GE ZDT165SILII - Lavadora

ZDT165SILII - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZDT165SILII GE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GE ZDT165SILII - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ZDT165SILII GE

Preguntas de los usuarios sobre ZDT165SILII GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT165SILII - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT165SILII de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO ZDT165SILII GE

Información para los pacientes

Lavaplatos
ContentsInformación de seguridad 3-4 Puesta en marcha Dispensadores. 6-7 Carga del lavavajillas 8-9Cuidados y limpieza 10-1So的整体问题 problems 12-14 Garantía. 15 Soporte para el Consumidor 16
Antes de utiliser su lavaplatosLea detenidamente este manual, ya que loAAPará a operar y mantener en buenacondiciones su nuevo lavaplatos.Téngalo a mano para consultarequalquierduda.Si no entiende algoún punto o necessities másayuda, hay una lista de númeroicos Gratisos deatencion al cliente en la ultima sección delmanual.OVisitie nuestro situ web en: Monogram.com
Anote losnúmosdemodelo yserieUsted pueda encontrar el número de modeloyo de series en la pared de la bañera+junto a lapuerta.Antes de enviar esta tarjeta, anote theseNumbersalready::
Número de modelos
Número de seriesUtilice这些东西 númeroos en cualesqucorrespondencia o llamada de serviciosrelacionada con su lavaplatos.
Si recibe unalavaplatosdañadoComuníquese inmediamente con elfabricuidor (o fabricante) que le vendidoel producto.
Ahorrétiempo ydineroAntes de solicitar servicios técnico, consulute leseción Solución de problemas al final de estemanual.Se enumeran causas de problemas menoresde functúnamente que pueda corregir ustedimiso.
Si necesitoserviciosó TecnicoPara Obtener技术服务专业技术, consulute lapagina de Soporte al cliente al final de estemanual.Estamos orgullosos de nuestro serviceyqueremos que se sienta satisfecho. Si poralguna Razón no está conforme con el serviceque recibe,ovableguirlos dos dos pasossiguientes para Obtener ayuda adicional.EN PRIMER LUGAR, comuníquese con largente que revisó su aparato. Explique la razónde su disconformidad. En la mayoría de loscasos,estoSolutionaré el problema.LUEGO, si aun no está conforme, escribetodostlos los detalles, incluyendo su número deltelefono, a:Manager, Customer RelationsMonogramAppliance ParkLouisville, KY 40225

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de

minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

INSTALACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo unaancia de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando.nuestro situ web en GEAppliances.com.

  • Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistemas de cableado de metal permanente con connexion a tierra o se debte tender un conductor para la connexion a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
  • Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulta a un electricista calificado o personal del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
    Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion.
  • Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.

No intente reparar o reemplazarulatinguna parte de la cucina, a menos que se lo recomienda especificamente en este manual. Cualquier other reparaciondeferara ser realizada por un technician calificado.
Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.

NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente. Le recomendamos que el serviceo专业技术e de su electrodomestico sea realizado por un专业技术e calificado.

ADVERTENCIA

AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

  • Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
    Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnado especificamente para lavavajillas paraque esteultimate seIlene de agua con jabon.
    Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
    Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
    No lave productos de plástico, a menos que contengan unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.

No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugaras.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del Plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables circa de este o de outros electrodomesticos.
Las piezas pequeñas peuvent tener ríesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosottageos.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrOgeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDROrGO EN ES UN EXPLOSIVO.

Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o más, evite la posibiliad de dano o lesión abriendo todos los gríos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante various horas. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que esté conectado alsystema de agua caliente. Este procedimiento simple permittirá el escape de qualquier gas de hidrrogeno accumulado.

Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomestico durante este processo.

ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS

Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se desharde de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

No permitted that los nios jueguen con, en, o dentro de este o qualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmento de lavado.

PRECAUCION

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD

  • Durante o.afteres del ciclo de lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de.tomarlos mismos.
    Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@msteadas verticalmente

ajustando la rejilla superior bajo a la posibidad de que sus dedos pequeños Sean presionados.

  • Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.

REQUISITOS ELECTRICOS

Asegúrese de que la connexión electrónica y el tamanó del cable Sean los adecuados y que cumplan con el Codigño Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.

Este electrodomesticodeferacontarcon:

120V, 60Hz, CA - unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y resistente a 75^ (167^)

Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.

Se recomienda conta cor:

Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.

AVISO

Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar START (Iniciar) para permitir que el control se inicia.

Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automaticos Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

Puesta en marcha

Lavaplatos

Lasmericanos y la apariencia variarán a工程技术 de este manual.

CLEAR SANITIZED STARTHOLD 3 sec TO CANCELMONOGRAM1-12 HOURS HEAVY AUTOSENSE LIGHTHOLD 3 sec BOOST SANITIZE CYCLE WASHDELAY SELECT TEMP
START

Cargue el Lavavajillas

Para Obtener meores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la sociedad normal de comida. Raspe las sociedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.

2 Agregue Detergente

Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispenser de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.

3 Agregue el Agente de Enjuague

Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores section. NOTE: El uso del abrillantador pueda mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.

4 Seleccione el Ciclo

Abra la puerta y presione la tecla CYCLE SELECT (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se enquiryra junto al boton CYCLE SELECT (Selección de Ciclo) estara encendida para indicar que ciclo de lavado hasido seleccionado. NOTE: Los tiempos del ciclo varfan de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posión abierta. Este ciclo no se iniciahaque el botón START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada Dentro de los 4 segundos.

AUTO-SENSEEste ciclo cuenta con un sensor automatico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proportional. Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar Completely una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. NOTE: AutoSense (DetectiónAuto) Fue uso para medir el nivel de eficiency de este lavavajillas. *Rango de tiempo: 1 hora y 30 horas -2 horas.
HEAVY(Pesado)Este ciclo se usa con platos, utensilios, cacerolas u ullas muy sucios y con sueidad seca u hornea. Es seguro usar los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 10 horas.
LIGHT(Suave)Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCiones seleccionadas. *Tiempo: 48 horas.
*Solto tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u OPCiones. NOTA: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourrait-agregar hasta 11 horas de tiempo adicional.

WASH TEMP Le permite selectionaruna temperatura delavado superior. Estas options solo estan disponible para (Temperatura los ciclo HEAVY (Pesado) y AUTOSENSE (Deteccion automatica). Presione la tecla WASH TEMP de lavado) (Temperatura de lavado) hasta que la luz que se encuentra junto a la option deseada se encienda.

BOOST (Aumento) esta opticn eleva la temperatura del agua y extende el tiempo del ciclo, a fin de lograr un melhor rendimiento durante el lavado.

SANITIZE (Desinfectar)
Esta optacion augmente la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su棋牌游戏. La duracion del ciclo varia dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTE: Los ciclo que usan esta option son monitreados con relation to los requisitos de desinfeccion. Si el ciclo es interrumpido durante o despues de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan bajo que no se pueda lograr un niven de calor adecuado del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfeccion. En these casos, la luz de SANITIZED (Desinfectado) no se iluminara al final del ciclo. Utilizar this opacion modifica el ciclo para cubrir los requisitos de la Seccion 6, NSF 184 para la eliminacion de sociedad y eficiencia de la desinfeccion. NOTE: Los lavavajillas residencias certificados por NSF no podran ser usados en establecimentos de comidas con licencia.

DELAY
START (Retraso del Inicio)
DELAY
START (Retraso del Inicio)
NOTA: Usted pueda cancelar el temporizador de DELAY START (Retraso del Inicio), mantener el ciezo.
Pronacionada la tecla START (Inicio) durante 3 segundos. Este también Cancelaré el ciezo de lavado.

Control Puede bloquear los controles para evitar que se haga qualier selection. Tantiien pueble bloquear los controles Loco y de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opicon haya sido seleccionada. (Bloqueo del Control) Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionadas las teclas CYCLE SELECT (Selecion de Ciclo) y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 3 segundos. La luz de control de bloqueo (包) se encendera para indicar que el control fue bloqueado y se apagar a para indicar que el control se encuentra desbloqueado.

Puesta en marcha

Lavaplatos

6Inicio del Lavavajillas START (Iniciar)Presione la tecla START (Inicio) y dentro de 4 segundos cierra la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de DELAY START (Retraso del inizio). La luz START (Iniciar) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará desde 10seguidos y bajo bombeará durante 60seguidos antes de llenar de agua el lavavajillas. Paraactivar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.
Interruptor or Pause (Interruption o Pausa)Para interrupir o paugar un ciclo de lavado,abra la puerta lentamente.Abrirla puerta harque que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirat pitidos cada un minuto para recordarle que debecerr la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione START (Iniciar),y cierra la puerta Dentro 4 segundos.Si la puerta no es cerrada Dentro de los 4 segundos,la luz START (Iniciar) comenzarà a titlar y el lavavajillas emitirat un pitido cada un minuto para indicar que el ciclo no se reinicio.Si la luz START (Iniciar) está tililando,el lavavajillas está esperando el ingresso.
Cancel (Cancelar)Para cancelar un ciclo de lavado,mantenga presionado el botón START (Iniciar) por 3seguidos y cierra la puerta. El lavavajillas se drenararemitirun pitido,y la luz del ciclo de lavado quedararenapagado.
7Luces del Indicador SANITIZED (Desinfectado)Se我院a al final del ciclo cuando la funciona WASH TEMP - SANITIZE (Temperatura de lavado - Desinfectar) haya sido selecciónada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinflección. Para una descripción completa de esta opación,lea WASH TEMP - SANITIZE (Temperatura de lavado - Desinfectar).Abrir la puerta harque que la luz se apague.
CLEAN (Limpieza)Se我院a cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta harque que la luz se apague.
8Pantalla Tiempo RestanteDurante el functúnamente,la pantalla我院a la cantiago total de短时间内 restantes en el ciclo.Durante un retraso del inizio,la pantalla mostrará la cantiago de horas que fallan hasta que el ciclo se iniece).
Controle la Temperatura del ÁguaEl agua entrantedeferarse por lo menos 120°F (49°C)y no más de 150°F (66°C)para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos.Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,coleque el termómetro en un vaso ydeferque el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Sabáttico/ Mode de Puerta ActivadaPara que esta opión esté en ON/OFF (Encendida/Apagada),mantenga presionados los botones START (Iniciar)y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5seguidos,cierra la puerta y espere 3minutos hasta que se active el modo de apagado automatico del lavavajillas.En el mode OFF (Apagado),la pantalla de control,los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderrá a la aperture u cierra de la puerta. Este modo peut ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos),presione cualquierbotón botón.
MudoPara activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el botón Wash Temp 5vocena en 5seguidos.Dispersadores Lavaplatos
Use un Agente de EnjuagueLos agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® PlatinumTM Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid estar disniñados para una gran asignación de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación depelículas en sus platos,vasos,cubiertos,utensilios yplástico.
Llenado del DispensadorEl dispenser del agente de enjuague tiene una capacité de 3.9 oz.(115 ml)de agente de enjuague.Bajo conditiones normales,esto duraráapproximamente un mes - dependiendo de la umbicación.1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas estácompletamente abierta.2 Abra la puerta del dispenser. (El compartmento del agente de enjuague se encontrar del lugar Derecho del dispenser.)3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza estélla. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayudapara el enjuague se asiente.4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una线索 seca,a fin de evaporar que haya espuma Dentro del lavavajillas.5 Cierre la puerta del dispenser.

Dispensador de Detergente

Para Abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos equipos. El equipo de preparación es el equipo más(PC) en el lado izquierdo. Use el equipo de preparación del equipo soló cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un nivel de sueididad pesada. El equipo de preparación no sera utilisé cuando se usen detergentes en tableta o paquete.

NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con utensilios grandes o-altos.

GE ZDT165SILII - Dispensador de Detergente - 1

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes asignamente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.

Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.

Llenado del Dispensador de Detergente

Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartmentimiento principal de lavado y ciderre la tapa de la taza de detergente deslizando esta ultima. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartmentimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.

Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la calidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la energia de suscriedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Usted可以选择 adquirir una tira de prueba de agua dura de Monogram. Llame Monogram Preferred al 800-444-1845 y Solicite el numero de pieza WD01X10295. En Canada, comuniquese al 800-661-1616.

GE ZDT165SILII - Llenado del Dispensador de Detergente - 1

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste lacantidad de detergente que usara.Use solo lacantidad suficientepara un Buen rendimiento del lavado.Usar solo lacantidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.

Cantidad de Granos/Gal.Galon(es) a Llenar
Menos de 5Llene la taza principal hasta la linea 20
5 a 10Llene la taza principal hasta la linea 30
Superior a 10Llene tanto la taza principal como la taza de prelimvado

El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidionllamada grabado sobre su cristaleria. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristaleria.Esta condidon es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionar a rendimiento deficiente del lavado.

GE ZDT165SILII - Llenado del Dispensador de Detergente - 2
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxyeado especificamente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabon. Durante el functionamento, esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la comida y mojando el本身就是o.

Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.

Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Superior

El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Este es también un lugar seguro para colocar itemes de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atipicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla yotiros items con forma similardeerian ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado.

El estante para tazas puede ser colocado en la posicion hacía arriba o hacía abajo para-agregar flexibilitad.

IMPORTANT:

Asegürese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante donde bloquearán la rotación del brazo superior de rociado. Esteoulda occasionar ruidos dura un lavado deficiente.

GE ZDT165SILII - IMPORTANT: - 1

8 Lugares

GE ZDT165SILII - Lugares - 1

Estante Superior - Ajuste

PRECAUCION

Un estante superior cargoado peut ser mas

pesado de lo previsto. Paraatar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el estante superior bajo que el本身就是 cargado conplatos.

El estante superior seouldaajustarparaubicar articulosmasgrandes.

A fin de ajustar el estante superior:

1 Extienda completeness this ultimo y gire para abrir las dos tapas de plastico del extremo en el frente de los rieles.
Retire el estante superior.
3 Seleccione el Conjunto de rofillos en el constado del estante que provea la.altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rofillos adecuado.
4 Con el estante reinstalado, girar cerrado las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automatico está correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adequada, el estante seoulda caer del lavavajillas.

GE ZDT165SILII - PRECAUCION - 1
Retiree:
Tapa Final

GE ZDT165SILII - PRECAUCION - 2
Vuelva a instalar:

Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.

Estante Inferior

Al cargar el estante inferior, no Coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. Las mismas能把 impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado.

El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los itemos grandes deben ser colocados a los costados. Cargue fuentes, olas y recipientes a los costados, en esquinas o en la parte trasera. El bajo suejo de los itemos debe mirar hacía el centro del estante.

IMPORTANTE: Asegurar que los productos no sobresalgan mas alla del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotacion del brazo inferior de rociado. Esteouldra occasionar ruidos durante el functionamie y/o un lavado deficiente.

GE ZDT165SILII - Estante Inferior - 1

GE ZDT165SILII - Estante Inferior - 2

8 Lugares

GE ZDT165SILII - Lugares - 1

Canasta de Cubiertos

La canasta de la vajilla de plata可以选择 ser usada sin la tapa para una energia rápida. Con la tapa, los cubiertos quejan mayorcesiones para el lavavajillas a fin de lavar y secar Completely todas las piezas, evitando incrustaciones.

Sin la tapa

Cologne los utensilios en la canasta extraible con los mangos de los tenedores y cucillos hacía arriba a fin de proteger sus manos. Cologne las cuccharas en la canasta conlas manijas hacía abajo. Mezcle los cucillos, tenedores y cucaras de modo que no queden enganchados. Distribuya los mismos de forma pareja. Los items pequeños de plástico, tales como las cuccharas de medicación y las tapas de envasesPICpeños, deben estar en la parte inferior de la canasta de utensilios de plata con这些东西 ultimos en la parte superior.

Con la tapa

Cologne los items微量元素 de plástico, tales como cuccharas de medicación y tapas de envases微量元素, en la parte inferior de la canasta y colque la taps. Inserte los mangos de las cuccharas y los tenedores primero a工程技术 de los agujeros de la taps. Cologne los filos de los cucillos primero a工程技术 de los agujeros de la tapa.

IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde PODAN bloquear el dispensador de detergente o el brazo rociador del superior. Este podra occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

GE ZDT165SILII - Con la tapa - 1

GE ZDT165SILII - Con la tapa - 2

Cuidado y limpieza

Panel de ControlA fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Panel de la puerta exteriorAntes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo Dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en II, entones el panel de su puerta es integrado. Si su número de modelo termina en SS, entones el panel de su puerta es de acero inoxidable.Siga lasSIGentes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a sumodelo spécifique.Panel de la Puerta Integrado (númos demodelo con terminación en II)Se trata de un panel de la puerta coninstalación normal, y está必須o consultalaras recomendaciones de los fabricantes degabinetes para una limpieza adecuada.Panel de la Puerta de Acero Inoxidable(número de modelo con terminación en SS)Para limpiar oxálico tales como Bar Keepers FriendSoft Cleanser™ eliminarán el oxido, deslustrés ypequeñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la directionde las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.Para otheras manchas yscarcas, use StainlessSteel Magic o un producto similar, con una telalimpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico,no use cera, limpia metales, blanqueadores niproducts que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puedordenar Stainless Steel MagicN° WX10X29 a través de Monogram Preferredllamando al 800-444-1845.
InteriorPara limpiar y desodorizar su lavavajillas,utilice acido tírico, o Cascade® PlatinumTMDishwasher Cleaner o Finish®DishwasherCleaner, un detergente aditivo. Ellas destruiralos depósitos minerales, y eliminará la pelúcula ymanchas de agua dura.Puedordenar el acido tírico n° WD35X151 através de Monogram llamando al 800-444-1845o visitando Monogram.com. Puedecoprorimulipliadores de lavavajillas en su supermercadolocal.
CabezalRociadorSuperiorNO retire el=cabezal rociador superior.Limpie el本身就是 con agua caliente y jabón,usando un cepillo con cerda de plástico(PCUE).Lave los brazos con agua tibiay jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplacellos mismos bajo de un enjuague completo.A fin de retiring el brazo rociador inferior, retireel estante inferior y extraiga el brazo rociador.
BrazosrociadoresA fin de retirear el brazo rociador superior,girela tuerca de retencion 45° y quite el brazo rociador de la tuberia de suministro de agua.Brazo Rociador SuperiorEstanteSuperiorBrazo Rociador SuperiorTuerca deRetencionGanchosdel BrazoAnilloTensorAfin de retirear el brazo rociador inferior, retireel estante inferior y extraiga el brazo rociador.
10IMPORTANT: Al realizar el reemplazo,asegúrese de ajustar la tuerca de retencion hastabloquear la misma de forma segura en la tuberiade suministro de agua. Controle que el brazorocriador esté firme y que gire de forma libre.IMPORTANT: Al realizar el reemplazo,asegúrese de apoyar los ganchos del brazo sobre el anillo tensor. Controle que el brazo rociador está firme y que gire de forma libre.

Lavaplatos

Ensemble de filtro

Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada meses o mas, dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.

Para limpiar el ensamble de filtro, retire el estante inferior y el brazo rociador inferior. Tuerza el ensamble de filtro en direccion contraia a las agujas del reloj y levante elismo para retirarlo. Retire la placal del filtro.

GE ZDT165SILII - Ensemble de filtro - 1

Enjuague los filtros con agua caliente y jabón. Los estropajes o cepillos peuvent darar la superficie del filtro, pero es posible que seanecessary usar un cepillo suave o esponja pararirar la sociedad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura.

Una vez limpios, reemplace la placal del filtro, inserte el ensamble del filtron en la placay gire la misma en direcction horaria hasta que se bloquee. Asegurese de que los filtros queden Completely apoyados, ya que una colocacion inadequada de los mismosouldra reducir el nivel de rendimiento del electrodomestico.Reemplace el brazo

GE ZDT165SILII - Ensemble de filtro - 2

IMPORTANTE: Antes de volver a realizar la colocacion, asegurese de que ningun objeto haya caido en la abertura de la parte inferior del lavavajillas

Reemplace la placac del filto. Vuelva a colocar el filto fino en el filtro grueso.

Coloque el ensamble del filtro a工程技术 de la placal del filtro y gire en direcction horaria hasta que quede bloqueado en el - lavavajillas.

GE ZDT165SILII - Ensemble de filtro - 3

Puerta interna y la tina de acero inoxidable

El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Monogram.

Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroeran. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funcionaimiento o durabilidad.

Protección Contra Congelamientos

Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacacion durante el invierno, Solicte a un technician del service que:

1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.

3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua a la valvula de agua.

Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?

Un espacio de aire protege su lavavajillas contra

la acumulación de agua en este si un trenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottógios de plomeríarequireen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted noonga uno.

GE ZDT165SILII - Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? - 1

Controle el espacio de aire en什么样ieno en que su lavavajillas no estedrenando de formacorrecta.

El espacio de aire es fácil de limpar.

1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la taps y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.

Lavaplatos

Problema CausasAs Posibles Que Hacer
Luz titilante del indicator del estado de InicioLa puerta fue abierta o el ciclo fue interrupto.Presione el botón START (Iniciar) una vez y ciderre la puerta bajo de los 4 seguidos para=inciar el lavavajillas. Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionalmente unicolemente si deseae cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minutoEsto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funcionaimiento. Continuará emitiendo PITidos hasta que presione START (Iniciar) y ciderre la puerta.Presione START (Iniciar) y ciderre la puerta.
Pitidos al final del cicloEsto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo.El lavavajillas emitirá pitidos (a menos que este se interruppa) y la luz de CLEAN (Limpieza) se exhibirá al final del ciclo de lavado.
Los platos y los cubiertos no está limpiosEnsemble de FILTER está atascadoLea la sección de Cuidado y limpieza.
Temperatura baja del agua entranteAsegürese de que la temperatura del agua entraente sea la correcta (consulte la sección Puesta en marcha). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correrporaque la temperatura del agua deje de subir. Luego inicia el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleectione WASH TEMP - BOOST (Aumento de la Temperatura de Lavado).
La presión del agua está temporariamente bajaAbra el grifo. &Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usear el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillasDebe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o la calidad de residuos estar atascadosLimpie el espacio de aire o despeje la calidad de residuos.
El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instaladosConsulte las Instrucciones de Instalacion para instalaruna linea de drenaje adecuada.
Carga inadeuda del estante Assegürese de que los utensilios grandes no bloqueeen el dispenser de detergente o los brazos de lavado. Lea la seccion de Carga.
Detergente de bajo rendimientoUtile detergentesde alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Manchas ypelliculas en vasos y utensiliosAgua extremadamente duraUse agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar manchas y evaporar una nuevo acumulacion depelliculas.Sisole cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser necessario.
Temperatura baja del agua entranteAsegürese de que la temperature del agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
Sobrecarga o cargo inadeuda del lavavajillasCargueel lavavajillas como se muestra en la seccion Carga del lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o humedoAsegürese de que el detergente esté fresco. Utilice detergentesde alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
El dispensador del agente de enjuague está vacioRellene con agentes de enjuague de alta calidad como elabrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid oFinish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo rendimiento del detergenteAsegürese de usinga cantidad correcta de detergente con alta calificacion.
Enturbiamiento de la cristaleriaCombinacion de agua suave y demasiado detergenteEsto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que thiso suceda,usefewest detergente si cuenta con agua suave.Lave la cristaleria en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con bajo rendimientoLea sobre Una pellicula blanca sobre la cristaleria, utensilios y su parte interna en esta seccion de Solucion de problemas.
La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C)Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.

Lavaplatos

Problema Causas Posibles Que Hacer
Agua con jabón en la tinaDetergente equivocado Utilice unieamente detergentes para lavavajillas automaticos de alta calidad para evaporar la formación de espuma. Se probable que los Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.
El agente de enjuague se derramóSiempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma immediata.
Sedeo detergente en las tazas del dispenserLos platos or utensilios estan bloqueando la taza de detergenteReposiciono los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despajar el detergente de la taza. Lea la seción Carga. Repuestos los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra. Lea la seción Carga del lavavajillas.
Marcas negras or grises en los platosUtensilios de aluminio fueron frotados contra los platosRetire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secanLa puerta no fue abierta instantamente bajo de que la luz de Clean (Limpio) se encendióPara un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deben estar inmediamente bajo de que la luz de CLEAN (Limpio) se enciende.
Temperatura baja del agua entranteAsegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Use la option WASH TEMP BOOST (Aumento de la Temperatura de Lavado). Seleccione un ciclo más alto, tal como HEAVY (Pesado).
El dispenser del agente de enjuague está vacioControle el dispenser del agente de enjuague y llene como se require.
El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de aguaEs possible que la puerta no está Completely cerradaAsegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada.
Es possible que la puerta no está agua está cerradaAsegúrese de que la valvula de agua (normalmente ubicada bajo del lavabo) está abierta.
Interior de la tinaSeURTAR generate unapelliculamarilla o Marrón por los depósitos en el aguaEl uso de un filtrso especial en la cañería del suministro de agua es la una forma de corregir el problema. Comuniquese con una Empresa de ablandimiento del agua.
Pellicula blanca en la superficie interna —minerales de agua duraMonogram recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el ablillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura. HagaFuncionalr el lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de pieza:WD35X151) se puedaordenar a技术水平s of monogram. Para acceder a informacion sobre comoordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, aquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas no funcionaSe quemó el fusible o el disyuntor está desactivadoReemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retirerialquieroanotherelectrodomestico del circuito.
El encendido está apagadoEnalgunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a工程技术 de un interruptor de pared, con Frequencia urbisdojoal interruptor de desechos. Asegúrese de que está encendido.
El panel de control estáBloqueadoDesbloqueeeel panel de control.Consulte la sección Puesta en marcha.
Reboot your control Desconectea corriente del lavavajillas (desde ldisyuntor y elinterruptor de la pared) durante 30 segundos, y bajo vuela a conectarla.
Las luces del panel de control se apagan cuando está los 控rolesDemasiado tiempo para presionar las teclas seleccionesadasCada tecladefer ser presionada Dentro de los 30 segundos con relaciona lasdemas. Para volver a iluminarlas, presione qualquiertecla;nuevamente o abra la puerta y desbloqueee.
Agua en el fondo de la tinaEl espacio de aire está atascadoLimpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueiron instaladosConsultas la Instruetiones de Instalación para instalaruna linea de drenaje adecuada.

Lavaplatos

Problema CausasPosibles Que Hacer
El agua no es bombeada fuera de la tinaEl drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el myself. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacía laitters de residuos,(despeje estaULTIMA.Controle que el lavabo de su comida está realizando un drenaje correcto. De no ser asi,es posible que deba llamar a un plomero.No interruppa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo del lavado.
La luz de des SANITIZED (infeccion) no se ilumina al finalizar el cicloLa puerta fue abierta y el ciclo fue interruptarpido durante el enjuague final
La temperatura del agua entrada era demasiado bajoEleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
RuidoSonidos de functionamento normal:Pitido al final del cicloApertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en differentes instantos durante el cicloLos brazos rociadores seactivan y detienen en differentemomentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activay detiene varias vezes durante cada drenajeTodo这些 son normales. Ninguna accion es requireida.
Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador giraAsegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga.
Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavadoLos utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
Una meticula blanca en la cristaleria, utensillos y el interiorEs possible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidadA fin de eliminar la meticula blanca, lave los platos atraves del ciclo del lavavajillas con acido cítrico. Use el kit de acido cítrico WD35X151, elrialcoulde encontrar a travers de Internet. De lo contrario,use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el caulpuede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el acido cítrico en la tazade detergente y cierra la tapa. Coloque la cristaleria y utensilios con lapelícula o de othero limpio en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata yotros articulos metálicos fauna del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo completo sin detergente. La cristalería,los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la película sobre ellos.De forma alternativa,seouldarun enjuague con vinagre. Vierta untaze de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergente se abraydeje que el lavavajillas complete su ciclo.Esto sepodarepitirvariasceves alaan,de ser necessario.El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or Finish® Jet-Dry® Rinse Aidpodraraydarminimiarunauevaaccumulación de lapelícula. Además,el useof detergentesde alta calidad comoCascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum®Automatic Dishwashing Detergentayuydaràevitarlaaccumulación de lapelícula.

Items adiconales peuvent ser aggregados al lavavajillas enrialquier momento, de forma ideal se deben agrear en breve bajo de iniciado el ciclo de lavado.

1 Abra la puerta para interruprir el ciclo. Empujé la manija de la puerta para liberar la misma.
No abra la puerta Completely hasta que laccion del esprai de agua se detenga. Es possible que salga vapor del lavavajillas.

3 Agregue los items adiconiales.
4 Presione START (Iniciar) y cierra la puerta bajo de los 4segundos para reiniciar el ciclo.

LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM

Abroche su reciboquiry. Para acceder al serviceo专业技术e de acuerdo con la garantia deben estarconla prueba de la fecha original de compra.

QUE CUBRÍRA

De las fechas de comprar original

Dos Años

Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion. Durante esta garantia limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el serviceo en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareno Dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donte no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de Monogram,usted sera responsable por elcosto de un viaje o se podra requireir quetraiga el producto auna ubicacion del Servicio Tecnico de Monogram Autorizo para recibir el service. Para acceder al service Tecnico correspondiente a la garantia,sedeberaatar conla prueba de la fechaoriginal de compra. En Alaska,la garantia excluye elcosto de envio o llamadas del servicea su hogar.

Todo los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fabrica o por nosotros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.

Si su aparato necessitara serviceo durante el periodo de garantia o mas adelante, llama Monogram Preferred al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el serviceo,onga los numeroles de series y modelos disponibles.

QUE NO CUBRIRA

  • Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenserearle sobre como usar el producto.
  • Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
  • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos发展模式 al original o uso comercial.
  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.

  • Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este producto.

  • Limpieza o servicios专业技术 del disposativo de espacio de aire en la linea de drenaje.
  • Dano occasionado bajo de la entrega, incluyendo danos sobre produits que sufrierton caidas al suejo.
  • Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
  • Danos sobre el acabado, tales como superficie oxidada, deslustré o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implicadas, incluyendo garantías implicadas de commerciedad o conveniensia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al periodo más corto permittedo por la ley.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da
derechos legales especificos y es posible que tengatroiderechos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Con la adquisión de su nuevo electrodomésico Monogram, está seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¿Todo lo que tiene que hacer es llamar!
Registre su Electrodomésico¿Registre su electrodomésico nuevo a工程技术 de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor��comingiad y un service más punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgirla necessitiesa. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado.Monogram.com.
Servicio ProgramadoEl service de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conectese a工程技术 de Internet y programe el service a su convenenciaequalquidería del año.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atencioncomercial.
Conectividad RemotaPara recibir asistencia en relaciona la connectividad de su red inalámbrica (para modelos con activaciónremota), visite我们的sitio web en Monogram.com o llame al 800-444-1845 en EE.UU.unicamente.
Piezas y AccesoriosIndividualos calificados para realizar el service专业技术e de sus propios electrodomésicos podrán Solicitar elenvio de piezas o accesoriosdirectamente a sus hogares(se aptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a工程技术 de Internet durante las 24 horas del día.Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atencioncomercial.Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados porequalquier usuario. Otros servicios先进技术generalmente deben serderivados a personal calificado del service专业技术e. Se debár tener cuidado,ya que una reparaciónindebidaoulda hacer que elfuncionamiento no sea seguro.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : ZDT165SILII

Categoría : Lavadora