ODMH D1013A2X-37 - Secadora Otsein-Hoover - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ODMH D1013A2X-37 Otsein-Hoover en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ODMH D1013A2X-37 Otsein-Hoover
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ODMH D1013A2X-37 - Otsein-Hoover y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ODMH D1013A2X-37 de la marca Otsein-Hoover.
MANUAL DE USUARIO ODMH D1013A2X-37 Otsein-Hoover
| Advertencias sobre seguridad | 3 |
| Desagüe: Instrucciones de Colocación | 8 |
| Preparación del material para secar | 9 |
| Controles e indicadores | 10 |
| Selección del programa | 11 |
| Puerta y filtro | 12 |
| Depósito del agua | 13 |
| Operación | 14 |
| Limpieza y mantenimiento de rutina | 14 |
| Resolución de problemas | 15 |
| Servicio de atención al cliente | 15 |
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros.
Por favor verifique que los siguientes artículos hayan sido entregados con el electrodoméstico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta de energía
Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: -zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente 🔒, el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máquina antes de limpiarla.
- No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
- No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina.
- El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
- La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en ellavado.
- ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera que el calor se disperse.
- Máxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética.
La Colada
- No utilice la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en esta máquina. Puede producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente
VENTILACIÓN
Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se está usando la secadora.
- El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
- Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente de aire a través de la secadora.
- Después de usar la máquina, revise el filtro de pelusas y límpielo si es necesario.
- Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y cualquier obstrucción. La válvulade entrada y de salida tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el espacio entre la parte inferior de la máquina y el pavimento no debe ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire
- Controlar frecuentemente el filtro despues del uso y limpiarlo, si fuera necesario.
• NUNCA instale la secadora junto a cortinas.
Temas Medioambientales
- Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
Servicio écnico de GIAST
Para que esta máquina siga funcionando de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizado de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 6A.
- La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico deben ser del mismo tipo.
- No utilice adaptadores múltiples y/o alargaderas.
- Después de instalar la máquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.
Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguientes.
Si el electrodoméstico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicio técnico de GIAS para la posible reparación.
Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de una instalación incorrecta.
Si se dañara el cable eléctrico de este electrodoméstico, debe reemplazarse con un cable especial que se puede obtener ÚNICAMENTE del Servicio de recambios. Una persona capacitada debe encargarse de la instalación.
No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda conectado a la red eléctrica hasta que se haya completado la instalación. Por su seguridad, esta secadora debe instalarse correctamente.En caso de alguna duda acerca de la instalación, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener información.
Ajuste de las atasP
Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben ajustarse para asegurarse de que esté nivelada.
DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN
Para evitar el vaciado del recipiente contenedor de agua después de cada ciclo de secado, el agua puede ser vertida directamente al tubo de desagüe (El mismo sistema de drenaje existente en hogares)
La legislación prohíben la conexión a un drenaje de agua superficial. La evacuación del las aguas debe estar ubicado junto a la secadora.
El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo.

ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe de la secadora del suministro de electricidad antes de realizar cualquier trabajo.
Coloque la manguera de la siguiente manera:
-
Incline la secadora lentamente hacia el lado derecho.
-
El tuvo de evacuación está situado a mano derecha (consulte laimagenn). Unamang uera gris conecta al
puente en el lado izquierda de la máquina. Usando alicates, retirar el clip de retención de Puente del tubo.
- Tire de la manguera de laco n ex i ón de puente.

-
Conecte la manera negra del kit,(Usando elconector y abrazaderas suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente.
-
Una vez que la máquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido.
-
Conecte el nuevo tubo al desagüe
-
Conéctese a la red eléctrica
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición diferente a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su conexión de manera que le lubrican pueda fluir de nuevo en el compresor.
De no hacerlo, podría resultar dañado el Compresor.

PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atención las instrucciones de este manual.
- Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor.
- Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.
Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora:
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas con guamiciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
No cargue el tambor en exceso; los artículos grandes al humedecense, pueden superar la carga de ropa máxima admisible (por ejemplo: sacos de dormir, edredones)
IMPORTANTE: No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos parasimpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de
Peso Máximo de Para el Secado
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera
- Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
- Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior fina).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de carna y manteleria.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de alondón/fibras sintéticas
CONTROLES E INDICADORES

flowchart
graph TD
A["Selector De Programa"] --> B["Toledo"]
B --> C["OFF"]
C --> D["Edredón"]
D --> E["Tiempo"]
E --> F["Rápido 40'"]
F --> G["Camisas"]
G --> H["Seco"]
H --> I["Mezclar & Secar"]
I --> J["Lana"]
J --> K["Relax 12 Min."]
K --> L["Listo Para Guardar"]
L --> M["Listo Para Planchar"]
N["Pantalla"] --> O["Remaining Time 2:35"]
P["Indicador De Mantenimiento Del Filtro"] --> Q["Initio Pausa"]
R["Indicador Depósito Lleno"] --> Q
S["Botón Start/pausa"] --> Q
T["Botón Seleccion Tiempo"] --> U["Botón De Inicio Diferido"]
V["Botón Acrilicos Syntéticos"] --> W["Botón Anti-Arrugas"]
Panel De Control Y Luces De Aviso
Selector de Programa— Selecciona el programa deseado.
Botón Selección Tiempo ☒ – Permite que el usuario modifique la duración del programa seleccionado por el Selector de Programa. Sólo puede utilizarse con las opciones: Mix&Dry, Camisas y Tiempo.
Botón Inicio Diferido ⏻ - Permite que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detalles del funcionamiento).
Botón Acrilicos Synteticos - Pulse para seleccionar el tipo de tejido a secar: Acrylic y Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la opción Acrylic Synthetics se activa y el indicador se enciende.
Botón Botón Anti-Arrugas 97 – Permite que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post secado.
Botón Start/Pause ▷III – Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado.
Indicador Mantenimiento Filtro ☒ - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador Empty Water – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Indicador Contenedor Agua lleno 📋 – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Auto Programa en Display - Pantalla - Se enciende el indicador correspondiente cuando se ha seleccionado un programa automático.
Refresh Ⓧ – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias.En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa.
Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas. Para cantidades pequeñas y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración controlada. Ajuste el programa entre 30 y 75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la pieza, la secadora sólo funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento. Si la carga es excesiva o las prendas están demasiado mojadas para secar en la secadora, ésta entrará automáticamente en la etapa de enfriamiento después de aproximadamente 3 horas.

WOOLMARK APPAREL CARE
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1530
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de marca registrada.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
| PROGRAMME | IDEAL FOR |
Toallas ![]() | Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas, albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente. |
Seco ![]() | Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2 horas y 45 min. |
Listo para guardar ![]() | Prendas que se prefiere no planchar directamente después del secado. Duración unas 2 horas y 30 minutos. |
| Listo para planchar [SADA] | Prendas que se prefiere mantener ligeramente húmedas, de manera que se facilita el planchado. Duración una hora y 50 minutos. |
| Relax '12 Min. [S628] | Prendas que se han de ahuecar, después de averlos dejado secos en el cesto de la ropa por unos pocos días o después del secado al aire libre o en los radiadores. El ciclo tiene una función que anti arrugas que hace que actúa en las fibras haciéndo el planchado más fácil y más rápido. Duración: 9 minutos + 3 minutos de enfriamiento. |
| Lana [TW06] | Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta 1kg de colada (alrededor de 6 jerseys). se aconseja de hacer girar la ropa antes de secarla.El tiempo puede variar según las dimensiones, la densidad de la carga y del centrifugado seleccionado en el lavado.Al final del ciclo, las prendas están listas para ser utilizadas, pero en el caso de aquellas más pesadas, los bordes podrían estar ligeramente húmedas: se sugiere de secarlas naturalmente.Se aconseja extraer de inmediato las prendas al final del ciclo de secado.Atención: el proceso de encogimiento de la lana es irreversible, secar las prendas exclusivamente que contengan el simbolo (simbolo "ok tumble"), este programa no está pensado para acrílicos. |
| Mezclar & Secar | Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perder el tiempo a dividirlos y a secar en ciclos diferentes- Duración: unas 2 horas (maximo 4 kg de colada) |
| Camisas [IMAGE] | secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora para 2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20 minutos para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas) |
| Rápido 40' [IMAGE] | Tener ropa seca y lista para usar en tan sólo 40 minutos. El sensor controla constantemente la temperatura para los mejores resultados de secado. Max 2 kg de ropa. |
| Tiempo [IMAGE] | Quién quiere seleccionar manualmente el tiempo de secado de 30 a 180 minutos. Seleccionando "20 Minutos", se elije un programa frío, ideal para refrecar las prendas y para eliminar los malos olores. |
| Edredón [IMAGE] | Para edredones cuadrados y chaquetas de plumón. No es adecuado para plumones de dos piezas o mas grandes.No seque prendas dañadas: el relleno puede obstruir los filtros y conductos de aire. El programa requiere aproximadamente 2 horas, pero el tiempo puede variar dependiendo del tamaño, la densidad de la carga y la velocidad de la centrifugado usado en el lavado. Al final del ciclo, la prenda por lo general está lista para se usada. En caso que algunas zonas estén ligeramente húmedas, es aconsejable sacudir la prenda y reiniciar el programa durante un corto período. Si desea secar edredones rellenos de materiales sintéticos, deberá presionar el texto "Tejidos delicados". |
PUERTA Y FILTRO
Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione.

ADVERTENCIA! Cuando la secadora está en uso, el cesto y la puerta pueden estar muy calientes. Nunca detenga la secadora antes de que el final del ciclo de secado a menos que todos los artículos son rápidamente extraídos y extendidos para disipar el calor.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado. No haga funcionar la secadora sin el filtro. Los filtros tapados u obstruidos pueden aumentar el tiempo de secado y causar daños que pueden dar lugar a altos costos de reparación. Para mantener la eficiencia de la
1.Extraiga el filtro hacia arriba.
- Abra filtrado como se muestra
3.3 .De lic ada men te quitar la pelusa utilizando un cepillo suave o con los dedos
- Cierre el filtro y colóquelo en su lugar.

Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el filtro necesilimpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensa do r situado en laparte inferior de la secadora. Si la ropa no está seca controle que el filtro no esté obstruido.

Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.
-
Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horarioy tire de la parte delantera
-
Retire suavemente el marco del filtro y limpie el polvo y la pelusa con un paño suave. No utilice agua para limpiar el filtro.
-
4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa.
-
Vuelva a colocar la cubierta fronta asegurándose que se encuentra en laposición correcta (la indicada por la flecha) y empuje firmemente en su lugar. Bloquee las dos palancas e sentido horario.
-
Vuelva a colocar el zócalo.

NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO
DEPÓSITO DEL AGUA
El agua extraída de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno 📋 el indicador en el panel de mandos se ilumina, y el contenedor deberá ser vaciado. Sin embargo, se recomienda que el contenedor sea vaciado después de cada ciclo de secado.
NOTAS: Muy poca agua se recogerá durante losprimeros ciclos dado que el depósito se llena primero.
Para retirar el recipiente
-
Retire con cuidado el recipiente contenedor mediante el asa. Cuando está lleno, el depósito de agua pesa alrededor de 6 kg.
-
Incline recipiente para vaciar elagua a través delasurtidor. Cuando está vacío, repongael depósito de agua, como se muestra, En prime lugar insertar la base del recipiente en su posición como semuestra a continuación, y posteriormente con un suave empuje la parte superior.
-
Accione ▷ el Botón re-iniciar el ciclo.
NOTASi usted tiene la opción de drenaje cerca de la secadora se puede utilizar la descarga mediante el kit en dotación. Esto significa que usted no tiene que vaciar el recipiente.

ADVERTENCIA! Si se abre la puerta de la mitad del ciclo, antes de que el ciclo de enfriamiento se ha completado, el mango puede estar caliente. Por favor, tenga mucho cuidadoal intentar vaciar el depósito de agua durante el ciclo.
FUNCIONAMIENTO
-
Colada. Asegúrese de que no estorbe el cierre de la puerta.
-
Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.
-
Gire selector programador para seleccionar el programa de secado requerido (véase Guía del Programa).
-
En caso de sintéticos, acrílicos o artículos delicados, pulse el botón para bajar la temperatura. El indicador se encenderá cuando la máquina está en baja temperatura. Para anular la selección de los primeros minutos del programa, pulse el botón después de reiniciar esta vez la máquina para cambiar la programación. En caso de sintéticos, acrílicos o artículos delicados, pulse el botón para bajar la temperatura.
-
Pulse el botón. ▷Ⅲ La secadora se accionará
automáticamente y el indicador por encima del
botón se ilumina de forma continua
6.Si se abre la puerta durante el programa para
comprobar la ropa, es necesario recomenzar el secado ▷ III después cerrar la puerta.
-
Cuando el ciclo está a punto de completarse, la máquina entrará en la fase de enfriamiento, la ropa se rociará con aire fresco. Permitir que la carga se enfríe.
-
Tras la finalización del ciclo el tambor gira intermitentemente para reducir al mínimo las arrugas. Esto continuará hasta que la máquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automático con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
OPERACIÓN
Inicio Diferido
La función Inició Defelidosuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24 horas.
Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora. Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora.
Para iniciar el programa, pulse Start/Patsaloméstico completará el ciclo de secado al término de este tiempo. La luz del indicador se encenderá para indicar que la función Delay Start está activada.
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3 segundos. En el display TIME CONTROL se encenderá la luz del indicador 0:00 para indicar que éste se ha puesto a cero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la máquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evitar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado.
¡AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes.
IMPORTANTE Antes de limpiar esta máquina, siempre debe apagarla y desenchufarla del suministro eléctrico.
Para datos referentes a energía eléctrica, refiérase a la etiqueta de homologación que se encuentra en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta).
Guía de secado
El ciclo estandar LISTO PARA GUARDAR ( ) es el de mayor eficiencia energética y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la última página muestra aproximadamente los tiempos y consumos de energía de los programas principales.
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,20 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY | 0,75 W |
Información para las pruebas de laboratorio
EN 61121 Programa Programa Pra lE sb
-Algodón Seco
-Planchar Algodón
-Tejidos Delicados
-Listo para guardar
-Listo para planchar
-Listo para guardar +
Sintetico
Especificaciones Técnicas
| Capacidad del tambor | 115 |
| Peso máximo que se puede secar | Ver etiqueta energética |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energía | Ver etiqueta energética |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa Posible De...
Defectos que puede so lucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o siha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para ofrecer la información mas actualizada posible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual es perfectamente normal.
El tiempo de secado es excesivamente largolla ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mojada?
- La ropa fue bien estrujada o centrífugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
- Setiene todavía seleccionada la opción de
La secadora hace mucho ruido...
- Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.
El indicador estáencendido... Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
El indicador estáencendido...
- Hace falta sacar el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si después de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoramiento. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a sumáquina:
- Si se halla en buen estado de funcionamiento.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha usado incorrectamente.
Energy

Capacity

Time

| Capacity (kg) | 7 8 9 10 | |||||
| Class | A+ A+ A+ A+ | |||||
![]() | Energy k | Wh 2,54 2 | 95 3,23 | 3,80 | ||
| Time Min | 250 280 | 330 | 350 | |||
![]() | Energy k | Wh 2,35 2 | 60 2,82 | 3,35 | ||
| Time Min | 230 250 | 300 | 335 | |||
![]() | Energy k | Wh 2,03 | 2,3 | 2,56 | 3,05 | |
| Time Min | 202 225 | 260 | 315 | |||
12 | Energy k | Wh 1,11 1 | 21 1,31 | 1,70 | ||
| Time Min | 113 133 | 149 | 159 | |||
![]() | Energy k | Wh 1,58 1 | 83 2,05 | 2,44 | ||
| Time Min | 160 180 | 210 | 230 | |||
| Capacity (kg) | 7 8 9 10 | |||||
| Class | A++ | A++ | A++ | A++ | ||
![]() | Energy k | Wh 2,25 2,50 2,75 | 3,11 | |||
| Time Min | 250 280 | 330 | 379 | |||
![]() | Energy k | Wh 2,00 2,20 2,40 | 2,74 | |||
| Time Min | 230 250 | 300 | 336 | |||
![]() | Energy k | Wh 1,73 1,95 2,18 2,49 | ||||
| Time Min | 202 225 | 260 | 305 | |||
12 | Energy k | Wh 0,98 1,08 1,15 | 1,18 | |||
| Time Min | 113 133 | 149 | 152 | |||
![]() | Energy k | Wh 1,35 1,55 1,74 | 1,99 | |||
| Time Min | 160 180 | 210 | 244 | |||






12 



12 