WCT800 - Tostadora Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WCT800 Waring Commercial en formato PDF.
| Características técnicas | Tostadora comercial de 4 ranuras, potencia de 3200 W, control de temperatura, funciones de descongelación y recalentamiento. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones compactas adecuadas para entornos profesionales. |
| Uso | Ideal para restaurantes, cafeterías y establecimientos de comida rápida, diseñada para uso intensivo. |
| Mantenimiento | Fácil de limpiar con una bandeja recogemigas extraíble, se recomienda mantenimiento regular para garantizar el rendimiento. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad eléctrica. |
| Información general | Garantía limitada, servicio postventa disponible, manual de usuario incluido. |
Preguntas frecuentes - WCT800 Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WCT800 Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCT800 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCT800 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WCT800 Waring Commercial
Tostadoras commerciales de servicios pesado
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauionesasicas de seguidad, entre las cuales las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Utilice los botones o perillas.
- Desconecte el aparato antes de cualquier Manipulación o mantenimiento.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no sumeria el cordón, la clavija o el cuerpo del aparato en agua u otro liquido.
- Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utiliser el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por su seguridad.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- Siempre desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que el aparato enfría antes de limpiarlo o Manipularlo.
- No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de herida.
- No lo utilise en exteriros.
- No permita que el cordón治理体系 del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes.
- No coloque el aparato sobre o cercá de un quemador a gas o una hornilla electrica caliente, ni en unorno caliente.
- No utilise el aparato para ningún othero fin que no sea el indicado.
- PODRIA OCURRIR UN INCENDIO SI EL APARATO ESTUVIESE CUBIERTO, TOCASE, O SE ENCONTRASE CERCA DE MATERIALS INFLAMABLES, COMO CORTINAS, COLGADURAS O PAREDES. NO HAGA FUNCIONAR EL APARATO BAJO UN ARMARIO.
- No inserte alimentos muy grandes, papel de aluminio o utensilios de metal en el aparato. Estoouldravprovocar un incendio o una descarga electrica.
- No intente desaljar alimentos atascados cuando el aparato está connectado.
- A fin de prevenir los riesgos de incendio, nocede el aparato desatendido cuando está的功能ando.
- Guarde estas importantes medidas de seguridad para futura referencia.
- Para su seguridad, no utilise ni almacene gasolina nithers gases o liquidos inflamables circa de este u other aparato electrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso comercial
TOSTADORAS
SERIE wCT800

1) Control de tostado electrónico
2) Bandeja recogemigas extraíble
3) Ranuras
4) Palanca elevadora
5) Cordón de 90 cm (no ensnado)
6) Selector pan/panecillo (modelo WCT850 unicamente)
Conforme con la norma ANSI/UL no. 197

Especificaiones Tecnicas
| Fase | Modelo Amp. | Potencia (W) | Frecuencia (Hz) | Tensión (V) | Cordón | Clavija | |
| 1 W | CT800 19 2200 | 60 120 | 3 ft. | 5-20P | |||
| 1 | WCT800RC | 15 | 1800 | 60 | 120 | 3 ft. | 5-15P |
| 1 W | CT805 10/12 | 2028/2700 | 60 | 208/240 | 3 ft. | 6-15P | |
| 1 | WCT805B | 13 | 2700 | 60 | 208 | 3 ft. | 6-20P |
| 1 W | CT810 17 2025 | 60 120 | 3 ft. | 5-20P | |||
| 1 W | CT815 8/9 | 1521/2025 | 60 | 208/240 | 3 ft. | 6-15P | |
| 1 | WCT815B | 10 | 2025 | 60 | 208 | 3 ft. | 6-15P |
| 1 | WCT820 | 12.5 | 1500 | 60 | 120 | 3 ft. | 5-15P |
| 1 | WCT825 | 6.25 | 1500 | 60 | 240 | 3 ft. | 6-15P |
| 1 | WCT825B | 7.2 | 1500 | 60 | 208 | 3 ft. | 6-15P |
| 1 | WCT850 | 13.5 | 2800 | 60 | 208 | 3 ft. | 6-20P |
| Todo los modelos son homologados ETL o UL/CUL y NSF. | |||||||
Instrucciones de puesta a tierra
Para su protección, el cable de su aparato está dotado de un enchufe con puesta a tierra, elquelde serconectaro auna toma de corriente debidamente puesta a tierra. Utilizar el aparato sobre una red de tension inadequada o modifierel cordón o la clavija pueda daßar el aparato y causar lesiones. Además, invalidará la garantía.
Cordón de 90 cm con clavija normalizada
Instrucciones relativas al uso de extensiones
El cable proveiedo con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Seouldusaruna extensioneléctrica,siempre que respete las precaucionessiguientes.
La clasificacion nominal de la extension debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extension sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no能把 jalarla o tropezar con ella. Si el cable del aparato está dotado de un enchufe con puesta a tierra, la extension también debe serlo.
Operación
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca, cerca de una toma de corriente.
- Introduzca el pan en las ranuras, elija el grado de tostado deseado y bajo la palanca elevadora. El pan subirá automatistically al final del ciclo de tostado.
- Las ranuras regulares tuestan también lados del pan; las ranuras anchas tuestan sólo un lugar.
- Para interruprir el ciclo de tostado, alce la palanca.
- WCT810/WCT815/WCT815B:
Elluckortado del panecillodebeapuntarhacia la izquierda, según indicanlas flechas.
Elazo cortado del panecillo debe apuntar hacia elazo indicado por el diagrama.
WCT850: Para tostar también lados del pan, ponga el selector pan/panecillo en la posicion "pan" (BREAD). Para tostar solamente un lado, ponga el selector pan/panecillo en la posicion "panecillo" (BAGEL). El lado cortado del panecillo debe apuntar hacía el lado indicado por el diagrama.
PRECAUCION: Asegúrese de que el Cajón recogemigas esté debidamente instalado antes de utiliser el aparato. Siempre vuelva a instalar el Cajón cuando se han pasado del limpiarlo. El Cajón recogemigas es apto para lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento Permita que el aparato enfré antes de limpiarlo.
- Limpieza del cuerpo del aparato: Permita que el aparato enfría. Desconecte el cordón de la toma de corriente. Limpie el cuerpo del aparato con un paño ligeramente humedecido. No permita que liquido penetré adentro de las ranuras. Seque el cuerpo del aparato antes de volver a usar este.
- Limpieza del cajón recogemigas: Retire el cajón y tire las migas. Limpie el cajón con un paño y vuelva a instalarlo. Nunca utilizes el aparato sin el cajón recogemigas. El cajón recogemigas es apto para lavavajillas.
- Para qitar pedazos de pan atascados en la tostadora, desconecte el aparato, voltéelo y sacúdalo suavamente. Nunca introduzca ningún objeto metalico o filoso adentro de las ranuras. Esteoulda darar el aparato u occasionar riesgos para el usuario.
- Cualquier除外ly ser realizado por un先进技术 autorizzato.
Advertencia - Para reducir el riesgo de electrucución, siempre desconnecte el aparato antes de limparlo.
GARANTÍA IIMITADA DE UN ANO
Waring garantiza toda nuevo APARATO COMERCIAL contra todo defecto de materiales o fabricacion durante dos años a partir de la Fecha de compra, siempre en cuando haya sido Usedo con alimentos, liquidos no abrasivos (a exception de detergentes) y semi-liquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeto a cargas que exceedan su maxima capacité.
Bajo esta garantía, Waring Commercial repararó o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro service posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se regrese, franqueo pagado, a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuales de ningún tipo.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y usted pueda tenerotiros derechos que varian de un Estado a除外, de modo que ciertaslimitaciones o exclusiones Mentionadas anteriormente poder no registrarpara usted.
ADVERTENCIA - El utilizes este aparato con corriente directa (C.D.) invalidará la garantía.
Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com

SERVICIO POSTVENTA
Consulte la lista (adjunta) de los centres de servicios autorizados o comuniquese con Waring, mediante uno de los métodos siguientes:
1) Por correo: SERVICE CENTER 314 ELLA T. GRASSO AVENUE TORRINGTON, CT 06790
2) Por téléphone, Ilamando al: (800) 269-6640 o (800) 4WARING
3) Por Internet: http://www.waringproducts.com o por correo electrónico: service@waringproducts.com
Si debe enviarnos un aparato defectuoso, regréselo a uno de los centros de servicios autorizados o a la direccion más arriba.
No envíe el aparato a nuestros oficinas.