Pico 7 - Paseante i'coo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pico 7 i'coo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pico 7 i'coo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pico 7 - i'coo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pico 7 de la marca i'coo.
MANUAL DE USUARIO Pico 7 i'coo
Advertencias y Puntos de Atencion 37
Garantía 38
Comienzo 39
Desplegar y plegar 39
Ruedas 40
asiento 40
Seguridad 40
Estribo delantero 41
Barra de empujé 41
Freno de estacionamento 41
Espacio de energia 41
Asiento para coche e-care 41
Cosycocoon 2 in 1 42
Accesorios 42
Mantenimiento 43
WARINHINWWESEUUNDDZZUBBAACTENIEDEPUNKTE
Lea estas advertencias con detenimiento antes del uso y guardelas posteriormente. Si no presta atencion a estasindicaciones la seguridad de su nino se vera perjudicada.
- Este coche ha sido concebido para niños a partir de una edad de 0 años y hasta un peso de 15 Kg. Para el usojuveno con el asiento del coche o con el portabebés el peso máximo autorizzato sera el indicado en el asiento del coche o en el portabebés.
- No use el coche del niño como coche para hacer deporte hasta que el niño pueda permanecer sentido por si sólo, ni tampoco cuando tengamenos de 6 horas.
- ADVERTENCIA: iNo deje a su niño sin vigilancia!
- No deje envoltorios de plastico al alcance de los niños para registrar el peligro de asfixia.
- ADVERTENCIA: Asegürese de que todos los seguros estén echados antes del uso. (Dispositivo del armazón, suplemento del asiento del coche sobre el armazón, manija delantera y cubridor).
- ADVERTENCIA: Utilice un cinturón de seguridad tan promptly como su niño sea capaz de sentarse por si solo.
- ADVERTENCIA: Utilice el cinturón de bragadura siempre en combinación con el cinturón de cintura y de+hombros.
- Haga uso del freno de pedal siempre que estacione el coche.
- Evite situaciones en las que el control sobre el coche y el niño se vean seriamente mermadas. Cuando use el coche del niño deben reducir la velocidad al paso, o sea, sin correr, hacer footing o patinar. No haga uso de escaleras ni de escaleras mecánicas yonga cuidado con el uso de ascensores cuando su niño se enquiryre en el coche.
- ADVERTENCIA: Las cargas susjetas a la corredera perjudican la estabilidad del coche. Use unicolemente los lugares indicados para cargas y no sobrepase el peso máximo autorizzato.
- Controle, limpie y échele aceite regularmente al coche. No haga uso de produits de limpieza fuertes ni aceites agresivos.
- El coche únicamente se usa para el transporte de un niño.
- Use solamente accesorios originales de i'coo y recambios originales de i'coo.
- Preste atencion que las manos de los niños no se
alleguen a las zonas de pliegue y corran asi el peligro de pillarse los dedos al plegar el coche, asi como al plegar o mover de unaforma una parte del coche.
- ADVERTENCIA: Antes de cada uso se controlará si el asiento del coche e-care ha encajado en el armazón correctamente.
- ADVERTENCIA: No se olvide que las��encias piezas situadas fuera del alcance de los niños, como por exemple eltapón de la valvula de las ruedas, pueda ser ingeridas por su niño yooting a provocar asfixia.
ESTE COCHE CORRESPONDE A LA NORMA
EN 1888:2003-01 + A1 2005 -08 + A2
2005-08 + A3 2005-08
GARANTIA
Los produits ircoo estan diseñados para cumplir con las más altas exigencias de calidad desde su concepción hasta su elaboración, estando susjetos a continuos controles de calidad. Es nuestro deseo que usted como paciente reciba un producto perfecto de nosotros manos.
Si a pesar dearlo tiene alguna objeción pueda confiar en el pleno rendimiento de nuestra garantía. En nuestro emperno está(ofrecrele un alto rendimiento con nuestros servicios para suplena satisfacción.A continuación encontrará nosotros conditiones de garantía:
- La garantía comienza con la Fecha de la compra y es valida duranteEEKsmeses.Guarde el tiquet de compra original con la Fecha durante ese tiempo. En interes de la seguridad de su niño le rogamos no efectueyinguna alteracion en el producto.En tal caso la garantia no sera valida.Le rogamos que comprende que la garantíaunicamente tendrá validezpara los primeros propietarios y que no sera transferible.
- Si tiene algo que objetar dirijase a su经商ciante especializzato. En caso de que este no sea capaz de SOLUTIONAR el problema, enterces el nos enviará el producto con una explicación de la reclamacion clara bajo con el tiquet de compra original. No existe sin embargo derecho a devolucion ni a recogida, y las reparaciones no prolongan de periodo de garantia.
- Como fabricantes solamente nos hacemos cargo de los defectos en los productos occasionados a causa de la produccion.
- El desgaste natural no entra en la garantía.
- La garantía no tendrá validez cuando...
- el producto no vayaacompañado del tiquet de compra original
- los defectos impliquen un uso indebido o
falta de cuidado que se salgan de las indicaciones relatadas en las instrucciones de uso.
- terceros hayan efectuado reparaciones en el producto.
- el defecto haya surgido por descuido
- el defecto haya surgido por un accidente.
- las conditiones de garantía arrib名额adas no se cumplan.
COMIENZO
Este paquete consta de:
- Armazón
- Asiento, cubridor y manija delantera
Orders de montaje:
1 Desbloquear el dispositivo del armazón (ver Desplegar y Plegar).
2 Desplegar el armazón.
3 Ajustar el asiento (ver Asiento).
4 Colocar manija delantera (ver Manija Delantera).
5 Ajustar el cubridor (ver Cubridor).
DESPLEGARY PLEGAR
Como más fácilmente se despiega y pliega el coche es situandose detrás del coche del niño.
Desplegar:
- Desbloquee el dispositivo del armazón tirando hacía usted de la pieza plástica marcada con una flecha en elazo izquierdo de la corredera (1).
- Ahora tire de la corredera hacía arriba. (2).
- Cuando el coche del niño está practicamente desplegado ustedouldra encajar el armazón con un apretón corte hacer arriba de la corredera (3). Cuando escuche un click a todos lados, el armazón estará encajado. Compruebe usted si el armazón estácorrectamente encajado atoprendera en la direccion opuesta hacía abajo.
Plegar:
- Desbloquee el dispositivo del armazón tirando hacíaastede la pieza plásticamarca con una flecha en elazo izquierdo de la corredera cuandousted presiona la corredera en la posición inferior (4).
- Empujé la corredera hacía abajo (5) hasta que encaje en el armazón y el coche del niño está plagado porcomplete (6).
RuedAS
Las ruedas delanteras tienen 2 posiciones (7):
- Con la palanca sobre la rueda hacía arriba se pueda dirigir las ruedas libremente
- Con la palanca hacía abajo las ruedas estarán fijadas.
ASIENTO
Montaje:
Paraaabstarelasientoalarmazon,cierretodoslos cinturonesy cierras del asiento:
- Coloque los laterales del asiento (8a) alrededor de las barras y ajuste los cierras.
- Tire del cinturón superior a工程技术 de las piezas espéciales plásticas (8b) y ajuste los cierras.
- Ajuste los 2 cinturones laterales (8c) alrededor del armazon del cesto.
- Ajuste el cinturón(PC)queño bajo el asiento a la barra negra delgada (8d).
- Coloque el cinturón elástico inferior (8e) como soporte de los pies.
Reajustes posteriores:
- La inclínacion del respaldo del asiento se pueda regular mediante el cinturón trasero del respaldo (9). El respaldo del asiento se puedalearvar a la posicion deseada apretando ambas palancas plácicas variando la longitud del cinturón.
- Para reajustar el soporte de los pies presione los botones aodos lados del soporte simultaneamente girando y rotando hacer la posicion deseada.
Nota: No permitted al niño sentarse ni ponerse de pie sobre el soporte de los pies ni sobre el respaldo del asiento.
SEGURIDAD
- Ponga el freno de pedal al coche antes deponer al nino dentro con cuidado.
- Ajuste el cinturón de la cintura y el de+hombres al cinturón de braqadura (10a).
- Regule el cinturón al tamanó del niño mediante la hebilla (10b).
- Para Abrir el cinturón basta con apretar los botones del cierre (10c).
- Compruebe todo regularamente para asegurar de que su bebé está seguro.
- Si眼看 aquisitionas disponemos igualmente de anillas-D adiconiales. Preste atencion que los cinturones correspondan a las normativas BS 6684.
ESTRIBO DELANTERO
-
Colocar el estribo delantero, insertando los extremos en las sujeciones y deslizándolas por encima de los asideros del asiento. Cuando oiga unchasquido aodos lados, es que el estribo delantero ha quedado bien fijiado (11).
-
Paraaabrear el estribo delantero, presionar al mismo tiempo los botones que se encontrartran a ambos lados,y colocarlo en la posición deseada.
- Si se presionan al mismo tiempo los botones de plástico de la parte externa del estribo delantero, pueda sacarse este fuera de las piezas de plástico del bastidor.
COMENTARIO: No usar el estribo delantero nunca paraEARvelcochecito.
BARRA DE EMPUJE
- Pulsar el botón del asidero de la barra de empuje paraaabstarlaalta (12).
- Soltar el pulsador y desplace la corredera, hasta que se enclave audiblemente.
- Aplicación del freno: Presionar el pedal del freno hacía abajo con el pie (15a). El freno queda enclavado cuando queda visible la tira roja.
- Soltar el freno: Para soltar el freno, pulsar el pedal hacía extras (15b).
ESPACIO DE CARGA
- Debajo del bastidor se encuesta la cesta de compras entre las ruedas. No superar el peso máximo permissible de 3 kg para esta cesta.
- Al dorso de la capota se encuesta un espacio para colocar cosas (carga max. 0,5 kg) que pueda accederse por medio de la cremallera.
- Al dorso del asiento se encuesta una bolsa (carga max. 0,5 kg).
COMENTARIO: Utilice solamente el situo indicado para cargar cosas y no supere el peso máximo permissible.
ASIENTO PARACOOOHEEECARE (disponible por separado)
Para los neonatos también puede usar el e-care. El e-care es un asiento que se pueda usar, tanto como asiento de seguridad para coches, como también sobre
el cochecito para niños Pico.
Procurar siempre que el e-care quede colocado, tal y como está previsto, en la direccion de la marcha sobre el bastidor del cochecito, eskaar, mirando hacla madre.
- Colocar el estribo delantero a la posicion más elevada, pulsando paraarlo al mismo tiempolos dos botones a todosamos del mismo y desplazándolo seguidamente hacía arriba (16).
- Estirar hacer arriba los ganchos de sujeción que se encontrartran aodoslos. Los encontrará bajo de la capota, por encima de la fijación del bastidor (17a).
- Asegurar que los dos ganchos estén totalmente desplegados (17b).
- Colocar el e-care sobre el estribo delantero y presionarlo hacía abajo, hasta que se oiga unchasquido. De esta forma queda bloqueado el asiento para coches (18a-c).
- Para soltar el asiento para coches del carrito para niños,JKLM, apretar los dos botones de desenglavimiento de ambos lados hacía abajo que se encontrartran debajo de los ángulos del asiento para coches, y elevelo simplement (19).
COSYCOCOON 2 IN 1 (disponible por separado)
- Si se presionan al mesmo tiempo los botones de plástico de la parte externa del estribo delantero, pueda sacarse este fuera de las piezas de plástico del bastidor.
- Colocar el apoyapiés en la posición horizontal (20a). Colocar el respaldo a la posición horizontal Tmaxima possible (20b).
- Colocar el respaldo a la psoicón de bolsa, reajustando paraarlolos dos pulsadores deamins lados (21).
- Colocar la cubierta en sentido inverso sobre las dos piezas de plástico (22).
- Colocar la Bolsa dentro del carrito para niños (23a) y conectar las hebillas de laquia con los anillos en forma de D del asiento (23b).
ACCESORIOS
Además del asiento e-care para coche y la bolsa para bebés, está disponible los siguientes accesorios: un saco para los pies, una mochilla para携带 los pañales y una bolsa de transporte para el cochecito.
MANTENIMIENTO
- Para prolongar la vida usable del cochecito, cuando de haberlo expuesto a la lluvia, sequelco con un paño suave.
- Limpiar las ruedas y las piezas metálicas periodically para que el cochecito funciona sin problema algoño.
- Para limpiar el cochecito, utiliser agua tibia y un detergente suave.
- No/utilizar disolventes agresivos.
- El asiento y la cesta de compras no deben lavarse en la lavadora.
- Por motivos de seguridad solamente deben usar piezas originales de i'coo.
Mantenimiento de las ruedas
Las piezas metálicas deben limpiarse periodicamente. Si se tratan periodicamente con un spray de silicona, las protegerá de la corrosión y de depósitos.
COMENTARIOS: La corrosión puede aparecer特殊情况 si se utilizes en la playa. No se recomienda porarlo pasearse con el carrito a工程技术 del agua salada. Después de una eventual excursion a la playa, deben limpiarse las ruedas a fondo. Lo mismo cabe decide del invierno, cuando seecha sal a la carretera para resolver el hielo, y pueda producir una corrosión parecida.