Waterco MultiCyclone MC12 - Filtro de agua

MultiCyclone MC12 - Filtro de agua Waterco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MultiCyclone MC12 Waterco en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Waterco MultiCyclone MC12 - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MultiCyclone MC12 Waterco

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiCyclone MC12 - Waterco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiCyclone MC12 de la marca Waterco.

MANUAL DE USUARIO MultiCyclone MC12 Waterco

El equipo lo debe instalar ymantener un technician formado. Una instalacion incorrecta suepe original riesgos de tipo electrico que pueda causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. Una instalacion incorrecta invalidar la garantia.

Waterco MultiCyclone MC12 - 1

Este manual contiene informacion importante sobre la instalacion, el functionality y el uso seguro de este producto. Una vez se haya instalado el producto, este manual debe entrega al propietario/operador del equipo.

Table of

of Contents

SAFTEY INFORMATION 01

MULTICYCLONE 02

MULTICYCLONE TOTAL HEAD LOSS CURVE 04

INSTALLATION 04

START UP PROCEDURES 08

MULTICYCLONE FILTER MAINTENANCE 09

INSUFFICIENT WATER PRESSURE 10

GENERAL MAINTENANCE GUIDE 11

WINTERIZING 12

INFORMACION DE SEGURIDAD 41

MULTICYCLONE 48

CURVA DE PÉRDIDA DE CARGA TOTAL MULTICYCLONE .. 50

INSTALLACION 50

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 55

MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE 56

PRESION INSUFICIENTE DEL AGUA 57

GUIA DE MANTENIMIENTO GENERAL 58

HIBERNACION 59

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS 60

GARANTIA 61

INFORMACION DE SEGURIDAD

  1. Los filtros MultiCyclone de Waterco está disénados para funciona con agua a una temperatura > de 0^ C y < de 45^ C . El filtro nunca debe funciona fuera de este rango de temperatas, porque podrián producirse daños.
  2. La instalacion deberrealize de acuero con las normas y leyes de seguidad locales.
  3. Cualquiermerican del filtrarequire el consentimiento previo de Waterco. Las piezas de repuestos y los accesorios originales autorizados por el fabricante aseguran un alto nivel de seguidad. Waterco no asume responsabilitad por los daños y lesiones causados por piezas de recambio y accesorios no autorizados.
  4. El usuario debe asegurar de que la instalacion es realizada por personas cualeslicidas autorizadas y que estas personas han leido primero@cuidadosamente las siguientes instrucciones.
  5. La seguridad operativa del filtro solo se garantiza si se siguencorrectamente las instrucciones de instalacion y funciona bajo.
  6. En el caso de un funciona defectuoso o de fallo,pongase en contacto con Waterco o su agente de service autorizzato más antes.
  7. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizecen este producto.
  8. El equipo instalado incorrectly suepe fallar, causando lesiones graves o daños en la propidad.
  9. Los cerrames químicos y los humosSEOD abilitar el equipo de piscina/spa. La corrosiónSEODSEOA provecar el fallo del filtro yotiros equipo,causando lesiones graves o daños en la propidad.No almacene los productos químicos de la piscinaoca de su equipo.

Siempre deque seguir las instrucciones bicas de seguridad: en caso de no seguir estas instrucciones,可以更好 producirse lesiones graves o la muerte.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Cuando vea este símbolo en su equipo o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia y preste atencion a las posibles lesiones corporales que coulden producirse.

Waterco MultiCyclone MC12 - INFORMACION DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA aka sobre peligros que podrian provocar lesiones corporales graves, la muerte o daños materiales importantes y, si se ignora, supone un peligro potencial.
RECAUCION avisasobrepeligosquepuedonocasonaruocasonaranlesiones corporales leves o moderadas o daños materiales y,si seignora,supone un peligro potencial. Tantién puedaideasarallectualadeactividadesqueresultanimpredecibleseinseguras.
Lamarca de AVISO indica la presencia de instrucciones especials que son importantes pero no está relacionadas con ningún peligro.
ADVERTENCIA: Lea y siga todas las instrucciones de este manual de uso y del equipo. En caso de no seguir estas instrucciones, pueda producirse lesiones graves o la muerte.
Advertencia: Peligro de atrapamento por succion.

Las tomas de succion o las tapas de las tomas de succion que falten o esten dañadas, rotas, rajadas o sueltas peuvent occasionar lesiones graves o la muerte en caso de succion bajo a los siguientes peligos de atrapamento:

Atrapuesto deleo: elleo pueede enredarse en la tapa de la toma de succion.

Atrapuesto de extremidades: introducir una extremidad en una abertura del sumidero de una toma de succion o en la tapa de una toma de succion que falte o este dañada, rota, rajada o mal colocada pueda provocar atascimiento mecánico o hinchazón de la extremidad.

Atrapuesto por succion de cuerpo: si una parte grande del cuerpo o las extremidades recibe presion negativa, pueda producirse un atrapuesto.

Waterco MultiCyclone MC12 - INFORMACION DE SEGURIDAD - 2

Evisceración/destripimiento: la presión negativa aplicada directamente a los intestinos a工程技术 de una toma de succion sin cubrir o una tapa de una toma de succion que falte o está dañada, rota, rajada o suelta pueda provocar evisceración o destripimiento.

Waterco MultiCyclone MC12 - INFORMACION DE SEGURIDAD - 3

amiento mecánico: las joyas, el bañador, los adornos para elleo, los dedos de las manos, los pies o los nudillos peuvent quédarse atrapados en una abertura de una tapa de una toma de succion y provocar atrapamento mecánico.

ADVERTENCIA: Para reducir los peligos de atrapamente:

  • Cuando lasclerosison lo suficientementepequeniasparaqueuna personacouldaparlas,sedebeninstalar dostomas de succion por bomba.Lastomasde succionqueestendenoelmesipoano (porejemplo,el sueo o lapared)debeninstalarseconuna distancia de separacionminima de1 metroentre los+puntosmascercanos.

Waterco MultiCyclone MC12 - ADVERTENCIA: Para reducir los peligos de atrapamente: - 1

accosarios de succion dobles deben colocarse de tal forma y a la distancia correcta para que un usuario no pueda bloquear(ambos.

  • Los accesos de succion dobles no deben colocarse en zonas para sentarse o en los respaldos de dichas zonas para sentarse.
  • La受害者 de flujo del systema no deben estar a flajo que se indica en la page 7.
  • No utilise bajo ninguna circunstancia la piscina o el spa si detecta que algunos componente de la toma de succion falta, está dañado, roto, rajado o suelo.
  • Sustituya de inmediato los componentes de la toma de succion que falten o estén dañados, rotos, rajados o sueltos.
  • Además, deben haber instaladas dos o más��omas de succion por bomba en virtud de las ultimas normas ASME, APSP y las pautas de la CPSC (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE. UU.), asi como las normas nationales, regionales y locales aplicables.
  • Se recomienda la instalación de un sistema de ventilación o neutralización de vacío que atene la succión que pueda causar un atrapimiento.

ADVERTENCIA: No retiring los tapones de prueba de presión o los tapones realizados durante el invierno de las tomas de succion de la piscina o spa pueda augmentar el riesgo de atrapamiento por succion tal y como se indica anteriormente.

ADVERTENCIA: No Maintener los componentes de las tomas de succion sin residuos como hojas, suciedad, cabello, papel uthers materiales可以更好 augmentar el riesgo de atrapamente por succion tal y como se indica anteriormente.

ADVERTENCIA: Los componentes de las tomas de succion tienen una vida uyil determinada, la tapa y la rejilla deben revisarse con fecuencia y cambiarse como minimuma cada SIETE años o si se detecta que faltan, estan dañados, rotos, rajados o sueños.

RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 1

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 2

ADVERTENCIA: Presión peligrosa. Los sistemas de circulación alcanzan presiones peligrosas durante la puesta en marcha, el funciona normal y tras el apagado de la bomba. Mantengase alejado del equipo del sistema de circulación durante la puesta en marcha de la bomba. Si no se siguen las instrucciones de funciona y seguidad, el armazon y la tapa de la bomba y la carcasa y la abrazadora del filtro podrianSeparated de forma violenta bajo a la presión delsystems, lo que podra Causear daños materiales, lesiones corporales graves o incluo la muerte. Antes de revisar el Sistema de circulation de agua de la piscina y spa, deben comprobar que todos los controlles del systemy de la bomba estén desconnectados y la valvula de seguidad manual abierta. Antes deponer en marcha la bomba del systema, todas las valvulas de este deben estar en una posicacion que permit al agua volver a la piscina. No cambie la posicion de la valvula de control del filtrosomtras la bomba esté en funciona. Antes de encender la bomba del systema, abra totalmente la valvula manual de seguidad. No ciderre la valvula manual de seguidad hasta que salga un chorro continuo de agua (no de aire o de agua y aire).

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 3

ADVERTENCIA: Peligro de separacion. Si no se siguen las instrucciones de functionamento y seguidad, los componentes de la bomba o el filtro podriánSeparatede de forma violenta bajo a la presion. La tapa del colador debe fijarse correctamente al armazon de la bomba con la anilla de seguidad de la tapa del colador. Antes de revisar el systeme de circulacion de la piscina y spa, debe abrirse la valvula de seguidad manual de los filtros. No active el systeme de circulacion de la piscina y spa si observa que falta algo componente o no está correctamente montado o presente daños. No active el systeme de la piscina y spa si la valvula manual de seguidad de la parte superior del filtro no está bloqueada. Nunca active ni pruebe el systeme de circulacion a mas de 344 kPa. No purgue el systema con aire comprimido. La purga del systema con aire comprimido peut provocar la explosiOn de los componentes, lo que supone un riesgo de lesiones graves o de muerte a las personas que se(PCenren circa. Utilice unicamente un soplador de gran volumen a baja presion (pordeojo de 34 kPa) al purgar el aire de la bomba, el filtro o las tuberias.

circ

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 4

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 5

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Todo el cableado electrico DEBE cumplir las normativas y reglas locales asi como el NEC (Cólico Eléctrico Nacional de EE. UU.). Un voltaje peligioso pueda provocar descargas, quemaduras y la muerte o daños materiales graves. Para reducir el riesgo de descarga electrica, NO use un alargador para conectar la unidad a la red electrica. Utilice una tomacorriente que está bien situada. Antes de trabajo enequalquier equipo electrico, desconnecte la electricidad del本身就是. Para reducir el riesgo de descarga electrica, sustituya los cables dañados de inmediato. Coloque los cables de tal forma que los cortacespedes, los cortasetos electricos y othero tipo de equipos no los danen. NO conecte a tierra en una tuberia de suministro de gas.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 6

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No conectar a tierra todo el equipo electrico pueda suponer un peligro mortal de descarga electrica. Conecte a tierra todo el equipo electrico antes de conectarlo a la red de suministro electrico.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 7

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No conectar equipotencialmente todo el equipo eletrico a laestructura de la piscina aumento el riesgo de electrocución y podra provoc lesiones o la muerte. Para reducir el riesgo de descarga electrica, consulte las instrucciones de instalacion y acuda a un electricista profesional para ver como conectar equipotencialmente todo el equipo eletrico. Asimismo,pongase en contacto con un electricista autorizo para informarse sobre las normas electricas locales para ver los requisitos de connexion equipotencial.

Notas para el electricista: Utilice un conductor de cobre de calibre 8 o superior. Pase un cable continuo desde la terminal de conexion equipotencial externa hasta la varilla o malla de refuerzo. Conecte un cable de cobre de conexion equipotencial AWG n. ^g 8 (8,4 mm2) [AWG n. ^g 6 (13,3 mm2) al conector del cable de presion del equipo eletrico y a todas las partes metálicas de la piscina, spa o jacuzzi, a las tuberías (excepto las de gas) y conductos de metal a una alta de 1,5 m como maximum en el interior de la pared de la piscina, spa o jacuzzi.

IMPORTANTE: Consulte los@cuidos NEC para las normas sobre cableado, incluida de forma enunciativa pero no limitativa la connexion a tierra, connexion equipotencial yotiros procesos de cableado habituales.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 8

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 9

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. El equipo electrico debe connectarse unicamente a un circuito de suministro que disponga de un interruptor de circuito por falla a tierra. El instalador debe faciliar dicho interruptor y debe probarse con Frequencia. Para probarlo, pulse el boton de prueba. Deberia desconnectarse la corriente. Pulse el boton de restablecimiento. Deberia restabilecerse la corriente. Si el interruptor de circuito por falla a tierra no funciona de esta forma, es que es defectuoso. Si el interruptor interrupme la corriente sin que se haya pulsado el boton de prueba, hay una corriente a tierra, lo que indica la posibididad de una descarga electrica. En este caso, no use el equipo electrico. Desconectelo y Solicite lawendung de un先进技术 de mantenimiento autorizzato para resolver anterior de volver a utiliser.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 10

PRECAUCTION: Las bombas Waterco se han diseado para ser realizadas en piscinas fijas yuenutzarse en jacuzzi s y spas si aslo indican.Noutilizar en piscinas desmontables. Una piscina fija se construye a ras de sueo, sobre el terreno o en un edificio y no se pueedesomntar para guardarla. Una piscina desmontable se puede desmontar fácilmente paraguardarla y volver a montarla.

Waterco MultiCyclone MC12 - RECAUCION: Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y el calentador deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilizec en se suban a este producto. Vigile con atencion a los niños en todo momento. Los componentes como el sistema de filtrado, las bombas y los calentadores deben colocarse de tal forma que los niños no pueda usar/utilarlos para acceder a la piscina. - 11

ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia. La Comisión para la Seguidad de los Productos del Consumidor de EE. UU. recomienda las siguientes «normas de seguidad para jacuzziis» para evaporar la hipertermia.

  1. La temperatura del agua del spa o el jacuzzi nunca debe superar los 38^ , que se considera una temperatura segura para unadulto sano. Se debe tener especial cuidado con los niños微量元素. La inmersion prolongada en agua caliente peutecuidar hipertermia.
  2. El consumo de alcohol antes o durante una sesión de spa o jacuzzi pueda causar somnolencia, lo que podralearvar a la perdida de conocimiento y, por tanto, producirse un ahogamente.
  3. Las mujeres embarazadas deben tener cuidado. Bañarse en un agua con una temperatura superior a los 38^ puede provocar daños fetales durante el primer trimestre de embarazo (daños cerebrales o malformaciones). Las embarazadas deben seguir la norma de los 38^ como máximo.
  4. Antes de entrada en el spa o el jacuzzi, el usuario debe comprobar la temperatura del agua con un termómetro preco. Los termostatos del spa o el jacuzzi peuvent presentar un margen de error de 2,2 °C al regular la temperatura del agua.
  5. Las personas que tomen fármacos que provoquen somnolencia, como tranquilizantes, antihistamínicos o anticoagulantes no deben bañarse en un spa o jacuzzi.
  6. Si la piscina o spa se utilizes con fines terapiéticos, debe hace con el asesoramento de un facultativo. Agite el agua de la piscina o spa antes de entrada para mezclar las capas superficiales más calientes que pueda haber y que pueda superar los limites saludables de temperatura y Causear lesiones. No altere los controlles, ya que this peut causear que se caliente mucho el agua si los controlles de seguidad no funciona bien.
  7. Las personas con problemas cardíacos, circulatorios, diabetes o de tension arterial deben consulting a un facultativo antes de utiliser un spa o jacuzzi.
  8. La hipertemia suede cuando la temperatura interna del cuerpo supera en various grados la temperatura habitual del mesmo (37^) . Los sintomas de hipertermia incluyen: somnolencia, letargo, mareo, desmayos y un aumento de la temperatura interna del cuerpo.

Los efectos de la hipertermia incluyen:

  1. Incapacidad de detectar un peligro inminente.
  2. Incapacidad de percibir el calor.
    3 Incapacidad de reconocer la necessities de salir del spa.
  3. Incapacidad fisica de salir del spa.
  4. Danos fetales en mujeres embarazadas.
  5. Périda del conocimiento que pueda provocar un ahogamento.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MULTICYCLONE

MultiCyclone es un fantástico disposativo de preferfiltración que pueda ahorrar agua y minimizar el mantenimiento del filtro de la piscina. Basándose en los principales de la filtración centroidifica del agua, MultiCyclone filtra hasta el 80% de la energia de suscripción de la piscina antes de que llegue al filtro de la piscina y solo requires 15 litres de agua para su limpieza.

  • Mantenimiento minimo del filtró y ahora de agua.
  • Sin necessities de tener que limpar o reemplazar los medios.el filtro.
  • Multiples hidrociclones.
  • Apto para instalaciones cuales y ya existentes.

Waterco MultiCyclone MC12 - MULTICYCLONE - 1

Filtración de agua centroidifica

El agua entrante penetrate tangentially en los hidrociclones generando un fuerte efecto centrífugo. Aproximamente el 80% de la energia de suscripción bajo espiral a su cármá de sedimientos transparente. El agua saliente se canaliza fácil de pulido a性和 del problema de filtración de la piscina.

Mantenimiento stencil

La CAMERA de sedimentos de MultiCyclone se limpia fácilmente abriendo la valvula de purga. Solo se vierten 15 litres de agua.

Minima Frequencia de retrolavado del filtro de arena

La instalacion de MultiCyclone como prefiltro de un filtro de arena可以使 reducir su fecuencia de retrolavado a una vez al ano, por lo que se ahorroan hasta 7000 litres de agua al ano para una piscina particular de時間 medio.

Minima limpieza y reemplazo de los filtros de cartucho

TLa instalacion de MultiCyclone como prefiltro de un filtro de cartucho能把 reducir la limpieza y el reemplazo del filtro de cartucho a una vez por temporada de piscina e incluo hasta a una vez al ano, dependiendo del時間 del filtro de cartucho.

Waterco MultiCyclone MC12 - Minima limpieza y reemplazo de los filtros de cartucho - 1

La acumulación de sedimientos pueda controlarse visualmente a工程技术 de la casa de sedimientos transparente de MultiCyclone. La casa de sedimientos de MultiCyclone se limpia fácilmente abriendo la valvula de purga. Solo se descargan 15 litres de agua para limpar de sedimientos el filtró MultiCyclone.

Note: la sección centroidafa de MultiCyclone está diseñada para filtrar los sedimentos que son más pesados que el agua; los residuos flotantes noSEOuen filtrarse mediantefiltración centroidafa.

ModeloPuertos de conexiónCaudal minimoCaudal máximoPresión,maxima
MultiCyclone 12Unión de ajuste=rápido de 1/2"11gpm 79gpm50psi
MultiCyclone 16Unión de ajuste=rápido de 2"13gpm 132gpm50psi

CURVA DE PÉRDIDA DE CARGA TOTAL MULTICYCLONE PLUS

Waterco MultiCyclone MC12 - CURVA DE PÉRDIDA DE CARGA TOTAL MULTICYCLONE PLUS - 1

INSTALLACION

Asegúrese de que cumple con loscottigos locales de instalación de tuberías.

Asegúrese de que todas lasDispositiones en materia de eliminación de aguas residuales cumplen con loscottigos locales,estatales o naciones.No vierta aguaonde pueda causar inundaciones o daños.

Si la presión del agua entrante es superior a la presión Tmaxima de funciona el 50 psi, debe instalarse una valvula regulatora de presión (VRP) antes de la entrada del酐.

La VRP debe ajustarse al 90% de la presion maxima de functiOnamento del deposito.

Si el caudal de agua entraente es menor que los requisitos de caudal minimo del filtro, la eficacia de filtracion del filtro se verá afectada. Consulte a Waterco al respecto.

Instalación típica

  1. Coloque el filtro tanerca de la piscina/del spa como sea posible.
  2. Coloque el filtro de forma que está a salvo de inundación, alejado de sumideros, canaletas, huecos del jardín, etc.
  3. Coloque el filtro de forma que las conexiones de tuberías, la valvula de purga de agua y la valvula de purga de aire sean comodas y accesibles para su funcionaimiento, mantenimiento e hibernación.
  4. Asegürese de que la etiqueta de cumplimiento está cara arriba para poderar la identificacion.
  5. El filtro debe colocarse en una losa de hormigón nivelada, un sueño muy firme o un equivalente. Asegúrese de que el sueño no se Hundirá, evitando asi esfuerzos de la tuberia conectada.
  6. Asegürese de que no hay movimientos del filtro durante el funcionaimiento de la valvula de purga de agua.
  7. Deje una holgura suficiente alrededor del bajo para permitir la inspeccion visual de todo el systema.

*NOTE: DE FILTERS REQUIRE A BYPASS

Waterco MultiCyclone MC12 - Instalación típica - 1

Waterco MultiCyclone MC12 - Instalación típica - 2

Instalación típica con un filtro de arena Instalación típica con un filtro de cartucho

Waterco MultiCyclone MC12 - Instalación típica - 3

Instalacion habitual con un filtro de tierra de diatomeas

Soporte de montaje optional (200373)

Tambien hay disponible un soporte de montaje optional para situaciones en las que MultiCyclone no pueda instalarse directamente sobre la bomba de la piscina.

Waterco MultiCyclone MC12 - Soporte de montaje optional (200373) - 1
Instalación con soporte de montaje optional

Sistema de tuberías

  1. Compruebe que la presión del agua entrante está bajo de la presión de trabajo recomendada del filtro y asegúrese de que está instalada una valvula de limitación de presión si utilizes agua de la red o una bomba de alta presión.
  2. Asegürese de que está instalada una valvula de retencion/de cierre si la bomba está instalada 500~mm / 20 por encima del nivel de agua.
  3. Si el filtro está instalado por debajo del nivel del agua o connectado al agua de la red, deben instalarse valvulas de aislamiento en la entrada y la calidad del filtro. Esto evitará el flujo de agua duranteequalquiermantimientoderutina.
  4. Reduzca la longitud de la tuberia y el numero de empalmes para minimizar restricciones del caudal de agua.
  5. Asegúrate de que todas las conexiones de tuberías estén bien encoladas y presupretadas para estar fugas.
  6. Asegürese de que no se apliquen en excesso disolventes a los empalmes, ya que podría ir a partir a las juntas tóricas y create problemas de sellado.
  7. No apriete en excesso los empalmes o adaptadores.

Atornille las uniones de medio barril y los faldones suministrados en la entrada y salida antes de encolar la tuberia de UPVC al bajo.

PRECAUCION

Use solo el pegamento recomendado para la tuberia de connexion y los empalmes

Corte y ajuste la tuberia y los empalmes en el MultiCyclone y la bomba. Consulte el manual de instalacion de la bomba para poder los procedimientos correctos de la instalacion de tuberias de la bomba.

Lo mejor es colocar todas las tuberías y los empalmes cortados en el sistema de filtración antes de pegarlos; este asegurará que el Sistema queke alineado correctamente.

Pegue las tuberías y los empalmes en las lineas de returno de la bomba, del filtro y de la piscina, yURT que el pegamento se fije durante 24 horas antes deponer el sistemas en marcha.

Conexión de tuberías

  1. Asegürese de que está instalada una valvula de retencion/de cierre si la bomba está instalada 20" por encima del nivel de agua.
  2. Si el filtro está instalado por debajo del nivel del agua o connectado al agua de la red, deben instalarse valvulas de aislamento en la entrada y la calidad del filtro. Esto evitará que pase el caudal de agua durante在哪quier mantenimiento rutinario.
  3. Reduzca la longitud de la tuberia y el numero de empalmes para restricciones del caudal de agua.
  4. Connecte la tuberia que va desde la calidad de la bomba hasta la entrada del sistemas MultiCyclone.

  5. Conecte desde la tuberia que va desde la calidad del MultiCyclone hasta el seguido componente alineado con el systema de filtracion.

  6. Pegue todas las tuberías a los empalmes de unión de barril de acuerdo con las espécificaciones de los fabricantes del pegamento (disolvente) y deben que transcurran 24 horas. Asegúrese de que no se aplicca pegamento (disolvente) en excesso a los empalmes, ya queURTIA pasar a las juntas tóricas y provocar problemas de sellado.

Note: Waterco recomienda que se instale una valvula de cierre después del sistemas MultiCyclone en la linea de returno de la piscina para poder a eliminar los residuos acumulados. Por favor, consulte elApartado «Presión de agua insufiente»

  1. Conecte al conducto de residuos. Pegue las tuberias de la valvula de purga de sedimentos a un conducto de residuos, desagüe o area de drenaje adecuado.
  2. Encienda la bomba de la piscina. Asegúrese de proprobar que no hay fugas en los conectores. Si fuera NEEDario, apiételosmanualmente.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

El MultiCyclone es un sistema de filtración avanzado y altoamente eficiente que funciona durante años de sin problemas si se Tiene en cuenta los siguientes procedimientos de mantenimiento.

Poner en marcha el sistema de filtración por primera vez o.afteres de limpiarlo es exactamente igual.

  1. Asegürese de que las tuberías del MultiCyclone estácnorrectamente instaladas.
  2. Asegürese de que todas las valvulas instaladas antes y.afteres del MultiCyclone estén abiertas.
  3. Afloje la valvula de purga de aire en la parte superior del filtro MultiCyclone.
  4. Cebe la bomba de la piscina (consulte el manual de instalacion y funcionaamente de la bomba).
  5. Encienda la bomba de la piscina ycede que la bomba esté en marcha hasta que se haya expulsado todo el aire del MultiCyclone. El agua saldrá de la valvula de purga de aire.
  6. Vuelva a preparar la valvula de purga de aire.
  7. El filtro estácebado y lista para funciona.

Nota: en algunos casos pueda ser besoino hacerlo una cuando vezes antes de que la unidad estácebada yseaplenamente operativa.

PRECAUCION

No se detenga sobre la parte superior del MultiCyclone@m间隙as ajusta la valvula de purga de aire para purgar el sistema de aire.

Puede lesionarse si la valvula de purga de aire se afloja

MANTENIMIENTO DEL FILTERO MULTICYCLONE

El mantenimiento del filtro MultiCyclone Plus se rige por las siguientes conditiones:

  1. La CAMERA de sedimentos está llena hasta la mitad con sedimentos.Esta acumulación de sedimentos puede controlarsevisiblemente a工程技术 de la CAMERA de sedimentos transparente del MultiCyclone. El MultiCyclone se limpia fácilmente abriendo la valvula de purga. Solo se vierten 15 litros de agua para limpiar el MultiCyclone de sedimentos.

Limpie la-camera de sedimentos

Con la bomba en funciona:

Mientras la bomba de agua está en marcha, abra la valvula de purga de sedimentos hasta que se hayan eliminado los sedimentos. Puede verlo a工程技术 de la CAMERA de sedimientos transparente. Una vez que se hayan eliminado los sedimentos, ciderre la valvula de purga.

Con la bomba parada:

Como alternatively, apague la bomba. Abra la valvula de purga de aire y bajo abra la valvula de purga de agua. Caerá agua a工程技术 del MultiCyclone eliminando la mayoría de residuos de laámara de sedimientos. A continuación, cierre la valvula de purga de aire y encienda la bomba y la turbulencia del agua al entrada en laámara de sedimientos eliminará el resto de los sedimientos. Una vez que se haya limpiado laámara de sedimientos, cierre la valvula de purga, encienda la bomba y cierre la valvula de purga de aire cuando salga agua por ella.

PRESION INSULCIENTE DEL AGUA

En situaciones en las que el caudal de agua de la bomba no es lo suficientmente potente como para eliminar los sedimentos de la CAMERA, Waterco recomienda instalar una valvula de dos vías antes del MultiCyclone en la linea de returno de agua de la piscina.

La valvula de dos vías se usa para reducir el caudal de agua del MultiCyclone, augmentando la turbulencia del agua a性和 de la CAMERA de sedimentos y mejorando suaccurion de purga.

Mientras la bomba está en funciona bajo, abra la valvula de purga, yrego ciere parcialmente la valvula de dos vias, reduciendo el caudal de agua lo sufiente para purgar la CAMERA deSEDimentos y asi eliminar los sedimentos atrapados. Una vez que la CAMERA de sedimientos esté limpia, abre la valvula de dos vias y bajo ciere la valvula de purga.

Waterco MultiCyclone MC12 - PRESION INSULCIENTE DEL AGUA - 1
Instalación del filtro de cartucho con valvula de cierre de dos vías

PRECAUCION

No ciderre la valvula de dos vias antes de abrir la valvula de purga ni ciderre la valvula de purga cuando la valvula de dos vias este cerrada o parcialmente cerrada. Las valvulas no deben estar cerradas o parcialmente cerradas al mesmo tiempo.

Si el MultiCyclone se instala como prefiltro de un filtro de arena, el flujo de agua hacía el filtro de arena pueda cerrarse a工程技术 de la valvula de multiplessonianas del filtró de arena.*

Waterco MultiCyclone MC12 - PRECAUCION - 1

*NOTA: esta posicion no está disponible en valvulas demultiplessalidas de 4 vias.

GUIA DE MANTENIMIENTO GENERAL

Para asegurar la的最大值util del MultiCyclone, siga los procedimientos constan a continuacion:

  1. Controle visualmente a trovés de la CAMERA deSEDimentos transparente del MultiCyclone. Limpie la CAMERA de sedimentos cuando vea que losSEDimentos acumulados隐身 haasta la mitad de la CAMERA.
  2. Mantenga un equilibrio químico correcto del agua de su piscina/spa. El equilibrio químico del agua es una relacion entre su pH, la alcalinidad total, la dureza de calcio y la temperatura del agua. El agua debe mantenerse en todo momento como sigue:

ALCALINIDAD TOTAL : ENTRE 80 y 150 ppm.

DUREZA DE CALCIO : ENTRE 150 y 300 ppm.

Además, dentro de estas tolerancias deben estar equilibrada según el indice de saturación Langelier dentro de un rango de -0,2 a +0,2.

Note: hay disponibles kits de prueba para probar el agua ustedismo o, de manière alternatively,ningeruna muesra del agua a una tienda especializada en piscinas y spas.

  1. Los suministros de agua de la red y de agua rural deben estar controlados. La saturación (vida) en agua de la red o la ola (agua rural) variará dependiendo de la calidad del agua.
  2. Paraatar daños en la bomba y en el bajo y para que el Sistema funcione adecuadamente, limpie el depurador de la bomba y las cestas espumadoras regularmente.
  3. Sustituya el manómetro si se observanlectureuras defectuosas.

HIBERNACION

Deben:llevarseacabo procedimientosdehibernacionadecuadospara protegerel filtroenclimasfrios(temperaturaspordebajo del punto decongelacion).

a. Filtro de arena:quia el mando de la valvula demultiples salidas a la posicjion de hibernacion (entre Filtrar y Desear).
b. Filtro de cartucho: abra la valvula de purga de aire. Este permitirá que el aire pase a工程技术 de todas las salidas.

  1. Retirerialquiertaponde drenaje de la bomba.
  2. Drene el agua de las tuberías.

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

Sintomas Posibles problemas/solucciones
El agua no es transparente.Nivel de desinfectante insufficiente.
Química de piscina incorrecta.
Mucha gente bañándose o cargas de sociedad elevadas.
Caudal Incorrecto.
Tiempo en marcha insufficiente. (Aumente el tiempo de funciona bajo la bomba.)
El filtró está sucio. (Limpie siguiendo las instrucciones.)
Agujero en el elemento del filtró.
Fuga de aire en la linea de succión.
Álabes del impulsor de la bomba bloqueados.
Otras restricciones incluyen (limpiadores de succión de piscinas) la resistencia desdeotiros equipos en linea como depuradores.
Bomba no cebada.
Caudal de agua bajoRevise las cestas de los depuradores para ver si hay residuos.
Compruebe si hay fugas de aire en la linea de succión.
Compruebe si hay restricciones o bloqueos en las lineas de succión o de returno.
Tiene que limpiarse o reemplazarse el filtró del systema.
El nivel de agua de la piscina es demasiado bajo.
Bomba no cebada.
Álabes del impulsor de la bomba bloqueados.
Cestas de los depuradores que no se utilizen o no se limpian regularmente.
La bomba funciona a baja velocidad (bajo voltaje).
Ciclos de filtración cortosPresencia de algas, compruebe el contenido de desinfectante.
Compruebe el pH y la alcalinidad total.
La salute de la bomba excede el caudal de diseno del filtró: compruebe el rendimiento de la bomba.
Limpieza ineficaz: compruebe las conditiones de la-camera de sedimentos.
Presión elevada en la puesta en marchaGlobo(PC) montado en la piscina/el spa.
Válvula parcialmente cerrada en la linea de returno.
Bomba demasiado grande, compruebe la selección.

GARANTÍA

MultiCyclone está cubierto por una garantía de 2 años y. Las instalaciones commerciales están cubiertas por una garantía de 1 año.

Consulte los TERMINOS y conditiones de la garantía de Waterco.

OFFICES-NORTH AMERICA

WATERCO (USA) INC

Augusta, Georgia, USA

Tel: +1 706 793 7291

WATERCO CANADA

Este sitio web le permittedar seleccionar el sitio web adecuado para su pais.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waterco

Modelo : MultiCyclone MC12

Categoría : Filtro de agua