DRH714JE - Cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRH714JE DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Número de puertas | No especificado |
| Volumen del refrigerador | No especificado |
| Volumen del congelador | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - DRH714JE DE DIETRICH
Preguntas de los usuarios sobre DRH714JE DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRH714JE - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRH714JE de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DRH714JE DE DIETRICH
FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUKSAANWIJZING
DE BEDIENUNGSCANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
Kühlschrank
Frigorifico
Frigorífico
De Dietrich


LES NOUVEAUX OBJECTS DE VALEUR
Es muy importante conservar este libro de instrucciones+junto al aparato por si fuera necessario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a另一边 persona, acuédese deentarlo+junto con él para que el nuevo propietario conozca el funciona de laquina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la calidad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utiliser el aparato.
En funciona Zotidiano
- Los frigorificos y/o congeladores domesticos estan destinados solo a la conservacion y/o congelacion de alimentos.
- Revisar el aparato por si ocurrezon daños al transporte. Avisar al concesionario en caso de daños.
- Cualquier modificacion que eventualmente fuese necessitiesa a la instalacion electrica domestica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada solo por personal competente.
- Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.
- Una vez instalado el aparato verificar que no está apoyado sobre el cable de alimentación.
- Noemploi aparatos electricos (p. ej., máquinas electricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el congelador.
- No colocar en el compartmentimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrjan explotar.
- Helados y cubitos de hielo sacados de la*camara congeladora no deben llavearse a la Boca
inmediamente. El helado可以选择 adherirse en los labios o en la lengua y occasionar lesiones.
- No tocar productos congelados con las manos mojadas. LaIEL de las manos podría lesionarse por congelamento.
- En caso de necessitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes peuvent provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Seguridad infantil
- Los materiales de embalaje (p. ej., láminas, icopor) son peligosos para los niños. iPeligro de asfixia!
- Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es precisio inutilizarlo. Desenchufar,URTAR el cable de la red,retirar o destruir eventually las cerraduras de resorte o los cierras de cerrojo corredizo. Estas medidaspreventivas impiden, p.ej.,que niños jugando al escondite能把an quedar atrapados bajo del aparato frigorífico (ipeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.

Protección del ambiente
- Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evaporar el daño del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de Reception las suministran las autoridades municipales.
Indice
Seguridad 51
Eliminación 52
Uso Antes de la puesta en service / Compartimento refrigerador - Puesta en marcha 52
Regulación de la temperatura 52
Explicacion de las seines de la zona fría / Consejos 54
Consejos / Compartimento congelador - Regulacion de la temperatura 54
Compartmento congelador - Equipamento interior / Consejos 55
Manutencion Desescarche 56
Limpieza/Lampara de iluminacion 56
Si algo no funciona / Asistencia Técnica / Characteristicas Técnicas 57
Instalacion Colocacion / Conexionelectrica 58
Reversibility de la puerta Reversibility de la puertita 59
Empotramiento integral 60

Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la calidad funcional del aparato frigorífico.
Informaciones adiconiales para el manejo y la aplicacion practica del aparato frigorifico.
Informaciones para la aplicacion rentable y ecologica del aparato frigorifico.

Eliminación
Materiales de embalaje
- Los materiales usados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
PE<=Polietileno
PS<=poliestireno espumado
PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se deseche correctamente,astedylvania a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo qual podra ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de desechos del hogar o con la tienda donte compró el producto.
Uso
Antes de la puesta en servicios

Esperar por lo menos dos horas antes deponer en marche el aparato para dar tiempo aque el aceite regrese al compresor.
- Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas bajo cuidadosamente.

No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrianhaar las superficies.
Retirar todas lasCNTAs adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte.
- Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Abrir la puerta del frigorífico y girar el mando del termostato, situado en la parte superior derecha del compartmento, en sentido horario hasta una posición/distinta de la posición «O» (parada).

- El aparato se pone en marche.
El funciona del aparato se interrupme al girar el mando en la posicion «O» (parada).
Regulación de la temperatura
- La regulación de la temperatura se consigue girando el mando del termostato hasta la posición deseada.
-
La colocacion del mando se determina teneriendo en cuenta que la temperatura interna decide:
-
de la temperatura ambiente
- de la fecuencia de aparatura de la puerta
- de lacantidad de alimentos conservados,
-
de la colocación del aparato.
-
La temperatura se regula automatistically.
- Posición „1“ = menos frío
- Posicion „6" = más frío
- Posicion ,0“ = parada
La posición intermedia es generalmente la más indicada.
- Las paredes internas del frigorífico tienen guías para colocar los estantes a-distintas alturas.
- Para ajustarlas hay que tirar hacer adelante del panel inclinándolo hacer arriba o hacer abajo hasta que se pueda sacar.
- El procedimiento de colocacion del panel en una alta diferente se efectúa a la inversa.

- Para usar mejor el空間,los semi-estantes anteriores se pueda sobreponer a los posteriores.

Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservacion de las frutas y las verduras.
Botellero (no en todos los modelos)
- Poner las botellas (con la Boca hacía adelante) en la repisa prevista.

Si la repisa está puesta horizontal,poner solo botellas cerradas.
-Esta repisa botellero se pueda inclinar para poder guardar botellas ya abiertas.

Paraarlo tirar de la repisa hacia arriba de manera quecouldagirarse yengancharse enla ranura superior.
Repisas de la contrapuerta
- Se puedeCambiar la posicón de la(s) repisa(s) centrale(s) de la contrapuerta.
- Empujar gradualmente la repisa en el sentido indicado por las flechas hasta llegar a desengancharla, luego volverla a montar en la posicion deseada.

- Para una limpieza más esmerada se pueda quitar fácilmente las repisas superior y inferior volviendolas a colocar en su posicion.
(no en todos los modelos)
- Algunos modelos van dotados de un cajón variable, dispuesto bajo una replica de la puerta, y que pueda desplazarse lateralmente.


Explicación de las señales de la zona fria

El símbolo de al lado indica laubicación del zona más fría en su frigorífico.
Zona más fría: inferior o igual a +4°C
Carnes, aves, pescado, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y quemos a base de leche fresca, verduras preparadas para el uso envasadas en bolsas de plástico y más en general todos los productos frescos cuya Fecha de caducación está acoplada con una temperatura de conservación inferior o igual a +4^ .
Indicador de temperatura
El indicator de temperatura consiente controlar el funcionacorrecto de su frigorífico.
El indicator meura el símbolo "OK" cuando la zona más fria alcanza una temperatura inferior o igual a 4^ .
Si la temperatura es superior a 4^ , el indicator es negro. Por tanto el usuario debe bajar la temperatura de su frigorífico regulando el termostato.
ATENCION: La aperture protraida de la puerta del frigorífico implica el aumento de la temperatura inferior. Para la medicación correcta de la temperatura, la lectura del indicator se debe hacer en el plazo de 30segundos.

Consejos

Ahorro de energia
- El aparato frigorífico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u otheras fuentes tírmicas. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con más Frequencia y durante más tiempo. Consultar el capitulo "Colocación".
- Cuando el termostato está regulado en la posición de máximo frío, con temperatura ambiente elevada y una granething de alimentos, el funciona para ser continuo, conARRYINGA formación de escarcha en la parte posterior del compartmento; en tal caso esnecessary girar el mando a una posición de menor frío, a fin de consentir la eliminación automática de
la escarcha y, como consecuencia, Obtener un consumo menor de energia electrica.
- Dejar la puerta abierta solamente el tiempo requisiteido.
- No colocar platos calientes en el aparato frigorífico. Antes hay que dejarlos enfiar.
- Noaabstar la temperatura a un grado mas frío que lo necessitiesario.
- Colocar los productos congelados en el frigorífico paradescendingellos. El frio de这些东西 productos sirve para refrigerar el frigorífico.
- Mantener sempre limpio el condensador situado en la parte posterior del aparato frigorífico con un cepillo o un aspirador.
Refrigeración de los alimentos
- No introducir en la cuba alimentos calientes o liquidos en evaporacion,
- cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son aromáticos);
- noponer en las rejillas papeles oplasticos,que impedan el paso del aire entre las mismas.
Para un correcto uso aconsejamos:
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: tienen que conservarse bien cubiertos y se;puede colocar enequalquier bandeja del frigorífico.
- Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el cajón (cajones) inferior.
- Carne cruda (bovina, porcina y aves): deben ser envuelta en bolshitas de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura.
En esta posicion la carne peut ser conservada un máximo de 1 a 2 días.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientesADECUADOS O ENVULTOS EN HOJAS DE aluminio o polietileno, a fin de evaporar el contacto con el aire.
- Leche en botella: se coloca bien tapada en la contrapuerta.
Plátanos, patatas, cebolla y ajos, si no son empaquetados, no deben conservarse en frigorífico.
Compartimiento congelador Regulación de la temperatura
- El mando del termostato regula los componentiros refrigerador y congelador.
- Para la congelación de los alimentos no esnecessaryvariar la posición del mando termostatosobrela que Tiene Habitualmente en elfuncioncimiento normal.
- Si se quiere Obtener una congelación más rapida de los alimentos, girar el mando termostato hacer la posición de frío máximo; con el mando
termostato en dicha posicion, la temperatura del compartmentivo frigoríficooulda descender par debajo de 0^
Si ocurreja esta, volver el mando termostato a una posicion que permita una temperatura menos fria1a en el frigorífico.
- Cuando se pone en marche el aparato, poder el termostato en la posicion intermedia y esperar por lo menos tres horas antes de introducir los productos congelados.
Si el aparato ya está puesto marcha con otros alimentos en su interior, no es necesaria ninguna operación especial antes de introducir los productos congelados.
El frigorífico está dotado de una o más bandejitas para hacer cubitos de hielo. Dichas bandejitas, se llenan de agua potable y se colocan en el evaporador.

Se recomienda no emplear utensilios metálicos para despegar las bandejas.

Consejos
Congelación y conservación
- La capacité de congelación se indica en la matricula en el interior del aparato, abajo a la izquierda (... kg/24 horas).
- Dividir todo enpegueras porciones para facillar la rapidez de congelacion y permitir la
Manutencion

Desenchufar el aparato antes de efectuarrialquier operation.
Desescarche
Refrigerador
- En el evaporador del compartmento refrigerante la escarcha se elimina automatistically cada vez que se para el motocompressor. El agua de desescarche, mediante un canal adecuado, se recoge en un recipientte situado en la parte posterior, arriba del motocompressor del aparato, desde donde evaporata.
- Limpiar periodically el agujero de desaguè del agua de desescarche, situado en la parte central del canal en el compartmentimiento refrigerante, realizando el “limpiador”ADEUCADO que se encontrarra en el agujero, para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos.
descongelación sólo de las cantidades necessarias en cada occasion.
- NoAbridemasiadofrecuentamentela puerta ni dejarla abierta masde lo necessario.
- Enolver los alimentos en láminas de aluminio o politileno, cuidando de que estas queden bien adheridas a los alimentos yperfectamente cerradas.
- Durante la congélacion noañadirrientos alimentados par congelar y noAbrir la puerta del congelador. Nuncaponerlos productos para congelar con los ya congelados,porque thiso podría causar un aumento de la temperatura de los congelados.
- No consumir nunca los cubitos de hielo recién SACADOS del congelador ya que podrieran provocar quemaduras de frío.
- Es acontejalble indicar en cada confec tion, la fecha de congelacion para poder controlar el tiempo de conservacion.
- El transporte desde la compra a la colocacion en el compartmento debe ser breve.
- No introducir en el congelador bebidas gaseosas, ya que pueda explotar.
- Una vez descongelados los alimentos se deterioran en breve tiempo y no pueda ser congelados;nuevamente.

Atencion
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la Empresa.

Congelador
- En el compartmento congelador la escarcha deben ser eliminada cada vez que se ha formado un estrato de aproximadamente 5 mm de espesor, utilizing un raspador apropiado en plástico.
Para efectuar un desescarche completo (1 o 2 vezes el año), actuar de la?sigaiente forma:
- girar el termóstato hacer la posición de «stop» (O) o desconectar el enchufe desde la toma de corriente.
- Quitar los eventuales alimentos conservados en el interior, envolverlos en muchas hojas de papel de diario y conservarlos en un lugar fresco.
- Mantener la puerta abierta yponer un recipiente sobre la prima revilla del compartmento frigorifero en correspondencia con el agujero de descarga, extraer el tapon de ciderre como se indica en la figura

- Una vez terminado el desescarche secar cuidadosamente el compartmento congelador y introducir el tapón de ciderre.
- Limpiarysecuualidadesamente.
- Girar el mando del termostato en la posicion deseada o volver a enchufar el aparato.
- Después de das o tres horas de funciona el aparato está de nuevo lista para la conservación de los alimentos ultracongelados.

Recomendamos no utiliser utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin de evaporar daños graves en le aparato.
No usar dispositivo mecánico任何一个或其他 medio artificial para acelerar el proceso de desescarche excepto losrecommendedos.
Limpieza

No emplear detergentes abrasivos.
No utiliser nunca objetivos metálicos para limpiar el aparato porque pourrait ser dañado.
Limpiar el interior con agua Templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas. Enjuagar y secar@cuidadosamente.
Para garantizar un funcionaamento seguro del frigorífico, una vez al año desmontar la rejilla del zócalo, y con una aspiradora limpiar los canales para el pasaje del aire.
Periodos de inactividad
- Desenchufar el aparato y sacar todos los alimentos.
- Eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los accesorios.
- Dejar la puerta entreabierta para facilitar la circulación del aire en el interior a fin deatarla formación de olores desagradables.
Lámpara de iluminación
-
Hay que desconectar el aparato y desenchufarlo antes de efectuar el cambio de bombilla.
-
Desatornillar el tornillo de fijación del cubrelámpara.
- Desenganchar la parte móvil ejercitando una presión sobre la misma como se indica en la figura.

- Sustituya la bombilla quemada con una de igual potencia.
Si el aparato presentase anomalías sera oportuno controlar:
| Avería | Remedio |
| La temperature del refrigerador no es sufiente. | Selecciónar temperatura más fría.No poder en las rejillas papeles o plácicos, que impidan el paso del aire entre los alimentos.Compruebe que la puerta está cerrada bien.La temperature ambiental es más caliente. |
| El aparato enfría demasiado | Girar el regulator a temperature más alta. |
| El compresor funciona continuamente | Girar el regulator a temperature más fría.La temperature ambiental es más caliente.Compruebe que la ventilación del aire no está obstruida.En las ultimas 24 horas se han introducido grandes cantidades de alimentos calientes.Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requiredo. |
| Restos de agua en el fondo del refrigerador | Comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no está obturado (ver capitulo Desescarseche). |
| Ruidos | A vez son típicos del aparato frigorífico cuando está en service Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escuchará un ruido similar al burbujeo o chapoteo.Siempre que el compresor se conecte o desconnecte, se escuchará un chasquido.Tan pronto funciona el compresor se escuchará su zumbido. |
Asistencia Técnica
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Para una asistencia inmediata es importante, que al efectuar la llamada, dar los siguientes datos del aparato frigorífico:
Denominación del Modelo
- Nível de的文章 (PNC)
- Número de fabricación (S-No.)
tomándolos del certificado de garantía o de la etiqueta de la matricula colocada en el interior del compartmentivo refrigerante, abajo a la izquierda.
Es recomendable tenerlos a mano rápidamente.
Characteristicasétécnicas
Los datos技术和os se indican en la placac de seriesituada en el lado izquierdo dentro del aparato.

En caso de falta de corriente, los alimentos en el congelador no sufirán alteraciones si la interrupcióniene una breve duración (12 horas) y si el congelador está lleno. En todo caso, noAbrir la puerta. En el caso de que los alimentos empezaran a descongelarse, sera necessario consumirlosrapidamente.

Prestar la maximizingatencion durante las operaciones de desplazamente para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evaporar las posiblesrubidas deliquido.
- El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mesmo. Una ventilacion insufficienteuedecausarunmalfuncionamento y dañosal aparato.Seguir@cuidadosamente las instruccionesque se dan para la instalacion.
- Important: en caso de que el cable de alimentación se daña, deben ser sustituido con un cable especial. Ambos cables peuvent ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
Colocación
- Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposión directa a los rayos del sol, etc.
- El aparato no debe ser colocado cerca de termo o cocinas a gas.
- Por motivos de seguridad la ventilaciónDebe ser como se indica en la Fig.

Atencion:mantener las aperturas para la ventilacion libres deequalquier obstaculo.
- Esnecessaryademásqueelhueco tenguna un conductor deventilaciónconestas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
La类产品a está indicada en la placadelado izquierdo del interior del aparato frigorifico.
Las temperatas ambientales asignadas a las clases climáticas están determinadas en la tabla",[6]ología:
| Clase climática | para temperatura ambiental de |
| SN | +10 hasta +32°C |
| N | +16 hasta +32°C |
| ST | +18 hasta +38°C |
| T | +18 hasta +43°C |
Las mejoras prestaciones se obtienen con temperatas del ambiente entre los anteriores.
Atencion: en caso de temperatas ambiente differentes de las indicadas para la clase climática a lacular pertenece este producto, es preciseo observar lasindicacionessiguientes:cuando la temperaturea ambiente descende por debajo del valor minimo可以更好 suceder que la temperaturea de conservacion en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más antes los alimentos presentes en su interior.
Conexión electrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarde que la tension y la fecuencia indicadas en la tarjeta matricula, correspondan a las de la instalacion domestica.
Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funciona a tensiones distinctas, habra que utilize un autotransformer de potencia adecuada.
Asegurar de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre si sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores variedo. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalacion de la casa.

Importante
Es indispensableable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz.
El enchufe del cable de alimentacion está dotado de un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalacion domesticano estuviera connectada a tierra, conectar el aparato a una instalacion de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultar con un technician especializzato.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias:
CE - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tension) y modificaciones suscesivas;
- 87/308 CEE 2/6/87 relativa a la supresión de interferencias radio y modificaciones suscesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatible electro-magnética) y modificaciones suscesivas.

Importante
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalacion es necessitieso que el enchufe no quede escondido.
Reversibility de la puerta

Reversibility de la puerta
! Completada la operation de reversibilidad de la puerta, controlar que la junta magnética está adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es fria (por ejemplo en invierno), pueda suceder que la junta no adhieraperfectamente al mueble. En este casoesperar que la misma recupere su forma natural o bien acelerar dicho proceso calentando la parte interesada con un normal secador de cabellos.




Dimensiones del hueco de instalación
Es Neededo además que el huecoonga un conductor de ventilación con estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm

Nivelación del mueble de instalación

Desmontaje de la puerta
A continuación se ilustran sólo las secuencias de montaje para puertas con batiente a la derecha (lado de suministro). Si el batiente de la puerta está montado en el lado izquierdo, efectuar la secuencia de montaje en correspondencia del lado opuesto.

- Realizar las operaciones de adaptacion.

2. Cortar la junta lateral (E).

3. Aplicar la junta lateral (E).

4. Introducir la rejilla (N) y el aparato.

5. Fijar el aparato.

6. Aplicar los tapones.

7. Montar el panel de revestimiento.

8. Montar el tirador.


10. Alinear la puerta (si es Neededo).
9. Montar la puerta
Materiales de embalaje
- Los materiales usados en este aparato marcados
con el symbolo son reciclables.
PE<=Polietileno
PS<=poliestireno espumado
PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos
Las informaciones sobre los centres de recepción san suministradas par las autoridades municipales.

Indicador de temperatura
Cuando se canta la corriente electrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador. Si el corte es de breve duración (de 12 horas) y el congelador está lleno no hay peligro de que los alimentos se estropeen. Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen que consumirse lo más rápidamente possible, o bien ser cocinados y congelados de nuevo.

2. Corte a junta lateral (E).

3. Aplique a junta lateral (E).