Chef's Choice 686 - Pava

686 - Pava Chef's Choice - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 686 Chef's Choice en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Chef's Choice 686 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 686 - Chef's Choice y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 686 de la marca Chef's Choice.

MANUAL DE USUARIO 686 Chef's Choice

LEE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ES ESENCIAL QUE SIGAS ESTAS INSTRUCCIONES PARA LOGRAR ÖPTIMOS RESULTADOS.

Chef's Choice 686 - 1

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar electrodomésticos deben seguirse siempre las precauiones tíbasicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  1. Leer todas instrucciones@cuidadosamente.
  2. Evitar contacto con superficies calientes. Siempre levantar por el asa o la perilla de la tapa.
  3. Para proteger contra incendio, descargas electricas y lesiones personales, no sumergir el cable, enchufe ni la base del hervidor en agua u除外 liquido.
  4. Es necesaria una supervisión cercana cuando lo usesn niños, incapacitarados o enfermos.
  5. Desenchufar siempre la base cuando no está en uso y a fin de evaporar una descarga electrica accidental. Dejar que el hervidor se enfierte antes de limparrio.
  6. No operar el hervidor con un cable o enchufe dañado, ni después de que el aparato funciona mal ni cuando haya sido dañado de cualquierforma.Devolver el hervidor a The Legacy Companies Service Department para su revisión,reparación o ajuste.
  7. El uso de accesorios no recomendados por The Legacy Companies puede causar incendio, descarga electrica, o lesiones a las personas.
  8. No usar el hervidor en exteriros.
  9. NoURTAR que el cable cuelgue del borde de una mesa o como lo做不到, no se quere en contacto con superficies calientes.
  10. No usar el hervidor o launidad base para otro uso que no sea el previsto.

  11. No intentar enchufar ningún dispositivo que no sea el hervidor designado en la unidad base.

  12. No colocar la base o el hervidor sobre o cerca de un quemador caliente,来电crico o de gas, ni en unorno encendido.
  13. No operar el hervidor a menos que la tapa está Completely cerrada.
  14. Nunca llenar el hervidor cuandoas sobre la unidad base.
  15. No encenderlo a menos que el hervidor contenga suficiente agua.
    16 PRECAUCION: Desenchufar INMEDIATAMENTE si el agua se derrama en la parte inferior del hervidor, en la base del hervidor o en el conector, para evaporar descargas electricas.
    17 PRECAUCION: Evitar el riesgo de ser escaldado. El agua caliente o hirviendo y el vapor pueda causar quemaduras graves. Proceder con extrema precaución al trasladar un equipo que contiene agua u otro liquido caliente. Nunca llenar el hervidor por encima de la linea «MAX» que se muestra en el medidor de nivel de agua Abrir la tapa con cuidado cuando el agua está hirviendo. Verter siempre lenta y@cuidadosamente.
  16. Usar el hervidor únicamente sobre una superficie seca, plana y antideslizante.
  17. Sólo para uso en el hogar.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.

Chef's Choice 686 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. - 1
Figura 1. Chef'sChoice®
Modelo 686.
Figura 2. Panel de control.

Configurar la pantalla de temperatura

Muestra la temperatura establecida en °F a lacular el hervidor calentará agua, según las-optiones indicadas por el botón "Select (SeLECTIONAR)"

Listado de menu

Lista de options más usadas. Cada.option está asociada con una Temperaturapecifieda que se muestra arriba en la pantalla de temperatura. La option selecciónada muestra un punto azul alazo.

Luz indicadora (detras de这些东西 botones)

  • Luz apagada: hervidor no activo
  • Luz azul: pantalla activada pero el hervidor esperando una elección usingo el botón "Select (Selectionar)" y presionando el botón "START (INICIO)"
  • Azul intermitente: el hervidor se está calentando
  • Luz verde: el agua en el hervidor ha alcanzado la temperatura configurada
  • Luz verde intermitente:mantener el modo calido
    Luz roja: Error

Selecciónar botón

Se usa para alternar entre Ajustes de menu / temperatura

Botón START (INICIO)

  • Leer todas las instrucciones detenidamente y tomarse un minuto para familiarizarse con los 控les fáciles de usar del hervidor modelo 686 (Figura 1) antes de usar por primera vez. Unadultodebesupervisoraderocera si elhervidor estásiendoutilizado porniños,
    descapacidades o enfermos.
  • Para los hervidores nuevos, no usar el primer relleno de agua hervida, desecharlo, enjuagar el hervidor y volver a llenor lo con agua fresca.
  • El equipo tiene dos partes:

a) Unidad base con conductor eletrico y cable de alimentacion.
b) Hervidor extraíble con adaptoró electrolyco.

  • El hervidor solo se pueda usar con la base de alimentación proportionada. La base de alimentación y el hervidor deben tener el mismo número de modelos. Desenrollar el cable de alimentación desdela parte inferiorde la base de alimentacionhastra longitudesedeada antes de enchufar el cable a una toma de corriente.
  • La taps se quita fácilmente. Simplementeayar el asa y tirar firmamente hacia arriba. No tirar del asa hacerloslados.
  • Este aparato tiene un enchufe de tres vías con conexión a tierra. No intentar pagar por alto esta función de seguridad realizando un adaptorador de tres a dos vías. Si el receptáculo es solo de dos vías sin conexión a tierra,BUSCARayda de un electricista con licencia.
  • Se proporciona un cable de alimentacion corto con este equipo para reducir el riesgo de que alguien se enrede o se tropiece con un cable más largo y provoque que el hervidor se voltee y descargue su contenido caliente. Si bien The Legacy Companies no lo recomienda, los cables de extension STL an disponibles y se pueda usar si seiene calidad al usarlos. Si se usa un cable de extension, debe ser un cable de tres conductores con conexion a tierra con una clasificacion de no menos de 15 amperios y que coincida con la configuracion del enchufe. El cable mas largo debe colocarse de modo que no caiga sobre la encimera o la mesa donde los niños o los infermos你能an tirarlo o valcarlo.
  • Llenar el hervidor con al menos 16 onzas de agua (que es aproximadamente lo mesmo que 2 tazas) y colocarlo en la base electrica. No llenar el hervidor de agua por encima del indicator MAX para evaporar que el agua salpique a工程技术 del pico durante la ebullicion. Para una mayor precision y convenencia de la temperatura, le recomendamos llenar el hervidor con 1 a 1.4 litros de agua (aproximadamente 4 a 6 tazas).
  • Si se llena en excesso y el agua fluye hacer afuera del hervidor y hacer su fondo y hacer la base de alimentacion, desenchufar la unidad de base de alimentacion, vinciar el hervidor y secar Completely. Volver a llenar antes de devolver el hervidor a la base electrica.

FUNCIÑAMIENTO DEL HERVIDOR (CALENTANDO AGUA)

Colocar el hervidor en la base de alimentacion y conectar el cable a una toma de CA de 120 voltios y 60Hz . Presionar los botones Select (Seleccionar) o START (INICIO) para activar la electrònica del hervidor. Los botones se iluminaran en azul y la configuración de temperatura se做不到 en rojo. Al presionar el botón de selección pasado por losSES elementos de menu differentes. Se va un punto de luz azul jusqu a cada option jusqu con la temperatura establecida.

Con no menos de 2 tazas de agua en el hervidor y el punto del menu desrado seleccionado, simplement presionar el botón START (INICIO) para activar el ciclo de calentimiento. El calentimiento no comenzará hasta que se presione el botón START (INICIAR). Es possible que se escuche un click suave y los botones comiencen a parpadear en azul, confirmando que el calentimiento ha begun.

Si el ciclo de calentimiento no se interrupre, la temperatura continua subiendo hasta que se alcance la temperatura establecida para el elemento del menu selectionado. En este punto, el hervidor emits un pitido para alertarle de que el agua ha alcanzado la temperatura seleccionada y está lista para usar. Los botones comenzaran a parpadear en verde

intermitamente para indicar que el ciclo Mantener caliente está activo. (Nota: el ciclo de mantener caliente no seactivaraupon de la configuracion Black (Negro)/Boil (Hervir) 212 ^ F Al hervir el agua, el hervidor emitir un pitido y luego se apagará.

Puede detener el proceso en cualquier momento durante los ciclos de Calentimiento o Mantener caliente presionando el botón START (INICIO). La pantalla se apagará porcomplete, confirmando que se ha apagado la alimentación del hervidor.

PARAMANTENER CALIENTE

Després de que el agua alcance la temperatura establisha, el hervidor ingresa automatistically al modo Mantener caliente ymantrá el agua a la temperatura configurada. [Excepto en la configuración Black (Negro)/Boil (Hervir)] En este modo, el control hervidor encenderá y apagará automatamente la resistencia para mantener la temperatura del agua que selecciónó. Durante el periodo Keep Warm (Mantener caliente), los botones parpadearán en verde para confirmar que se está realizando el control de temperatura.

Si se retira el hervidor de la base de alimentacion para verte el agua caliente, se interruphe la alimentacion del control del calentador. Devolver el hervidor a la base de alimentacion en un corto periodo de tiempo (menos de 4 horas) reanudaré el ciclo de Maintener caliente. La pantalla se iluminará y los botones parpadearán en verde para indicar que se ha reanudado el ciclo de Maintener caliente. Si el hervidor está fuera de la base por más de 4 horas, la electricidad ya no está encendida cuando el hervidor se colque en la base. Para reanudar el ciclo de Maintener caliente en este caso, simplement presione el botón START (INICIO) dos veces.

Para su seguridad y para conservar energia, la funciona Keep Warm (Mantener caliente) no operará indefinidamente. Si el ciclo no se detiene manualmente, el ciclo de Maintener caliente permanecerá activo durante 30 horas desde el pitido originalindicando que está "liste". Después de este tiempo, el hervidor se apagará. Si deseñacontinuarmantiendo esta temperaturea, simplement presionar el botón START (INICIO)新款amente dos veces y comenzará un ciclo adicional Keep Warm (30 horas de control de temperatura a la ultima temperaturea establecida).

Si en cualquier momento se selección una nuevo temperatura fija que está por debajo de la temperatura actual del agua, la alimentación de la resistencia se desconectará temporalmente a medía que el agua se enfié a la temperatura establecida más baja. Los botones continuerán parpadeando en azul para indicar que un ciclo está activo. Una vez que la temperatura del agua se enfié a la temperatura establecida más baja, sonará un pitido y seactivará el modo normal Mantener caliente. Este es el proceso que se pueda seguir si的愿望a hervir (esterilizar) el agua antes de usarla a una temperatura más baja.

Note: El pitido solo sonará una vez que el hervidor alcance la temperatura establecida y entre en el modo Mantener caliente. Sin embargo, cuando el hervidor está en el modo Mantener caliente, los botones parpadearán en verde.

TEMPERATURA DE EBULLICION A MAYOR ALTITUD

La singular electrónica en hervidor está diseñada para detectar el punto de ebullición independiente de laaltitude geografica en su ubicación. A una alta de 10,000 pies, por exemple, como en las montañas superiores de Colorado, el agua hervira a aproximamente 195^, ),@mñana que al nivel del mar el punto de ebullición es de 212^.

Si está a una.altura de 10,000 pies, por exemple, y se ajusta la temperatura del hervidor a 212^, el hervidor calentará el agua hasta que alcance el punto de ebullición local de 195^. Sonará un pitido cuando se alcance la temperatura y se apagará automatistically. La regla general es que por cada 1,000 pies sobre el nivel del mar, el punto de ebullición del agua sera menor en 1.73^. A 3,000 pies hierve a 207^; a 5,000 pies el punto de ebullición es 203^. Aquellos a quienes les gusta que su agua hierva Completely, pueda selectionar la optación Black (Negro)/Boil (Hervir) como se describio anteriormente y obtenerla automatistically independiente de laaltitude local o la presión barometricra.

OPERACION DURANTE «BAJADAS DE TENSION» Y PERIODOS DE BAJO VOLTAJE

Durante los periodos de clima extremadamente caluroso, las compañero de energia en areas localizadas permiten que el voltaje de la red bajo de los 120 voltios estandar a tan solo 108 voltios. A tan bajo voltajes, se notará que el agua tarda más en hervir. Además, una vez que el agua hierve, el interruptor de detectación de vapor tarda más en apagar la alimentación.

En consecuencia, durante las «bajadas de tension», le recomendamos encarecidamente que compense la的回答sta más lenta del interruptor de vapor llenando siempre el hervidor al menos hasta la mitad antes de encenderlo. Con estacantidad de agua, el interruptor de detectación de vapor funciona normalmente durante las «bajadas de tension». Siempre asegurarse de que el interruptor de encendido está apagado o apagarlo antes de levantar el hervidor de su base para averter el agua hervida.

PROTECCION ANTE EL BAJO NIVEL DE AGUA

Hay dos formas principales en que el hervidor mantiene una operación segura incluso cuando se enciende conotta o ninguna agua. Para niveles de agua inferiores a las dos tazas recomendadas, la precisión se verá disminuida, pero los componentes electrónicos del hervidor seguirán apagándose para tener una condidión segura. En theseos casos, la luz indicadora parpadeará con una luz verde cuando se complete un ciclo, pero puede volverse azul rápidamente y comenzar a recalentarse. En theseos casos, simplemente/agregar más agua y reinecer el ciclo.

Para un hervidor seco o con niveles de agua extremadamente bajo (menos de 12 taza o 100 ml), hay dos interruptores de seguridad que interrupirán la alimentación y apagarán el hervidor por complete.

Estos interruptores se reinicianan automatistically una vez que el hervidor se haya enfiado. Sin embargo, dato que se habra interrupido la alimentacion del calentador, cuando se restablezca la alimentacion al hervidor de agua, el panel de control está en estado OFF (APAGADO). Añadir agua y seguir las instrucciones anteriores para iniciaar el calentamento del hervidor. Como medida de seguridad, se incorpolaranmultiple niveles de proteccion termica,electrica y operativa en el hervidor.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL HERVIDOR ELECTRICO CHEF'SCHOICE

  • El hervidor Chef'sChoice® está disnado especificamente para calentar agua. No intente calentar othercosa que no sea agua en el hervidor de agua.
  • Antes de limpiar, asegurar de que el interruptor de encendido está en "OFF", cuando se retirey el hervidor de agua de su unidad base. Desenchufar la unidad base.
  • Siempre espere hasta que el hervidor se haya enfiado Completely a temperatura ambiente antes de limparlo.
  • Para registrar rayones, limpie el exterior del hervidor de agua solo con un paño suave. Nunca usar limpiadores abrasivos.
  • El interior del hervidor se pueda limpar mediante descalcificacion a intervalos regulares (ver pagina seguido).
  • Enjuagar el hervidor de agua a intervalos regulares y.afteres de un长大o uso. No sumergir.
  • No intentar limpiarulatinguna parte del hervidor o la base en el lavavajillas.

DESCALCIFICACION

En和地区 con un alto contenido de calcio en el suministro de agua, el hervidor debe descalcificarse a intervalos regulares. Llenar el hervidor con una solución de 24 oz. agua y 10 cucharadas de vinagre ylearvar a ebullicion. Cuando se complete el proceso, enjuagar el hervidor dos vezes con agua limpia. La descalcificacion regularmantra el hervidor functioning al maximo rendimiento y eficiencia electrica. Internacional extendera la vidautil del hervidor.

CONSEJOS UTILES:

  • Se pueda lograr la mayor precision de temperatura al llenar el hervidor a su nivel máximo y comenzar con agua a temperatura ambiente.
  • La temperatura sera más cercana a la temperatura establecida cuando el hervidor indique por primera vez que se ha completado un ciclo (pitido, más luces verdes). La temperatura se desplazará ligeramente a medía que el hervidor pase por su ciclo de calentimiento. Esto esnecessary para la eficiencia energetica y una larga vidautil del hervidor.
  • Utilizar siempre el hervidor de agua con la tapa debidamente asentada en su lugar para evaporar tiempos de calentimiento prolongados, una eficiencia reducida, y la posibiliad de salpicaduras de agua caliente sobre los sistemas.
  • Si la pantalla del hervidor no se activa cuando se presione un botón, asegurarse de que no se hayaactivado la protección contra el hervido en seco.Enjuagar bien el hervidor con agua fria, llenorlo y colocarlo nuevomente en la base.

Este electrodomístico es solo para usar en el hogar. No tiene partes ni piezas interiores que requieran mantenimiento por el usuario. En caso de besoinir este servicios, el hervidor pueda enviarse a The Legacy Companies Corp.,donde el costo de reparacionuedeestimarse antes de prestar el serviceo.

Por favor, incluya dentro de la caja una hoja de papelSeparated con su direccion de returno y una breve descripción del problema o dano del hervidor. EMBALAR CUIDADOSAMENTE EL HERVADOR PARA EVITAR DANOS DE ENVIVO.

Enviar el hervidor con seguro y franqueo preparado a:

The Legacy Companies 149 Cleveland Drive, Paris, KY 40361 U.S.A. Servizio al consumidor 1-800-342-3255 chefschoice.com

Retener la prueba de envío como protección.

Garantía limitada: Si se usa en conditiones normales de cuidado, este producto de EdgeCraft está garantizo contra defectos de material y fabricación por el plazo de un (1) año a partir de la Fecha de compra original ("Plazo de Garantía"). Repararemos o repondremos, a nuestra entera disreción,rialquier producto o pieza defectuos os material o fabricación, sin cargo algoño, si el producto se devuelve Dentrol plazo de garantía, con franqueo prepagado y prueba de compra fechada.Esta garantía no cubre uso commercial ni indefinido. TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUso AQUELLAS DE COMERCIALIZACION E IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO, QEDAN LIMITADAS AL PLAZO DE GARANTIA. EDGECARAFT CORPORATION NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL NI CONSECUENTE. Algunos Estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implicita y除外 no permiten exclusiones ni limitaciones de daños incidentales o consecuentes, asi que las limitaciones o exclusiones anteriores pudieran no aplicarse a su caso.Esta garantía limitada concede derechos legales espécificos y usted pudiera tener también除外os, que varian de un estado a除外..

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Chef's Choice

Modelo : 686

Categoría : Pava