SONY XR-4890 - Radio del coche

XR-4890 - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XR-4890 SONY en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY XR-4890 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio de coche con casete
Bandas de radioFM / MW / LW
Reproducción de casete
Alimentación12 V CC (corriente continua)
Compatibilidad de antenaEstándar para coche
Control de volumenManual
EcualizadorNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
ConectividadSalida para altavoz, antena
Función de memoriaEstaciones de radio memorizables
PantallaNo especificado
InstalaciónTablero del coche
Año de lanzamiento1999
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - XR-4890 SONY

¿Cómo reiniciar mi SONY XR-4890?
Para reiniciar su SONY XR-4890, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se apague y luego se encienda nuevamente.
¿Qué hacer si mi SONY XR-4890 no enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese de que el enchufe funcione probando otro dispositivo. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo conectar mi SONY XR-4890 al Wi-Fi?
Acceda al menú de configuración y seleccione 'Red'. Elija 'Wi-Fi' y luego actívelo. Seleccione su red Wi-Fi de la lista e ingrese la contraseña cuando se le solicite.
¿Por qué el sonido de mi SONY XR-4890 es bajo?
Verifique el nivel de volumen del dispositivo y asegúrese de que no esté en modo silencioso. Si el problema persiste, verifique las conexiones de sus altavoces.
¿Cómo actualizar el software de mi SONY XR-4890?
Vaya al menú de configuración y seleccione 'Actualización del sistema'. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión del software.
Mi SONY XR-4890 no detecta mi dispositivo Bluetooth, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté en modo de emparejamiento. Reinicie tanto su SONY XR-4890 como el dispositivo Bluetooth, y luego intente emparejarlos nuevamente.
¿Qué hacer si la pantalla de mi SONY XR-4890 está negra?
Verifique que el dispositivo esté encendido y correctamente conectado a una fuente de alimentación. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciarlo de acuerdo con las instrucciones de reinicio.
¿Cómo ajustar el ecualizador en mi SONY XR-4890?
Acceda al menú de audio y seleccione 'Ecualizador'. Puede elegir entre los ajustes predefinidos o ajustar manualmente los niveles de frecuencia según sus preferencias.
¿Es compatible el SONY XR-4890 con servicios de streaming?
Sí, el SONY XR-4890 es compatible con varios servicios de streaming. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet para acceder a estos servicios.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario para el SONY XR-4890?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de Sony en la sección 'Soporte' o en la aplicación móvil de Sony si la ha instalado.

Preguntas de los usuarios sobre XR-4890 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XR-4890 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XR-4890 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XR-4890 SONY

Manual de instrucciones ____ ES

Bruksanvisning SE

Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.

Gracias por adquirir este reproductor de cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de diversas funciones, así como de un mando rotativo opcional.

Indice

Localización de los controles .... 3

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad 4

Extracción del panel frontal 4

Ajuste del reloj 5

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas 6

Reproducción de cintas en diversos modos .... 7

Radio

Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) 7

Memorización de las emisoras deseadas ..... 8

Recepción de emisoras memorizadas .... 8

Descripción general de la función RDS ..... 9

Visualización del nombre de la emisora ...... 9

Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF)...... 10

Recepción de anuncios de tráfico 12

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA .... 12

Localización de emisoras mediante el tipo de programa .... 13

Ajuste automático del reloj 14

Otras funciones

Etiquetado del mando rotativo 15

Uso del mando rotativo.... 15

Ajuste de las características de sonido ...... 17

Atenuación del sonido 17

Cambio de los ajustes de sonido y visualización.... 17

Refuerzo de los graves — D-bass .... 18

Información complementaria

Precauciones 18

Mantenimiento 19

Desmontaje de la unidad 20

Especificaciones 21

Guía de solución de problemas.... 22

Localización de los controles

SONY XR-4890 - Localización de los controles - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MODE SEEK/AMS SOURCE SOURCE OFF SHIFT SET UP PLAY MODE 1 2 3 4 5 6 DSPL - PRST + STY AF/T DBASS OFF 1 2 3 XR-5890R/5880R 12 13 14 15 16 17 18

Consulte las páginas enumeradas para obtener más información.

1 Control SEEK/AMS (búsqueda/Sensor de música automático/búsqueda manual) 6, 8, 11, 14
2 Botón MODE (◀▶) Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 6 Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 7, 8
3 Botón SOURCE (TAPE/TUNER) 6, 7, 8, 12
4 Dial (control de volumen/graves/agudos/izquierdo-derecho/trasero-delantero) 5, 17
5 Botón SOUND 17
6 Visor
7 Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 6, 9, 10
8 Botón ≧ (expulsión) 6
9 Botón PTY* Programa RDS 14

10 Botón PRST Durante la recepción de radio: Selección de emisoras memorizadas 8
11 Botón AF/TA* 10, 11, 12, 13
12 Botón de liberación del panel frontal RELEASE 4, 20
13 Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 4
14 Botón OFF 4, 6
15 Botón SHIFT PLAY MODE 7, 8, 11, 13 SET UP 5, 14, 17
16 Selector POWER SELECT (situado en la parte inferior de la unidad) Consulte “Selector POWER SELECT” en el manual de instalación y conexiones.
17 Botones numéricos 8, 11, 13 18 Control D-BASS 18

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad

Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.

Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

SONY XR-4890 - Restauración de la unidad - 1

Botón de restauración

Nota

Al pulsar el botón de restauración se borrarán el ajuste del reloj y algunas funciones memorizadas.

Extracción del panel frontal

Es posible extraer el panel frontal de esta unidad con el fin de evitar su robo.

1 Pulse OFF.
2 Pulse RELEASE, deslice el panel frontal ligeramente hacia la izquierda y tire de él hacia fuera.

SONY XR-4890 - Extracción del panel frontal - 1

text_image OFF RELEASE

Notas

  • Tenga cuidado para que el panel no se caiga cuando lo extraiga de la unidad.
  • Si extrae el panel mientras la unidad está encendida, la alimentación se desactivará automáticamente para evitar que los altavoces se dañen.
  • Cuando lleve consigo el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado para el mismo.

Inserción del panel frontal

Fije la parte Ⓐ del panel con la parte ⓑ de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido.

SONY XR-4890 - Inserción del panel frontal - 1

  • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
  • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad.
  • No ejerza demasiada presión sobre el visor del panel frontal.
  • No exponga el panel frontal a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil aparcado bajo la luz solar directa ni en ningún otro lugar donde pueda producirse un aumento considerable de la temperatura.

Alarma de precaución

Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos (sólo si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad está ajustado en la posición Ⓐ).

Ajuste del reloj

El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas.

Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08

1 Pulse SHIFT y, a continuación, ② (SET UP) varias veces hasta que aparezca "CLOCK".

SET CLOCK

① Pulse ④ (→).

SONY XR-4890 - Ajuste del reloj - 1

text_image SET 1.01.01 1.01.01

La indicación de hora parpadea.

② Ajuste la hora.

SONY XR-4890 - Ajuste del reloj - 2

para retroceder

para avanzar

SET 110710

③ Pulse ④ (→).

SET

La indicación de minutos parpadea.

④ Ajuste los minutos.

SONY XR-4890 - Ajuste del reloj - 3

para retroceder

para avanzar

SET

2 Pulse SHIFT.

1998

El reloj se pone en funcionamiento.

3 Pulse SHIFT.

Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción normal.

Nota

Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad se ajusta en la posición B, active primero la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj.

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas

Inserte un cassette.

La reproducción se iniciará de forma automática.

SONY XR-4890 - Escucha de cintas - 1

Si ya hay un cassette insertado, pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca "FWD" o "REV" para iniciar la reproducción.

Se reproduce la cara orientada hacia arriba.

FWHTAPF

Se reproduce la cara orientada hacia abajo.

REVTAPE

Consejo

Para cambiar el sentido de reproducción de la cinta, pulse MODE (◀▶).

ParaPulse
Detener la reproducciónOFF
Expulsar el cassette

Bobinado rápido de la cinta

Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición.

Avance rápido

Rebobinado

SONY XR-4890 - Bobinado rápido de la cinta - 1

Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse MODE (◀▶).

Localización de un tema específico

— Sensor de música automático (AMS)

Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o hacia abajo y suéltelo cada vez que llegue al tema que desea omitir.

Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez.

Para localizar temas posteriores

Para localizar temas anteriores

SONY XR-4890 - Localización de un tema específico - 1

Nota

La función AMS puede no activarse si:

— los espacios en blanco entre los temas son inferiores a cuatro segundos
— hay ruido entre los temas
— existen largas secciones con volumen bajo o sin sonido.

Cambio de los elementos mostrados

Cada vez que pulse DSPL, el elemento cambiará de la forma siguiente:

SONY XR-4890 - Cambio de los elementos mostrados - 1

flowchart
graph LR
    A["Reproducción de cintas"] --> B["Reloj"]
    B --> C["Frecuencia*"]

* Siempre que esté activada una de las siguientes funciones.

— Función ATA
— Función AF/TA (XR-5890R/5880R)

Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.

En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 17).

Reproducción de cintas en diversos modos

Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos:

  • REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual.
  • METAL (Metal)* permite reproducir una cinta metálica o CrO₂.
  • BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
  • ATA (activación automática del sintonizador) activa automáticamente el sintonizador durante el bobinado rápido de la cinta.

1 Durante la reproducción, pulse SHIFT. Aparece "SHIFT-ON" en el visor.

2 Pulse ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción deseado.

Cada vez que pulse ③ (PLAY MODE), los elementos cambiarán de la siguiente forma:

$$ \mathrm{REP} \rightarrow \text { METAL* } \rightarrow \text { BL SKP } \rightarrow \text { ATA } $$

* XR-5890R/4890 solamente

3 Pulse ④ (→) para seleccionar "ON".

Se inicia el modo de reproducción.

4 Pulse SHIFT.

Para volver al modo normal de reproducción, seleccione "OFF" en el paso 3 anterior.

Nota

Si aparece la indicación "SFT", pulse ⒽSHIFT para completar el ajuste de modo.

Radio

Memorización automática de emisoras

— Memorización de la mejor sintonía (BTM)

Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).

Precaución

Para sintonizar emisoras durante la conducción, utilice la función de memorización de la mejor sintonía para evitar accidentes.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambia de la siguiente forma:

$$ \text { TUNER } \leftrightarrow \text { TAPE } $$

2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.

Cada vez que pulse MODE, la banda cambia de la siguiente forma:

$$ \boxed {\begin{array}{c}\rightarrow \text {FM1} \longrightarrow \text {FM2} \longrightarrow \text {FM3} \longrightarrow \text {MW} \longrightarrow \text {LW}\\hline\end{array}} $$

3 Pulse SHIFT y, a continuación, ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca "B.T.M".

4 Pulse ④ (→).

La unidad almacena en los botones numéricos las emisoras por orden de frecuencia.

La unidad emite un pitido cuando el ajuste se almacena.

5 Pulse SHIFT.

Notas

  • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán su ajuste anterior.
  • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.

Memorización de las emisoras deseadas

Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 cada una para FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera.

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o hacia abajo para sintonizar la emisora que desea almacenar en el botón numérico.
4 Pulse y mantenga pulsado el botón numérico que desee (de ① a ⑥) hasta que aparezca "MEM".

En el visor aparecerá la indicación del botón numérico.

Nota

Si almacena otra emisora en el mismo botón numérico, la emisora previamente almacenada se borrará.

Recepción de emisoras memorizadas

1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Pulse el botón numérico (① a ⑥) en el que esté almacenada la emisora que desee.

Consejo

Pulse cualquier lado de PRST para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).

Si no puede sintonizar una emisora programada

Desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para buscar la emisora (sintonización automática).

La exploración se detiene al recibirse una emisora. Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo varias veces hasta recibir la emisora que desee.

Nota

Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse SHIFT y, a continuación, ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que el visor muestre "LOCAL" (modo de búsqueda local). A continuación, pulse ④ (→) para seleccionar "LOCAL-ON". Pulse SHIFT.

Sólo se sintonizarán las emisoras de señal relativamente intensa.

Consejo

Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición hasta que aparezca la frecuencia que desee (sintonización manual).

Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico

1 Durante la recepción de radio, pulse SHIFT y, a continuación, ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca "MONO".
2 Pulse ④ (→) varias veces hasta que aparezca "MONO-ON".

El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación "ST" desaparecerá).

3 Pulse SHIFT.

Para volver al modo normal, seleccione "MONO-OFF" en el anterior paso 2.

Cambio de los elementos mostrados

Cada vez que pulse DSPL, los elementos cambiarán de la siguiente forma:

Frecuencia (Nombre de la emisora)* ↔ Reloj

* Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, aparecerá el nombre de la misma (XR-5890R/5880R solamente).

Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.

En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 17).

Descripción general de la función RDS

El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de anuncios de tráfico y localización de emisoras mediante el tipo de programa.

Notas

  • La disponibilidad de todas las funciones RDS está determinada por el país o la región.
  • La función RDS puede no activarse correctamente si la señal es débil o si la emisora sintonizada no transmite datos RDS.

Visualización del nombre de la emisora

El nombre de la emisora actual se ilumina en el visor.

Seleccione una emisora de FM (página 7).

Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, el nombre de la misma se ilumina en el visor.

La indicación “*” significa que se recibe una emisora RDS.

Cambio de los elementos mostrados

Cada vez que pulse DSPL, los elementos cambiarán de la siguiente forma:

Nombre de la emisora (Frecuencia) ↔ Reloj

Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.

En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden.

Consejo

Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 17).

Nota

Aparecerá "NO NAME" si la emisora recibida no transmite datos RDS (XR-5890R/5880R solamente).

Resintonización automática del mismo programa

— Frecuencias alternativas (AF)

La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar la emisora manualmente.

Las frecuencias cambian automáticamente.
SONY XR-4890 - Resintonización automática del mismo programa - 1

text_image 98,5MHz 96,0MHz Emisora 102,5MHz

1 Seleccione una emisora de FM (página 7).

2 Pulse AF/TA varias veces hasta que "AF-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar una emisora alternativa de señal más intensa dentro de la misma red.

Nota

Si no existe ninguna emisora alternativa en la zona y no es necesario buscarla, desactive la función AF pulsando (AF/TA) varias veces hasta que "AF TA-OFF" se ilumine.

Cambio de los elementos del visor

Cada vez que pulse AF/TA, los elementos visualizados cambian de la siguiente forma:

SONY XR-4890 - Cambio de los elementos del visor - 1

flowchart
graph LR
    A["TA-ON"] --> B["AF TA-ON*"]
    C["AF-ON"] <--_D["AF TA-OFF"]

* Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA.

Notas

  • La indicación "NO AF" y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red.
  • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una emisora con la función AF activada, significa que no hay disponible ninguna frecuencia alternativa. Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo mientras el nombre de la emisora parpadea (sin superar un espacio de ocho segundos).
    La unidad inicia la búsqueda de otra frecuencia con los mismos datos PI (Identificación de programa) (se muestra "PI SEEK" y no se recibe sonido). Si la unidad no consigue encontrar otra frecuencia, se muestra "NO PI" y la unidad vuelve a la frecuencia seleccionada anteriormente.

Recepción de programas regionales

La función de activación regional ("REG-ON") de esta unidad permite permanecer en la sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la unidad es "REG-ON". No obstante, si desea desactivar la función, realice lo siguiente:

1 Durante la recepción de radio, pulse SHIFT y, a continuación, ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca "REG".
2 Pulse ④ (→) varias veces hasta que aparezca "REG-OFF".
3 Pulse SHIFT.

Observe que al seleccionar "REG-OFF" la unidad podría cambiar a otra emisora regional de la misma red.

Para volver a la activación regional, seleccione "REG-ON" en el anterior paso 2.

Nota

Esta función no se activa en el Reino Unido ni en determinadas zonas.

Función de enlace local (sólo Reino Unido)

La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos.

1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local.
2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local.
3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local que desee.

Recepción de anuncios de tráfico

Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa.

Pulse AF/TA varias veces hasta que "TA-ON" o "AF TA-ON" se ilumine en el visor.

La unidad comienza a buscar emisoras que emitan información sobre tráfico. "TP" se ilumina en el visor al encontrar una emisora que emita anuncios de tráfico.

Ál iniciarse el anuncio de tráfico, "TA" parpadea. Esta indicación deja de parpadear cuando el anuncio finaliza.

Consejo

Si el anuncio de tráfico comienza mientras escucha otra fuente de programa, la unidad cambia automáticamente al anuncio y vuelve a la fuente original al finalizar éste.

Notas

  • "NO TP" parpadea durante cinco segundos si la emisora recibida no emite anuncios de tráfico. A continuación, la unidad comienza a buscar una emisora que emita dichos anuncios.
  • Si la indicación "EON" aparece junto con "TP" en el visor, significa que la emisora actual utiliza la emisión de anuncios de tráfico de otras emisoras de la misma red.

Para cancelar el anuncio de tráfico actual

Pulse AF/TA o SOURCE.

Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando AF/TA hasta que "AF TA-OFF" se ilumine.

Programación del volumen de los anuncios de tráfico

Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar un anuncio, el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado.

1 Seleccione el nivel de volumen que desee.

2 Pulse AF/TA durante dos segundos. Se muestra "TA" y se almacena el ajuste.

Recepción de anuncios de urgencia

Si se emite un anuncio de urgencia mientras escucha la radio, el programa cambiará automáticamente al anuncio. Si escucha una fuente que no sea la radio, es posible recibir anuncios de urgencia si activa la función AF o TA. En este caso, la unidad cambiará automáticamente a dichos anuncios independientemente de la fuente que esté escuchando en ese momento.

Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA

Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada. Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF, TA o ambos) para cada emisora programada, o bien el mismo para todas.

Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas

1 Seleccione una banda de FM (página 7).
2 Pulse AF/TA varias veces para seleccionar "AF-ON", "TA-ON" o "AF TA-ON" (tanto para la función AF como para la TA).

Observe que si selecciona “AF TA-OFF” se almacenarán tanto las emisoras RDS como las que no lo son.

3 Pulse SHIFT, y a continuación, ③ (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca "B.T.M".
4 Pulse ④ (→) hasta que "B.T.M" parpadee.
5 Pulse SHIFT.

Programación de ajustes diferentes para cada emisora programada

1 Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee.
2 Pulse AF/TA varias veces para seleccionar "AF-ON", "TA-ON" o "AF TA-ON" (tanto para la función AF como para la TA).
3 Pulse y mantenga pulsado el botón numérico que desee hasta que aparezca "MEM".

Repita el procedimiento a partir del paso 1 para programar otras emisoras.

Consejo

Si desea cambiar el ajuste AF y/o TA predefinido después de sintonizar la emisora memorizada, active o desactive la función AF o TA.

Localización de emisoras mediante el tipo de programa

Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación.

Tipos de programaIndicación
NoticiasNEWS
Temas de actualidadAFFAIRS
InformaciónINFO
DeportesSPORT
EducaciónEDUCATE
DramaDRAMA
CulturaCULTURE
CienciaSCIENCE
VariedadesVARIED
Música popPOP M
Música rockROCK M
Música fácil de escucharEASY M
Clásica ligeraLIGHT M
ClásicaCLASSICS
Otros tipos de músicaOTHER M
Información meteorológicaWEATHER
EconomíaFINANCE
Programas infantilesCHILDREN
Asuntos socialesSOCIAL A
ReligiónRELIGION
Conversación telefónicaPHONE IN
ViajesTRAVEL
OcioLEISURE
Música jazzJAZZ
Música countryCOUNTRY
Música nacionalNATION M
Melodías de ayerOLDIES
Música folkFOLK M
DocumentalesDOCUMENT
Sin especificarNONE

Nota

No es posible utilizar esta función en los países en los que no se disponga de datos PTY (selección de tipo de programa).

continúa en la página siguiente →

1 Pulse PTY durante la recepción de FM hasta que "PTY" se ilumine en el visor.

PTYINFLO

El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.

2 Pulse PTY varias veces hasta que aparezca el tipo de programa que desee.

Los tipos de programa aparecen en el orden mostrado en la anterior tabla. Observe que no es posible seleccionar "NONE" (sin especificar) para realizar la búsqueda.

PtySPDRT

3 Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo.

La unidad comienza a buscar una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado. Al encontrarla, el tipo de programa vuelve a aparecer durante cinco segundos. Si la unidad no encuentra el tipo de programa, "NO" y dicho tipo de programa aparecerán alternativamente durante cinco segundos. A continuación, la unidad vuelve a la emisora seleccionada anteriormente.

Ajuste automático del reloj

Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente.

1 Durante la recepción de radio, pulse SHIFT y, a continuación, ② (SET UP) varias veces hasta que aparezca "CT".

SETC T D F F

2 Pulse ④ (→) varias veces hasta que aparezca "CT-ON".

El reloj se ajusta.

SETCT-DIN

3 Pulse SHIFT para volver a la indicación normal.

Para cancelar la función CT

Seleccione "CT-OFF" en el anterior paso 2.

Notas

  • La función CT puede no activarse aunque se reciba una emisora RDS.
  • Es posible que la hora real y la ajustada mediante la función CT no coincidan.

Otras funciones

También puede controlar esta unidad con un mando rotativo opcional.

Etiquetado del mando rotativo

En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración.

SONY XR-4890 - Etiquetado del mando rotativo - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-4890 - Etiquetado del mando rotativo - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Uso del mando rotativo

Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles.

Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE

SONY XR-4890 - Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE - 1

Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambiará de la siguiente forma:

TUNER ↔ TAPE

Al pulsar MODE, el funcionamiento cambiará de la siguiente forma;

  • Cinta:
    sentido de reproducción
  • Sintonizador:
    FM1 → FM2 → FM3 → MW
    → LW

Consejo

Si el selector POWER SELECT se ha ajustado en la posición B, podrá activar la unidad pulsando SOURCE en el mando rotativo.

Mediante el giro del control SEEK/AMS

SONY XR-4890 - Mediante el giro del control SEEK/AMS - 1

Gire el control y suéltelo para:

  • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, pulse (MODE).
  • Sintonizar emisoras automáticamente. Gire y mantenga girado el control para localizar una emisora específica.

Mediante la presión y giro del control PRESET/DISC

SONY XR-4890 - Mediante la presión y giro del control PRESET/DISC - 1

Presione y gire el control para:

Recibir emisoras memorizadas en los botones numéricos.

Otras operaciones

Gire el control VOL para ajustar el volumen.
SONY XR-4890 - Otras operaciones - 1

text_image ajustar el volumen. Pulse ATT para atenuar el sonido. OFF Pulse OFF para desactivar la unidad.

SONY XR-4890 - Otras operaciones - 2

text_image Pulse SOUND para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse DSPL para cambiar los elementos mostrados.

Cambio de la dirección de funcionamiento

La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica como se muestra en la siguiente ilustración.

SONY XR-4890 - Cambio de la dirección de funcionamiento - 1

text_image Para aumentar Para disminuir

Si precisa instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento.

SONY XR-4890 - Cambio de la dirección de funcionamiento - 2

Pulse SOUND durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL.

Consejo

También es posible cambiar la dirección de funcionamiento de estos controles con la unidad (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización” en la página 17).

Ajuste de las características de sonido

Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos.

1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.

VOL (volumen) → BAS (graves) → TRE (agudos) → BAL (izquierdo y derecho) → FAD (delantero y trasero)

2 Gire el dial para ajustar el elemento seleccionado.

Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos después de seleccionar el elemento. (Transcurridos tres segundos, la función del dial vuelve a ser la de control de volumen.)

Atenuación del sonido

Pulse ATT en el mando rotativo.

La indicación "ATT-ON" parpadea momentáneamente.

Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a pulsar ATT.

Consejo

La unidad reducirá automáticamente el volumen cuando entre una llamada telefónica (función ATT para teléfono) (XR-5890R/4890 solamente).

Cambio de los ajustes de sonido y visualización

Es posible ajustar los siguientes elementos:

  • CLOCK (Reloj) (página 5).
  • CT (Hora del reloj)* (página 14).
  • AMBER/GREEN – que permite cambiar el color de iluminación entre ámbar o verde.
  • BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos.
  • RM (Mando rotativo) – que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo.

— Seleccione "NORM" para utilizar el mando rotativo en la posición ajustada de fábrica.

— Seleccione "REV" si monta el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección.

- M.DSPL – para activar o desactivar el desplazamiento de indicaciones por el visor.

1 Pulse SHIFT.
2 Pulse ② (SET UP) varias veces hasta que aparezca el elemento que desee.

Cada vez que pulse ② (SET UP), los elementos cambian de la siguiente forma:

$$ \begin{array}{l}\text { CLOCK } \rightarrow \text { CT* } \rightarrow \text { AMBER / GREEN } \rightarrow \text { BEEP }\\rightarrow \text { RM } \rightarrow \text { M.DSPL }\end{array} $$

El elemento mostrado variará en función de la fuente.

3 Pulse ④ (→) para seleccionar el ajuste que desee (por ejemplo: ON u OFF).
4 Pulse SHIFT.

Una vez finalizado el ajuste de modo, el visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal.

Nota

Si aparece la indicación "SFT", pulse ⓊSHIFT para completar el ajuste de modo.

Refuerzo de los graves

— D-bass

Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de baja frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo convencional de graves. Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado. El control D-BASS permite reforzar y ajustar el sonido de graves fácilmente.

SONY XR-4890 - — D-bass - 1

line | Frecuencia (Hz) | D-BASS 1 | D-BASS 2 | D-BASS 3 | | --------------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 0 | 0 | 0 |

Ajuste de la curva de graves

Gire el control D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3).

"D-BASS" aparece en el visor.

Para cancelar, gire el control hasta OFF.

Nota

Si los graves se distorsionan, ajuste el control D-BASS o el volumen.

Información complementaria

Precauciones

  • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
  • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.
  • Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central.
  • Si reproduce la cinta durante mucho tiempo, el cassette puede calentarse debido al amplificador de potencia incorporado. No obstante, esto es normal.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Para mantener una alta calidad de sonido

Si existen soportes para bebidas cerca del equipo de audio, tenga cuidado de que no salpiquen zumos u otras bebidas dulces sobre el mismo, ya que la existencia de residuos azucarados en la unidad o en las cintas de cassette pueden ensuciar los cabezales de reproducción, reducir la calidad de sonido o eliminar el sonido de reproducción.

Los kits de limpieza para cassettes no eliminan las sustancias azucaradas de los cabezales de cinta.

SONY XR-4890 - Para mantener una alta calidad de sonido - 1

Notas sobre los cassettes

Cuidados de los cassettes

  • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales.
  • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
  • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente frías ni a la humedad.
  • La existencia de holguras en la cinta puede provocar que ésta se enrede en el mecanismo. Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar holguras.

SONY XR-4890 - Cuidados de los cassettes - 1

text_image Holgura

- Los cassettes deformados y las etiquetas mal adheridas pueden causar problemas al insertar o expulsar las cintas. Retire o adhiera con firmeza las etiquetas.

SONY XR-4890 - Cuidados de los cassettes - 2

- Es posible que el sonido se distorsione mientras se reproduce el cassette. El cabezal del reproductor de cassettes debe limpiarse después de 50 horas de uso.

Cassettes de duración superior a 90 minutos

No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta utilizada en estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse con facilidad. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada de estas cintas pueden hacer que éstas se enreden con el mecanismo de la platina de cassettes.

SONY XR-4890 - Cassettes de duración superior a 90 minutos - 1

text_image 120 90

Mantenimiento

Sustitución del fusible

Al sustuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

XR-5890R/5880R:
SONY XR-4890 - Sustitución del fusible - 1

text_image Fusible (10 A)

XR-4890/4880:

SONY XR-4890 - Sustitución del fusible - 2

text_image Fusible (10 A)

Advertencia

No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.

Limpieza de los conectores

Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando RELEASE y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De otro modo, podrían dañarse los conectores.

SONY XR-4890 - Limpieza de los conectores - 1

Parte posterior del panel frontal

Notas

  • Como medida de seguridad, antes de limpiar los conectores, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con cualquier dispositivo metálico.

Desmontaje de la unidad

1
SONY XR-4890 - Desmontaje de la unidad - 1

text_image Llave de liberación (suministrada)

2

SONY XR-4890 - Desmontaje de la unidad - 2

Sección del reproductor de cassettes

Pista de cinta

4 pistas, 2 canales, estéreo

Fluctuación y trémolo

0,08 % (WRMS)

Respuesta de frecuencia

30-18.000 Hz

Relación señal-ruido

Tipo de cassette
TYPE II, IV*61 dB
TYPE I58 dB
* XR-5890R/4890 solamente

Sección del sintonizador

FM

Gama de sintonización87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz
Sensibilidad utilizable9 dBf
Selectividad75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido65 dB (estéreo),68 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,7 % (estéreo),0,4 % (mono)
Separación35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia30 – 15.000 Hz

MW/LW

Gama de sintonizaciónMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Terminal de antenaConector de antena externa
Frecuencia intermedia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadMW: 30 μV
LW: 50 μV

Sección del amplificador de potencia

SalidasSalidas de altavoz(conectores de sellado seguro)
Impedancia de altavoz4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia35 W × 4 (a 4 ohmios)

Generales

SalidasCable de control de relé de antena motorizada
Cable de control de atenuación para teléfono (XR-5890R/4890 solamente)
Controles de tonoGraves ± 8 dB a 100 Hz
Agudos ± 8 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC (toma a tierra negativa)
DimensionesAprox. 188 × 58 × 181 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montajeAprox. 182 × 53 × 164 mm (an/al/prf)
MasaAprox. 1,2 kg
Accesorios suministradosComponentes para instalación y conexiones (1 juego)
Estuche para el panel frontal (1)
Accesorios opcionalesMando rotativo RM-X4S

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Guía de solución de problemas

La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad.

Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.

Generales

ProblemaCausa/Solución
Ausencia de sonido.• Cancele la función ATT.• Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
Se ha borrado el contenido de la memoria.• Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.• Se pulsó el botón de restauración.→ Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
El visor no muestra indicaciones.Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores” (página 20).

Reproducción de cintas

ProblemaCausa/Solución
El sonido se distorsiona.Contaminación del cabezal de cinta.→ Limpie el cabezal con un cassette de limpieza de tipo seco disponible en el mercado.
AMS no funciona correctamente.Se produce ruido en el espacio entre temas.Un espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro segundos).Ha desplazado el control SEEK/AMS hacia arriba inmediatamente antes del tema siguiente.Ha desplazado el control SEEK/AMS hacia abajo inmediatamente después de iniciarse el tema.Una pausa larga o una parte de bajas frecuencias, o un nivel de sonido muy bajo se interpreta como un espacio en blanco.

Recepción de radio

ProblemaCausa/Solución
No es posible realizar la sintonización programada.Memorice la frecuencia correcta.La emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la sintonización automática.La emisión es demasiado débil.→ Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.Sintonice la frecuencia con precisión.La emisión es demasiado débil.→ Realice el ajuste en el modo monofónico MONO (página 8).

Funciones RDS (XR-5890R/5880R solamente)

ProblemaCausa/Solución
La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha.La emisora no es TP o es de señal débil.→ Pulse AF/TA varias veces hasta que aparezca “AF TA-OFF”.
Ausencia de anuncios de tráfico.Active “TA”.La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP.→ Sintonice otra emisora.
PTY muestra “NONE”.La emisora no especifica el tipo de programa.

Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Välkommen!

— Sensor de Música Automático (AMS)

1 Seleccione o nivel de volume pretendido.

Parte posterior do painel frontal

Notas

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XR-4890

Categoría : Radio del coche