PIONEER

DEH-6250BT - Recepteur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEH-6250BT PIONEER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DEH-6250BT - page 29
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DEH-6250BT PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-6250BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-6250BT de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DEH-6250BT PIONEER

Leacondetenimiento estemanualantes de utilizar el productopor primer avez para que puedar darleel mejoruso. Esmuy importante que le ay cum plalos mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Guarde el manual en un lugarseguroyamanopara consultarloenelfuturo.

01 Antesdecomenzar

Acercadeestaunidad30

Encasodeproblemas30

Mododemo30

Reiniciodelmicroprocesador30

Acercadeestemanual30

02 Utilizacióndeestaunidad

Unidadprincipal31

Mandoadistancia31

Indicacionesdepantalla32

Funcionesbásicas32

Usoycuidadodelmandoadistancia33

UsodelteléfonoBluetooth34

-Configuracióndelafunciónmanos libres34

-Funcionesbásicas34

Lasoperacionesdelmenúsonidénticaspara losajustesdefunción/ajustesdeaudio/ajustesiniciales/listas35

Sintonizador35

-Funcionesbásicas35

-Almacenamientoyrecuperaciónde emisoras35

-Ajustesdefunciones36

CD/CD-R/CD-RWydispositivosde almacenamientoUSB36

-Funcionesbásicas36

-Visualizacióndeinformaciónde texto37

-Selección y reproducción de archivos/pistas delalistadenombres37

-Operacionesavanzadasmedianteel usodebotonesespeciales38

-Ajustesdefunciones38

iPod38

-Funcionesbásicas38

-Visualizacióndeinformaciónde texto39

-Parabuscarunacanción39

-Operacionesavanzadasmedianteel usodebotonesespeciales39

-Ajustesdefunciones40

TeléfonoBluetooth41

-Funcionamiento del menúde conexión41

-Funcionamiento del menúdel teléfono43

-Funciónyoperación44

Ajustesdeaudio44

Ajustesiniciales45

Otrasfunciones48

-UsodeunafuenteAUX48

-CambiodeIndicacióndeldisplayyla iluminacióndelosbotones48

Informaciónadicional

Solucióndeproblemas49

Mensajesdeerror49

Pautasparaelmanejo52

Compatibilidadconaudiocomprimido (disco,USB)53

CompatibilidadconiPod54

Secuenciadearchivosdeaudio55

PerfilesBluetooth55

Copyrightymarcaregistrada55

Especificaciones57

Acercadeestaunidad

PIONEER DEH-6250BT - Acercadeestaunidad - 1

PRECAUCIÓN

  • Nopermitaqueestaunidadentreencontacto conlíquidos, yaquepuedeproducirunades-cargaeléctrica. Además, el contacto con líquidospuedecausardañosen launidad, humoy recalentamiento.
  • Mantengasiempreelvolumenlosuficientemente bajocomoparapoderescucharlossonidosqueprovienendel exterior.
  • Evitelaexposicionalahumedad.
  • Sisedesconectaosedescargalabatería, cualquiermemoriapreajustadaseborrará.

Encasodeproblemas

Encasodequeestaunidadnofuncionecorrectamente, póngaseencontactoconsuconcesionario oconel centrodeservicio PIONEER autorizadomáscercano.

Mododemo

PIONEER DEH-6250BT - Mododemo - 1

Importante

  • Sinoseconectaelcablerojo(ACC)deesta unidadau nterminalacoplado con las funciones deactivación / desactivaci ó ndel allavede encendidodelautomóvil, sepuededescargar labatería.
  • Recuerdequesiestemododedemostración siguefuncionandocuandoelmotordelve-hículoestáapagado, sepuededescargarla batería.

Lademostraciónseiniciaautomáticamente cuando allavedeencendidodelautomóvil estáenACCoenONmientraslaunidadestá apagada. Aunque launidadseapague, el mododedemostraciónseguiráactivado. Para cancelarelmododedemostración, pulse /DISP/SCRL. Pulse →/DISP/SCRL de nuevo

parainiciarlo.Siutilizaelmododedemostracióncuandolallavedeencendidoestáen ACC,sepuededescargarlabatería.

Reiniciodelmicroprocesador

Sedebereiniciarelmicroprocesadorenlossiguentescasos:

  • Antesdeutilizarestaunidadporprimera vezdespuésdesuinstalación
  • Silaunidadnofuncionacorrectamente
  • Cuandoaparecenmensajesextrañosoin-correctoseneldisplay

PIONEER DEH-6250BT - Reiniciodelmicroprocesador - 1

Enlassiguientesinstrucciones, lasmemorias USBylosreproductoresdeaudioUSBsondenominadosconjuntamente "dispositivodealmacenamientoUSB".

Enestemanual, seutilizaeltérmino "iPod" paradenominartantoai Podcomoa iPhone.

Utilizacióndeesta unidad

Unidadprincipal
PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Seenciendecuandosuteléfonomóvilestá conectadoatravésdetecnologíainalámbricaBluetooth.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 2

PRECAUCIÓN

UtiliceuncableUSBPioneeropcional(CD-U50E) paraconectarelreproductordeaudioUSB/memoriaUSB,yaquecualquierdispositivoconectadodirectamentealaunidadsobresaldráde estaypodríaresultarpeligroso.

Noutiliceproductosnoautorizados.

PIONEER DEH-6250BT - PRECAUCIÓN - 1

Mandoadistancia
PIONEER DEH-6250BT - PRECAUCIÓN - 2

text_image 19 VOLUME + HANDEES NOTE 18 20 26 21 25 RUN RUN2 22 1 SRS DISP 23 24

ParteOperación

19VOLUMEPulseparaaumentarodisminuir elvolumen.
20MUTEPulseparasilenciar.Pulsede nuevoparadesactivarelsilencia-miento.
21▲/▼/◄/►Pulseestosbotonesparautilizar loscontrolesdesintonizaciónpor búsquedamanual,avancerápido, retrocesoybúsquedadepista.Tambiénseusanparacontrolar lasfunciones.
22AUDIOPulseparaseleccionarunafun-cióndeaudio.
23DISP/SCRLPulseestebotónparaseleccionar diferentesvisualizaciones.Manténgalopulsadoparadespla-zarseporlainformacióndetexto.
24II Púlseloparapausaroreanudar.
25FUNCTIONPresioneestebotónparaselec-cionarlasfunciones.Mantengapulsadoestebotón paraaccederalmenúdeajustes inicialessilasfuentesestándesactivadas.
26LIST/ENTERPulseparavisualizarlalistadetí-tulosdepista,decarpetasodear-chivossegúnlafuente.Cuandoestéenelmenúdefun-cionamiento,pulseparacontrolar lasfunciones.

Utilizacióndeesta unidad

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Indicacionesdepantalla
PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 2

text_image 2 LOC S.Ptry iPod 1 4 6 8 10 3 5 7 9 11 12 14 15 13

IndicadorEstado

1Sección principal delapan-tallaSintonizador:bandayfrecuencia ReproductordeCDincorporado, dispositivodealmacenamiento USBeiPod:tiempodereproduccióntranscurridoeinformación detexto CuandoelteléfonomóvilconectadorecibeunSMS,semuestra unmensajeparaavisarlede dicharecepción.
2(artista)Semuestraelnombredelartista deldisco(pista). Labúsquedaprecisadeartistaen lafuncióndeexploracióndeliPod estáenuso.
3(disco)Semuestraelnombredeldisco (álbum). Labúsquedaprecisadeálbumen lafuncióndeexploracióndeliPod estáenuso.
4(can-ción)Semuestraelnombredelapista (canción). Sehaseleccionadounarchivode audioreproduciblementrasse examinabalalista. Labúsquedaprecisadecanción enlafuncióndeexploracióndel iPodestáenuso.
5Existeunnivel,carpetaomenú superior.
6(lista)Seestáutilizandolafuncióndela lista.

IndicadorEstado

7▶Existeunnivel,carpetaomenú inferior.Parpadeasiseseleccionadesde eliPodunacanciónounálbum relacionadosconlacanciónque seestáreproduciendo.
8LOCLasintonizaciónporbúsqueda localestáactivada.
9OD(estéreo)Lafrecuenciaseleccionadase estátransmitiendoenestéreo.
10F(repeticiónde carpeta)Larepeticióndecarpeetaestáactivada.Cuandolafunciónderepetición estáactivada,sóloaparecerá
11F(orden aleatorio decarpetas)Elordenaleatoriodecarpetas estáactivado.Cuandolafuncióndeordenaleatorioestáactivada,sóloaparecerá
12×(reproducción aleatoria)Lafuncióndereproducciónaleatoriaolafuncióndereproducción aleatoria(shuffleall)estáactivada mientrasrasseseleccionalafuente iPod.
13S.Rtrv(SoundRetriever)LafunciónSoundRetriever(res-tauracióndelsonido)estáactivada.
14iPodCTRL(mododecontrol)estáajus-tadoeniPod.
15∠(res-puesta automática)Aparececuandoestáactivadala funciónderespuestaautomática.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 3

Funcionesbásicas

PIONEER DEH-6250BT - Funcionesbásicas - 1

Importante

  • Procedaconcuidadoalretirarocolocarel paneldelantero.
  • Evite someter el panel delantero a impactos excesivos.

Utilizacióndeesta unidad

  • Mantengaelpaneldelanterofueradelalcancedelaluzsolardirectaynolaexpongaa temperaturaselevadas.
  • Paraevitarqueeldispositivooelinteriordel vehículosufrandaños,extraigacualquier cableodispositivoconectadoalpaneldelanteroantesdeextraerlo.

Extracciónndelpaneldelanteroparaprotegerlaunidadcontrarobo

[1]Pulseelbotóndesoltarparaliberarelpaneldelantero.
|2|Sujeteelpaneldelanteroyextráigalo.
|3|Mantengasiempreelpaneldelanteroqueseha extraídoensumediodeprotección,comopor ejemplosucajaprotectora.

Colocacióndelpaneldelantero

1|Desliceelpaneldelanterohacialaizquierda hastaqueoigaunchasquido. Elpaneldelanteroylaunidadprincipalestánconectadosporelladoizquierdo.Asegúresedeque elpaneldelanteroestáconectadocorrectamente alaunidadprincipal.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Sinopuedecolocarelpaneldelanteroalaunidadprincipal,inténtelodenuevo.Sinembargo,si intentaforzarelpaneldelanteroparafijarlo, puedequeésteresultedañado.

Encendidodelaunidad

|1| Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

Apagadodelaunidad

[1] Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad seapague.

Seleccióndeunafuente

① Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD incorporado)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX(AUX)

Ajustedelvolumen

1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 2

Nota

Sielcableazul/blancodeestaunidadestáconectadoalterminaldecontroldelrelédelaantena automáticoadelvehículo,laantenaseextiende cuandoseenciendeelequipo.Pararetraerlaantena,apaguelafuente.

Usoycuidadodelmandoa distancia

Usodelmandoadistancia

①Apunteelmandoadistanciahaciaelpaneldelanteroparaquefuncionelaunidad. Alutilizarelmandoadistanciaporprimeravez, extraigalapelículaquesobresaledelabandeja.

Reemplazodelabatería

①Desliceyextraigalabandejadelaparteposterior delmandoadistancia.
②Insertelapilaconlospolospositivo(+)ynegativo(-)enladireccióncorrecta.

PIONEER DEH-6250BT - Usoycuidadodelmandoa distancia - 1

  • Mantengalapilafueradel alcancedelos niños. Encasodeingestiónaccidentalde ésta, consulteaunmédicodeinmediato.
  • Laspilasobateríasnodebenexponersea altastemperaturasnifuentesdecalorcomo elsol,elfuego,etc.

Utilizacióndeesta unidad

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

PRECAUCIÓN

• UtiliceunasolabateríadelitioCR2025(3V).
- Extraigalapilasinopiensautilizarelmando adistanciaduranteunmesomástiempo.
- Silapilasesustituyedeformaincorrectaexisteciertoriesgodeexplosión.Reemplácela sóloporunadelmismotipooequivalente.
- Nomanipulelapilaconherramientasmetálicas.
- Noguardelapilajuntoaobjetosmetálicos.
- Enelcasodequeseproduzcanfugasdela pila,limpiecompletamenteelmandoadistan-ciaeinstaleunapilanueva.
- Paradesecharlaspilasusadas, cumplacon losreglamentosgubernamentalesolasnormasambientalespertinentesdelasinstitucionespúblicasaplicablesensupaís/zona.

PIONEER DEH-6250BT - PRECAUCIÓN - 1

Importante

  • Noguardeelmandoadistanciaenlugaresex-puestosaaltastemperaturasoalaluzsolar directa.
  • Esposiblequeelmandoadistancianofuncionecorrectamentesiloexponealaluzsolar directa.
  • Nodejecarelmandoadistanciaalsuelo, ya quepuedequedaratascadodebajodelfreno odelacelerador.

UsodelteléfonoBluetooth

PIONEER DEH-6250BT - UsodelteléfonoBluetooth - 1

Importante

  • Puestoqueestaunidadseencuentraenespe-ra,siseconectaconsuteléfonomóvilme-diantelatecnologíainalámbricaBluetoothsin encenderelmotor,sepuededescargarlaba-tería.
  • Elfuncionamientovaríasegúneltipodeteléfonomóvil.
  • Lasoperacionesavanzadasquerequieren concentración,comomarcarnúmerosenla

pantalla, utilizareldirectoriodeteléfonos, etc., estánprohibidasmientrasconduce. Detengasuvehículoenunlugarsegurocuando tengaqueutilizarestasfuncionesavanzadas.

Configuracióndelafunción manoslibres

Antesdepoderhacerusodelafunción manoslibres,deberáconfigurarlaunidad parasuutilizaciónconelteléfonomóvil.

1 Conexión UtiliceelmenúdeconexióndelteléfonoBluetooth.ConsulteFuncionamientodelmenúdeconexiónenlapágina41.
2 Ajustesdefunciones UtiliceelmenúdefuncionesdelteléfonoBluetooth.ConsulteFuncionamientodelmenúdelteléfonoenlapágina43.

Funcionesbásicas

Realizacióndeunallamadatelefónica1ConsulteFuncionamientodelmenúdelteléfono enlapágina43.
Atenderunallamadaentrante1Cuandorecibaunallamada,pulseM.C.•Tambiénpuederealizarestaoperaciónmante-niendopulsadoM.C.
Finalizacióndeunallamada1PulsePHONE/ 📞/CONNECT.
Rechazodeunallamadaentrante1Cuandorecibaunallamada,pulsePHONE/ 📞/CONNECT.
Atenderunallamadaenespera1Cuandorecibaunallamada,pulseM.C.•Tambiénpuederealizarestaoperaciónmante-niendopulsadoM.C.
Cambioentrelosinterlocutoresdellamadasenespe-ra1PulseM.C.
Cancelacióndeunallamadaenespera1PulsePHONE/ 📞/CONNECT.

Utilizacióndeesta unidad

Ajustedelvolumendeescuchadelapartealaque sellama1 Pulse M.C. hacia arriba o abajo mientras habla porteléfono.
Activaciónodesactivacióndelmodoprivado.1 Pulse BAND/ESC mientras habla por teléfono.
Cambiodelavisualizacióninformación|1|Pulse DISP/SCRL mientras habla por teléfono.•Mantengapulsado DISP/SCRL parades-plazarse.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Notas

  • Sienelteléfonomóvilestáseleccionadoel modoprivado, puedequelafunciónmanoslibresnoestédisponible.
  • Eltiempoestimadodelallamadaapareceen eldisplay(estopuedediferirligeramentedel tiempodellamadareal).

Lasoperacionesdelmenú sonidénticasparalosajustes defunción/ajustesdeaudio/ajustesiniciales/listas

ParavolveralavisualizaciónanteriorParavolveralalista/categoríaanterior(lacarpeta/ca-tegoríadeunnivelsuperior)1Pulse ⇌/DISP/SCRL.
ParavolveralmenúprincipalParavolveralnivelsuperiordelalista/categoría1Mantengapulsado ⇌/DISP/SCRL.
ParavolveralavisualizaciónnormalParacancelarelmenúdeajustesiniciales1PulseBAND/ESC.
Paravolveralavisualizaciónnormaldesdelalista/ca-tegoría1PulseBAND/ESC.

PIONEER DEH-6250BT - Lasoperacionesdelmenú sonidénticasparalosajustes defunción/ajustesdeaudio/ajustesiniciales/listas - 1

Sintonizador

Funcionesbásicas

Seleccióndeunabanda1 PulseBAND/ESChasta que se visualice la banda deseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM oAM).
Sintonizaciónmanual(pasoapaso)1PulseM.C.hacialaizquierdaohacialaderecha.
Sintonizaciónpreajustada1PulseM.C.haciaarribaohaciaabajo.
Búsqueda1 Mantenga pulsadoM.C.hacia la izquierda o hacialaderechayluegosuélteo.Sepuedecancelarlasintonizaciónporbúsqueda pulsandoM.C.hacialaizquierdaohacialaderecha.AlmantenerpulsadoM.C.hacialaizquierdao derechasepuedensaltarlasemisoras.LasintonizaciónporbúsquedacomienzainmediatamentedespuésdequesuelteM.C.

Almacenamiento recuperacióndeemisoras

Sepuedenalmacenarconfacilidadhastaseis emisoraspresintonizadasporbanda.

Usodelosbotonesdeajustedepresintonías1Cuandoencuentrelaemisoraquedeseaalmacenarenlamemoria,pulseunodelosbotonesde ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsa-dohastaqueelnúmerodepresintoníadejede parpadear.2Pulseunodelosbotonesdeajustedepresintonías (1 a 6) para seleccionar la emisora deseada.
Usodelapantalladepresintonías1Pulse 🔒 paracambiaralapantalladepresintonías.2UtiliceM.C.paraalmacenarlafrecuenciaseleccionadaenlamemoria.Hagagirarelcontrolparacambiarelnúmerode presintonía.Mantengapulsadoparaalmacenarlo.3UtiliceM.C.paraseleccionarlaemisoradeseada.Hagagirarelcontrolparacambiardeemisora.Pulseparaseleccionar.

Utilizacióndeesta unidad

Ajustesdefunciones

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2HagagirarM.C.paracambiarlaopción demenúypulseparaseleccionar FUNCTION.

3GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

BSM(memoriadelasmejoresemisoras)

BSM(memoriadelasmejoresemisoras)guarda automáticamentelasseisemisorasmásfuertesordenadasporlaintensidaddelaseñal.

1 PulseM.C. para activar la función BSM. Paracancelar, vuelvaapulsar M.C.

Local(sintonizaciónporbúsquedalocal)

Lasintonizaciónporbúsquedalocallepermitesintonizarsólolasemisorasderadioconseñaleslosuficientementeintensascomoparaaseguraruna correctarecepción.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

② Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. FM: Local OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level4

AM:LocalOFF—Level1—Level2

Cuantomayorseaelnúmerodelajuste, mayor seráelniveldelaseñal. Elajustedenivelsuperior sólopermiterecibirlasemisorasconlasseñales másintensas, mientrasquelosajustesmásbajos permitenrecibirdemaneraprogresivalasemisorasconlasseñalesmásdébiles.

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

PIONEER DEH-6250BT - Ajustesdefunciones - 1

Nota

CD/CD-R/CD-RWydispositivos dealmacenamientoUSB

Funcionesbásicas

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW1 Inserte el discoenlaranuradecargadediscos conelladodelaetiquetahaciaarriba.1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF paraseleccionarelreproductordeCDincorporado.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW1 Pulse▲(expulsar).
Reproducción decanciones deundispositivodealmacenamiento USB1 Abralatapadelconector USB.2 Conecte el dispositivodealmacenamiento USB mediante uncable USB.
Detencióndelareproducción dearchivos enundispositivodealmacenamiento USB1 Puededesconectareldispositivodealmacena-mientoUSBencualquiermomento.
Selección de un acarpeta1 PulseM.C.haciaarribaohaciaabajo.
Selección de un apista1 PulseM.C.hacialaizquierdaohacialaderecha.
Avancerápidooretroceso1 PulsemantengapulsadoM.C.hacialaizquier-daoderecha.
Regreso alacarpetaraíz1 Mantenga pulsadoBAND/ESC.
Cambioentreaudiocomprimidoy CD-DA1 PulseBAND/ESC.

PIONEER DEH-6250BT - Funcionesbásicas - 1

Notas

  • Alreproduciraudiocomprimido, no haysonidoduranteelavancerápidooelretroceso.
  • LosdispositivosdealmacenamientoUSBque sepuedancargarmedianteUSBserecargaráncuandoesténconectadosylallavedeencendidodelvehículoestéenACCuON.
  • Desconectelosdispositivosdealmacena- mientoUSBdelaunidadcuandonolosutili- ce.

Utilizacióndeesta unidad

- Si "plug and play" está activado y hay un dispositivodealmacenamientoUSBconectado, conalgunostiposdedispositivolafuente puedecambiaraUSBdeformaautomáticaal encenderelmotor.Cambielaconfiguración de"plugandplay"segúnseanecesario.ConsulteUSBPnP(plugandplay)enlapágina46.

Visualización de información detexto

Selección del información detextodeseada

1 Pulse ⇌/DISP/SCRL.

DiscosCDTEXT:Númerodepistaytiempode reproducción—título del disco—nombre del artista del disco—título de la pista—nombre del artistadelapista

WMA/MP3/AAC:tiempodereproducción— nombre de la carpeta—nombre del archivo—título delapista—nombredelartista—título el álbum—género—comentarios—velocidad de gra- bación—númerosdecarpetaypista

WAV: Tiempodereproducción—nombredela carpeta—nombredelarchivo—títulodelapista—nombredelartista—títulodelálbum—género—comentarios—frecuencia de muestreo—númerosdecarpetaydepista

Desplazamiento del lainformacióndetexto alaizquierda

①Mantengapulsado

→/DISP/SCRL.

PIONEER DEH-6250BT - Visualización de información detexto - 1

Notas

  • Puedequelostextosalmacenadosincompatiblesconelarchivodeaudiosemuestrende maneraincorrectaonosemuestren.
  • SegúnsealaversióndeiTunesutilizadapara grabararchivosMP3oAACenundisco,es posiblequelainformacióndeloscomentarios nosemuestrecorrectamente.
  • SisehausadoWindowsMediaPlayer11 para codificarlosarchivosWAV, sepuedevisualizar lainformacióndetexto.
  • AlreproducirarchivosWMAgrabadoscomo VBR(velocidaddegrabaciónvariable),sevi-

sualizaráelpromediodelavelocidaddegrabación.

  • AlreproducirarchivosMP3grabadoscon VBR(velocidaddegrabaciónvariable), apareceVBRenlugardelvalordevelocidaddegrabación.
  • AlreproducirarchivosAACgrabadoscon VBR(velocidaddegrabaciónvariable),sevisualizaráelvalorpromediodelavelocidadde grabación.Sinembargo,dependiendodel softwarequesehayaempleadoparadecodificarlosarchivosAAC,esposiblequeaparezca ademásVBR.

Selección y reproducción de archivos/pistas del alistade nombres

1Pulseparacambiaralmododelista pornombredearchivo/pista.

2UtiliceM.C.paraseleccionarelnombre delarchivodeseado(odelacarpetadeseada).

Cambiodelnombredelapista,archivoocarpeta1HagagirarM.C.
Reproducción1Trasseleccionarunarchivoounapista,pulseM.C.
Visualizacióndeunalistadelosarchivos(olascarpetas)delacarpetaseleccionada1Trasseleccionarunacarpeeta,pulseM.C.
Reproduccióndeunacancióndelacarpetaseleccionada1Trasseleccionarunacarpeeta,mantengapulsadoM.C.

PIONEER DEH-6250BT - Selección y reproducción de archivos/pistas del alistade nombres - 1

Nota

Lalistadetítulosdelaspistasmostrarálalista detítulosdelaspistasenundiscoCDTEXT.

Utilizacióndeesta unidad

Operacionesavanzadasmediante elusodebotonesespeciales

Selección de un nagamaderepetición dereproducción

1|Pulse3/ ⇌ paradesplazarseentrelassiguientes opciones:

CD/CD-R/CD-RW

•Disc—Repitetodaslaspistas
- Track–Repitelapistaactual
- Folder–Repitelacarpetaactual

DispositivodealmacenamientoUSB

• All-Repitetodoslosarchivos
- Track-Repiteelarchivoactual
- Folder–Repitelacarpetaactual

Reproducción delaspistasenordenaleatorio

1 Pulse2/ ✗ paraactivarodesactivarlareproducciónaleatoria.

Pausadelareproducción

Mejoradelaudiocomprimidoyrestauracióndelsonidoóptimo(SoundRetriever)

① Pulse S.Rtrv/DISP OFF para desplazarse entre: OFF (desactivado)—1—2

1esefectivoparatasasdecompresiónbaja,y2 paratasasdecompresiónalta.

Ajustesdefunciones

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2HagagirarM.C.paracambiarlaopción demenúypulseparaseleccionar FUNCTION.

3GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

Repeat(repeticióndereproducción)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.
2 Hagagirar M.C, paraseleccionar unagamaderepeticióndereproducción. Paraobtenermásinformación, consulte Selección de unagamaderepeticióndereproducción enesta página.
3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

Random(reproducciónaleatoria)

1 PulseM.C. para activarodesactivarlareproducciónaleatoria.

Pause(pausa)

1 PulseM.C.parapausaroreanudar.

S.Rtrv(SoundRetriever)

Mejoraautomáticamenteelaudiocomprimidoyrestauraelsonidoóptimo.

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.
②GireM.C.paraseleccionarelajustedeseado. Paraobtenermásinformación,consulteMejora delaudiocomprimidoyrestauracióndelsonidoóptimo(SoundRetriever)enestapágina.
3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

PIONEER DEH-6250BT - S.Rtrv(SoundRetriever) - 1

Nota

Reproducción decanciones en unión Pod

1 AbralatapadelconectorUSB.
2 Conecteuni Podalcable USB Utilizandouncon- nectordelDockdeliPod.

Seleccióndeunapista(capítulo)

1 PulseM.C.hacialaizquierdaohacialaderecha.

Avancerápidooretroceso

1|PulseymantengapulsadoM.C.hacialaizquierdaoderecha.

Utilizacióndeesta unidad

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Notas

  • Labateríadeli Podsecargarásilallavedeencendidodelautomóvilestáen ACCuON cuandoeliPodestéconectado.
  • EliPodnosepuedeencenderniapagarcuandoestáconectadoaestaunidad, amenos queelmododecontrolestéfijadoeniPod.
  • DesconectelosauricularesdeliPodantesde conectarloaestaunidad.
  • EliPodseapagaráproximadamente dos minutos después de aquel allavede encendido del automóvilsefijeen OFF.

Visualización de información detexto

Seleccióndelainformacióndetextodeseada 1 Pulse /DISP/SCRL.Tiempodereproducción—títulodelacanción—nombre del artista—nombre del álbum—númerodecanciones
Desplazamientodelainformacióndetextoalaiz-quierda 1 Mantengapulsado /DISP/SCRL.

PIONEER DEH-6250BT - Visualización de información detexto - 1

Nota

Launidadnomostraráeltextoincompatible guardadoeneliPod.

Parabuscarunacanción

1Pulseparairalmenúsuperiordela búsquedadelistas.

2UtiliceM.C.paraseleccionarunacategoría/canción.

Cambiodelnombredelacanciónolacategoría[1]HagagirarM.C.Listas de reproducción—artistas—álbumes—canciones—podcasts—géneros—compositores—audiolibros
Reproducción[1]Trasseleccionarunacanción,pulseM.C.
Visualizacióndeunalistadecancionesdelacategoríaseleccionada1Trasseleccionarunacategoría,pulseM.C.
Reproduccióndeunacancióndelacategoríaseleccionada1Trasseleccionarunacategoría,mantengapulsa-doM.C.
Búsquedaalfabéticaenlaslistas1Cuandosevisualiceunalistadelacategoríase-leccionada,pulse 🔒 paracambiaralmododebúsquedaalfabética.2HagagirarM.C.paraseleccionarunaletra.3PulseM.C.paravisualizarlalistaalfabética.Sisecancelalabúsquedaalfabética,sevisualizaNOTFOUND.

PIONEER DEH-6250BT - Parabuscarunacanción - 1

Nota

DependiendodelnúmerodearchivoseneliPod, puedehaberunretrasoalmostrarunalista.

Operacionesavanzadasmediante elusodebotonesespeciales

Selección de unagamaderepetición dereproducción1Pulse3/ ⇌ paradesplazarseentrelassiguientes opciones:•One–Repitelacanción actual•All– Repite todas las canciones de la lista seleccionada
Reproducción detodas lascancionesenordenaleatorio(shuffleall)1Pulse2/ ➞ para activar la función dereproducciónaleatoria(shuffleall).
PausadelareproducciónConsulte Pausadelareproducción en lapágina anterior.

Utilizacióndeesta unidad

Reproducción decanciones relacionadas con lacanción quese está reproduciendo

Sepuedenreproducircancionesdelassiguienteslistas.

- Listadeálbumesdelartistaqueseestáreproduciendo

- Listadecancionesdelálbumqueseestáreproduciendo

- Listadeálbumesdelgéneroqueseestáreproduciendo

1 Mantengapulsado M.C. paracambiaralmodo dereproducción de enlace.

②HagagirarM.C.paracambiarelmodoypulse paraseleccionarlo.

  • Artist – Reproduce un álbum del artista que seestáreproduciendo.
  • Album – Reproduce una canción del álbum queseestáreproduciendo.
  • Genre – Reproduce un álbum del género que seestáreproduciendo.

Lacanciónoelálbumseleccionadosereproducirádespuésdelacanciónqueseestéreprodu-ciendoenesemomento.

Sepuedecancelarlacanciónoelálbumseleccionadosiutilizafuncionesdiferentesalabúsquedadeenlace(p.ej.,avancerápidoorebobinado).

Sinoseencuentranálbumesocancionesafines,se muestraNOTFOUND.

Segúnlacanciónseleccionada, puedencortarseel finaldelacanciónqueseestáreproduciendooel principiodelacanciónodelálbumseleccionados.

UsodelafuncióniPoddeestaunidaddesdeeliPod EstafunciónnoescompatibleconlossiguientesmodelosdeiPod.

  • iPodnano1 ^a generación
  • iPod5 ^a generación

LafuncióniPoddeestaunidadlepermiterealizar operacionesdesdesuiPodyescucharlomediante losaltavocesdesuautomóvil.

1 Pulse 1/iPod para cambiar el modo de control.

  • iPod – La función iPod de esta unidad se puede utilizar des de el iPod conectado.
  • Audio – La función iPod de esta unidad se puede utilizardesdeestaunidad.

Mejoradelaudiocomprimidoyrestauracióndelsonidoóptimo(SoundRetriever)

ConsulteMejoradelaudiocomprimidoyrestauración delsonidoóptimo(SoundRetriever)enlapágina38.

Ajustesdefunciones

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2HagagirarM.C.paracambiarlaopción demenúypulseparaseleccionar FUNCTION.

3GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

Repeat (repeticióndereproducción)

  • Consulte Repeat (repetición de reproducción) en la página38.
    Noobstante, lagamaderepeticionesdiferentea ladelCD/dispositivodealmacenamientoexterno.
    ConsulteSeleccióndeunagamaderepeticiónde reproduccioneslapáginaanterior.

Shuffle(reproducciónaleatoria)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.
2GireM.C.paraseleccionarsuajustefavorito.

  • Songs – Reproduce canciones siguiendo un ordenaleatoriodentrodelalista.
  • Albums – Reproduce canciones siguiendo un ordenaleatoriodentrodelálbum.
  • OFF – Cancela la reproducción aleatoria.

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

Shuffleall (reproducciónaleatoriadetodaslascaciones)

- PulseM.C.paraactivarlafuncióndeshuffleall (reproducciónaleatoria).

Paradesactivarla,desactiveShuffleenelmenú FUNCTION.

Linkplay(reproduccióndeenlace)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 HagagirarM.C.paracambiarelmodoypulse paraseleccionarlo. Paraobtenerdetallessobrelosajustes.consulte Reproduccióndecancionesrelacionadasconla canciónqueseestáreproduciendoenestapágina.

CTRL(mododecontrol)

Utilizacióndeesta unidad

1 PulseM.C.paraseleccionarsuajustefavorito. Paraobtenerdetallessobrelosajustes,consulte UsodelafuncióniPoddeestaunidaddesdeeliPod enlapáginaanterior.

PAUSE(pausa)

- Consulte Pause (pausa) en la página 38.

Audiobooks(velocidaddelaudiolibro)

Lavelocidaddereproducción de la audiolibrose puede modificar.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

2GireM.C.paraseleccionarsuajustefavorito.

  • Faster – Reproducción con velocidad superior alanormal
  • Normal – Reproducción con velocidad normal
  • Slower – Reproducción con velocidad inferior alanormal

|3|PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

S.Rtrv(SoundRetriever)

- Consulte S.Rtrv (Sound Retriever) en la página 38.

PIONEER DEH-6250BT - S.Rtrv(SoundRetriever) - 1

Notas

  • Laoperaciónserealizainclusosielmenúse cancelaantesdeconfirmar.
  • AlcambiarelmododecontrolaiPod, se pausalareproducción delacanción. Utilice eliPod parareanudarlareproducción.

- Lassiguientesfuncionesestarándisponibles enestaunidadinclusosiseajustaelmodode controleniPod.

—Volumen
—Avancerápido/retroceso
—Pistaarriba/abajo
—Pausa
—Cambiodelainformacióndetexto

- Cuandoelmododecontrolestéajustadoen iPod, lasoperacionesestaránlimitadasdela siguientemanera:

—SóloestándisponibleslasfuncionesCTRL (mododecontrol), PAUSE(pausa)yS.Rtrv (soundretriever).
—Lafuncióndeexploraciónnopuedeutilizarsedesdeestaunidad.

TeléfonoBluetooth

Funcionamiento del menúde conexión

PIONEER DEH-6250BT - Funcionamiento del menúde conexión - 1

Importante

Asegúresedeestacionarelvehículoyponerel frenodemanopararealizarestaoperación.

1MantengapulsadoPHONE/ /CONNECTparavisualizarelmenúdeconexión.

■Nosepuederealizarestepasoduranteuna llamada.

2GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

Devicelist(conexiónodesconexióndeunteléfono móvildesdelalistadedispositivos)

① Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
②GireM.C.paraseleccionarelnombredeldispositivoquedeseaconectarodesconectar.
3PulseM.C.paraconectarodesconectarelteléfonomóvilseleccionado. Siseestablecelaconexión,seindicará*enel nombrededispositivo.

Deleted device (borradodeunteléfonomóvildela listaded dispositivos)

① Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2GireM.C.paraseleccionarelnombredeldispositivoquedeseeeliminar.
- Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direcciónBDyelnombredeldispositivo.
3 Pulse M.C. para visualizar Delete YES.
4 PulseM.C.paraeliminarlainformacióndelteléfonomóvildelalistadedispositivos.
- Mientrasestafunciónestéenuso, noapagueel motor.

Adddevice(conexióndeunnuevoteléfonomóvil)

Utilizacióndeesta unidad

①PulseM.C.paracomenzarlabúsqueda.

- Paracancelarlabúsqueda, pulse M.C. de nuevo.

2 GireM.C. paraseleccionarundispositivodela lista.

- Sinoapareceeldispositivodeseado, seleccioneSearchagain.

3 Mantengapulsado M.C. paracambiarladirección BDyelnombredeldispositivo.

|4| Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil seleccionado.

- Paracompletarlaconexión, verifique el nombreldispositivo (DEH-6250BT) eintroduzca elcódigo de enlacedesuteléfonomóvil.

- El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Sideseacambiarestecódigo, consulte PINcode(introduccióndelcódigoPIN)enla páginaanterior.

- Siyahaycincodispositivosemparejados, se mostraráMemoryfullynoseráposiblerealizarestaoperación.Enestecaso, serápreciso eliminarprimeroundispositivoemparejado.

SPCL.Device(ajustedeundispositivoespecial)

LosdispositivosBluetoothconlosqueresultadifícil establecerunaconexiónsedenominandispositivos especiales.SisudispositivoBluetoothapareceenla listacomoundispositivospecial,seleccioneeldispositivoadecuado.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

②UtiliceM.C.paraseleccionarundispositivoespecial. Gireelcontrolparacambiarlaopcióndemenú. Púlselopararealizarunaselección.

- Siyahaycincodispositivosemparejados, se mostraráMemoryfullynoseráposiblerealizarestaoperación.Enestecaso, serápreciso eliminarprimeroundispositivoemparejado.

3GireM.C.paramostrarelnombrededispositivo deestaunidad,ladirecciónBDyelcódigoPIN.

4 Useunteléfonomóvilparalaconexiónaestaunidad.

- El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Sideseacambiarestecódigo, consulte PINcode(introduccióndelcódigoPIN)enla páginaanterior.

- Paracompletarlaconexión, verifique el nom-bredeldispositivo (DEH-6250BT) eintroduzca elcódigo de enlacedesuteléfonomóvil.

AutoCONN(conexiónautomáticaundispositivo Bluetooth)

1 PulseM.C. para activarodesactivarlaconexión automática.

Visible(ajustedelavisibilidaddeestaunidad)

Paracomprobarladisponibilidaddeestaunidad desdeotrosdispositivos, sepuedeactivaravisibilidadBluetoothdeestaunidad.

1 PulseM.C. para activarodesactivarlavisibilidad deestaunidad.

- SiseajustaSPCL.Device,seactivatemporalmentelavisibilidadBluetoothdeestaunidad.

PINcode(introducción del código PIN)

Paraconectarsuteléfonomóvilaestaunidadatravés detecnologíainalámbricaBluetooth, debeintroducir elcódigoPINenelteléfonoparaverificarlaconexión. Elcódigopredefinidoos0000, aunquesepuedecambiarenestafunción.

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 PulseM.C.haciaarribaohaciaabajoparaseleccionarunnúmero.

3 PulseM.C.hacialaderechaparamoverelcursor alasiguienteposición.

4 IntroduzcaelcódigoPINymantengapulsadoM. C.

ElcódigoPINsepuedealmacenarenlamemoria.

- Unavezquehayaintroducidolos8dígitosdel códigoPIN,pulseM.C.aladerechapara guardarloenlamemoria.

- Una vez introducido, al pulsar M.C. hacia la derechaoalpulsarM.C.,sevolveráalapantalladeintroduccióndecódigoPINysepodrá cambiar.

DeviceINFO(visualizacióndeladirecciónBD(dispositivoBluetooth))

1PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 Gire M.C. para cambiar la dirección BD y el nom-bredeldispositivo.

Utilizacióndeesta unidad

Funcionamiento del menúdel teléfono

PIONEER DEH-6250BT - Funcionamiento del menúdel teléfono - 1

Importante

Asegúresedeestacionarelvehículoyponerel frenodemanopararealizarestaoperación.

1PulsePHONE//CONNECTparavisualizarelmenúdelteléfono.

2GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

MissedCalls(historicaldellamadasperdidas) DialledCalls(historicaldellamadasmarcadas) REC'D Calls (historial de llamadas recibidas)

1 Pulse M.C. para visualizar Missed Calls (historial dellamadasperdidas), DialledCalls(historical de llamadas marcadas) o REC'D Calls (historial de llamadasrecibidas).
2 Gire M.C. para seleccionar un número de teléfono ounnombre.
3 PulseM.C.parahacerunallamada.
4 Cuandoencuentreelnúmerodeteléfonoque deseaalmacenarenlamemoria, mantengapulsadounodelosbotonesdeajustedepresintonías (de1a6).
- Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6 para volverallamaralnúmeroprefijadodeseado.

Phonebook(directoriodeteléfonos)

  • Eldirectoriodeteléfonosdelteléfonomóvilse transferiráautomáticamentecuandoelteléfono estéconectadoaestaunidad.
  • Enfuncióndelosteléfonosmóvilesnoesposible transferireldirectoriodeteléfonosautomáticamente.Enestecaso,realicelasoperacionesenel teléfonomóvilparatransferireldirectoriodeteléfonos.Asimismo,lavisibilidaddeestaunidaddeberáestaractivada.ConsulteVisible(ajustedela visibilidaddeestaunidad)enlapáginaanterior.
    1 Pulse M.C. para visualizar ALPH SRCH (lista alfabética).
    ② Haga girar M.C. para seleccionar la primera letra del nombrequeestábuscando.
    ③PulseM.C.paraseleccionarunalistadenombres registrados.
    4GireM.C.paraseleccionareInombrequeestá buscando.
    5 PulseM.C.paravisualizarlalistadenúmerosde teléfono.
    6GireM.C.paraseleccionareInúmerodeteléfono alquedeseallamar.
  • Cuandoencuentreelnúmerodeteléfonoque desea almacenarenlamemoria, mantenga pulsadounodelosbotonesdeajustedepresintonías(de1a6).
  • Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6 para volverallamaralnúmeroprefijadodeseado.
    7PulseM.C.parahacerunallamada.

Dialpreset(númerosdeteléfonoprefijados)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

2 UtiliceM.C.paraseleccionareInúmeroprefijado deseado.

HagagirarelcontrolparacambiareInúmerode presintoníaypulseparaseleccionarlo.

- Tambiénpuedepresionarunodelosbotones de número de presintonía 1 a 6 para seleccionarunnúmero.

3PulseM.C.parahacerunallamada.

PhoneFUNC(funcióndeteléfono)

Se puede ajustar Auto ANSR y Ring tone en este menú. Paraobtenermásinformación, consulte Funciónyoperaciones lapáginasiguiente.

Utilizacióndeesta unidad

Funciónyoperación

ConsultePhoneFUNC(funcióndeteléfono)en lapáginaanterior.

2PulseM.C.paravisualizarelmenúde funciones.

3GireM.C.paraseleccionarlafunción.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función:

AutoANSR(respuestautomática)

1 PulseM.C. para activarodes activarlaRespuesta automática.

Ringtone(seleccióndeltonodellamada)

1 PulseM.C. para activarodesactivareltonodella-mada.

PIONEER DEH-6250BT - Ringtone(seleccióndeltonodellamada) - 1

Ajustesdeaudio

1PulseM.C.paraaccederalmenúprincipal.

2HagagirarM.C.paracambiarlaopción demenúypulseparaseleccionarAUDIO.

3HagagirarM.C.paraseleccionarlafuncióndeaudio.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasospara ajustar la función de audio:

FAD/BAL(ajustedelfader/balance)

① PulseM.C. paramostrarelmododeajuste.

2 PulseM.C.paracambiarentrefaderybalance.

3 GireM.C. para ajustarel balance entre los altavoces.

Gamadeajuste(delanteros/traseros):F-F15aF-R15

Gamadeajuste(izquierda/derecha):B-L15aB-R15

- Seleccione F-0 en caso de usar sólo dos alta-voces.

PresetEQ(recuperacióndeecualizador)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 GireM.C.paraseleccionarunacurvadeecualización.

Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Custom2—Flat—Superbass

- Cuando se selecciona Flat no se hacen ajustesalsonido.

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

GraphicEQ(ajustedeecualizador)

Puede configurar el ajustedelacurvadeecualización seleccionado segúnlodesee. Los ajustesdelacurva deecualizaciónconfiguradossealmacenanenCustom1o en Custom2.

  • SepuedecrearunacurvaCustom1separadapor cadafuente.Siserealizanajustescuandouna curvadistintaaCustom2estáseleccionada,los ajustesdelacurvadeecualizaciónsealmacena-ránenCustom1.
  • SepuedecrearunacurvaCustom2comúna todaslasfuentes.Siserealizanajustescuandola curva Custom2 está seleccionada, la curva Custom2seactualizará.
    1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.
    2 PulseM.C.paradesplazarseentrelabandade ecualizaciónyelnivel.
    3 Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualización despuésgire M.C. paraseleccionar. 100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
    4 Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gire M.C. para ajustarlo. Gama de ajuste: +6 a -6

Loudness(sonoridad)

Utilizacióndeesta unidad

Lasonoridadcompensalasdeficienciasenlas gamasdefrecuenciasbajasyaltascuandoseescuchaunvolumenbajo.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
② Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—High(alto)
3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

SWsetting1(ajustedesubgravesactivado/desactivado)

Estaunidadestáequipadaconunasalidadesubgravesquesepuedeactivarodesactivar.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
② Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Normal (fase normal)—Reverse (fase inversa)—OFF(subgravesdesactivados)
3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

SWsetting2(ajustedesubgraves)

Sepuedeajustar la frecuenciadecorteyelnivelde salidacuandolasalidadesubgravesestáactivada. Sólolas frecuenciasmásbajasqueaquéllasenla gamaseleccionadasegeneranporelaltavozdesubgraves.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
②PulseM.C.paradesplazarseentrelafrecuencia decorteyelniveldesalidadelaltavozdesubgraves.
3 PulseM.C.paracambiaralafrecuenciadecorte ydespuésgireM.C.paraseleccionarlafrecuenciadecorte.

50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

4 PulseM.C.paracambiaralniveldesalidaydespuésgireM.C.paraajustarlo. Gamadeajuste:+6a-24

HPFsetting(ajustedelfiltrodepasoalto)

Sinodeseaquesegenerenlossonidosbajosdela gamadefrecuenciasdelasalidadesubgravesatravésdelosaltavocesdelanterosotraseros,activeelfiltrodepasoalto(HPF).Sólolasfrecuenciasmásaltas queaquellasenlagamaseleccionadasegenerana travésdelosaltavocesdelanterosotraseros.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

2|GireM.C.paraseleccionarlafrecuenciadecorte. OFF (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

Bassbooster(intensificacióndegraves)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Hagagirar M.C. para ajustare Inivel. Gamadeajuste: 0a+6
3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

SLA(ajustedelniveldefuente)

SLA(ajustedelniveldefuente)lepermiteajustarel niveldevolumendecadafuenteparaevitarcambios radicalesenelvolumencuandosecambiaentrelas fuentes.

  • AlseleccionarFMcomofuente, nosepuedecambiaraSLA.
  • Losajustessebasanenelniveldevolumende FM, quesemantieneinalterado. Antesdeajustarlosnivelesdelafuente, compare elniveldevolumende FMconeldelafuenteque desea ajustar.

- ElniveldelvolumendeAMtambiénsepuede ajustarconestafunción.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

② Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: +4 a -4

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

PIONEER DEH-6250BT - Utilizacióndeesta unidad - 1

Nota

1MantengapulsadoSRC/OFFhastaque launidadseapague.

2Mantengapresionado M.C. hastaque elmenúdeajustesinicialesaparezcaenel display.

3HagagirarM.C.paraseleccionarelajusteinicial.

Unavezseleccionada, signalossiguientes pasosparaconfigurarelajusteinicial:

Utilizacióndeesta unidad

Language(idiomasmúltiples)

Puedecambiarseelidiomadelosmenúsrelativosal teléfonoBluetooth.

- Esposiblequealgunoscaracteresnosevisualicencorrectamente.

1|PulseM.C.paraseleccionarelidioma. English—ESPAÑOL

Clockset(ajustedelreloj)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

[2]PulseM.C.paraseleccionarelsegmentodela pantalladelrelojquedeseaajustar. Hora—Minuto Alseleccionarlashorasolosminutosdelavisualizacióndelreloj,elsegmentoseleccionadoparpadea.

3|HagagirarM.C.paraajustarelreloj.

Clock(activarodesactivarreloj)

1|PulseM.C.paraactivarodesactivarlavisualizacióndelreloj.

FMstep(pasodesintoníadeFM)

ElpasodesintoníadeFMqueutilizalasintonización porbúsquedasepuedecambiarentre100kHz, el pasopredefinidoy50kHz.

Silasintonizaciónporbúsquedaserealizaenpasos de50kHz,esposiblequelasemisorassesintonicen demaneraimprecisa.Enesecaso,sintonícelasmualmenteovuelvaautilizarlafuncióndesintonizaciónporbúsqueda.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

② Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sintoníadeFM.

3PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

AMstep(pasodesintoníadeAM)

ElpasodesintoníadeAMsepuedecambiarentre9 kHz,elpasopredefinidoy10kHz.SiseutilizaelsintonizadorenAméricadelNorte,AméricaCentralo AméricadelSur,sedeberácambiarelpasodesintoníade9kHz(531a1602kHzpermisibles)a10kHz (530a1640kHzpermisibles).

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

②GireM.C.paraseleccionarelpasodesintoníade AM.

10kHz(10kHz)—9kHz(9kHz)

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

Warning(ajustedeltonodeadvertencia)

Sinoseextraeelpaneldelanterodelaunidadprincipaltranscurridoscuatrosegundosdespuésdedesconectarlallavedecontactodelautomóvil,escuchará unsonidodeadvertencia.Puededesactivarestetono deadvertencia.

1 PulseM.C. paraactivarodesactivareltonodeadvertencia.

AUX(entradaauxiliar)

Activeesteajustesiutilizaundispositivoauxiliarconectadoaestaunidad.

1 PulseM.C. paraactivarodesactivarelajusteauxiliar.

USBPnP(plugandplay)

EsteajustepermitecambiarlafuenteaUSB/USB-iPodautomáticamente.

1 PulseM.C. paraactivarodesactivarplugand play.

- ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB Bestáconectado, lafuentecambia automáticamente USB/USB-iPod. Sidesconectasudispositivode almacenamiento USB/iPod, lafuentedeestaunidadseapagará.

- OFF – Cuando el dispositivo de almacenamientoUSB/iPodestáconectado, lafuenteno cambia automáticamente a USB/USB-iPod. CambielafuenteaUSB/USB-iPodmanualmente.

Brightness(ajustedelavisualizacióndelbrillo)

1 PulseM.C.paramostrarelmododeajuste.

2 GireM.C.paracambiarelajustedelbrillo. High(alta)—Low(baja)

3 PulseM.C.paraconfirmarlaselección.

SWcontrol(ajustedelasalidaposteriorydelaltavoz desubgraves)

Utilizacióndeesta unidad

Lasalidadecablesdealtavocestraseros(RearSP:) y lasalidaRCA(Preout:)deestaunidadsepueden usarparalaconexióndealtavocesdetodalagama (Rear SP::Full/Preout::Rear) o altavoces de subgraves (Rear SP::SUBW/Preout::SUBW). Si se cambia a RearSP::SUBW, sepodráconectarelcabledealtavocestraserosdirectamenteaunaltavozdesubgraves sinnecesidaddeusarunamplificadorauxiliar. Inicialmente, RearSP:vieneajustadoparalaconexióndealtavocestraserosdetodalagama(Full). Cuando se selecciona Rear SP::Full, se puede conectarlasalidaRCAaunaltavozdesubgraves.En estecaso, puedeoptarporusarlafunciónincorporadadelcontroladordesubgraves(fasedelfiltro de paso bajo) Preout::SUBW o la función auxiliar

Preout::Rear.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
②PulseM.C.paradesplazarseentrelassiguientes opciones:

  • Aunquecambieesteajuste, noseproducirá ningúnsonidoamenosqueactivelasalida desubgraves (consulte SWsetting1 (ajuste desubgravesactivado/desactivado) en lapágina45).
  • Sicambiaesteajuste, lasalidadesubgraves retomarálosajustesdefábricaenelmenúde audio.

DEMO(ajustedelavisualizacióndelademostración)

1 PulseM.C. para activarodes activar Visualización del ademostración.

- Tambiénpuedeactivarodesactivarlademos-tracióndeclarerísticaspulsando /DISP/ SCRLmientraslaunidadestáapagada. Para vermásdetalles, consulteMododemoenla página30.

EverSCRL(ajustedelmododedesplazamiento)

Silafuncióndedesplazamientocontinuoestáactivada(ON), lainformacióndetextograbadasedesplaza demaneraininterrumpida. Desactivelafunción(OFF) sidesequelainformaciónsedesplaceunasolavez.

[1]PulseM.C.paraactivarodesactivareldesplazamientocontinuo.

BTclear(reajustedelmódulodetecnologíainalámbricaBluetooth)

EsposibleeliminarlosdatosdelteléfonoBluetooth. Paraprotegerlainformaciónpersonal, lerecomendamoseliminarestosdatosantesdetransferirlaunidad aotraspersonas.Seeliminaránlossiguientesajustes.

  • Entradasdeldirectoriodeteléfonosenelteléfono Bluetooth
  • Númerosdepresintoníaquehayaenelteléfono Bluetooth
  • asignaciónderegistrodelteléfonoBluetooth
  • historialdellamadasdelteléfonoBluetooth
  • InformacióndelteléfonoBluetoothconectado

1 PulseM.C. paramostrarlapantalladeconfirmación.

SevisualizaYES.LafunciónBorrarmemoriase ajustaráahoraenmodoenespera.

Sinodeseareajustarlamemoriadelteléfono, pulseM.C.hacialaizquierda.Eldisplayvuelvea mostrarse.

②PulseM.C.paraborrarlamemoria.

SemuestraClearedyseeliminanlosajustes.

- Mientrasestafunciónestéenuso, noapague elmotor.

BTVERINFO(visualizacióndelaversióndeBluetooth)

Sepuedenvisualizarlasversionesdelsistemadeesta unidadydelmóduloBluetooth.

①PulseM.C.paramostrarlainformación.

S/Wupdate(actualizacióndelsoftware)

Estafunciónseutilizaparaactualizarestaunidad conlaúltimaversióndelsoftwaresponible. Para másinformaciónsobreelsoftwareylaactualización, consultenuestrositioWeb.

- Nuncadesconectelaunidadmientraselsoftware seestéactualizando.

1 PulseM.C.paramostrarelmododetransferencia dedatos.

Parafinalizarlaactualización, signalasinstruccionesenpantalla.

PIONEER DEH-6250BT - S/Wupdate(actualizacióndelsoftware) - 1

Utilizacióndeesta unidad

Otrasfunciones

UsodeunafuenteAUX

1InserteelminiconectorestéreoenelconectordeentradaAUX.

2PulseSRC/OFFparaseleccionarAUX comofuente.

PIONEER DEH-6250BT - UsodeunafuenteAUX - 1

Nota

NosepuedeseleccionarAUXsinoseactivael ajusteauxiliar. Paraobtenermásinformación, consulteAUX(entradaauxiliar)enlapágina46.

Cambiodelaindicacióndel displayylailuminacióndelos botones

Laindicacióndeldisplayylailuminaciónde losbotonessepuedenactivarodesactivar.

●MantengapulsadoS.Rtrv/DISPOFF.

Sisemantienepulsado S.Rtrv/DISPOFFse activaodesactivalaindicacióndelapantalla ylailuminacióndelosbotones.

■Aunqueelindicadordedisplayestéapagado, puedenrealizarseoperaciones.Siserealizauna operaciónmientraselindicadordedisplayestá apagado,eldisplayseiluminaráduranteunossegundosydespuésvolveráaapagarse.

Solucióndeproblemas

Generales

SíntomaCausaResolución(Pá-ginadereferencia)
Lapantalla vuelveautomá-ticamenteala visualización normal.Noharealizado ningunaopera-ciónenaproxi-madamente30 segundos.Realicelaopera-cióndenuevo.
Lagamadere-peticióndere-producción cambiadema-nerainespera-da.Dependiendode lagamaderepe-ticiónderepro-ducción,lagama seleccionada puedecambiar cuandoseleccio-neotracarpetao pistaocuando utiliceelavance rápido/retroceso.Seleccione nuevolagamade repeticióndere-producción.
Nosereprodu-ceunasubcar-peta.Nosepuedenre-producirlassub-carpetascuando seselecciona Folder(repeti-cióndecarpeeta).Seleccioneotra gamaderepetición dereproducción.
NOXXXXapa-rececuandose cambiaundis-play(NO TRACKTTL, porejemplo).Nohayinforma-cióndetextoin-corporada.Cambielapantalla oreproduzcaotra pista/archivo.
Lapantallase iluminacuan-dolaunidad estáapagada.Activadoelmodo dedemostración.Pulse ➔/DISP/ SCRLparacancelarelmododede-mostración.
Launidadno funcionaco-rectamente. Hayunainter-ferencia.Estáusandoun dispositivo,como unteléfono móvil,quetrans-miteondaselec-tromagnéticas cercadelauni-dad.Alejedelaunidad losdispositivos eléctricosquepue-danestarcausan-dointerferencias.

PIONEER DEH-6250BT - Solucióndeproblemas - 1

Mensajesdeerror

Cuandocontacteconsuconcesionario o con el Servicio Técnico Oficial de Pioneermáscercano, asegú resedeanotarel mensajede error.

ReproductordeCDincorporado

MensajeCausaResolución
ERROR-11,12, 17,30Eldiscoestá sucio.Limpieeldisco.
Eldiscoestára-yado.Reemplace el disco.
ERROR-10,11, 12,15,17,30, A0Sehaproducido unerroreléctrico omecánico.Cambielallavede encendidodel automóvilalaposi-cióndedesactiva-ciónyluegopase denuevoactiva-ción,ocambiea unafuentediferen-te,ydespuésvuel-vaaactivarel reproductordeCD.
ERROR-15Eldiscoinser-tadoapareceen blancoReemplace el disco.
ERROR-22,23FormatodeCD nocompatibleReemplace el disco.
FormatReadAvecessepro-duceunretraso entreelcomien-zodelarepro-ducciónyla emisióndelsoni-do.Esperehastaque elmensajedesapa-rezcayoigasoni-do.
NOAUDIOEldiscoinser-tadonocontiene archivosreprodu-cibles.Reemplace el disco.
SKIPPEDEldiscoinser-tadocontienear-chivosWMA protegidoscon DRM.Reemplace el disco.
PROTECTTodoslosarchi-vosdeldiscoin-sertadotienen DRMintegrado.Reemplace el disco.

Información adicional

DispositivodealmacenamientoUSB

MensajeCausaResolución
NODEVICESiestádesactivado“plugand play”,nohayningúndispositivo dealmacenamientoUSBconectado.Active“plugand play”.ConecteundispositivodealmacenamientoUSB compatible.
FormatReadAvecesseproduceunretraso entreelcomienzodelareproducciónyla emisióndelsonido.Esperehastaque elmensajedesaparezcayoigasonido.
NOAUDIONohaycanciones.Transfieralosarchivosdeaudioal dispositivodealmacenamientoUSByconéctelo.
Eldispositivode almacenamiento USBconectado tienelaseguridadactivadaParadesactivarla seguridad,signalas instruccionesdel dispositivodealmacenamientoUSB.
SKIPPEDEldispositivode almacenamiento USBconectado contienearchivosWMAinte-gradoscon WindowsMediaTMDRM9/10Reproduzcaunarchivodeaudioque noestéintegrado conWindows MediaDRM9/10.
PROTECTTodoslosarchivosdeldispositivode almacenamiento USBBestáninte-gradoscon WindowsMedia DRM9/10Transfieraarchivos deaudionointegradoscon WindowsMedia DRM9/10aldispositivodealmacenamientoUSBy conéctelo.
MensajeCausaResolución
CHECKUSBElconectorUSBoelcableUSBestácortocircui-tado.CompruebequeelconectorUSBoelcableUSBnoestéenganchadoenalgonidañado.
Eldispositivode almacenamientoUSBconectadoconsumemásde500mA(corrien-temáximapermi-tida).Desconecteeldis-positivodealmacenamientoUSBynoloutilice.Colo-quelallavedeen-cendidodelautomóvilenposi-ciónOFF,luegoonACCuONy,acon-tinuación,conecteúnicamentedispo-sitivosdealmacenamientoUSBcompatibles.
N/AUSBDispositivoUSBnocompatibleDesconectesudis-positivoysustitúya-loporundispositivodeal-macenamientoUSBcompatible.
ERROR-19Errordecomuni-cación.Realiceunadelassiguientesoperaciones:-Cambielallavedeencendidodelautomóvilalaposi-cióndedesactiva-ciónyluegopasedenuevoacactiva-ción.-Desconecteoexpulseeldispositivo dealmacenamien-toexterno.-Cambieauna fuentediferente.Después,vuelvaalafuenteSDoalUSB.
ERROR-23Eldispositivode almacenamientoUSBnoestáfor-mateadoconFAT12,FAT16oFAT32Eldispositivodeal-macenamientoUSBdebeformatearseconFAT12,FAT16oFAT32.

Informaciónadicional

iPod

MensajeCausaResolución
NODEVICESi"plugandplay'estádesactivado.nohayconectadoningúndispositivoUSBniningúniPod.Active"plugand play".ConecteuniPod compatible.
FormatReadAvecesseproduceunretrasoentreelcomienzodelareproducciónylaemisióndelsonido.Esperehastaque elmensajedesaparezcayoigasonido.
ERROR-19Errordecomunicación.DesconecteelcabledeliPod.Unavezqueaparezcael menúprincipaldel iPod,vuelvaaconectareliPodyreinícielo.
FallodeliPodDesconecteelcabledeliPod.Unavezqueaparezcael menúprincipaldel iPod,vuelvaaconectareliPodyreinícielo.
ERROR-16LasversionesdelfirmwaredeliPodsonantiguas.ActualicelaversióndeliPod.
FallodeliPodDesconecteelcabledeliPod.Unavezqueaparezcael menúprincipaldel iPod,vuelvaaconectareliPodyreinícielo.
N/AUSBiPodnocompatibleDesconectesudispositivoysustitúyaloporuniPod compatible.

MensajeCausaResolución

CHECKUSBELiPodfunciona correctamente peronosecargaAsegúresedeque elcabledeconexióndeliPodno estécortocircuitado(p.ej.,atrapadoentreobjetos metálicos).Una vezconfirmado, cambielallavede encendidodel automóvilalaposicióndedesactivaciónyluegopase denuevoaaactivación;obiendesconecteunavezel iPodyconéctelode nuevo.
STOPNohaycanciones.TransferacancionesaliPod.
Nohaycancionesenlalistaactual.Seleccioneuna listaquecontenga canciones.

TeléfonoBluetooth

MensajeCausaResolución
ERROR-10Fallodecorriente enelmódulo Bluetoothde estaunidad.Desconecte(posi-ciónOFF)lallave deencendidoy despuéscolóquela enACCoenON.Sielmensajede errorsiguemos-trandodespuésde hacerlomencionadoanteriormente, nodudeencontactarconeldistribuideroconel serviciotécnicooficialdePioneer.

PIONEER DEH-6250BT - Informaciónadicional - 1

Informaciónadicional

Pautasparaelmanejo Discosyreproductor

Useúnicamentediscosquetenganunodelossiguientesdoslogos.

PIONEER DEH-6250BT - Pautasparaelmanejo Discosyreproductor - 1

PIONEER DEH-6250BT - Pautasparaelmanejo Discosyreproductor - 2

Utilicediscosde12cm.Noutilicediscosde8cmo unadaptadordediscosde8cm.

Utilicesólodiscosconvencionalesycompletamente circulares. Nousediscosconformasirregulares.

PIONEER DEH-6250BT - Pautasparaelmanejo Discosyreproductor - 3

PIONEER DEH-6250BT - Pautasparaelmanejo Discosyreproductor - 4

NoinserteningúnotroelementoquenoseaunCD enlaranuradeinsercióndeCD.

Nousediscosconroturas, picaduras, deformadoso dañadosdeotromodo, yaquepuedencausardaños alreproductor.

NoesposiblereproducirdiscosCD-R/CD-RWnofinalizados.

Notoquelasuperficiegrabadadelosdiscos.

Cuandonoutilicelosdiscos,guárdelosensuscajas.

Evitedejardiscosenambientesexcesivamente calientesoexpuestosalaluzsolardirecta.

Nofijeetiquetas, noescribaniapliquesustancias químicasen lasuperficiedelosdiscos.

ParalimpiarunCD, páseleunpañosuavedesdeel centrohaciaafuera.

Lacondensaciónpuedeafectartemporalmenteal rendimientodeleproductor.Dejequeseadapteal aumentodetemperaturaduranteaproximadamente unahora. Además, silosdiscostienenhumedad, séquelosconunpañosuave.

Quizánopuedareproduciralgunosdiscosdebidoa suscaracterísticas, formato, aplicacióngrabada, entornodereproducción, condiciones dealmacenamiento ou trascausas.

Lasvibracionesenlascarreteraspuedeninterrumpir lareproduccióndeundisco.

Lealasadvertenciasdelosdiscosantesdeutilizarlos.

DispositivodealmacenamientoUSB

NoseadmitenlasconexionesatravésdeunconcentradorUSB.

NoconecteningúnotroobjetoquenoseaundispositivodealmacenamientoUSB.

FijebieneldispositivodealmacenamientoUSBmientrasconduce.NodejecaereldispositivodealmacenamientoUSBalsuelo,yaquepuedequedar atascadodebajodelfrenoodelacelerador.

Sitienepreguntassobresudispositivodealmacena- mientoUSB,póngaseencontactoconelfabricante delmismo.

NodejeeldispositivodealmacenamientoUSBBenlugaresexpuestosatemperaturaselevadas.

Sepuedenproducirlossiguientesproblemassegún eldispositivodealmacenamientoUSBqueseutilice.

• Lasoperacionespuedenvariar.
- Esposiblequenosereconozcaeldispositivode almacenamiento.
- Puedequelosarchivosnosereproduzcancorrectamente.
- Eldispositivopuedegenerarruidoenlaradio.

iPod

NodejeeliPodexpuestoalaluzsolardirectadurante unperiododetiempoprolongado,yaquepuedecausarunaaveríaeneliPodcomoconsecuenciadela altatemperaturagenerada.

Nodejeeli Poden lugares sexpuestos a unatemperatura elevada.

Paraasegurarunfuncionamientocorrecto,conecte elcableconectordelDockdeliPoddirectamentea estaunidad.

Cuandoconduzca,ajusteeliPodcorrectamente.No dejecareliPodalsuelo,yaquesepuedequedar atascadodebajodelfrenoodelacelerador.

Informaciónadicional

ConsultelosmanualesdeliPodparaobtenermásdetalles.

AcercadelosajustesdeliPod

- CuandoeliPodestáconectado,estaunidaddesactivaelajustedelEQ(ecualizador)deliPod paramejorarlaacústica.Cuandodesconectael iPod,elEQretomasuvalororiginal.

- NopuededesactivarlarepeticióndeliPodcuando utilizaestaunidad.LaRepeticiónsecambiará automáticamenteaTodocuandoeliPodestéconectadoaestaunidad.

Discosdobles

LosdiscosdoblessondiscosdedoscarasqueincluyenunCDgrababledeaudioenunacarayunDVD grababledevídeoenlaotracara.

DebidoaquelacaradelCDdelosdiscosdoblesno esfísicamentecompatibleconelelestándargeneralde CD,esposiblequenosepuedareproducirlacaradel CDenestaunidad.

Lacargayexpulsiónfrecuentedeundiscodoble puedeproducirrayaduraseneldisco.Lasrayaduras gravespuedenproducirproblemasdereproducción enestaunidad.Enalgunoscasos,undiscodoble puedeatascarseenlaranuradecargadeldiscoyno seexpulsará.Paraevitarlo,recomendamosqueno utiliceundiscodobleenestaunidad.

Consultelainformacióndelfabricantedeldiscopara obtenermásinformaciónsobrelosdiscosdobles.

PIONEER DEH-6250BT - Discosdobles - 1

Compatibilidadconaudio comprimido(disco,USB)

WMA

Extensióndearchivo:.wma
Velocidaddegrabación:48kbpsa320kbps(CBR),48kbpsa384kbps(VBR)
Frecuenciademuestreo:32kHz;44,1kHz;48kHz
WindowsMediaAudioProfessional,Lossless,Voice/DRMStream/Streamconvídeo:no

MP3

Extensióndearchivo:.mp3
Velocidaddegrabación:8kbpsa320kbps
Frecuenciademuestreo:8kHz48kHz(32kHz,44,1 kHz,48kHzparaénfasis)
VersionesdeetiquetalD3compatibles:1.0,1.1,2.2, 2.3,2.4(laetiquetalD3Versión2.xtieneprioridad sobrelaVersión1.x).
ListadereproducciónM3u:no
MP3i(MP3interactivo),mp3PRO:no

WAV

Extensióndearchivo:.wav
Bitsdequantificación:8y16(LPCM),4(MSADPCM)
Frecuenciademuestreo:16kHza48kHz(LPCM),22,05kHzy44,1kHz(MSADPCM)

AAC

Formatocompatible:AACcodificadoconiTunes
Extensióndearchivo:.m4a
Frecuenciademuestreo:11,025kHza48kHz
Velocidaddetransmisión:16kbpsa320kbps,VBR
AppleLossless:no
ArchivoAACadquiridoenlaiTunesStore(extensión delarchivo.m4p):no

Informacióncomplementaria

Sólosepuedenvisualizarlosprimeros32caracteres comonombredearchivo(incluidalaextensión)o nombredecarpeta.
Estaunidadpuedenofuncionarcorrectamente,dependiendodelaaplicaciónutilizadaparacodificararchivosWMA.

Informaciónadicional

Esposiblequeseproduzcaunpequeñoretardoalini- ciarlareproduccióndearchivosdeaudiointegrados condatosdeimagen.

Lostextosenrusoquesevisualizaránenestaunidad sedebencodificarconlossiguientesconjuntosde caracteres:

- Unicode(UTF-8, UTF-16)

- ConjuntosdecaracteresdistintosdeUnicode queseusanenelentornoWindowsyque estánajustadosenrusoenlaconfiguración deidiomasmúltiples

Disco

Jerarquíadecarpetasreproducibles:hastaochoniveles(unajerarquíaprácticadecarpetastienemenos dedosniveles).
Carpetasreproducibles:hasta99
Archivosreproducibles:hasta999
Sistemadearchivos:ISO9660Nivel1y2,Romeo,Jo- liet
Reproducciónmultisesión:sí
TransferenciadedatosenformatoPacketWrite:no
Independientementedelalongituddelasecciónen blancoquehayaentrelascancionesdelagrabación original,losdiscosdeaudiocomprimidossereprodu-ciránconunabrevepausaentrecadacanción.

DispositivodealmacenamientoUSB

Jerarquíadecarpetasreproducibles:hastaochoniveles(unajerarquíaprácticadecarpetastienemenos dedosniveles).
Carpetasreproducibles:hasta1500
Archivosreproducibles:hasta15000
Reproduccióndearchivosprotegidosporderechos deautor:No
DispositivodealmacenamientoUSB:sólosepuede reproducirlaprimeraparticiónaptaparareproducirse.
Puedeproducirseciertoretrasocuandoseinicielare-produccióndearchivosdeaudioenundispositivode almacenamientoUSBconnumerosasjerarquíasde carpetas.

PRECAUCIÓN

Pioneernoasumeningunaresponsabilidad por lapérdidadedatosenlamemoriaUSB/elreproductordeaudiportátilUSB,inclusosilapérdidaocurreduranteelusodeestaunidad.

CompatibilidadconiPod

Estaunidadesóloescompatibleconlosmodelosde iPodquesemuestranacontinuación.Lasversiones compatiblesconelsoftwaredeiPodsemuestran abajo.Esposiblequelasversionesmásantiguasno seancompatibles.

  • iPodnano4 ^a generación(versióndelsoftware 1.0.3)
  • iPodnano3 ^a generación(versióndelsoftware 1.1.3)
  • iPodnano2 ^a generación(versióndelsoftware 1.1.3)
  • iPodnano1 ^a generación(versióndelsoftware 1.3.1)
  • iPodtouch2 ^a generación(versióndelsoftware 3.0)
  • iPodtouch1 ^a generación(versióndelsoftware 3.0)
  • iPodclassicde120GB(versióndelsoftware2.0.1)
  • iPodclassic(versióndelsoftware1.1.2)
  • iPod5 ^a generación(versióndelsoftware1.3)
  • iPhone3GS(versióndelsoftware3.0)
  • iPhone3G(versióndelsoftware3.0)

SegúnlageneraciónoversióndeliPod, algunasfuncionesnosepuedenejecutar.

LasfuncionespuedenvariarsegúnlaversióndesoftwaredeliPod.

CuandoutilizauniPod, serequiereunconectordel DockdeliPodparaelcableUSB.

ElcabledelainterfazCD-IU50dePioneertambién estádisponible. Paraobtenerinformación, consulte consuproveedor.

Sideseamásinformaciónsobrelacompatibilidad de archivosyformatos.consultelosmanualesdeliPod.

Audiolibro, podcast:Sí

Informaciónadicional

PIONEER DEH-6250BT - Informaciónadicional - 1

PRECAUCIÓN

Pioneernoasumeningunaresponsabilidad por lapérdidadedatoseneliPod, inclusosilapérdidaocurreduranteelusodeestaunidad.

Secuenciadearchivosde audio

Elusuarionopuedeasignarnúmerosdecarpetaniespecificarsecuenciasdereproducciónconestaunidad.

Ejemplodeunajerarquía
PIONEER DEH-6250BT - Secuenciadearchivosde audio - 1

flowchart
graph TD
    01 --> 02
    02 --> 1
    02 --> 2
    03 --> 3
    03 --> 4
    04 --> 5
    04 --> 6
    05 --> 6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

:carpeta archivodeaudio comprimido 01a05:númerode carpeta ①a⑥:secuencia dereproducción

Disco

Lasecuenciadeseleccióndecarpetasuotras operacionespuedendiferir,dependiendodel softwaredecodificaciónescritura.

DispositivodealmacenamientoUSB

Lasecuenciadereproduccioneslamisma quelasecuenciagrabadaeneldispositivode almacenamientoUSB.

Paraespecificarlasecuenciadereproducción, serecomiendaelsiguiente temetodo.

①Creeelnombredelarchivoincluyendonúmerosqueespecifiquenlasecuenciadereproducción(p.ej.,001xxx.mp3y099yyy.mp3).

2Coloqueesosarchivosenunacarpeta.

3 Guardelacarpeetaquecontienelosarchivos eneldispositivodealmacenamientoUSB.

Sinembargo, dependiendodelentornodelsistema, talveznopuedaespecificarlasecuenciadereproducción.

ParareproductoresdeaudioportátilesUSB, la secuenciaesdiferenteydependedel reproductor.

PerfilesBluetooth

- Parautilizarlatecnologíainalámbrica Bluetooth,losdispositivosdebensercapacesdeinterpretarciertosperfiles.Estaunidadescompatibleconlossiguientes perfiles.

—GAP(GenericAccessProfile)
—SDP(ServiceDiscoveryProtocol)
—OPP(ObjectPushProfile)
—HFP(HandsFreeProfile)
—PBAP(PhoneBookAccessProfile)

Copyrightymarcaregistrada Bluetooth

PIONEER DEH-6250BT - Copyrightymarcaregistrada Bluetooth - 1

Bluetooth®

LamarcaliteralyloslogotiposBluetooth ^® son marcasregistradaspropiedaddeBluetooth SIG, Inc., ycualquierusodedichasmarcas porPioneerCorporationsehacebajolicencia. Otrasmarcasynombrescomercialessonpropiedaddesusrespectivospropietarios.

iTunes

AppleeiTunessonmarcascomercialesde AppleInc., registradasenlosEE.UU.yotros países.

Informaciónadicional

MP3

Laventadeesteproductosólootorgaunalicenciaparasuusoprivado,nocomercial.No otorganingunalicencianiconcedeningún derechoautilizaresteproductoentransmisionescomerciales(esdecir,lucrativas)entiemporeal(terrestres,víasatélite,porcabley/o porcualquierotromedio),transmisiones/streamingporInternet,intranetsy/uotras redesoenotrossistemasdedistribuciónde contenidoelectrónico,comoporejemplo,aplicacionesdepagoporescucha(pay-audio)o audiobajodemanda(audio-on-demand).Se necesitaunalicenciaindependienteparasu usocomercial.Paraobtenermásinformación, visite

http://www.mp3licensing.com.

WMA

PIONEER DEH-6250BT - WMA - 1

WindowsMediayellogtipodeWindowsson marcascomercialesoregistradasde MicrosoftCorporationenEE.UU.y/oenotros países.

Esteproductoincorporatecnologíapropiedad deMicrosoftCorporationynopuedeutilizarse nidistribuirsesinunalicenciadeMicrosoft Licensing, Inc.

iPod

PIONEER DEH-6250BT - iPod - 1

text_image Made for iPod

iPodesunamarcacomercialdeAppleInc., registradaenlosEE.UU.yenotrospaíses. Laetiqueta"MadeforiPod"indicaquesetrata deunaccesorioelectrónicodiseñadoparaconectarseespecíficamenteauniPodycuyodesarrolladorcertificaquecumpleconlos estándaresdefuncionamiento Apple. Applenoaceptalaresponsabilidadporelfuncionamiento deestedispositivoosucumplimiento delosestándaresreguladoresyde seguridad.

iPhone

PIONEER DEH-6250BT - iPhone - 1

iPhoneesunamarcacomercialdeAppleInc. Laetiqueta"WorkswithiPhone"indicaquese tratadeunaccesorioelectrónicodisenado paraconectarseespecificamenteauniPhone ycuyodesarrolladorcertificaquecumplecon losestándaresdefuncionamiento Apple. Applenoaceptalaresponsabilidadporelfuncionamiento deestedispositivoosucumplimiento delosestándaresreguladoresyde seguridad.

Especificaciones

Generales

Fuentedalimentaciónnominal

14,4VCC

(gamadetensiónpermisi-

ble:12,0Va14,4VCC)

Sistemadederivaciónatierra

Tiponegativo

Consumomáximodecorriente

10,0A

Dimensiones(An.×Al.×Pr.):

DIN

Potenciadesalidamáxima

50W×4

50W×2/4Ω+70W×1/2

Ω(paraaltavozdesubgra-

ves)

Potenciadesalidacontinua

22W×4(50a15000Hz,5

%THD,4Ωdecarga,

amboscanalesactivados)

Impedancia de carga ..... 4 Ω a 8 Ω × 4

4Ω a 8Ω × 2 + 2Ω × 1

Niveldesalidamáximadelpreamplificador(Pre-out)

2.2V

Ecualizador(ecualizadorgráfico5bandas):

Frecuencia....100/315/1,25k/3,15k/8kHz

Ganancia....±12dB

HPF:

Frecuencia....50/63/80/100/125Hz

Pendiente....-12dB/oct

Altavozdesubgraves(mono):

Frecuencia....50/63/80/100/125Hz

Pendiente....-18dB/oct

Ganancia....+6dBa-24dB

Fase......Normal/Inversa

Intensificacióndegraves:

Ganancia....+12dBa0dB

ReproductordeCD

Sistema....Sistemadeaudiodediscos

compactos

Discosutilizables......Discocompacto

Relacióndeseñalaruido...94dB(1kHz)(redIEC-A)

Númerodecanales.....2(estéreo)

FormatodedecodificaciónMP3

MPEG-1&2AudioLayer3

FormatodedecodificaciónWMA

Ver.7,7.1,8,9,10,11(audio

2canales)

(WindowsMediaPlayer)

FormatodedecodificaciónAAC

MPEG-4AAC(sólocodifica-

doconiTunes)(.m4a)

(Ver.8,2yanteriores)

FornatodesenaWAV.....PCMlineal&MSADPCM

(Nocomprimido)

USB

EspecificacióndelanormaUSB

...USB2.0velocidadmáxima

Corrientemáximasuministrada

500mA

ClaseUSB....MCS(Clasedealmacena-

mientomasivo)

Sistemadearchivos.....FAT12,FAT16,FAT32

FormatodedecodificaciónMP3

MPEG-1&2AudioLayer3

FormatodedecodificaciónWMA

......Ver.7,7.1,8,9,10,11(audio

2canales)

(WindowsMediaPlayer)

FormatodedecodificaciónAAC

MPEG-4AAC(sólocodifica-

doconiTunes)(.m4a)

(Ver.8,2yanteriores)

FormatodeseñaWAV.....PCMlineal&MSADPCM

(Nocomprimido)

SintonizadordeFM

Gamadefrecuencias......87,5MHza108,0MHz

Sensibilidad utilizable ..... 9 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono,

señal/ruido:30dB)

Relacióndeseñalaruido....72dB(redIEC-A)

SintonizadordeAM

Gamadefrecuencias.....531kHza1602kHz(9kHz)

Sensibilidadutilizable.....25μV(señal/ruido:20dB)

Relacióndeseñalaruido...62dB(redIEC-A)

Bluetooth

Versión.....CertificadaparaBluetooth

2.0

Potenciadesalida......+4dBmMáx.

(Clasedepotencia2)

PIONEER DEH-6250BT - Bluetooth - 1

Nota

Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosa

modificacionessinprevioaviso.

Agradecemosporvocêteradquiridoesteproduito PIONEER.

-Procuradeumamúsica69

Buscanalistaporordemalfabética

[1] Quandoumalistadacategoriaselecionadaforvisualizada, pressione paraalternarparao mododebuscaporordemalfabética.

2 GireM.C.paraselecionarumaletra.

Seabuscaporordemalfabéticaforcancelada, NOT FOUND serávisualizado.

PIONEER DEH-6250BT - Agradecemosporvocêteradquiridoesteproduito PIONEER. - 1

Nota

Senenhumálbum/músicarelacionadoforencontrado,NOTFOUNDserávisualizado.

- Consulte Pause (Pausa) na página 68.

Dialpreset(Númerosdetelefoneprogramados)

AutoANSR(Atendimentoautomático)

1PressioneM.C.paraativaroudesativaroatendimentoautomático.

GraphicEQ(Ajustedoequalizador)

AUX(Entradaauxiliar)

Ativeesteajusteaouutilizarumdispositivoauxiliarconectadoaestaunidade.

1 Pressione M.C. paraativaroudesativaroajuste auxiliar.

Potenciadesaídacontínua .....22W×4(50a15000Hz,5 %deTHD,cargade4Ω, ambososcanaisacionados)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DEH-6250BT

Categoría : Recepteur