AC Cortina Silent 12K WiFi - Aire acondicionado Wood's - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC Cortina Silent 12K WiFi Wood's en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AC Cortina Silent 12K WiFi Wood's
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC Cortina Silent 12K WiFi - Wood's y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC Cortina Silent 12K WiFi de la marca Wood's.
MANUAL DE USUARIO AC Cortina Silent 12K WiFi Wood's
Lamarca Wood's nació con la familia Wood's hac mas de 65 años en la Ciudad canadiense de Guelph, Ontario. Aquí es donde Wood's empezo a deserollar y fabricar deshumidificadores en 1950. Aside entonces, Wood's ha ayudado a various cientos de miles de hogares a preparar los daños que provocá el moho por la humedad y a respirar aire más limpio. Nuestros airenos acondicionados portátiles son aptos para su uso en la mayoría de los climas, ya que la capacité es buena inclujo a做一些 temperatas y niveles de humedad. Se utilizes con buenores resultados en instalaciones que acumulan calor, como salas de estar, ofecinas o dormitorios. La可怜idad de aire caliente que elimina el aire acondicionado depende de la temperature, el nivel de humedad y la colocacion. Las conditiones meteorológicas externas también peuvent afectar al rendimiento del aire acondicionado.
Los aires acondicionados de Wood's son seguros en funciona y estan disenados para su uso continu durante muchos años.
La bajo presión da aire frío
El elemento principal del aire acondicionado es un refrigerante que, a baja presión, se convierte en gas. El proceso «crea frío», que se transmite hacía adentro, moteviendo el aire caliente Fuera.
Un refrigerante liquido atraviesa una valvula de expansión y penetría en una tuberia sobre la presión es baja.
El refrigerante se evapora y se convierte en un gas. El proceso absorbe el calor del entorno y la tuberia se enfria.
Un ventilador sopla el aire frío en la habitación.
El gas atraviesa un compresor, que augenta la presión y convierte el gas en liquido.
En este proceso, se libera calor, que se leva a las tuberías delgado opuesto y que expulsion un ventilador.
Un termostato apaga la unidad cuando el aire interior está lo suficientemente frió.
1. ADVERTECIAS DE SEGURIDAD


Material inflatable. Este electrodomestico contiene R290/ propane, un refrigerante inflatable.

Para Obtener informacion sobre seguridad, consulte este manual.

Lea el Manual Tecnico

Lea el Manual del operador.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Antes de la instalacion y uso del electrodomestico, lea detenidadmente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalacion y un uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodomestico para consultarlas en el futuro.
Seguidad de los niños y de las personas vigilables
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o incapacidad permanente.
Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimientos, si se les ha sido supervisión o instrucciones sobre
el uso del electrodomístico de manera segura y comprenden los riesgos que implica.
No permita que los niños jueguen con el electrodomestico.
Los niños meores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que estén continually supervisados. Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no se deben realizar por niños sin supervisión.
Seguridad general
Este electrodomístico está disnado para su uso en aplicaciones domesticas y similares, tales como las siguientes: cuarto de estar,soon,areas de cocina del personal en tiendas,oficinas yculos ambientes laborales. La plac de clasificacion se incluena en la parte lateral o posterior del aire acondicionado.
Mantenga las aperture de ventilacion libres de obstrucciones.
No实用性 mecánicos ni los medios para acelerar el proceso de descogelación, excepto losrecommendedos por el fabricante. El electrodomestico no dege guardarse en una habitación con fuentes de ignicón que estén enfuncioncimiento (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas enfuncionamento o un calentador electrico que funciona).No lo perfore ni lo queme.
Tenga en cuenta que es possible que los refrigerantes no contengan olor. No utilize agua pulverizada ni vapor para limpiar el electrodo
mético. Limpie el electrodoméstico con un paño suave y humedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos. Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su Centro de servicios autorizzato o por personas de提供优质 similar para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalacion ADVERTENCIA
Solo una persona@cualificada debe instalar este electrodomestico.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilise un electrodoméstico danado. El electrodoméstico debe instalarse, manejarse y guardarse en una habitación con una superficie de sueño superior a 12,5m^2 . Siga las instrucciones de instalación suministradas con el electrodoméstico.
Tenga siempre cuidado al mover el electrodomestico porque es pesado. Use siempre guantes de seguridad. Tenga en cuenta que es possible que los refrigerantes no contengan olor.
Asegürese de que el airecoulda circular alrededor delelectrodomestico.
Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodomestico a la fuente de alimentacion. De esta wayera, se permite que el aceitewhelminga a entrada en el compresor. No instale el electrodomestico
cerca de radiadores ni{others fuentes de calor.
No instale el electrodomest donde haya luz directa del s
Conexión electrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y de descarga electrica.
El electrodomestico debe
conectarse a una toma de
corriente connectada a tierra.
Aseguese de que la informacion
elctrica de la placac de
clasificacion coincida con la fuente
de alimentacion.De lo contrario,
pongase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilise adaptadores de enchufes multiples ni alargados. Asegüre de no Causear daños a los componentes electricos (p. ej., enchufe de red, cable de red).
Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizada o con un electricista paraavianiar los componentes electricos.
El cable de red debe permanecer por bajo del nivel del enchufe de red.
Conecte el enchufe de la red a la toma de corriente solamente al final de la instalacion.
Asegürese de que haya acces o al enchufe de red antes de la instalacion.
No tire del cable de red para
desconectar el electrodomestico. Tire siempre del enchufe de red.
Uso
ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga electrica o incendido. No modificque las specifications de este electrodomestico.
Tenga cuidado de no Causear daños en el circuito refrigerante. Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibiliad medioambiental. Este gas es inflamable.
Si se produce algo ndo en el circuito del refrigerante, asegurese de que no haya llamas y fuentes de ignacion en la habitacion. Ventile la habitacion.
No deje productos inflamables ni articulos que estén mojados con productos inflamables cerca o sobre el electrodomestico.
Eliminación
ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones.
Desconecte el electrodomestico de la red electrica.
Corte el cable de alimentacion y desechelo.
El circuito refrigerante de este electrodomestico es respetuoso con el ozono. Póngase en contacto con las autoridades Municipales para Obtener informacion sobre como desechar el electrodomestico correctamente. No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeracion que está cerca del intercambiador de calor.
CONFIGURACION DEL AIRE ACONDICIONADO DE CARA A SU INSTALLACION
IMPORTANT:
2. Instalación
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Deje reposar laquina en posicion vertical durante 4 horas antes de usarla
Seleccion de laubicacion
Importante
- Este aire acondicionado se pueda mover en el interior de manière practica; mantenga la unidad en posicion vertical cuando la mueve. El aire acondicionado se deben colocar sobre una superficie plana.
No instale ni utilise este aire acondicionado en un cuarto de bazo ni en ningún或其他 lugar humedo. Puesto que el aire acondicionado portátil tiene ruedas, resulta fácil Cambiarlo de posición. Cuando el calor apriete, noiene más que trasladar su aire acondicionado portátil a la habitación en la que está youlda empezar rápidamente aénfiar el espacio. El aire acondicionado se debe manjar en un area cerrada para ser más eficaz. Cierre todas las puertas, ventanas y otheras aberturas exteriores queonga la habitación. La eficacia del aire acondicionado depende de la temperatura y del nivel de humedad. - Coloque el aire acondicionado en un lugar que no restrinja el flujo de aire a工程技术 de la parte delantera de lachaft.
- Un aire acondicionado que está的功能ando en una habitacion tendrá poco o ningún efecto a la hora de secar un area de almacenimiento cerrada adyacente, como pueda ser un armario, a menos que haya una circulación adecuada de aire bajo y fuera del areal. Un aire acondicionado portál evacúa el calor de la unidad con una manguera de ventilación atraves de una ventsa o una valvula de aire de escape.
- Debe haber una distancia minima de 50 cm entre el aire acondicionado y el objeto más cercano. Consulte laImagen a modo de referencia.


DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3. Descripción del producto
A
- Unidad principal del aire acondicionado
- Mando a distancia
3.Pilas - Manual de usuario
- Conector redondo
- Manguera de escape de aire caliente
- Adaptador
- Kit para ventanas
B
- Vista lateral del aire acondicionado principal
C.
- Panel frontal
- Ventana dereeting del mando a distancia
- Panel de control
- Panel superior
- Lama horizontal
- Tablero decorativo direcho
- Conjunto de filtro superior del panel posterior
- Compartmento del mando a distancia
- Tablero decorativo izquierdo
- Cable de alimentacion con enchufe
- Poste de bobinado
- Conjunto de Filtering inferior del panel posterior
- Tapa de drenaje
- Rueda universal
- Conjunto del filtro del panel lateral
- Rejilla protectora
- Cierre
- Asa
- Conector redondo de la manguera de escape
- Manguera de escape
- Adaptador de la manguera de escape
- Kits para ventanas
D
- Vista trasera del aire acondicionado principal
E
- Salida de aire
- Panel de control
F
- Panel de control
G
- Botón del temporizador
- Botón de velocidad
- Botón ascendente
- Botón descendente
- Botón de modo
- Botón de encendido
- Indicador del modo de refrigeracion
- Indicador del modo de deshumidificador
- Indicador del modo de ventilador
- Indicador del modo de ahorro de energia
- Indicador wifi
- Indicador de referencia de giro automatico
- Indicador de referencia de limpieza automática
- Indicador de agua completa
- Indicador del modo de reposo
- Indicador de la velocidad del ventilador
- Indicador del temporizador
- Indicador de la hora del temporizador
- Indicador de la temperatura
H
- Cmo retirar los filtros
1
- Agarre el asa del filtro y tire de ella suavamente en la direccion correcta.
- Limpie las particulas susidas del filtro con un limpiador, de ser preciso.
- Sumerja y lave el filtro suavamente en agua tibia (a alrededor de 40 C) mezclada con un limpiador neutro y bajo enjuaguelo y sequelo bien a la sombra.
J
- Cierre
- Ranura
- Conjunto de la manguera de escape
K
- Caja del mando a distancia
- Mando a distancia
- Dirección de soporte del mando a distancia
L
- Botón ascendente y descendidente
- Botón de velocidad del ventilador
- Botón del temporizador
- Botón de reposo
- Ventana de visualización LCD
- Botón de encendido
- Botón de modo
- Botón de giro automatico
- Botón de limpieza automatística
M
- Antes de utiliser el mando a distancia, insta-le las pilas AAA en el.
N
- Tapa de drenaje
- Manguera de drenaje
0
- Tapa de drenaje
- Tapon de drenaje
- Salida de agua
P
- Extienda un extremo de la manguera de escape, atornille el extremo sin ranura del conncedor redondo en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
- Extienda otro extremo de la manguera de escape, atornille el adaptador en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
- Conjunto de la manguera de escape
Q
- Mantenga unidos los dos extremos de las placas de sellado de la ventana para que coincidan bien con los bordes de la ventana y asegurarse asi el efecto de sellado.
R
- Aire acondicionado lista para usar
FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALLACION
Instalación
Si ha transportado lainstitution en posicion horizontal, mantengala en posicion vertical durante quatre horas antes de usarla. Coloque lainstitution sobre una superficie plana y solida.
No instale la unidad en cuartos de bano ni en otheros lugares humedos.
Asegúrese de que el flujo de aire no está bloqueado y mantenga tiempo al menos una distancia de 50 cm con las superficies circundentes.
INSTALACION DE LA MANGUERA DE ESCAPE
- Extienda un extremo de la manguera de escape, atornille el extremo sin ranura del conector redondo en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
- Extienda除外 extremo de la manguera de escape, atornille el adaptador en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres yueltas.
- Extienda la manguera de escape y séquela al exterior a工程技术 de una puerta o ventsa.
USO DEL KIT PARA VENTANAS
- Para utiliser el kit paraVentanas,abra la ventilana y colocuelo en horizontal o vertical, enfuncionde laventana.
- Ajuste la longitud del kit para ventilas y fijelo con los tornillos.
- Cierre la ventana y conecte el adaptor de la manguera de escape al kit para ventanas.
USO DEL KIT PARA VENTANAS
Antes de utiliser el mando a distancia, instale las pilas AAA en el.
- Presione y deslice la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Luego podra quitar la tapa.
- Introduzca dos pilas cuales alcalinas AAA en el compartmentio de las pilas y asegürese de Respectar la polaridad adecuada.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y asegürese de que la pestaña de bloqueo encaje (oirá un cigl).
Utilice solo pilas alcalinas. No实用性 pilas recargables.
Cuando cambie las pilas, cambie siempre las dos por pilas新品as. No mezcle pilas viejas con pilas新品as.
Si el aire acondicionado no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado,quite las pilas del mando a distancia.
Manual de instrucciones
- Arranque de la unidad. Pulse el botón POWER para poder en marcha y detener la unidad.
- Seccione el modo. La unidad tiene quatre发展模式 distinctos: refrigeracion, deshumidificacion, ahorro de energia y modo de ventilador. Pulse MODE en el panel de control o en el mando a distancia para selectionar el modo.
- Modo de refrigeracion: Ajuste la temperatura deseada con las flechas del panel de control o del mando a distancia. La temperatura ajustada se muestra en la pantalla.
- Deshumidificacion. En el modo de deshumidificacion, el ventilador funciona para solo a baja velocidad. La temperatura no se pueda ajustar.
- Modo de ventilador. El compresor se para y solo funciona el ventilador. La temperatura no se pueda ajustar.
- Modo de ahorro de energia. Bajo consumo de energia en el mode de ahorro de energia. Cuando la temperatura ambiental es superior a la temperatura ajustada, launidad funciona en modo de refrigeracion. Cuando la temperatura ambiental alcanza la temperatura ajustada, el compresordea de functionar y el ventilador superior también DEA de functionar. Al cabo de 2制动os y 30 segundos, el ventilador superior funcionara a baja velocidad durante 30 segundos. Si el compresor no arranca (es decir, la temperatura ambiental es inferior a la temperatura ajustada),el ventilador superior funcionarconstantly en este modo (parada durante 2制动os y 30segundos /functionamentoa potencia bajo durante 30 segundos).
- Ajuste del temporizador.
- Para configurar el temporizador y que la unidad se apague, pulse el botón TIMER (temporizador) cuando la unidad está en funciona bajo.
- Para configurar el temporizador y que launidad se ponga en marcha, pulse el
botón TIMER (temporizador) cuando la unidad está apagada.
Ajuste la hora con las flechas arriba y abajo en el panel de control o el mando a distancia. Cuando se activa el temporizador, en el panel de control aparece una luz.
- Ajuste de la velocidad del ventilador. Pulse el botón SPEED (velocidad) en el panel de control para elegir la velocidad del ventilador. En el mando a distancia, pulse el botón FAN (ventilador) para elegir la velocidad del ventilador.
- Celsius/Fahrenheit En el panel de control, pulse las flechas arriba y abajo a la vez para alternar entre Grades Celsius y Fahrenheit.
- Tipo de reposo. Utilice el modo de reposo por la noche. De este modo, la unidad no le perturba el sueño. En el modo de refrigeracion, pulse TIMER y UP a la vez para entrada en el modo de reposo. Pulse el boton SLEEP en el mando a distancia. Pulselo de nuevo para desactivarlo.
- Función de giro automatico. Pulse los botones TIMER y SPEED a la vez para activar la función de giro. Pulse el botón de giro automatico en el mando a distancia. Pulselo de nuevo para desactivarlo.
- Funcion de limpieza automatica. Pulse el boton AUTO-CLEAN (limpieza automatica) en el mando a distancia para limiar la unidad internamente. La unidad se limpará durante tres Minutes antes de apagarse.
FUNCIONES DE PROTECCION
Descongelación automática
Launidad se descongelará automatistically cuando sea Needed. En el modo de descogelacion, en la pantalla aparece E4 y ningún botón está activo, excepto el botón de encendido (POWER).
Proteccion del compresor
Lainstitutiontieneunfunciodeproteccion del compresorqueprovocanretardodearranque detresminutosdescuysedereiniciarlainstitution.
FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALLACION
Alarma de agua Ilena
Cuando el deposito de agua está lleno, la unidad dejar de configurar. En la pantalla aparece un testigo que indica que está lleno de agua y se oye un sonido de advertencia. Vacia el deposito de agua y reinicia la unidad.
Instruccion de drenaje de agua
Vacia el deposito de agua
Desenrosque la tapa de drenaje y quite el tapón del agua. Vacie el deposito de agua y vuelva a colocar el tapón del agua y la tapa de drenaje.
Notas:
- Mueva launidad con cuidado para evitar que se produzcan fugas.
- Incline la unidad ligeramente hacerships,mientras la drene.
- Bloquee el orificio de trenaje lo antes posible antes de que la bandeja se llene si no cabe en ella toda el agua de la unidad. Asi evitara fugas de agua y no mojaré el sueño ni las alfombras.
- El tapón del agua y la tapa de drenaje deben estar bien instalados para evaporar que el nuevo condensado mejo el sueño las alfombras cuando la unidad vuelva aponerse en funciona bajo.
Conexión de una manguera de agua para el desagüe continuo
Desenrosque la tapa de drenaje y quite el tapón del agua. Coloque una manguera de agua de 13 mm a la tuberia de la unidad. Lieve el除外 extremo de la manguera de agua a un desague. Asegúrese de que el agua se pueda drenar hacía bajo.
Notas:
- La manguera de drenaje debe instalarse.
cuando la bandeja no tengagua. - Sugerimos no utiliser el desagüe continuo cuando launidad está en modo COOL (refrigeración).Así se asegurar de que haya el suficiente reciclado de agua en launidad para melhorar los efectos de enfiambre del sistemas.
- Coloque la manguera de drenaje en un lugar inaccesible, no mas alto que el orificio de drenaje y mantenga la manguera de drenaje recta sin flexionarla.
- Mantenga la tapa de drenaje y el tapón correctamente cuando Adopte el desagüe continuo.
El filtró de aire
El filtro de aire evita que entre polvo y suciedad en laquina, prolongando suesperanza de vida. Es importante que elfiltrostlimpie regularmente.De lo contrario,la unidaduede suffrir daños graves. Por esoto,limpie los filtros al menos una vezcada dos semanas.
Limpieza de los filtros
- Retire el filtro.
- Lávelo con agua tibia y un agente limpiador suave. Otra.option es limpiar el filtró con vacio.
- Deje que el filtro se seque y vuelva a colocarlo.
Instalacion de los filtros
Dirija el extremo del filtro hacía la ranura y bajo empujé el filtro suavamente hasta introducirlo en ella.
Notas:
- Asegürese de instalar el filtro en el panel lateral y bajo el filtró del panel trasero.
- Coloque el filtro en la direction opuesta de como lo quito.
- Coloque el filtro en su situo suavamente para evaporar que sufrarialquier daño.
Es muy importante que el filtrosel limpie regularmente. De locontrario, el aire acondicionadopodía perdcer capacité e incluso estropearse gravamente.
Instrucciones de almacenamento
Almacenamento del mando a distancia
- Introduzca el mando a distancia en el compartmento incorporado en el lado izquierdo de la unidad.
- Presione suavamente la parte inferior del compartmento incorporado para abrirlo y sacar el mando a distancia.
Almacenamento al final de la temporada
-
Desatornille la tapa de drenaje y extraiga el tapón para drenar Completely el agua condensada.
-
Mantenga la unidad en functionamiento durante medio dia para secarla por dentro por completeo. Asi evitará que le salga moho.
- Apague launidad, desenchufela y, a continuacion, envuelva el cable de alimentacion alrededor del poste de bobinado. Introduzca el enchufe en el orificio de fijacion universal del panel trasero de launidad, colocoel tapon del agua y la tapa de drenaje.
- Quite el Conjunto de la manguera de escape de calor, limpielo y guardelo correctamente.
Notas:
- Cuando lo retire, agarre el Conjunto de la manguera de escape con ambas manos.
- Empuje con los pulgares los cierras a un lado en laitters de aire de escape y, a continuacion, extraiga el conjunto de la manguera de escape.
- Empaquete el aire acondicionado correctamente en una Bolsa de plástico blanda y colóquelo en un lugar seco con las medidas adecuadas a prueba de polvo. Mantenga launidad alejada de los niños.
- Saque las pilas del mando a distancia y guardelas correctamente.
Nota:
- Asegürese de que la unidad se guarde en un lugar seco.
- Todos los accesos de la unidad deberán protegerse correctamente.
Mantenimiento
Limpie la unidad con un pano suave y humedo. No utilise disolventes ni limpiadores fuertes, ya quearlo podra darar la superficie de la unidad.
Servizio
Si el aire acondicionado requires una puesta a punto, primero debeponsere en contacto con su vendedor minorista local. Para该如何 reclamation bajo de la garantia, es preciso Presented a una prueba de comprar.
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÑONo | ||
| Launidad no arranca Fa | lo de la fuente de alimentación | Conecte launidad a un enchufe con corriente y enciendala |
| Agua llena y el testigo está iluminado | Drene el agua almacenada en launidad. | |
| La temperaturea ambientalessdemasiado bajo o demasiado alta | Se recomienda utilizar estaunidad entre 8-35 | |
| La temperaturea ambientalessúsbaja que la temperatura fijiada en el modo de refrigeración o más alta en el modo de calefacción | Cambio la temperatura fjada | |
| Efectos de enfiñamente incorrectos | Hay luz solar directa | Cierre la cortina de laVentana |
| Las puertas y ventanas están abiertas, la habitación está llena de gente o hay otheras fuentes de calor | Cierre la puerta y laventana, elimine el resto de las fuentes de calor | |
| Filtro sucio | Limpie o cambie la malla del filtro | |
| Entrada o salute de aire obstruidas | Elimine laobstrucción | |
| Alto nivel de ruido | Launidad está colocada en una superficie irregular. | Coloque launidad en un lugar plano y firme (puede reducir el ruido) |
| El compresor no funciona | Inicio de la protección contra sobrecalentimiento Espere hasta que | la temperaturea disminuya; launidad se reinicieraná u-motàmicamente |
| El mando a distancia no funciona | Estádemasiado lejos | Acerque el mando a distancia al aire acondicionado y asegürese de que apunte al receptor de senal de launities. |
| El mando a distancia no apunta al receptor de senal de launities. | ||
| Las baterías no tenen electricidad | Cambio las pilas | |
| Si tiene problemas con su aire acondicionado, consulte la sección de localización y resolution de problemas que se incluye a continua. Si nada de lo significantefunciona, póngase en contacto con su distribuidor para que realice la;puede a punto de su aire acondicionado. | ||
| Códigos de error | ||
| CH01 | Fallo del sensor de temperatura ambiente | Compruebe el sensor de temperatura ambiente y los circuitos relacionados |
| CH02 | Fallo del sensor de temperatura del tubo | Compruebe el sensor de temperatura del tubo y los circuitos relacionados |
| E4 Protección anticongelante Restaure las functions automatistically cuando la protección anticongelante haya terminado. | ||
| FL | El deposto de agua de la carcaja está lleno | Drene el condensado y vuelva a arrancar la unidad |
Garantías
Garantía de dos años para el consumidor porfallos de producción. Tenga en cuenta que la garantía solo es valida tras la presentación del tique de compra. La garantía solo es valida si el producto se utilizes de acuerdo con las instrucciones y advertencias de seguridad incluidas en este manual. La garantía no cubre los danios causados por la manipulacion incorrecte del producto.
NOTA: La garantía de dos años solo se aplica a los consumidores y no al uso comercial de launalidad.

;NOTAI!
Registrese en www.warranty-woods. com y descubra como puede ampliar la garantía. Para Obtener más información, visite www.woods.se.
Límites de uso recomendedos
La mayor temperatura ambientalefuncionamento para la refrigeraciones de 17 - 35^ La unidad funcionaha+43°C.Parametro de fusible: 5,0× 20mm3,15A,250VCA.
| DATOS TÉCNICOS | AC Cortina Silent 12K Smart Home AC Cortina Silent 12K WiFi |
| Capacidad de enfiambre | 3520 W |
| Consumo de energia | 1350 W |
| Flujo de aire: | 420m³/h |
| Clase energetica | A |
| Deshumidificación | 33,6 l / 24 h |
| Configuración de la temperatura | 17-30 °C |
| Temperatura de funciona什么意思 | 17-43 °C |
| EER | 2,6 |
| Longitudud de la manguera de escape | 1,5 m |
| Diámetro de la manguera de escape | 15 cm |
| Gas refrigerante | R290/260g |
| Nivel de ruido en decibellos 56dB / 64dB | |
| Peso | 33,4 kg |
| Dimensiones en mm, L x Anch. x Alt. | 850x471x355 |

Función wifi
1. Descarga e instalacion de la app
Descargue la aplicacion Woods Connect desde App Store o Google Play
- Registrar/Inicio de sesión/He olvidado mi contraseña
Registrar
Si noiene una cuenta en la app, registre una cuenta o inicia sesión con el número de verificacion que recibira por SMS.
En esta pageina se describe el proceso de registrar.
- Toque para entrada en la page de registrar
- El sistema reconoce automatically su pais/zona. Internacionalmente seleccionar el numero de su pais. Introduzca el numero de Telefonomovil/el correo electronomicy toque en «Sigueiente».
- Si indica un número de téléphone móvil, introduzca el número de verificacion del mensaje y la contrasea. Toque en «Confirmar» para finalizar su registrar.
- Si indica el correo electronomic, introduzca la contraseña y toque en «Confirmar» para finalizar su registro.
2. Inicio de sesión con nombre de usuario yestrasa o número de verificación atramés de SMS
Inicio de sesión con nombre de usuario y contrasea
- El sistemas reconoce automatistically su pais/zona. Internacionalmente seleccionar el numero de su pais. Introduzca el numero de Telefonomovil/el correo electronomicy toque en «Siguiente».
-
Introduzca el numero de Telefonomovil o el correo electrico registrados y la contraseña para inicia sesión.
Inicio de sesión con número de verificacion -
Toque en «Iniciar sesión con verificación por SMS» en laewsuna página
- El sistema reconoce automatically su pais/zona.
Tambien peuttre seleccionar el numero de su pais usted mesmo.
He olvidado mi contrasea Si ha olvidado su contrasea, haga lo.),
- Toque en «He olvidado mi contra-seña»
- El sistema reconoce automatically su pais/zona. también puede selectionar el numero de su pais usted同樣. Introduzca el numero de téléphone móvil/el correo electronomicy toque en «Sigueiente».
- Introduzca el numero de verificacion en el mensaje/el correo electronomico e introduzca lanea contraseña.Toque en Confirmar para finalizar.
WiFi Woods Connect es compatible con las siguientesustralianas:
Encendido/Apagado
Modo de refrigeracion
Modo de deshumidificacion
Modo de ventilador
Modo ecologico
Ajustes de temperatura
Velocidad: baja, media y alta
Temporizador: 1-24 h
Reposo: Activado/Desactivado
Limpieza automatica: Activado/Desactivado
Celsius/Fahrenheit
3. Para disfrutar del wifi, siga los procedimientos de la APP.
Smart Home
Si Tiene un producto Smart Home, realice los pasos de 1 a 3.
Servicio de acceso de terceros: Toque en un icono de service de voz de terceros para ver como connectarse al service.
Encontrará these iconos
Smart Home Woods Connect es compatible con las siguientesomanes de commando de voz:
Encendido/Apagado
Ajustes de temperatura
Para más información, visite: https://woods.se/en/
WOOD'S VOOR SCHONE EN GEZONDE BINNENLUCT
Uviotwueva opia xponc
H kaUte np 0epuokpaoia npiIbaAovtoC yia tn aeIoupyia uEnc eivai mTeaE u 17 kai 35^ H movada aeiIoupye iexptouc +43^ Iapauetpc aqaaieic: 5,0x20mm3,15A,250Vac.
MInopoel va npokuov texvikc aalayec kai baltwocic,Oleci tuec elva kata npooyyion kal evbexetai va noikllauov loyw wepikuw nepiotaeeuv,6wn c nepoikpaa, o eepiouckai n ypaia.

*H onjavon autn unodekvue ot to npoiov auto dev npenei va anoppintetai ae alaa oikia kanaoBn ta oaknp nTv E.E. Ta tny atotponnv evdoevnc bafnc Tou nepiBalauovoc nTc avpoumivnc uyeia tno tv aveEekykndiaeaanolntuv, avakukwote to ueuovua yia tv npowthnnc nac eapopou enavaxponc Tcw ukiw npw. Ia va ma cientppeyte tn oukeun ac,napakaaloue xpanoanote ta uotmuata emtpoqn kai auoyn h emkoivnuote me To kataoTna laaviKnc nwnon cnou ayopaoate to npoiov. To npoiov elva kalalno yia nepiBalauovtka aopaln avakukwon.

* Oipnoiuev ec ne va anopntovai ooiakov anopmuatw, kaow evexetai va nepieoxov toika oixela kai papea etalaa, ta onola npopoov va eliva eniiaayn iya to nepiaalov kai tnv avpwniv yyeia. Na emotpepetic aediec matapiec ae kalannnovadavukkwonc.
AetoupyiaWiFi
-
Ppaymuatooioe kai ykataoioe Tnv Ppaymuatoioe Tnc Woods Connect app ano to
App Store n to Google Play -
Eyypa/ / Eioooc / ExaaTov Kwoiko npoaanC
Eyypaqn
Eav exeEv av loyapiao
Otnv epapoyn, nnioupynoe evav
loyapiaa no npaypatonoiote
Eioo oEv av kwdiok eanahueo
o oniooc anootaleai meaw SMS.
Autn ng aiaepiypapei tn
diakkaia eyypaqnc.