BOMPANI Diva - Cocina

Diva - Cocina BOMPANI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Diva BOMPANI en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMPANI Diva - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Diva BOMPANI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Diva - BOMPANI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Diva de la marca BOMPANI.

MANUAL DE USUARIO Diva BOMPANI

Acendimento eléctrico 47

Acendimento eléctrico 48

Manual de instrucciones COCINA

Sumario

Advertencias 13

Instalación ....59 - 61

Uso de las cadenas de seguridad 59

Ventilación del local 59

Ubicación 59

Montaje de los pies 59

Conexión de gas 59

Adaptación a los diferentes tipos de gas ...... 60

Cambio de inyectores 60

Regulación del aire 60

Regulación del mínimo 60

Conexión eléctrica 60

Encendido eléctrico 61

Dispositivo de seguridad 61

Para el usuario ....61 - 64

Ventilación del local 61

Encendido de los quemadores 61

Encendido del horno de gas 61

Encendido del grill de gas 61

Dispositivo de seguridad 61

Encendido eléctrico 61

Uso de la encimera de gas 62

Uso de las placas eléctricas 62

Uso del horno de gas 62

Uso del grill de gas o eléctrico 62

Uso del horno eléctrico estático 4 ...... 62

Uso del horno eléctrico estático "4 New" ..... 63

Uso del horno eléctrico multi 4 63

Uso del horno eléctrico multifunción 63

Uso del asador 63

Uso del cuentaminutos 63

Uso del programador de fin de cocción monocomando 63

Calientaplatos 63

Para desmontar la puerta del horno 63

Uso accessorios del horno 64

Directiva 2012/19/CEE (RAEE) 64

Reglamento Europeo n° 1935/2004 ......64

Figuras 65 - 67

IT Italiano

Avvertenze

  • Este aparato y sus partes accessibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados.
  • El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
    -ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un in cendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignifuga.
  • Las superficies internas del cajón (cuando exixte) pueden calentarse.
  • Elimine eventuales líquidos presentes sobre la trapa antes de abrirla.
  • ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara con- ¿ívcole que el aparato esté apagado para evitar la suposibilidad de choques eléctricos.
  • Durante el uso el aparato se pone muy caliente. Se debe prestar atención a fin de no tocar las resistencias en el interior del horno.
    ¿Lavopartes accesibles pueden calentarse cuan-
    evdo funcione el grill. No deje que se acerquen los
    niños.
  • Según lo dispuesto por las normas sobre insta-

lación, para efectuar la conexión directa a la red se debe instalar un dispositivo que garantice la desconexión de la red misma, con una distancia de apertura de los contactos que permita desconectar por completo en las condiciones de la categoría de sobretensión III.

  • Cualquier manipulación al interior del horno o donde se pueda acceder a partes sometidas a tensión debe ir precedida de la desconexión de la corriente eléctrica.
  • No utilizar el espacio calientaplatos para dejar líquidos inflamables u objetos que se resientan del calor como la madera, el papel, los envases a presión, mecheros, etc.
  • Controlar frecuentemente el tubo de goma. Comprobar que esté lo suficientemente alejado de paredes calientes, que no haga curvas bruscas ni pliegues y que se encuentre en buenas condiciones. El tubo debe cambiarse como máximo dentro de la fecha indicada y debe fijarse a ambos extremos con abrazaderas de manguera normalizadas.
  • En caso de que el giro de las espitas se dificulte con el tiempo, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Las partes esmaltadas o cromadas se lavan con agua tibia con jabón o con detergentes no abrasivos. Para los quemadores superiores y las coronas, se puede usar también un cepillo metálico. Secar cuidadosamente.
  • No usar abrasivos para limpiar las partes esmaltadas o cromadas.
  • Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entre agua en los agujeros de los quemadores ya que podría resultar peligroso.
  • Las bujías de encendido eléctrico deben mantenerse limpias y secas después de cada uso, sobre todo si se han manchado con el contenido de las ollas.
  • En caso de tapa de cristal: no cerrarla mientras los quemadores y las placas eléctricas de la encimera estén calientes porque podría dañarse o romperse.
  • No golpear las partes esmaltadas ni las bujías de encendido (si hay).
  • Cuando la cocina no esté funcionando, acon-sejamos cerrar la llave central (o mural) del gas.
  • No usar la manija para desplazar la cocina.
  • No usar para la limpieza materiales ásperos abrasivos ni rasquetas metálicas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, dado que

podrían rayar la superficie e incluso romper el vidrio.

  • No utilizar limpiadores a vapor para la limpieza del aparato.
  • No está previsto un pedestal para efectuar la instalación de la cocina.
  • El dispositivo no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.

Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o de un uso incorrecto de la cocina.

En caso de anomalías y, sobre todo, si se advirtieran fugas de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente.

IT

Introduzione

QUEIMADORES A GÁS (injectores e débitos)

GásQueimadorInjectorDébito reduzido (kW)Débito nominal (kW)
G 2020 mbarauxiliar770,401,00
semi-rápido970,581,65
rápido1230,802,80
forno1301,003,00
grelhador110-2,00
G 3028-30mbarauxiliar500,401,00
semi-rápido650,581,65
rápido830,802,80
G3137 mbarforno861,003,00
grelhador70-2,00
G 1108 mbarauxiliar1500,401,00
semi-rápido1850,581,65
rápido2650,802,80
forno3001,003,00
grelhador212-2,00

DISCOS ELÉCTRICOS

1,5 kW - Disco Rápido

ø 180 1,5 kW - Disco Normal

2,0 kW - Disco Rápido

POTÊNCIAS DOS ELEMENTOS

Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na capa do manual;

Classe 1 ou 2.1

Fogões do tipo "X"

PT

Instalação

DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OS FOGÕES

PARA OS QUEIMADORES EQUIPADOS COM DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO GRELhADOR (GREL-hADOR A GÁS)

COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES DO PLANO DE COZE- DURA

Características técnicas

  • Nuestra sociedad, además de felicitarle por la elección de uno de sus productos cualificados, desea que obtenga las mejores prestaciones del mismo, tal como usted esperaba en el momento de la compra. Con este fin, le invita a leer y seguir atentamente las instrucciones del presente manual aunque, obviamente, sólo deba tener en cuenta aquellos párrafos que tengan relación con los accesorios y equipo presentes en su electrodoméstico. La empresa fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o un uso incorrecto del aparato.
  • Con el fin de fabricar aparatos de vanguardia tecnológica y/o con el fin de mejorar la calidad del producto, nuestra sociedad se reserva el derecho a introducir modificaciones, incluso sin avisar, sin que ello signifique problema alguno para el usuario.
  • En caso de necesitar piezas de recambio, deberá indicar a su revendedor el n° de modelo y el n° de matrícula inscritos en su placa de registro. Dicha placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina.

  • APARATO CONFORME A LAS DIRECTIVAS:

  • 2009/142/CE (Gas - 30/11/2009)
  • 2006/95/CE Baja Tensión (12/12/2006 y sussucesivas modificaciones).
  • 2004/108/CE (Radiorruidos - 15/12/2004)
  • Reglamento Europeo n° 1935/2004 ( materiales en contacto con alimentos)
  • Reglamento Europeo n° 1275/2008
  • CEE 40/2002
  • CEE 92/75
  • 2012/19/EEC (RAEE)
  • 2005/32/CE (Energy-using Products)

ADVERTENCIA

- Del presente manual, sólo interesan los párrafos relativos a los accesorios presentes en la cocina.

Informaciones útiles para el consumo energético de hornos eléctricos.

Estas informaciones completan y enriquecen aquéllas que se entregan en la ficha técnica (stiker adhesivo) junto con el manual de instrucciones.

Horno96 PBEstaticoHorno96 PBVentiladoHorno96 PBMultihornoHorno96 PBMultifuncion
Marca UE de calidad ecológica.No NoNo No
Tiempo empleado para cocción carga normal estático en minutos.53,4 ...53,7 53,7
Tiempo empleado para cocción carga normal ventilado en minutos.... 55,851,6 55,8
Consumo posición stand-by en watts.... ... ......
Superficie útil de la encimerabandeja grasera en cm^2 1156115611561156
Dimensiones externas nominalesCocinas 50x50Cocinas 54x54Cocinas 50x60
Altura de la bancadacm 85,0cm 85,0cm 85,0
Altura con tapa levantadacm 133,0cm 137,0cm 141,5
Altura con tapa de cristalcm 133,3cm 137,3cm 142,3
Profundidad con puerta cerradacm 50,0cm 54,0cm 63,5
Profundidad con puerta abiertacm 96,0cm 100,0cm 106,0
Anchuracm 50,0cm 54,0cm 50,0
Dimensiones útilesHornoHorno ventilador
Anchuracm 39,5cm 39,5
Profundidadcm 42,0cm 40,0
Alturacm 31,5cm 31,5
Volumenl. 52,0l. 50,0

QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades)

GasQuemadorInyectorCapaci-dad reducida (kW)Capaci-dad nominal (kW)
G2020 mbarauxiliar770,401,00
semirrápido970,581,65
rápido1230,802,80
horno1301,003,00
grill110-2,00
G3028-30mbarauxiliar500,401,00
semirrápido650,581,65
rápido830,802,80
G3137 mbarhorno861,003,00
grill70-2,00
G1108 mbarauxiliar1500,401,00
semirrápido1850,581,65
rápido2650,802,80
horno3001,003,00
grill212-2,00

Cat: ver placa en cubierta;

Clase 1 o 2.1

Cocinas de tipo "X"

PLACAS ELÉCTRICAS

1,5 kW - Placa rápida

ø 180 1,5 kW - Placa normal

2,0 kW - Placa rápida

POTENCIA DE LOS ELEMENTOS

resistencia inferior 1,5 kW

resistencia superior 0,7 kW

resistencia circular horno 2,0 kW

grill 2,0 kW

ventilador 25 W

luz horno 15 W

POTENCIA DE HORNO ELECTRICO

horno estatico 2,21 kW

horno ventilado 2,0 kW

horno multifuncion 2,7 kW

EQUIPAMIENTO

Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los que-madores del horno y del grill.

Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de:

- Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la encimera

- Encendido eléctrico de los quemadores superiores

- Encendido eléctrico de los quemadores del horno y del grill

- Termostato (o espita) para el horno

- Iluminación eléctrica del horno

- Asador

- Quemadores del grill

- Cuentaminutos mecánico

- Programador monocomando de fin de cocción

- Una o más placas eléctricas

Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES, de las PLACAS ELÉCTRICAS EN LA ENCIMERA, ver los modelos representados en la figura 1 del final del manual.

Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la figura 2 del final del manual.

La placa de registro indica la potencia eléctrica. La placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina.

En la cubierta del manual hay una copia de la placa (sólo para los productos a gas o mixtos).

INSTALACIÓN

La instalación la debe realizar personal cualificado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes.

Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación del aparato son compatibles.

Las condiciones de regulación de este apa-rato están escritas en la placa de la cubierta.

Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos en combustión. Deberá instalarse y conectarse según las normas de instalación en vigor.

Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en locales permanentemente ventilados según las normas nacionales en vigor.

LAS CADENAS DE SEGURIDAD

! Para evitar volcar accidentalmente el aparato, por ejemplo por parte de un niño al trepar la puerta del horno, las cadenas de seguridad DEBEN estar instaladas!

La cocina está dotada de cadenas de seguridad que deben fijarse con un tornillo (no suministrada como accessorio) en la pared detrás del aparado, a la misma altura que la fijación en el aparado. Controle que las cadenas estén fijadas en la parte posterior de la cocina, como indicado en el dibujo fig. 19, de manera que queden estrechas y paralelas al nivel del suelo.

! Finalizada la instalación, las cadenas deben estar tensadas!

VENTILACIÓN DEL LOCAL

Los locales en los que se instalan estos aparatos de gas deben estar ventilados para permitir una buena combustión del gas y una adecuada ventilación.

En concreto, la corriente de aire necesaria para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kW de capacidad nominal instalado.

UBICACIÓN

Desembale la cocina por completo, incluido el plástico que recubre las partes esmaltadas o inoxidables.

Coloque la cocina en un lugar seco, accesible y sin corrientes de aire. Colóquela alejada de paredes que se resientan del calor (madera, linóleo, papel, etc.).

La cocina puede instalarse individualmente (clase 1) o entre dos muebles (de clase 2 st. 2-1) cuyas paredes deben ser resistentes a una temperatura de 100°C y no deben ser más altas que la encimera, para una colocación diferente con una posible pared lateral en la parte más alta de la cocina, se deberá respetar una distancia mínima de 20 cm entre la pared y la encimera misma.

MONTAJE DE LOS PIES (presente sólo en algunos modelos)

Las cocinas están equipadas con pies regulables que se enroscan respectivamente a las cuatro esquinas de la cocina. Modificando la posición de los pies, se puede regular la altura del aparato para arrimarlo al mueble con precisión, para nivelarlo respecto a las otras superficies y para obtener una distribución uniforme de los líquidos contenidos en las ollas y fuentes. Ver figura 18

CONEXIÓN DE GAS

Antes de conectar la cocina, asegúrese de que la instalación esté preparada para funcionar con el gas que se le vaya a suministrar. En caso contrario, realice la transformación indicada en el apartado "Adaptación a diferentes tipos de gas". La conexión del aparato se realiza a la derecha. Si el tubo tiene que colocarse detrás, debe mantenerse en la parte inferior de la cocina. En esa zona la temperatura es de unos 50°C.

Conexión rígida (ver figuras 3 A y B)

La conexión al gas de la red puede realizarse con un tubo metálico rígido o con un tubo metálico flexible. Para ello, se debe desmontar el portagomas (si ya está montado) y enroscar el manguito a la rosca de la rampa (ver figura 3A). El manguito que debe utilizarse para la conexión rígida puede estar ya montado en la rampa o encontrarse junto con los accesorios de la cocina. Si no es así,

ES

Instalación

puede solicitarse en el punto de venta.

Si está permitido por las normas nacionales, el tubo metálico rígido o flexible conforme a las normas vigentes puede enroscarse directamente en la rosca de la rampa, interponiendo una junta de estanqueidad (ver figura 3B).

De cualquier forma, se aconseja utilizar el manguito.

- Conexión con tubo de goma en el portagomas (ver figuras 3 C y D):

Se realiza con un tubo de goma que lleve la marca en conformidad con las normas en vigor. El tubo debe cambiarse en la fecha indicada, y debe asegurarse en los dos extremos mediante abrazaderas de manguera normalizadas. También debe resultar completamente accesible de manera que se pueda controlar su estado en toda su longitud.

ATENCIÓN:

- La utilización del portagomas sólo está permitida para la instalación libre. En caso de que el aparato se instale entre dos muebles de clase 2 st. 2-1, la única conexión que está permitida es el racor rígido.

IMPORTANTE:

  • Después de la instalación, compruebe que la estanqueidad de los racores sea correcta.
  • Para el funcionamiento con B/P, compruebe que la presión del gas esté conforme a la que se indica en la placa.
  • Utilice exclusivamente tubos de goma normalizados. Para GLP, utilice un tubo conforme a las normas nacionales en vigor.
  • Evite que el tubo forme pliegues muy pronunciados y mantenerlo alejado de paredes calientes.

Referencias a las normas de instalación para empalme de gas del equipo: ISO 7-1.

ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS

En caso de que la cocina no estuviera preparada para funcionar con el tipo de gas disponible, se deberá modificar en el siguiente orden:

  • Sustitución de los inyectores (consultando el cuadro de la pág. 58);
  • Regulación del aire primaria;
  • Regulación de los "mínimos".

Nota: todas las veces que cambie tipo de gas, pegue sobre la etiqueta que contiene el número de identificación la indicación del gas con la nueva regulación.

PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA (Fig. 4)

  • Retirar la rejilla, el repartidor de llama (A) y los quemadores (B).
  • Desenroscar y retirar el inyector situado en el fondo de cada portainyector (C).
  • Sustituir el inyector según las indicaciones de pág. 58 utilizando una llave tubular de 7 mm; enroscar y apretar a fondo.
  • Controlar el correcto mantenimiento del flujo del gas.
  • Reinstalar los quemadores, los repartidores de llama y la rejilla.

PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DEL QUEMADOR DEL hORNO (Fig. 5)

  • Aflojar el tornillo de fijación del fondo del horno;
  • quitar el fondo del horno (tirando hacia adelante);
  • quitar el quemador del horno después de quitar el tornillo de fijación;
  • sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.

PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL GRILL (Fig. 6)

  • Quitar el quemador tras soltar los dos tornillos de fijación;
  • Sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.

Consejos importantes:

  • No apriete demasiado los inyectores;
  • una vez realizado el cambio, compruebe la estanqueidad de todos los inyectores.

REGULACIÓN DEL AIRE DE LOS QUEMADORES

Observe el siguiente cuadro (valores indicativos) para regular la cuota H expresada en mm. (fig. 6 para el grill):

Quemador G2020mbar G3028-30mbarG31 37mbar
Horno--
Grill48

Comprobar el funcionamiento de los quemadores:

  • encender el quemador con la llama al máximo;
  • la llama debe ser clara y no tener partes amarillas además de estar bien unida al quemador. Si entra demasiado aire, la llama se separa lo que puede resultar peligroso. Si, por el contrario, el aire es escaso, la llama tiene puntas amarillas y puede producir hollín.

REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADORES DE LA ENCI-MERA

En caso de que la cocina deba funcionar con gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo.

La cocina puede estar dotada de espitas de tipo "A", con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un pequeño destornillador en la varilla) o del tipo "B" con el by-pass exterior, situado a la derecha (se accede directamente). Ver figura 7.

En caso de que la cocina deba funcionar con gas natural, se procede del siguiente modo para ambos tipos de espita:

  • encender el quemador con la llama al máximo;
  • quitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podría dañar;
  • acceder al by-pass con un pequeño destornillador y desenroscar unas 3 vueltas (girando el destornillador en el sentido antihorario);
  • girar la varilla de la espita en sentido antihorario hasta el final, la llama estará al máximo;
  • enroscar de nuevo lentamente el by-pass sin colocar axialmente el destornillador hasta reducir la llama a unos 3/4, comprobando que es suficientemente estable incluso con una corriente moderada de aire.

REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADOR DEL hORNO

En caso de que la cocina deba funcionar con gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo.

En cambio, si la cocina funciona con gas natural, se procede del siguiente modo:

  • Quitar el fondo de horno aflojando el tornillo;
  • encender el quemador del horno colocando el mando en la posición de “máximo”;
  • cerrar la puerta del horno;
  • acceder al by-pass del termostato o de la espita (ver fig. 8);
  • desenroscar unas 3 vueltas del by-pass del termostato;
  • tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la posición de "mínimo";
  • enroscar lentamente el by-pass comprobando que la llama se reduce a través del cristal de la puerta (cerrada) hasta que la llama tenga unos 4 mm de longitud. Se aconseja no reducir excesivamente la llama que debe mantener su estabilidad incluso con la corriente de aire provocada por la apertura o cierre bruscos de la puerta;
  • apagar el quemador, colocar de nuevo el fondo del horno.

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

Antes de realizar la conexión, compruebe lo siguiente:

  • que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de registro;
  • que la toma de tierra funciona.

Si el aparato está equipado con un cable sin clavija, la clavija que se debe emplear debe ser del tipo normalizado y se debe tener en cuenta que:

  • el cable verde-amarillo debe conectarse a la toma de tierra;
  • el cable azul para el neutro;
  • el cable marrón para la fase;
  • el cable no debe entrar en contacto con paredes cuya temperatura sea superior a 75°C;
  • en caso que se deba sustituir el cable, el nuevo debe ser del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2);
  • en caso de que el aparato se entregue sin cable, utilizar uno del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2).

IMPORTANTE: el fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivada del incumplimiento de las instrucciones y de la normativa en vigor. Es recomendable comprobar que la toma de tierra del aparato se haya realizado correctamente (ver esquema de la fig. 2 al final del manual).

PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO

Las distancias correctas entre el electrodo y el quemador se indican en las figuras 5 y 6.

Si no salta la chispa, no es conveniente insistir, se podría dañar el generador. Causas posibles de un funcionamiento anómalo o ineficaz:

  • bujía húmeda, con restos o rota;
  • distancia incorrecta entre el electrodo y el quemador;
  • hilo conductor de la bujía roto o sin vaina;
  • chispa que descarga a tierra (en otras partes de la cocina);
  • generador o microinterruptor dañados;
  • acumulación de aire en los conductos (especialmente tras un período largo de inactividad);
  • proporción aire-gas incorrecta (mala carburación).

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

La distancia correcta entre el extremo del elemento sensible del termopar y el quemador está indicada en las figuras 5 y 6.

Para controlar la eficiencia de la válvula, siga los siguientes pasos:

  • encender el quemador y dejarlo funcionando unos 3 minutos;
  • apagar el quemador poniendo el mando en la posición de cerrado (●);
  • tras 90 segundos (para los quemadores de la encimera) o 60 segundos (para los quemadores del horno y del grill), colocar el mando en la posición de abierto;
  • dejar el mando en esa posición y acercar una cerilla encendida al quemador: NO DEBE ENCENDERSE.

Tiempo necesario para apretar el magneto durante el encendido: alrededor de 10 segundos;

Tiempo de intervención automática tras apagar la llama: no más de 90 segundos para los quemadores de la encimera y no más de 60 para los quemadores del horno y del grill.

ADVERTENCIAS:

  • Cualquier intervención técnica en el interior de la cocina debe ir precedida de la desconexión de la clavija eléctrica y del cierre de la llave del gas.
  • No se debe hacer uso de la llama tras las comprobaciones de estanqueidad del circuito de gas. Si no se dispone de un dispositivo específico de control, se puede utilizar espuma o agua con mucho jabón.
  • Cuando se cierre la tapa, se debe comprobar que los hilos eléctricos de las bujías (si hay) no estén próximos a los inyectores para evitar que se apoyen sobre ellos.

USO DE LA COCINA

VENTILACIÓN DEL LOCAL

El uso de un aparato que funciona con gas puede producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que el local está bien ventilado; mantener abiertos los orificios naturales de ventilación o instalar una campana de humos.

En caso de que se haga un uso intensivo y prolongado del mismo, puede ser necesaria una ventilación complementaria como, por ejemplo, abrir una ventana o una ventilación más eficaz como aumentar la potencia de aspiración de la campana.

ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA

  • Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar al símbolo 🔒 marcado en el panel frontal (posición de la llama al máximo);
  • al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador;
  • si se quiere reducir la llama, girar posteriormente el mando en el mismo sentido hasta llegar al símbolo (posición de la llama al mínimo).

PARA LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA CON DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  • Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar al símbolo 🔒 marcado en el panel frontal (posición de la llama al máximo);
  • al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador y mantener el mando apretado unos 10 segundos;
  • soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL hORNO

  • Abrir la puerta del horno;
  • apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar a la posición de "máximo";
  • acercar una cerilla encendida al agujero central del fondo del horno y apretar a fondo el mando (ver fig. 9);
  • comprobar que se haya encendido el horno a través del orificio central del fondo sin dejar de apretar el mando;
  • tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL (GRILL DE GAS)

  • Colocar la protección de los mandos tal como se indica en la fig. 12;
  • apretar y girar el mando del horno a la derecha hasta el final;
  • acercar una cerilla encendida al tubo perforado del quemador y presionar a fondo el mando (ver fig. 10);
  • comprobar que el quemador se ha encendido, manteniendo la presión sobre el mando;
  • tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

Los quemadores que poseen este dispositivo tienen la ventaja de que están protegidos en caso de apagarse accidentalmente. De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestión se bloquea automáticamente, evitando de esta manera el peligro derivado de una salida de gas sin combustir: a partir de que se apague la llama, no deben transcurrir más de 60 segundos para que se apague el quemador del horno o del grill ni más de 90 para que se apaguen los quemadores de la encimera.

PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO

Vale todo lo dicho anteriormente sólo que en vez de usar una cerilla, se hace saltar una chispa producida cuando se aprieta, incluso repetidas veces, el botón que se encuentra en el panel frontal o regulando el pomo de ajuste del quemador que desee encender. Siempre que el encendido eléctrico sea dificultoso para determina-

dos tipos de gas, se aconseja efectuar la operación con el mando en la posición de "mínimo" (llama pequeña).

  • En las cocinas con encendido eléctrico en los quemadores de horno y grill, es obligatorio encender los quemadores con la puerta del horno totalmente abierta;
  • Cuando utilice el encendido eléctrico de los quemadores del horno y del grill, no lo accione durante más de 10 segundos. Si tras estos 10 segundos, el quemador no se ha encendido, deje de apretar el dispositivo, deje la puerta abierta y espere por lo menos un minuto antes de volver a intentar encender el quemador. En caso de que siga funcionando mal, enciéndalo manualmente y llame al servicio de asistencia.

ADVERTENCIAS:

  • Si, tras un período largo de inactividad de la cocina, no se encendiese fácilmente, no se preocupe pues es normal. Bastarán unos pocos segundos para que el aire acumulado en las tuberías salga;
  • en cualquier caso, es conveniente evitar un suministro exagerado de gas sin combustir a los quemadores. Si no lo puede encender en un tiempo relativamente breve, repita la operación tras haber colocado el mando en la posición de cierre (●;
  • cuando se encienda por primera vez el horno y el grill, puede salir un olor característico a humo de la boca misma del horno. Eso se debe al tratamiento de las superficies y a los residuos oleosos de los quemadores.

USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA

Usar recipientes de un diámetro adecuado al tipo de quemador. De hecho, las llamas no deben sobresalir por los bordes de las ollas. Aconsejamos:

  • para el quemador auxiliar: recipientes de 8 cm. como mínimo;
  • para el quemador semirrápido: recipientes de 14 cm. como mínimo;
  • para el quemador rápido: recipientes de 22 cm. como mínimo.

NOTA: no dejar nunca el mando en posición intermedia entre el símbolo de llama al máximo ♦ y la posición de cierre (♦).

PARA COCINAS CON PLACAS ELÉCTRICAS

Los diferentes grados de calor se obtienen de la siguiente manera:

  • posición 1: intensidad mínima para todas las placas;
  • posición 6: intensidad máxima de las placas normales y de las placas rápidas (con disco rojo);
  • posición cero: todo apagado.

Las ollas no deben tener nunca un diámetro inferior al de la placa y su fondo debe ser lo más plano posible (ver fig. 11).

ADVERTENCIAS:

  • No dejar funcionar las placas sin ollas excepto la primera vez durante unos 10 minutos para secar los residuos oleosos o la humedad;
  • si la placa va a permanecer mucho tiempo inactiva, es aconsejable engrasar moderadamente la superficie barnizada;
  • evitar las incrustaciones sobre la placa de manera que no sea necesario usar abrasivos para limpiarla.
  • Tras haber encendido el quemador, dejar que el horno se caliente durante unos 10 minutos;
  • colocar la comida que se va a cocinar en una bandeja normal y colocarla sobre la rejilla cromada;
  • introducirlo todo en el horno utilizando preferentemente el tercer nivel y poner el indicador del mando en la posición deseada;
  • se puede controlar la cocción a través del cristal y con la luz encendida. De ese modo, se evita abrir con frecuencia la puerta excepto si se quiere añadir algo;

NOTA: Para cocinas sin termostato:

  • con el mando en la posición de máximo ⬆ = 270°C;
  • con el mando en posición de mínimo ♦ 150°C
  • Todas las demás temperaturas comprendidas entre los 150°C y los 270°C se buscan aproximativamente entre las posiciones de

mínimo y máximo.

No coloque nunca el mando en una posición intermedia entre los símbolos de "máximo" y de cierre (●).

  • colocar la protección de los mandos (ver fig. 12);
  • encender el quemador y esperar unos minutos hasta que se caliente el quemador;
  • colocar la comida en la rejilla;
  • ponerlo todo en el nivel más alto del horno;
  • colocar la bandeja grasera en el nivel inferior;
  • cerrar con suavidad la puerta apoyándola en la protección de los mandos;
  • tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario).

Consultar el cuadro "Alimentos que usan el grill".

Alimentos que usan el grill Tiempo minutos
un lado otro lado
Carnes finas64
Carnes moderadamente gruesas85
Pescados finos o sin escamas108
Pescados moderadamente voluminosos1512
Embutidos1210
Tostadas52
Volatería pequeña2015

NOTA: cuando se use por primera vez el grill, puede salir humo del horno. Antes de meter los alimentos, espere un poco a que los eventuales residuos oleosos se hayan quemado del todo. El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal.

ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse cuando funcione el grill. No deje que se acerquen los niños.

USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON hORNO DE GAS

  • encender la resistencia;
  • colocar la comida en la rejilla;
  • ponerlo todo en el nivel más alto del horno;
  • colocar la bandeja grasera en el nivel inferior;
  • cerrar con suavidad la puerta ;
  • tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario).

Consultar el cuadro “ Alimentos que usan el grill ”.

El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal. La resistencia del grill, situada en la parte alta del horno, se pone en funcionamiento girando el mando del termostato en sentido horario hasta llegar al símbolo del grill en el panel frontal. El piloto rojo se encenderá indicando que la resistencia se ha activado.

hORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO 4

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

  • simbolo encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en otras posiciones)
  • simbolo :encendido del grill (en el techo del horno).
  • simbolo: funcionamiento del asador con el grill encendido.
  • simbolo —: encendido resistencia superior, encendido resistencia inferior (cocción convencional de horno "estático").

NOTA - el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato.

Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.

hORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO "4 New"

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

  • simbolo :encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en otras posiciones)posizioni).
  • simbolo: cocción lenta con horno ventilado, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.
  • simbolo: cocción convencional con horno "estático", la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.
  • simbolo○ :encendido del grill.

NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato.

Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.

hORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCION "4 POSICIONES"

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

- simbolo encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en otras posiciones)posizioni).

- simbolo funcionamiento del ventilador.

- simbolo: Bocción con horno ventilado, en uno o dos niveles. - simbolo: Encendido del grill.

NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato.

Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.

hORNO ELÉCTRICO VENTILADO "4 POSICIONES"

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

- simbolo encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en otras posiciones) posizioni).

- símbolo :cocción convencional con horno “estático”, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.

- símbolo :cocción con horno ventilado, en uno o dos niveles, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.

- símbolo :encendido del grill; el mando del termostato debe estar en la posición de temperatura máxima.

hORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCION

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, este horno ofrece diferentes maneras de cocinar basadas en tres fuentes principales de calor:

a) Propagación forzada del calor (horno ventilado)
b) Propagación espontánea del calor (convección u horno estático)
c) Rayos infrarrojos (grill).

A partir de la posición 0 (apagado) y girando el mando de selección en sentido horario, tenemos las siguientes posiciones:

- simbolo * :encendido de la lámpara de horno y del piloto rojo, funcionamiento del ventilador.

- simbolo □: cocción convencional con horno “estático”, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.

- simbolo ⚠:cocción con horno ventilado, en uno o dos niveles.

- simbolo :encendido del grill; el mando del termostato debe estar en la posición de temperatura máxima.

- simbolo : encendido del grill "reforzado"; el mando del termo- stato debe estar en la posición de temperatura máxima.

- simbolo | :cocción con horno ventilado.

- simbolo ┌:cocción lenta con horno ventilado.

En todas las posiciones excepto en cero, se enciende la lámpara

del horno y el piloto rojo.

NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato. Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.

USO DEL ASADOR

a) Con parrillada con puerta abierta.

  • Colocar la protección de los mandos tal como lo indica la figura 13;
  • encender el quemador del grill o poner en funcionamiento la resistencia del grill;
  • colocar la carne en el pincho del asador y fijarla en el centro con dos trinchantes;
  • colocar la punta del asador en el travesaño del motor;
  • quitar la empuñadura del asador;
  • colocar la bandeja grasera en el nivel más bajo del horno;
  • cerrar la puerta con suavidad apoyándola en la protección de los mandos;
  • poner en marcha el motor apretando el interruptor con el símbolo adecuado,
  • engrasar la carne cada tanto. Una vez se ha terminado de asar, fijar la empuñadura a la punta del asador y sacarlo todo.

b) Con parrillada con puerta cerrada.

- tal como ya se ha indicado, sin el uso de la protección del mando, de la manera ilustrada en fig. 13

USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON HORNO ELÉCTRICO

- Sólo para los modelos con "horno Eléctrico" controllados por dos mandos separados (selector - termostato) se puede usar la parilla con la puerta cerrada, sin usar la protección del mando.

Para parrilladas con puerta cerrada no se deben superar los 200°C. de temperatura.

USO DEL CUENTAMINUTOS (Fig. 14)

Fijar el tiempo que se considere necesario para la cocción girando el mando del cuentaminutos en sentido horario. Cuando transcurra el tiempo fijado, se activará una alarma.

USO DEL PROGRAMADOR DE FIN DE COCCIÓN MONOCOMANDO (SIN RELOJ) (Fig. 15)

Permite programar la duración de la cocción. Funcionamiento:

  • Colocar el mando en el tiempo de cocción deseado (120 min. como máximo para el horno eléctrico; 100 min. como máximo para el horno de gas).
  • Elegir la temperatura mediante el mando del termostato y colocar el mando del selector en el tipo de cocción deseado.
  • Cuando el mando del programador llegue al símbolo 0, la cocción habrá terminado. La interrupción de la cocción es automática.
  • Colocar el mando del termostato en el símbolo ●.
  • Colocar el mando del selector en el símbolo 0.
    N.B.: En caso de que no se utilice la programación, el horno funciona solamente cuando el mando del programador está en posición manual 🎨.

CALIENTAPLATOS

Para abrir el calientaplatos empujar la tapa hacia arriba con una mano (ver fig. 16).

Para cerrarlo es suficiente volver a empujar la tapa hacia atrás.

PARA DESMONTAR LA PUERTA DEL hORNO

La puerta puede ser desmontada a fin de limpiar el horno más eficazmente; para ello, proceder de la siguiente forma:

1) abrir por completo la puerta;
2) girar las dos palancas "B" llevándolas de la posición 1 a la posición 2 (véase fig. 17);
3) cerrar lentamente la puerta hasta su detención; tomarla con ambas manos por la derecha y por la izquierda, cerrarla ulterior-

ES

Para el usuario

mente y extraerla elevándola;

4) para reinstalar la puerta es necesario aplicar el procedimiento de desenganche en orden y sentido inverso; insertar las dos bisagras en los respectivos alojamientos y abrir por completo la puerta;
5) girar las dos palancas "B" para situarlas nuevamente en la posición 1;
6) cerrar normalmente la puerta.

USO ACCESSORIOS DEL hORNO

  • La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces, asados o directamente las carnes que se hacen al grill.
  • La grasera posicionada debajo de la parilla sirve para recoger los jugos colados de los alimentos cocidos directamente sobre la parilla misma. La grasera puede ser utilizada también para cocinar los alimentos.
  • Si se realiza la cocción con horno ventilado, se pueden cargar simultáneamente las dos rejillas. Sin embargo, si los alimentos difieren en cantidad o calidad, los tiempos de cocción serán obviamente diferentes.
  • El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). Para quitar completamente las parillas, como se indica en véase fig. 20, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera y tirar (2).

DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

BOMPANI Diva - DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS - 1

BOMPANI Diva - DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS - 2
Fig. A

Esta información le será útil al usuario sólo en caso de que el símbolo ilustrado en la (Fig. A) figure en la etiqueta adhesiva aplicada al producto (etiqueta de matrícula) en la que rezan los datos específicos del propio producto:

Este símbolo indica que el artículo está catalogado, según las normas vigentes, como aparato eléctrico o electrónico y resulta conforme con la Directiva EU 2012/19/CE3E (RAEE), por lo que, al término de su vida útil, obligatoriamente, deberá ser tratado por separado de los residuos domésticos y ser depositado gratuitamente en un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente.

El usuario será responsable de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida correspondientes, so pena de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de eliminación de residuos.

La adecuada recogida selectiva para la posterior destinación del aparato en desuso al reciclado, tratamiento y eliminación compatible con el respeto al medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto.

Para más información acerca de los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda en la que se haya efectuado la adquisición.

Los productores y los importadores cumplen con sus responsabilidades en relación con el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatibles con el medio ambiente tanto directamente como participando en un sistema colectivo.

REGLAMENTO EUROPEO n° 1935/2004 - materiales en contacto con alimentos.

Información para los usuarios.

BOMPANI Diva - DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS - 3

El símbolo reproducido en la figura, presente en el envase, indica que los materiales que pueden entrar en contacto con los alimentos, en este producto, resultan conformes con lo dispuesto en el reglamento europeo n° 1935/2004.

En el interior del horno los alimentos podrían entrar en contacto con: las rejillas del horno, bandejas graseras, planchas de pastelería, el cristal de la puerta del horno, las juntas de goma, asadores y las paredes del horno.

En la cocina con: rejillas, quemadores y la propia encimera.

En el compartimiento calientaplatos, con las propias paredes.

Figure/Figures/Figures/Рисунки/Figuras/Eɪkóvες/Figuras

BOMPANI Diva - Figure/Figures/Figures/Рисунки/Figuras/Eɪkóvες/Figuras - 1

CUADRO DE CONEXIONES

230 V BIFASE / BIPHASE / TWO-PHASE / ДВУХФАЗНЫЙ / BIFÁSICO / ΔΙΦΑΣΙΚΟ / BIFASICO
400 V MONOFASE + NEUTRO / MONOPHASE + NEUTRE / SINGLE-PHASE + NEUTRAL / ОДНОФАЗНЫЙ + НЕЙТРАЛЬ / MONOFÁSICO + NEUTRO / MONOФАЗИКО + ОУДЕТЕРО / MONOFASICO + NEUTRO

BOMPANI Diva - CUADRO DE CONEXIONES - 1

Sez. cavo

Section cable

Wire gauge

Сечение кабеля

Sec. cabo

Διατ. καλώδιου

Sección cable:

3×6 mm²

230 V TRIFASE/ TRIPHASE/THREE-PHASE/TPEXФАЗНЫЙ/TRIFÁSICO/TPIФАЗИКО /TRIFASICO

BOMPANI Diva - CUADRO DE CONEXIONES - 2

Sez. cavo

Section câble

Wire gauge

Сечение кабеля

Sec. cabo

Διατ. καλώδιου

Sección cable:

4x4 mm²

400 V TRIFASE + NEUTRO / TRIPHASE + NEUTRE / THREE-PHASE + NEUTRAL / ТРЕХФАЗНЫЙ + НЕЙТРАЛЬ / TRIFÁSICO + NEUTRO / ТРІФАЗИКО + ОУДЕТЕРО / TRIFASICO + NEUTRO

BOMPANI Diva - CUADRO DE CONEXIONES - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMPANI

Modelo : Diva

Categoría : Cocina