Wood's LD40 Pro - Humidificador

LD40 Pro - Humidificador Wood's - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LD40 Pro Wood's en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Wood's LD40 Pro - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LD40 Pro Wood's

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD40 Pro - Wood's y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD40 Pro de la marca Wood's.

MANUAL DE USUARIO LD40 Pro Wood's

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Material inflatable. Este electrodomestico contiene R290/propano, un refrigerante inflatable.

Wood's LD40 Pro - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Consulte el Manual del operador.

Wood's LD40 Pro - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2

Lea el Manual Tecnico.

Wood's LD40 Pro - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 3

Consulte el Manual del operador.

INFORMACION DE SEGURIDAD

Antes de la instalación y uso del electrodométrico, lea detenidamente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalación y un uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodométrico para consultarlas en el futuro.

SEGURIDAD DE LOS NINOS Y DE LAS PERSONAS VULNERABLES

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o de incapacidad permanente.

Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha sido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodométrico deforma segura y comprenden los ríesgos que implicía. No permità que los niños juguen con el electrodométrico.

Los niños meores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que estén continually supervisados. Mantenga todo el embalaje lejos de los niños. La limpieza y el mantenimiento del usuario no se deben realizar por niños sin supervisión.

SEGURIDAD GENERAL

Este electrodométrico está Diseño para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares tales como: sotanos, semisotanos, zonas de la cucina del personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo. La placá de clasificación se encuesta detrás del deposito de agua del deshumidificador. Mantenga las apertureuras de ventilación libres de obstrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Solo una persona cuiificada pueda instalar este electrodomestico.

Retire todo el material de embalaje. No instale ni utilise un electrodométrico dañado. El electrodométrico debe instalarse, manejarse y guardarse en una estancia con una superficie de sueño superior a 4m^2 . Siga rigurosamente las instrucciones de instalación suministradas con el electrodométrico. Tenga siempre cuidado al mover el electrodométrico porque es pesado. Use siempre guantes de seguidad.

Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del electrodométrico. Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodométrico a la toma de corriente. De estaforma,sepermitequeleaceitewhelmingaentrar enelcompresor.No instale el electrodométrico circa di radiadores nioras fuentes de calor.No instale el electrodométrico bajo la luz directa del sol.

CONEXION ELECTRICA

ADVERTENCIA Riesgo de incendio y de descarga electrica.

El electrodométrico debe conectarse a una toma de corriente conectada a tierra. Asegúrese de que la información electrica de la etiqueta de clasificacion coincida con la fuente de alimentacion. De lo contrario,

póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilise adaptadores de enchufes multiples ni alargados. Asegúrese de no causar daños a los componentes electricos (p. ej., enchufe, cable). Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizada o con un electricista paraCambiar los componentes electricos. El cable debe estar porabajo del nivel del enchufe. Conecte el enchufe a la toma de corrente solamente al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso al enchufe afterwards de la instalación. No tire del cable de alimentación para desconectar el electrodométrico. Desconnecte siempre el cable de alimentaciónunicamente desde el enchufe.

USO

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga electrica o incendidio.

No modifique las espécificaciones de este electrodométrico. Tenga cuidado de no causar daños en el circuito refrigerante. Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibiliad medioambiental. Este gas es inflamable. Si se produce algunos daño en el circuito del refrigerante, asegürese de que no haya llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación. No deje products inflamables ni articículos que estén mojados con produits inflamables cerca o sobre el electrodométrico.

ELIMINACION

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones.

Desconecte el electrodomestico de la red electrica. Corte el cable de alimentacion y desechelo. El circuito refrigerante de este electrodomestico es respetuoso con el ozono. Pongase en contacto con las autoridades locales para Obtener informacion sobre como desechar el electrodomestico correctamente. No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeracion que está cerca del intercambiador de calor.

Wood's LD40 Pro - ADVERTENCIA - 1
A.

Wood's LD40 Pro - ADVERTENCIA - 2

Wood's LD40 Pro - ADVERTENCIA - 3

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

A.

    1. Selector del higrostato
    1. Controles para cerrar,Abrir y dirigir el aire de returno
    1. Filtro de aire
    1. Depóstito de agua
    1. Sustitución del filtró de aire

DATOS TECNICOS LD24 LD40PRO

Zona de trabajo max. \( {80}{\mathrm{\;m}}^{2}{180}{\mathrm{\;m}}^{2} \)
Paso 1 del flujo de aire \( {200}\mathrm{\;m} \)\( {}^{3}/\mathrm{h}{300}\mathrm{\;m} \)\( {}^{3}/\mathrm{h} \)
Deshumidificación a \( {20}^{ \circ }\mathrm{C} \) y \( {70}\% \) de \( \mathrm{{HR}}6,5\mathrm{l}/{24}\mathrm{\;h}{16}\mathrm{l}/{24} \) h
Deshumidificación a \( {30}^{ \circ }\mathrm{C} \) y \( {80}\% \) de \( \mathrm{{HR}}{12}\mathrm{l}/{24}\mathrm{\;h}{31}\mathrm{l}/{24} \) h
Potencia a \( {20}^{ \circ }\mathrm{C} \) y \( {70}\% \) de \( \mathrm{{HR}}{160}\mathrm{\;W}{450}\mathrm{\;W} \)
Consumo de energia a \( {20}^{ \circ }\mathrm{C} \) o \( {70}\% \) de \( \mathrm{{HR}}4,3\mathrm{{kWh}}/{24}\mathrm{\;h} \) ,1 kWh/24 h
Volumen del depósito11,4 litros11,4 litros
RefrigeranteR290R290
Gas refrigerante99 g130 g
Tensión230 V230 V
Frecuencia\( {50}\mathrm{\;{Hz}} \)\( {50}\mathrm{\;{Hz}} \)
Fusible10 A10 A
Clase IPX1X1
Dimensiones (L x An x Al)\( {400} \times {345} \times {580}\mathrm{\;{mm}} \)\( {400} \times {345} \times {580}\mathrm{\;{mm}} \)
  • Puede haber Cambios技术和 y mejoras. Todos los values sonapproximados yuenvariar enfunciOn de circunstancias externas tales como la temperatura,la ventilacion y la humedad.

PROBLEM
SOLUTION

El deshumidificador no arranca·Asegürese de que el deshumidificador está connectado a la toma y de que el fusible no se haya fundido. ·Si el indicator luminoso está rojo, compruebe que el depósito de agua está vacio y correctamente colocado en el deshumidificador. Asegürese de que el flotador cuelga libremente. ·Compruebe que el higrostato funciona girándolo al máximo. El deshumidificadorDebe activarse 5 horas afterwards.
El deshumidificador no arranca·Asegürese de que la rueda del ventilador está girando. ·Asegürese de que el aire pueda fluir libremente por el deshumidificador. Las emisiones y los filtros de aire deben estar limpios, y el deshumidificadorDebe estar, al menos, a 20-30 cm de la pared. ·Escuche si el compresor está functioningo, peroonga en cuenta que el deshumidificador pueda estar en un ciclo de descongelación, lo que hará que el compresor se detenga temporalmente. Espereunos 30 horas. ·Compruebe que no se forma una capa gruesa de hielo en las bobinas o rejoillas de refrigeración de la parte trasera del filtró.
Alto nivel de ruido o vibración·Aumente la distancia entre el deshumidificador y las superficies circundentes. ·Las bobinas de refrigeración peuvent hacer contacto entre si y causar vibraciones. Desconnecte el deshumidificador de la toma de corriente y separelos circuitos.
No se recoge agua condensada·Compruebe que no haya sucidad, etc., depositada en la bandeja de goteo que hay bajo de las bobinas de refrigeración, y limpiela en casoecessaryario. ·Compruebe que la temperatura esté por encima de 2 °C o pordeocho de 35 °C.
No se apaga cuando el depósito de agua está lleno·Es importante que el flotador sequee libremente en el depósito de agua. Si no lo hace, es posible que no detecte el nivel del agua, lo que garantiza que el deshumidificadorse detenga.

Si Tiene algo problema con el deshumidificador, consulte la guia de detectacion y resolution de problemas. Sinada de lo anterior funca, pongase en contacto con su distribuidor para que revise el deshumidificador.

WOOD'S: UNO LOS DESHUMIDIFICADOS LIDERES DEL MUNDO

Wood's ha gozano de una fama como poderes del mercado en materia de deshumidificacion durante muchos años. Nuestrosicientes deshumidificadores Ofrecen un bajo consumo de energia y son aptos para su uso en los climas más exigentes,onde es necessitiesa la deshumidificacion incluo a temperatas y niveles de humedad más bajos.

Nuestros deshumidificadores ofrecen resultados optimos en lugares con humedad, como sotanos, garajes,casas de verano, cuartos de lavado, semisotanos y zonas de piscinas cubiertas. Una de las ventajas adiconidas que ofrece es su calidad para segar de forma eficaz la ropa y los textiles sin desgastarlos.

La cantidad de humedad que el deshumidificador elimina depende de la temperatura, del nivel de humedad y de la ubicacion. Las conditiones climaticas externas también afectan al rendimiento del deshumidificador. En climas frios, la humedad relativa en interiores disminuye, lo que reduce la absorccion de humedad del deshumidificador del aire. Por lo tanto, el deshumidificador está adaptado para su uso en el intervalo de temperatura de +2^ a +35^ . Los deshumidificadores de Wood's son seguros y estan diseñados para funciona continuamente durante muchos años.

HUMEDAD EXCESIVA EN EL AIRE: UN PELIGRO

La condensation se produce cuando el vapor de agua que hay presente en el aireenta en contacto con una superficie fria, como un techo, una ventana o una pared. Cuando el vapor de agua se enfiña, se produce condensation, por lo que se forman gotas de agua. Cuando la humedad es alta, el aire可以选择 estancarse y se forma moho que daña la casa y su interior. Este ambiente también puede provocar infermedades de los habitantes cuando, entre otheras cosas, los acaros prosperan en un ambiente humedo. Un deshumidificador con un alto rendimiento create un nivel de humedad buena y saluteable. Para lograr el mejor efecto possible, las puertas y ventanas de los espacios que hay que deshumidificar deben estar cerradas. El deshumidificador elimina el mal olor, seca la madera y elimina la humedad de los equipos deportivos para uso al aire libre, etc. Se peutecurarleshumidificador en sotanos, cuartos de lavado, garajes, caravanas, casas de verano y barcos. Si el deshumidificador se usa en entornos más frios,echa un vistazo a las sugerencias que se incluyen al final de las instrucciones de uso.

iNOTA!

Cuando se coloca en una zona de ducha o de bano, el deshumidificadorDebe fjarse bien. Es obligatorioo procombar y resolver la normativa electrica local en materia de cuartos de bano antes de su uso.

CONTROL DE HUMEDAD

El deshumidificador de Wood's está equipado con un higrostato que se ajusta al nivel deseado. El higrostato detecta el nivel de humedad actual e inicia y detiene el deshumidificador automatistically.

Procedimiento:

  1. Ponga el selector en la posicion maxima.

  2. Cuando se haya alcancazo el nivel de humedad deseado, gire el selector hasta la posicion inicial hasta que el deshumidificador se apague.

USO DE LOS DESHUMIDIFICADOS DE WOOD'S

Si el deshumidificador se transporte
horizontalmente, déjelo en posicion vertical
durante 4 horas antes de uso. Es muy
importante que el aceite circule hacer
el compresor, ya que, de lo contrario, el
deshumidificador pueda sufir daños graves.
Los deshumidificadores de Wood's son fáciles
de mover cuando estan equipados con ruedas.
Basta con tenererca una toma de corriente
para 220 - 240V , pero hay que tener en cuestion lo
siguiente:

El deshumidificador no debe colocarse cerca de radiadores ni deoras fuentes de calor, ni debe exponerse a la luz directa del sol, ya que ello reducirasu rendimiento.

  • Puede utiliser un radiador o un calefactor para mantener la temperatura por encima de +2^ .
  • El deshumidificadordebe colocarse al menos a 25 cm de distancia de las paredes y de otheras obstruccionesa para garantizar el mayoro flujo de aire.
  • Lo ideal es colocar el deshumidificador en la zona más central de la estancia o de la zona en la que vaya a ubicarse.
  • Compruebe que el deposito de agua está colocado correctamente.
  • Conecte el deshumidificador a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Establishzca el nivel de humedad deseado utilizingo el higrostato.Consulte la seccion de control de humedad.

iNOTA!

Cuando el deshumidificador LD se apaga, tarda 5 horas en reiniciarse.

FLOTADOR

El flotador consta de un cilindro blanco de plástico suspendido por dos cables que ESLGAN de dos brazos. El flotador es flotante y se eleva cuando sube el nivel del agua. Cuando el flotador alanca una alta determinada, el deshumidificador lo detecta y se apaga automatistically para no desbordarse. Cuando se vacía el deposito de agua, hay que devolverlo a su posicion de la?sigenienteforma:

VACIADO DE LOS RECIPIENTES DE AGUA

  1. Cuando el deposito de agua está lleno, tire suavamente hacer的最后一句话.

contenido en el desague.

  1. Vuelva a colocar el recipiente de agua hasta que toque el flotador.
  2. Levante el borde inferior del deposito de agua para inclinar ligeramente el deposito de agua.
  3. Finalmente, introduzca el deposito de agua presionando ligeramente. Ahora el flotador debe estar bajo del deposito de agua, en lugar de estar sujeto por detrás de este.

iNOTA!

Es importante que el flotador querque libremente, ya que su proposto es detectar el nivel de agua del deposito y garantizar que el deshumidificador LD se apague cuando el nivel es alto. Un flotador mal colocado pueda hacer que el deposito de agua se desborde.

DRENAJE DEL AGUA AL SISTEMA DE DESAGUE

  1. Desconnecte el deshumidificador de la toma de corriente y retire el deposto de agua para acceder a la conexion roscada que hay bajo la bandeja de goteo.
  2. Coloque le acople de la manguera en el conector roscado y lvee la manguera hasta el desague. Asegürese de que la manguera esté por bajo de la bandeja de goteo.
  3. Enchufe el deshumidificador a la corriere.
  4. Sin manguera y directamente al desagüe: Coloque el deshumidificador directamente sobre el desagüe de forma que el agua condensada pueda goear a工程技术 del orificio que hay en la parte inferior del deshumidificador e irse por el desagüe.

APAGADO AUTOMÁTICO

Cuando el deposito de agua está lleno, el deshumidificador se apaga automatistically, lo que indica que debe vaciarse el deposito de agua antes de que pueda usar de nuevo el deshumidificador. Consulte la descripción de la función.

  1. Desconecte el deshumidificador de la toma de corriente.
  2. Vacie el deposito de agua.
  3. Sustituya el deposito de agua vacio y asegúrese de que el flotador可疑 libremente; consulte la sección Flotador.
  4. Conecte el deshumidificador a la toma de corriente. El deshumidificador se reinciaria en el mismo modo en el que se encontrarba cuando se desconnecto.

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire de la parte trasera del deshumidificador garantiza que las bobinas de refrigeracion se mantengan libres de polvo. Es importante que el filtro se mantenga limpio

para que el aire pueda fluir libremente a\ través del deshumidificador. Por lo tanto, debe\ sustituirse el filtro cuando sea Neededo.
El deshumidificador está equipado con\ un filtro SMF que mejora la capacité del\ deshumidificador y que purifica aun más el aire.
Consulte las instrucciones paraonian. Para seguir el filtró\ de aire. Recommendamos que cambie el filtró al\ menos una vez al ano. Para seguir el programa\ de garantía, registre su deshumidificador en\ warranty-woods.com

DESCONGELACION AUTOMÁTICA

Los deshumidificadores de Wood's estan equipados con un sistema de control que garantiza que las bobinas de refrigeracion se descongelen en casonecessary. El sistemas de control LD apaga el compresor, lo que provoca la detencion de la refrigeracion de los circuitos. El ventilador continua extrayendo el aire a temperatura ambiente a工程技术 del deshumidificador y, de este modo, se derrite el hielo y el agua fluye yenta en el deposito de agua. Tenga en cuenta que este sistemas de control permitte que el deshumidificador funciona a una temperatura minima de +2^

VENTILADOR

El ventilador garantiza que el aire fluya a工程技术 del deshumidificador. El aire humedo se aspira por la parte trasera,PGA por el evaporador y el condensador y sale seco por la parte superior del deshumidificador.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Los deshumidificadores de Wood's precisan de limpieza y de sustitución del filtro paramantener sualtacapacidad de deshumidificacion.

  • Laitters de aire se peut aspirar o limpar con un cepillo. Tenga cuidado de no danar las rejillas.
    Las bobinas de refrigeracion se limpian mejor con un trapo y agua caliente. Hagalcon cuidado.
  • El motor del ventilador está lubricado permanentemente y no requires maintenance.

Wood's LD40 Pro - LIMPIEZAYMANTENIMIENTO - 1

iNOTA!

Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de realizarareas de limpieza.

CONSEJOS

  • Para Obtener la(Maxima-)capacidad de deshumidificacion en una estancia, se recomienda reducir al minimo el aire de entrada procedente del exterior y de las estencias contigunas: cierre puertas y compuertas. Si es posible,coloque el deshumidificador en el centro de la estancia.
  • Eleve la temperatura de la estancia para que la deshumidificacion sea mas rápida. (El aire calienteuedeportarmasagua). Utiliceuna proteccion contrael hielosi la temperatureasciende pordebajo de +2^
  • El deshumidificador extrae mas agua en verano y en otoño porque el aire exterior es caliente y humedo. (La humedad absoluta suele ser más alta).

Límites de uso recomendedos:

Cambios de LD de +2^ + 35^

Humedad relativ: de 30% a 90%

Nivel de humedad recomendado, aprox., 50% HR

SI EL DESHUMIDIFICADOR REQUIERE UNA PUESTA A PUNTO

Si el deshumidificador requiere una puesta a punto, primero debe ponserse en contacto con el distribuidor. Para qualquier reclamacion bajo de la garantia, es preciseo Presentedaruna prueba de compra.

iNOTA!

jConsiga 10 años de garantía! Registrese en warranty-woods.com

Cambie el filtro SMF al menos una vez al ano. Visit woodse para Obtener mas informacion

iIMPORTANTE!

El deshumidificio de Wood's debe contactarse a una toma de corriente con connexion a tierra y con una tension de 220V-240V y 50Hz

GARANTÍS

Garantía de 2 años porfallosdefabricación. Tenga en cuenta que la garantía solo es valida.
trasla presentaciondeuna prueba de compra.

GARANTÍA

PARAOBTENERUNAGARANTIAAMPLIADA DE2A10ANOS,SIGAESTOS PASOS.

  1. Registre su deshumidificadorasuponedesucompraen warranty-woods.com.
  2. Cambie el filtro SMF de su deshumidificador con regularidad, al menos una vez al ano. Si lo desea, le enviaremos un recordatorio cuando haya que cambiar el filtro. Por supuesto, el recordatorio es gratis. Puede encontrar filtros a工程技术 de su minorista o distribuidor local. Visite woods.se para localizar a su distribuidor de Wood's mas cercano.

iNOTAI!

No Tiene obligacion alguna de comprar
filtros cuando registra su deshumidificador
en warrantywoods.com

IGUARDE SUS RECIBOS!

Los necessitará para cualquier reclamación de garantía durante el periodo de vigencia de esta.

Wood's LD40 Pro - IGUARDE SUS RECIBOS! - 1

Wood's LD40 Pro - IGUARDE SUS RECIBOS! - 2

KASUTUSJUHEND

Tuleohtlik materjal. Antud seade sisaldab kergestisuttivat kulmutusagensi R290/ propaan.

Wood's LD40 Pro - KASUTUSJUHEND - 1

Vaadake operatori kasutusjuhendit.

Wood's LD40 Pro - KASUTUSJUHEND - 2

GOLIREA REZERVOARELOR DE APA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wood's

Modelo : LD40 Pro

Categoría : Humidificador