MS3-2000 - Rasuradora eléctrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS3-2000 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Razor eléctrico |
| Características técnicas principales | Tecnología de corte de doble red, cabezal giratorio, sistema de afeitado en seco y húmedo |
| Alimentación eléctrica | Funciona con corriente y sin cable |
| Dimensiones aproximadas | 15 x 5 x 4 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con productos de limpieza Remington |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Voltaje | 100-240 V |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado, corte, mantenimiento de la barba |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua, cabezal desmontable para un fácil mantenimiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - MS3-2000 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre MS3-2000 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS3-2000 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS3-2000 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO MS3-2000 REMINGTON
Cómo lograr una excellente rasantura con su Remington MicroScreen 3 TCT
Gracias por la compra de esta rasuradora deprimera de Remington
Esta guía contiene consejos útres para el uso y cuidado de la rasuradora, a fin de Obtenerolestimos resultados.
Numeros de modele
MS3-1000
MS3-2000
MS3-3000
MS3-3500
MS3-4000
MS3-4500
MS3-0004

IMPORTANTEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar una rasuradora electrica se deben tener precauaciones elementales de seguridad, incluyendo las Mentionadas a continuación. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar la rasuradora.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de shock electrico accidental:
■ No tocar una rasuradora caida en el agua.Desenchufarla inmediamente.
No usarlas cuando se este bañando o debajo de la ducha.
■ No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún或其他 liquido.
No departing in Lugares adonde se pueda caer bajo de una pileta o bañera.
Excepto cuando se la pone en energia, desenchufar siempre la rasuradora inmediamente antes de usarla.
Desenchufar la rasuradora para su limpieza.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de quemadura, incenso, shock electrico o accidentes personales:
Excepto cuando está enarga, noCEEDar laquina enchufada si no se la va a uso.
Supervisor atentamente el uso de la rasuradora por parte
de niños o personas invalidas.
Utilizar esta rasuradora estRICTamente de(acuerdo con las instruccionesde esta guia,y no usarla con accesos que no sean recomendados por el fabricante.
- Mantener el cable de alimentación electrica lejos de superficies calientes.
■ No utilise nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe está danados, si no funciona correctamente, si ha sufido una caía o se ha danado o si se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicios para que sea examinada y reparada.
■ No introducr ni相亲 caer objetos por las aberturas de la rasuradora.
No utiliser la rasuradora a la intemperie,ni en lugares adonde se esté rociando un producto en aerosol o se está administrando oxigeno.
No usar la rasuradora si se observaran danos o roturas en la rejilla o cucillas, ya que se pueda producir cortes en la cara.
Siempre enchufar primero el cable en la rasuradora y después en el tomacorriente. Apagar primero la rasuradora (interruptor en "Off"), desenchufar del tomacorriente y desconectar el cable de laquina antes de guardarla.
Guardar la rasuradora y el cable en un lugar seco. Asegurar de que el cable este desconectado de la rasuradora.
No enchufar ni desenchufar la rasuradora con las manos mojadas.
■Esta rasuradora es para uso domestico solamente.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Placenteras rasuradas a ras
Fellicitationes por la compra de su rasuradora Remington MicroScreen 3TCT^日 ,la una dotada con Tecnologia TCT. TCT^日 iene más cucillas cortantes queylvania otheras rasuradora, un accesario de recorte especially diseado,y tres rejillas extrasflexibles que permiten una rasurada impecable aun en los lugaras mas dificiles.El accesario de recorte trabajo en series con las rejillas,cortando primero lospelos mas largos y despuesas las rejillas cortan a ras.
Como conequalierotharasuradora,susrasuradasiranmejorando progrisamente.Dejeetrancurrirunas tressemanas para que tantonustedo como la barba seadaptanalenaueva rasuradora.El periodode adaptacionpuede ser mayor siali pielse muy sensible o si alternaelmetodedrasurado.
Al desembalar su MicroScreen 3TCT^se se advertirán particulas de polvo blanco o grisáceo en la rejilla MicroScreen ^se o alrededor de las cucillas.Se trata de un lubricante especial aplicado sobre la lamina y cucillas para poderla transión a la nuevo rasuradora.Las particulas de lubricante desaparecerán con el uso.
La mejor技术水平
Es fácil Obtener una excidente rasurada con su nuovaquina. A continuación se proportionscán algunos consejos practicos para Obtener losreatest resultados:

Usar siempre la rasuradora limpia y seca.
Luego de levantarse,esperar al menos unos 15 Minutes antes de rasurarse,para que el cutis recupere suelasticidad normal.

Asegürese de tener la cara limpia y seca antes de rasurarse.
Sostener la rasuradora de modo que las tres láminas tocken la cara. Así laquina trabajará en optimas conditiones y rasurar al ras con minimum desgaste de láminas. Evite sostener la rasuradora a un ángulo tal que solo una lámina haga contacto con la piel. Esto hace que la lámina se deforme y pueda causar irritación de la piel.
Rasurar en pasadas circulares cortas.
Con la mano libre estírese la piel para que al levantarse la barba entre más fácilmente en el espacio de corte.
Su rasuradora Remington® MicroScreen® 3 TCT® está equipada con un acces- sorio especial de recorte que permite cortar primero lospelos mas largos de la barba, o también recortar fácil yrapidamente una barba crecida o el bigote.
Para los resultados optimos,utilice el condensador de ajuste que fjia #2 para促成 los+puntos resistentes como su cuello y alrededor de su barbilla.
Para rasurar patillas y bigotes,utilizar el recortador en la posicion 3.






Para prolongar la duración de las baterias, se recomienda retraer el recortador a la posión 1 cuando se esté rasantando.
Para maximizing comodidad y resultados superlativos,antes de rasurarse可以更好 using el polvo en barra Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington®, frondolo directamente en la barba. Absorbe la humedad y la gratitud facial haciendo que la barba se introduzca con mayor calidad en el espacio de corte.Acelera y suaviza la rasurada.
Limpieza de su rasuradora:
PARA ASEGURAR OPTIMO FUNCIONAMENTO DE LA RASURADORA, SE RECOMienda LIMPIARLA DESPUES DE CADA USO. El mecanismo de corte se pueda limpar con agua corriente o cepillado.
Es muy fácil limpar su Remington® MicroScreen® 3 TCT®. (NOTA:En elmodelo MS3-4000,MS3-4500 and MS3-0004,el symbolo de un cepillo encendido intermitamente recuerda que esnecessary limpar la rasuradora.)
Retirar el cerrazal de rasurar apretando sobre ambos botones laterales y tirandolo hacía fuera del cuero de la rasuradora. Soplar la pelusa acumulada o lavar el cerrazal bajo un chorro de agua.
Importante: Nunca se deben limpar la lamina con el cepillo porque pueda dararse sus delicados orificios.
■ Limpiar con cepillo al menos semanal-mente las cucillas y el recortador. también se pueda limpar las cucillas con agua,loismo que la lámina.

Precaución: Nunca sumergir la rasuradora bajo el agua. No utilizes productos de limpieza agresivos;SEO: en un caso, se aplicará el recubrimientos de la rasuradora.
Para la limpieza y lubricacion de las cuchillas y el cabezal, aplicar lubricante Shaver Saver (SP-4) de Remington. El lubricanteaska y qutar los restos de barba y reduce el desgaste.Un breve rociado despue tendrsaupon en optimo estado.

Precaución:
No extraer ni reemplazar el czabal con laquina en funcionaamento,ya que pueda dharse las laminas o las cuchillas.

Las piezas dañadas o desgastadas deben reemplazarse cuando repuestos legitimos Remington.
Reemplazo de láminas y cuchillas
Las cucillas y láminas de la rasuradora Remington® MicroScreen® 3 TCT® son elementos que sufren desgaste por el uso diario. Por ese estarán reemplazarse de vez en cuando para Maintener la calidad original de rasurado. Segn el modo particular de rasurarse,las láminas duran alrededor de seis días y las cucillas un año.(nota:En el modelo MS3-4000,MS3-4500,and MS3-0004,el symbolo intermiteaglevar que es momento de reemplazar las láminas).Algunos de los sintomas que indican la necessities de reemplazar las láminas y cucillas son:
Irritation. A medida que se desgastan las láminas notará que la piel quaida más sensible après de cada rasurada.
■ Tironeo. Al desgastarse las cucillas no rasurar an ras y se sentir a troneo de la barba.
- Desgaste visible. seouldarotarquelascuchillascortehan desgastado lamina.
Para prevenir dañar involuntariamente las láminas y cucillas, no trate de extraerlas a menos que sea para reemplazaras.
Para desmontar las láminas y cuchillas desgastadas se recomienda seguir las instrucciones queaabponan el juego de repuestos. Es aconsejable reemplazar las láminas cuando se sustituya el juego de cuchillas.
Para reemplazar el juego de cucillas que se ha desmontado involuntariamente:
Sostener el Conjunto por el medio de la "T".
- Deslizar suavamente la parte plástica del Conjunto de cucillas sobre la parte superior de la punta del oscilador.
No empujar hacer abajo los extremos de las cucillas; estas podriani deformarse en menoscabo de la suavidade de funciona.
No Separar las cucillas de las piezas plácicas a las cuales están adheridas, para evaporar el Conjunto.

Componentes de la Rasuradora




| Modelos Remington® MicroScreen® 3 TCT® | |
| Cuál es su modelo? | |
| MS3-1000 (1 indicator luminoso) | Funcionamente a bateria recargable con indicador luminoso.Carga en 16 horas. Tensión de alimentación:120 voltios CA, 60 Hz. |
| MS3-2000 (2 indicadores luminosos) | Funcionamente con cable y bateria recargable, conindicadores luminosos de carga y bateria descargada,y sistemas de carga<rápida en una hora.Doble tensión de alimentación:100-240 voltios,CA 50-60 Hz. |
| MS3-3000/ -3500 (7 indicadores luminosos) | Funcionamente con cable y bateria recargable, conindicadores luminosos de porcentaje de carga y de bateria descargada, selector de velocidad con luz indicadora de alta velocidad y sistemas de carga<rápida en una hora.Doble tensión de alimentación: 100-240 voltios,CA 50-60 Hz. |
| MS3-4000/ -4500/ -0004 (pantalla LCD) | Funcionamente con cable y bateria recargable, conselector de velocidad y systema de carga<rápida en una hora. Indicación en pantalla del tiempo restante de rasurado,bateria descargada,alta velocidad, avisos gráicos de limpieza y reemplazo de láminas.Doble tensión de alimentación: 100-240 voltios,CA 50-60 Hz. |
Uso de la Basuradora
Extracción de la tapa del cebazal
Antes deponer en configuracionla MicroScreen 3TCT^日 ,retirar la tapa del casingzal que resguarda los laminas y cuchillas.Se recomienda retirrarla con cuidado para evapor que se danen los broches de sujeccion a la rasuradora.
Presionar ligeramente sobre la parte superior de la tapa.
Levantar el borde posterior de abajo.
Tirar la tapa hacía afuera.

Uso de la rasuradora
Seg n los modelos, el interruptor de encendido cumple varias configuraciones:
Modelos MS3-1000 & MS3-2000:
Abajo:ON; Arriba:OFF
Modelos MS3-3000/-4000/-0004/-3500/-4500:
Abajo:ON/OFF; Arriba: Activación/desactivación del modo Turbo
Uso del recortador
Posión 1: Recortador retraído
Posiion 2: Corte depelosmas largos de barba;posicion flotante.
(Se despliega presionando a la IZQUIERDA el botón del recortador)
PosiOn 3: Recortador de patillas y big otes.
(Se despliega presionando a la DERECHA el botón del recortador)
El recortador se可以选择 retraer manualmente a la posicion 1 desde cualesquera de las otheras dos positions,presionando sobreel本身就是.
Carga
Antes del primer uso de la rasuradora,se la debe dejar en cargo durante 24 horas.
Para cargar las baterias:
Aseguarse de que la rasuradora este apagada.
- Conectar el cable a la rasuradora y bajo el adaptador de energia al tomacorriente. Se encenderá el indicator luminoso de energia.
No hay riesgo de sobrecarga para las baterias. Se las可以选择earcarqa entre rasuradas.
■ Usar exclusivamente el adaptador de energia suministrado con la rasuradora.
La MS3-1000 está diseñada para funciona exclusivamente a bateria. Avec que el cable estuvierra enchufado al tomacorrientla, rasuradora no recibira energia paraFuncrion. Los modelos MS3-2000/-3000/-4000/ -0004/-3500/-4500 por su parte,tienen un dispositivo especial que permite uslaras conectadas directamente al tomacorriente.Las baterias no se recar-gan durante el funciona de la rasuradora:despuesde cada uso,una vez apagada,se la podraalarjar en carga.
- Los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 proportionsarán hasta dos semanas de rasuradas antes de una hora de energia, o una sola rasurada antes de 5 Minutes de energia.
Modelo MS3-1000
La luz verde indica que la rasuradora se está cargando. Carga total: 16 horas.
Model MS3-2000
La luz verde señala que la rasuradora está totalmente cargada o en cargo. La luz roja indica bateria descarga,es besoino recargar. Aside que se enciende la luz roja laresherva de cargas es de cinco instantos de funcionaimiento.
Tiene indicator de luces verdes que muestran el percentaje de cargas remanente en incrementos del 20% . La luz roja de advertencia se enciende cuando quaida 20% de carga de reserva.
Model MS3-4000,MS3-0004 and MS3-4500
Tiene visor número que muestra la calidad de horas de configuracion con la energia remanente. El caso Enchufar -404 aprecare cuando laresherva de energia alcanza para 5 a 6 horas de uso.
Diagnóstico y resolution de fallas:
En los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500, si la bateria está Completely descarga o après de un longo periodo de inactividad, es probable que no pueda arrancar con alimentacion directa del tomacorriente. Secciona poniendo la unidad en carga duranteunos 5 minutes.
■ Es conveniently no usar los modelos MS3-2000/-3000/-4000/-4500/-0004 exclusively con alimentación directa del tomacorriente, ya que se acortará la vida til de las baterias.
Para preservar la vidautil delas baterias se recomienda hacer cada 6
meses una descarga total seguida de recarga durante 24 horas.
Doble tensión de alimentación (MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 SOLAMENTE)
Cuando usted viaje能把落户 su rasuradora MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 a casi bajo lugar del mundo. La MicroScreen® 3 TCTtiene un convertor automatico que permit alimentarla con corriente alternada de 100 a 240 voltos, 50-60 Hz. Se la usa como de costumbre, simplement enchufandola al loma corriente (podria se requireso usar una ficha deadaptacion). Su rasuradora se convertira automatically a la corriente local.
El modelo MS3-1000 es apto unicamente para alimentacion en 120 voltios CA,60 Hz.
Extracción de baterías:
Cuando la rasuradora recargableriba al limite de su vidautil, hay que extraer las baterias para recicularlas o desearcharlas, siguiendo las reglamentaciones vigilentes al respecto.

INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LAS BATERIAS:
Para evaporar el possible peligro de shock来电lectrico,desconectar el cable del tomacorriente y de la rasuradora.
- SACar las rejillas presionando los dos botones laterales hasta(desprender el cuestional.
■ Quitar los cuatro tornillos de las esquinas,manteniendo la cubierta superior en su lugar. Apretar los extremos de ambos conjuntos de cucillas para alinearlos. Tirar de la cubierta hacía arriba para extraerla.
Desprésender los dos paneles laterales.
■Quitar el unico tornillo de sujection de la cubierta posterior.
Retirar la cubierta posterior para acceder al compa-timiento de baterias.
- Separar las baterias de la tarjeta de circuito impreso.
- Cortar el cable en ambos extremos de cada bateria para extraerlas.
PRECAUCION:NO ARROJAR AL FUEGO NI CORTAR LAS BATERIAS CUANDO SEAN DESECHADAS; YA PIEDEN EXPLOTAR O LIBERAR SUSTANCIAS TOXICAS.NO CORTOCIRCUITARLAS PORQUE PIEDEN CAUSAR QUEMADURAS. DESECHARLAS SIGUIENDO LAS REGLAMENTACIONES VIGENTES.
La aplicacion del significado RBCRTM,certificado por la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA),indica la participacion voluntaria de Remington Products Company, L.L.C.en un programa de recolec tion y reciclado de baterias usadas de niquel-cadmio (Ni-Cd).(Programa vigente en EE.UU.y Canada).El programa una alternativa conveniente para el destino final de las buslugar de desecharlas mediante los sistemas municipales ilegal en su localidad).Para informacion sobre el reciclado Cd y prohibeciones/restriciones de desecho vigentes enpupe llamar al numero 1-800-8-BATTERYTM.La participacion Products Company, L.L.C.en este programa es parte de n con la conservacion del medio ambiente y los recursos na


Garantía de Funciónamento
Oferta de reembolso de Remington
Si dentro de un periodo de 30 días après de la compra de su rasuradora MicroScreen® 3 TCT® de Remington, usted no está satisfecho con ella y desea que se le devuelva su dinero, simplementllevela, jusqu'à su recibo de vente, a la tiendaonde la haya comprado. Remington reembolsara lacantidad correspondiente a todo commerciente queacepte las rasuradoras Dentro de los 30 días siguientes a laecha de compra. Si TieneQUALquier pregunta conarto: a esta garantia de devolu-. cion de su dinero, Ilame al 1-800-736-4648.
Garantía completa de dos años
Remington garantiza que el producto, con exception de lo expuesto a continuación, en la Fecha de compra, no Tiene ningún defecto de materiales o mano de obra. Remington corrigira todo defecto de tal naturaleza sin cargo algoño, si lleva el productoplete en persona o lo envia por correco con el portepagado, a un Centro de Servicio Remington propidadela la companyo o a un centro de service autorizzato, bajo el ano singulare a la Fecha de su compra.
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.
Esta garantía no cubre días por accidente, mal uso, abuso, o por haber colocado algo acceso no autorizo o haber realizado una alteración al producto, ni por haberlo connectado a unoal que corriente o voltaje que no sean los especialcados en el instructivo accompanied, ni por ninguna other condidon ajena a myesto control. REMINGTON NO SERA RÉSPONSABLE DE NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO.
TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS, GARANTías IMPLICITAS DE IDENIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITEDAS A UNA DURación DE UN ANO A PARTIR DE LA FEACHA DE COMPRA ORIGINAL.
Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y es posible que tambiénongathersellos,quevarian de un estado aOtro. Ciertos Estados no permiten la limitación de la exclusion de danos incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una garantía implicita, por lo que es possible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se aplicuen a usted.
No se asumeyinguna responsabilitad u obligation de instalar o mantener este producto.
El service de garantía deben ser realizado por un Centro de Servicio Remington propietad de la companyo por un distribuidor de service autorizzato: todo bajo o perdida de qualque indole resultante del service prestado por qualque other persona no está cubierto por la garantía. Se asigna una lista de los Centros de Servicio propietad de la companyo. En su guía Telefonica de páginas amarillas encontrará centros de service autorizados. Si lo出现问题, pueda enviar el producto, con porte prepagado, a: Remington Products Company, L.L.C.,60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Attention:Service Department.
Servicio de garantía en los EE.UU.
En los Estados Unidos, se proportionscacion service en{nuestros Centros de Servicio propietad de la company y en mas de 300centros de service autorizados. Se adjuntan las direc tiones de nuestrosCentros de Service propietad de la company. Para averiguar la direcction de su centro de service autorizzato mas cercano, consulte las paginas amarillas de su guia Telefonica, bajo "Shaver-Electric-Repair". Si lo desea,可以选择 enviar el producto, con porte prepagado, a: Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
Servicio de garantía internacional
Puede Obtener servicios bajo la garantía de Remington para de los Estados Unidos, acudiendo a distribuidores ycentros de service autorizados por Remington. Consulte su guia Telefonica local para averiguar sobre que la localidad más cercana.
Si Tiene preguntas o commentarios, sirvaseSCRIBR a:
Preguntas o commentarios: favor de Ilamar al 1-800-736-4648.
Visitenos en http://www.remington-products.com