A&D Médical

UA-1030 - Monitor de presión arterial A&D Médical - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UA-1030 A&D Médical en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice A&D Médical UA-1030 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UA-1030 A&D Médical

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UA-1030 - A&D Médical y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UA-1030 de la marca A&D Médical.

MANUAL DE USUARIO UA-1030 A&D Médical

Manual de instrucciones

ESPAÑOL

THIS MONITOR IS CLINICALLY VALIDATED

IMPORTANT INFORMATION

Manual de instrucciones

ESPAÑOL

CE TENSIOMÈTRE EST APPROUVÉ CLINIQUEMENT

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DE LA PREMIER PARLANTE

Modelos UA-1030T + UA-1030TCN

Instruction Manual

ENGLISH

Manual de instrucciones

ESPAÑOL

ESTE MONITOR ESTÁ CLÍNICAMENTE VALIDADO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este monitor de presión arterial fue clínicamente validado por una organización independiente. Las mediciones de la presión arterial determinadas por este dispositivo equivalen a las obtenidas por un observador capacitado que sigue el método de auscultación con brazalete y estetoscopio, dentro de los límites indicados por el Instituto Nacional de Normas de EE. UU. (ANSI/AAMI SP10) para esfigmomanómetros electrónicos. El estudio publicado fue realizado por un comité de revisión integrado por médicos y/o enfermeros. Entre los fabricantes de monitores de presión arterial, A&D Medical está orgulloso de contar con la mayor cantidad de monitores Clínicamente Validados recomendados por profesionales que están a disposición del consumidor.

Lea esta importante información antes de utilizar el monitor.

Recuerde que solamente los profesionales médicos están capacitados para interpretar las mediciones de presión arterial. El uso de este dispositivo no debería reemplazar a los exámenes médicos periódicos.
Consulte al médico si tiene dudas sobre los resultados obtenidos. En caso de que ocurra un problema mecánico, comuníquese con A&D Medical en los EE. UU. al 1-888-726-9966 o con Auto Control en Canadá al 1-800-461-0991.
No intente realizar ningún tipo de mantenimiento, calibración ni reparación de este monitor.
Ya que el monitor UA-1030T contiene piezas delicadas y de alta precisión, evite exponerlo a niveles extremos de temperatura o humedad y a la luz directa del sol, a los golpes y al polvo. A&D Medical garantiza la precisión de este monitor solamente si se guarda y se utiliza dentro de los límites de temperatura y humedad detallados en la página S-27.
Limpie el monitor y el brazalete con un paño seco y suave o un paño humedecido con agua y un detergente suave. Nunca limpie el monitor o el brazalete con alcohol, bencina, solvente ni otros productos químicos agresivos.
Retire y reemplace las baterías si el monitor no se utiliza durante más de seis meses. Se recomienda usar baterías alcalinas.

PRECAUCIONES

El UA-1030T está diseñado para ser utilizado en el hogar por personas de dieciocho (18) años de edad o mayores, para controlar la presión arterial (sistólica y diastólica) y la frecuencia del pulso. No está diseñado para uso ambulatorio.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Utilice un adaptador de CA y convertidor/es adecuado/s cuando no se encuentre en EE. UU.

AND

A&D Medical

A&D Médical UA-1030 - A&D Medical - 1

LIFE _A SOURCE ^®

A&D Medical

Felicitaciones por la compra del monitor de presión arterial A&D de última generación, uno de los monitores de tecnología más avanzada actualmente disponibles en el mercado. Este monitor, diseñado para permitir precisión y uso sencillo, le facilitará su régimen diario de control de la presión arterial.

Los médicos coinciden en que el control diario de la presión arterial realizado por uno mismo es una importante medida que uno puede adoptar para mantener la salud cardiovascular y prevenir las graves consecuencias relacionadas con la hipertensión no detectada ni tratada.

A&D Medical tiene más de 20 años de experiencia fabricando productos médicos de calidad para el cuidado de la salud. Nos hemos comprometido a ofrecerles, tanto a usted como a su familia, dispositivos de control que ofrecen lo máximo en precisión y comodidad.

A&D Medical. Diseños para toda la vida.

ÍNDICE

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 1

DECLARACIÓN DE VALIDACIÓN....S-1

INFORMACIÓN IMPORTANTE....S-2

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE ....S-3

INDICE....\$-4

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA ....\-5 - \-6

COMPONENTES DEL MONITOR....S-7

SELECCIÓN DEL BRAZALETE DE TAMAÑO CORRECTO .....S-9

AJUSTE DEL RELOJ....S-10

AJUSTE DE LA PRESIÓN .....S-10

MODO TRICHECK™ S-11

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 2

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL. S-12 - S-13

MEDICIÓN CON TRICHECK....S-14

MEDICIÓN CON PRESIÓN DE REFERENCIA ....S-15

MEDICIÓN CON PRESIÓN SISTÓLICA DESEADA....S-15

QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR DEL CORAZÓN ....S-16

ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN™ .....S-17

ACERCA DE LA MEMORIA....S-18

AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PARLANTE....S-19

SELECCIÓN DEL IDIOMA ....S-19

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 3

USO DEL MONITOR CON UN ADAPTADOR DE CA....S-20

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 4

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL S-21 - S-25

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 5

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....S-26

ESPECIFICACIONES ....S-27

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 6

INFORMACIÓN DE CONTACTO S-28

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 7

INSTRUCCIONES EN FRANCÉS. F-1

INSTRUCCIONES EN INGLÉS....E-1

A&D Médical UA-1030 - ÍNDICE - 8

PÁGINAS DEL REGISTRO....L-1

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Símbolos impresos en el estuche del dispositivo

SimbolosFunción/Significado Acción recomendada
Encendido del dispositivo y colocación en espera ————
Guía de instalación de bateria ————
Corriente continua ————
SNNúmero de serie ————
2010MFecha de fabricación ————
Tipo BF: el dispositivo, el brazaleto y lostubos están diseñados para brindar protecciónespecial contra descargas eléctricas. ————
Etiqueta de dispositivo médico según directiva de la CE ————
Etiqueta RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) ————
Fabricante ————
Representante en la UE ————

Símbolos que aparecen en la pantalla

SímbolosFunción/Significado Acción recomendada
Aparece mientras la medición está en curso. Parpadea cuando detecta las pulsaciones.La medición está en curso. Quédese lo más quieto posible.
Simbolo de latido irregular Apareco cuando se detecta un latido irregular del corazón durante la medición.
Modo TriCheck Realiza tres mediciones consecutivas automáticamente y muestra los valores promedio de las tres mediciones.
Aparece cuando detecta un movimiento corporal o del brazo.La lectura puede indicar un valor incorrecto. Realice una nueva medición. Permanezca quieto durante la medición.

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

SímbolosFunción/SignificadoAcción recomendada
Aparece durante la medición cuando el brazalete está flojo.La lectura puede indicar un valor incorrecto.Coloquese el brazalete correctamente y realice otra medición.
Medición previa almacenada en la memora——
Datos promedio——
El indicador de carga de la batería se muestra durante la medición.——
Las baterías tienen poca carga cuando parpadea.Reemplace todas las baterías por otras nuevas cuando el símbolo parpadeé.
ErrPresión arterial inestable a causa del movimiento durante la medición.Realice una nueva medición. Permanezca quieto durante la medición.
Hay una diferencia de hasta 10 mmHG entre el valor sistólico y el diastólico.Colóquese el brazalete correctamente y realice otra medición.
El valor de la presión no aumentó al infilar el brazaleto.
El brazalete no está colocado correctamente.
Las pulsaciones no se detectían correctamente.
ErrEError interno en el monitor de presión arterialQuite las baterías y presione el botón [START] ; luego coloque las baterías nuevamente. Si el error persiste, comuniquese con A&D.
Err9
SYS.La presión arterial sistólica se mide en mmHg——
DIA.La presión arterial diastólica se mide en mmHg——
PUL./min.Pulsaciones por minuto——
AMDatos tomados entre las 4:00 y las 9:59——
PMDatos tomados entre las 18:00 y la 1:59——
Configuración de la presión Indica el valor de la presión según la configuración del usuario.——

COMPONENTES DEL MONITOR

text_image Toma para adaptador de CA Pantalla Conector para suministro de aire Brazalete Manguera de aire Toma de aire Parlante ▲ Botón ▼ Botón SETBotón Botón VOLUME STARTBotón Compartimiento para baterías Tapa para baterías Baterías 1,5V (AA, LR6 o R6P)

Pantalla
A&D Médical UA-1030 - COMPONENTES DEL MONITOR - 1

text_image MEMORIA Promedio Configuración de la presión Símbolo de latido irregular Símbolo de error en la adaptación del brazalete Símbolo de error de movimiento Símbolo de TriCheck™ Marca cardiaca Indicador de clasificación de la OMS y medidor de ingreso de aire en el brazalete Indicador de batería Marca AM / PM 138 SYS. mmHg 88 DIA. mmHg 950 88 PUL./min Presión Sistólica Presión Diastólica Frecuencia del pulso Pantalla de reloj

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

Los monitores de presión arterial A&D son fáciles de usar, tienen una gran precisión y muestran de manera digital resultados completos de mediciones. Nuestra tecnología se basa en el “método de medición de la oscilación”, una determinación no invasiva de la presión arterial. El término “oscilación” se refiere a cualquier medición de vibraciones ocasionadas por el pulso arterial. Nuestro monitor examina la presión pulsátil generada por la pared arterial cuando se expande y contrae contra el brazalete con cada latido del corazón.

El brazalete se infla hasta que la arteria queda completamente bloqueada. El dispositivo aumenta al máximo la velocidad de ingreso de aire y optimiza el nivel de presión. El monitor toma mediciones mientras el brazalcte se está inflando y desinflando. Esto da como resultado mediciones más rápidas, lo cual a su vez brinda mayor comodidad para el usuario.

ANTES DE COMENZAR

Debe colocar las 4 baterías A (de 1,5 voltios). Se recomienda usar baterías alcalinas o emplear el adaptador de CA (si va a utilizar el monitor con el adaptador de CA, consulte la página S-20) y conectar el brazalete al monitor antes de usarlo. Para colocar las baterías (o reemplazarlas si aparece en la pantalla el símbolo de poca carga en las baterías), siga estos pasos:

  1. Quite la tapa del compartimiento de baterías presionando hacia abajo con un dedo apoyado sobre la flecha y deslizando la tapa hacia delante.
  2. Coloque primero la hilera inferior de baterías. Coloque las baterías haciendo coincidir los terminales positivo (+) y negativo (-) con los indicados en el compartimiento. Asegúrese de que las baterías hagan contacto con los terminales del compartimiento.
  3. Coloque nuevamente la tapa. Para ello, deslícela y colóquela suavemente en su lugar.

NOTA: No se recomienda usar baterías recargables con este monitor.

NOTA: Deseche las baterias de conformidad con las normativas locales.

A&D Médical UA-1030 - ANTES DE COMENZAR - 1

text_image Paso 1 Paso 3 Paso 2

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

SELECCIÓN DEL BRAZALETE DE TAMAÑO CORRECTO

AJUSTES DEL RELOJ

Utilizar un brazalete del tamaño correcto es importante para obtener una lectura correcta. Un brazalete demasiado grande producirá una lectura menor que la presión arterial correcta; uno demasiado pequeño producirá una lectura mayor que la presión arterial correcta. Con el brazo extendido al costado del cuerpo, mida la circunferencia de la parte superior del brazo, en el punto medio entre el hombro y el codo.

MARCA MODELO DE REPUESTO DE BRAZALETENOMGRE DEL
6,3" - 9,9" (16 - 24 cm)Brazaleta pequeño SlimFitTMA&D MEDICALUA-289
9" - 10,8" (23 - 37 cm)Brazaleta mediano SlimFitTMA&D MEDICALUA-290
12,2" - 17,7" (31 - 45 cm)Brazaleta grande SlimFitTMA&D MEDICALUA-291
9" - 10,8" (23 - 37 cm)Brazaleta SmoothFitTMA&D MEDICALUA-302

Utilizar el tamaño de brazalete adecuado es fundamental para obtener una medición precisa. Nuestro exclusivo brazalete está diseñado para adaptarse a varios tamaños de brazos, desde 9 - 14,6" (23 - 37 cm). El brazalete SlimFit™ está diseñado para permitirle que se lo pueda colocar rápidamente y con comodidad. Colóquese el brazalete en la parte superior del brazo y sujételo. ¡Listo! Para obtener más información, lea la sección "Medición de la presión arterial" (vcr pág. S-12). Si la circunferencia de la parte superior del brazo es mayor que 14,6" (37 cm) o menor que 9" (23 cm), debe comprar un brazalete de un tamaño diferente del que contiene esta caja. Comuníquese con A&D Medical al 1-888-726-9966 (en Canadá, llame al 1-800-461-0991) para obtener más información sobre nuestros brazaletes de diferentes tamaños.

A&D Médical UA-1030 - AJUSTES DEL RELOJ - 1

text_image 1 2 3 1 - 2cm (0,5°)

El monitor de presión arterial UA-1030T posee un reloj incorporado que le brinda la hora y fecha, y le informa cuándo se realizó una lectura de presión arterial almacenada en la memoria. Recomendamos que ajuste el reloj antes de usarlo. Para ajustar el reloj, siga estos simples pasos:

  1. Presione el botón del reloj ☑ que se encuentra a la derecha de la pantalla.
  2. Utilice los botones de flecha para configurar el año.
  3. Luego de elegir el año deseado, vuelva a presionar el botón del reloj
  4. Repita este proceso para configurar el mes, el día y la hora.
  5. A continuación se describe la configuración de la presión.

AJUSTES DE LA PRESIÓN

  1. Una vez que haya configurado el año, mes, día y hora, debe proceder a configurar la presión.
  2. está predeterminado; significa automático.
  3. Para obtener lecturas aún más rápidas, realice el ajuste predeterminado aproximadamente a 30 mmHg o más de la presión sistólica esperada.
  4. Utilice los botones de flecha para configurar la presión.
  5. Luego de elegir la presión deseada, vuelva a presionar el botón del reloj
  6. A continuación se describe la configuración del Modo TriCheck™.

MODO TRICHECK™ MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL

El monitor de presión arterial UA-1030T cuenta con una función opcional para realizar automáticamente tres lecturas consecutivas cada un minuto y luego informarle el promedio. Esto cumple con el método de medición recomendado por la Asociación Americana del Corazón.

  1. Una vez que haya configurado el año, mes, día y hora, debe proceder a configurar el Modo TriCheck™ 📄₃.
  2. El modo predeterminado no está activado.
  3. Para activarlo, utilice los botones de flecha ▲ ▼.
  4. Para volver a desactivarlo, utilice los botones de flecha ▲ ▼.
  5. Luego de obtener la configuración deseada, vuelva a presionar el botón del reloj Ⓗ.
  6. Esto finalizará la sesión de configuración.
  7. Para ajustar los valores, presione el botón del reloj Ⓓ y comience nuevamente.

CONSEJOS PARA EL CONTROL DE LA PRESIÓN ARTERIAL:

Descanse varios minutos antes de realizar la medición.
No fume ni consuma cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición.
Quítese la ropa ajustada y colóquese el brazalete en el brazo desnudo.
A menos que el médico le recomiende lo contrario, utilice el brazo izquierdo para medir la presión
No hable durante la medición.
No cruce las piernas y mantenga sus pies bien apoyados en el piso durante la medición.

AHORA ESTÁ LISTO.

SIGA ESTOS SIMPLES PASOS:

  1. Siéntese cómodo con el brazo izquierdo apoyado en una superficie plana de modo que el centro de la parte superior del brazo quede a la altura del corazón.

A&D Médical UA-1030 - SIGA ESTOS SIMPLES PASOS: - 1

  1. Apoye el brazo izquierdo sobre la mesa, con la palma hacia arriba, y coloque el brazalete alrededor de la parte superior del brazo, aproximadamente 0,5" (1-2 cm) por encima de la parte interna del codo, como se muestra a la derecha. Coloque el brazalete directamente sobre la piel, dado que la vestimenta puede generar un pulso débil qué podría ocasionar un error en la medición.

A&D Médical UA-1030 - SIGA ESTOS SIMPLES PASOS: - 2

  1. Asegúrese de que el brazalete esté a la altura del corazón.

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL MEDICIÓN CON TRICHECK

  1. Presione el botón START. La pantalla mostrará todos los segmentos. Cero (0) se muestra con un breve parpadeo. La visualización cambia, como se indica en la figura de la derecha, cuando se comienza con la medición. El brazalete comienza a recibir aire. Es normal que el brazalete se sienta muy ajustado. Al inflar el brazalete, aparecerá un indicador de barras de presión a la izquierda de la pantalla.

Nota: Si desea detener el ingreso de aire en cualquier momento, presione nuevamente el botón START

  1. Cuando termina de inflar, el aire comienza a salir automáticamente y el ♥ parpadea, lo que indica que la medición está en curso. Una vez detectado el pulso, la marca parpadea con cada latido.

Nota: Si no se obtiene una medición adecuada de la presión, el dispositivo comienza automáticamente a inflar el brazalete otra vez. Para evitar tener que volver a inflar el brazalete, consulte "Medición con presión de referencia" en la página siguiente.

  1. Cuando la medición finaliza, en la pantalla aparecen las lecturas de presión sistólica y diastólica, y la frecuencia del pulso. El dispositivo indica los resultados de la medición. El brazalete libera el aire restante y se desinfla completamente.

  2. Presione el botón START para apagar el dispositivo. Después de un minuto de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente.

  3. La lectura se almacena en la memoria. Consulte la página S-18 para obtener más información sobre la función de la memoria.

  4. Quite el brazalete y tome nota de la presión arterial y la frecuencia del pulso en el gráfico que se encuentra en el reverso de este manual; indique la fecha y la hora de la medición. Puede descargar e imprimir gratuitamente gráficos de registro adicionales en www.andmedical.com o en Canadá en www.autocontrol.com. Le aconsejamos que registre la fecha y hora después de cada medición, ya que un historial de la presión arterial preciso se basa no solamente en mediciones esporádicas o individuales, sino en un patrón en el tiempo.

S-13

A&D Médical UA-1030 - MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL MEDICIÓN CON TRICHECK - 1

flowchart
graph TD
    A["La pantalla mostrará todos los segmentos"] --> B["888"]
    B --> C["Pantalla en cero El aire comienza a ingresar"]
    C --> D["68"]
    D --> E["Presurizando"]
    E --> F["150"]
    F --> G["Medición en curso"]
    G --> H["90"]
    H --> I["Presión sistólica"]
    I --> J["134"]
    J --> K["Presión diastólica"]
    K --> L["80"]
    L --> M["Clasificación de la OMS"]
    M --> N["Frecuencia del pulso"]
    N --> O["871"]
    O --> P["Libera el aire restante automáticamente"]

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

  1. Presione el botón START. La pantalla mostrará todos los segmentos. Cero (0) se muestra con un breve parpadeo y comienza la primera medición.
  2. Una vez realizada la medición, aparecen en pantalla las mediciones de presión sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso; luego comienza una cuenta regresiva de un minuto para la segunda medición.
  3. Después de un minuto, comienza la segunda medición.
  4. Una vez realizada la medición, aparecen en pantalla las mediciones promedio de la primera y segunda medición; luego comienza una cuenta regresiva de un minuto para la tercera medición.
  5. Después de un minuto, comienza la tercera medición.
  6. Una vez realizada la medición, aparecen en pantalla las mediciones promedio de las tres mediciones y se almacenan en la memoria.

Notas:

■ Durante la medición, aparece en pantalla el símbolo 📁 de TriCheck.
Para cancelar la medición, presione el botón START. En este caso, no se almacena ningún dato en la memoria.
Si aparece el símbolo de error en la adaptación del brazalete durante la primera medición, canceled la medición, vuelva a colocar el brazalete correctamente y comience una nueva medición.
Luego de realizar la medición, los datos promedio de las tres mediciones se almacenan en la memoria. Si se cancelan las mediciones o no se completa la tercera medición, no se almacenará ningún dato.

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

A&D Médical UA-1030 - Notas: - 1

text_image A la altura del corazón Presione 888 888 888 La pantalla mostrará todos los segmentos Primera medición 0 150 134 80 60 Un minuto después Resultados de la primera medición Segunda medición 0 150 131 78 60 Promedio de la primera y segunda medición Un minuto después Tercera medición 0 150 132 78 60 Promedio de las tres mediciones

MEDICIÓN CON PRESIÓN DE REFERENCIA QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR DEL CORAZÓN

El UA-1030T está diseñado para detectar el pulso e inflar el brazalete hasta alcanzar automáticamente un nivel de presión sistólica. Si se vuelve a inflar repetidas veces, utilice los siguientes métodos.

Durante la medición de la presión arterial, el brazalete se puede volver a inflar. Se puede establecer un valor de presión fijo para evitar que se vuelva a inflar el brazalete

  1. En el paso 6 del proceso de ajuste del reloj (ver página S-10), presione el botón SET para ir al modo de configuración de la presión. La configuración actual parpadea.

A&D Médical UA-1030 - MEDICIÓN CON PRESIÓN DE REFERENCIA QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR DEL CORAZÓN - 1

  1. Presione el botón o para seleccionar el valor de presión de aproximadamente 30 mmHg o más por encima de su presión sistólica prevista a partir de los siguientes.

AUTO : Presurización automática (valor predeterminado) 180 : Valor de presión de 180 mmHg (fijo) 210 : Valor de presión de 210 mmHg (fijo) 240 : Valor de presión de 240 mmHg (fijo)

  1. Presione el botón SET para ir al modo de configuración de TriCheck.

Presione el botón para apagar el dispositivo. Después de tres minutos de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente. La siguiente medición se realizará con el nuevo valor de presión.

MEDICIÓN CON PRESIÓN SISTÓLICA DESEADA

Utilice este método cuando el brazalete se vuelva a inflar repetidas veces, incluso si el valor de presión se fija en 240 durante el proceso arriba descrito o cuando los resultados no se muestran, incluso si la presión disminuye a 20 mmHg o menos.

  1. Coloque el brazalete en el brazo (preferentemente en el brazo izquierdo).
  2. Mantenga presionado el botón START hasta que aparezca un número que sea entre 30 y 40 mmHg mayor que el número esperado de su presión sistólica.
  3. Cuando alcance el número deseado, suelte el botón START para comenzar con la medición. Mida su presión arterial como se describe en la página anterior

A&D Médical UA-1030 - MEDICIÓN CON PRESIÓN SISTÓLICA DESEADA - 1

text_image A la altura del corazón Mantenga presionado el botón Suette el botón cuando silance la presión estólica desada 233 Consulte la página anterior por temas de medición

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

El monitor de presión arterial UA-1030T mide la presión arterial y la frecuencia del pulso aun cuando se producen latidos irregulares del corazón. El símbolo de latido irregular «♡» aparecerá en la ventana de la pantalla, si se detecta un latido irregular del corazón durante la medición. Un latido irregular se define como un latido del corazón que se desvía un 25% del promedio de todos los intervalos de latidos durante la medición de la presión arterial. Es importante que se relaje, permanezca quieto y se abstenga de hablar durante las mediciones.

Nota: Le recomendamos que se comunique con el médico si ve este simbolo con frecuencia.

ACERCA DEL MEDIDOR DE INGRESO DE AIRE EN EL BRAZALETE

El medidor de ingreso de aire en el brazalete está situado en el lado izquierdo de la pantalla y le indica cuándo el monitor de presión arterial está inflando y desinflando el brazalete. Este medidor se mueve hacia arriba durante el ingreso de aire y hacia abajo durante la salida de aire.

A&D Médical UA-1030 - ACERCA DEL MEDIDOR DE INGRESO DE AIRE EN EL BRAZALETE - 1

text_image Ingreso de aire en curso Ingreso de aire completo Salida de aire/medición en curso 1:18 8:25 10:24 150 8:25 10:24 90 8:25 10:24

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACION DE PRESIÓN™

El Indicador de Clasificación de Presión™ es una característica que provee una instantánea de la clasificación de su presión arterial basada en sus medidas. Esto le permitirá saber rápidamente lo que significan sus medidas de presión arterial. Cada segmento de la barra indicadora corresponde al Séptimo Reporte del Comité de la Junta Nacional (JNC7) en Prevención, Evaluación y Tratamiento de Alta Presión Arterial del Instituto Nacional del Corazón, Pulmones y Sangre Mayo 2003. Para mas información detallada acerca de esta clasificación de alta presión, refiérase a "Evaluando Alta Presión Arterial" en la página S-22.

Acerca del Indicador de Clasificacion de Presión ^TM
A&D Médical UA-1030 - ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACION DE PRESIÓN™ - 1

A&D Médical UA-1030 - ACERCA DEL INDICADOR DE CLASIFICACION DE PRESIÓN™ - 2

: El indicador muestra un segmento, basado en la medida más actual, correspondiente a la clasificación JNC7.

NOTA: Debido a otros factores de riesgo (Ej.: diabetes, obesidad, fumar, etc.) en adición a sus medidas de presión arterial, el Indicador de Clasificación de Presión es aproximado. Por favor consulte con su Doctor para interpretación y diagnostico de sus medidas de presión arterial.

NOTA: Residentes fuera de los Estado Unidos (Ej.: Canadá y México) deben consultar la Tabla de Clasificación WHO en la página S-22 para comparar sus mediciones de presión arterial.

ACERCA DE LA MEMORIA

Nota: Este dispositivo almacena en la memoria las últimas 90 mediciones. El dispositivo anuncia los valores de los datos en la memoria a medida que se van mostrando.

  1. Presione el botón o ▲Se▼nuestra el promedio de todas las mediciones y la cantidad de datos. (Si no hay datos, aparece "0". Presione el botón ▲, ▼ [START] para apagar el dispositivo).

  2. Cada vez que se presiona el botón ▼ (o el botón ▲ para visualizar los datos en el orden inverso), los datos de la memoria aparecen de la siguiente manera.

Promedio de todas las mediciones AM (mañana) realizadas entre las 4:00 y las 9:59. (En el ejemplo, 10 mediciones. Si no hay datos, aparece “-”).

Promedio de todas las mediciones PM (tarde) realizadas entre las 18:00 y la 01:59. (En el ejemplo, 9 mediciones. Si no hay datos, aparece "-").

Datos más recientes (ver N° 35). Tres segundos después de que se muestra el número de datos, se muestran los datos de la medición.

Últimos datos (N° 1). Tres segundos después de que se muestra el número de datos, se muestran los datos de la medición.

A&D Médical UA-1030 - ACERCA DE LA MEMORIA - 1

text_image Presione ▲ o 132 78 65 Promedio de todos los datos Promedio de datos AM Promedio de datos PM ALL 35 Promedio de todos los datos 129 72 63 Prestión sistólica promedio Prestión diastólica promedio Pusaciones promedio AM 10 Promedio de datos AM 137 89 74 Prestión sistólica promedio Prestión diastólica promedio Pusaciones promedio PM 9 Promedio de datos PM no 35 Sistólica Diastólica Pulsaciones 124 82 60 Datos más recientes no 1 Sistólica Diastólica Pulsaciones Ultimos datos (más viejos)
  1. Después de que se muestran los últimos datos, presione el botón ▼ para regresar al promedio de todas las mediciones.

  2. Presione el botón START para apagar el dispositivo. Después de un minuto de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente.

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PARLANTE

  1. Presione el botón VOLUME para acceder al modo de ajuste de volumen. Hay seis niveles de volumen, representados por barras, y un botón OFF.
  2. Presione el botón ▲ para subir el volumen o presione el botón ▼ para bajar el volumen.
  3. Presione el botón START para apagar el dispositivo. Después de tres minutos de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente.

A&D Médical UA-1030 - AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PARLANTE - 1

text_image Alto Bajo Volumen apagado Aparece la configuración actual ▲ o para cambiar el volumen

SELECCIÓN DEL IDIOMA

  1. En el modo de ajuste del volumen, presione el botón VOLUME para acceder al modo de selección del idioma. Aparece la configuración actual.
  2. Presione el botón ▲ o ▼ para seleccionar el idioma entre las siguientes opciones.
    II: Inglés (predeterminado)
    12: Francés
    13: Español
  3. Presione el botón START para apagar el dispositivo. Después de tres minutos de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente.

A&D Médical UA-1030 - SELECCIÓN DEL IDIOMA - 1

USO DEL MONITOR CON ADAPTADOR DE CA

El UA-1030T tiene una toma para adaptador de CA que le permite suministrar energía desde un tomacorriente de su hogar. Le recomendamos utilizar solamente el adaptador de CA exclusivo para evitar posibles daños al monitor. Comuníquese con A&D Medical al 1-888-726-9966 o, si está en Canadá, comuníquese con AutoControl al 1-800-461-0991, si desea comprar un adaptador de CA adicional.

PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA AL MONITOR:

  1. Introduzca con cuidado el enchufe del adaptador de CA en un tomacorriente de CA de 120V.

  2. Conecte el enchufe del adaptador de CA en la toma que se encuentra en la parte trasera del monitor.

  3. Introduzca con cuidado el enchufe del adaptador de CA en un tomacorriente de CA de 120V.

  4. Conecte el enchufe del adaptador de CA en la toma que se encuentra en la parte trasera del monitor.

PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE CA DEL MONITOR:

  1. Apague la unidad presionando el botón START.

  2. Desconecte rápidamente el enchufe de la toma del monitor.

  3. Retire con cuidado el adaptador de CA del tomacorriente.

  4. Apague la unidad presionando el botón START.

  5. Desconecte rápidamente el enchufe de la toma del monitor.
  6. Retire con cuidado el adaptador de CA del tomacorriente.

NOTA: Si el monitor tiene baterías puestas y un adaptador de CA conectado, las mediciones almacenadas en la memoria se pueden perder si desenchufa primero el adaptador de CA del tomacorriente. Para que las mediciones se almacenen en la memoria, asegúrese de que la unidad esté apagada y de quitar rápidamente el enchufe del monitor antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de pared.

A&D Médical UA-1030 - PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE CA DEL MONITOR: - 1

text_image Toma Enchufe Adaptador de CA TB-233

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL

¿QUÉ ES LA PRESIÓN ARTERIAL?

La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrac; la diastólica, cuando el corazón se expande. La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg).

¿QUÉ AFECTA A LA PRESIÓN ARTERIAL?

La presión arterial puede verse afectada por muchos factores: edad, peso, momento del día, nivel de actividad, clima, altitud y estación del año. Ciertas actividades pueden alterar de manera significativa la presión arterial de un individuo. Una caminata puede elevar la presión arterial de una persona. Dormir puede reducir la presión arterial. Las lecturas también se pueden ver afectadas por la falta de descanso durante mucho tiempo antes de las mediciones.

Además de estos factores, las bebidas con cafeína o alcohol, ciertos medicamentos, la tensión nerviosa e incluso las prendas muy ajustadas al cuerpo pueden producir diferencias en los resultados de las mediciones.

¿QUÉ FACTORES PROVOCAN VARIACIONES EN LA PRESIÓN ARTERIAL?

La presión arterial de un individuo varía en gran medida de un día al otro y de una estación del año a otra. En el caso de los individuos hipersensibles, estas variaciones son aún más marcadas. Generalmente, la presión arterial sube cuando se trabaja o se juega, y desciende a sus niveles más bajos cuando se duerme.

Fluctuación en el transcurso de un día (caso: hombre de 35 años de edad)
A&D Médical UA-1030 - ¿QUÉ FACTORES PROVOCAN VARIACIONES EN LA PRESIÓN ARTERIAL? - 1

bar | Activity | Presión arterial sistólica | Presión arterial diastólica | |---|---|---| | Al levantarse | 100 | 75 | | Al comriento del trabajo | 130 | 85 | | Teléfono | 125 | 95 | | En una discusión | 165 | 100 | | Al salir del trabajo | 120 | 70 | | Cuando duérme | 90 | 65 |

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

EVALUACIÓN DE LA HIPERTENSIÓN ARTERIAL EN ADULTOS

Se han establecido las siguientes normas para evaluar la hipertensión arterial (sin considerar la edad ni el sexo) a modo de orientación. Recuerde que es necesario tener en cuenta otros factores de riesgo (como diabetes, obesidad, tabaquismo, etc.) que pueden afectar estas cifras. Consulte al médico para obtener una evaluación exacta.

Tabla de clasificación de JNC7 para adultos de EE. UU.

Clasificación de la presión arterialSistólica (en mmHg)Diastólica (en mmHg)
Normalinferior a 120einferior a 80
Prehipertensión120-139o80-89
Hipertensión en etapa 1140-159o90-99
Hipertensión en etapa 2superior o igual a 160osuperior o igual a 100

FUENTE: El Séptimo Informe del Comité Nacional Conjunto sobre Prevención, Evaluación y Tratamiento de Hipertensión Arterial en Adultos. Instituto Nacional de Cuidados del Corazón, los Pulmones y la Sangre, mayo de 2003.

Tabla de clasificación de la OMS para adultos fuera de EE. UU. (por ej., Canadá, México)

Clasificación de la presión arterialSistólica (en mmHg)Diastólica (en mmHg)
Óptima inferior a120e inferior a 80
Normalinferior a 130oinferior a 85
Alta-normal130-139o85-89
Grado de hipertensión 1140-159o90-99
Grado de hipertensión 2160-179o100-109
Grado de hipertensión 3superior o ligdal a180osuperior o ligdal a

FUENTE: La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido normas para determinar si hay hipertensión arterial, sin considerar la edad ni el sexo.

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL

¿QUÉ ES LA HIPERTENSIÓN?

La hipertensión (presión arterial alta) es el diagnóstico que se da cuando los resultados de las mediciones de la presión están constantemente por encima del nivel normal. Se sabe que la hipertensión no tratada puede resultar en accidentes cerebrovasculares, ataques cardíacos u otras enfermedades. Conocida como la “asesina silenciosa” porque no siempre presenta síntomas que alertan al paciente, la hipertensión puede tratarse si se diagnostica a tiempo.

¿ES POSIBLE MANTENER LA HIPERTENSIÓN BAJO CONTROL?

En muchos individuos, la hipertensión se puede mantener bajo control mediante cambios en el estilo de vida y la reducción de la tensión nerviosa, además de la medicación adecuada indicada y supervisada por el médico. La Asociación Americana del Corazón hace las siguientes sugerencias en cuanto al estilo de vida, para evitar o controlar la hipertensión:

■ No fume. Hágase exámenes médico■periódicos.
■ Consuma menos sal y grasas.
■ Mantenga un peso saludable. Contráe la presión arterial
Haga ejercicios con regularidad. periódicamente.

¿POR QUÉ TOMARSE LA PRESIÓN ARTERIAL EN CASA?

Ahora se sabe que, en muchos individuos, las lecturas de la presión arterial tomadas en un consultorio médico o un hospital pueden resultar más elevadas, a causa del miedo y la ansiedad. Esta reacción se llama comúnmente "hipertensión de consultorio".

En todo caso, la medición hecha por uno mismo en casa sirve como complemento de las lecturas realizadas por el médico y proporciona un historial de presión arterial más exacto y completo. Además, los estudios clínicos han demostrado que la detección y el tratamiento de la hipertensión se mejoran cuando los pacientes consultan a sus médicos y controlan la presión arterial en el hogar.

POR QUÉ SE OBTIENEN RESULTADOS DIFERENTES EN EL HOGAR Y EN EL CONSULTORIO DEL MÉDICO

¿Por qué mis resultados son diferentes en casa y en el consultorio médico?

Las lecturas de presión arterial tomadas en un consultorio médico o un hospital pueden resultar más elevadas, a causa del miedo y la ansiedad. Esta reacción se conoce como hipertensión de consultorio.

Cuando llevo el monitor a un consultorio médico, ¿por qué la medición que obtengo es diferente a la que obtiene un médico o enfermero?

Es posible que el profesional esté utilizado un brazalete de otro tamaño. El tamaño de la almohadilla interna del brazalete es fundamental para que la medición sea precisa. Esto puede arrojar una lectura diferente. Ún brazalete demasiado grande producirá una lectura menor que la presión arterial correcta; uno demasiado pequeño producirá una lectura mayor que la presión arterial correcta. La diferencia entre las mediciones también puede ser producto de otros factores.

CLAVES PARA UN CONTROL SATISFACTORIO:

La presión arterial oscila durante el día. Le recomendamos que tenga constancia en la rutina diaria de mediciones:

  • Tómese la presión a la misma hora todos los días.
  • Siéntese en la misma silla y posición.
  • No cruce las piernas y mantenga los pies bien apoyados en el piso.
  • Descanse durante varios minutos antes de realizar la medición.
  • Utilice un brazalete del tamaño adecuado para obtener una lectura correcta.
  • Permanezca quieto durante la medición, sin hablar, comer ni hacer movimientos bruscos.
  • Anote el resultado de la medición en el registro.

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓMO ESTABLECER MEDICIONES DE REFERENCIA

El método más importante para obtener una medición exacta de la presión arterial es la coherencia. Para aprovechar al máximo el monitor, es importante que establezca una “medición de referencia”. Esto ayuda a construir una base de mediciones que puede usar para comparar con mediciones futuras. Para llegar a esta medición de referencia, lleve un control coherente de la presión arterial durante dos semanas. Esto implica hacer todo de la misma manera cada vez que se tome la presión (por ej., a la misma hora del día, en el mismo lugar, sentado en el mismo asiento, utilizando el mismo brazalete, etc.). Una vez que establezca la medición de referencia, puede comenzar a evaluar si la medición ha sido afectada por factores como cambios en el estilo de vida o tratamientos con medicamentos.

¿CÓMO LLEVO UN REGISTRO DE MI PRESIÓN ARTERIAL?

Las mediciones de presión arterial generalmente se registran con la presión sistólica en primer lugar, seguida de una barra y la presión diastólica. Por ejemplo, las mediciones de 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica se escriben: 120/80.

Las pulsaciones se anotan simplemente con la letra "P" seguida de la frecuencia del pulso, por ejemplo: P 72. Consulte el dorso del manual para obtener el registro de seguimiento de la presión arterial.

ASISTENCIA AL CLIENTE EN LÍNEA

Encontrará más herramientas en www.andmedical.com que lo ayudarán a aprovechar al máximo el control de su presión arterial. Incluyen:

  • Manuales de instrucción en letra grande
  • Instrucciones de uso animadas
  • Cuaderno de registro con más hojas
Problema Causa probableMedida correctiva
No aparece nada en la pantalla después de que presiono el botón START.Las baterías están agotadas.Reemplace todas las baterías por otras nuevas. Se recomienda usar baterías alcalinas.
Los terminales de las baterías no están en la posición correcta.Coloque nuevamente las baterías haciendo coincidir los terminales negativo y positivo con los indicados en el compartimiento de las baterías.
El brazalete no se infla.El voltaje de las baterías es demasiado bajo. El símbolo batería baja parpadca. [Si las baterías están agotadas por completo, la marca no aparece].Reemplace todas las baterías por otras nuevas. Se recomienda usar baterías alcalinas.
La unidad no realiza la medición. Las mediciones son demasiado altas o demasiado bajas.El brazalete no está sujetado de manera adecuada.Sujete el brazalete correctamente.
Movió el brazo o el cuerpo durante la medición.Asegúrese de estar muy quieto y en silencio durante la medición.
La posición del brazalete no es la correcta.Síntese cómodo y quieto. Asegúrese de que el brazalete esté a la altura del corazón.
Está usando un tamaño incorrecto de brazalete.Ver pág. S-9 "Selección del brazalete de tamaño correcto".
Tomar demasiadas mediciones en un mismo brazo durante un periodo corto de tiempo.Descanse durante varios minutos antes de cada medición.
El valor es diferente al medido en una clínica o un consultorio médico.Es posible que el profesional este utilizado un brazalete de otro tamaño.Ver pág. S-24 "Por qué se obtienen resultados diferentes en el hogar y en el consultorio del médico".
Es posible que las mediciones sean elevadas por la hipertensión de consultorio.Ver pág. S-23 "Por qué tomarse la presión arterial en casa".

NOTA: Si las medidas recomendadas no resuelven el problema, llame al 1-888-726-9966. No intente reparar usted mismo el dispositivo.

ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DE CONTACTO

ModeloUA-1030T / UA-1030TCN (Canadá)
TipoOscilométrico
PantallaAltura digital de los caracteresPresión (20 mm)/Pulsaciones (11.5 mm) mostrados simultáneamente
Memoria90 mediciones
Rango de mediciónPresión: 0 - 299 mmHgPresión sistólica: 60 - 279 mmHgPresión diastólica: 40 - 200 mmHgPulsaciones: 40 - 180 latidos por minuto
PrecisiónPresión: ± 3 mmHg o ± 2% , lo que sea mayor, Pulsaciones: ± 5%
Suministro de energíaBaterías de 4 x 1,5 voltios (AA, LR6 o R6P) o un adaptador de CA de 120 voltios (TB-233)
ClasificaciónTipo BF
Análisis clínicoDe conformidad con ANSI / AAMI SP-10 1992
EMC (compatibilidad electromagnética)IEC 60601-1-2: 2007
Condiciones ambientales de uso recomendadas 50^ F a 104^ F ( 10^ C a 40^ C) Menos de 85% de humedad relativa
Condiciones de almacenamiento recomendadas -4^ F a 140^ F ( -20^ C a 60^ C) Menos de 95% de humedad relativa
DimensionesLargo: 4,1^ (105 mm)Ancho: 5,5^ (140 mm)Alto: 2,4^ (60 mm)
Peso10,6 onzas (285 g) sin baterías

Las mediciones de la presión arterial determinadas por el UA-1030 T son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado que usa el método de auscultación con brazalete y estetoscopio, dentro de los límites indicados por el Instituto Nacional de Normas de EE. UU. para esfigmomanómetros electrónicos o automatizados.

Nuestros productos están diseñados y fabricados conforme a los métodos científicos y tecnológicos más modernos, y ofrecen métodos precisos y fáciles de usar en el hogar. Nuestra línea completa de productos incluye:

■Monitores digitales de presión arterial

■Monitores manuales de presión arterial

■Brazalete para presión arterial

■Estetoscopios

■Balanza de uso personal

■Productos inalámbricos

Este monitor de presión arterial y el brazalete tienen diferentes garantías en diferentes países. A continuación encontrará la duración de la garantía y la información de contacto del país donde compró el producto.

En los Estados Unidos de América:

5 años de garantía

A&D Medical

Una división de A&D Engineering, Inc.

Número gratuito: 1-800-461-0991

www.autocontrol.com

En América Latina:

No tiene garantía

A&D Medical

Una división de A&D Engineering, Inc.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : A&D Médical

Modelo : UA-1030

Categoría : Monitor de presión arterial