JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Iluminación LED

LED COLOR BANK - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barra LED RGB
Características técnicas principales Iluminación LED multicolor con efectos de luz variados
Alimentación eléctrica 230V AC, 50Hz
Dimensiones aproximadas 1000 x 100 x 100 mm
Peso 3 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230V
Potencia 50W
Funciones principales Efectos de luz, cambio de color, múltiples modos de funcionamiento
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad No exponer al agua, respetar las instrucciones de uso
Información general útil Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes

Preguntas frecuentes - LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo encender el JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK, conecte el dispositivo a una fuente de alimentación eléctrica y presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal.
¿Por qué las luces no se encienden?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de encendido esté activado.
¿Cómo cambiar el color de las luces?
Utilice el control remoto proporcionado o el panel de control para seleccionar el color deseado. También puede utilizar los modos de cambio automático para un efecto dinámico.
El dispositivo emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si el dispositivo emite un ruido extraño, verifique que esté colocado sobre una superficie estable. Si el ruido persiste, desconecte el dispositivo y contacte al soporte técnico.
¿Cómo ajustar el brillo de las luces?
El brillo se puede ajustar a través del control remoto o el panel de control utilizando los controles de atenuación disponibles.
El dispositivo no responde al control remoto, ¿qué hacer?
Verifique que el control remoto funcione reemplazando las pilas si es necesario. Asegúrese también de que esté dentro del alcance del dispositivo.
¿Puedo usar varias unidades al mismo tiempo?
Sí, puede usar varias unidades de JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK juntas. Asegúrese de que todas estén correctamente configuradas y sincronizadas.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Para limpiar el dispositivo, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario se puede descargar en el sitio web de JBSYSTEMS o en la sección de soporte de su distribuidor.
¿Qué hacer en caso de falla?
Si experimenta una falla, desconecte el dispositivo y contacte al servicio al cliente de JBSYSTEMS para asistencia técnica.

Preguntas de los usuarios sobre LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED COLOR BANK - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED COLOR BANK de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto BriteQ. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el遵守amente antes de comenzar a utiliser estaiedad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestayaprueba deinterferenciasderadio.Este productocumplelos requisitos deldirectricenacionesy europees actuales.Se haestablishido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Potente projector LED, disenado para differedes aplicaciones como: escenarios, teatro, TV, discos, clubs, etc...
  • Crea efectos maravillosos cuando se instala detrás de paredes, techos y sueños de cristal.
  • Emplea 648 LEDs Hewlett Packard / Agilent de alta potencia, divididos en 8 zonas independentes.
  • Varias orugas incorpuras crean efectos asombrosos, la unidad se controla mediante DMX, un micrófono interno o simplemente mediante un controlador manual cuando se usa en modo independiente.
  • Perfecto para su uso enstudios de TVacias a la electrónica de regulacion de intensidad luminosa de 400Hz
  • Se pueda crear más de 16 millones de-coloredes mediante DMX.
  • Atenuaciones de color suaves (mediante DMX y controlador manual).
  • Estroboscópica muy rápida conrialquier color que se desea.
  • Diferentes modelos DMX:

o Modo de 6 canales: las 8 zonas reactionan de forma identica.
o Modo de 9 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 2 zonas.
o Modo de 15 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 4 zonas.
o Modo de 27 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 8 zonas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito ha salido de nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que excuido de la garantía. El distribuidor no asumirá una responsabilidad por cuales defecto o problema que surja por no haberseoedelmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Tablero de LEDs de color
  • Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personalrialcualificado.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CAUTION - 2

El síbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilátero se usa para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislado bajo de la carcaja del producto con la magnitud suficiente para constituir un risgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion dentro del triangulo equilatero sesuma para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functionamento yostenimiento importantes en el texto que acomaarna este aparato.

Este"simboloindica:usar solo en el interior

Este的概率 indica: Leer las instrucciones

Este Trickbolo indica: La distancia minima de objectos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser mas de 0,5 metros

  • Para proteger el medio ambiente, recycle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
  • Para registrar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida desde del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a plano rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
  • No colque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extrañoenta en la unidad, desconecte immediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
    Desenchufe sempre la unidad si no va a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes del mantenimiento.
  • La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe días o desperfecos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cuales能满足as para registrar un meadow.
  • Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
  • Este aparatoDebe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la tapa, ya que no hay partes que pueda mantener el usuario en el interior.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona serios, deje de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuando tengue que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeedocapacarlesionesgraveysyo daños enla propidad.Iel montaje superiorrequiremuchahexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizarmedaterialesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de sécurité secundarioDebe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podria producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizaras por primera vez.Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - MONTAJE SUPERIOR - 1
MANEJO DE LA UNIDAD:

  1. Soporte de pared
  2. Conector del MANDO A DISTANCIA CA-8
  3. Entrada DMX.
  4. Salida DMX.
  5. SENSIBILIDAD: para controlar la sensibilitad del micrófono interno.
  6. Micrófondo
  7. CONECTOR DE RED ELECTRICA: conecte el cable de red electrica bajo suministrado.
  8. INTERRUPTOR DE RED ELECTRICA: Se utilizes para encender/apagar el tablero de LEDs.
  9. SOPORTE COLGANTE con perillas
  10. LED MAESTRO: se enciende cuando la unidad está en modo maestro
  11. LED DE DMX: se enciende cuando launidad recibe una seals DMX
  12. PANTALLA: muestra los various nombres y las-optiones seleccionadas
  13. LED ESCLAVO: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  14. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando lainstitution está en modo audio.
  15. BOTON MENU: se utilizes para selectionar los differentes elementos del menu.
  16. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla

  17. BOTON UP: para subir en el menu yacular los values que se muestran en la pantalla

  18. BOTON ENTER: se utilizes para confirmar su selección

CONFIGURACION:

MENÜRPRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste en pantalla la que desea.
  • Seleccione la functiOn con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu deseada.
  • Una vez que haya的选择acion la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Para regresar a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU o espere 8 seguidos. La estrutura del menu se muestra a continuación.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - MENÜRPRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direcction de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU Hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
  • Una vez que se mueste la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatistically a lasmericanas principalas sin hacer ningun cambio tras 8segundos)

Para volver a lasmericanasin hacercambiospulse el boton MENU other.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modalidad Canal

  • Pulse el botón MENU [chidhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo de 6 canales, 9 canales, 15 canales, 27 canales o 24 canales.
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER ar configurar.

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos) Para volver a las functiones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modalidad Canal - 1

Modalidad Expectaculo

Se utilizes para selectionar uno de los expectaculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo.Esta optacion de menu no está disponible cuando la unidad se establishe en modo esclovo.

  • Pulse el botón MENU 📣 📣 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 → 🐤 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → →
  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar Sh 0 (modo aleatorio), Sh 1 a Sh 8, o BtF3 (modo de atenuacion automatica).
  • Una vez que se muestre el expectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modalidad Expectaculo - 1

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

  • Cuando pulse el botón ENTER para confirmar, aparecerá [P.] parpadeando. Aquí deberá selectionar una velocidad de oruga entre 1 y 8. Pulse de nuevo el botón ENTER para confirmar su selección o volverá al menu principal afterwards de 8segundos sinCambiar la velocidad del nuevo expectáculo.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modalidad Expectaculo - 2

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidadenta en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad para automatamente a modo maestro.

Esta option de menu no está disponible cuando launidad se establiece en modo esclavo.

  • Pulse el botón MENU b1.1chasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar Sf (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modalidad Oscurecimiento - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se usa.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [Ed]

  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).

  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Pantalla de LED - 1

Modalidad Color

Col Col9Se utilizes para seleccionar uno de los colores preprogramados.

83nd Se utilizes para crear su propio color de forma manual.

  • Pulse el botón MENU Lolohasta que se muestre en la pantalla.

  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

  • Utilice los botones DOWN y UP ColIpara seleccionar a Col9, o IaNo

  • Una vez que se mueste el color correcto parpadee en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo. (ovoltar automatamente a las principales prinésen hacer ningun cambio tras 8seguidos)

Para volver a las functions sin hacer转型发展es pulse el botón MENU otra vez.

  • Cuando selección el modo manual HDN,oulda crear su propio color introduciendo un valor entre 0 y 255 para cada color RGB. Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar el valor. Utilice el botón ENTER para ir alsignificant color RGB.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modalidad Color - 1

Inversión de pantalla

  • Pulse el botón MENU [d5p]hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paracaejar a la modalidad [DSP] (inversión de planta),la optación se almacenará automatisticallydespuésde8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravoltar a la modalidad DSP.

Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

INSTALLACION ELECTRICA

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre segurid elctrica y mecnica de su pais.

Instalacion eletrica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza aFuncionar instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de launidad" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establisher la unidad en modo maestro (consulte el capítuloanterior)

Instalacion electrica de una o más unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte varias unidas juntas mediate cables de microfono equilibrados de buena calidad. Establishzla la prima unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo esclovo.Consulte el capitulo anterior para obtener mas informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
  • jYa está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo

Instalacion eletrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conductor XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.

Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposition de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND Pin2 = Señal negativa(-) Pin3 = Señal positiva (+) Pines +4 + 5 no se utilizes.

  • Para evaporar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben encontrar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, jNo funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en laceda necessitiesha responder de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué command del controlador debe descodificar.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalacion eletrica en modo DMX: - 1

90-120 ohm resistor

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalacion eletrica en modo DMX: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalacion eletrica en modo DMX: - 3

CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR:

Puede controlar el tablero de LEDs de color mediante 6, 9, 15, 27 o 24 canales DMX.

DMX CONFIGURATION
6-CH MODE9-CH MODE15-CH MODE27-CH MODE24-CH MODEFUNCTIONS
1111COLOR MACROS
2222MIX-COLOR/COLOR FADE SPEED MACRO SPEED/SOUND
3333STROBE
44441RED
55552GREEN
66663BLUE
7774RED
8885GREEN
9996BLUE
10107RED
11118GREEN
12129BLUE
131310RED
141411GREEN
151512BLUE
1613RED
1714GREEN
1815BLUE
1916RED
2017GREEN
2118BLUE
2219RED
2320GREEN
2421BLUE
2522RED
2623GREEN
2724BLUE

El tablero de LEDs de color puede dividirse en un máximo de 8 zonas independentes, en función del modo de canal selectionado:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR: - 3

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR: - 4

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR: - 5

Configuración DMX en modo de 6 canales:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4Ch5Ch6
Color MarcosRGB Mix/ Color Fade speedMarco Speed/ SoundStrobeRedGreenBlue
227-255 Color Marco 8WhenCH=809-029WhenCH=829-255255Fast255100%255100%255100%
199-226 Color Marco 7FastSoundFast
171-198 Color Marco 6FastFastFast
142-170 Color Marco 5FastFastFast
114-141 Color Marco 4FastFastFast
086-113 Color Marco 3FastFastFast
057-085 Color Marco 2SlowMarco SpeedSlow
029-056 Color Marco 1SlowSlowSlow
000-028 Color Fade000000

MANEJO DE LA UNIDAD

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS:

o Mediente la referencia preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
o Mediente el controlador DMX universal

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADAINCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando(depue un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en connexion maestra/esclava, la第一条 unidad controlará el resto de unidades para proportionsciorar un expectáculo luminoso automatico, sonoro y socrionizzato. Su entrada DMX no tendría nada conectado y su LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadeará con la música. [Iimportant!]:Esta funciona sólo的功能a cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la unidad maestra está desactivada, en caso contrary, no occursa nada! Lea más sobre estaopsis en el párrafó "Configuración".

MAESTRA dispone de variedes aspectuales incorporedas: peut seleccionar Sh (modulo aleatorio), (espectaculo 1) (esperculo 8) o tF3 (modo de atenuacion automatico) directamente en el menu de la unidad maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se usa en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4 "de la unidad maestra y podra controlar las siguientes FUNCiones:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - - MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: - 1

OscurecimientoPara oscurecer todos los aparatos
FunciónEstroboscópicaSelección de 9coloresSelección de 9 mododes expectáculoAjuste de velocidad
1.Estroboscópica37. Rojo1. Espectáculo 110. Velocidad baja
sincronizada enblanco38. Naranja2. Espectáculo 211. Velocidadmedia
2. Estroboscópica39. Amarillo3. Espectáculo 312. Velocidadrápida
sincronizada enarco iris40. Verde4. Espectáculo 4
3. Sincronizada41. Cian5. Espectáculo 5
sonido en blanco42. Azul6. Espectáculo 6
4. Sincronizada43. Pürpura7. Espectáculo 7
sonido en arco iris44. Magenta8. Espectáculo 8
45. Blanco9. Atenuaciónautomática
ModalidadSOUND (sono)BloqueoOrugaVelocidad
(LED apagado )(LED encendido)(LED parpadeando)(LED parpadeando)rápido)

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Apane la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.

Durante la inspeccion deben comprobar losesionles+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluo si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligencese a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que functione el aparato: los ambientes humedes, con humano o especialmente sucios peuvent provocar una mayor acumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos opticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: iLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red: CA 230V, 50Hz

Consumo de energia:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

Canales DMX realizados:

LEDs:

Tamaño:

Peso:

CA 230V, 50Hz

105W

250VT2A

Micrófono interno.

3 clavijas XLR macho / hembra

6,9,15,27,24 canales

Rojo 208, Verde: 208, Azul: 230 unidades

810 × 121 × 156 ~mm

8,2 kg

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - ESPECIFICACIONES - 2
Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso Puededescendingarlaultima versiondeeste manual de usuario ennuestra paginaWeb: www.briteq-lighting.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produit da BriteQ. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

19 Usado para seleccionar una das cores pre programadas.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CHARACTERISTICAS - 1

Consumo de potencia: 105 Watt

Fusível:

Controlo Som:

Ligações DMX:

Canais DMX usados:

Leds:

Dimensoes:

Peso:

8,2 kg

105 Watt

250VT2A

Microfone interno

XLR 3 pinos macho / fêmea

6,9,15,27,24 canais

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED COLOR BANK

Categoría : Iluminación LED