WF45T6000AW - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF45T6000AW SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Marca | Samsung |
| Modelo | WF45T6000AW |
| Capacidad | 4,5 pies³ (127 L) |
| Altura | 984 mm |
| Ancho | 686 mm |
| Profundidad | 796 mm |
| Profundidad con puerta abierta | 1337 mm |
| Peso neto | 91 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Presión de agua | 20 a 116 psi (137 a 800 kPa) |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1200 rpm |
| Consumo eléctrico (lavado) | 200 W |
| Consumo eléctrico (centrifugado) | 550 W |
| Consumo eléctrico (vaciado) | 80 W |
| Ciclos de lavado | Normal, Alto rendimiento, Ropa blanca, Sábanas, Ropa diaria, Lavado rápido, Delicado, Planchado fácil, Enjuague+Centrifugado, Autolimpieza+ |
| Funciones especiales | Apagado diferido, Smart Care, Seguro infantil, Remojo previo, Desactivación de alarma, Control automático de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Autolimpieza+, limpieza del filtro de desagüe, filtro de malla, cajón de detergente, junta de la puerta |
| Seguridad | Bloqueo de puerta, seguro infantil, detección de fugas, parada automática |
| Piezas incluidas | Llave, cubierta de pernos, guía de manguera, sujetacables |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, 3 años cuba de acero inoxidable, 10/20 años motor DIT |
Preguntas frecuentes - WF45T6000AW SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WF45T6000AW SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF45T6000AW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF45T6000AW de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WF45T6000AW SAMSUNG
Información sobre seguidad 4
Lo que necessities saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Simbolos de seguidad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 6
Advertenciasfundamentalespara la instalacion6
Precaiones para la instalacion 8
Advertenciasfundamentalesparaeluso8
Precaiones de uso 10
Advertenciasfundamentalespara la limpieza 13
Instalación 14
Despaque de la lavadora 14
Componentes 15
Requisitos de instalación 17
Instalacion bajo la linea 21
Antes de comenzar 26
Configuración inicial 26
Pautas de lavado 26
Pautas para el cajon para detergente 28
Funcionamento 31
Panel de control 31
Sencillos pasos para comenzar 35
Descripción de los ciclos 36
Tabla de ciclo 37
Funciones especiales 39
Espanol2
Mantenimiento 41
Autolimpieza+41
Smart Care 42
Drenaje de emergencia 43
Limpieza 44
Recuperación de un congelamento 48
Mantenimiento bajo el遵守 de la lawa 48
Limpieza del exterior 48
Limpieza del interior 49
SolutiOn de problemas 50
Vericaciones 50
Códigos de información 55
Especificaciones 57
Tabla deindicaciones sobre telas 57
Protection del medio ambiente 58
Declaracion de conformidad 58
Hoja de specifications 59
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximum los multiple beneficios y functions de la lavadora.
Lo que necessita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para'apearer autilizar con seguidad y eficacion todas lascharacteristicay functions de su nuevo electrodomestico. Conserve elmanual en un lugar seguro circa delelectrodomestico para consultas futuras. Utilice este electrodomestico solo para el proposto para el quefue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento yonga en funciona la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funciona suven para variedos modelos, las caracteristicas de su lavadora peuvent diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia Sean aplicables. Siiene una consulta o duda, comuniquese con el centro de service más cercano o busque增值服务 en linea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las senales incluidas en este manual del usuario significan lo siguientes:
ADVERTENCIA
Peligros o practicas inseguras que podrián causar lesiones fisicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCION
Peligros o practicas inseguras que podrián Cause lesiones ficas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones ficas o daños materiales.
Estas senales de advertencia estan aqui para evacar que usted u otheras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completeness.
Después de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
Al igual que conequalier equipo que uses electricidad y contiene piezas moviles, existen riesgos poteciales. Para usar este electrodomestico en forma segura, familiaricese con su functiamento y useo con cuidado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol4
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ficas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridadasicas que figuran a continuacion:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
- No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueda encenderse o explotar.
- No permitted that los nios jueguen sobre el electrodomestico ni dentro de el. Se requiere de supervision.
Cuando el electrodomestico es utilizederca de los nios. - Antes de descartar el electrodomestico o de trasladarlo para que se le efectue el serviceo tncico, retire la puerta del compartmento de lavado o secado.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodomesticoonde quede expuesto a los factores climaticos
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodomestico salvo que está recomendado asignamente en las instrucciones deostenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su Juiceicio,ustedonga la habilidad paraningerlas a cabo.
- No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que peuvent encenderse o explotar.
- Es possible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha用了 durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el Sistema de agua caliente no fue utilisé durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua por various horas. De esta manière, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en este momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 5
Información sobre seguridad
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y acontecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Advertenciasfundamentalespara la instalacion
ADVERTENCIA
La instalacion de este electrodomestico la debe efectuar un technician calificado o una Empresa de servicios.
- De lo contrario, pueda producirse descargas electricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
El electrodomestico es pesado,onga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente de pared que cumpla las specifications electricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico y no use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
- Asegürese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan con los indicados en las specifications del producto. De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriente de pared.
Retire regularamente todas las sustancias extras, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos de contacto de la alimentacion con un pamo seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de manera que el cable bajo hacia el piso.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriere en la direc tion opuesta, los cables electricos del interior del cable能把 daarse y provocar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una Bolsa de plástico, se pueda asfixiar.
Si el electrodomestico, el enchufe o el cable de alimentacion estan dañados, comuniquese con el centro de serviceo mas cercano.
Este electrodomestico debe connectarse a tierra correctamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol6
La connexion a tierra no debe hacer a una tuberia de gas, una tuberia de agua de plástico, ni a la linea Telefonica.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente que no está conectado a tierra correctamente. Asegürese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacias.
No instale este electrodomestico circa de un calefactor o de materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grado o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donte se registren bajoas temperatas.
El hielo pueda revertar los tubos.
No instale este electrodomestico en un lugar donte poder haber fugas de gas.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No实用性 transformadores electricos para alimentar la lavadora.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No utilise un cable de alimentacion o un enchufe danado ni un tomacorriente de pared que esté flojo.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No jale el cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No*cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no colque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni lo empujte en un espacio detravs del electrodomestico.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No jale el cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable de alimentacion, jalelo sujetandolo por el enchufe.
- De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posicón en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 7
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCION
Este electrodomestico deestarubicado de manera tal que sepuada acceder fácilmente al enchufe.
- De lo contrario, se pueda producir un incendio o una descarga debido a las fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie sólda y nivelada que pueda soportar su peso. - De lo contrario, pueda producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
Advertenciasfundamentalesparaeluso
ADVERTENCIA
Si el electrodomístico se inunda, corte inmediamente el suministro de agua y la alimentación y comuniquese con el centro de servicios más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Se pueda producir una descarga electrica.
Si el electrodomestico genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desconctelo inmediamente y llame al centro de servicios más cercano.
- De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventilie inmediamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilise un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permitted that los niños jueguen sobre la lavadora o bajo de ella. Además, cuando se deshaga del electrodométrico, quite el ciere de la puerta de la lavadora.
- Los niños peuvent asfiexarse y morir si queden atrapados dentro del producto.
Asegürese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizesarla.
No utilise la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u other sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza@m间隙amento (lavado a alto temperatura/segado/centrifugado).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol8
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el sueño se vuelva resbaladizo. Puede provocar lesiones.
- Abrir la puerta por la fuerza能把 dñar el producto o Cause lasiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando este en funciona.
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede provocar una descarga electrica.
No opaque el electrodomestico desenchufandolo cuando este en funciona.
- Si vuelve a enchubar el electrodomístico en el tomacorriente pueda originar una chispa ycausear una descarga electrica o un incendio.
No permita que los niños se suban al electrodomestico.
- Esto peutesprovocaruna descargaelectrica,quemaduras olesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora cuando este en funciona.
Puede provocar lesiones.
No desenchufe el electrodomestico jalando el cable de alimentacion. Sujete siempre el enchufe firmamente y extragalo en linea recta.
- Un cable de alimentacion dañado pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
No trate de reparar, desensambar ni modificar el electrodomestico usted mesmo.
No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estandar.
- Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodomestico, comuniquese con el centro de servicios mas cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si se aflója la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentación.
- De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
Desenchufe el electrodomestico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta electrica.
- De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
Si entra una sustancia extraña en el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentación y comúniquese con el centro de atencion al cliente de Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 9
Información sobre seguridad
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) juguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con calidad desde el interior, y los niños podrnanlastimarse gravamente si quedaran atrapados adento.
Precauciones de uso
IRRECAUCION
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- De lo contrario, se pueda producir decoloracion, deformacion, daños u oxido.
El vidrio frontal se pueda romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilise la lavadora. - La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tuberia de agua pueda darar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona lo hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
- Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda producir una descarga electrifico un incendio.
Introduzca complemente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, pueda dararse la ropa o la lavadora, o pueda provocar fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no está en uso.
- Asegürese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
Asegürese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no está contaminados por sustancias extrasas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se pueda producir una fuga de agua.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y verifique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol10
Si los conectores de la manguera de suministro de agua estan flojos,可以更好 haber fugas de agua.
El producto adquirido está Diseñado exclusivamente para uso dométrico.
El uso del producto con fines commerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso commercial del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podra atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionaimiento o los danios resultantes de este uso incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metalicos, etc.) encima de este.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocie materiales volatiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico. - Además de ser perjudiciales para las personas, también puede provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen Campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede Causear lesiones por un mal fonctionamento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua.
- Puede Causear lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodométricoonga un ciclo especial para lavar这些articulos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esqui, bolas de dormir, cubiertas de páñales, chándales, cubiertas de bicyclicetas, motos y automóviles, etc.
- No lave alfombrillas gruesas o rígidas quando lleven lamarca de lavado en la etiqueta. Se pueda produir lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa bajo a las vibraciones anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se suepe desprender y adherirse al;.
tambor, lo que suepe resultar en un functiomento anomalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funciona la lavadora sin el cajón para detergente.
- Se pueda provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediamente afterwards del secado, ya que está caliente.
Podria quemarse.
La puerta de vidrio se calienta durante el lavado y secado. Por ende, no toque la puerta de vidrio.
Además, no permita que los niños juguen alrededor de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 11
Información sobre seguridad
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajon para detergente.
- Se pueda darar la mano ya que esta pueda quedar atrapada por el dispositivo de introduccion del detergente.
- No utilise detergente en polvo en el compartmentimiento para detergente liquido (unicamente para los modelos aplicables). Retire el compartmentimiento y colque el detergente en polvo directamente en el compartmentimiento de lavado principal.
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
- De lo contrario, las vibraciones anormales podrjan daß n la lavadora, o bien, causar lesiones o la muerte en el caso de las mascotas.
No presione los botones con objetos aflilados, como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
- Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizean normalmente en los establishimientos para el cuidado de laIEL o en las clinaicas de masajes. - Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el;tambor durante periodos prolongados.
- Estas dos acontezoes能把 oxidar el除外.
- Si comienza a aparecer oxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilise una esponja para limpiarla. Nunca utilise un cepillo de metal.
No utilise detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se pueda producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua de los dispositivos de calentimiento o enfiambre del agua. - Podría Cause problems in la lavadora.
No utilise jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
Cologne medias y sostenes en una red para ropa y lávelos+junto con othera ropa.
No Iave prevalas grandes como ropa de cama bajo de una red.
- De lo contrario, se pueda produir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utility detergente endurecido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol12
- Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
Asegürese de que los彈illos de las prendas que vaya a lavar estén vacios. - Los objetos duros o afilados, tales como monedes, clips, clavos, tornillos o piedras peuvent causar daños considerables en el electrodométrico.
No utilise la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes uthers objetos de metal pesados.
Clasifique las prendas según la solidez del color y selección el ciclo, la temperatura del agua y las functions adiciones recomendedas.
- De lo contrario, se pueda decolorar o darar las telas.
Al cerrar la puerta tengacuidado de no atrapar los dedos de los niños. - De lo contrario, se pueda producir lesiones personales.
Advertenciasfundamentalespara la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
- Puede provocar decoloracion, deformacion, daños, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriere de la pared. - De lo contrario, se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 13
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalacion de la lavadora y evaporar accidentes al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no estan connectadas a tierra intencionalmente y poder presentar riesgo de descarga electrica unicamente durante el serviceo的技术ico. Personal del serviceo专业技术 - No toque las seguides piezas cuando el electrodomestico está recubiendo electricidad: Panel de control, disipador temico, motor, valvula de entrada y bomba.
Despaque de la lavadora
Despaque la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta alcún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Paraatar lesiones fisicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fue del alcance de los niños.


PRECAUCION
Se necesitan 2 personas para desempacar la lavadora como minimum. No incline la lavadora hacía adelante al retiring la proteccion de la parte inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón, proteja el lateral y depositela con cuidado. Nunca apuye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
PRECAUCION
No sujete ni jale la manguera de drenaje para arrastrar y mover el producto.
Espanol14
Componentes
Asegürese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algunos problemas con la lavadora o las piezas, comuniquese con un centro de atencion al cliente de Samsung o con el vendedor.

01 Palanca de segundad
04 Tambor
07 Enchufe
10 Patas niveladoras 11 Filtro de drenaje
02 Cajon para detergente
05 Encimera
08 Manguera de drenaje
03 Puerta
06 Panel de control
09 Cubierta del filtró
12 Tubo de drenaje de emergencia
Instalación
Partes suministradas

Llave inglesa

Tapas de los tornillos

Guía de la manguera

Sujetacables

Almohadillas antideslizantes
Partes no suministradas

Mangueras de agua (se venden por separado)
Herramientos necessarias para la instalación

Destornillador Phillips

Nivelador

Pinzas ajustables

Cinta de medir

OTA
- Tapas de los tornillos: Lacantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
- El aspecto de la lavadora y los accesos provistos pueda diferir dependiendo del modelo.
- Para comprar accesos o piezas perdidas, comuniquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.

PRECAUCION
No vuelva a utiliser las mangueras viejas, ya que pueda tener fugas o se pueda revertar y provocar inundaciones o daños materiales.
- Asegürese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Espanol16
Requisitos de instalación
Suministro electrico y connexion a tierra
- Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requireido.
- Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una connexion a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe de tres pines con connexion a tierra para usar en un tomacorriente con connexion a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta connexion a tierra, consulte con un electricista o un先进技术 de servicios creditrados.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilise un cable prolongador.
- Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO connecte el cable a tierra a las tuberias de plastico, las tuberias de gas o a las canarias de agua caliente.
- La connexion no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede tener una descarga electrica.
- Para evitar el riesgo innecasario de incendio, descarga electrica o lesiones ficas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con loscottigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Codigoelectrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para EE.UU.) o el Codigoelectrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos yordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el serviceo electrico adequado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impeder que la valvula de agua se cierra Completely. también puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar colocadas bajo de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada couldanninger al lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
- Asegürese de que las llaves de agua se encuentren en una posicion accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no está en uso. - Revise periodically que no haya perdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCION
Antes de utiliser la lavadora por primera vez, contrôle que todas las conexiones de la valvula y de la llave del agua no presenten perdidas.
Instalación
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de alta. La manguera de drenajeDebe connectarse a la toma de agua a工程技术 del gancho, y la toma de agua debe cubir totalmente la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempo, la lavadora debe estar instalada sobre un piso solido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y poderce causar que la lavadora se desplace levamente durante el ciclo de centrifugado.
IPRECAUCION
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en areas donde el agua se congele, dato que la lavadora siempre retiene algo de agua en las valvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada bajo de los conductos pueda hacer las correas, la bomba y others componentes de la lavadora.
Dimensiones



| A. Altura total | 38.7 in (984 mm) |
| B. Ancho | 27 in (686 mm) |
| C. Profundidad con la puerta abierta | 52.6 in (1337 mm) |
| D. Profundidad | 31.3 in (796 mm) |
Espanol18
Requisito de空間 libre
Este requisito de空間 libre solo se aplica a las lavadoras.

OTA
- Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
Si la lavadora y la secadora tiene distinctos requisitos de espacio libre, utilise el valor mayor.
Instalaciones del electrodomestico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre minimum para un funcionaamento estable:
Si se instalan una lavadora y una secadora en laquia ubicacion, el frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas Sean de al menos 72 in (465 cm).
Instalación bajo deesorador

Instalación en pedestal

Este requisito de空間 libre aplica para la instalacion de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado


Instalación apilada ( Modelo: SKK-8K)


| A | 1 in (25 mm) |
| B | 5.9 in (150 mm) |
| C | 7.1 in (180 mm) |
| D | 6 in (152 mm) * El spacing libre puede reducirse a 5" con las patas de la lavadora totalmente extendidas. |
| E | 78.5 in (1994 mm) |
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadores Samsung pueda apilarse para maximizar el espacio可用able.
- Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamento optional en su commercio minorista de productos Samsung.
Espanol20
Instalacion bajo a paso
PASO 1 SeLECTIONAR una ubicacion
Requisitos de la ubicacion:
- Una superficie solida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que能把an obstrir la ventilacion
No expuesta a la luz directa del sol - Espacio suficiente para la ventilacion y el cableado
- La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelerion (32^ / 0^)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte


Despaque el producto y retire todos los tornillos de transporte.
- Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de laquina con la llave.

Use el extremo cerrado de la llave inglesia provista para retirar los tornillos de transporte.
- Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
- Los tornillos de transporte fjan el;tambor durante el traslado del producto y reducen el riesgo de daño de la suspensión. Quite los tornillos de transporte antes de utiliser el producto y solo vuela a colocarlos siDebe trasladarlo.
- Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plastico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras


- Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excessiva pueda darar las patas niveladoras.
- Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave paraajsar la alta hasta que la lavadora quede nivelada.
- Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuerras de fijación (A).
NOTA
Use el extremo abierto de la llave inglesia provista paraaabstar las patas niveladoras.
PASO 4 Conectar la manguera de agua

PRECAUCION
- Asegürese de usar mangueras de agua新业态, y de que las juntas de goma (B) estén bajo el centro de los acoplamenteos (A) en todos los extremos de las mangueras. Es possible que las mangueras de agua que no tengan juntas pierdan.
- Deje 5 in (127 mm) de空間 libre entre la parte posterior de la lavadora y la pared para impeder que se enrosquen las mangueras de agua. Las mangueras enroscadas peuvent Presentedar perdidas de agua.
Si hay una fuga de agua,cede de utiliser la lavadora y comuniquese con un centro de servicios local de Samsung. Una fuga de agua pueda provocar una descarga electrica.
No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una manguera的结果a demasiado corta, reemplacela por othera manguera mas larga.
Espanol22



- Ajuste las mangueras de agua a las llaves de agua fria y caliente con la mano hasta que esten bien apretadas. Luego, utilise pinzas para ajustar dos tercios de un giro mas. No ajuste los accesorios de mas para registrar danarlos.
-
Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas.
-
Coloque losositros extremos de las mangueras enuna cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas.Cuongaya terminado, cierre las llaves de agua.
- Ajuste las mangueras de agua a las entradas de agua fria y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilise pinzas para ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en la entrada de suministro del agua caliente. Luego, presione Temp. (Temperatura) para selecciónar Fria.
Instalación

- Abra las llaves de agua y verifique que no haya perdidas.

PASO 5 Conectar la manguera de drenaje
- Verifique la alta (A) de su sistemas de drenaje y asegürese de que se cumplan las alturas minimas y maximas.
| Mínimo | 18 in (46 cm) |
| Máximo | 96 in (245 cm) |
NOTA
- Asegürese de medir la alta desde el piso donde se apoya la lavadora.
- Es posible que la eficacidia del drenaje sea menor si elsystema está a laaltitude maxima.
- Para evaporar el trasvase de agua de la lavadora, no utilise un sistemas de trenaje cuya alta sea inferior a la minima indicada.
- Coloque la manguera de drenaje en la guía para manguera de plástico (B).

Espanol24

PASO 6 Retirar la proteccion de la puerta
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.
- Dirección la manguera de drenaje hacía el sistema de drenaje.
PRECAUCION
En caso de utiliser una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no está hermetizada.
Si se utilizes una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje está entre 6 in (152 mm) y 8 in (203 mm) bajo de la toma de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable.
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salute de la manguera,utilice la guia de la manguera (A) de plastico suministrada.Fije la guia a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje.
Retire el peueno circulo protector (B) arriba de la trava de la puerta antes de usar la lavadora.
Antes de comenzar
Configuración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precision. Asegürese de que el tambor está vacio antes de executar la Calibración.
- Presione Encender/Apagar paraponer enfuncionamente la lavadora.
- Mantenga presionados simultaneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3segundos.
-
Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciaear el nuevo ciclo.
-
La puerta permanece bloqueada durante el funcionajo.
-
El什么意思?
-
Cuando finaliza, la lavadora se apaga automatically.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con lossiguientes criterios:
- Etiqueta deindicaciones:Clasifique la ropa segun su composicion:algodon,mezclas,sintetica,seda, lana y rayon.
Color: Separe la ropa bianca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distinctos tamanos en el tambor mejora el desempo del lavado. - Sensibilitidad: Lave las prendas delicadas por分开ado. Para las prendas cuales de lana pura, cortinas y prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de inicir el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropay clasifique los articulos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bollos
Vacie los bolsiillos de todas las prendas.
- Los objetivos metalicos como monedas, clips y hebillas peuvent darar las otheras prendas y el除外. Dé vuelta las prendas con botones o bordados
- Si los cierrés de los pantalones o las chaquetas está abiertos durante el lavado, el también pueda danarse. Los cierrés deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos能把 enredarse con otheras prendas. Asegürese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Espanol26
PASO 3 Utilizar una red para ropa
- Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar bajo de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes peuvent atravesar la tela y darar otheras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los quantes, las medias de nylon y los pañuelos能把 trabarse en la puerta. Colóquelas bajo de una red para ropa. - No lave la red sin ropa bajo de ella. Se podrjan producir vibraciones anormales que podrjan desplazar la lavadora y Causear lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacité de energia
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropauede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se pueda alargar o la eficacidia del centrifugado pueda reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo decentrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacité de cargo es de 3.0kg o menos.
PRECAUCION
Si la energia está desequilibrada y el numero de informacion "UB" se muestra en la pantalla, redistribuya la energia. Una energia desequilibrada可以使 disminuir el desempeno del centrifugado.
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de sociedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja espuma", Diseñado para las lavadoras automatías.
NOTA
- Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si decide la dureza del agua de su zona, comuniquese con las autoridades locales.
- No utilise un detergente que teng a tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente peut permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la calidad de drenaje.
PRECAUCION
Cuando lave prendas de lana con el ciclo WOOL (LANA), utilise exclusivamente un detergente liquido neutro. El detergente en polvo utilisé con el ciclo WOOL (LANA) puede permanecer sobre las prendas y decolorarlas.
Antes de comenzar
Utilice solo detergente de alta eficacia (HE)

Para Obtener un lavado de optima calidad, use un detergente de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ("Los nombres de las MARCAS son MARCAS commerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para Obtenerelines resultados,useunicamente detergentes de alta eficacia (HE).Noutilice detergente convencional,detergente organico, detergente natural o detergentes de alta eficacia con ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con tres componentes: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador liquido.

A. Compartimiento para el lavado principal: Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas.
B. Compartimiento para el suavizante: Agregue suavizante de telas. No sobrepase la linea maxima.
C. Compartimiento para el blanqueador: Agregue blanqueador liquido. No sobrepase la linea maxima.
Espanol28
PRECAUCION
No abra el cajon para detergente cuando la lavadora se encuentra en funciona.
No coloque detergente en pastillas o capulas en el cajon para detergente. Coloquelas directamente bajo el centro del tambor.
No实用性 detergents en bola.
- Para impeder que el compartmentimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de/agregarlos.
Para(agregar productos de lavado en el cajón para detergente


- Abra el cajón para detergente.
- Agregue el detergente liquido al compartmentimiento para el lavado principal. Asegúrese de que el contentedor para detergente liquido está colocado y no sobrepase la linea maxima (A)marca.
NOTA
No agregue detergente en polvo ni ellos Productos de lavado en polvo al contentedor para detergente liquido.
- Para utiliser detergente en polvo, consulate la páginà 30.
- Agregue suavizante en el compartmento para el suavizante. No sobrepase la linea maxima (B).
PRECAUCION
No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante liquido.
- Antes de/agregar suavizante concentrado, es necesario diluirlo.
No agregue detergente para lavado principal en el compartmentimiento para el suavizante.
4. Cierre el cajon para detergente.
Antes de comenzar
Para utiliser detergente en polvo

Primero retire el contentedor para detergente liquido provisto del compartmento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartmento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCION
No agregue detergente en polvo en el contentedor para detergente liquido.
Para utiliser el compartmento para el blanqueador

Agregue solo blanqueador liquido con cloro en el compartmento para blanqueador. No sobrepase la linea maxima.
PRECAUCION
No agregue un blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o bajo el vento. Se tratate de un quimico potente y, si no se usa correctamente, pueda ser perjudicial para la tela, por exemple desgastando las fibras o causando decoloracion.
Para utiliser potenciador de lavado o blanqueador con proteccion para ropa de color

Los potenciadores de lavado o blanqueadores con proteccion para ropa de color可以更好 el desempo del lavado. Aseguirse de/agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con proteccion para ropa de color afterwards colocar la ropa en el除外.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con proteccion para ropa de color, resulta mas efectivo colocarlos+juntos en el;tambor antes de cargar la ropa.
Espanol30
Funcioncimiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea la Informacion de seguidad antes deponer en functionamento el electrodomestico.

Panel de control
| 01 Selector de ciclos | Gire el disco para selectionar un ciclo. (Para Obtener más información sobre los ciclos de lavado, consulte la頁a 36.) |
| 02 Display | El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está executando, o un número de information si la lavadora necesita revisión. |
| 03 Temp. (Temperatura) | Presione paraonianla temperature del ciclo que se está executando. • Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen. Solo disponible con los siguientes ciclos: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), WHITES (ROPA BLANCA), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) y SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)*. • (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de-coloredos solidos. • (Nivel 3): Prendas que no destiñen. • (Nivel 2): Prendas de-coloredes vivos, ligeramente sucias. • Cold (Fía) (Nivel 1): Usa solo agua fria sin encender el calentador. No se suministra agua tibia. |
| 04 Rinse (Enjuagar) | Presione paraonianel número de enjuagues del ciclo que se está executando. • Puede selectionar de 1 a 5 enjuagues. |
Funcionamento
| 05 Spin (Centrifugar) | Presione paraonian la velocidad decentrifugado del ciclo que se está executando. ·High (Alta) (Nivel 5):Extiene el procesodecentrifugado para Eliminar con eficacidia la humedad de la carga. Este navelutiliza un procesodecentrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es adeuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas. ·(Nivel 4):Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. ·(Nivel 3):Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas sintéticas. ·(Nivel 2):Prendas delicadas que necesitan una velocidad bajo decentrifugado. ·No Spin (Sincentrifugado) (Nivel 1):El tambor no centrifugaupon del procesode drenaje final. Enjuague en esperea (Todos losindicadoresapagados):El procesodeenjuague final se interrupme para que la carga permanezca enel agua. Para sacar la ropa,ejecute el procesode renaje o decentrifugado. ·OTASpin Only(Solo Centrifugar):Para realizarsolo el procesodecentrifugado,mantenga presionadoSpin (Centrifugar)duarte 3segundos.Con el tiempo del ciclo enel display, presione Spin (Centrifugar)repetidamente hasta que se seleccionela velocidaddecentrifugadodesaeda.Luego,mantenga presionadoInicio/Pausa(Hold to Start(Mantenga presionado para inicia))para iniciael ciclo. |
| 06 Soil (Suciedad) | Presione paraonian el nivel de sociedad del cicloactual. ·Heavy (Muy sucia)(Nivel 5):Para prendas extremamente susias. ·(Nivel 4):Para prendas muy sucias. ·(Nivel 3):Para prendas moderamente susias.Estaoptionesla mayoríade lascargas. ·(Nivel 2):Para prendas ligeramente susias. ·Light (Poco sucia)(Nivel 1):Para prendasapanas sucias. |
| 07 Pre Soak(Prerremoyo) | Presione paraagregar 30minutos de tiempoo de remojolal起初 del ciclo del lavado parauna mayorremociónde manchas. |
| 08 Alarm Off (Alarma apagada) | Presione paraencender o apagar el sonido de laalarma.C时候laalarmaestayapagada,la melodia definalizacionde ciclo y el pitido deapagado no suenan.No obstante,lossonidosdelosbotonesyalertasseguirancencendidos. |
Espanol32
| 09 Delay End (Final Diferido) | Configure la lavadora para que finalice el lavado automatistically en otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). (Para Obtener más información sobre la función Final Diferido, consulte la頁a 39.) |
| 10 Smart Care (Cuidado inteligente) | Esta funciona permitte verficar el estado de la lavadora con un téléphone inteligente. |
| 11 Encender/Apagar | Presione para encender o apagar la lavadora. |
| 12 Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) | Mantenga presionado para,iniciar el funcionaimiento o presione para detenerlo temporalmente. |
Funcionamento
Descripción de iconos
| Más prendas | Este icono indica que pueda/agregar o quitar prendas bajo de que un ciclo ha comenzado. Para(agregar o quitar prendas, presionção/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, bajo la puerta. Para reanudar el ciclo, ciderre la puerta y, bajo, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). |
| Seguro de puerta | Este icono indica que la puerta está travaada y no pueda abrirse. La puerta se trabara automatistically durante un ciclo y se enciende este indicator. Cuando este icono desaparece, pueda abrir la puerta. |
| Recordatorio de AUTOLIMPIEZA | Este icono indica que el tiempo debe limpiarse con el ciclo AUTOLIMPIEZA. Este icono aparece durante una hora cada 40 ciclos y bajo se apaga automatistically. El icono aparecerá durante 5 ciclos más y no volverá a aparecer hasta pasados otros 40 ciclos. |
| Seguro para niños | Este icono indica que la función Seguro para niños está activada. (Para Obtener más información sobre la funciona Seguro para niños, consulte la頁a 40). |
| Alarma apagada | Este icono indica que la alarma está apagada. (Para Obtener más información sobre la funciona Alarma apagada, consulte la頁a 40). |
Espanol34
Sencillos pasos para comenzar

- Presione Encender/Apagar paraponer en functionamento la lavadora.
- Gire el selector de ciclo para selectionar el ciclo deseado.
- Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) según sea necesario.
- Sezione las options deseadas segn sea necessario.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Paracaebariciclduranteelfunacionamento
- Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funciona.
- Selegcioneoctriclo
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevo para iniciar el nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando está en funciona.
Funcionamento
Descripción de los ciclos
IOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automatistically el nivel del agua, tiempo de lavado,cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado optimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos).
| Ciclo | Descripción |
| NORMAL | · Para ropa de algodón, de casa y de mesa, ropa inferior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automatistically de acuerdo con la)carga. |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | · Para telas resistentes de-coloredos y prendas muy sucias. |
| WHITES (ROPA BLANCA) | · Para prendas blancas. Se pueda lavar con o sin blanqueador. |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | · Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas. · Para Obtenerelines研究成果s, lave solo un tipo de ropa de casa. · Para prendas voluminosas, use detergente liquido y no enrolles las prendas en el;tambor ya que pueda atascarse. |
| ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) | · Para ropa de ejercicio, como bazos y pantalones deportivos, camisetas y otheras prendas de entrada. Este ciclo proporcióna una eliminación efctiva de la sociedad con un giro controlado del;tambor para prendas que requirecen un cuidado especial. |
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | · Para prendas ligeramente suscas que deseña que se laven rápida. · Para un mejor rendimiento, se recomienda una carga de 4 lb o menos. |
| DELICATES (DELICADAS) | · Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otheras telas que deben lavarse únicamente a mano. · Para Obtener mayor despeñno, use detergente liquido. |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | · Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligero ormoderamente suscas. |
| RINSE+SPIN(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) | · Efectúa un ciclo de enjuague adiconial despuestos de aggregator suavizante de telas al rapido. |
| SELF CLEAN(AUTOLIMPIEZA)+ | · Limpia el;tambor al eliminar la sociedad y las bacterias presentes. · Ejecúteo una vez cada 40 lavados. · Asegúrese de que el;tambor está vacio. |
Espanol36
Tabla de ciclos
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y las.optiones para su lavadora.

NOTA
| Ajuste | Temp. (Temperatura) | Rinse (Enjuagar) | Spin (Centrifugar) | Soil (Suciedad) |
| : configuración de fábrica | 5: Hot (Caliente) (Nivel 5) | 5: 5 times (5 veces) (Nivel 5) | 5: High (Alta) (Nivel 5) | 5: Heavy (Muy sucia) (Nivel 5) |
| : se pueda selectionar | 4: (Nivel 4) | 4: (Nivel 4) | 4: (Nivel 4) | 4: (Nivel 4) |
| 3: (Nivel 3) | 3: (Nivel 3) | 3: (Nivel 3) | 3: (Nivel 3) | |
| 2: (Nivel 2) | 2: (Nivel 2) | 2: (Nivel 2) | 2: (Nivel 2) | |
| 1: Cold (Frida) (Nivel 1) | 1: time (1 vez) (Nivel 1) | 1: No Spin (Sincentrifugado) (Nivel 1) | 1: Light (Poco sucia) (Nivel 1) |
Funciones especiales
Final Diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automatistically el lavado más tarde al selectionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado.
- Selezione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si esnecessary.
- Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalizacion眼看ada.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
- Para cancelar Final Diferido, reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejempio
Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Paraarlo,agregue la option Final Diferido al ciclo que se está executando con un ajuste de 3 horas y presione el boton Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a functionar a las 3:00 p.m.y se detiene a las 5:00 p.m. A continuacion se proportionsan los tiempos para este ejemplo.
2:00 pm
Configure Termino retardado a las 3 h
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
ATC (control automatico de la temperatura)
La funciona ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperatas de lavado a fin de Obtener los最好的 resultados.
IOTA
- Si selección NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora suministra agua fria. Esto es normal, ya que laquina está disenada para reducir el consumo energetico. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
- Para lavar prendas a una temperatura española, primero debe elegir un ciclo diferente.
Funcionamento
Seguro para niños
La funciona Seguro para niños sirve para prevenir que los niños se asfixien bajo el tambor.
-
Para activar/desactivar la función Seguro para niños, mantenga presionados simultaneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 horas.
-
Cuando la funciona Seguro para niños está activada, se bloquea la puerta y se enciende el indicator del Seguro para niños. Se inactivan todos los botones del panel de control y deben desactivar la funciona Seguro para niños para volver a usar.
- Cuando se desactiva la funciona Seguro para niños, la puerta se descbloquea y el indicator del Seguro para niños se apaga. Se activan todos los botones del panel de control y pueda volver a usar.

NOTA
Pararegar prevalasupones deactivar la funcion Seguro para niños,desactive la funcion Seguro para niños o reinicie la lavadora.
Alarma apagada
Puede encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodia de finalizacion de ciclo y el pitido de apagado no suean. Sin embargo, los demas sonidos permancen activos.
PresiAlarm Off (Alarma apagada) para encender o apagar el sonido de la alarma.
- El ajuste se mantendra incluso afterwards de reinecer laquina.
Espanol40
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida utl.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no está connectadas a tierra intencionalmente y pueda Presented riesgo de descarga electrica unicoamente durante el serviceo专业技术. Personal del serviceo专业技术 - No toque lassiguientes piezas,m间隙 el electrodomestico está recibiendo electricidad:Panel de control,disipador termoico, motor, valvula de entrada y bomba.
Autolimpieza
Algunos usos y conditiones ambientales peuvent producir la acumulacion de residuos u olor en el tambor de la lavadora. Para prevenir la acumulacion de these residuos u olor que producen bacterias ymantener el tambor de su lavadora fresco y limpio, execute el ciclo AUTOLIMPIEZA+ por lo menos una vez al mes o cada 40 ciclos. Se recomienda realizar el suiviente procedimiento cuando utilise el ciclo AUTOLIMPIEZA+.
- Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor quede vacio. Si deja prendas en el tambor durante el ciclo AUTOLIMPIEZA, estas你能 danarse.
- Presione Encender/Apagar paraponer enfuncionamento la lavadora.
- Gire el selector de ciclos para selectionar SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) ^+ .
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
NOTA
- La temperatura del agua para el ciclo AUTOLIMPIEZA* está configurada en Caliente de manos predeterminada.Esta temperatura no se puedaCambiar.
- En caso de que el tambor de la lavadora contenga residuos,-agregue blanqueador liquido con cloro hasta la linea de nivel MAX en el compartmento para el lavado principal antes de comenzar el ciclo AUTOLIMPIEZA. No-agregue el blanqueador liquido con cloro en el compartmento para el blanqueador (esta es una exception solo para el ciclo AUTOLIMPIEZA).
- No sobrepase la linea maxima. No utilise ni mezcle ningún other detergente o producto químico durante el ciclo AUTOLIMPIEZA. De ser besoinario, execute el ciclo ENJUAGAR+CENTRIFUGAR cuando el ciclo AUTOLIMPIEZA para contribuir a eliminarrialquier residuo que pueda haber quédado.
PRECAUCION
La presencia prolongada de blanqueador con cloro en el;tambor peut producir oxido.
Recordatorio de AUTOLIMPIEZ
- Luego de 40 ciclos de lavado, aparece el icono del recordatorio de AUTOLIMPIEZA ^+ y la luz LED del ciclo AUTOLIMPIEZA ^+ parpadea en el panel de control durante una hora y bajo se apaga automatistically.
- El recordatorio aparecerá en el panel de control por 5 ciclos consecutivos más antes de apagarse. El proxies recordatorio no aparecerá hasta que se hayan completado≦los 40 ciclos.
Mantenimiento
Smart Care
Para activar esta funciona, primero se debe descargar la aplicacion Samsung Laundry en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo movable con la referencia de CAMERA. La referencia Smart Care se ha optimazo para las series Galaxy e iPhone (unicamente para los modelos aplicables).
- Cuando la lavadora detecta un problema que requires revision, aparece un número de información en el display. Para ingresar al modo Smart Care, presioneSmart Care (Cuidado inteligente).
- La lavadora inicia el proceso de autodiagnostico y muestra un número de informacion en caso de que detecte algo problema.
- Ejecute la aplicacion Samsung Laundry en su dispositivo móvil y, bajo, toque Smart Care (Cuidado inteligente).
- Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manière que laamera del téléphone inteligente quede frrente a la lavadora. La aplicacion reconcerá inmediamente el número de información.
- Cuando el número de información se reconoce correctamente, la aplicación proporción informatión detallada sobre el problema y las SOLUTIONES aplicables.
NOTA
- El nombre de la fonction, Smart Care, pourrait variar según el idioma.
- Si en el display de la lavadora hay reflejos, es possible que la aplicacion no reconozca el numero de informacion.
Si la aplicacion no reconoce el numero de informacion,可以更好 insesarlo manualmente en la aplicacion.
Espanol42
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro electrico, vacie el agua del tambor antes de retiring la ropa.



- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Presione suavamente la parte superior de la tapa del贫困人口 para abrirla.
- Coloque un recipiente grande y vacio debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacía el recipiente cuando sujeta el tapón del tubo (A).
- Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de drenaje de emergencia (B) en el recipientte.
- Al finalizar, ciderre el tapon del tubo y vuelva a insertar el tubo. Luego, ciderre la tapa del filtro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el también puede contener más agua de laesperada.
Mantenimiento
Limpieza
Superficie de la lavadora
Use un paño suave y un limpiador dométrico que no sea abrasivo. No rocie agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.


- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Cierre la l'ave de agua.
- Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra el extremo de la manguera con un pano o toalla para evaporar la fuga de agua.
- Useunas pinzas para SACAR el filtro de malla de la valvula de entrada.
- Limpie exhaustivamente el bajo de malla con agua.
- Seque el filtro de malla completeness. No doit estar bajo la luz directa del sol.
- Vuelva a colocar el filtro de malla y, bajo, reconecte la manquera de agua.
- Abra la llave de agua.

Si el filtro de malla está obstruido, aparece el número de información "4C" en la pantalla de la lavadora.
- Limpie el filtro de malla de la manguera con más Frequencia si el agua proviene de un sistemas viejo o de un pozo.
Espanol44
Filtro de drenaje
Debe limpiar el filtro de drenaje 5 o 6 vezes por ano para fazer que se obstruya.



- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Presione suavamente la parte superior de la tapa del filtro paraAbrirla.
- Drene el agua restante del;tambor.Consulte la seccion Drenaje de emergencia en la pagina 43.
- Gire la perilla del filtro de trenaje (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y, bajo, vacie el agua restante.
- Limpie el filtro de drenaje con un cepillo suave. Luego de retiring el filtro, asegúrese de que el impulsor dentro de la bomba de drenaje no contenga residuos.
- Vuelva a colocar el filtro de trenaje y, luego, gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj.
- Cierre la tapa del filtró.
NOTA
-
Algunos filtros de drenaje@cuentan con una perilla de seguridad diseñada para evitar que los niños abran accidentamente el compartmentimiento del filtro. Para Abrir la perilla de sécurité del filtro de drenaje, presióna y girela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla de sécurité ayud a Abrir el filtro.
-
Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de drenaje, girela en el sentido de las agujas del reloj. El muelle emite un rudo metalico que es normal.
- Antes de cerrar la tapa del bajo, asegüres de que el bajo de drenaje está bien colocado.
Mantenimiento
IOTA
Si el filtró de trenaje está obstruido, aparece el número de información "5C" en la pantalla de la lavadora.
PRECAUCION
- Asegürese de cerrar bien la perilla del bajo lamento de limparlo. De lo contrario, pueda originalar una fuga.
- Asegürese de insertar correctamente el bajo luego de limpiarlo. De lo contrario,可以更好 originala falla en el functionamento o una fuga.
Cajón para detergente

- Abra el cajón.
- Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón.
- Retire el conteditor para detergente liquido del cajón.

- Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajon también seediumsrear. Pueden caer si se voltea el cajon.
Espanol46

- Limpie el hueco del cajon con un cepillo suave.
- Vuelva a insertar el contentedor para detergente liquido en el cajon para detergente.
- Deslice el cajon en el hueco y empujé hacer adentro hasta que cierre completeness.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, execute un ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con el tambor vacio.
PRECAUCION
No roce agua en el hueco del cajón para el detergente. Puede provocar una descarga electrónica o un incendio. Desenchufe el cable de alimentación si esnecessary.
Diafragma de la puerta

- Abra la puerta y vacie el;tambor.
- Mezcle 3/4 de taza de blanqueador liquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave.
- Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador.
- Deje reposar durante 5 Minutes y bajo limpie y seque bien.
PRECAUCION
Utilice con cuidado el blanqueador y asegurese de seguir las instruetiones de uso y cuidado del fabricante.
Mantenimiento
Recuperación de un congelamento
La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32^ (0^)
- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
- Desconnecte la manguera y bajo sumérjala en agua tibia.
- Vierta agua tibia en el;tambor y déjela 10 horas aproximadamente.
- Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores.
Mantenimiento bajo el这一年 de la vacación y para la vacación del 2015.
EviteURTARlavadora inactivadurante un periodo de tiempo prolongado.Sinla va autilizar durante mucho tiempo, sigas instruetiones a continuacion:
- Presione el botón Encender/Apagar y bajo gire el selector de ciclos hasta RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
- Vace el tambor y,rego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
- Luego de completado el ciclo, cider las llaves de agua y desconnecte las mangueras de agua.
- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Limpieza del exterior
- Cierre las llaves del agua antes de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evaporará la improbable posibiliad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
-
Use un paño suave para limiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que occurran. Limpie lo singularmente tal como se recomienda:
-
Panel de control - Limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete - lave con agua y jabón.
PRECAUCION
Asegürese de apagar la lavadora y descenthucar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
Espanol48
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periodically para eliminar todo vestigio de sociedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCION
El incumplimiento de estas instrucciones suepe dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olr y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueda retirar los depósitos de agua dura si fuera Neededo. Use un limpiador que en el rotulo indique que es seguro para lavadoras.
Verificaciones
Si tiene algo problema con la lavadora, primero consulte la tabla asigniente y pruebe las sugerencias.
| Problema | Acción |
| No se inicia. | ·Asegúrese de que la lavadora está enchufada. ·Asegúrese de que la puerta está perfectamente cerrada. ·Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. ·Asegúrese de presionar o todocio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para incerir)) para,iniciar el funcionaimiento de la lavadora. ·Asegúrese de que Seguro para niños no está activado. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse,se oirá una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar el bloqueo de la puerta y se efectuará un drenaje rápido. ·Revise el fusible o reinicie el disyuntor. |
| No hay suministro de agua o el suministro de agua es insufiente. | ·Abra totalmente la llave. ·Asegúrese de que la puerta estáperfectamente cerrada. ·Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está congelada. ·Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está enroscada u obstruida. ·Asegúrese de que la presión del agua sea sufiente. |
| Después de un ciclo,que da detergente en el cajón para detergente. | ·Asegúrese de que la lavadora funciona con suficientepresión de agua. ·Asegúrese de aggregator detergente liquido al contendor para detergente liquido. Asegúrese de retiring el contendor para detergente liquido si está utilizing detergente en polvo. ·Limpie el cajón del detergente. |
Espanol50
| Problema | Acción | |
| Vibra de forma excessiva o hace ruido. | ·Asegúrese de que la lavadora está instalada sobre un piso elevado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras paraJKLMajar la alta de la lavadora. ·Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. ·Asegúrese de que la lavadora no está en contacto con ningún(other objeto. ·Verifique que laarga de ropa sea equilibrada. ·El motor可以选择 hacer ruido durante elFuncionamente normal. ·La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metalSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOYOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOYOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDEMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDETMOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJOSANDECIMENDOJ98PULGadascentrifica | |
| No drena y/o no centrifuga. | ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está enroscada niobruida enalgún punto hasta el systeme de desagüe. Si existe una restricción en cuando al drenaje, comuníquese con elservicioístico. ·Asegúrese de que el filtró de drenaje no está obruido. ·Cierre la puerta y presione o toccincio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). Por sucurity, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está congelada niobruida. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje está connectada a un systema de drenaje que no está obruido. ·Si no se suministra suficiente energia a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporallmente. En cuando la lavadora recupere la energia suficiente, funciona con normalidad. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje está insertada entre 6 y 8 pulgadas Dentro de la tuberia de desagüe. ·Asegúrese de que la lavadora está nivelada. | |
Solución de problemas
| Problema | Acción |
| La puerta no se-abre. | ·Asegúrese de presionar o todo/a/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para inicia)) para detener el funcionaimiento de la lavadora.Puedeistar那些小时queel mecanismo de ciere de la puerta se desconnecte.Asegúrese de que se haya dreno todael agua del tambor.Es possible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor.Drene el tambor y abra la puertamanualmente.Asegúrese de que la luz de la trabajo de la puerta se apague.Luz de la trabajo de la puerta se apaga afterwards de que la lavadora realiza el drenaje.Si bajo del suministro de agua,la lavadora se pausa,debeasar un minuto para poder abrirla puerta.Si bajo del drenaje aparece el número de informacion en la pantalla,la puerta no se abrirá hasta 3minutos despues de que la lavadora se haya detenido oapagado.La puerta no se-abre si desconnectó el cable de alimentacion con el producto en funcionaimiento.Enchufe el cable de alimentacion y enciendeleelectrodomestico.Luego,desactiveleSeguro para niñossifuera necessitiesymantenga presionado Inicio/Pausa (Holdto Start (Mantenga presionado para inicia)) para detener elfuncionalmente.Apaguy reinicie el unidad. |
| Exceso de espuma. | ·Asegúrese de utilizing lostipsycantidadesde detergentegenerateg recomendados.Usendetergentede alta eficacia (HE,por su sigla en ingles)para evaporatela formaciónde espuma en excesso.Reduzca lacantidadde detergente para el agua blanda,lascargaspequeñas o ligeramente sucias.Noutilice detergentesque no Sean a altaeficacia (HE,por su siglaeningsl). |
| No se pueda-agregar detergenteadicionesal. | ·Asegúrese de que lacantad restante de detergentegyu suavizante de telas no supere el limite. |
Espanol52
| Problema | Acción |
| La lavadora se detiene. | ·Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funciona. ·Revise el fusible o reinicie el disyuntor. ·Cierre la puerta y presiñmicho/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para起初)) para起初 la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se irrá una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar el bloqueo de la puerta y se efectuará un drenaje rápido. ·Se pueda producir una CPA o un periodo de remojó en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza aFuncional. ·Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro en las llaves del agua no está obstruido. Limpie el filtró de malla períodicamente. ·Si no se suministra suficiente energia a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuando la lavadora recupere la energia suficiente, funcional con normalidad. |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | ·Abra por Completely ambas llaves del agua. ·Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. ·Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. ·Asegúrese de que el calentador de agua está configurado para suministrar agua caliente desde la llave a una temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacité del calentador de agua y la velocidad de recuperación. ·Desconnecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros de malla peuvent estar obstruidos. ·Mientras la lavadora se llena, la temperature del agua pueda variardeo a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Este es normal. ·Mientras la lavadora se llena, es posible que observare que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua frija cuando se selectionan las temperaturas fria o tibia.Esta es una funciona normal que cumple el control de temperatura automatico要做到 que la lavadora determina la temperatura del agua. |
Solución de problemas
| Problema | Acción |
| Laonga está humeda al finalizar un ciclo. | ·Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. ·Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles) para reducir la formación de espuma en excesso. ·Laonga es demasiadoklemina. Las carras pequeñas (una o dos prendas) se pueda desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está enroscada niobstruida. |
| Pierde agua. | ·Asegúrese de que la puerta estáperfectamente cerrada. ·Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras esténajustadas. ·Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje estácorrectamente conectado y asegurado al sistemas de drenaje. ·Evite sobrecargar la lavadora. ·Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles) para evaporar la formación de espuma en excesso. ·Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no estáenroscada. ·Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, espossible que haya fugas. Cierre un poco la llave del agua. ·Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si lashay, repare la llave de agua. |
| Tiene olor. | ·El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causarmalos olores. ·Ejecute periodicallyclicos de limpieza para desinfectar. ·Limpie el sello de la puerta (diafragma). ·Seque el interior de la lavadora una vez finalizo el ciclo. ·Limpie el filtrodrenaje siguiendo las instrucciones del manual.Los residuos que queden en el filtró podernducir olores conel tiempo. |
| Alfinalizar un ciclo, la lavadora no se apaga y/o la puerta no se-abre. | ·Si elindicador de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)á encendido,retire todas las prendas del tambor y, bajo, executable el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)+. |
Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung.
Espanol54
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien,可以选择 ver un número de información en la pantalla. Consulte lasuma tablet y pruebe las sugerencias.
Solución de problemas
| Código | Acción |
| 5C | Revise el sistema de drenaje.Asegürese de que el filtro de drenaje no está obstruido.Si el filtró de drenaje está obstruido, limpielo y, bajo, vuelva aponer en marcha la lavadora. |
| HC | Revise el calentador de lavado.Apague la lavadora y, bajo, comunique con un centro de servicios de Samsung. |
| UB | Revise el proceso de centrifugado.Es posible que la energia no está equilibrada bajo del tambor. Revise el tambor y asegürese de que la energia está equilibrada.Presidencial/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para起初)) para reanudar el funcionaimiento, o apague la lavadora, espere 2-3 instantos, póngala en marcha y vuelva a intentarlo.Asegürese de que launidad está nivlada.Asegürese de que la lavadora está sobre una superficie plana y estable. |
| 8C, 8C1, 8C2 | Revise el sensor MEMS.Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos,pongla la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| OC | El agua pueda desbordar.Cierre la valvula de agua y comunique con el service técnico. |
| 3C | Revise el motor.Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos,pongla la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| AC6 | Verifique el estado deCommunication de la PBA.Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos,pongla la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| 9C1, 9C2 | Se debe revisar el control electrónico.Revisse si la alimentación se suministra normalmente.Si el número de信息服务 permanece, comunique con un centro de service de Samsung. |
| SF | Falla del sistemas.Apague la lavadora y, bajo, comunique con un centro de service de Samsung. |
Si un número de información vigue apareciendo en la pantalla, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung.
Espanol56
Especillasiones
Tabla deindicaciones sobre telas
Los siguientes@simbolos.Ofrecenindicaciones acerca de las prendas.La etiqueta deindicaciones de la prenda incluye@simbolospara secado, blanqueado,secado yplanchado, o limpieza en seco cuando son necessarios.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nationales e importados.Siga lasindicacionesdelaetiqueta paraoptimizar la vidautilde laprenda y reducirlosproblemas del lavado.
Ciclo de lavado
| Normal | |
| Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas | |
| Prendas suaves/delicadas | |
| Lavado a mano |
Temperatura del agua
| *** | Caliente |
| ** | Tibia |
| * | Fricia |

El rango de temperatura para Caliente es de 135^ (57^) o inferior, 95^ (35^) o inferior para Tibia y 68^ (20^) o inferior para Fria. La temperatura del agua del lavadoDebe alcanzar un minimum de 60^ (16^) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.
Blanqueador
| ○ | Cualquier blanqueador (cuando sea necasario) |
| ○ | Solo blanqueador sin cloro (proteccion del color) (si es necasario) |
| ○ | Secar en secadora |
Normal
| Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas |
| Prendas suaves/delicadas |
Instrucciones especiales
| Secar colgado/tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Ajuste del calor
| Alto | |
| Medio | |
| Bajo | |
| Cualquier calor | |
| Sin calor/aire |
Temperaturas de secado con plancha o vapor
| Alta | Alta |
| Medio | Medio |
| Bajo | Bajo |
Especillasiones
Simbolos de advertencia para el lavado
| No lavar | |
| No retorcer | |
| No usar blanqueador | |
| No/secar en secadora | |
| Sin vape (agregado a la plancha) | |
| No planchar |
Limpiar en seco
| ○ | Limpiar en seco |
| ⊗ | No limpiar en seco |
| □ | Secar colgado/tender |
| III | Colgar para que escurra |
| - | Secar en posición horizontal |
Protección del medio ambiente
- Este electrodométrico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodométrico no pueda connectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niñosankyos no podan quedar atrapados bajo de laquina.
No utilise cantidades de detergente superfiores a las recomendadas por los fabricantes de detergentes.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea Needed.
- Ahorro agua y electricidad utilizing solo la capacité total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se usa).
Declaración de conformidad
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
Espanol58
Hoja de specifications
| Tipo | Lavadora dearga frontal | ||
| WF45T6000A* | |||
| Capacidad (pies cub.) | 4.5 | ||
| Presión de agua (psi (kPa)) | 20-116 (137-800) | ||
| Peso NETO (lb (kg)) | 201 (91.0) | ||
| Revolución del centrifugado (rpm) | 1200 | ||
| Consumo de potencia (W) | Lavado | 120 V | 200 |
| Centrifugar | 550 | ||
| Drenaje | 80 | ||
IOTA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doclar, pero NO LO SOBRECARGUE.
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales o la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia, a partir de laecha original de compra, de:
Piezas y mano deoba: Un (1) ano
Piezas del tambor inoxidable (solo repuestos): Tres (3) años
Piezas del motor invorsor digital (DIT) (solo repuestos):
Diez (10) años
Veinte (20) años: Limitado a lavadoras "ensambladas en EE. UU." solamente
La presente garantía limitada es valida únicamente para products comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de(acuerdo con las instruetiones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el service Tecnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o el téléphone que figuran mas abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service Tecnico de la garantía solo peut ser prestado por un centro de service Tecnico autorizzato de SAMSUNG. Para recibir el service Tecnico en garantía debe presentarse la factura original de compra Fecha cuando así lo Solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizzato Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará serviços专业技术 a domicílio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el periodo de garantía sin cargo, sujeeto a la disponibiliad de los centres de servicios autorizados por SAMSUNG Dentro de la zona geografica del cliente. Si el service专业技术 a domicílio no está disponible, SAMSUNG pueda, a su elección, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de技术服务专业技术 autorizzato. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encontraría disponible ningún centro de service autorizzato por SAMSUNG, ustedoulda ser responsable del cargo por transporte o se leouldra reconsider que transporte el producto a un centro de service autorizzato por SAMSUNG para recibirasistencia专业技术.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparar o se reemplazar, o se devolverá el imports de compra, a la entera disreción de SAMSUNG. SAMSUNGouldsusrpiezasnuevasoreacondtionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo orerecondionado.La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantía original del producto o por un periodo de noventa (90) días, el que sea el más largo.Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben serdevueltos a SAMSUNG.
Espanol60
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que occurran durante el uso normal y domestico de este producto y no cubrirá lo siguientes: daños que occurran durante el envio, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue asignado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos míneros de series originales de fabrca fueron eliminados, desfigurados, alterados en algo'mo o que no se pueda determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otherds al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundacion u others casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, Utilities, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo or connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por linea electrica o voltaje Incorrecto, fluctuaciones y sobretension; daño causado por no operar ymantener el producto de acuerdo con las instruetiones; instruccion a domicilio acerca de como user el producto; y service technique para corrigir una instalacion que no cumpla con los codigos electricos o de plomeria o correccion de cableado eletrico o tuberias (esocrin, cableado domestico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparacion o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de service专业技术o autorizo para explicar functions,mantimiento o instalacion del producto no se cubren bajo this guarantia limitada.Comuniquee con Samsung al numero que figura abajo para Obtener aplica con qualquera de这些东西 problemas.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantía implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantía le otorga derechos especialicos, e incluso usted también puede tenerculos derechos que varian de un estado a除外.
Garantía limitada (Estados Unidos)
LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIOn, PERDidas DE INGRESOs O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAIMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS.
Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de dáños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantía le otorga derechospecíficos, e incluo usted también pueda tenerthersrechos quevarian de un estado a other.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erros del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañero o corporación con Respecto al presente producto revestiráaráctor vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía, comuniqué con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obstructa durante el periodo limitado de la garantia de:
Piezas y mano deoba: Un (1) ano
Piezas del motor invorsor digital (DIT) (solo repuestos):
Diez (10) años
Veinte (20) años: Limitado a lavadoras "ensambladas en EE. UU." solamente
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo专业技术e de la garantía solo puede ser prestado por un centro de serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestará技术服务专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeeto a la disponibiliad bajo de Canadá. El serviceo专业技术o domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
Garantía (CANADA)
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o productosuales o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialico anteriorsmente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obrarencados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o de producto alterados; dano cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundacion, caía de rayos, uthers casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipments, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobrevoltej; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instructriones, instructriones deostenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instructriones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instructriones o corrigir erreros en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterruptido o sin erreros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTías SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCOUNTERA EN CONDIções APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESión AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DistINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUISIVA REPARACION.
Espanol64
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de dáños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichasmight no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthers droits que varian según la provincia en la que se enquiry.
Para recibir servicios专业技术, comuniquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicios专业技术 para explicar problemas, mantenimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Notas
Notas
