NEO 600-1000M-X - Inversor solar Growatt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NEO 600-1000M-X Growatt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NEO 600-1000M-X Growatt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NEO 600-1000M-X - Growatt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NEO 600-1000M-X de la marca Growatt.
MANUAL DE USUARIO NEO 600-1000M-X Growatt
Guía Rápida de Instalación...... 37
FRANÇAIS
Quick Guide d'Installation Rapide...... 55
ITALIANO
1.1 Visión general de los microinversores

text_image
CANCAT A B C D E
text_image
F G H| Posición | Descripción |
| A | Cable de CA |
| B | Disipador de calor |
| C | Antena |
| D | Terminal FV |
| E | LED |
| F | Placa posterior |
| G | Asa |
| H | Punto de conexión a tierra |
NOTE | 1. Este documento está pensado como guía rápida de instalación. Para más detalles, consulte el Manual de instalación y funcionamiento.2. Growatt no se hace responsable de los daños causados por operaciones incorrectas. |
1.2 Visión general del sistema

flowchart
graph TD
A["Solar Panel"] --> B["Micro Inverter"]
B --> C["Power Grid"]
B --> D["Cloud Server"]
D --> E["ShineServer Web"]
D --> F["ShinePhone APP"]
B --> G["WiFi Router"]
G --> H["3 Español"]
1.3 Accesorios

text_image
A B C D E| Posición | Descripción |
| A | Adaptador de cable CA |
| B | Tornillo de fijación (M6*20) |
| C | Extensión de Cable FV |
| D | Herramienta de desbloqueo 2 en 1 |
| E | Tornillo de conexión a tierra (M4*6) |
NOTE | El cable de extensión FV y el cable adaptador de CA deben ser preparados por el instalador. |
Instalación y configuración 2
2.1 Pasos de instalación
Paso 1. Instale el Microinversor NEO
Monte el Microinversor NEO en el raíl utilizando los accesorios recomendados por su proveedor de estructuras fotovoltaicas.

a. El cable de CA lleva incorporado un conductor de tierra, que puede ser suficiente para garantizar una toma de tierra adecuada.
b. En zonas con requisitos especiales de toma de tierra, puede ser necesaria una toma de tierra externa conectando a tierra el orificio roscado del asa.
a. Monte el Microinversor NEO debajo de los módulos FV.
b. Conecte los cables de CC de los módulos FV a la entrada de CC del Microinversor.

text_image
Gascoff ADVERTENCIA | Asegúrese de que el Microinversor y todos los conectores de CC y CA no estén expuestos a la luz solar directa, la lluvia y la nieve. No instale el Microinversor en el hueco entre los módulos FV. Mantenga un espacio mínimo de 20 mm entre el tejado y la placa posterior del Microinversor para garantizar la ventilación y la disipación del calor. |
NOTE | 1. Si el cable de CC es demasiado corto para la instalación, utilice el cable de extensión de CC para conectar los módulos FV al Microinversor, de lo contrario se dañarán los terminales FV.2. No conecte los cables de CC positivo y negativo en dos canales de entrada diferentes. |
Paso 4. Conecte el Microinversor y el cable adaptador de CA
a. Conecte el cable de CA con el cable adaptador de CA. Asegúrese de que oye un clic como prueba de que la conexión es sólida.
b. Enchufe el cable adaptador de CA a la toma para conectarlo a la red local.

text_image
ClickPaso 5. Encienda el sistema
Una vez realizadas las conexiones eléctricas, el sistema empezará a generar energía en unos dos minutos.
2.2 WiFi configuración
Primer paso. Descarga la APP
Método 1: Escanea el siguiente código QR para descargar ShinePhone.
Método 2: Busca ShinePhone en Apple Store o Google Play para descargar la APP.
Nota: Recomendamos actualizar a la última versión cuando esté disponible.

Paso 2. Registrar una cuenta
Requisito previo: Habilite Bluetooth y los servicios de localización antes de ejecutar la APP ShinePhone.
a. Ejecute la APP ShinePhone y pulse "Registrar" en la pantalla de inicio de sesión. b. Rellene la información de registro y pulse "Registrar".

Paso 3. Añadir una planta
a. Vaya a la página "Añadir planta".
b. Rellene los datos de la central.
c. Pulse "Añadir planta" para añadir la central.

- Asegúrese de que el Microinversor se ha conectado a los módulos FV. La configuración WiFi puede realizarse después de que los módulos FV hayan estado encendidos durante un minuto.
- Integrado en el Microinversor, el registrador de datos se utiliza para registrar los datos de funcionamiento del Microinversor. El número de serie del datalogger es necesario durante la configuración WiFi.
a. Seleccione la planta de destino y pulse "Añadir datalogger".
b. Escanee el código de barras de la esquina inferior izquierda de la placa de características o el código QR de la parte frontal del equipo. Alternativamente, puede seleccionar "Manual", introduzca el SN y el código de verificación del datalogger, a continuación, pulse "Confirmar".
c. En modo Bluetooth, la APP identificará y conectará con el datalogger automáticamente.
d. Omita este paso si el datalogger se ha conectado correctamente. Si no, repita el paso b.
e. Introduzca el nombre WiFi y la contraseña, y pulse "Configurar inmediatamente".
f. Espere a que el datalogger se conecte al router y al servidor.
g. Una vez que la configuración se haya realizado correctamente, puede comprobar el estado de funcionamiento del datalogger y del Microinversor en la página "Planta".

Paso 5. Compruebe el estado del datalogger y del Microinversor
ShinePhone
a. Haga clic en "Datalogger list" para ver el estado del datalogger.
b. Puede editar, configurar o borrar el datalogger.
c. Pulse "Mi lista de dispositivos" y seleccione el inversor de destino para ver su estado de funcionamiento detallado.

text_image
Plant list dx Complete the add kPV capacity 7kWp Sunny.15.0°C Today(kWh) 0.0 Generation This Month 155.5kWh Plant management Add device Add datalogger Datalogger list Total 1330.5kWh
a. Puede iniciar sesión en el sitio web del servidor utilizando el mismo nombre de usuario y contraseña registrados en la APP ShinePhone. Tras seleccionar la planta de destino, podrá acceder a la información detallada.
b. Haga clic en "Inversor" para ver el estado de funcionamiento y los datos históricos del Microinversor.

text_image
GROWATT Device Search Tools Add User Add Data Logger Add Options Show History Data (SYPONSUUA) 1 Hour Day 2023-12-28 2023-12-29 Search Export No. Times Status Sat/Time Set/Total Pyc(W) Pyc(H) Pyc(L) Pac(N) Pac(R) Pac(S) Pac(T) Pac(U) Pac(V) 1 2023-12-28 09:52:28 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.6 0.0 0.8 0.0 0.0 2 2023-12-28 09:50:56 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.6 0.0 0.8 0.0 0.0 3 2023-12-28 09:49:57 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 4 2023-12-28 09:47:57 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.6 0.0 0.8 0.0 0.0 5 2023-12-28 09:46:56 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 6 2023-12-28 09:43:56 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 7 2023-12-28 09:45:57 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 8 2023-12-28 09:46:53 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 9 2023-12-28 09:46:56 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 10 2023-12-28 09:46:57 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 11 2023-12-28 09:55:54 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 12 2023-12-28 09:55:54 Sunday 0.9 16.2 0.9 0.0 0.8 0.0 0.8 0.0 13 2023-12-28 09:55:54 Sunday 0.9 16.2 0.92.3 Comprobar la instalación (Sólo para instaladores cualificados)
| No. | Comprobar elementos | Y/N | |
| 1 | CC | Todos los conectores de CC están bien conectados | |
| 2 | CA | El cable de CA está bien conectado con el cable del adaptador de CA | |
| 3 | El cable de tierra está correctamente instalado (opcional) | ||
| 4 | Monitor | El sistema de monitorización funciona correctamente |
3 Solución de problemas
Cuando se produce un fallo, puede observar el indicador LED para comprobar el estado del dispositivo, o ejecutar la APP ShinePhone e ir a la página de registro para ver información detallada del fallo.
3.1 Indicador LED de estado
El indicador LED parpadea durante el arranque. El color verde fijo indica que la puesta en marcha se ha realizado correctamente.
| Estado del sistema | Estado del indicador | Descripción |
| En espera | Verde intermitente (encendido durante 1 s y apagado durante 5 s) | No se cumplen los requisitos: La tensión FV no está dentro del rango de puesta en marcha; falla el bloqueo de fase; la tensión o la frecuencia de red no están dentro del rango permitido. |
| Cuenta atrás para la conexión a la red | Verde intermitente (encendido durante 1s y apagado durante 1s) | Cuando se cumplan los requisitos, el microinversor iniciará la cuenta atrás para conectarse a la red. |
| Conexión a red | Verde fijo | Conectado correctamente a la red, el enrutador y dos módulos FV. |
| Verde intermitente (encendido durante 5 s y apagado durante 5 s) | Se ha conectado correctamente a la red, pero no al router. | |
| Fallo | Rojo fijo | Hardware dañado |
| Rojo intermitente (encendido durante 1s y apagado durante 1s) | Fallo recuperable causado por el entorno de campo | |
| Programación | Naranja intermitente (encendido durante 1s y apagado durante 1s) | Actualización del firmware en línea |
El Microinversor se alimenta de módulos FV. Si el indicador LED está apagado, compruebe la conexión del lado de CC. Si la conexión es correcta y la tensión FV es superior a 16 V, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt.
3.2 Fallo del sistema
Los fallos del sistema suelen deberse a un error en el sistema y no al Microinversor. Compruebe los puntos indicados a continuación antes de sustituir el Microinversor.
| Código de Evento | Descripción | Sugerencias |
| Tensión FV alta Error: 202(1~2) | La tensión de entrada FV supera el umbral superior.202(1): Tensión PV1 Alta202(2): Tensión PV2 Alta | 1. Compruebe si la tensión de cada módulo fotovoltaico es inferior a 60 V con un multímetro.2. Si la tensión de entrada de CC está dentro del rango permitido y el mensaje de error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Growatt. |
| Aislamiento FV Bajo Advertencia:223 | Problema de Aislamiento | 1. Compruebe si el microinversor está correctamente conectado a tierra.2. Compruebe el aislamiento de los cables fotovoltaicos.3. Compruebe la impedancia entre FV (+) / FV (-) y tierra (debe ser superior a 2KΩ).Si los valores mencionados anteriormente están dentro del rango permitido y el mensaje de advertencia persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
| AC V Fuera de Rango Error: 300(1~7) | 300(1~3): Subtensión de red300(4~6): Sobretensión de red300(7): Sobretensión de red valor 10 min | 1. Compruebe el cableado de CA, especialmente los cables neutro y de tierra.2. Compruebe si la tensión de red está dentro del rango permitido.3. Reinicie el microinversor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
| No hay conexión de CA Error: 302 | Sin conexión de CA | Compruebe el cableado de CA. |
| AC F fuera de rango Error: 304 | 304(1~2,7): Subfrecuencia de red 304(3~4,6): Sobrefrecuencia de red 304(5): Fallo ROCOF | 1. Compruebe el cableado de CA, especialmente el cable neutro y el de tierra.2. Compruebe si la frecuencia de red está dentro del rango permitido.3. Reinicie el microinversor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
3.3 Fallo del microinversor
| Código de Evento | Descripción | Sugerencias |
| Error: 408 | Temperatura excesiva o insuficiente | Si la temperatura ambiente del microinversor es inferior a 65°C, reinicie el microinversor. Si el mensaje de error persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
| Error: 409 | 409(1): La tensión instantánea del BUS es inferior a 250V409(2): La tensión instantánea del BUS es superior a 500V | 1. Si la alarma se produce ocasionalmente y el microinversor sigue funcionando correctamente, no es necesario ningún tratamiento especial.2. Si el error se produce con frecuencia y no puede recuperarse, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
| Error: 416 | Fallo del dispositivo | Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Growatt. |
Datos técnicos 4
| Modelo Specifications | NEO 600M-X | NEO 800M-X | NEO 1000M-X |
| Input data (DC) | |||
| Tensión nominal | 16-60V | ||
| Rango de tensión MPP | 28-60V | ||
| Corriente de entrada máx. por seguidor MPP | 18A | ||
| Corriente de cortocircuito máx. por seguidor MPP | 23A | ||
| Datos de salida (CA) | |||
| Potencia nominal CA | 600W | 800W | 1000W |
| Máx. Potencia aparente CA | 600VA | 800VA | 1000VA |
| Tensión nominal CA* | 230V | ||
| Frecuencia/rango de red de CA* | 50Hz/60Hz | ||
| Corriente nominal de salida | 2.61A | 3.48A | 4.35A |
| Factor de potencia (a potencia nominal) | 0,8 por delante ... 0,8 retrasado | ||
| Datos Generales | |||
| Dimensiones (A/A/P) en mm | 270mm×252mm×41.5mm | ||
| Peso | 3.1kg | ||
| Temperatura de funcionamiento | -40 °C ... +65°C | ||
| Grado de protección | IP67 (NEMA 6) | ||
| Parámetros inalámbricos | |||
| Norma inalámbrica | 802.11 b/g/n | ||
| Frecuencia inalámbrica | 2.4GHz | ||
| Potencia máxima de salida | +20dBm | ||
| Esquema de cifrado | AES | ||
| Certificados y homologaciones | |||
| Regulación de la red | N4105; EN50549; IEC61727,IEC62116; C10,C11; G98 | ||
| Seguridad | CE(EMC;LVD;RED) | ||
| Lugar de producción | Made in China | ||
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* La tensión de CA y el rango de frecuencia pueden variar en función de la norma de red específica del país.
5 Seguridad
![]() | ¡Peligro de muerte debido a tensiones letales!En las partes conductoras del microinversor existen tensiones elevadas que pueden provocar descargas eléctricas. Antes de realizar cualquier operación en el microinversor, desconecte el aparato de todas las fuentes de alimentación. |
![]() | Peligro de muerte por incendio o explosiónNo instalar ni utilizar en atmósferas potencialmente inflamables y explosivas.No permita que el terminador entre en contacto con una llama abierta. |
![]() | Riesgo de quemaduras debido a las piezas calientes de la carcasaEl microinversor genera calor cuando está en funcionamiento. No toque la carcasa del aparato; de lo contrario, podría sufrir quemaduras.El microinversor debe protegerse contra el contacto accidental. |
![]() | Radiación electromagnéticaNunca instale el microinversor cerca de aparatos electrónicos sensibles, como la radio, el teléfono y la televisión.Mantenga una distancia de seguridad de al menos 20 cm del microinversor en todo momento.Growatt no asume ninguna responsabilidad sobre el cumplimiento de la normativa CEM para todo el sistema. |
![]() | No tirar a la basuraNo deseche los microinversores defectuosos ni sus accesorios junto con la basura doméstica. Respete las normas de eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. |
![]() | No desmonte el microinversor usted mismoNo desmonte el microinversor usted mismo para evitar daños en el aparato.Si tiene algún problema con el microinversor que no pueda resolver, póngase en contacto con el proveedor de Growatt. |
Declaración de conformidad 6
Este producto cumple las siguientes normativas y requisitos:
Directiva electromagnética de compatibilidad:2014/30/UE (CEM)
Instrucción de equipos de radio:2014/53/UE(RED)
Reglamento Eléctrico sobre equipos (seguridad) de 2016:2014/35/UE(LVD)
Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas: 2011/65/UE(UE) y 2015/863 (RoHS)
Puede descargar la Declaración de Conformidad en
Servicio y contacto 7
Encuentra información de contacto del servicio posventa en todo el mundo en https://en.growatt.com/support/contact.
Shenzhen Growatt New Energy Co., Ltd.
Dataloggen:GXL0M8J002

BYP0M8J00B
Power: CW
Datalogger: GKLOM8J00B

BYPOM8J00A
Power: 097.9W
Catalogger: GXL0M8J00A






NOTE
NOTE
ADVERTENCIA
NOTE




