AC Como 12K WiFi - Aire acondicionado Wood's - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC Como 12K WiFi Wood's en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AC Como 12K WiFi Wood's
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC Como 12K WiFi - Wood's y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC Como 12K WiFi de la marca Wood's.
MANUAL DE USUARIO AC Como 12K WiFi Wood's
la cuelo de (mationement)
- OUTON
La marca Wood's nadó con la familia Wood's hace más de 65 años en la ciudad canadiense de Guelph, Ontario. Aqués es donde Wood's empezó a desarrollar y fabricar deshumidificadores en 1950. Desde entonces, Wood's he ayudado a varios cientos de miles de hogares a prevenir los daños que provocan el mano y la humedad, y a respirar aire más limpio. Nuestros aires acondicionados portáticos son aptos para su uso en la mayoría de los climas, ya que la capacidad es buena incluso a diferentes temperaturas y niveles de humedad. Se utilizan con buenos resultados en Instalaciones que acumular calor, como salas de estar, ofininas o dormitorios. La cantidad de aire caliente que elimina el aire acondicionado depende de la temperatura, el nivel de humedad y la colocación. Las condiciones meteorologías externas tambien pueden afectar al rendimiento del aire acondicionado.
Los aires acondicionados de Wood's son seguros en funcionamiento y están diseñados para su uso continuo durante muchos años.
¿CÓMO FUNCIONA LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO?
La baja presión da aire frio El elemento principal del aire acondicionado es un refrigerante que, a baja presión, se convierte en gas. El proceso xterra frios, que se transmite hacia adentro, manteniendo el aire caliente fuera. Un refrigerante líquido atraviesa una valvula de expansión y penestre en una tubería donde la presión es baja. El refrigerante se evapora y se convierte en un gas. El proceso absorbe el calor del entorno y la tubería se enfrita. Un ventilador sopla el aire frio en la habitación. El gas atraviesa un compresor, que aumenta la presión y convierte el gas en líquido. En este proceso, se libera calor, que se lleva a las tuberías del lado opuesto y que expulsa un ventilador. Un temestato apaga la unidad cuando el aire interior está lo suficientemente frio.
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Material inflamable. Este electrodoméstico contiene R290/propano, un refrigerante inflamable.
Para obtener información sobre seguridad, consulte este manual.
Lea el Manual técnico.
Lea el Manual del operador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de la instalación y uso del electrodoméstico, lea detenidamente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalación y un uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodoméstico para consultarlas en el futuro.
Seguridad de los niños y de las personas vulnerables
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o incapacidad permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños desde los 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y comprenden los riesgos que implica. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que estén continuamente supervisados. Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no se deben realizar por niños sin supervisión.
Seguridad general
Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: salas de estar, comedores, zonas de la cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. La placa de clasificación se encuentra en la parte lateral o posterior del aire acondicionado.
Mantenga las aperturas de ventilación libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
El electrodoméstico no debe guardarse en una habitación con fuentes de Ignición que estén en funcionamiento (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador
eléctrico que funcione). No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no contengan olor. No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el electrodoméstico. Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su Centro de servicio autorizado o por personas de cualificación similar para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA
Solo una persona cualificada debe instalar este electrodoméstico. Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un electrodoméstico dañado. El electrodoméstico debe instalarse, manejarse y guardarse en una habitación con una superficie de suelo superior a 4 m² a 4,2 m²(7k), 7,7 m²(9k), 9,6 m²(12k). Siga las instrucciones de Instalación suministradas con el electrodoméstico. Tenga siempre cuidado al mover el electrodoméstico porque es pesado. Use siempre guantes de seguridad. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no contengan olor.
Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del electrodoméstico.
Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación. De esta manera, se permite que el aceite vuelva a entrar en el compresor. No instale el electrodoméstico cerca de radiadores ni otras fuentes de calor. No instale el electrodoméstico donde haya luz directa del sol.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio y de descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente conectada a tierra. Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de clasificación coincida con la fuente de
alimentación. De lo contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas
correctamente instalado. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni alargadores. Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (p. ej., enchufe de red, cable de red). Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizado o con un electricista para cambiar los componentes eléctricos.
El cable de red debe permanecer por debajo del nivel del enchufe de red. Conecte el enchufe de la red a la toma de corriente solamente al final de la instalación.
Asegúrese de que haya acceso al enchufe de red después de la instalación.
No tire del cable de red para desconectar el electrodoméstico.
Tire siempre del enchufe de red.
Uso
ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. No modifique las especificaciones de este electrodoméstico.
Tenga cuidado de no causar daños en el circuito refrigerante. Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
Si se produce algún daño en el circuito del refrigerante, asegúrese de que no haya llamas y fuentes de Ignición en la habitación. Ventile la habitación.
No deje productos inflamables ni artículos que estén mojados con productos inflamables cerca o sobre el electrodoméstico.
Eliminación
ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo.
El circuito refrigerante de este electrodoméstico es respetuoso con el ozono. Póngase en contacto con las autoridades municipales para obtener información sobre cómo desechar el electrodoméstico correctamente. No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
CONFIGURACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO DE CARA A SU INSTALACIÓN
2. Instalación
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Deje reposar la unidad en posición vertical durante 2 horas antes de usarla. De esta forma, el aceite que pueda haberse filtrado al sistema de refrigeración podrá retornar al compresor. (Como se haría con una nevera)
Importante
- Este aire acondicionado se puede cambiar de ubicación en interiores convenientemente. Mantenga la unidad en posición vertical mientras la mueve. El aire acondicionado se debe colocar sobre una superficie plana.
No instale ni utilice este aire acondicionado en un cuarto de baño ni en ningún otro lugar húmedo.
Puesto que el aire acondicionado portátil tiene ruedas, resulta fácil cambiarlo de sitio. Cuando haga calor, solo tiene que mover su aire acondicionado portátil y colocarlo en la habitación que desee para empezar a enfriarla rápidamente,
El aire acondicionado se debe utilizar en un área cerrada para que sea más eficaz.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas que tenga la habitación.
Si hay mucha ventilación o ventanas de grandes dimensiones con luz solar directa, el enfriamiento puede verse afectado.
- Coloque el aire acondicionado en un lugar que
no impida el flujo de aire a través de la parte delantera de la unidad.
-
Un aire acondicionado que este funcionando en una habitación tendrá poco o ningún efecto a la hora de secar un área de almacenamiento cerrada adyacente, como puede ser un armario, a menos que haya una circulación adecuada de aire dentro y fuera del área. Un aire acondicionado portátil evacua el color de la unidad con una manguera de ventilación a través de una ventana o una válvula de aire de escape.
-
Debe haber una distancia mínima de 30 cm entre el aire acondicionado y el objeto más cercano. Consulte la imagen o modo de referencia.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3. Descripción del producto
A
-
Manguera de aire de escape
-
Conexión de la manguera de aire de escape al aire acondicionado
-
Conexión de la manguera de aire de escape al riel de la ventana
-
Mando a distancia
-
Riel de la ventana
-
Tapón del agua
-
Pilas
B
[Non-Text]
- Imagen de la parte delantera del producto
C
-
Panel de control
-
Salida de aire frío
-
Receptor de señal
-
Mando a distancia
-
Aso de transporte
-
Manguera de salida de aire
-
Entrada de aire del evaporador
B. Salida de desagüe
D
- Imagen de la parte superior del producto
C
-
Holes / Subic la lemuogestura
-
—Horas / Balar la temperatura
-
—Abbreviation Definancing
A ≧ Deshumidificación. Music ventilador
- Módio de receso y Bloqueo infantil
S. Oscilación/Giro
-
0Dicras
-
Medio de funcionamiento
-
Veibridad rial yuntiladas (zitiv/zaia)
-
Botan de encendido lecendido/apagado)
-
1 当 indicadora de la velocidad del ventilador seleccionada
1.1. Reticador de funcionamiento (se enciende cuando la unidad está en funcionamiento)
-
¿Luz indicadora del bloqueo infantil y el modo de reposo.
-
wifi
F
- Instrucciones de limpieza de la rejilla del filtro.
C
-
BOTÓN Encendido/apagado
-
CNOTÓN
Pulse este botón para seleccionar el
mou de
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia.
-
BOTONES DE CONFIGURACIÓN y Se utilizan para configurar la temperatura de la habitación y el temporizador.
-
OTON Se utiliza para confirmar o cancelar el funcionamiento del modo
-
OTÓN Se utiliza para configurar una hora de
-
Encertidos y apagado automáticos.
Se utilica a casa con configuras la función de
H oscillación/qiro
- Gire los extremos de la manguera de escape e introduzcalos en los conectores como se indica.
i
- Instrucciones de montaje de la manquera de alre de escape
J
- Instrucciones de montaje del riel de la ventana. NOTA: Este riel de ventana no es compatible con todos los tipos de ventana. Si este riel no es compatible, recomendamos el uso del kit de sellado para ventanas Wood's [número de artículo: wac_wkl.
K
- Propuesta de montaje del rol de la ventana
L
- Instrucciones de montaje de la manguera de desague (NOTA: La manguera no está incluida. La boquilla está adaptada para una manguera de 10 mm)
FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN
A. Accesorios
Después de desembalar el producto,
compruebe que estén todos los accesorios
mencionados anteriormente y consu
para qué son en la Introducción a la
instalación de este manual. El accesorio
11.º 6 ya viene instalado en la zona menor de la parte posterior de la unidad.
de la parte posterior de la unidora.
B. Aire acondicionado portátil
G. Aspecto y funcionamiento del mando a
distancia.
Notas:- No deje caer el mando a distancia.-
No coloque el mando a distancia en un
lugar expuesto a la luz directa del
A. Introducción al funcionamiento
Antes de poner en marcha las operaciones
incluidas en esta sección:
1) Coloque el aire acondicionado en un
lugar desde el que haya acceso cercano a
un enchufe hembra con toma de t
2) Instale la manguera de escape y ajuste la posición de la ventana correctamente.
3) Introduzca el cable de alimentación en
un enchufe hembra con toma de tierra de 220–240 VCA/50 Hz;
4) Pulse el botón POWER (encedido) para
encender el aire acondicionado.
H. I, y K. Instalación de la manquera de
esca
M) Instalación temporal
- Gire los dos extremos de la manquera de
escape e introdúzcalos en los conectores
de la manguera.
- Introduzca el clip de fijación cuadrado
en la salida de aire de la parte posterior de
la unidad.
- Coloque el otro extremo de la manguera
de escape en el alteizar más cercar
J y K: Instalación del kit de la corredera de
las ventanas
La forma de instalación del kit de
la corredera de las ventanas es
principalmente en «horizontal» y
«vertical». Como se muestra en las Fig.
5 y 5a, antes de la instalación se debe
comprobar el tamaño mínimo y máximo
de la ventana.
-
Instale el kit para ventanas en la ventana;
-
Ajuste la longitud del kit de la corredera
de las ventanas de acuerdo con la and o de altero de la ventar o fide con el
O la altura de la ventana y hijo con el pasador:
- Asecle la abrazadora de
orificio del riel de la ventana
O. Alarma de depósito interior lleno de agua
Es muy importante que el filtro
se limpie regularmente. De lo
contrario, el aire acondicionado
podria perder capacidad
e incluso dañarse oravemente
unidad tiene un comprobador de nivel que
detecta si el depósito está lleno. Cuando
el depósito se llena, la unidad se apaga
automáticamente y aparece el código E4
en la pantalla.
(Si el depósito de agua esta lleno, quite
el tapon de goma que hay en la parte
Inferior de la unidad para vaciar el agua).
LE recomendamos que vacle el agua en
un desugue situado en el suelo o en bandela de horno.
Cuando esté lleno de agua, retire el tope
de goma de la parte inferior de la unidad y
se evacuará toda el
Instrucciones de cuidados y declaración de
mantenimiento:
1) Antes de realizar la limpieza, asegúrese
de desconectar la unidad de cualquier
toma de corriente eléctrica;
2) No use gasolina ni otros productos
químicos para limpiar la unidad;
3) No lave la unidad verdiendo agua directamente sobre ella
4) Si la unidad está dañada, póngase en
contacto con el distribuidor
- Filtro de aire
- Si el filtro de aire se obstruye con polvo/
suciedad, debe limpiarse una vez cada dos
semanas.
- Desmontaje
Abra la rejilla de entrada de aire y quite el
filtro de aire.
- Limpieza
Limpie el filtro de aire con un detergente
neutro con agua tibia (40 °C) y déjelo secar
a la sombr
- Montaje
Coloque el mitro de aire en la rejilla de
entrada, vuelva a poner los componentes
como esta
- Limpie la superficie con un detergente
neutro y un paño húmedo y, a
continuación, séquela con un paño seco.
E. Antes de usaría
Compruebe si la manguera de escape está
montada correctamente
Precauciones para las operaciones de
refrigeración y deshumidificación
- Cuando utilice las funciones de
remergation y deshumidification,
mantenga un intervalo de armenos tres mirutoles entre cada uno de ellas
Mínutos entre cada uno de la POWER / suministro elétrique!
- La fuente de alimentación cumple los
requisitos.
- Elenchufe es para CA
- No comparta un enchufe con otros
electrodomésticos.
- La fuente de alimentación es de 220-
240 VCA, 50 Hz
- Encienda la unidad
a) Enchúfela, la unidad emitirá un pitido,
«O». El indicador de alimentación está
encendido
b) Pulse el botón «O»; la unidad está
encendida
c) El LED muestra la temperatura ambiente
y que está en el Modo automático
- Operación de refrigeración
- Pulse el botón «Mode» (Modo) hasta que
aparezca el icono del copo de nieve.
- Pulse el botón «+» o «-» para seleccionar
la temperatura ambiente deseada.
(15 ℃ -31 ℃)
- Pulse el botón «Fan Speed» (Velocidad
del ventilador) para seleccionar la
velocidad del aire
FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN
- Operación de deshumidificación
Pulse el botón «Mode» (Modo) hasta
que aparezca el Icono «Dehumidify»
(Deshumidificar).
- Ajuste automáticamente la temperatura
seleccionada a la temperatura ambiente
actual menos 2 °C.
- Ajuste automaticamente el motor del ventiladora una velocidad de sus PAA
VENTILADOR a una velocidad de aire BAJA (LOW).
- Funcionamiento del ventilador
- Pulse el botón «Mode» (Modo) hasta que
aparezca el icono «Fan» (Ventilador).
- Pulse el botón «Fan Speed» (Velocidad
del ventilador para seleccionar la
velocidad
- Funcionamiento del temporizador
a) Pulse el botón «Timer» (temporizador)
para establecer la hora de apagado
automatico mientras la unidad esta en
funcional
b) Pulse el botón del temporizador para
configurar un encendido programado.
c) La hora se puede ajustar en un rango
de 1 a 24 horas. Pulse el botón de ascenso
de la temperatura (+) o de descenso de
la temperatura (■) para cubis o batar ol
tiempo en 1 hora con cada pulsación.
- Funcionamiento
a) El funcionamiento ¿es eficaz cuando
la unidad está en modo
b) Pulse el botón en el modo, para
activar el modo de reposo. En el modo
de reposo, el ventilador funcionará a baja
velocidad. La temperatura conng
sube 1 °C. transcumida una hora y
2 °C transcurmicas dos horas. Después de 5 horas la unidad de enero. File
de 4 horas, la umidau se apaga. Si ha temperatura como mis de 2.85 horas
temperatura sube más de 2 °C por encima da la temperatura configura, la unidad.
de la temperatura congarada, la armada comenzará a funcionar con normalidad.
- Dscillación / Giro
al Cuando se activa el botón de Oscilación
/Giro, la hoja de giro se balancea hacia
arriba y hacia abajo automáticamente. Si
desea detenerla, pulse el botón de nuevo.
[Non-Text]
Servicio
Si el aire acondicionado requiere una
puesta a punto, primero debe puerse en
contacto con su vendedor minonista
Para cualquier reciamación dentro de la garantía, es preciso presentar una prueba de compra.
Instrucciones de almacenamiento
Almacenamiento al final de la temporada
1) Le recomendamos que vacíe el agua en
un desagüe situado en el suelo o en u
bandeja de horno. Desatornille la tapa de
drenaje y extraiga el tapón para drena
completamente el agua condensada.
2) Mantenga la unidad en funcionamiento
durante medio día para secarla por de
por completo. Así evitará que le salga
moho.
3) Apaque la unidad, desenchúfela y.
a continuación, envuelva el cable de
alimentación alrededor del poste de
bobinado. Introduzca el enchufe en el
orificio de tijacion universal del panel
trasero de la unidad, coloque el tapon del
agua y la capa de crenaje.
4) Quite el conjunto de la manguera
de escape de calor, limpielo y guárdelo
correctamente.
Nota:
Empuje las abrazaderas,
Cuando lo retire, agarre el conjunto de la
manguera de escape con ambas manos.
Empuje con los pulgares los cierres a un
lado en la salida de aire de escape y, a
continuación, extraíga el conjunto de la
manguera de escape.
5) Embale el aire acondicionado
cuidadosamente con una bolsa de
plástico, colóquelo en un lugar seco
y tome las medidas oportunas para
protegerlo del polvo. Mantenga la unidad
fuera del alcance de los niños.
Función wifi
1. Descarga e instalación de la app
Descargue la aplicación Woods Connect desde App Store o Google Play
- Registro/inicio de sesión/He olvidado mi contraseña
Registro
Si no tiene una cuenta en la app, registre una cuenta o inicie sesión con el código de verificación que recibira por SMS. En esta página se describe el proceso de registro.
-
Toque para entrar en la página de registro.
-
El sistema reconoce automáticamente su país / zona. También puede seleccionar el código de su país. Introduzca el número de teléfono móvil/el correo electrónico y toque en «Siguientes».
-
Si indica un número de teléfono móvil, introduzca el código de verificación del mensaje y la contraseña. Toque en «Confirmar» para finalizar su registro.
-
Si indica el correo electrónico, introduzca la contraseña y toque en «Confirmar» para finalizar su registro.
2. Inicio de sesión con nombre de usuario y contraseña o código de verificación a través de SMS
Inicio de sesión con nombre de usuario y contraseña
- El sistema reconoce automaticamente su país / zona. También puede seleccionar el código de su país. Introduzca el número de teléfono móvil / correo electrónico y
toque en «Siquientes».
- Introduzca el número de teléfono móvil o el correo electrónico registrados y la contraseña para iniciar sesión.
Inicio de sesión con código de verificación
- Toque en «lniciar sesión con verificación por SMS» en la nueva página.
- El sistema reconoce automáticamente su país / zona. También puede seleccionar el código de su país usted mismo.
He olvidado mi contraseña
Si ha olvidado su contraseña, haga lo siguiente: 1. Toque en «He olvidado mi contraseña».
-
El sistema reconoce automáticamente su país / zona. También puede seleccionar el código de su país usted mismo. Introduzca el número de teléfono móvil/el correo electrónico y toque en «Siguiente».
-
introduzca el código de verificación en el mensaje / correo electrónico e introduzca la nueva contraseña. Toque en «Confirmar» para finalizar.
Woods Connect admite las siguientes funciones:
• Encendido/Apagado
- Mudo de refrigeración
- Modo de deshumidificación
- Modo de ventilador
- Modo ecologico
- Ajustes de temperatura
- Vericiada, bajo y año
- Temporizador: 1-24 b
- Temporizador: 1-24 h
- Reposo: Activado/Desactivado
• Limpieza automática: Activado/
Desactivado
• Celsius/Fahrenheit
• Gim: Activado/Desactivado
3. Para disfrutar de las funciones wifi, siga los pasos indicados en la APP.
Smart Home
Si tiene un producto Smart Home, realice los pasos de 1 a 3.
Servicio de acceso de terceros: Toque en un icono de servicio de voz de terceros para ver cómo conectarse al servicio.
Smart Home Woods Connect es compatible con las siguientes funciones de comando de voz;
Encendido/Apagado Configuración de la temperatura Configuración del modo Configuración de la velocidad del ventilador
Para más información, visite: https://woods.se/en/
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN | ||
| La unidad no exente cuendido pales el button de encuentada/apagado | No sechulada / Fruchule machos a hembra están darinados. Fruchule | a suclituya al eschule曠ro a hembra. |
| Un fusible esta fundido o avendado. Suclituya el Fusible (3,15 A/230) | CAI. | |
| La temperatura ambiente en interior a la temperatura configurada. Abertura de refrigeramiento | Restobrezca la temperatura. | |
| No afris le suficiente | Las puertas y vantanas no actón canadas. Acquúreso de que todas | as vantanas y puertas ceton canadas. |
| Hay fuentice de calor dentro de la habitación. Retiro las fuentice de calor si es posible. | ||
| La inmanguera de aire de escape no esá a conectada ni bloqueada. Conucle e limpie la menquera de aire de escape | ||
| La configuración de la temperatura es demandado alta. Restablece la temperatura | ||
| La insertida de aire hasta bloqueada. | Limpie la insertida de aire. | |
| Alte nivel de ruido | El nivel no está inelado o no este la suficiente presente plane. | A poder ser, coloque la unidad sobre un nivel plano y nivelada. |
| El sando procede del flajo del refrigerante dentro de aire acondicionado | Eto es algo normal | |
| Códigos de error | CAUSA SOLUCIÓN | |
| Codigo E2 | Fallo del sensor de temperatura ambiente o pasta darlaco. | Sustituya el sensor de temperatura ambiente. |
| Codigo E3 | Fallo del sensor de temperatura del evaporador. | Sustituya el sensor de temperatura del evaporador. |
| Codigo E4 | Disposito de agua llente. | Vacio el disposito de agua. |
Garantías
Garantía de dos años para el consumidor por fallos de producción. Tenga en cuenta que la garantía solo es válida tras la presentación del tique de compra. La garantía solo es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y advertencias de seguridad incluidas en este manual. La garantía no cubre los daños causados por la manipulación incorrecta del producto.
NOTA: La garantía de dos años solo se aplica a los consumidores y no al uso comercial de la unidad.

NOTA
Regístrese en www.warranty-woods.com y descubra cómo puede ampliar la garantía. Para obtener más información, visite www.woods.se.
www.woods.se para obtener más
Límites de uso recomendados
La mejor temperatura ambiente de funcionamiento
para la refrigeración es de 17-35 °C.
Parámetro del fusible: φ5,0x20 mm 3,15 A, 250 VCA.
DATOS TÉCNICOS
| DATOS TÉCNICOS | AC Milan 7K WIFI Smart Home | AC Milan 9K WIFI Smart Home | AC Como 12K WIFI Smart Home |
| Capacidad de enfriamiento 2000 W 2600 W 3500 W | |||
| Consumo de energía 750 W 950 W 1250 W | |||
| Flujo de aire: 350 m | ^1/h 350 m | ^3/h 380 m | ^3/h |
| Clase energética A A A | |||
| Deshumidificación 19 l/24 h 24 l / 24 h | 28,8 l / 24 h | ||
| Configuración de la temperatura | 15-31 °C | 15-31 °C | 15-31 °C |
| Temperatura de funcionamiento | 16-43 °C | 16-43 °C | 16-43 °C |
| EER | 2,6 | 2,6 | 2,6 |
| Longitud de la manguera de aire de escape | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m |
| Diámetro de la manguera de aire de escape | 155 mm | 155 mm | 155 mm |
| Gas refrigerante | R290/100 g | R290/160 g | R290/220 g |
| Nivel de ruido en decibelios | 51 dB | 51 dB | 52 dB |
| Peso | 22 kg | 24 kg | 25 kg |
| Dimensiones en mm, L x A x H | 355x350x700 | 355x350x700 | 355x350x700 |
*Puede haber cambios técnicos y mejoras. Todos los valores son aproximados y pueden variar debido a circunstancias externas tales como la temperatura, la ventilación y la humedad.


*Este marcado indica que este producto no se debe eliminar con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas a raíz de la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de una manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolvernos su dispositivo, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevarse este producto y reciclarlo de manera que sea seguro para el medioambiente.
*Las pilas y baterías usadas no se deben desechar junto con la basura doméstica puesto que pueden contener sustancias tóxicas y metales pesados que son peligrosos tanto para la salud como para el medioambiente. Lleve las pilas gastadas a un punto de recogida para reciclaje de pilas.
WOOD'S VOOR SCHONE EN GEZONDE BINNENLUCHT
- Imagine cu produsul vázut de sus
E
- Garintuvo oro jleidimo anga