KM0255UHD - TELEVISOR Krüger&Matz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM0255UHD Krüger&Matz en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM0255UHD - Krüger&Matz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM0255UHD de la marca Krüger&Matz.
MANUAL DE USUARIO KM0255UHD Krüger&Matz
Elsimbolodeunrayoenel interior de un triángulo equilatoro indica la presencia de un voltaje peligrosso bajo la carcasa del televator.

Un signo de exclamacion en el interior de un triangulo equilatero tiene por objeto advertir al usuario que la documento que acoma a este tevisor contiene instrucciones importantes de operacion y mantenimiento.
SEGURIDAD
1) Antes de conectar el televisor lea estemanual de instrucciones.
2) Conserve este manual para referencia futura.
3) Tenga en cuenta todas las observaciones y advertencias.
4) Proceda conforme a la informacion incluida en este manual.
5) El teovisor no debe estar colocado en un lugar en el que este expuesto al derramamento de liquidos.
6) Para la limpieza utilise únicamente un paño suave humedecido.
7) Nobloquee los orificios de ventilacion del televator.
8) No coloque el televisor cerca de fuentes de calor.
9) Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, contacte con un electricista para cambiarla.
10) Proteja el cable de alimentacion frete a pisotones o presiones. Preste especial atencion a los Lugares jusqu a los enchufes, lamparas y en los Lugares en los que el cableenta en el tevisor.
11) Use exclusively los elementos adiconiales / accesorios recomendados por el fabricante.
12) Desconecte el teovisor de la toma de alimentacion durante tormentas electricas y en caso de que no vaya a ser utilized durante un periodo prolongado de tiempo.
13) En caso de aparecer problemas en el funciona del telesor de bee contactarse con un service Tecnico calidad. No intente reparar el telesor usted mismo.
14) El enchufe de alimentacion es el elemento principal de desconexion del televisor. Debera encontrarse en un lugar fácilmente accesible.
15) No cubra los orificios de ventilación con revistas, manteles, cortinas, etc. para no fácilar la ventilación del teovisor.
16) No use llamas sin proteccion (p.ej. velas) circa del televator.
17) Las pilas agotadas (mando a distancia) deben depositarse en los contenedores destinados a este fin.
18) No use el teovisor en Lugares a temperatura extremadamente alta/baja ni con gran humedad del aire.
19) No Coloque cerca del telesor recipientes que contenga liquidos (floreros, tazas, botellas, etc.). Si se derraman liquidos en el interior del telesor pueda provocarse daños en el mismo y una descarga electrica.

Atencion

No retire la carcasa del televisor. Todos los trabajo de service Tecnico deben ser confiados a un service专业技术e增值o.

Atencion

No cubra los orificios de ventilacion. Para el correcto funciona del televisor es imprescindible una ventilacion adecauda.

Atencion

Para registrar un incendio o una descarga electrica no exponga el televisor a laccion de la lluvia o la humedad.

Atencion

No coloque ningún cable bajo la base del televisor.

Atencion

No someta el televisor a golpes ni sacudidas violentes.

Atencion

Preste especial atencion si hay niños jugando cerca del teovisor. En caso de caida, el golpe del teovisor可以使 provocar lesiones graves.

Atencion

No coloque el televisor sobre una base inestable. La caida del televisor pueda provocar lesiones y daños al televisor.

Atencion

Si el televisor no va ser utilisé durante un periodo prolongado de tiempo desconectelo de la toma de alimentación.
INSTALACION
- Coloque el televisor en un lugar en el que los rayos solares u另一边 luces intensas no incidan directamente sobre su pantalla.
- La oscuridad total o el reflejo en la pantalla@mencas se ve la television pueda causar fatiga ocular. Se recomienda una iluminacion suave e indirecta para ver la television comoamente.
- Asegürese de que existe suficiente espacio entre el televisor y la pared que permita una ventilacion adecuada (ver grafico siguiente).
- No cologne el televator cerca de fuentes de calor.
Distancias minimas para la instalacion

Montaje de la base
Para montar la basecoloque el telesor sobre una superficie plana (mesa, escritorio, etc.) con la pantalla hacia abajo. Para proteger el telesor contra aranazos,可以更好 colocar en la mesa una manta u other material blando. Antes de iniciair el montaje desconecte todos los cables connectados al telesor.

Paso 1
Deben colocarse los soportes en los orificios situados en la parte inferior de la carcasa del televisor y a continuación comprobar que se encontrartran en el lugar adecuado (conforme a la figura a de debajo).

Paso 2
Fijar los soportes (conforme a la figura b de debajo). Se debe comprobar que los tornillos han sido bien aplretados.
Atencion:
Proceda conforme a las instrucciones de instalacion. Antes de levantar el telesor compruebe que la base está firmamente fjada. Si la base es fjada Incorrectamente possible provocar la caida del telesor. Parautar la base realice lasaxonones anteriores enorden inverso.
Panel frontal

- Sensor del mando a distancia
- Indicador LED
- Rojo - modo standby
- Botones
El botón
El botón se incluye en la parte inferior izquierda de la carcasa del dispositivo (a la derecha del indicator).

| Estado | Arriba/abajo Izquierda/derecha Presionar | ||
| Apagado | - Presionar para encender | ||
| No se muestra nada en la pantalla (el dispositivo está encendido) | Canal +/- Volu | men +/- Presionar para lo做不到. La lista de seniales fuente no se lepan. | a做不到. La lista de seniales fuente no se lepan. |
| Señal fuente做不到 | Cambio niñidez Se | lecciónar Mantener presionado para apagar | |
Conectores de izquierda a referencia: toma de alimentacion, HDMI3, HDMI2, HDMI1, PC Audio, VGA, entrada VIDEO, entrada AUDIO.
Conectores laterales AV

Conectores de izquierda a derecha: RF, USB, CI, puerto para auriculares, Coaxial, USB.
Atencion: Tras conectarunos auriculares al conector para auriculares el sonido en los altavoces es silenciado.
Antenna

PC

MODO PRESET (HDMI)
| Resolución V.Freq. (Hz) H.Freq.(kHz) | ||
| 1 800x600 60 37.88 | ||
| 2 1024x768 60 48.36 | ||
| 3 1866x768 60 47.7 | ||
| 4 1280x768 60 47.3 | ||
| 5 1920x1080 60 67.5 | ||
| 6 3840x2160 30 67.5 | ||
| 7 3840x2160 50 112.5 | ||
| 8 3840x2160 60 135 | ||
Equipos AV
Al tevisor se pueda conectar equipos AV adiciones: Conjunto de cine en casa, reproductor de DVD, video, etc. Paraarlo se utilizes los connectores de la parte posterior del tevisor. En el siguientes grafico se muestra un exemple de connexion:

MANDO A DISTANCIA

- Botón de encendido (encienda/pasa al modo de espera)
- P.MODE: modo deImagen: Estándar / Cine / Juego/ Personalizo/Dinámico/Automático / PC. Los:Arrayos Automático y PC solo está disponible tras conectar HDMI/PC.
- Botones de-colored: elección de.optiones en algunos menos
- Botones numéricos: Introduccion de datos
- REC: empieza la grabacion del programa DTV (primero hay que conectar un portador USB al televisor)
- RECALL: en modo DTV, pulsa para:volver al canal recientemente reproducido
- MUTE: pulsa para activar/desactivar el silencio
- VOL + : regulación de volumen
- CH + -: canal suiviente/anterior
- (SOURCE): pulsa para做不到 en la pantalla y elegir las fuentes video disponibles AUDIO: elección de lenguas disponibles para programas DTV
- AUDIO: elección de lenguas disponibles para programas DTV
- MENU: visualiza el menu
- FAV: muestra una lista de canales favoritos en modelos TV y DTV
- INFO: visualiza informaciones sobre el programa
- (INDEX): en modo TELETEXT pulsa para pagar al indice
- navigation del menu
- OK: confirma
- EPG:作为一种的格式,EPC:在EPC中使用的一种格式。
- EXIT: vuelta a la páginanterior de menu o salute del menu
- empieza o reanuda la reproduccion (en modo USB)
- II suspende la reproduccion (en modo USB)
- deten la reproduccion
- FREEZE: deten la reproduccion de laImagen
- lanta (en modo USB); boton de subpagina (en modo TELETEXT)
- atesa (en modo USB); muestra más-optiones (en modo TELEXT)
- TEXT:作为一种的手段,text is used to express a particular idea or concept.
- KMBSB Modus verwendet als vorherige Taste. Im TELEXT Modus verwendet als Taste Halten.
- ligente (en modo USB); muestra una lista (en modo TELEXT)
- SUBTITLE: activa/desactiva subítulos
TELETEXTO
El teletexto es un Sistema de informacion emitido por algunos canales. Los espctadores tienen a su disposicion annunciados, la programacion televisiva e informacion de temas variados, entre others: annuncios, motor, negotiation y economia,actualidad, tiempo, cultura, deporte, etc. En algunos canales, en el marco del teletexto se emiten también subtitulos para personas con discapacidad auditiva.
| Botón Acción | |
| TEXT | Para abrir o cerrar el teletexto presione la tecla TEXT. Cada página del teletexto tiene un número de 3 cifras. Si el canal selección no emite teletexto, al abrirloará visible una imagen negra. |
| SELEcción DE LA PÁGINA | Para ir a una página determinada introduzca su número (el número de página es visible en la esquina superior izquierda de la pantalla). Paraarlo sirven los botones numéricos del 0 al 9. (Atencion: no en todos los nombres numéricos se encontrar una;páginatransmitida). |
| BOTONES DE ACCESO DIRECTO | Los botones de-coloredores situados en la parte inferior de la pan-talla permiten el accesodirecto a las páginas deseadas. |
| (INDEX) | Botón de regreso al indices (normally pagsina 100). |
| (SUBPÁGINAS) | Algunas páginas incluyen subpáginas, que rotan automatica-mente. Este botón sirve para detener / reinecer la rotación de subpáginas en una determinada pagsina. |
| (HOLD) | Detencion de la pagsina. |
| (REVEAL) | Para做不到u ocultar informacion oculta (en el caso de juegos). |
| (List) | El usuario tiene la posibididad de establisher 4 páginas favoritas asignadas a los 4 botones de colores del mando a distancia. |
INSTALLACION

1) Mediente los botones de direccion selección el idioma deseado y presione el botón OK.
2). Mediente las teclas se debe selectionar el modo Home (Casa) / Shop (Tienda) y a continuacion confirmar mediate la tecla OK.

3). Mediente las teclas se debe selectionar DVB-T/DVB-C y a continuacion confirmar mediante la tecla OK.

a. Tras selecciónar DVB-T, a continuación pase a la selección del País y presionar la tecla OK para comenzar la sintonización.

b. Tras seleccionar DVB-C se debe configurar el sistema DVB-C, a continuacion mediante las teclas debe seleccionar Search (Buscar) y presionar la tecla OK para comenzar la sintonizacion.

4). En la pantalla se muestra el progreso actual de la búsqueda y el número de canales relacionados.Esta operationologíauede durarunos 6minutos Para omitir la sintonizaciónsedebespresionarla tecla MENU.


MENUCANAL
Sintonización automática DVB-T (television terrestre)
- Se debe presionar la tecla Source (Fuente) y a continuacion las teclas para seleccionar DVB-T y presionar la tecla OK.
| Input Source |
| DVB-T |
| DVB-C |
| ATV |
| PC |
| HDMI 1 |
| HDMI 2 |
| HDMI 3 |
| AV |
| USB |
| OK |
- Se debe presionar la tecla MENU y a continuacion para seleccionar el menu CHANNEL (Canal).
- Mediente las teclas Seleccionar Sintonizacion automatica y presionar la tecla OK.

4). Utilizando los botones selección el tipo de búsqueda: DTV - solo canales digitales / ATV - solo canales analógicos / DTV+ATV - canales digitales y analógicos A continuación pase a la selección del País, presionando el botón y confirma la selección con el botón OK.

5). En la pantalla se muestra el progreso actual de la búsquey y el número de canales relacionados.Esta operationación peut durarunos 6 Minutes. Para omitir la sintonización seDebe presionar la tecla MENU.
Channel Tuning
TV : 3 Programme(s)
DTV 0Programme(s)
Radio : 0 Programme(s)
Data : 0Programme(s)
6%... UHF CH 24 DTV
Sintonización automática DVB-C (television por cable)
- Se debe presionar la tecla Source (Fuente) y a continuacion las teclas para seleccionar DVB-C y presionar la tecla OK.
- Se debe presionar la tecla MENU y a continuacion para selectionar el menu CHANNEL (Canal).
- Mediente las teclas selecciónar Sintonización automática y presionar la tecla OK.

- En el menu de sintonización se debe selecciónar ATV/CADETV/DTV+ATV mediante las teclas Se debe presionar la tecla, y continuaption selectionar el pais correspondiente mediante las teclas Confirmar con la tecla OK.

- Se debe presionar la tecla roja paraCambiar la modulacion, la verde para Cambiar el symbolo y la amarilla para Cambiar el modo de red.

- Comienza la búsqueda de canales. El proceso suece durar hasta 6关键时刻. En la pantalla se做不到 el progreso actual de la búsqueda y el número de canales relacionados.

Edisión del programa
Este menu permite borrar, omitir, mover yañadir a favoritos los canales deseados.
Borrar: Para borrar un canal, selecciónelo y presione el botón rojo.
Mover: Para mover un canal, selecciónelo y presione el botónamarillo. A continuación,utilizando los botones mueva el canal a la posición selecciónada y confirma con el botón OK.
Omitir: Para omitir un canal, seleccióno y presione el botón azul (el canal sera marcado con el ◆symbolo y sera omitido al作為 por los demás canales). Para eliminar la omisión del canal presione nuevomente el botón azul.

Favoritos
Paraañadir un canal al grupo de favoritos, seleccióno y presione el botón FAV (el canal sera marcado con el symbolo ). Para eliminar el canal del grupo de favoritos, presione nuevomente el botón FAV (el symbolo será eliminado).
MENÜ IMAGEN
Este menu permite modifier los ajustes de: modo deImagen (contraste, brillo, color, nitidez), temperatura de color, formatting deImagen, reduccion de ruidos, etc.

| Picture Mode Standard |
| Contrast 50 |
| Brightness 50 |
| Color 50 |
| Sharpness 50 |
| Tint 50 |
| Backlight 70 |
| MENU |
| Color Temperature Nature |
| Red 48 |
| Green 46 |
| Blue 48 |
| MENU |
MENÜ SONIDO
EsteMenupermiteajustar:modeode sonido,balance,etc.

MENÜ HORA
Este menu permite ajustar: hora, encendido automatico, apagado automatico, temporizador (funcion sleep), etc.

S
MENÜ OPCIONES
Este menu permite ajustar: idioma, ajustes de País,�� de los ajustes PVR asi como restablecer los ajustes predeterminados, etc.

El menu de ajustes PVR permite la sección del disco USB para la grabación PVR.

ATENCIón:
El restablecimiento de los ajustes predeterminados provoca el borrado irreversible de todos los programas y otros datos grabados.
MENÜ BLOQUEO
Este menu permite bloquear canales, cambiar la contraseña de acceso, etc.

ATENCIón:
Contrasena de acceso por defecto: 8888.
USB
Paraentar en el menu USB presione el boton INPUT del mando a distancia.

S
Compruebe que la memoria USB está connectada al televisor. El televisor permite la reproduccion de 4 temas de ARCHivos multimedia: fotografias, musica, videos y dato. Para起初ar la reproduccion, seleccione el tipo deseado y confirmre la seleccion con el boton OK.
Utilizando los botones de direccion seleccione el archivo/carpeta deseado.

Para起初 la reproduccion del archivo selectionado presione el boton del mando a distancia. Para loarla barra de control presione el boton OK o Info.

Para cerrar la barra de control presione el botón EXIT.
Sample1.ts
Formatos multimedia soportados.
Imagen: JPEG, BMP, PNG
Música: MP3
Texto: TXT
Video: TS (MPEG2 & H.264)
EPG (Guía electrónica de programas)
EPG - guía televisiva emitida en forma de texto, que muestra el programa de television actual. Para entrada en el menu EPG presione el botón GUIDE del mando a distancia.


Info
Para estar informacion sobre el programaactualmente seleccionado presione el boton verde del mando a distancia.

Agenda
Paraunar la lista de programas a grabar, presione el boton amarillo del mando a distancia. Para volver al menu EPG (guia electrònica de programas) se debe presionar la tecla GUIDE.
6

Grabación
Para activar la grabacion del programa selectionado presione el boton rojo del mando a distancia.
Recordatorio
Para建立起 recordatorio del programa selectionado, presione el botón azul del mando a distancia.
| Reminder setting |
| 18 The HITS |
| Minute 6 |
| Hour 17 |
| Month Nov. |
| Date 19 |
| Mode Once |
| OK BACK |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Imagen Sonido Co | mpruebe | ||
| Nieve | Ruido | - la posición de la antenna, su dirección y conexión | |
| Fantasma | Sonido normal | - la posición de la antenna, su dirección y conexión | |
| Interferencias | Ruido | - dispositivos que能把 provocar interferencias (equipos electrónicos, lámparas fluorescentes, motores, etc.) | |
| Imagen normal | No hay sonido | - que el sonido no está silenciado (nivel de volumen ajustado alminimum) | |
| ? No hayImagen | No hay sonido | - cable de alimentación- que el television está encendido- brill/o/contraste de laImagen | |
| No hay color | Sonido normal | - ajustes de color | |
| Interferencias | Sonido normal o débil | - se debe repetir la búsqueada de canales | |
| No hay color | Ruido | - sistemas TV | |
ESPECIFICACIONES
| Tamaño de la pantalla 55" 65" | ||
| Tipo de panel Retroiluminación LED | ||
| Proportiones de la pantalla 16:9 | ||
| Resolución 3840x2160 | ||
| Sistema TV DVB-T2/ C | ||
| Standard video PAL / SECAM | ||
| Alimentación 100-240 V; ~ 50/60 Hz | ||
| Consumo de potencia 150 W | 198 W | |
| Consumo de potencia (modo de espera) | ≤0,5 W | |
| Potencia musical (RMS) 2x10 W | ||
| RF x1 | ||
| VGA x1 | ||
| PC Audio In x1 | ||
| Salida de auriculas | x1 | |
| CI | x1 | |
| HDMI | x3 | |
| USB | x2 | |
| AV | x1 | |
| Coaxial | x1 | |
Las specifications del producto peuvent sufrir modificaciones sin previo avis.
MÁS
Hay más información disponible sobre este dispositivo en la págrina web: www.krugermatz.com.
Visita la pagina web www.krugermatz.com. para conocer más productos y accesorios.
En caso de该如何 preparar pregunta o duda recommendamos registrar las Preguntas Más Frecuentes en la pestanzaAyuda.
Las specifications del producto peuvent sufrir modificaciones sin previo avis.
Atencion: las anteriores ilustraciones/descriciones relativas alsystema operativo solo tiene caracteter ilustrativo y pueda diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo! Toda la informacion contenta en estas instruccionesuede sufrir modificaciones sin previo aviso.
«Por la presente la Empresa Lechpol declares que el dispositivo KM0255UHD / KM0265UHD es conforme con los requisitosfundamentales y otheras dispositions aplicables de la directiva 2014/53/UE. La correspondiente declaracionuedeescargarse en la pagina www.lechpol.eu».

Espanol
Eliminación correcta del producto
(equipos electricos y electrónicos usados)




Lamarca colocada en el producto o en los-textos que hacer referencia al本身就是 indica que este producto,despues de su periodo de uso,noDebe eliminarse junto conothers residuos domesticos.Para evitar una influencia negativa sobre el medio ambiente y la salute humana como consecuencia de una eliminacion incontrolada de residuos,rogamos seperar el producto deotrostipsodresiduoyreciclarlocorrectamenteconelobjectivodepromoverunaaltautilizaciondelosrecursosmateriallesopracticahabitual Paraobtenerinformacionsobreloslugaresylaformaedeciclaje del producto segura paraelmedioambiente,losusersiosdomesticosdeberancontactcarenelpuntodeventaalpormenor enelquerealizaronlacompra del producto,o conelorgano correspondiente delasautordades locales.Losusersinemployasdeberancontactcarusproveedorycomprobarlascondicionesdelcontrato decompra.El producto nodebeeliminarssoonothers residuoscomerciales.
Fabricado en RPC para LECHPOL, Mietne ul. Garwolinska 1, 08-400 Garwolin.




ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D' ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE BOITIER DE L'APPAREIL. L'ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
ManualFácil