RP 496BWMR9/1-S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RP 496BWMR9/1-S CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RP 496BWMR9/1-S CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP 496BWMR9/1-S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP 496BWMR9/1-S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO RP 496BWMR9/1-S CANDY
5) SPIA BROCCO TASTI
8) SPIA LIVELLO DI SPORCO
RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
7) ANZEIGEN SONDERPROGRAMME
Gracias por haber=elegido este producto. Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder a usar la lavadora demania correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

Antes de usar sureshueva lavadora, lea atentamente estemanual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Garde el manual en buena estado paraotherspecialos que pudieran necessitieslormasadelante.
Todo los productos están identificados con un uncommono número o número de série de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuesta bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些 normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas paraarlo. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente comprau un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Indices
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CUBETA PARA DETERGENTE
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento Neededos, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su
seguidado o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 1 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
-
Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
-
La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Conexiones electricas e instrucciones de seguridad
- Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placac de caractertisticas del producto.
- Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcularificada.
- Se recomienda evaporar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o arialquier operation demantimiento.
-
No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
-
Asegurar de que no quede agua residual en el;tambor antes deAbrir la puerta de carga.
ATENCLON:
el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作ación de al menos dos personas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
2. INSTALLACION
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encontrartran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 TOMILLOS (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tomillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCIón:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuesta en la parte superior del aparato durante el proceso de desembalaje*, en la base del aparato como se muestra en la figura 2 (según el modelo, consulte la version A, B o C).
*
En algunos modelos no se suministra la lámina de plástico ondulada.

①

(2)
A

B

C
Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), usar unicolemente la manguera suministrada con el electrodomestico (nc reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas: - Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda cone ctrar solo al grifo del agua fria, enIELDo caso se retrasara el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.




Instalación
-
La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentemente, conectarlc al desague de la pared a 50~cm de alta como minimo,con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig.7).
-
Nivelar el electrodométrico ajustando las patas fig. 8:
a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suejo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
- Enchufar el aparato.
ATENCLON:
si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.

* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):
- compartmento "1": detergente para el prelimvado;
- compartmento " :culos productos liquidos como suavizantes, almidon, fragancias, etc;

ATENCLON:
sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejía cuando se selección a programa de aclarado.

ATENCLON:
Algunos detergentes no está disénados para ser usados en el cajón dispensador peroSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

9

10
ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precisea del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especialica en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurar de:
- guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
prenda; -
registrar previamente las manchas dificiles con productos especiales.
-
Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
- Entre lavados, deben la puerta del electrodométrico ligeramente abierta paraatarlapossibleformaciónde malos olores en su interior.
Consejos practicos para reducir el consumo
como reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodomestico.
- Cargue el electrodomóstico hasta su的最大化 capacity en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
-
El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
-
Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasibles más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargas al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de energia llena, en lugar de dos coladas a mediaarga.
¿Cuando esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Es necessario lavar a alta temperatas?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. SeLECTIONANDO un programa de lavado de baja temperatura se pueda ahorrar energia.
Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
Dosificacion del detergente
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
- Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
- Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
Para utiliser laULDadade adecuada de detergente, suavizante yotros aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamente elelectrodomestico con la dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy sucia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙 que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda emplear detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajo temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
employar solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧neros.
- Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacionalmente, como su nombre estagueda en la calidad del lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:
-
El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
-
Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos anínicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开ar de la ropa.
Volver aularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un mantenimientoADECADUADO de su electrodomestico可以使 prolongar su vidautil.
Limpieza exterior del electrodoméstico
- Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
- Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Se recomienda limpar periodically el cajetin del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
- Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
- Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.
- Saque el Cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

- Llene el cajetín con agua caliente.

- Sacuda el cajetín demania que el agua fluya en todos los componentos.

- Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.
ATENCLON:
NO utilise produits acidos (por exemple vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.
Limpie el filtro de la bomba
- El electrodométrico tiene un bajo especial que atrapa residuos de mayor tamanio, como botones o monedas, que podría atasar el sistema de trenaje (dependiendo del modelo, opte por la version A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.
- Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
- Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical. - Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacios de agua.
- Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
- Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operation.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal para evaporarrialquier derrame.
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)
- Descarga la aplicación hOn en tu dispositivo encuadrando elCEE duiguede numero QR:

o desdeel enlace: go.haier-europe.com/download-app
La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.
Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.
La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz.No能把 configurar el electrodomestico situ red domestica esta configurada en la banda de 5GHz
- Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y empareja el electrodométrico siguiendo las instruccionesasnadas en la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, cider la puerta y anada el detergente si fuera Needed.
Gire el SMART RING (mando de seleccion programas) hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se bloquearay los mandos en el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo正常使用 la aplicación. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomístico girando el SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.
PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está llévando a cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作? -Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire 100
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
- Para encontrar el ciclo, gire #
Por razones de seguidad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.
- Con la puerta cerrada, gire el SMART RING hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomístico utilizing la aplicación. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.
7. GUIA RÁPIDA
El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la energia. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
- Modifica los ajustes de lavado si esnecessary y selecciona las optionsrequireidas.
SECAR (solo LAVASECADERAS)
Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically après del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también,可以更好 finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
- Pulse el botón de inicio del programa.
- El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
- Apaga el aparato.
Para distinctos temas delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Revolveraciones decentrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y PROGRAMAS

A SMART RING (mando de seleccion programas)
B Tecla INICIAR/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
F Tecla SELECCION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONCENTRIFUGADO
H Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL DE VAPOR
F+G BLOQUEO INFANTIL
Display digital

ATENCLON:
No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operacion.
SMART RING (corona de selección programas)
- Al girar el SMART RING, el electrodoméstico se enciende y en la pantalla se muestran la descripción y los parámetros del programa selecciónado.
- Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar el electrodométrico girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO), seguidamente desenchufe el electrodométrico e interruppa el suministro de agua.
Primer uso
- Configuración de idioma
- Después de enchufar el aparato a la redélectrica y encenderlo, pulse el botón "F" o "G" para("");
- Selezione el idioma deseado pulsando el botón INCIAR/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultanamente los botones de "C" y "H" durante uno 5segundos. En la pantalla se做不到 ENGLISH y se le dará la posibiliad de elegir otro idioma (pulsando las teclas "F" o "G").
Botón de INCIAR/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIAR/PAUSA.
- Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de OPCIONES correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo.
Solo se podrán selectionar las options compatibles con el programa ajustado.
- Tras encender el electrodoméstico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.
DURACION DEL PROGRAMA
- Cuando se selección una programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualouldarvariar en función de lasoptiones seleccionadas.
- Una vez iniziado el programa, se informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del时间和 la composición de la energia.
FIN DE PROGRAMA
- Abrir la puerta cuando de visualizar lapellaba "FIN" en la pantalla y se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA.
- Al final del ciclo, apague la lavadora girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Al final del ciclo de lavado el SMART RING se Tiene que colocar SIEMPRE en la posicion de apagado OFF, de lo contrario no podra selectionar un nuevo ciclo de lavado.
PAUSAR LA LAVADORA
- Mentes se está executando un ciclo, laquina puede detenerse simplement pulsando el botón INICIAR/PAUSA.
Por razones de seguridad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferiora 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.
Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.
CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO
- Para anular el programa, gire el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferirir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer el tiempo desrado. El tiempo AUGmente cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, cuando el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta除外 comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
-
Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mñtras el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciara desde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:
- PRELAVADO

-Esta.optionle permiterealizar un prelimado y es particulamenteutil paracargas muy sucias (se puedautilizar solo en algunos programas, como semuestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimum resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
- PLANCHADO FÁCIL

Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas (disponible solo en algunos programas).
Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/ PAUSA. Si escoges una option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
Esta tecla le permite elegir entre tres OPCIONES differentes (disponibles solo para algunos programas):
- UNA PRENDA

-Esta.option (que se可以选择 configurar en various programas) optimiza el Consumo de agua y energia del programa selectionado, sin alterar el rendimiento del lavado.
- UNA PRENDA está Diseño para carrgas reducidas y prendas poco suscas con el objetivo de limitar un derroche energetico innecasario.
- CICLO NOCTURNO

-Esta opticon reduce la velocidad de centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso, aumento el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua antes del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
- Durante la fase de retencion del agua del tiempo, la lavadora está en el modo pausa.
- Pulse INICIAR para terminar el ciclo con la fase de centrifugado (que se pueda reducir o eliminar con el botón spécifique) y de vaciado.
- Gracias a electrónico de control, el agua en las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace estaopsismuchuutilparaelavado durante la noche.
- LIMPieZA DEL TAMBOR

Desarrollado para lavar el tiempo de la lavadora.
- Use solo detergente en polvo.
- No inicia el programa si hay ropa en la lavadora.
- Se acontejaningerloacabo despuesedcadac50ciclos delavado.
-Estaoptionalsolespeude seleccionar paraelprograma DESAGUE& CENTRIFUGADO.
Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/ PAUSA. Si escribes una-option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
Tecla SELECTION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del maximum permitted para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
- Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximalo previsto por el programa.
Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permitted para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcancar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
UnaULDIDADEXCESSAVedetergentecouldeprovocar un excesodespuma.Siel electrodomesticodetecta la presencia de unacantidadexcesiva deespuma,puede descartarlafase decentrifugado, o extendalaraduración delprogramay augmentarelconsumo deagua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL DE VAPOR
Esta tecla se pueda usar para selectionar dos equipos differentes,dependiendo del programa seleccionado:
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establecido para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de la suciedad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
- SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo
Cuando figura en el cuadro, esta opticon permite seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el
caso del programa RAPIDO (14'/30'/44'), le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
- NIVEL DE VAPOR
Después de selección el programa PLANCHADO FÁCIL PLUS, puede usar este botón para elegir entre tres tratimientos de vape de différentes intensidades, diseñados para prendas secas o humedes y dependiendo del tipo de tejido:
- ALGODON (seLECTION por defecto)
Este programa se utilizes para prendas de algodón. En los tejidos humedes (por典型案例, después del lavado), esADECADAPARASUVIZARLASARRUGASdespues delcentrifugado;enambio en los tejidos secs estádisnado paraconseguir el nivel de humedad idealparafacilitarelplanchado.
- SINTÉTICOS (pulsar el botón una vez)
Este programa se utilizes para prendas sintéticas. En los tejidos humedes (por exemple, después del lavado), esADEUCADO para suavizar las arrugasdespues delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs estádisenado paraconseguir el nivel de humedad idealpara facilitar el planchado.
- DELICADOS (pulse el botón dos veces)
Con lawendung del vapor, el ciclo refresca y suaviza las arrugas en las prendasuponés del uso. El programa consiste en una fase inicial en la que actúa el vapor y una fase final en la que se elimina el excesso de humedad para su uso inmediato. Este ciclo esADEducado para tejidos secs.
BLOQUEO INFANTIL
-
Pulsando simultaneamente las teclas "F" y "G" durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente algoa de las teclas en el display durante un ciclo,URTAS evaporar que se cambie el programa accidentalmente.
-
El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas tecladesnuevo, o desconectando elelectrodomestico.
Display digital
El sistemas de sealizacion de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de laquina.

1) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadoresmuestranla temperature delavado delprogramasteledoctionadoquecouldecambiarse (si está permitted) con la tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
2) INDICADORES SELECTION CENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon la tecla correspondiente.
3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de selectionar INICIAR/PAUSA.
- Cuando INICIAR/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y luego de manière Fiona.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,después de lo cuiIaorden de marcha se eliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIAR/PAUSA.
4) Kg Detector (Esta función solo se activa con algunos programas)
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
- Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
-
A través de cada fase de lavado "Kg Detector" permite monitorear la información sobre la energia de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:
-
Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determinina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es requisiteo, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asirialquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas están bloqueadas.
6) INDICADORES OPCIONES
Losindicadoresmuestranlaopiconque se pueediseccionarmedianteelboton correspondiente.
7) INDICADOS PROGRAMAS ESPECIALES
Losindicadores muestran las options quecoulden seleccionarse con las teclas correspondentes.
8) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD
La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.
9) INDICADOR Wi-Fi
-
En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
-
FIJO: control remototaktivado.
-
PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
- PARPADEA RAPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: el electrodomístico no pueda connectarse a la red Wi-Fi domestica o todasvia no se ha emparejado con la aplicacion.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante el emparejamiento con la aplicación).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.
Tabla de programas
| PROGRAMA | (kg(MAX.)* (ver panel de control) | (1) (MAX.) | 2 | 1 | ||||||||||||
| 6kg | 7kg | 8kg | 8.5kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | 13kg | 14kg | |||||||
| 3) | ESPECIAL 39' | 6 | 7 | 8 | 8.5 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 40° | ● | ● | ||
| HIGIENE PLUS 59' | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 60° | ● | ● | ||||||
| COLOR Y MIXTOS 59' | 6 | 7 | 8 | 8.5 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 40° | ● | ● | |||
| ALGODON PERFECTO 59' | 3 | 3.5 | 4 | 4 | 4.5 | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 40° | ● | ● | |||
| PLANCHADO FÁCIL PLUS | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | - | |||||
| DELICADOS 59' | 2 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 3 | 3 | 3.5 | 40° | ● | ● | |||
| 3) | RÁPIDO 14' | 1 | 1 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 2 | 2 | 2 | 40° | ● | ● | ||
| 2 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 3 | 3 | 3 | 40° | ● | ● | ||||
| 3 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 4 | 4 | 4 | 40° | ● | ● | ||||
| 3) | ACLARADOS | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | △ | ● | ||
| DESAGÜE & CENTRIFUGADO | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | |||||
| LANA/A MANO | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2.5 | - | 2.5 | 2.5 | 30° | ● | ● | |||
| SINTETICOS Y 2) ROPA DE COLOR | 3 | 3.5 | 4 | 4 | 4.5 | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 60° | ● | ● | (●) | ||
| ALGODON 2) | 6 | 7 | 8 | 8.5 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 90° | ● | ● | (●) | ||
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | 6 | 7 | 8 | 8.5 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 60° | ● | ● | ||
| SMART | SMART WASH 2) | 4 | 4.5 | 5.5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 8 | 8 | 9 | 30° | ● | ● | ||
| CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selección cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). | ||||||||||||||||
*La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequirecen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminación preliminar de mancha pueda serlevadoacabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador enel recipientede detergente liquido,se inserta en el compartmento "2" en el cajetin del detergente, y建立起leprogramaspecialde ACLARADOS.Cuando esta fase haya terminado,apaga el aparato,性和ed resto de prendas yprocedeconunlavado normal con el programamasmadesecuido.
Sólo con laisión PRELAVADO selecciónada (programas conisión PRELAVADO disponible).
1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se pueda aumento por encima del máximo permittedo.
2) Para los programas mostrados se suepe ajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) En los programas什么样os, se peut utilizing la tecla de NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL DE VAPOR para selectionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RAPIDO 14'/30'/44', le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^
PROGRAMA ESTANDAR SEGUN
(UE) N.° 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60
En el caso de que laquina tengaauna declaracion energetica explicata:significa que estaquina es maseficiente que el valor limite de laclassede eficiencia energetica «A»indicado en el cajon delantero, segunel Reglamento Delegado de la UE 2019/2014.
Descripción de los programas
A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.
ATENCLON:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.
- Las prendas decolor新品予以 lavarse por分开, como minimo, durante los 5 o 6 primeros lavados.
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
- No deben mezDECLARE nunca prendas que DESTINAN.
ESPECIAL 39
La combinaciónperfecta de rendimiento y ahorro de tiempo. Este programa permite un ciclocompleteo de lavado de ropa en tan solo 39minutos. Istá recomendado para el lavado diario de la colada medianamente sucia.
HIGIENE PLUS 59'
Este programa offre la mejor combinación possible de alta energia, tiempo y tiempo de limpiezas para garantizar la的最佳 potencia de desinfección contra las bacterias en tan solo 59 horas. Recomendado para colada de algodón, lava a una energia de 60^ y rinde最好 con cargas pequeñas.
COLOR Y MIXTOS 59'/ALGODON PERFECTO 59'
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNATIVO/
NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los dos programas disponibles:
- COLOR Y MIXTOS 59' *
Este programa供大家 libertad delavar juntos todoipo de tejidos ycolores que no decoloran, con una carga completa, obteniendo resultados excellentes en tan solo 59 Minutes. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.
*Temperatura preestablecida de 20^ (se pueda modifier using el botón correspondiente). El ciclo de lavado también esADEUADO para lavar telas de algodón.
- ALGODON PERFECTO 59'
Este programa garantiza uno's resultados excellentes para las prendas de algodón. Ha sido Diseñado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodón con suscedad media a temperatas medias. Para Obtener los最好的 resultados, se recomiendalearvaracabo solo media carga.
PLANCHADO FÁCIL PLUS
Este programa utilizes un tratamiento de vapor para suavizar las arrugas y lograr el grado de humedad ideal para un planchado más fácil. Con el botón se pueda selectionar tres niveles de intensidad differentes, disénados para prendas secas c humedes y según el tipo de tejido.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y registrar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 horas. Recomendado para carrgasymesas.
RÁPIDO (14'/30'/44')
jAhorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excelentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequada para cadaquier tipo de tejido. Recomendado para cargas pequeñas y articutos poco sucios.
Utilice el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los tres tiempos disponibles.
ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los dos programas disponibles:
- ACLARADOS
Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se possible cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.
- DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir elcentrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.
LANA/A MANO
Este programa ejectura un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».
Este programa nos permite lavar tejidos y colores differentes todos+juntos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del;tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formacion de arrugas en los tejidos.
ALGODON
Este programa esADEUCADO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es a maxima velocidad para garantizar una excellente eliminacion del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad norma que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).
SMART WASH
Este innovador programa es capaz de adaptar automatistically la ACCION limpiadora a la capacité y la tipologia de la energia para Obtener los最好的 resultados sin quebraderos de性和 bajo el降低成本. La energia de la energia Quick & Clean, ,, una mezcla perfecta de agua y detergente garantiza todos los resultados satisfentes a 30^
La'action del vapor al final del ciclo ayuda a alizar profundamente las fibras de la ropay hace que el planchado sea más fácil.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el controremoto a trovse de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovse de los controls de la aplicacion Más detailles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía<rapida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llena de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. | |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). | |
| Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido. | |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desagua. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| Asegúrate de que el sistema de desagüe no está bloqueado y que permit al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. | |
| E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé una cantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. | |
| E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abstruir el cierre de la puerta. | |
| Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 Minutes y vuelve a partir la puerta. | |
| Cualquier otherwiseeware | Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
OTRAS ANOMALIAS
| Problema | Posibles causas y SOLUTIONES PRÁCTicas |
| La lavadora no., función /no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione. |
| Asegúrate de que hay electridad. | |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando otro aparato, por exemple una lámpara. | |
| La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo. | |
| Comprueba que se ha selección el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inizio. | |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pusa. | |
| Agua(derramada sobre el sueño cerca de la lavadora | Esto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtró está correctamente cerrado. | |
| La lavadora no centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. |
| Este pourrait beperse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: esperamos nosotros. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. | |
| La mayoría de los modelos incluyen una., asegúrate de que no está activada. | |
| Asegúrate de que no tiene activada ninguna opcción que cambie el centrifugado. | |
| Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado. | |
| Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado | La lavadora pueda no estar., necessarily,ajustan las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte,los tapones de caucho y los tubos separadores. | |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas,bisagras,botones,etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso Incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
Excepto por la lista de piezas de repuestos disponibles en nuestro situ web, en ningún caso debe repararse o tratar de reparar el electrodoméstico usted本身就是 o que除外 personas inexpertas o no cuales las reparaciones企业提供 a cabo por personas sin experiencia o no cuales pueda poder causar lesiones o averías graves del equipo y los días a los bienes. Es acontejal ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia Técnica Autorizado.
Le recomendamos que utilise siempre piezas de repuesto originales, que se pueda tener de nuestro service al cliente durante un periodo de al menos 10 años a partir del momento en que el electrodométrico se pone en circulación bajo el Espacio Economico Europeo.

ATENCLON:
El fabricante no pueda ser considerado responsable de该如何 hacer a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizado o por un proveedor de servicios autorizzato por el fabricante de acuerdo con las directrices de la Empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus productos. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizo durante un intento de reparación no está cubierto por la garantía convencional.
A partir del 1 de mayo de 2021, la información energetica y medioambiental relativa al etiquetado energetico de los electrodomesticos y las specifications de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de produits (EPREL) en el siguientes enlace. https://eprel.ec.europa.eu/ o a工程技术 del número QR situado en la etiqueta energetica.
Garantía
El producto tieneunascondiciones de garantiaestablishidas en elcertificado que se incluye enel producto.El certificado de garantiadebe completinge debidamente yarchivarse,para podermostatrarloal Servicio de Atencion alCliente autorizzato en caso necessario.
Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que considere OPPUNITAS para sus produits sin comprometer suscharacteristicasfundamentales.