996.

ADVERTENCIA
USE ESTE CALENTADOR UNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL. CUALQUIER OTRO USO NO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE PUEDE OCASONAR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES Y PUEDE ANULAR LA GARANTIA.

ADVERTENCIA
ESO PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSION. El calentador tiene piezas calientes que pueda tener un arco eletrico o chispas en el interior. No lo use en areas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o liquidos inflamables.

ADVERTENCIA
1RIESGO DE INCENDIO! Para prevenir un possible incendio, no bloquee de ninguna manera las entradas de aire ni el escape. No lo use en superficies suaves, como una cama,onde se pueda bloquear las aberturas.El calentador se debemantener libre de toda obstruccion.Mantenga una separacion minima de 3 pies (90~cm) en el frete y
12 pulgadas (30 cm) en los lados y la parte posterior. Los calentadores deben mantenerse libres de pelusa, mugre y residuos (vea las instrucciones de mantenimiento en la page 6).

ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO! Siempre conecte directamente los calentadores en un tomacorriente o receptacleo de pared. NO use el calentador con una extension electrica o toma electrica reubicable (tira de contactos). Conecte el calentador MH-515-120 directamente en un receptacleo de 120 VCA. Conecte el calentador MH-53-240 directamente en un receptacleo de 208-240 VCA.

ADVERTENCIA
ESO PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO O UN SOBRECALENTAMENTO. No coloque el calentador detrás de una puerta.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS. Este calentador está caliente cuando no se usa. Para evaporar quemaduras, nocede que la piel desnuda toque las superficies calientes. Al mover el calentador utilise las asas, si se incluyen

ADVERTENCIA
I RIESGO DE INCENDIO! Mantenga los materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9m) de distancia del fronte del calentador y mantengalos lejos de
los lados y la parte de atrás cuando el calentador está connectado. No coloque el calentadorerca de una casa, porque objetos como almohadas o cobijas peuvent caerse de la casa e incendiarse con el calentador.

Intertek 4003787
ID de fabrica: 514

Pinnacle
CLIMATE TECHNOLOGIES
Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. Llamada sin costo: (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.masterindustrialproducts.com • Correto electrónico: info@pinnacleclimate.com
INFORMACION DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O LESION. No pase el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o aparatos electricos. Acomode el cable lejos de la zona de refrico donde no
provoque un riesgo de tropezón. No opere el calentador con un cordón o enchufe dañado, après de una falla del aparato o de que se haya sido caer o se haya dañado de unaforma. Deseche el calentador o devuélvalo a un centro de servicios autorizado para que lo examinen y/o reparen.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Conectelo unicamente a tomacorrientes debidamente connectados a terra. No inserte ni permita queentineros extraños en ninguna abertura de ventilacion o escape, ya que esta podra dar al calentador o provocar una descarga
eléctrica o un incendio. Desconecte el calentador antes de realizarrialquier mantenimiento o cuando no lo use. Para desconectar el calentador, mueva el control al ajuste bajo y luigo retire el enchufe del tomacorriente. Antes de desenchufar el cable electrico, aseguese de apagar el aparato. Cuando toque la unidad, asequese de tener las manos secas para evaporar una descarga electrica.

Desactive la corriente électrique en el tablero del panel électrique (disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o etiquete la puerta del tablero del panel para prevenir que algunos active la electricidad cuando usted trabaja en el calentador.
Cuando utilise aparatos electricos, siempre se deben seguir las precauiones báicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones a personas, entre ellas las siguientes:
ADVERTENCIA
Antes de usar este calentador, lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA!
- Esnecessary tener extremocuidado con qualquier calentador si lo usesn niños o personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o si se usa circa de ellos, y si el calentador sedea funcionando y desatendido.
- No lo use en exteriores.
- Este calentador no está Diseñado para usarse en báños, Areas de lavandería y sitiños similares bajo techo. Nunca coloque este calentadordonde�能 caerse en una tina de bano o en otherc recipiente con agua.
- No use el calentador en lugares mojados o humedes.
-Coloque sempre el calentador en una superficie estable y nivelada. - No coloque el calentador contra superficies de cartón o de aglomerado de baja densidad.
- Evite usar una extensione eletrica, porque se pueda sobrecalar y provocar un risiego de incendio.
- SIEMPRE utilise la energia électrique (voltaje y Frequencia) que se indica en la placac de modelo del calentador.
- SIEMPRE use solamente tomacorrientes con connexion a tierra y cable de extension de tres puntas.
- SIEMPRE desconecte el calentador cuando no lo use.
- SIEMPRE instale el calentador de modo que no está expuesto directamente a rocio de agua, lluvia, goteo de agua o viento.
ADVERTENCIA
PRECAUCION CALIENTE MIENTRAS ESTÉ
EN FUNCIONAMIENTO. NO LO TOQUE. MANTENGAA A NINOS, ANIMALES, ROPA Y COMBUSTIBLES LEJOS DEL CALENTADOR. Nocede que los niños juguen con partes del empaque (como bolsas de plástico).
| Separación minima entre el calentador y materiales combustibles | ||
| MH-515-120 MH-53-240 | ||
| Frente 3 pies (90 cm) | 3 pies (90 cm) | |
| Arriba / Lados / Atrás | 1 pie (30 cm) 1 pie (30 cm) | |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESPECIFICACIONES
| N.° de modelo MH-515-120 MH-53-240 | ||
| BTU 5100 10,200 | ||
| Vacios 1500 3000 | ||
| Zona calentada (pies2) 165 330 | ||
| Potencia (Voltios) 120 V~60 Hz 240V~60 Hz | ||
| Amperaje 12.5 12.5 | ||
| Ajustes de calor 1 | 1 | |
Las specificationsuen��danciain previoaiso.
CHARACTERISTICAS
MH-515-120/MH-53-240

QUE HAY EN LA CAJA










INSTRUCCIONES DE ARMADO

1/2

56/7



3
4
Herramientos necessities:
- Destornillador Phillips.
-
Llave plana de 7 mm
-
Alinee los orificios de la pata del armazón del calentador con el enganche inferior interno.
- Fije el enganche inferior externo al enganche inferior interno usingo tornillos.
- Alinee el enganche inferior interno con el soporte lateral.
- Fije los soportes laterales al calentador usingo la perilla de ajuste de inclinacion.
- Deslice los soportes laterales hacía los enganches superiores, alinee los orificios e introduzca tornillos para apltar.
- Deslice los enganches superiores del asa hacía el asa delantera, alinee los orificios e introduzca tornillos para apltar.
- Deslice el asa trasera hacía los enganches superiores del asa, alinee los orificios e introduzca tornillos para apltar.

FUNCTIONAMENTO
Funcionamento
- Coloque el ventilador calentador en posicion vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente de ambientes humedes y objetos inflamables.
- Conecte el calentador a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de puesta a tierra (Pagina 6, Figura 1)
- Ajuste el selector del termostato a la temperatura maxima.
- El ventilador calentador se pondrá en marcha cuando el selector de funciona está en uno de los tres ajustes de potencia.
| Ajuste Función | |
| ○ | Launidad estáapagada |
| + | Ventilador encendido, no hay calefacción |
| [ ] | Ventilador encendido, calefacción a mayorita potencia |
| NOTA: Elventilador siempreestarayencendido,maintras el calentador estéfuncionando. | |
- Una vez que la habitación alcance la temperatura deseada, gire el selector del termostato hacía antes hasta que el elemento tírmico se apague.
Control automatico de seguridad contra el sobrecalentamento
- Este calentador está equipado con un termostato con sistemas de seguridad de limitación de calor interno y un circuito de protección contra sobrecalentimiento. Cuando se alcance una temperatura de possible sobrecalentimiento, el sistema apagará el calentador automatistically a 185^ (85^) .
Luz de precaución
-Esta luz se encenderá cuando se active el control de seguridad contra el sobrecalentimiento. El elemento tírmico se apagará hasta que la unidad se enfié a un nivel que sea seguro.
- El ventilador seguirá funciona.
- Una vez que el calentador统计数据 a un nivel seguro (131 °F / 55 °C), el calentador se encenderá de nuevo automatístico.
Instrucciones del termostato
- Al principio hay queaabustar el termostato a ^ 十 + ^ 一 ydefer queel calentadorfuncione con la potencia de entrada maxima.Cuando la temperatura ambiente alcance el valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta que se apague.
- El termostato se encenderá y apagará automatistically para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor prefjado y mantendrá constante la temperatura ambiente.
- Cuando utilise el calentador por primera vez, es possible que note una ligera emisión de humano. Esto es bastante normal y desaparecerá pasado un corto plazo de tiempo. El elemento tírmico es de acero y durante la fabricación se le recubrió con una capa de aceite protector. El humano lo genera el aceite sobrante al calentarse.
Instrucciones de puesta a tierra (vea la Figura 1)
MH-515-120:
- El calentador se usa a 120 voltios. El cable tiene un enchufe, como se muestra en A (abajo). Seiene disponible un adaptorador, como se muestra en C, para conectar enchufes de puesta a tierra de tres patas en receptaculos de dos ranuras. La saliente verde para puesta a tierra que se extiende desde el adaptorador seDebeconectar al tierra permanente, como una caja de contactos con conexion a tierra adecuada.No debe usesare el adaptorador si seiene disponible un receptaculo de tres ranuras con conexion a tierra.
MH-53-240:
- El calentador se usa a 240 (o 208) voltios. El cable Tiene un enchufe, como se muestra en D (abajo). No se Tiene disponible un adaptor para esta configuracion de aspas, y no se debe usar algo. La toma de corriente es de 240 (o 208) voltios con connexion a tierra. Cuando se instala adecuadamente, suministra una connexion a tierra a工程技术 del cable haci el calentador, para proteger al operario contra las descargas electricas.

Métodos de puesta a tierra
Figura 1
MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento
-
Nunca limpie este calentador cuando está enchufado. No lo sumerja en agua. Para desconectarlo, mueva el control a posicion de apagado y bajo tire del enchufe para sacarlo del tomacorriente.
-La carca se ensucia fácilmente. Limpiela a bajo con una esponja suave. Limpie las partes que esten muy sucias con una esponja mojada en agua a < 122^ (< 50^) y un detergente suave; afterwards sequela la carcasa del calentador con un paño limpio. Tenga cuidado de noalarqueelaguaentre alinterid del aparato -
A fin de proteger la carcasa, no salpique agua en el calentador, y nunca lo limpie con un disolvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc.
- ADVERTENCIA: Nosumerj el calentador en agua.
- ADVERTENCIA: No use productos químicos de limpieza, como deterentes y abrasivos.
- ADVERTENCIA: No permitted that se moje el interior del calentador, puis lo做不到 generate un riesgo.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Soluciones | ||
| El ventilador permanece encendido cuando se desconecta el elemento tírmico. | 1. El ventilador funcionacontinuamente@msteadas elcalentador está encendido. | 1. El calentador funcionacorrectamente. |
| La velocidad del ventilador smantiene igual cuando se cambia el ajuste. | 1. La velocidad del ventilador se mantiene constante. El ajustecambía solamente lacantadede producción de calor. | 1. El calentador funcionacorrectamente. |
| El elemento tírmico no se pone de color rojo. | 1. El elemento tírmico es deacero inoxidable y no sepondrá de color rojo para producir calor. | 1. El calentador funcionacorrectamente. |
| No se siente el calor o el flujo de aire. | 1. El calentador no tienal alimentación.2. Se ha alcanzado latemperatura ambientedeseadada.3. El calentador no calenta el área que tiene adelante; dispersará el calor por toda la habitación para Caloriester todoel área. | 1. Compruebe las conexioneselectricas/conecte elcalentador a la fuente dealimentación.2. El termostato se apagaráuna vez que se alcancela temperaturea ambientedeseadada. El calentadorfunciona correctamente.3. El calentador funcionacorrectamente. |
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este calentador únicamente al comprador minorista original, como libre de defectos en materiales y mano deoba por un periodo de un (1) ano a partir de la Fecha de la compra inicial. Este producto debe instalarse, mantenerse y usarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. require an uncomprobante reasonable de su Fecha de comprar a un minorista o distribuidor autorizzato. Por lo tanto, deben conservar su recibo de vente, factura o cheque cancelado de la compra original.Esta Garantía Limitada se limitará a la reparación o reemplazo de piezas que的结果en defectuosas durante el uso y servicios normales dentro del periodo de la garantía, lo cual determinará Pinnacle Climate Technologies, Inc. a su criterioreasonable.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados para uso en alquiler.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de funciona debidas a uso y desgaste normales, accidente, abuso, uso inadequado, modificacion, mala aplicacion, instalacion inadequada o mantenimiento y servicios inadequados por usted o uno tercero. Tampoco cubre el dano por falta deostenimiento normal y de rutina al calentador, el dano en el envio, dano relacionado con insectos, aves o animales deequalier tipo y daños causados por conditiones climaticas.
Además, la Garantía Limitada no cubre danos en el acabado como rayones, abolladuras, decoloración, corrosión u otros danos causados por el clima antes de la compra.
- Dosotros costos de transporte para devolver un producto o piezas danadas serán responsabilidad del comprador. Al recibir el articulo dañado, Pinnacle Climate Technologies, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Climate Technologies, Inc. reparará o reemplazar y devolverá el articulo, con el flete pagado por adelantado.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. descubre que el articulo está en conditiones normales de funciona y no essta defectuoso, se devolvera el articulo con el flete por cobrar.Esta Garantia Limitada reemplaza a todas lasdemas garantias expresas.Pinnacle Climate Technologies, Inc.se desiste de todas las garantias de products que se compren a vendedores que no seaan distribuidores o concessionarios autorizados.
DESPUÉS DEL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA EXPRESA, Pinnacle Climate Technologies, Inc. SE DESISTE DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UNA APLICACION EN PARTICULARAR. ADEMÁS, Pinnacle Climate Technologies, Inc. NO TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE EL COMPRADOR O ALGUNA TERCERA PARTE POR CUALESQUIERA DANOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Climate Technologies, Inc. no asume responsabilidadalguna por qualquiderdefecto occasionado por terceros.Esta Garantía Limitada otorga al comprador derechos legales espécíficos; el comprador podría tenerotvos derechos,dependiendo de donde vivo.Algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de danos especialas, incidentales o emergentes o limitaciones a la duración de una garantía, asi que la exclusión y las limitaciones anteriores podrián no aplicarse en su caso.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. no autoriza a persona o compañero una a sumir por ella una obligation o responsabilidad relacionada con la vente, instalacion, uso, retro, devolucion o reemplazo de su equipo, yonga declaracion de tal indole es vinculante para Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Asegúrese sempre de estar el número de modelos y número de série cuando haga alcún reclamo a Pinnacle Climate Technologies, Inc. Para su comodidad, use el espacio provisto abajo para indicar esta información.
Cómo localizar su número de série:
Puede encontrar su número de série en la etiqueta de valeurs nominales de su calentador. Empieza con las letras MEFH seguidas por 9 digitos. Por exemple: MEFH120900170. Tenga su número de série a la mano antes de llamar al service al cliente al 800-641-6996.
N.° de modelos:
No. de série:
Fecha de compra:
