WA52J8705MP - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WA52J8705MP SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga superior |
| Marca | Samsung |
| Modelo | WA52J8705MP |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 116,8 x 68,6 x 74,4 cm |
| Altura con tapa abierta | 152,0 cm |
| Peso neto | 67 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1100 rpm |
| Programas de lavado | Normal, Super Speed, Blancos brillantes, Colores/Oscuros, Alto rendimiento, Ropa cotidiana, Antiarrugas, Vapor profundo, Esterilización, Impermeables, Lavado rápido, Ropa de cama, Delicados, Centrifugado, Enjuague + Centrifugado |
| Función AquaJet | Sí, con opción de Limpieza profunda AquaJet |
| Tecnología vapor | Deep Steam (Vapor profundo) – programa dedicado |
| Autolimpieza (Self Clean) | Sí, limpieza del tambor sin producto |
| Smart Care | Diagnóstico remoto mediante smartphone |
| Seguro infantil | Sí, bloqueo de teclas y tapa |
| Final diferido | Hasta 19 horas |
| Prelavado integrado | Chorro de agua y lavabo integrado |
| Detergente recomendado | Alta eficiencia (HE) |
| Dosificador automático | Compartimentos separados para detergente, lejía, suavizante |
| Material del tambor | Acero inoxidable |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, 3 años tambor inoxidable, 10 años motor (piezas) |
Preguntas frecuentes - WA52J8705MP SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WA52J8705MP SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA52J8705MP - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA52J8705MP de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WA52J8705MP SAMSUNG
Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el número de error "4C".
Nettoyer les bacs

Información sobre seguidad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Simbolos de sécurité importantes 4
Precauciones de sécurité importantes 5
Instalacion 14
Despaque de la lavadora 14
Descripción general de la lavadora 15
Requisitos Basics acerca de laubicación 17
Nota importante para el instalador 21
Instalacion bajo a caso 21
Instrucciones de functiOnamento 30
Cómo cargar la lavadora 30
Cómo comenzar 31
Lavado de una energia de ropa 32
Panel de control 32
Descripción del ciclo 35
Opções 37
Lavado de prendas con el selector de ciclos 42
ATC (control automático de la temperature) 43
Lo Basics (WA52J8700A*) 44
Uso del detergente 46
Funciones 47
Mantenimiento de la lavadora 52
Limpieza del exterior 52
Limpieza del interior 52
Cómo guardar la lavadora 52
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 53
Limpieza de los dosificadores 53
Self Clean (Autolimpieza) 55
Solutacion de problemas 57
Verificaciones 57
Códigos de informacion 61
2 Espanol
Especificaiones 65
Tabla deindicaciones sobre telas 65
Ayuda al medioambiente 67
Declaracion de conformidad 67
Hoja de specifications 68
Tabla de ciclo 69
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximum los multiples beneficios y functions de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para,aaprender autilizar con seguidad y eficacion todas lascharacteristicasyfunionesdeusnuevoelectrodomestico.Conserveelmanual enun lugarsegurocercdelelectrodomesticoparaconsultasfutures,Uiliceeste electrodomestico solopara elproposto paraelque fuedestinado como sedescribe eneste manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda occurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento yonga en funciona bajo la lawadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funciona sirven para variedos modelos, las caracteristicas de su lavadora peuvent diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es possible que no todos los signos de advertencia Sean aplicables. Si tiene una consulta o duda, comuniquese con el centro de serviceo mas cercano o busque ayuda e informacion en linea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las senales incluidas en este manual del usuario significan lo suiviente:
ADVERTENCIA
Peligos o practicas inseguras que podrián causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCION
Peligros o praticas inseguras que podrián Cause las lesiones ficas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones ficas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Espanol
Estas señales de advertencia está氰 para evitar que usted u otheras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completeness.
Después de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
Al igual que conequalier equipo que uses electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos poteciales. Para usar este electrodomestico en forma segura, familiaricese con su functiamento y manejelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este produit contiene produits químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cancer y defectos de nucleimiento u或者其他 afecciones reproductivas.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas cuando usa este electrodométrico, siga las instrucciones de seguridad Basics que figuran a continuación:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
- No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueda prenderse fuego o explotar.
- No permitted that los niños jueguen sobre el electrodomestico o bajo de el. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es realizadoerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodomestico o de trasladarlo para que se le efectue un service Tecnico, retire la tapa del compartmentimiento de la lavadora o la secadora.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor está en movimiento.
- No instale ni guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores climaticos.
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace niintaente realizar elmantimiento de qualquier pieza del electrodomestico salvo que estedecommendado especificamente en las instruccionedesmantimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas yque, a sujuanio,ustedonga la habilidad para llvarlas a cabo.
- No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapeores que peuvent prenderse fuego o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
- En ciertas circunstancias, peutecrearse gas hidrrogenen un systema de agua caliente que no se ha usedo durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDRROGENO ES EXPLOSIVO. Si elsystema de agua caliente no fueutilizado durante 2 semanas o mas,antesdeusar la lavadora,o la lavadora y la secadora combinadas,abra todas las llaves del agua caliente ydeje correr el agua por various minutes.De esta manera,se eliminaréel gas hidrrogenocumulado.Dado que el gas es inflamable,no fume ni useuna llama abierta en ese momento.
Advertenciasfundamentalespara la instalacion

ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizzato en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared conOthers electrodomesticos,utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion,puede provocar un incendio o una descarga electrica.
- No utilise un transformador électrique. Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
- Asegúrese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente coincidan con las specifications del producto. De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe ser instalado por un technician calificado o una Empresa de servicios.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Retire regularamente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos decontacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Espanol
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direction adequaca de manera que el cable bajo hacia el sueo.
- Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direction opuesta, los cables electricos del interior del cable peuvent danarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe connectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducccion de gas o de agua ni a la linea telefónica.
- La connexion a tierra inadecuada peut provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente que no está connectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente está connectado a tierra conforme a los@códigos locales y naciales.
No instale este electrodomestico circa de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grado o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde能把 haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriente de pared. No utilise un cable de alimentacion dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
No jale el cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
Nozzle el cable de alimentacion de un objeto metalico, no colocque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni lo empujte en un espio detrás del electrodomestico.
- Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
No jale el cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujetandolo por el enchufe.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
Si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, comuniquese con el centro de servicios más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación

PRECAUCION
Cologne el electrodomestico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga debido a las fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- De lo contrario, pueda producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodomestico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta electrica.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
Advertenciasfundamentalesparaeluso

ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconectelo inmediamente y comuniquese con el centro de servicios más cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extranos, olor a quemado o humano, disconectelo inmediamente y llama al centro de servicios mas cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventilé el area inmediamente. No encienda ni apague ningún electrodométrico ni ninguna luz.
No utilise un ventilador.
- Una chispa pueda provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u other sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Espanol
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza@m间隙amento (lavado a alto temperatura/segado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suejo sea resbaladizo.
Puede provoc lesiones fisicas. - Abrir la tapa por la fuerza puede darnar el producto o provocar lesiones ficas.
Asegürese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizesla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones fisicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede provocar una descarga electrica.
Noague el electrodométrico desenchufándolo cuando la lavadora está en función.
- Si vuelve a enchufar el electrodomóstico en el tomacorriente pueda originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa se pueda asfixiar.
No permittede los niños o las personas inestablesutilicen la lavadora sin supervision.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora cuando este en functiomento.
- Puede provocar lesiones fiscas.
No trate de reparar, desensambar ni modificar el electrodomestico ustedismo.
No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no este normalizzato.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodomestico, comuniquese con el centro de servicios más cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodomístico en algunos compartmentimientodistinctodel采访时,desenchufeel cablede alimentacionycomuniquee con el centro de serviceo mas cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodométrico, desenchufe el cable de alimentación.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
Precauciones de uso

PRECAUCION
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- De lo contrario, pueda producirse decoloracion, deformacion, danos u oxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea ciuidadoso cuando utilise la lavadora.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuye a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducccion de agua pueda darñar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
- Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones fisicas.
Introduzca Completely la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
- Si la ropa queda atrapada por la tapa, pueda danarse la ropa o la lavadora, o能把 haber fugas de agua.
Asegürese de que la llave del agua está cerrada cuando la lavadora no se usa.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Espanol
- De lo contrario, se pueda provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro está bien ajustado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro de agua estáflojos, poder haben fugas de agua.
No separe encima del electrodomestico ni le colque encima objectos (como ropa,velas o cigarrillos encendidos,platos,products quimicos,objectos metalicos,etc.).
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funciona el electrodomestico con las manos mojadas.
- Puede provocar una descarga electrica.
No rocie materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también puede provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen Campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede Cause lasiones por un malfuncionamento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
- Puede Causear lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilise solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
No utilise Others ciclos para las telas impermeables.
Se pueda producir lesiones o darar la lavadora, las paredes, el suejo o la ropa bajo a las vibraciones anormales.
- Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con lasindicaciones en la etiqueta de cuidado.
No haga funciona la lavadora sin el dosificador de detergente.
- Se pueda provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente afterwards abrirlo.
- La mano podrá quedar apretada y sufir lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 11
Información sobre seguridad
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por exemple, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.
- Esto pueda causar vibraciones anormales que pueda darar la lavadora y, en el caso de las mascotas, pueda provocar lesiones graves, o inclujo la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizen normalmente en los establishimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se peut deformer la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tiempo durante periodos prolongados.
- Se pueda oxidar el tambor.
- Si aparece oxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilise una esponja para limpiarla. Nunca utilise un cepillo de metal.
No实用性 detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua caliente de dispositivos de calentimiento o enfiambre del agua.
- Podría Cause problems en la lavadora.
No utilise jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, tales como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama bajo de una red.
- De lo contrario, se pueda producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los articículos más(ICOS), como las medias y la lencería, bajo de una red.
No实用性 detergent endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la falta de drenaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Espanol
Advertenciasfundamentalespara la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
- Puede provocar decoloracion, deformacion, daños, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomístico del tomacorriente de la pared.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 13
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalacion de la lavadora y evaporar accidentes al usarla.
Despaque de la lavadora
Despaque la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegürese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta algoelemento, comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evaporar lesiones fisicas o distensiones musculares, use quantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

PRECAUCION
Al desempacar la lavadora, se necesita la collaboration de 2 personas. Al retiring la proteccion de la parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para qitar la base de carton, deben proteger el lado de la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca reclina la lavadora sobre su parte trasera o delantera.
Descripción general de la lavadora
Asegürese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algo problema con la lavadora o las piezas, comúniquese con un centro de atencion al cliente de Samsung o con el vendedor.

Espanol 15
Instalación
01 Manguera de drenaje
04 Pileta incorpora da
07 Patas niveladoras
10 Panel de control
02 Guia de la manguera
05 Tambor
08 Manguera de agua (Fria)
11 Cajon para detergente
03 Tapa
06 Chorro de agua
09 Manguera de agua (Caliente)
12 Cable de alimentación
Partes suministradas

Guía de la manguera

Manual del usuario Abrazadora plástica de sujeción de la manguera

Tapón de la entrada de agua
Partes no suministradas

Mangueras de suministro de agua
Herramrientas necessities para la instalación


Llave inglesia Destornillador plano Niveladora



Alicate adjustable Cinta de medicación
NOTA
- Si pierde algo n accesorio y desea adquirir un repuesto, comuniquee con el Centro de service t ecnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
- El diseño de las piezas y los accesos que se muestran en las imagenes a continuación puede diferir. Los diseños estar susertos a Cambios sin previo aviso para mejor el producto.
No vuelva a utilizing las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua cuales cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas peuvent tener fugas o se pueda revertar y provocar inundaciones o daños materiales. - Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
16 Espanol
Requisitos Basics acerca de la ubicacion
Instalacion electrica
- Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A.
- Se recomiendaatar con un circuito derivado individualdestinado unicamentea la lavadora.
- La lavadora está equipada con un cable de alimentación.

PRECAUCION
Nunca utilise un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la connexion électrique a tierra de este electrodométrico.
Este electrodométrico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodométrico funciona mal o se descomponga, la connexion a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica al.Ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodométrico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con connexion a tierra para utiliser en un tomacorriente con connexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los@c Rodrigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA
La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra del equipo pueda augmentar el riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodométrico es adequueda. No modifique el enchufe provisto con el electrodométrico; si no cabe en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evaporar el riesgo innecasario de incendio, descarga electrica o lesiones ficas, todo el cableado y la connexion a tierra deben realizarse de conformidad con el Codigoelectrico Nacional,ANSI/ FNPA,Nro.70,la revision mas recente, y los codigos yordenanzas locales.Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adeuados para este electrodomestico.

PRECAUCION
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las canarias de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adequado, se requires una presión de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800 kPa).
Instalación
Unas presion de agua inferior a 20 psi suepe occasionar fallas en la valvula de agua, impedir que la valvula de agua se cierre Completely o prolongar el tiempo de llrado mas alla de lo permitido por los controlles de la lavadora y que, como的结果ado, la lavadora se apague. En los controlles, se establece un limite de tiempo para evaporar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las llaves del agua deben estar colocadas bajo el centro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada y exitos.

NOTA
Las mangueras de entrada accesorias estan disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se enquiryrn mas alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evaporar la posibiliad de que se produzcan daños a causa del agua:
Las llaves del agua deben ser de fácil acceso.
- Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
- Verifique periodically que nohayaperdidas de agua que provengan de losaccosarios de la manguera de entrada de agua.

ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de la valvula y de la llave del agua.
Drenaje
Laaltitude recomendada de la toma de agua es de 39 pulg.99 cm).La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera a la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para acceptar el diametro exterior de la manguera de drenaje.Lamanguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fabrica.
Piso
Para un mejor desempo, debe instalar la lavadora sobre un piso de construction sóida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintéico son factores que contribuyen a la vibración y pueda provocar que la lavadora se mueva levamente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estrutura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de laubicacion
No instale la lavadora en areas donde el agua se congele, dato que la lavadora siempre retendra algo de agua en el area de la valvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede darar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación del electrodométrico en un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre minimum cuando instale el electrodomestico en un gabinete o en un hueco:
| Laterales | 1 pulg. / 25 mm | Frente del gabinete | 2 pulg. / 51 mm |
| Posterior | 6 pulg. / 152 mm | Arriba | 21 pulg. / 533 mm |
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la other, el frente del gabinete debeatar conuna abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiresuna aberruta de aire españica.
Área empotrada

| A 1 pulg. (2.5 cm) |
| B 27.0 pulg. (68.6 cm) |
Vista lateral - gabinete o area reducida

| A 21 pulg. (53.3 cm) | |
| B 2 pulg. (5.1 cm) | |
| C 29 7/16 pulg. (74.4 cm) | |
| D 6 pulg. (15.2 cm) | |
| E | Espacio entre la valvula del agua y la pared • Case 1. Ensemble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 4ulgadas (10 cm). • Case 2. Ensemble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3ulgadas (8 cm). |
Instalación

Dimensionesrequireidasde la instalacion
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un professionnel para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación

Verifique nuevomente los pasos anteriores.
Instalación bajo la linea de la luz.
PASO 1 SeLECTIONAR una ubicacion

NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegürese de que la ubicacion:
- Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que pueda obtruir los orificios de ventilacion.
- Este alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilacion adecuada.
No se enquiry expuesta a temperatas de congelacion (por debajo de 32^ o 0^
Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. - Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion.
Espanol 21
Instalación
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua


PRECAUCION
Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén bajo de los acopladores (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma pueda producir fugas de agua.

PRECAUCION
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utiliser mangueras新模式. De no hacerlo se pueda producir fugas de agua o una inundación que pueda causar daños materiales.

PRECAUCION
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para augmentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras connectadas de estaforma podrian provocar una descarga electrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otheras larga de alta presion.




- Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fria.
- Ajuste los connectores a mano hasta que queden cénidos y, bajo, ajustelos dos tercios adiconiales con una alicate.

PRECAUCION
No apriete demasiado los connectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podria darar los accesos.

NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúresde que estén connectadas correctamente jalando la manguera hacía abajo.
- Coloque los extremos no connectados de las mangueras en una cubeta y abra las llaves del agua conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15segundos para eliminarequalquier sustancia extraña de las mangueras.Cierres las llaves antes de continuar.
- Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.

PRECAUCION
La manguera de suministro de agua
conectada a la llave del agua caliente se debe
conectar a la entrada del agua caliente y la
manguera conectada a la llave del agua fria
se debe conectar a la entrada del agua fria.
Instalación



- Ajuste los connectores a mano hasta que queden cénidos y, bajo, ajustelos dos tercios adiconiales con una alicate.

NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fria. Si alguna de ellas o ambas está disconnectedas, aparecerá el número "4E" (sin全球最大).

NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, deben selectionar la option Tap Cold (Agua fria de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciona la option Tap Cold (Agua fria de la llave), todas las lamparas de las options de la temperatura de agua se apagan.

PRECAUCION
Verifique que las mangueras de suministro de agua no esten dobladas ni torcidas. Si las mangueras estan dobladas o torcidas, peuvent provocarse fugas de agua y occasionar una descarga electrica bajo a la fuga.
- Abra el suministro de agua caliente y fria y verifique que no haya fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje

El extremo de la manguera de drenaje,puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en paredo Tubo vertical del piso
La alta del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tuberia de desagüe se construye en la pared con las valvulas de agua (A), sujeta la manguera de desagüe a la manguera de agua.

NOTA
- Asegürese de que la connexion entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética.
En una pila de lavar
Laaltitude de la pila de lavar debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al final de la manguera de drenaje, y ponga el gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desague a la pata de la pila de lavar.

Instalación


NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) bajo el centro del lata y alanca. Conecte la guía de la manguera (B) alanca. Conecte la guía de la manguera (C) alanca. Conecte la guía de la manguera (D) alanca. Conecte la guía de la manguera (E) alanca. Conecte la guía de la manguera (F) alanca. Conecte la guía de la manguera (G) alanca. Conecte la guía de la manguera (H) alanca. Conecte la guía de la manguera (I) alanca. Conecte la guía de la manguera (J) alanca. Conecte la guía de la manguera (K) alanca. Conecte la guía de la manguera (L) alanca. Conecte la guía de la manguera (M) alanca. Conecte la guía de la manguera (N) alanca. Conecte la guía de la manguera (O) alanca. Conecte la guía de la manguera (P) alanca. Conecte la guía de la manguera (Q) alanca. Conecte la guía de la manguera (R) alanca. Conecte la guía de la manguera (S) alanca. Conecte la guía de la manguera (T) alanca. Conecte la guía de la manguera (U) alanca. Conecte la guía de la manguera (V) alanca. Conecte la guía de la manguera (W) alanca. Conecte la guía de la manguera (X) alanca. Conecte la guía de la manguera (Y) alanca. Conecte la guía de la manguera (Z) alanca. Conecte la guía de la manguera (A) alanca. Conecte la guía de la manguera (B) alanca. Conecte la guía de la manguera (C) alanca. Conecte la guía de la manguera (D) alanca. Conecte la guía de la manguera (E) alanca. Conecte la guía de la manguera (F) alanca. Conecte la guías de la manguera (G) alanca. Conecte la guías de la manguera (H) alanca. Conecte la guías de la manguera (I) alanca. Conecte la guías de la manguera (J) alanca. Conecte la guías de la manguera (K) alanca. Conecte la guías de la manguera (L) alanca. Conecte la guías de la manguera (M) alanca. Conecte la guías de la manguera (N) alanca. Conecte la guías de la manguera (O) alanca. Conecte la guías de la manguera (P) alanca. Conecte la guías de la manguera (Q) alanca. Conecte la guías de la manguera (R) alanca. Conecte la guías de la manguera (S) alanca. Conecte la guías de la manguera (T) alanca. Conecte la guías de la manguera (U) alanca. Conecte la guías de la manguera (V) alanca. Conecte la guías de la manguera (W) alanca. Conecte la guías de la manguera (X) alanca. Conecte la guías de la manguera (Y) alanca. Conecte la guías de la manguera (Z) alanca.

NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta una alta maxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacité de drenaje se va reducida por la alta. Puede tener malos olores en la lavadora como consecuencia del agua que queda estancada en el sistema de drenaje.

NOTA
Si la manguera de trenaje se instala por debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua puede drenarse en ciclo por un efecto sifón.Esta situación genera que la lavadora mueste "4C".
PAS04 Nivelar la lavadora

Vea si la lavadora está nivelada verificando la posicion del tambor.
- Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
- Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el;tambor hasta solo pordebajo del nivel del pulsador.

NOTA
Los modelos WA52J8700A* tienen el fregadero incorporable por encima del nivel del pulsador. Por estarzon no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporable y revise el nivel con la vista.

- Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situaré en el centro del agua, como se muestra en laImagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacía la izquierda o la derecha cuando seanecessary.

NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacla la
derecha (B) para bajo la lavadora y hacla la izquierda (C) para subirla.

Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con conexion a tierra, protegado por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está connectada a tierra
a工程技术 del terceer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con connexion a tierra.
Prueva de funciona
Verifique que la instalación de la lavadora sea correcta mediante la的操作 del ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) afterwards of finalizar la instalación.
PASO 6 Executar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuacion para verificar si la lavadora esta correctamente instalada.
- Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
- Presione Power (Encender/Apagar) para poder en funciona lo la lavadora.
- SeLECTIONE el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de ciclos.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para inicia el ciclo de prueba.
- La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manière excessiva durante el suministro de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la sección "PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua" en la page 22 para Obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manière excessiva, nivelela nuevomente. Consulte laSECTION "PAS04 Nivelar la lavadora" en la page 26 para Obtener instrucciones.
PASO 7 Modo de calibracion
Su lavadora Samsung detecta automatistically el peso de la ropa.
Para una detectación más precisa del peso, Ejecute el modo de calibración antes de la instalación.
Para executar el modo de calibracion, siga these pasos:
- Retire la ropa orialquier otro contenido de laquina.
- Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado) simultaneamente durante 3segundos al encender la alimentacion.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibracion.
- El tiempo gira en el sentido de las agujas del reloj durante uno 1 minuto.
- Una vez finalizo el modo de calibracion, en la pantalla se muestra "End (Fin)" y la lavadora se apaga automatamente. La lavadora esta lista para ser realizada.
Instrucciones de funciona
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ficas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridadasicas que figuran a continuacion:
como cargar la lavadora

- Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformamente para melhorar la eficiency del lavado yeating un desgaste excessivo, o el arruguen de la energia.
- Para encontrar un mejor rendimiento, asegürese de que la ropa está distribuía en formapareja.
- Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines yDEMAs lenceria, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
- Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos más(IC) que no carguen el除外 Completely, por exemple un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunos toallas para que el centrífugado resulte más eficaz.
- No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora可以选择regarar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio bajo el besoin del tiempo.
- Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de optima calidad.
PRECAUCION
- Los elementos inflables podrjan dañar la ropa o laquina durante el proceso de lavado o secado.
- Independientelemente del的时间里, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una vez. Dos cobijas de diferente時間 en la misma entrega podrjanships prometer el desempeno de secado debido a que las carrgas no están equilibradas.

Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red españica para cobijas como se muestra, bajo inserte en el tiempo abajo del area plástica del tiempo.

PRECAUCION
Asegürese de que la energia de ropa está Completely insertada.
- Cualquier parte expuesta de la ropa podría dañar laquina o se podría dañar la ropa o podría producirse una fuga de agua.
- No sobrecargue la lavadora. Asegúrese de que ninguna parte de la energia de ropa quedearía del tiempo.
Para registrar una prenda que se había olvidado:
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
- Espere a que la puerta se destrabe automatamente y abralla.
- Agregue la prenda, ciderre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se reanudará.
como comenzar
- Cargue la lavadora.
- Agregue detergente liquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la seccion "Uso del detergente" en la page 46).
- Selección el ciclo y las.optiones apropriadas para la energia (consulte la sección "Lavado de una energia de ropa" en la page 32).
- Cierre la tapa.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
- Se iluminará la luz del indicator Wash (Lavar).
- El tiempo del ciclo estimado aparecería en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.

NOTA
El tiempo real requires para un ciclo pueda diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
- Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se esecuchará una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.

NOTA
- Cuando haya finalizzato el ciclo, el indicator de la Door Lock (Traba de la puerta) se apagará y la palabra "End (Fin)" aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelar el ciclo y la lavadora se detendra. - Losindicadores de Wash (Lavar),Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminaran durante dichas fases del ciclo.
Espanol 31
Lavado de una energia de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes deponer en funciona el electrodomestico.
Panel de control

| 01 Selector de ciclos | Gire el selector de ciclos para selectionar el ciclo desrado. La luz del indicator jusqu al nombre del ciclo se enciende. |
| 02 Pantalla | Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. |
| 03 Temp. (Temperatura) | Presione este botón repetidamente para rotar entre las-distintas options disponibles de temperatura del agua. • Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sueñas que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar). • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sueñas que no destiñen. • Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. • Eco Warm (Lavado ecologico calido): Prendas moderamente sueñas, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. • Cold (Fría): Prendas de-coloredes vivos, ligeramente sueñas. • Tap Cold (Agua fria de la llave): Agua fria sin/agregar agua calida. NOTA Si selecciónla option Tap Cold (Agua fria de la llave), todas las lámparas de las optiones de la temperatura de agua se apagan. (WA52J8700A*) |
| 04 Spin (Centrifugar) | Presione este botón repetidamente para rotar entre las-distintas options de velocidad decentrifugado. • Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el centrifugado. • High (Alto): Se usa para la ropa inferior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. • Medium (Mediano): Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. • Low (Bajo): Se usa para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. • No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sincentrifugar. Se usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el centrifugado. |
| 05 Soil Level (Nivel de suciedad) | Presione el botón para selectionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligeramente sucia) >▼>Normal (Normal) >▲>Heavy (Muy sucia)) • Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sueñas. • ▲ • Normal (Normal): Para prendas moderamente sueñas.Esta optación es la mejor para la mayoría de las cargas. •▼ • Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sueñas. |
Espanol 33
Lavado de una energia de ropa
| 06 AquaJetTM | Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora prolongada de AquaJet. Se pueda ajustar el nivel de agua. |
| 07 Extra Rinse (Enjuague extra) | Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundó y vuelva a enjuagar. |
| 08 Eco Plus | Para mejor el ahora de energia en sus ciclos de lavado. (Menos consumo de agua caliente) |
| 09 Fabric Softener (Suavizante de telas) | Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remove los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacidia. |
| 10 My Cycle (Mi ciclo) | Mantenga presionado durante 3segundos para guardar su propio ciclo.Cree o utilisec un ciclo en el que haya personalizando la temperatura, la velocidad de centrifugado, el nivel de sociedad, las options, etc. |
| 11 Delay End (Termino Retardado) | Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el which finalizará el lavado. |
| 12 Self Clean (Autolimpieza) | Usolo para limpar sociedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 20 lavados). No esnecessary usar detergente ni blanqueador. |
| 13 Pre Soak (Remoyo) | Agrega 15minutos de tiempo de remoyo al inizio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas. |
| 14 Power (Encender/ Apagar) | Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automatistically. |
| 15 Start/Pause (Inicio/Pausa) | Presiónelo para detener y reinecer los ciclos. |
Descripción del ciclo
NOTA
Para minimizar la formacion de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha permanente).
| Ciclo Descripción | |
| NORMAL (NORMAL) | Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucías. |
| SUPER SPEED (SUPER VELOCIDAD) | Cargas levamente suscas y normales (hasta 8 libras). |
| BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) | Cargas pequeñas ligeramente sucías. |
| COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/OSCURA) | Para prendas informales de-coloredes vivos u oscuros. |
| HEAVY DUTY (ACCión FUERTE) | Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucías. Proponemos usar esta función solo cuando se lave mucha ropa excessivamenteucia. |
| ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) | Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como bazos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otheras prendas deleness. Este ciclo proporcióna una eliminación efectiva de lajecidad al realizar el lavado con suavidad para prendas querequirecen un cuidado especial. |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | Para telas sintéticas que no necessitan planchado y prendas de ligera a moderadamente sucías. |
| DEEP STEAM (VAPOR)(WA52J8700A*) | Para prendas muy sucías y que no destiñen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para eliminar manchas. |
| SANITITIZE (ESTERILIZAR)(WA52J8700A*) | Para prendas de vestir demasiado sucías o que no se destiñen.(less than 14lbs)NOTASi seleccióna Pausa durante la porción de calentimiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguidad. |
Lavado de una energia de ropa
| Ciclo Descripción | |
| WATERPROOF(PRENDASIMPERMEABLES) | Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14 lbs)PRECAUCION※ No lave prendas impermeables+junto con others prendas que no lo son.Revise la etiqueta del articulo para saber si es impermeable.No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo WATERPROOF (PRENNAS IMPERMEABLES). |
| QUICK WASH(LAVADO RAPIDO) | Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. |
| BEDDING(ROPA DE CAMA) | Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.Cuando lave edredones,utilice detergente liquido.Las sábanas impermeables y todos los articículos resistentes al agua deben lavarse con el ciclo waterproof (Prenidas impermeables).PRECAUCION※ Use el ciclo waterproof (Prenidas impermeables) para articículos impermeables resistentes al agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, alfombras de baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. |
| DELICATES(DELICADOS) | Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otheras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para Obtener mejoras resultados, use detergente liquido. |
| SPIN (CENTRIFUGADO) | Drena y el agua centrifuga a alta velocidad. |
| RINSE + SPIN(ENJUAGUE +CENTRIFUGADO) | Uselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para aggregator a la carga suavizante de telas que seañade durante el enjuague. |
Opciones
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que los niños juguen con la lavadora.
Activación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel sclerosis) durante aproximadamente 3 segundos.
- Cuando se activa la función de seguro para niños, parpadea el indicator
Child Lock (Seguro para niños).
Uso de la functiOn de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la funciona de seguro para niños está activada, se muestra "dC" y suena una alarma.
- Si el nivel del agua del tiempo es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra "dC" en la pantalla LED y la lavadora inicia automatistically el drenaje forzado del agua bajo de 30segundos.
-
Si el nivel del agua del futuro es superior al nivel del agua de seguridad y seactivó lamericano de seguro para niños,msteadas la puerta está abierta, "CL"se muestra en la pantalla LED aueque la lavadora este apagada y se inicia automatamente el drenaje del agua.
-
Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa@msteads el nivel del agua del tambor está por encima del nivel establecido, "CL"se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarmay la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operation de drenaje, la lavadora se apaga nuevomente de manera automatica.
- Si se activa la funciona de seguro para niños cuando la lavadora está en funciona,[1] no se usa (Inicio/Pausa) no funciona.
- Tras el drenaje obligatorio, "CL" parpadea en intervalos de 1 segundo y el productoenta en el modo "CL". (Cuando el producto está en el modo "CL", solo funciona el botón Power (Encender/Apagar)).
- Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y volver a encender la alimentacion.
- Para cancelar el modo "dC", desactive la funciona de seguro para niños. Para desactivar la funciona de seguro para niños, mantenga presionados simultaneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de sociedad) durante 3segundos como minimum.
Lavado de una energia de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la referencia de seguro para niños activada
Para(agregar ropa,desactive la funciona de seguro para niños. Para desactivar la funciona de seguro para niños,mantenga presionados simultaneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de sociedad) durante 3segundos como minimums Consulte la seccion "Opacion de停下a" en la page 42 para Obtener mas detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel sclerosis) durante aproximamente 3 segundos.
- Si se desactiva la función de seguro para niños, el indicator de Child Lock (Seguro para niños) se apaga.
- La funciona de seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitasas pongan en funciona bajo la lavadora accidentamente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, pueda quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCION
- Una vezactivada la funciona de seguro para niños, continua的功能ando ahora la lavadora este apagada.
- Abrir la tapa por la fuerza puede darñar el producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para(agregar ropa cuando la funciona de seguro para niños estáactivada,primero se debe desactivar dicha funciona.
Sonido
La funciona Sound Off (Sin Sonido) se puede選擇ar durante todos los ciclos.
Garment Plus (Más.prendas)
Puede retirar o-agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,iami y cuando este encendido el indicator de Carment+ (Más prendas). Al presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la tapa. Si abre la tapa y desea驹anar el ciclo de lavado, ciere la tapa y, bajo, presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños, debe desactivarla primero. Consulte la page 37.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizzato (temperatura, centrifugado, nivel de sociedad, etc.) para recuperarlo y utiliser con la praticidad de presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las options selectionadas como My Cycle (Mi ciclo), sigaslostos pasos:
- Presione Power (Encender/Apagar).
- Seleccione un ciclo utilizing el selector de ciclos.
- Después de selección ar el ciclo, elija unaopsis.
NOTA
Consulte la sección "Tabla de ciclos" en la página 69 para poder las configuraciones de las.optiones disponibles para cada ciclo.
- Puede guardar el ciclo y las options seleccionadas teneriendo presionado My Cycle (Mi ciclo) durante mas de 3 segundos. El ciclo y las options que seleccione apareceran la proxima vez que elija la funciona My Cycle (Mi ciclo).
- Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las options guardadas en My Cycle (Mi Ciclo). La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indica que está activo. Las luces de la.option y del ciclo elegidos también parpadearán.
NOTA
Puede携带 la configuracion de esta func tion repitiendo el proceso descririto mas arriba.
La proxima vez que elija la funciona My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la ultima configuración guardada.
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta bajo el ciclo. Si seguardaron lasideas y el ciclo que se guardaron anteriormente. Si mantiene presionado My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos o mas, se guardaran lasideas y el ciclo configuradosactually y el LED parpadearáduringe 3segundos.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicia automatamente el lavado en other.
momento,eligible un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el.
cual finalizará el lavado.
- Establishzca su ciclo de lavado.
- Presione repetidamente Delay End (Termino Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicator de "Delay End (Termino Retardado)" se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al tiempo establisho.
- Para cancelar la funciona Delay End (Termino Retardado), presione el botón Power (Encender/Apagar) y, luego, encienda la lavadora nuevo.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta funciona cuando la ropa está muy sucia o manchada.Esta funciona mejor el rendimiento del lavado ya que anade un ciclo de remijo.
- Si se selección esta funciona, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 horas.
- Cuando se inicia el ciclo Pre Soak (Remoyo), la lavadora repite un ciclo de lavado bajo de suministrar agua y ejecta un ciclo de remoyo de 15 Minutes.
- Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remoyo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua.
Lavado de una energia de ropa
AquaJetTM
Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa genera por la bomba AquaJet™, las prendas peuvent lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas superfiores convencionales.
- AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda), se可以选择 mejor aún más el desempeño del lavado debido a laacular rociadora adicular. Se可以选择 asegurar unacantidad de agua suficiente ajustando el nivel de agua.
| Ciclos | AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda) |
| NORMAL (NORMAL), SUPER SPEED (SUPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/OSCURA), HEAVY DUTY (ACCION FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR) (WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) | Disponible |
| WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES(DELICADOS), SPIN (CENTRIFUGADO) | No disponible |
Eco Plus
Esta funciona una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y prolonga ligeramente el tiempo de lavado. Gracias a que se prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es possiblemantener el mesmo nivele de rendimiento de lavado con agua más fria.Esta funciona reduce el Consumo de energia y mantiene la calidad del lavado.
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) roca agua desdeuna boquilla independiente del systemade suministrode agua principal. Remoja las prendas con agua desde el inicio del ciclo de enjuague y asegura un lavado efectivo, pero no es parte del ciclo del lavado, es parte del ciclo de enjuague, por lo que asegura un enjuague efectivo. (Es possible que la funciona Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) no funciona si hay una carga de ropademasiado grande en laquina).
Smart Care
Estamericano.
- Para poder la función Smart Care, mantenga presionado Pre Soak (Remojo) durante 3segundosdespués del encendidoo cuando se produce un error.
NOTA
El historial de@cuidos de error se borra.
luego de usar la funciona.
- El indicator de Smart Care está encendido en la pantalla.
- Ejecute la aplicacion Smart Care en su téléphone inteligente.
Android: Series Galaxy S, Galaxy Note. (Es possible que除外 dispositivos no funciona con normalidad). SO admitido: Android 2.2 o superior
iOS: iPhone
SO admitting: iOS 4.3 o superior
-
Enfoque la CAMERA del téléphone inteligente hacía el panel de la pantalla de la lavadora.
-
Si enfoca la-camera del téléphone inteligente hacía el panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automatistically y el tipo de error y las medidas de solución se muestran en el téléphone inteligente.
- Si el téléphone inteligente no reconoce el número de error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care.
NOTA
Descarga de la aplicacion Smart Care
- Descargue la Samsung Laundry App en su téléphone CELLARo de Android Market o Apple App store. (Buscar).. Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
- Si la luz de un fluorescente o una lampara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el Telefono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
- Si sostiene el téléphone inteligente en un ánguloblemado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no reconozca elcedego de error. Para Obtener los meyeseresultados, sostenga el téléphone inteligente en una posicion paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
Lavado de una energia de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Suonga lavadora faculta el lavado de las prendas gracias alsystema de control automatico"Fuzzy Control"de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
- Presione Power (Encender/Apagar).
- Abra la tapa.
- Coloque las prendas una a una dejo algo de spacing libre en el;tambor, sin llenorlo demasiado.
- Agregue el detergente liquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es Needed) en el compartmento adequado. Consulte la seccion "Uso del detergente" en la page 46.
- Cierre la tapa.
-
Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCION FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR) (WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/OSCURA), PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), SUPER SPEED (SUPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITE (BLANCOS BRILLANTES), WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), BEDDING (ROPA DE CAMA), QUICK WASH (LAVADO RAPIDO), DELICATES (DELICADOS), SPIN (CENTRIFUGADO) y RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO). Se encenderan losindicadores correspondientes en el panel de control.
-
En ese momento, pueda controlar la temperatura del lavado, la calidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardopresionando el boton de la option adecuada.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el lavado. El indicator de funciona bajo se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo.
Opinion de pausa
Paraunarogregarprenderas,sigaestospasos:
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrarbar la tapa.

No es possible abrir la tapa cuando la temperatura del agua estáblemado CALIENTE.
- Retire o agregue las prendas.
- Cierre la tapay, bajo, presione Start/ Pause (Inicio/Pausa) para reinicier el lavado.

Si la funciona Child Lock (Seguro para niños) está activada, deben desactivarla primero. Consulte la page 37.
- Abra la tapa.
- Saque la ropa limpia.
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la cuales la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerousas temperatas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frias, calidas, diversas temperatas de agua, configuraciones de la temperatura del calentador, etc.), la funciona ATC de nuestra lavadora mantiene un cierto niveau de temperature de lavado para brindar el mejor despeño de lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selección el ciclo normal, este ciclo es la norma y ciclo UL. Dado que las lavadoras新业态 deben reducir el consumo de energia como una prioridad principal, los pacientes observaran el ingresso de más agua fria en la lavadora. Este es normal y no constituya un problema.
En dichos ciclo regulatorios, la temperatura caliente es similar a una temperatura acceptable de agua de ducha paraadultos y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas en temperatas de agua什么样as, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Caliente/Tibia/Lavado ecologico calido).
Lavado de una energia de ropa
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Piletta incorpora) le ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funciona. Water Jet está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua existecido a un inferior a Alto. Para el prelimado, use la Built-in sink (Piletta incorpora) que está disnada para poder el lavado a mano.
- Con la puerta abierta, bajo el fregadero incorporado. Para abrir solo la puerta, presione y suele la esquina frontal derecha de la puerta. Para cerrar y bloquear la puerta y el fregadero incorporado, presione la puerta hasta oir.
- Cologne las prendas para prelimvarlas.
- Presione elchorro de agua para suministrar agua al fregadero incorporado y lavar a mano.
- Al finalizar, levante con cuidado el fregadero incorporado para vinciar el agua en el tiempo.

NOTA
- Si quiere lavar a mano@m间隙as laquina estáfuncionando, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el funcionaimiento,y bajo sigallos pasos 1-4 anteriores.
- Si abre la puerta y la Built-in sink (Piletata incorpora), bajo la Piletata incorpORA manualmente para el prelimado.
[Elchorro de agua se detiene]
- Elchorro de agua se detiene automatistically cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua.
Elchorro de agua se detiene automatistically afterwards de 5 Minutes de funciona. Pararegarmas agua, vuelva a presionar elchorro de agua.
[Elchorro de agua drena]
- Seleccione un ciclo y presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua que va a utiliser durante el prelimado.
- Cuando se apaga la lavadora antes de起初 en el ciclo de lavado, drena el agua que va a utiliser durante el prelimavado.No obstarante, si se apaga durante el ciclo de lavado, no drena el agua.
NOTA
- Elchorro de agua extrae el agua atramés de la boquilla Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) durante 1segundo y, bajo, atramés de la boquilla del chorro de agua cuando se activa por primera vezdespuesdeencendersela lavadora.
PRECAUCION
- No abuse del Water Jet (Chorro de agua). El uso excessivo del Water Jet (Chorro de agua))aumenta el Consumo de agua.
- Cuando lleve agua hacía el tambor, hagalo suavamente. De lo contrario, el agua pueda derramarse del tambor.
- Tenga cuidado cuando retire la ropa del tiempo. Podría golpearse lackeza con el fregadero incorporado.
- Nobloquee la salute delchorro de agua conlas manos.Puede haberuna fuga de agua del;tamborycausaruna falla delsystema.
- Ponga solo ropa para prelimvar en el fregadero incorporado. No se pueda efectuar un prelimvado conOthers articulos como zapatos, comida o animales.
- Tenga cuidado al abrir el fregadero incorporado. El agua restante del fregadero pueda salpicar la puerta o el panel de control.
- Cuando se activa elchorro de agua por primera vez, se pueda cerramar agua por la salutedeoauna diferencia depresion del aire.
-Esta tapa debe estar bien cerrada pararealizar ellavado.
Lavado de una energia de ropa
Uso del detergente

La lavadora fue disénada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
- Para Obtener un lavado de optima calidad, use un detergente de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la energia se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (Los nombres de las MARCAS SON MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).
NOTA
Reducir la calidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante registrar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de sociedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
Funciones
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartmentimientos分开ados para dosificar el detergente, el blanqueador con proteccion para ropa de color y
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartmento respectivo antes deponer enfuncionamento la lavadora.
El dosificador automatico siempreDebe estar en su situo antes deponer en configuracion la lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora está en funciona.
NOTA
- Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
- Este compartmentamento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la energia al inizio del ciclo.
- Cuando utilise detergente en polvo, quite el compartmentimiento del detergente liquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartmentimiento para el detergente liquido.
Para(agregar detergente al dosificador automatico:

- Abra el cajón del dosificador.
- Vierta la cantidad recomendada de detergente liquido (o en polvo) en el compartmentimiento para el detergente antes de iniciaar el lavado.
- Cierre el cajón lentamente y suavidad para evaporar derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido.

NOTA
Es normal que al final del ciclo quede unaklequea cantidadde agua en los compartimentos del dosificador.

NOTA
No实用性 blanqueador que contenga cloro en el cajon dosificador.
Lavado de una energia de ropa
Carga del compartmento para el detergente liquido (o en polvo)

- Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartmentimiento para el detergente antes de encender la lavadora.
- Si se usa blanqueador con proteccion para ropa de color,debbe aggregarse con el detergente en el compartmento para el detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con proteccion para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es queamins products tengan la mesma consistencia liquida.
NOTA
Cuando utilise detergente en polvo, quite el compartmentimiento del detergente liquido (A) del cajon para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartmentimiento para el detergente liquido.
Carga del compartmento para el blanqueador

PRECAUCION
Utilice solamente blanqueador liquido que contenga cloro.
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartmento para el blanqueador (B).
NO se exceeda de la linea MAX FILL (Llenado máximo).
NOTA
- Evite salpicar o rebasar el compartmentimiento.
-
La lavadora dosificará automatistically el blanqueador dentro del tiempo en el momento apropiado.
-
El dosificador diluye automatistically el blanqueador liquido que contenga cloro antes de que llegue a la energia para lavar.
-
Nunca vierta un blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o dentro del;tambor. Se tratate de un quimico potente y pueda ser perjudicial para laanela, por exemple desgastando las fibras o causando decoloracion, si no se usa correctamente.
- Si preferie usar blanqueador sin cloro, con proteccion para ropa de color,AGRuelo al compartmento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con proteccion para ropa de color en el compartmento para el blanqueador.
Lavado de una energia de ropa
Carga del compartmento para el blanqueador (WA52J8700A*)

PRECAUCION
Use solo el blanqueador liquido que contenga cloro.
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartmento para el blanqueador(B).
NO llene en excesso el compartmento para el blanqueador.
NOTA
- Evite salpicar o rebasar el compartmentimiento.
- Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o bajo del tiempo. Se tratate de un químico potente y pueda ser perjudicial para la受害者, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
- Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con proteccion para ropa de color, agreuelo al compartmento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con proteccion para ropa de color directamente en el compartmento para el blanqueador.
- Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartmentimiento para el suavizante (C). Paraargas mas pequeñas,use menos del contenido de una tapa.
- Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado máximo) del compartmentimiento.
- El dosificador libera automatistically el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.

NOTA
Use el compartmento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
- NO use un dosificador Downy Ball* en el compartmentimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No/agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartmento para el detergente.
*Los nombres de las marcas son marcas commerciales de sus respectivos fabricantes).
No utilise suavizantes liquidos que sean demasiado pegajos y que es possible que no se mezclen bien con el agua.
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
-
Cierre las llaves del agua antes de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibiliad de que se produzcan danios a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
-
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que occurran.
- Limpie lo siguientes tal como se recomienda: Panel de control: Limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periodically para eliminar todo vestigio de sociedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones pueda dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueda retirar los depuestos de agua dura si fuera besoino. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras).
como guardar la lavadora
Las lavadoras se pueda darar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora para guardar de lasuma眼看:
- SeLECTIONE el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y.agregue blanqueador al dosificador automatico.Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
-
Cierre las llaves del agua y desconnecte las mangueras de entrada.
-
Desenchufe la lavadora del tomacorriente ycede la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el;tambor. Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperatas por debajo del punto de congelacion,deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
52 Espanol
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetivos pesados ni aflados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Puede rayar o darar la cubierta superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora Tiene un acabado brillante, la superficie se pueda rayar o darar fácilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
Limpie el filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos vezes al ano.

Posiblemente, el dosificador automatico necesse una limpieza periodica bajo a la acumulacion de aditivos del lavado.
- Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
- Cierre el grifo del agua.
- Afloje la manguera de suministro de agua y desconectela de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evaporar que salga el agua.
- Utiliceunaspinzasparaextraerelfiltr demalla de la valvula de entrada.
- Sumerja profundamente el filtro de malla de talmania que el conector roscado este también sumergido.
- Deje secar totalmente el filtro de malla a la sombra.
- Vuelva a insertar el filtro de malla en la valvula de entrada y reconecte la manguera de agua a la valvula de entrada.
- Abra el grifo del agua.


NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el número de error "4C".
Limpieza de los dosificadores

Posiblemente, el dosificador automatico necesse una limpieza periodica bajo a la acumulacion de aditivos del lavado.
- Jale el cajón del dosificador en linea recta hacía antes hasta que se detenga.
Mantenimiento de la lavadora

- Presione los extremos de cada lado de la caja al mesmo tiempo. Quite el Cajón del dosificador cuando sienta que los extremos estan presionados.

- Retire losSeparatedores de los 3 compartments. Enjuague losSeparatedores y el cajón con agua caliente para eliminarrialquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado.

- Para limpiar la aperture del cajón utilise un cepillo(PC)no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco.

- Coloque nuevomente losSeparatedores en los compartmentos adecuados y vuelva a insertar el cajon. Paraarlo,coloque el riel del cajon del dosificador (B) sobre el el riel del compartmento (A) (Incline el cajon del dosificador hacía abajo e insertelo). Luego empujé el cajon lentamente y con firmeza.
Self Clean (Autolimpieza)

Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que pueda producirse bajo la lavadora.
- Presione Power (Encender/Apagar).
- Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la una direccion que se pueda configurar es Delay End (Termino Retardado).
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Comienza la autolimpieza.

PRECAUCION
- Self Clean (Autolimpieza) le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
- Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
wheno haya ropa en la lavadora.
Estado que no se hanido.
Para lo que el rojo ocaesar un problema en la lavadora.
Mantenimiento de la lavadora
FunciOn del indicator automatico de Self Clean (Autolimpieza)
Door Lock

Child Lock

Garment Plus

Self Clean

2
》
势
Spin
End
- Si se ilumina el indicator Self Clean (Autolimpieza) después de un lavado, indica que esnecessary la limpieza del;tambor.En este caso,retire la ropa de la lavadora,enciendala y limpie el;tambore ejecttando Self Clean (Autolimpieza).
- Si no se ejecta Self Clean (Autolimpieza), el indicator Self Clean (Autolimpieza) se apaga. No obstarte, el indicator Self Clean (Autolimpieza) se encenderá nuevomente antes de dos lavados. No executar Self Clean (Autolimpieza) en este momento no Causea ningún problema en la lavadora.
- Si bien el indicator itself Clean (Autolimpieza) se enciende una vez por mesapproximadamente, la Frequencia pueda variar dependiendo de lacantidad de veces que se utilise la lavadora.
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algunos problemas con la lavadora, primero consulta la tabla",[si el pruebe las sugerencias.
| Problema Acción | |
| No enciende. | ·Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto. ·Asegúrese de que el cable de alimentación está Completely entechado. ·Revise el fusil o reinicie el interruptor de circuito. |
| No se enciende. | ·Asegúrese de que la puerta está cerrada. ·Asegúrese de que las canillas estén abiertas. ·Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. ·Asegúrese de que la funciona Seguro para niños no está activada. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una série de sonidos semejantes a un "click" para controlar la trava de la puerta y que se efectue un drenaje=rápido. ·¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione o toque el botón Inicio/Pausa para reanudar. ·Lamaids ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de remoyo. Espere ·Controle el fusible o reinicie el disyuntor. |
| No hay suministro de agua. | ·Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) después de iniciar el suministro de agua. ·Asegúrese de que las canillas estén abiertas. ·¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera de suministro de agua? Limpie la red del filtró con un cepillo de dientes ·¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua está cortado, ciderre la canilla y apague lamaids. ·Endere las mangueras de suministro de agua. ·Abra y ciderre la puerta y, a continuación, bajo presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). ·Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el lavado. ·Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor de lo esperado, use el selector de nivel paraaaburar el nivel de agua. |
Espanol 57
SolutiOn de problemas
| Problema Acción | |
| Después de un ciclo, queda detergente en el dispensador automatico. | ·Asegúrese de que la lavadora funciona con suficiente presión de agua. ·Asegúrese de que el cajón de detergente está insertado apropiadamente. ·Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de nuevo. |
| Vibra excessivamente o hace ruido. | ·Compruebe que la lavadora está ubicada sobre una superficie nivelada. Si el piso no está navelado, use las patas niveladoras paraaabstar laquina lavadora. ·Asegúrese de que la lavadora no está en contacto con ningún(other objeto. ·Verifique que la energia de ropa sea equilibrada. ·Asegúrese de que la ropa está distribuida en forma pareja enla lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de nuevo. ·Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora está libre de objetivos. ·Es normal que se produca un sonido durante elfuncionamiento. ·Los objectos tales como monedesollencan causar ruido. Quite这些东西 del lavadora antes de que se complete ellavado. |
| Se detiene. | ·Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funciona. ·Controlle el fusible o reinicia el disyuntor. ·Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) paraaabrear la lavadora. Por su seguridad, la lavadora nocentrifugará salvo que la tapa está cerrada. ·Antes de que la lavadora comience allenarse, se escuchará una série de sonidos semejantes a un "clinic" para controlar la trava de la puerta y que se efectué un drenaje rápido. ·Se pueda hacer una pausa o un periodo de remojeno en elclicro. Espere un instante para ver si la lavadora comienzaa�能ar. ·Asegúrese de que los filtros en las mangueras de entrada enlas canillas no están obstruidas. Periódically limpie losfiltros ·Este problema ocurre temporallmente debido a las bajas tensiones, y seSolutionará cuando se recupere la potencia. |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | · Abra Completely ambas canillas de agua. · Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. · Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. · Desconecte las mangueras y limpie los filtros. El filtró de la manguera pueda estar tapado. · A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua pueda variar bajo a que la funciona automatica de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. · Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fria cuando se selectionan las temperaturas de lavado fria o tibia.Esta es una funciona normal que cumple el control de temperatura automatístico dato que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| La puerta (tapa) está trabajo o no se abre. | · Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. · Puedelearalgunosminutosquele mecanismo de cierre de la puerta se desconnecte. |
| No drena y/o no centrifuga. | · Controle el fusible o reinicie el disyuntor. · Asegúrese de que la tensióneléctricaesnormal · Asegúrese de que la lavadoraesté enchufada. · Asegúrese de que lamanguera de drenaje apunte hacía abajo.. (Solo modelos de drenaje natural) · Asegúrese de que lamanguera de drenaje no esté obstruida. · Asegúrese de que lamanguera de drenaje no esté torcida. · Enderece las manguera de drenaje. Si existe algo restricción en cuando al drenaje, comuniquese con el servicios técnico. · Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| La entrega está humeda al final del ciclo. | ·Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). (Solo modelo aplicable) ·Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el excesso de espuma. ·La entrega es demasiadokleena. Las cargas muykleñas (una o dos prendas) se pueda desequilibrar y no centroidarfugarse Completely. |
| Pierde agua. | ·Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. ·Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de suministro de agua está en la posición correcta. Ajustelo de nuevo. ·Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje está correctamente connectado y asegurado al sistemas de drenaje. ·Evite sobrecargar la lavadora. ·Use un detergente de alta eficacia (HE) para evaporar la formación de espuma en excesso. ·Asegúrese de que la manguera de suministro no está torcida. ·Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se pueda cerrarra agua. Cierre un poco la canilla ·Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es asi, repare la canilla. |
| Espuma en excesso. | ·Use un detergente de alta eficacia (HE) para evaporar la formación de espuma en excesso. ·Reduzca la@cantidad de detergente para el agua blanda, las cargaskleñas o las cargas ligeramente sucias. ·NO se recomienda un detergente de baja eficacia. |
| La canasta de centroidarfugado o la manguera de suministro/drenaje está congeladas. | ·Use agua caliente para desconectar la manguera de suministro o de drenaje.Sumérjalas en agua caliente. ·Llene la canasta de centroidarfugado con agua caliente y bajo espereanos 10minutos. ·Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de drenaje.. ·Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje, y verifique que el agua se suministracorrectamente. |
| El agua desagota inmediamente. | ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está obstruida, y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje. Llene la canasta decentrifugado con agua hasta la mitad e intentecentrifugarde nuevo. ·Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que se dreneel agua. Llene la canasta decentrifugado con agua hasta la mitad ycentrifugue de nuevo afterwards liberar la manguera de drenaje. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje está instalada correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según las instrucciones. |
| Manchas en la ropa. · | Limpie el filtromágico. |
| Tiene olores. | ·El excesso de espuma se acumula en los recovecos y pueda causar malos olores. ·Ejecute ciclos de limpieza para limpiar laquina periodically. ·Seque el interior de la lavadoraupon de que haya terminado el ciclo. |
Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung.
Códigos de información
Puede aparecer@cfgos de informacion para poderle a comprender que ocurre con la lavadora.
| No Código Acción | ||
| 1 | 1C | El sensor de Nivel de Agua no está functioning bien. • Revise el arnés de cables del Sensor del nivel de agua. • Si permanece el)código de información,contacte con un centro de atencion al cliente. NOTA Cuando en la pantalla se muestra "1C",la lavadora se drena durante 3minutos. Durante this time, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. |
Solutión de problemas
| No Código Acción | ||
| 2 | 3C | Revise el funcionaimiento del motor. • Pruebe reinecer el ciclo. • Si el problema continúa, llame al servicios técnico. |
| 3 | 4C | No hay suministro de agua. • Asegúrese de que las canillas estén abiertas. • Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las canillas estén congeladas. • Asegúrese de que la lavadora funciona con suficiente presión de agua. • Asegúrese de que la canilla de agua fria está connectada apropiadamente. • Limpie el filtro de red ya que pueda estar obstruido. NOTA Cuando en la pantalla se muestra "4C", la lavadora se drena durante 3关键时刻. Durante this time, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. |
| 4 4C2 | • Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fria está connectada firmamente a la canilla de agua fria. Si está connectada a la canilla de agua caliente, pueda que se deformle la ropa con algunos ciclos. | |
| 5 | 5C | No hay desagote de agua. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no está congelada ni obstruida. • Asegúrese de que la manguera de drenaje está posicionada correctamente,dependiendo del tipo de connexion. • Limpie el filtro de basura ya que pueda estar obstruido. • Asegúrese de que la manguera de drenaje está derecha todo el camino al sistema de desagote. • Si permanece el número de información,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| 6 9C1 | Hay que verificar el control electrónico (Error de sobrecarga) • Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de cables. • Verifique si el suministro de energia funciona adeuadamente. • Si permanece el número de información,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| No Código Acción | |
| 7 9C2 | Se detectó tensión bajaVerifique si el cable de alimentación está enchufado.Si permanece el)código de información,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| 8 AC6 | Problema de communicator de inversorRevise la PCB inversa y el arnés del cable.Si permanece el)código de información,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| 9 | dC |
| 10 HC | Verificacion de calefacción de alta temperaturaSi permanece el)código de informacion,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| 11 LC | Revise la manguera de drenajeAsegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté colocado en el piso.Asegúrese de que la manguera de drenaje no está obstruida.Si permanece el)código de informacion,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| NOTACuando en la pantalla se muestra "LC",la lavadora se drena durante 3 Minutes.Durante this time,el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. | |
| 12 OC | Se dellrama el aguaReinicie después del centrifugado.Si el)código de información permanece en la pantalla,contacte un centro de atencion al cliente de Samsung local. |
| 13 PC | Cuando no es possible detectar la posición del embrague.Si permanece el)código de informacion,contacte con un centro de atencion al cliente. |
| 14 PC1 | Después de que se detecta la posición del embrague,si la seals del embrague de efecto Hall es equivocada,ocurre un error.Si permanece el)código de informacion,contacte con un centro de atencion al cliente. |
Espanol 63
Solutión de problemas
| No Código Acción | |
| 15 Ub | El centrifugado no funciona · Asegúrese de que la ropa está distribuida en forma pareja. · Asegúrese de que la lavadora está en una superficie plana, estable. · Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un elemento como por exemple una bata o un par de jeans, el centrifugado final pueda no ser satisfactorio, y aparecerá un mensaje de revisión "Ub" en la pantalla. |
Para los@cuidos que no figuran mas arriba,llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
64 Espanol
Especillasiones
Tabla deindicaciones sobre telas
Los siguientes@simbolos.ofrecen indicaciones acerca de las prendas.La etiqueta deindicacionesde la prenda incluye@simbolospara secado,blanqueado, secado yplanchado,o limpieza en seco cuando son necessarios.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nationales eimportados.Siga lasindicacionesdela etiqueta para optimizar la vidautilde la prenda y reducirlos problemas del lavado.
Ciclo de lavado
| Normal | |
| Plancha permanente/Antiarrugas/Control de arrugas | |
| Prendas suaves/delicadas | |
| Lavado a mano |
Temperatura del agua
| ... | Caliente |
| .. | Tibia |
| . | Frida |
NOTA
Representa las temperatas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105^ a 125^ F/41°a 52^, para Tibia es de 85^ a 105^ F/ 29^ a 41^ y para Fria es de 60^ a 85^ F/ 16^ a 29^. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimum de 60^ F/ 16^ para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperatas porque las temperatas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperatas del suministro de agua regional. Por exemple, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno possible ser de 40^ / 4^ ,que es demasiado fria para que se logre un lavado eficaz. En este caso, sera precisejoajustar la temperature del agua selectionando la opticonde temperature calida,agregando algo de agua caliente hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo) o usinga la option de calentamento de la lavadora, si esta disponible.
Blanqueador
| Cualquier blanqueador (cuando sea Neededo) |
| Solo blanqueador sin cloro (proteccion del color) (si esneededo) |
| Secar en secadora |
Normal
| Plancha permanente/Antiarrugas/Control de arrugas |
| Prendas suaves/delicadas |
Espanol 65
Especillasiones
Instrucciones speciales
| Secar colgado/tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Secado con calor
| Alta | |
| Media | |
| Baja | |
| ○ | Cualquier calor |
| ● | Sin calor/aire |
Temperatas de secado con plancha o vapor
| Alta | Alta |
| Media | Media |
| Baja | Baja |
Simbolos de advertencia para el lavado
| No lavar | |
| No retorcer | |
| No usar blanqueador | |
| No Separ en secadora | |
| Sin vapor (agregado a la plancha) | |
| No planchar |
Limpiar en seco
| ○ | Limpiar en seco |
| ⊗ | No limpiar en seco |
| □ | Secar colgado/tender |
| III | Colgar para que escurra |
| - | Secar en posición horizontal |
Ayuda al medioambiente
-Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Quite la tapa para que los animales y los niños微量元素 no podan quedar atrapados bajo de la lavadora.
- No实用性 cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea Needed.
- Ahorro agua y electricidad realizando solo la capacité total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se usa).
Declaración de conformidad
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
Especillasiones
Hoja de specifications


| Tipo Lavadora de energia superior | |||
| Nombre del modelo WA52J8060A* W | WA52J8700A* | ||
| Dimensiones (pulgadas (cm)) | A. Altura 46.0 (116.8) | ||
| B. Ancho 27.0 (68.6) | |||
| C. Altura con la tapa abierta 59.8 (152.0) | |||
| D. Profundidad 29.3 (74.4) | |||
| Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) | |||
| Peso NETO (kg (lb)) 66 (145.5) 67 (147.7) | |||
| Revoluciones del centrifugado 1100 rpm | |||
| Potencia del calentador | Lavado 120 V 700 W | ||
| Centrifugado 120 V 400 W | |||
| Drenaje | 120 V | 80 W | |
68 Espanol
Tabla de ciclo
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y las options para su lavadora.
WA52J8060A*

NOTA
| Configuración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de suscried) | ||
| ●: configuración de fábrica | H: Caliente | EH: Muy alto | H: Pesado |
| ●: se pueda selectionar W: Tibia H: Alta | ▲ | ||
| EW: Lavado ecologico calido | M: Media N: Normal | ||
| C: Fria L: Baja | ▼ | ||
| TC: Agua fria de la llave | NS: Sin concentrificio | L: Poco sucia | |
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y las options para su lavadora.
WA52J8700A*

NOTA
| Configuración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de suscried) | ||
| ●: configurado en fábrica | EH: Extra Hot (Muy Caliente) | EH: Extra High (Muy Rápido) | H: Heavy (Pesado) |
| ●: se pueda selectionar H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto) | ▲ | ||
| W: Warm (Tibia) M: Medium | (Medio) N: Normal (Normal) | ||
| EW: Eco Warm (Eco Tibia) L: Low (Bajo) | ▼ | ||
| C: Cold (Fria) | NS: No Spin (Sin Centrifugar) | L: Light (Ligero) | |
| TC: Tap Cold (Temperatura Natural) | |||
Garantía ( Estados Unidos)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obr durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano deabra. Tres (3) años para el también inoxidable (solo el repuesto). Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo专业技术e de la garantía solo pueda ser prestado por un centro de serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestará serviceo专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad bajo de los Estados Unidos contiguos. El serviceo专业技术o a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术o a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术o. Si el service专业技术o no está disponible, SAMSUNG peut optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术o autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos重新os o reacondicionados si se verifies que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obrances durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de series o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caía de rayos, u或者其他 casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, UTILidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instructaciones, instructaciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendedas en el manual de instructaciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instructaciones o corregir erreores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterrupido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCOUNTERA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
Garantía ( Estados Unidos)
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESENTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILITYD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthersderechos que varian segun el Estado en el que se enquiryre.
Para recibir servicios专业技术, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar sistemas,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Garantía (CANADÁ)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y loenta como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obr durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano deabra. Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía solo puede ser prestado por un centro de技术服务专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestará技术服务专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujejo a la disponibiliidad bajo de Canadá. El service专业技术o domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术o a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del serviceo专业技术o. Si el serviceo专业技术o no está disponible, SAMSUNG peut oprear por transporte el producto hasta y desde el serviceo专业技术o autorizzato.
Garantía (CANADA)
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos重新os o recondicionados si se verifies que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialico anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obrarencados durante el uso normal y dométrico de este producto y no sera valida para lo siguientes: danos que occurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o de producto alterados; dano cosmétrico o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundación, caía de rayos, uthers casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, Utilities, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instructiones, instructiones de mantenimiento y ambientales que está cubiertas y recomendedas en el manual de instructiones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del serviceño技術o para recibir instruciones o corregir erros en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterrupido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUESTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESENTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESión AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTinta DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de dáños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthersrechos que varian según la province en la que se enquiry.
Para recibir servicios专业技术, comuniquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar problemas,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
SAMSUNG
TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
| MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support |


DC68-03133Y-09 MES