CHEVROLET

Cheyenne (2023) - Auto CHEVROLET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cheyenne (2023) CHEVROLET en formato PDF.

📄 514 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHEVROLET Cheyenne (2023) - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCamioneta pickup de trabajo pesado
Marca y modeloChevrolet Cheyenne (2023)
Dimensiones (Largo × Ancho × Alto)6,400 mm × 2,060 mm × 1,960 mm (aprox.)
Distancia entre ejes4,000 mm (aprox.)
Peso en vacío (base)3,200 kg (aprox.)
Capacidad de carga útil1,500 kg (aprox.)
Capacidad de remolque6,000 kg (aprox.)
MotorV8 6.6L diésel o gasolina
Potencia máxima445 hp (aprox.)
Par máximo910 Nm (diésel) / 715 Nm (gasolina) (aprox.)
TransmisiónAutomática de 10 velocidades
Sistema de tracciónTrasera (4x2) o 4x4 seleccionable
CombustibleDiésel o gasolina sin plomo
Capacidad del tanque de combustible140 litros (aprox.)
FrenosDiscos ventilados en las cuatro ruedas con ABS
Sistema de direcciónAsistida eléctricamente
Suspensión delanteraIndependiente de doble horquilla
Suspensión traseraEje sólido con ballestas
Bolsas de aireFrontales, laterales y de cortina
Sistemas de asistencia al conductorControl de crucero adaptativo, asistencia de mantenimiento de carril, alerta de punto ciego
Garantía3 años o 100,000 km (lo que ocurra primero)
Manual de usuarioFormato PDF, 514 páginas, idioma español
Páginas del manual514

Preguntas frecuentes - Cheyenne (2023) CHEVROLET

¿Dónde puedo descargar el manual de usuario de la Chevrolet Cheyenne (2023) gratis?
Puede descargar el manual gratis en formato PDF desde notice-facile.com. Busque el modelo Cheyenne (2023) de Chevrolet y encontrará el enlace de descarga directa.
¿El manual de usuario cubre tanto la versión diésel como la gasolina?
Sí, el manual cubre ambas versiones de motor V8 6.6L diésel y gasolina, así como las variantes de tracción (4x2 y 4x4).
¿Cuántas páginas tiene el manual de la Chevrolet Cheyenne 2023?
El manual consta de 514 páginas en formato PDF, que incluyen todas las secciones de uso, mantenimiento y seguridad.
¿Qué tipo de aceite de motor recomienda Chevrolet para la Cheyenne 2023?
Se recomienda aceite SAE 5W-30 de grado API SP para motor gasolina, y SAE 15W-40 para motor diésel, según el manual. Consulte la sección de especificaciones.
¿Cuál es la capacidad de remolque máxima de la Cheyenne 2023?
La capacidad de remolque máxima es de 6,000 kg (aprox.) con el equipo adecuado. Verifique las configuraciones en el manual para límites exactos según la versión.
¿Cómo se programa el control de crucero adaptativo?
Active el sistema con el botón SET en el volante, ajuste la velocidad deseada y la distancia con los controles. Consulte la página 145 del manual para instrucciones detalladas.
¿La Cheyenne 2023 tiene sistema de alerta de punto ciego?
Sí, incluye alerta de punto ciego con indicadores en los espejos laterales. El sistema se activa automáticamente al encender el vehículo.
¿Qué debo hacer si se enciende la luz de advertencia del motor?
Reduzca la velocidad y evite aceleraciones fuertes. Consulte el capítulo de advertencias del manual (página 220) para identificar la causa. Si la luz parpadea, deténgase y solicite asistencia.
¿Cada cuánto debo realizar el mantenimiento programado?
El intervalo recomendado es cada 10,000 km o 12 meses, lo que ocurra primero. Consulte el plan de mantenimiento detallado en las páginas 300-320 del manual.
¿Puedo obtener una versión traducida del manual a otro idioma?
Sí, en notice-facile.com puede solicitar una traducción a su idioma proporcionando su correo electrónico. El equipo le enviará la versión traducida personalizada.

Preguntas de los usuarios sobre Cheyenne (2023) CHEVROLET

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cheyenne (2023) - CHEVROLET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cheyenne (2023) de la marca CHEVROLET.

MANUAL DE USUARIO Cheyenne (2023) CHEVROLET

Manual del propietario

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Manual del propietario - 1

Contenido

Introducción......1
Llaves, puertasyventanas......10
Asientosysistemasdesujeción.....45
Almacenamiento....100
InstrumentosyControles......104
Iluminacion....148
Sistemadelinfoentretenimiento.....160
Controlesdeclima....203
Conducciónyfuncionamiento......212
Cuidadodelvehículo....372
Servicioymantenimiento......468
Datostécnicos......478
Informacionalcliente......483
OnStar....491
Serviciosconectados......497
Índice....500

Introducción

AdvertenciadelapropuestadeCalifornia65

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AdvertenciadelapropuestadeCalifornia65 - 1

ADVERTENCIA

Operar, dar servicio y mantenimiento a un vehículo de pasajeros o a un vehículo automotor de carretera puede exponerle a productos químicos que incluyen escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos, y plomo, los cuales tiene conocimiento el Estado de California que ocasionan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños a la reproducción. Para minimizar la exposición, evite respirar el escape, no ponga el motor en marcha en vacío excepto si es necesario, dé servicio a su vehículo en un área bien ventilada y use guantes o lave sus manos con frecuencia al dar servicio a su vehículo. Para obtener más información, entre a www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

ImpresoenlosEE.UU.

Númerodeparte84883877APrimeraimpresión

©2022GeneralMotorsLLC.Todoslosderechosreservados.

2Introducción

Introducción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Introducción - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Introducción - 2

Losnombres,logotipos,emblemas, eslóganes,nombresdemodelosdevehículos ydiséñosdelacarroceríadelvehículoque aparecenenestemanual,incluyendo,pero nolimitadoa,GM,ellogotipoGM, CHEVROLET,elemblemadeCHEVROLET, SILVERADOyZ71sonmarcasregistradasy/o marcasdeserviciodeGeneralMotorsCRL, sussubsidiarios,afiliadosolicenciatarios. ParavehículosvendidosprimeroenCanadá, sustituyaelnombre"GeneralMotorsof CanadaCompany"porChevroletMotor Divisiondondequieraqueaparezcaeneste manual.

Estemanual describefuncionesquepodrían onoserpartedesuvehículodebidoa: equipoopcionalquenofuecompradoconel vehículo; variacionesdemodelo; especificacionesdelpaís; funcionesy aplicacionesquepuedennoestardisponibles ensuregión; odebidoacambiosposteriores

alaimpresióndeestemanual, incluyendo cambiosenelcontenidoestándaru opcional.

SielvehículotieneelmotordieselDuramax, véaseelsuplementodeDuramaxdieselpara informaciónadicionalyespecificaparaeste motor.

Consulteladocumentacióndecompra especificaparasuvehículo, paraconfirmar lasfuncionesaplicables.

Mantengaestemanualenelvehículopara referenciasrápidas.

Usodeestemanual

Paralocalizarrápidamenteinformaciónsobre elvehículo, useelíndiceenlasúltimas páginasdelmanual. Esunalistaalfabética deloqueofreceelmanualylapágina dondepuedeencontrarse.

Peligro,Advertencia,yPrecaución

Losmensajesdeadvertenciapresentesen lasetiquetasdelvehículoyenestemanual describensituacionespeligrosasyloque puedehacerseparaevitarlosoreducirlos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro,Advertencia,yPrecaución - 1

Peligro

EltítuloPeligroindicaunasituación peligrosadegranriesgoque,de producirse,ocasionarialesionesgraveso mortales.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

Advertencia

Advertenciaindicaunasituaciónpeligrosa quepuedeocasionarlesionesgraveso mortales.

Precaución

Precauciónindicaunpeligroquepuede ocasionardañosmaterialesodañosal vehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Uncírculoconunadiagonalatravesadaes unsímbolodeseguridadquesignifica "No", "Nohagaesto" o "Nolopermita".

Símbolos

Elvehículotienecomponentesyetiquetas queusansímbolosenlugardetexto. Los símbolossemuestranjuntoconeltextoy describenlaoperaciónolainformación relacionadaconuncomponente, control, mensaje, medidoroindicadorespecífico.

Semuestracuandoelmanualdel propietariotieneinstruccionesoinformación adicionales.

Semuestracuandoelmanualde serviciotieneinstruccionesoinformación adicionales.

→:Semuestracuandohaymás informaciónenotrapágina-"verpágina."

Tabladesímbolosdelvehículo

Ofrecemosaquialgunossímbolosadicionales quepuedenencontrarseenelvehículoysu significado. Vealascaracterísticaseneste manualrespectoainformación.

:Sistemadeaireacondicionado

:Aceiterefrigerantedelaire acondicionado

: Luzdedisponibilidaddebolsadeaire

(ABS):Sistemadefrenosantibloqueo(ABS)

(!):Luzdeadvertenciadelsistemade frenos

: Desecheloscomponentesusados adecuadamente

:Noapliqueaguaaaltapresión

J.:Temperaturadelrefrigerantedelmotor

:Flama/Fuegoprohibidos

:Inflamable

:Alertadecolisiónfrontal

→:Ubicacióndecerraduradecubierta debloquedefusibles

Fusibles

7: Asientos deseguridad paraniños de sistema SOFIX/LATCH

:Conservelascubiertasdebloquete fusiblescorrectamenteinstaladas

:Alertadecambiodecarril

:Advertenciadesalidadecarril

Asistenciadeconservacióndecarril

H:Indicadordefalla

:Presióndeaceite

P:Asistenteaparcamiento

:Indicadordepeatónalfrente

:Eléctrico

⚠️→:Alertadetráficotraserocruzando

: Técnicoregistrado

Ω:Arranqueremotodelvehículo

:Riesgodeincendioeléctrico

:Recordatoriosdecinturóndeseguridad

^A "B: Alertadezonaciegalateral

(A): Paro/Arranque

!:Monitordepresióndelasllantas

:ControldeTracción/StabiliTrak/Control ElectrónicodeEstabilidad(ESC)

:Bajopresión

Indicadordevehículoalfrente

4Introducción

Introducción del Tablerode instrumentos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Camionetadetrabajoypersonalizada 26 25 24 23 22 21 20 19 18 11 17 16 15 14 13 12 11 10

  1. ModoRemolque/Transporte(enalgunos modelos)VeaControldemododel conductor→267.

Controldecajadetransferencia automática(siestáequipado).VeaDoble tracción→255.

Controldemododelconductor→267(si asiestáequipado).

  1. Ventilasdeaire→209.

  2. Palancadedireccional. VeaSeñalesde giroycambiodecarril→153. Limpiador/lavadordeparabrisas→107.

  3. Pantallasuperior (HUD) => 140 (siasiestá equipado).

  4. Cuadrodeinstrumentos(Nivelbásico) →114o Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) →115.

  5. Palancadecambios. Vea Transmisión automática (Palancadecambios electrónica) 2470 Transmisión automática (Palancade cambios mecánica) 244.

Mododeselecciónderango.VeaModo manual(Palancadecambiosmecánica) 2520

Modomanual(Palancadecambios electrónica)⇒254.

  1. Sistemadelinfoentretenimiento. Vea Resumen(Radiobase)→161o Resumen(Radiodealtagama)→163.

  2. Sensordeluz. VeaSistemaautomático defarosdelanteros→151.

Sistemadealarmadevehículo.Vea Seguridaddelvehículo→30.

  1. Controlesdeinfoentretenimiento.Vea Resumen(Radiobase)→161o Resumen(Radiodealtagama)→163.

  2. Sistemasdecontroldeclima→203(siasi estáequipado). Sistemadeclimatizaciónautomáticoadual →206(siasiestáequipado).

  3. Asientosdelanterosconcalefacción ventilación⇒53(siasíestáequipado).

  4. Interruptordeasistenciade estacionamiento(siestáequipado). Vea AlertasdeasistenciaparaEstacionarseo IrdeReversa⇒307.

Controldetracción/Controlelectrónico estabilidad→263.

Intermitentesdeadvertenciadepeligro →152.

Asistentedemantenimientoodecarril (LKA)→328.

Interruptordecontrolleddescensoen colina(siestáequipado)VeaLuzde controlledescensodependiente(HDC) 266.

Estribosauxiliaresautomáticos→29(si asíestáequipado).

Puertatraseradeliberacióneléctrica(si estáequipado).Veaptatras→22.

Interruptorparadesactivarparo automático(siestáequipado).Vea SistemadeParo/Arranque→236.

Botóndedescensorápidodeventana(si estáequipado).Vea Ventanaseléctricas ⇒40.

Modoremolcar/jalar→254(Enalgunos modelos).

Frenodeescape(siestáequipado).Vea elSuplementodedieselDuramax. Tomadefuerza(PTO)(siestáequipado). VeaelSuplementodedieselDuramax.

  1. Tomacorriente(Corrientealterna)(siestá equipado). Vea Tomasdecorriente→108.

  2. Tomacorriente(corrientedirecta)Vea Tomasdecorriente→108.

  3. PuertoUSB→171.

16.Cargainalámbrica→110(siasiestá equipado).

6Introducción

  1. Tablerodecontroldefrenoderemolque (siestáequipado). Vea "Sistemade controldefrenoderemolque integrado" en Equipoderemolque 344.

  2. ARRANQUE/PARODELMOTOR.Ver Posicionesdelencendido→233.

  3. Controlesalvolante\\164. Controlesdelcentrodeinformacióndel conductor(DIC).VeaCentrode informacióndelconductor(DIC)(Nivel básico\\136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior\\137.

20.Claxon→106.

  1. LiberadordelcofreVeaCofre⇒374.

22.Ajustedelvolantededirección→105 (Fueradevista).

  1. Controldevelocidadconstante⇒273. Controldevelocidadadaptativo(Cámara) ⇒276(siasiestáequipado). Sistemadealertadechoquedefrente (FCA)⇒319(siasiestáequipado). Volantededirecciónconcalefacción ⇒106(siasiestáequipado).

  2. Conectordelenlaceparatransmisión de datos(DLC)(Novisible) VeaFalladeluz indicadora(LuzReviseelmotor)→125.

25.Frenodeestacionamientoeléctrico→261.

  1. Lucesantiniebla\\153(siasíestá equipado). Controldeiluminacióndeltablerode instrumentos\\156. Lucesdecargaexteriores\\155. Controlesdeluzexterior\\148. Iluminacióndetarea\\154(siasíestá equipado).

Introducción7

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 6Introducción - 1

  1. Palancadedireccional. VeaSeñalesde giroycambiodecarril→153. Limpiador/lavadordeparabrisas→107.

  2. Mododeselecciónderango.VeaModo manual(Palancadecambiosmecánica)→2520 Modomanual(Palancadecambios electrónica)→254.

  3. Cuadrodeinstrumentos(Nivelbásico) →114o Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) →115.

6.Controlesdeinfoentretenimiento.Vea Resumen(Radiobase)→161o Resumen(Radiodealtagama)→163.

  1. SistemadeInfoentretenimiento. Vea Resumen(Radiobase)→161o Resumen(Radiodealtagama)→163.

  2. Sensordeluz. Vea Sistema automático defaros delanteros 151. Sistemade alarmade vehículo. Vea Seguridade del vehículo 30.

9.Guanterasuperior.VeaGuantera→100.

10.Guanterainferior.VeaGuantera→100.

11.Botóndeguanterasuperior.Vea Guantera→100.

  1. Asistentedemantenimientoodecarril (LKA)⇒328.

Interruptorparadesactivarparo automático(siestáequipado).Vea SistemadeParo/Arranque→236.

Puertatraseradeliberacióneléctrica(si estáequipado).Veaptatras→22.

Intermitentesdeadvertenciadepeligro →152.

Controldetracción/Controlelectrónico estabilidad→263.

Interruptordecontrolleddescensoen colina(siestáequipado)VeaLuzde controldedescensodependiente(HDC) →266.

Estribosauxiliaresautomáticos→29(si asiestáequipado).

Botóndedescensorápidodeventana(si estáequipado).Vea Ventanaseléctricas 40.

Modoremolcar/jalar→254(Enalgunos modelos).

Frenodeescape(siestáequipado).Vea elSuplementodedieselDuramax.

Tomadefuerza(PTO)(siestáequipado). VeaelSuplementodedieselDuramax.

13.PuertoUSB→171.

  1. Sistemasdecontroldeclima⇒203(siasi estáequipado). Sistemadeclimatizaciónautomáticoadual⇒206(sasiestáequipado). Asientosdelanterosconcalefaccióny ventilación⇒53(sasiestáequipado).

  2. Compartimentodeconsolacentral delantera.

  3. Portavasos→100.

  4. Palancadecambios. Vea Transmisión automática (Palancadecambios electrónica)⇒2470 Transmisión automática (Palancade cambios mecánica)⇒244.

  5. Tablerodecontroldefrenoderemolque (siestáequipado). Vea "Sistemade controldefrenoderemolque integrado" en Equipoderemolque 344.

  6. ARRANQUE/PARODELMOTOR.Ver Posicionesdelencendido→233.

20.Controlesalvolante→164.

Controlesdelcentrodeinformacióndel conductor(DIC).VeaCentrode informacióndelconductor(DIC)(Nivel básico)⇒1360 Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)⇒137.

  1. Claxon\\106.

22.Ajustedelvolantededirección→105 (Fueradevista).

23.LiberadordelcofreVeaCofre→374.

  1. Controldevelocidadconstante\\273. Controldevelocidadadaptativo(Cámara) \\276(siasiestáequipado). SuperCruise\\288(siasiestáequipado). Sistemadealertadechoquedefrente (FCA)\\319(siasiestáequipado). Volantededirecciónconcalefacción \\106(siasiestáequipado).

  2. Lucesantiniebla\\153(siasiestá equipado). Controldeiluminacióndeltablerode instrumentos\\156. Lucesdecargaexteriores\\155. Controlesdeluzexterior\\148. Iluminacióndetarea\\154(siasiestá equipado).

  3. Conectordeenlacededatos(DLC). Vea Falladeluzindicadora(LuzReviseel motor)→125(Fueradevista).

  4. Controldecajadetransferencia automática.VerDobletracción→255(si estáequipado). Controldemododelconductor→267(si asíestáequipado). Mododeremolque/transporte.Ver Controldemododelconductor→267(si estáequipado).

28.Frenodeestacionamientoeléctrico→261.

10Llaves, puertasyventanas

Llaves, puertasy ventanas

Llavesyseguros

Llaves....10

LlaveRemota....11

Operacióndellaveremota......11

Arranqueremotodelvehículo......18

Segurosdepuertas....19

Seguroseléctricosdepuertas......20

Bloqueoretardado....20

Segurosdepuertasautomáticos.....20

Proteccióndebloqueo......21

Segurosdepuertas......21

Puertas

ptatras....22

Transportedearticulosquepueden

incendiarse....29

Estribosauxiliaresautomáticos......29

Seguridaddelvehículo

Seguridaddelvehículo......30

Sistemadealarmadevehículo......30

Bloqueodelacolumnadedirección....31

Inmovilizador....32

Funcionamientodelinmovilizador.....32

Espejosexteriores

Espejosconvexos....33

Espejosmanuales....33

Espejosdetransporte-remolque......33

Espejoseléctricos....34

Espejosplegables......35

Espejosconcalefacción......36

Espejoexteriordeatenuación automática....36

Espejosdepuntociego......36

Inclinaciónautoespejosenmarcha atrás....37

Espejosinteriores

Espejoretrovisoresinteriores......37

Espejoretrovisormanual......37

Espejoretrovisordeatenuación automática....37

Espejodelacámaratrasera......37

Ventanas

Ventanas....40

Ventanaseléctricas......40

Ventanastraseras....42

Viseras....42

Techo

Quemacocos....43

Llavesyseguros

Llaves

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves - 1

Advertencia

Dejaralosniñosenunvehículo,conuna llaveremotaespeligrosoylosniñoso terceraspersonaspodríanresultar gravementelesionadosoperderlavida. Podríanoperarlasventanaseléctricasy otroscontrolesoprovocarelmovimiento delvehículo.Lasventanasfuncionarán conlallaveremotaenelvehículo,ylos niñosoterceraspersonaspodríanquedar atrapadosenelcaminodeunaventana mientrasciera.Nodejeniñosdentrode unvehículoconunallaveremota.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Sielvehículocuentaconelsistemade AccesoSinLlave,lallaveremotacuentacon unbotónalladodelallaveremota, utilizadopararetirarlallave.

Estallaveseutilizaparalapuertadel conductorylaguantera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 2

Consulteasudistribuidorsinecesitauna llavedereemplazounallaveadicional.

Sisevuelvedificilgirarunallaverevisesila hojadelallavetienebasura.Limpie periódicamenteconuncepilloounapunta.

ConunplanOnStarodeservicioconectado activo, unAsesorOnStarpuedeabrirel vehículodemaneraremota. Consulte DescripcióngeneralOnStar→491.

Siseencuentracerradofueradelvehículo, consulteAsistenciaenelCamino→485.

Siestáequipadoconasientosdememoria, lasllavesremotas1y2seenlazanalas posicionesdeasientodelamemoria1o2. VeaAsientosconmemoria→50.

LlaveRemota

ConsulteNormadeRadiofrecuencia→488.

Sidisminuyeelrangodeoperacióndela llaveremota:

  • Verifiqueladistancia.Lallaveremota podríaestarmuylejosdelvehículo.
  • Verifiquelaubicación.Otrosvehículosu objetospodríanestarbloqueandolaseñal.
  • Reviselabateríadelallaveremota. Consulte"Reemplazodelabatería"más adelanteenestasección.
  • Silallaveremotacontinúasinoperar correctamente, consulteconsu distribuidor, oconuntécnicocalificado paraobtenerservicio.

Operacióndellaveremota

ElsistemadeAccesosinllavepermitela entradaalvehículocuandolallaveremota seencuentradentrodelm(3pies). Consulte"Operacióndeaccesosinllave"más adelanteenestasección.

12Llaves, puertasyventanas

Lasfuncionesdellaveremotapueden funcionarhasta60m(197pies)dedistancia delvehículo.

Otrascondicionespuedenafectarel desempeñodelallaveremota.Consulte LlaveRemota→11.

Lallaveeslapartedelallaveremotaque sepuedeusarparatodoslosseguros.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 12Llaves, puertasyventanas - 1

_x2 : Oprima y suelte, después inmediatamenteoprimasinsoltar hasta quelaslucesdireccionesparpadeenal menosporcuatrosegundos. Elmotorpuede arrancarsedesdeelexteriordelvehículo utilizandolallaveremota. Consulte Arranque remotodelvehículo→18.

:Presioneparabloqueartodaslas puertasylapuertatrasera, siestáequipado.

Siestáactivado,laslucesdirecciones parpadeany/oelclaxonpuedesonarenla segundapresiónparaindicarqueocurrióel bloqueo.Siseactiva,elclaxonsuenacuando seoprime 📋denuevoenlossiguientestres segundos.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade

infoentretenimiento,toqueConfiguración> Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

Silapuertadelconductorestáabierta cuandoseoprime 🔒, todaslaspuertasse bloquearányluegolapuertadelconductor sedesbloquearáinmediatamente, siestá activada. Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento, toqueConfiguración> Vehículo>Bloqueo, desbloqueo, arranque remotos.

Silapuertadelpasajeroestáabiertaal presionar 🔒, todaslossegurosdelas puertassecierran.

Presionar activaelsistemadealarma. ConsulteSistemadealarmadevehículo ⇒30.

Siestáequipadoconespejosplegables remotos,oprimirdosvecessinsoltar duranteunsegundoplegarálosespejos, siestáactivado.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración>Vehículo>Comodidadyconveniencia.

Llaves, puertasyventanas13

:Oprimaunavezparaabrirúnicamente elsegurodelapuertadelconductor.Sise vuelveoprimir antesdetranscurrirtres segundos,todaslasdemáspuertasyla puertatraseraquedarándesbloqueadas.Las lucesinterioressepuedenencendery permanecerencidendiaspor20segundos, ohastaencenderelmotor.

Siseactivan, laslucesdirecciones parpadearándosvecesparaindicarquese hanabiertolossegurosdelvehículo. Siestánactivadas, laslucesexteriores puedenencenderse. Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento, toqueConfiguración >Vehículo>Bloqueo, desbloqueo, arranque remotos.

Alpresionar 📄enlallaveremotase desactivaelsistemadealarma.Consulte Sistemadealarmadevehículo→30.

Siestáequipadoconespejosplegables remotos,oprimirdosvecessinsoltar duranteunsegundodesplegarálosespejos, siestáactivado.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración>Vehículo>Comodidadyconveniencia.

Presionedosvecesysostenga hastaque lasventanasseabrancompletamente, siestáactivadalaoperacióndeventana remota.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración> Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

:Presionedosvecesrápidamentepara liberarlapuertatrasera, siestáequipado.

▶:Presioneulibereparainiciarel localizadordelvehículo.Lasluces direccionesparpadearányelclaxonsonará tresveces.

Mantengapresionado ▶durantemásde tressegundosparaactivarlaalarmade pánico.Laslucesdireccionesparpadeany elclaxonsuenarepetidamentedurante30 segundos.Laalarmaseapagacuandola igniciónseenciendeo ▶sepresionade nuevo.Laignicióndebeestarapagadapara quefuncionelaalarmadepánico.

Operacióndeaccesosinllave

ElsistemadeAccesosinllavepermiteel accesoapuertasylapuertatraserasin presionarelbotóntransmisordelallave remota.Lallaveremotadebeestara1m

(3pies)delapuertatraseraopuertaque deseaabrir.Sielvehículocuentaconesta función,habráunbotónenlasmanijas exterioresdelaspuertas.

Accesosinllavesepuedeprogramarpara desbloqueartodaslaspuertasaloprimirla primeravezelbloqueo/desbloqueoenla puertadelconductor.ElDesbloqueosinllave tambiénsepuedeapagar.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

Siestáequipadoconasientosdememoria, lasllavesremotas1y2seenlazanalas posicionesdeasientodelamemoria1o2. VeaAsientosconmemoria→50.

Desbloqueo/bloqueosinllavedesdelaPuerta delconductor

Cuandolaspuertasesténaseguradasyla llaveremotaestédentrodelm(3pies)de lamanijadelapuerta, presionarelbotónde bloqueo/desbloqueoenlamanijadela puertadesbloquearálapuertadelconductor. Sisepresionadenuevoelbotónde bloqueo/desbloqueodentrodelossiguientes cincosegundos, sedesbloquearántodaslas puertasdepasajerosylapuertatrasera.

14Llaves, puertasyventanas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 14Llaves, puertasyventanas - 1

Semuestraelladodelconductor, elladodel pasajeroessimilar.

Presionarelbotóndebloqueo/desbloqueo haráquetodaslaspuertassebloqueesi ocurrecualquieradelosiguiente:

  • Sipasaronmásdecincosegundosdesde quesepresionóporprimeravezelbotón debloqueo/desbloqueo.
  • Seusarondospresionesdelbotónde bloqueo/desbloqueoparadesbloquear todaslaspuertas.
  • Seabriócualquierpuertadelvehículoy ahoratodaslaspuertasestáncerradas.

Desbloqueo/bloqueosinllavedesdelas Puertasdepasajeros

Cuandolaspuertasesténaseguradasyla llaveremotaestédentrode1m(3pies)de lamanijadelapuerta, presionarelbotónde bloqueo/desbloqueoenunamanijade puertadepasajero, siestáequipado, desbloquearátodaslaspuertas. Presionarel botóndebloqueo/desbloqueoharáque todaslaspuertassebloqueesiocurre cualquieradelosiguiente:

  • Seusóelbotóndebloqueo/desbloqueo paradesbloqueartodaslaspuertas.
  • Seabriócualquierpuertadelvehículoy ahoratodaslaspuertasestáncerradas.

Desactivar/activardesbloqueosinllavede manijasexterioresdepuertaypuertatrasera

Siestáequipado, eldesbloqueosinllavede manijasexterioresdepuertaypuerta traserasepuededesactivaryactivar.

Desactivacióndedesbloqueosinllave:

Conelvehículoapagado, presioney sostenga 📋y®enlallaveremotaal mismotiempoporaproximadamentetres segundos. Laslucesdirecciones parpadearáncuatrovecesrápidamentepara indicarqueelaccesoestádesactivado. Utilizarcualquiermanijaexteriorpara

desbloquearlaspuertasoabrirlapuerta traseracausaráquelaslucesdirecciones parpadeencuatrovecesrápidamente, indicandoqueelaccesoestádesactivado. Siestádesactivado,desactiveelsistemade alarmaantesdearrancarelvehículo.

Activacióndedesbloqueosinllave:

Conelvehiculoapagado, presioney sostenga 📋y¶enlallaveremotaal mismotiempoporaproximadamentetres segundos. Laslucesdirecciones parpadearándosvecesrápidamentepara indicarqueelaccesoestáactivado.

Bloqueopasivo

Estafunciónbloquearáelvehiculovarios segundosdespuésdecerrartodaslas puertas,sielvehículoestáapagadoyporlo menosunallaveremotaseharetiradodel interior,onoquedeningunaenelinterior.

Siotrosdispositivoselectrónicosinterfieren conlaseñaldelallaveremota,elvehículo podríanodetectarlallaveremotadentro delvehículo.Sielbloqueopasivoestá activado,laspuertaspuedenbloquearsecon lallaveremotadentrodelvehículo.Nodeje lallaveremotaenunvehículodesatendido.

Llaves, puertasyventanas15

Paraverlas configuraciones disponibles desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Bloqueo, desbloqueo, arranqueremotos.

Desactivetemporalmenteeldebloqueo pasivo

Desactivetemporalmentelafunciónde bloqueooprimiendosinsoltar 📞enel interruptorinteriordelapuerta,conla puertaabiertadurantealmenoscuatro segundos,ohastaescuchartrescampanillas. Entonceslaactivaciónpasivadelosseguros delaspuertaspermaneceráinhabilitada hastaqueseoprima 📞enlapuertainterior ohastaquesearranqueelvehículo.

Alertadel control remoto abandonado en el vehículo

Cuandoelvehículoseapagaysedejauna llaveremotaenelvehículo, elclaxonemitirá unsonidotresvecesunavezquesecierren todaslaspuertas.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

AlertadeControlremotoyanoestáenel vehículo

Sielvehículoestáencendidoconunapuerta abiertaydespuéssecierrantodaslas puertas,elvehículorevisarásihayllaves remotasenelinterior.Sinosedetectauna llaveremota,elCentrodeinformacióndel conductor(DIC)mostraráNOSEDETECTÓ LLAVEREMOTAyelclaxonsonarátresveces. Estoocurrresólounavezcadavezqueel vehículosconducido.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

LlavedeAcceso

Paraaccederaunvehículoconunabatería dellaveremotadescargada,consulte Segurosdepuertas→19.

Programacióndellavesremotasenel vehículo

Sólofuncionaránlasllavesremotas programadaspecíficamenteparacada vehículo.Siextraviaolerobanunallave remota,deberácomprarunreemplazoy pedirasudistribuidorqueloprograme.Se puedevolveraprogramarelvehículopara quelasllavesremotasextraviadasorobadas

yanofuncionen. Cadavehículopuedetener hastaochosllavesremotasprogramadas paraelmismo.

ArranquedelVehículoconbateriabaja dellaveremota.

Silabateriadelallaveremotaestádébilo sihayinterferenciaconlaseñal, elDIC puedemostrarNOSEENCONTRÓLLAVE, REEMPLACELABATERÍAENLALLAVEoNOSE DETECTÓLLAVEREMOTA.COLOQUELALLAVE ENLACAVIDADDELALLAVEYARRANQUEEL VEHÍCULOcuandoarranqueelvehículo.

Paraarrancarelvehículo:
CHEVROLET Cheyenne (2023) - ArranquedelVehículoconbateriabaja dellaveremota. - 1

CavidadellaveremotaconAsientos ergonómicos

  1. Coloquelallaveremotaenlacavidad/insertodelallaveremota.
  2. ConelvehículoenP(estacionamiento) o N(Neutral)piseelpedaldefrenoy oprimaARRANQUE/PARODEMOTOR.

Cambielabateriadelallaveremotalo antesposible.

Reemplazodelabatería

Advertencia

Nuncapermitaquelosniñosjueguencon lallaveremota.Lallaveremotacontiene unapequeñabatería,quepuedeserun peligrodeasfixia.Siseingiere,pueden producirsequemadurasinternas,que puedenprovocarlesionesgravesola muerte.Busqueatenciónmédicade inmediatosiseingiereunabatería.

Advertencia

Paraevitarlesionespersonales, notoque superficiesdemetalnallaveremota cuandosehayanexpuestoacalor extremo. Estassuperficiespuedenestar calientesaltoqueentemperaturas mayoresa59°C(138°F).

Precaución

Notoqueningúncircuitodelallave remotaalcambiarlabatería.Laestática desucuerpopodríadañarlallave remota.

Precaución

Siemprereemplacelabateríaconeltipo correcto. Reemplazarlabateríaconun tipoincorrectopodríacrearunriesgode explosióndelabatería. Desechelas bateríasusadasdeacuerdoconlas instruccionesylasleyeslocales. No intentequemar, aplastar, ocortarla bateríausada, yeviteexponerlabatería aambientesconpresióndeaire extremadamente bajaoaltas temperaturas.

Precaución

Silallaveremotanosevuelvea ensamblaradecuadamente,podríanentrar líquidosalalojamientoydañarlos circuitos,resultandoenmal funcionamientoy/ofalladelallave remota.Paraevitardaño,siempresigalos pasosparaelreensambledelallave remotaenestemanualparaasegurarque lallaveremotaestésellada adecuadamente siemprequeseabrala llaveremota.

Llaves, puertasyventanas17

Reemplacelabateríaenlallaveremota prontosielDICmuestraREEMPLACE BATERÍAENLLAVEREMOTA.

Parareemplazarlabatería:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas17 - 1

  1. Oprimaelbotónenelladodelallave remotacercadelaparteinferior, y extraigalallavemecánica. Nuncajalela llavemecánicaparasacarlasinoprimirel botón.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas17 - 2

  1. Uselahojadelallavemecánicaenla ranurapararetirarlacubiertadela bateríamanualmente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas17 - 3

3.Retirelacubiertadelabatería.
4.Jaleelsellojalandosobrelalengüeta parateneraccesoalabatería.
5. Retirelabateríavieja. Noutiliceun objetometálico.
6. Insertelabateríanueva, conellado positivohaciaarriba. Sustituyalabateria conunadenomenclatura CR2450o equivalente.
7. Coloqueelsellodenuevodentrodela ranuraalrededordelcompartimiento de labatería.
8. Vuelvaacolocarlacubiertadelabatería insertándoladenuevoenlallaveremota.
9. Reinsertelallavemecánica.

18Llaves, puertasyventanas

Arranqueremotodelvehículo

Siestáequipadoconfuncióndearranque remoto,elsistemadecontroldelclimase encenderáalarrancarelvehículoenforma remota,dependiendodelatemperatura exterior.

Eldesempanadortraseroylosasientoscon calefacciónyventilados, siestánequipados, tambiénpodrianencenderse.Consulte Asientosdelanterosconcalefaccióny ventilación→53.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración>Vehículo>Comodidadyconveniencia.

Siestáequipado, el volanteconcalefacción automático también pueden activarse. Consulte Volantededirección concalefacción ⇒106.

Lasleyesenalgunascomunidadespueden restringirelusodearrancadoresremotos. Verifiquelosreglamentosparaconocerlos requisitossobreelarranqueremotode vehículos.

Noutiliceelarranqueremotosielvehículo estábajodecombustible.Elcombustibledel vehículopodríaagotarse.

Elvehículonopuedearrancarseenforma remotasi:

  • Lallaveremotaestádentrodelvehículoosilallaveestáenlaignición.
  • Elcofredelvehículonoestácerrado.
  • Hayunafallaenelsistemadecontrolde emisionesylaluzestáencendida.
  • Elencendidoestáencualquiermodalidad distintaaoff(Inactivo).
  • EstánencendidaslasIntermitentesde advertenciadepeligro.
  • Seusóeltiempodeoperacióndelmotor de30minutos.
  • ElvehículonoestáenP (estacionamiento).

Elmotorseapagaráduranteunarranque remotosi:

  • Latemperaturadelliquidorefrigerante estámuyelevada.
  • Lapresióndeaceiteestádemasiadobaja.

Elrangodelallaveremotapodriaser reducidomientraselvehículoesté encendido.

Otrascondicionespuedenafectarel desempeñodelallaveremota.Consulte LlaveRemota→11.

Arranquedelmotorusandoelarranque remoto

Presione _2 dosvecesenlallaveremota. Laslucesdirecionalesparpadearán. Las lámparasdestellanparaconfirmarqueseha recibidolapeticióndearrancarelvehículo demaneraremota. Duranteelarranque remotolaslucesdeestacionamiento permaneceránencendidasmientraselmotor estéenoperación.

Elmotorseapagarádespuésde15minutos odespuésqueseuseelrestodeltiempode operacióntotalde30minutos,amenosque detengaelarranqueremotoantesquese completelaoperacióndelmotorose enciendaelvehículo.

Presioneelpedaldelfrenoyenciendala igniciónparaconducirelvehículo.

Tiempodeoperacióndelmotortotal

Elarranqueremotosepuedeusarhasta30 minutosdetiempodeoperacióndemotor total.

Despuésdedosarranquesremotosde15 minutos,oseusenmúltiplesarranquesde tiempomáscortoquetotalicen30minutos,

Llaves, puertasyventanas19

elvehículosedebearrancarydespués apagarantesquesepuedausarelarranque remoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Paracancelarelarranqueremoto,realice unadelassiguientesopciones:

  • Presione _x2 .Laslucesde estacionamientoseapagarán.
  • EnciendalasIntermitentesdeadvertencia depeligro.
    • Activeelencendidoydespuésapáguelo.

Segurosdepuertas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Segurosdepuertas - 1

Advertencia

Laspuertassinseguropuedenser peligrosas.

  • Lospasajeros, yenespeciallosniños, puedenabrirlaspuertasfácilmentey caersedeunvehículoenmovimiento. Laspuertaspuedendesbloquearsey abrirseconelvehículoenmovimiento. Laprobabilidaddeserarrojadofuera delvehículoduranteunimpacto aumentasilaspuertasnoestáncon seguro. Porlotanto, todoslos pasajerosdebenutilizarsuscinturones (Continúa)

Advertencia(Continúa)

deseguridadcorrectamenteytodasla puertasdeberánestarcerradas mientrasseestémanejandoel vehículo.

  • Losniñospequeñosquesesubenaun vehículoquenotienelaspuertas cerradasconseguropodríanser incapacesdesalirdelmismo. Losniños puedenverseexpuestosauncalor extremoysufrirlesionespermanentes oinclusofatalesdebidoalainsolación. Siemprecercióresedecerrarlos segurosdelaspuertasdelvehículoal alejarsedelmismo.
  • Losintrusospuedenentrarfácilmente atravésdeunapuertasinseguro cuandoustedreduzcalavelocidado detengaelvehículo.Ponerseguroa laspuertaspuedeayudarleaprevenir queestosuceda.

Hayvariasmanerasdebloqueary desbloquearlaspuertasdelvehículo.

Desdeelexterior:

  • Uselallaveremota.
  • Useelaccesosinllave, siestáequipado.

- Uselallaveenlapuertadelconductoro lapuertadelpasajero, siestáequipado.

Desdedentro, jalelamanijadelapuerta
unavezparadesbloquearlapuerta. Jalela
manijanuevamenteparaabrirlapuerta.

ConsulteSistemadealarmadevehículo ⇒30.

AccesoSinLlave
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Siestáequipado, lallaveremotadebeestar alm(3pies) delapuertatraseraopuerta quedeseaabrirodesbloquear. Presioneel botónenlamanijaparaabrir. Vea

"Operacióndeaccesosinllave" en Operación dellaveremota→11.

20Llaves, puertasyventanas

Segurosdegirolibre

Elcilindrodelsegurodellavedelapuerta giralibrementealusarunallaveincorrectao cuandoallavecorrectanoseinserta completamente.Lafuncióndegirolibrede lacerraduradelapuertaprevienequeel cilindrodelacerraduraseabraalafuerza. Pararestablecerelcilindrodelacerradura, asegúresequelallavecorrectaesté completamenteinsertadaenelcilindrodelacerradura.Girelallavehastaquesientaque elcilindrodelacerraduravuelveaencajar ensulugar.Retirellallaveyvuelvaa insertarlaporcompleto,gírelapara desbloquearelvehículo.

Seguroseléctricosdepuertas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Seguroseléctricosdepuertas - 1

:Presioneparacerrarlossegurosdelas puertas.

:Oprimaparaabrirlossegurosdelas puertas.

Bloqueoretardado

Estafunciónretrasaelbloqueodelas puertashastacincosegundosdespuésde quesehayancerradotodaslaspuertas.

Cuandosepresiona 📋enelinterruptordel segurodelapuertaeléctrica, mientrasla puertaestáabierta,sonarátresvecesuna campanillaindicandoqueelcierredemorado estáactivo.

Laspuertassebloqueanautomáticamente cincosegundosdespuésdehabersecerrado todaslaspuertas.Sisevuelveabriruna puertaantesdeesetiempo,sereajustaráel tiemponuevamenteacincosegundos cuandoesténcerradastodaslaspuertas.

Presione 📐enelinterruptordebloqueode puertadenuevoopresione 📐enlallave remotaparacerrarinmediatamentelas puertas.

Estafunciónpuedeprogramarse.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Seguroseléctricosdepuerta.

Segurosdepuertasautomáticos

Laspuertassebloquearánautomáticamente cuando todas las puertas secierren, el encendido estéactivado, yelvehículos cambiadoa P (Park).

Sisedesbloqueaunapuertadelvehículo,y despuésseabreysecierra,laspuertasse bloqueancuandosupieseretiradelfrenoo lavelocidaddelvehículosevuelvemayora 13km/h(8mph).

Llaves, puertasyventanas21

Paraabrirlossegurosdelaspuertas:

  • Presione enelinterruptordebloqueo depuertaeléctrica.
  • CambielatransmisiónP (Estacionamiento).

Elbloqueoautomáticodelaspuertasno puedeshabilitarse.Eldesbloqueo automático depuertassepuedeprogramar. Paraverlas configuraciones disponibles desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Seguros eléctricosdepuerta.

Proteccióndebloqueo

Silaigniciónestáencendidaoenmodode accesoriosyelinterruptordebloqueodelas puertaseléctricassepresionaconlapuerta delconductorabierta,todaslaspuertasse bloquearányúnicamentelapuertade conductorsedesbloqueará.

Sielvehículoestáapagadoysesolicitael bloqueomientraslapuertaestáabierta, cuandosecierrentodaslaspuertasel vehículorevisarálafuncióndeAccesosin llave(siestáequipado).Sisedetectauna llaveremotayelnúmerodellavesremotas

enelinteriornosehareducido, lapuerta delconductorsedesbloquearáyelclaxon sonarátresveces.

Laprotecciónantibloqueosepuedeanular manualmenteconlapuertadelconductor abiertaoprimiendosinsoltarelinterruptor debloqueodelaspuertaseléctricas

Segurosdepuertas

Lossegurosdelapuertatraseraimpiden quelospasajerosabranlaspuertastraseras desdeelinteriordelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Segurosdepuertas - 1

Lossegurosdepuertasparaniñosestánen elbordeinteriordelaspuertastraseras. Parausarelseguroparaniños:

  1. Muevalapalancahaciaabajoala posicióndeponerseguro.
    2.Cierrelapuerta.
    3.Hagalomismoparalaotrapuerta trasera.

Paraabrirunapuertatraseracuandoel seguroparaniñosestáactivado:

  1. Desbloqueelapuertaactivandolamanija interior, presionandoelinterruptorde desbloqueoeléctricodelapuertao utilizandolallaveremota.
    2.Abralapuertadesdeafuera.

Cuandoelsegurodepuertasparaniñosestá habilitado,losadultosyniñosmayoresno podránabrirlapuertatraseradesdeel interior.Cancelelossegurosdepuertaspara niñosparapermitirquelaspuertasseabran desdeelinterior.

Paracancelarelseguroparaniños:

  1. Desbloqueelapuertayábraladesde afuera.
  2. Muevalapalancahaciaarribaaunlock (desbloqueo). Hagalomismoparalaotra puerta.

22Llaves, puertasyventanas

Puertas

ptatras

Puertatraseramanual

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Puertatraseramanual - 1

Advertencia

Esmuypeligrosoviajarenlapuerta trasera, inclusocuandoelvehículo funcionaabajasvelocidades. Lagente queviajaenlapuertatraserapuede perderfácilmenteelequilibrioycaersea consecuenciadelasmaniobrasdel vehículo. Caersedeunvehículoen movimientopuededarcomoresultado lesionesgravesolamuerte. Nopermita quelagenteviajeenlapuertatrasera. Compruebequetodosensuvehículo esténsentadosyusandoelcinturónde seguridaddemaneraadecuada.

Abralapuertatraseralevantándoladesu manijamientrasjalalapuertatraserahacia abajo.

Paracerrarlapuertatrasera, empújela firmementehaciadelantehastaquese asegure.

Después decerrar lapuertatrasera, jálela para asegurarse que estécerrada con seguridad.

Algunaspuertastraserastienenunseguro eléctrico. Silabateriaestádesconectadao tieneunbajovoltaje, lapuertatraseranose abrirá. Lapuertatraserareanudarásu operacióncuandolabateríasevuelvaa conectaroarecargar.

Puertatraseradeliberacióneléctrica

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Puertatraseradeliberacióneléctrica - 1

Advertencia

Asegúresequenohayanadieenel caminodelapuertatraseraeléctrica conformeabraycierre,ymantengalas manoslejosdelasbisagrasdelapuerta traseracuandoestéenuo.Ustedyotras personaspodríansufrirlesionessise atraviesanenelrecorridodelapuerta traseraeléctricaolasbisagrasdela puertatrasera.

Precaución

Paraevitardañoalapuertatrasera, asegúresequeeláreadetrásdelapuerta traseraestélibreantesdeabrirla.

Enelcasodeunabateriadescargada, la puertatraserasepuedeabrirmanualmente. Póngaseencontactoconsudistribuidoro AsistenciaenelCamino.

Siestáequipado, parabloquearo desbloquearlapuertatrasera, uselallave remotaolallave. Consulte Operación de llaveremota\\11.

ElvehículodebeestarenP (estacionamiento).

ParaabrirlaPuertatrasera:

- Presione x2 dosvecesrápidamenteenla llaveremotahastaquesemuevala puertatrasera.

Llaves, puertasyventanas23

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas23 - 1

• Presione enlacolumnacentral.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas23 - 2

  • Presionelaalmohadillatáctilenlamanija delapuertatraseradespuésde desbloqueartodaslaspuertas. Usela

partesuperiordelapuertatraserapara jalarsiserequiereasistencia.Siestá equipadoconAccesoSinLlave,unapuerta traserabloqueadapuedeabrirsesilallave remotaseencuentraamenosdelm (3pies).

Paracerrarlapuertatrasera, empújela firmementehaciadelantehastaquese asegure. Jáleladenuevohaciaatráspara asegurarqueestécerradafirmemente.

Puertatraseraeléctrica

Advertencia

Asegúresequenohayanadieenel caminodelapuertatraseraeléctrica conformeabraycierre,ymantengalas manoslejosdelasbisagrasdelapuerta traseracuandoestéenuuso.Ustedyotras personaspodríansufrirlesionessise atraviesanenelrecorridodelapuerta traseraeléctricaolasbisagrasdela puertatrasera.

Precaución

Paraevitardañoalapuertatrasera, asegúresequeeláreadetrásdelapuerta traseraestélibreantesdeabrirla.

Siestáequipadoconunapuertatraserade abertura/cierreeléctricos, lapuertatrasera sepuedeabrirocerrarenvariasformas. Paraabrirlapuertatrasera, realicealguna delasiguientesacciones:

- Presione dosvecesrápidamenteenla llaveremotahastaquesemuevala puertatrasera.ConsulteOperación de llaveremota\\11.Siestáequipadocon AccesoSinLlave,unapuertatrasera bloqueadapuedeabrirsesilallaveremota seencuentraamenosde1m(3pies).

24Llaves, puertasyventanas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 24Llaves, puertasyventanas - 1

• Presione enlacolumnacentral.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 24Llaves, puertasyventanas - 2

  • Presionelaalmohadillatáctilenlamanija delapuertatraseradespuésde desbloqueartodaslaspuertas.

Paracerrarlapuertatrasera,realicealguna delasiguientesacciones:

  • Presione enallaveremotaunavez, después presioneysuelterápidamente hastaquelapuertatraserasecierre completamente. Si seliberaantes de quesecierrecompletamente, lapuerta traserasevolveráaabrir.
  • Presioneysostenga enlacolumna centralhastaquelapuertatraseraesté completamentecerrada. Si selibera antesquelapuertatraseraesté completamentecerrada,sevolveráa abrir.Sonaráunacampanillacuandose puertatraseraestácompletamente cerrada.
  • Oprimalaalmohadillatáctilenlamanija delapuertatrasera.

Suenaunacampanillaylaslucestraseras parpadeandurantelaoperacióndecierre. Silacampanilladeadvertencianoestá funcionando, lapuertatraseranosecerrará eléctricamente. Laaberturaeléctricatodavia estáactivada. Veaasudistribuidorparaque realiceelservicio.

Lapuertatraseraeléctricapuedeestar desactivadatemporalmentedespuésdela activacióneléctricarepetidaduranteun

periodocortodetiempo.Siestoocurre,la puertatraserapuedeoperarseenforma manual.

ElvehículodebeestarenP (estacionamiento)paraoperarlapuerta traseraeléctrica.Sielvehículosesaledela posiciónP(estacionamiento)mientrasla funcióneléctricaestáencurso,lapuerta traseracontinuaráhastaconcluirsuciclo. Siseaceleraelvehículomientraslapuerta traseratodaviaestácerrando,lapuerta traserapuededetenerseeinvertirla dirección.Asegúresequelapuertatrasera estécerradayaseguradaantesdeconducir.

Operacióndelevantamientoparacerrar
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 24Llaves, puertasyventanas - 3

Paracerrarlapuertatraserausandola funcióndelevantamientoparacerrar, levantelapuertatraseradesdelaposición completamenteabiertaaporlomenos 10cm(4pulg.)ysosténgala momentáneamente.Después,lapuerta traseracomenzaráacerrar automáticamente.Silapuertatraserase levantaamásdelamitadentrelaabertura ycierre,entoncesnosecerrará automáticamente.

Deteccióndeobstáculos

Silapuertatraseraencuentraunobstáculo duranteunciclodeaberturaeléctrica,se detendráenelobstáculo.Despuésderetirar laobstrucción,sepermitiráquelapuerta traseraseabra.Silapuertatrasera encuentraunobstáculoduranteelciclode cierre,sedetendráeinvertiráaabertura completa.

Silapuertatraseraencuentravarios obstáculos, lafuncióneléctricase desactivará. Después derirarlas obstrucciones, cierre manualmentelapuerta traseraparareanudarla operacióneléctrica normal.

Operaciónmanual

Lapuertatraserasepuedecerrar manualmentedesdelaposición completamenteabiertacuandolapuerta traseraselevantaenunmovimiento continuo.Sielmovimientodelapuerta traserasedetieneentrelasposicionesde aberturacompletaycierrealamitad,la funcióndelevantamientoparacerrarpuede activarseycerrareléctricamentelapuerta trasera.Sisepresionalaalmohadillatáctil durantelaoperacióneléctrica,lapuerta traserasedetendráypermitirálaoperación manual.Lapuertatraserasedebesostener despuésdedetenerse,ocontinuará abriéndose.

PuertatraseraMultiFlex

CHEVROLET Cheyenne (2023) - PuertatraseraMultiFlex - 1

Advertencia

Asegúresequenohayanadieenel caminodelapuertatraseraeléctrica conformeabraycierre,ymantengalas manoslejosdelasbisagrasdelapuerta traseracuandoestéenusuo.Ustedyotras personaspodríansufrirlesionessise atraviesanenelrecorridodelapuerta traseraeléctricaolasbisagrasdela puertatrasera.

Precaución

Paraevitardañoalapuertatrasera, asegúresequeeláreadetrásdelapuerta traseraestélibreantesdeabrirla.

Siestáequipadoconestafunción, el vehículodebeestarenP(Estacionamiento).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

- Presione dosvecesrápidamenteenla llaveremotahastaquesemuevala puertatrasera.ConsulteOperación de llaveremota→11.Siestáequipado con Accesosinllave, lapuertatraserapuede abrirsesilallaveremotaseencuentraa menosde1m(3pies).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

- Presione enlacolumnacentral. - Presionelaalmohadillatáctilinferiorenla manijadelapuertatraseradespués de desbloqueartodaslaspuertas. Usela partesuperiordelapuertatraserapara jalarsiserequiereasistencia.

Paracerrarlapuertatraseraprincipal, empújelafirmementehaciadelantehasta queseasegure.Jáleladenuevohaciaatrás paraasegurarqueestécerradafirmemente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 3

Paraabrirlapuertatraserainterior, presione laalmohadillatáctilsuperiorenlamanijade lapuertatraseradespuésdedesbloquear todaslaspuertas. Jalelapartesuperiordela puertatraseraparaabrir.

Llaves, puertasyventanas27

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llaves, puertasyventanas27 - 1

Noabralapuertatraserainteriorconla puertatraserapprincipalabiertasihayuna boladeganchooremolqueconectado. Estopuededañarlapuertattrasera.

Paracerrarlapuertatraserainteriorconla puertatraseraprincipalcerrada, empuje firmementeojálelahaciaarribahastaque seasegure. Jáleladenuevohaciaatráspara asegurarqueestécerradafirmemente.

Paracerrarlapuertatraserainteriorconla puertatraserapprincipalabierta:

- Sostengalapuertatraseraprincipaly cierrefirmementelapuertatrasera interior.

- Levantelapuertatraserainteriorde formaqueseunaalapuertatrasera principalyciérrelasjuntasalmismo tiempo.

Cuandouseelescalóndelapuertatrasera comountopedecarga, lacargasedebe aseguraryaquelacargapodriacambiar. ConsulteAmarresdecarga→102.

Activación/desactivacióndepuerta traserainteriorMultiFlex

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Activación/desactivacióndepuerta traserainteriorMultiFlex - 1

LapuertatraserainteriorMultiFlexpuede estarequipadaconunafunciónde activación/desactivaciónparaprevenirquela puertatraserainteriorseabracuandose instaleunganchouotroequipoquepodría dañarlapuertatraserainterior.

Paradesactivarlaaberturadelapuerta traserainterior:asegúresequelallave remotaestédentrode1metro(3pies)dela defensatraseraydespuéssostengala almohadillatactilsuperiorenlamanijadela puertatraseraportressegundos.Lasluces traserasparpadearánparaalertarloquela puertainteriorsedesactivó.Lapuerta traserainterioryexteriortodavíasepueden operarcomounapuertatraseratradicional, perolapuertatraserainteriornosepodrá abrivsola.

Paraactivarlafuncióndepuertatrasera interior, sostengalaalmohadillatáctil superiorenlamanualpor3segundoshasta quelaslucestraserasparpadeen. Lapuerta traserainteriorahorasepuedeabrirpor separadodelapuertatraseraexterior.

Escalóndepuertatrasera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Escalóndepuertatrasera - 1

Advertencia

Paraevitarlesionespersonales, mantenga lasmanosalejadasdelasbisagrascuando opereelescalóndelapuertattrasera.

Conlaspuertastrerasasprincipaleinterior abiertas, elescalóndelapuertatraserase puedebajarparateneraccesoala plataformadelapickup.

28Llaves, puertasyventanas

Usodelescalón

Precaución

Cuandouselapuertatraseracomoun escalón, lacapacidaddecargaesde 170kg(375lbs), loqueincluyeauna personaylacarga. Sobrecargarelescalón delapuertatraserapuedecausardañoal sistemadelapuertattrasera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

  • Parabajareescalóndelapuertatrasera, presioneelbotónenelcentrodel escalón. Asegúresequebajealaposición completamenteabierta.
  • Paracerrarelescalóndelapuertatrasera, levántelofirmemente.Asegúreseque ambosseguroslateralesesténconectados.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

  1. Levantelamanijahastaqueseasegure enlaposiciónabierta.
    2.Pararegresarlamanijaauxiliar,jalela palancadeliberaciónhaciaeletremode boladelamanijayempujelamanijade nuevoalaposióncerrada.

Aplicacióndecargasalaspuertastraseras

Precaución

Nocoloquecargasderampasobrela puertatraserainteriorúnicamente.Puede ocurrirdañoalapuertatraserainterior.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Cuandoapliquecualquiercargaalapuerta trasera, distribuyaelpesouniformementea travésdelanchodelapuertatrasera. Esto aplicaatodoslostiposdepuertatrasera.

  • Useunmiembrodedistribución de carga(1).
    • Asegurelarampaaladefensa(2).

Transportedeartículosque puedenincendiarse

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Transportedeartículosque puedenincendiarse - 1

Advertencia

Paraevitarlesionespersonalesy/odaño alvehículocuandotransporteartículos quesepuedanincendiar,comohojas, abono,heno,ocartón,enlaplataforma delacajuela:

  • Asegúresequelosartículosestén contenidosconseguridaddentrodela plataformaclamacioneta. Nunca permitaquecuelguensobreloslados ocaiganentrelaplataformadela camionetaylacabina.
  • Nuncacoloqueartículosentrela cabinaylaplataformadela camioneta.Podriantocarpartesdel escapecalienteyencenderse.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Mantengacigarrillos,chispas,yotras fuentesdeigniciónlejosdeláreaentrela plataformaclacamionetaylacabina. Podríancaersobreelsistemade

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

combustibledebajoycomenzarun incendio.Usteduotraspersonasse podríanlastimary/odañarelvehículo.

Estribosauxiliaresautomáticos

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Estribosauxiliaresautomáticos - 1

Advertencia

Paraevitarlesionespersonalesodañoa lapropiedad,antesdeentrarosalirdel vehículoasegúresequeelescalónauxiliar eléctricoestécompletamenteextendido. Nosepareenelescalónauxiliarelectrico mientrasestáenmovimiento.Nunca coloquelasmanosuotraspartesdel cuerpoentreelescalónauxiliarelectrico extendidoyelvehículo.

Siestáequipado, lospeldañoseléctricos, cuandoestánhabilitados, seextenderán cuandolapuertaseabre. Seretraerántres segundos después dequelapuertasecierre oinmediatamentesielvehículocomienzaa moverse.

Mantengalasmanos, los niños, mascotas, objetosyropalejosdelospeldaños eléctricosduranteelmovimiento.

30Llaves, puertasyventanas

Lospeldañosinvertiránladirecciónsihay unaobstrucción.Siesposible,retire cuidadosamentelaobstrucción,luegoabray cierrelapuertadelmismoladopara completarelmovimiento.Silaobstrucción nohasidoretirada,lospeldañosde asistenciapermaneceránextendidos.

Elmovimientoolevedelospeldañosalestar extendidosesnormal.

Interruptordegolpeo
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 30Llaves, puertasyventanas - 1

  1. ColoqueelvehículoenP (Estacionamiento) ydesbloqueelas puertas.

  2. Golpeeelinterruptorparaextenderel peldañoeléctricoalneumático. Se muestraunmensajedelCentrode informacióndelconductor(DIC).

  3. Vuelvaagolpearnuevamenteel interruptorpararegresaralaoperación normal.

Habilitar/Deshabilitar

Losescalonesauxiliareseléctricossepueden activarodesactivar.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

Limpieza

Losescalonesauxiliareseléctricossepueden extenderoretraerparalimpieza.Paraver lasconfiguracionesdisponiblesdesdela pantalladeinfoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo>Bloqueo, desbloqueo,arranqueremotos.

Seguridaddelvehículo

Elvehículotienecaracterísticasanti-robo;sin embargo,elvehiculonosehaceimposible derobar.

Sistemadealarmadevehículo
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Seguridaddelvehículo - 1

Laluzindicadora, eneltablerode instrumentos, cercadelparabrisas, indicala condicióndelsistema.

Off(Apagado): Elsistemadealarmaestá desactivado.

Ensólido: Elvehículoseaseguradurantela demoraparaarmarelsistema.

Parpadeorápido:Elvehículonoestá asegurado.Unapuertaoelcofreestán abiertos.

Parpadeolento: Elsistemadealarmaestá activado.

Activacióndelsistemadealarma

1.Apagueelvehículo.
2. Cierreelvehículousandounodeestos dosmétodos:

  • Uselallaveremota.
  • Conunapuertaabierta, presione enelinteriordelapuerta.

  • Después de 30 segundos, se activará el sistemade alarmayel indicador empezará apadearlentamente.

Presionar 📞enlallaveremotapor segundavezanulalademorade30 segundosyarmadeinmediatoel sistemadealarma.

Elsistemadealarmadelvehículonose armarásilossegurosdelaspuertasse activanconlallave.

Siseabrelapuertadelconductorsin primerodesbloquearconlallaveremota, sonaráelclaxonylaslucesparpadearán paraindicarunaalarmaprevia.Sinose arrancaelvehículo, olapuertanose desbloqueapresionando 📄enlallave remotadurantelaalarmapreviade10 segundos,seactivarálaalarma.

Laalarmatambiénseactivarásiseabreuna puertadepasajero, oelcofresindesactivar primeroelsistema. Alactivarsela alarma, lasseñalesdireccionesparpadeanyel claxonsuenaduranteunos30segundos. Entonceselsistemadealarmaseactivará nuevamenteparamonitorearelsiguiente eventonoautorizado.

Desactivacióndelsistemadealarma

Paradesactivarelsistemadealarmao apagarlaalarmasisehaactivado:

• Presione enlallaveremota.
- Arranqueelvehículo.

Paraevitardispararlaalarmaporerror:

  • Cierreelvehículodespuésdequehayan salidotodoslospasajeros.
  • Siempredesbloqueeunapuertautilizando lallaveremota.

Desbloquearlapuertadelconductorcon lallavenodesbloquearáelsistemani apagarálaalarma.

Cómodetectarunacondiciónde manipulaciónnoautorizada

Sipresiona denlallaveremotayelclaxon suenatresveces, significaqueocurrióuna alarmamientrasestuvoarmadoelsistema dealarma.

Silaalarmasehaactivado, unmensaje apareceráenelcentrodeinformacióndel conductor(DIC).

Bloqueodelacolumnade dirección

Siestáequipado,elbloqueodelacolumna dedireccionesundispositivoantirrobo.Esta funciónbloquealacolumnadedirección cuandoelvehículoseapagayseabrela puertadelconductor,ocuandoseabrela puertadelconductordespuésseapagael vehículo.Lacolumnadedirecciónse desbloqueacuandoseenciendeelvehículo.

ElCentrodeInformacióndelconductor(DIC) puedemostrarunodeestosmensajes:

- Unmensajeparadarservicioalbloqueo delacolumnadedirecciónindicaquese detectóunproblemaconlafunciónde bloqueodelacolumnnaysedebedar servicioalvehículo.

32Llaves, puertasyventanas

  • Unmensajequelacolumnadedirección estábloqueadaindicaqueelmotorestá enoperación,perolacolumnade direccióntodavíapuedeestarbloqueada. Esnormalquelacolumnaestébloqueada duranteunarranqueremoto,perola columnasedebedesbloqueardespués quesepresioneelpedaldelfrenoyse arranqueelvehículo.Nosemostrará ningúnmensajeduranteunarranque remoto.
  • Unmensajequedigaqueelvolantese debegiraryarrancarelvehículodenuevo indicaqueelmecanismodebloqueodela columnaestáadherido,eldispositivode bloqueodelacolumnanopudo desbloquearlacolumnadedirección,yel vehículonoarrancó.Siestosuede,gire deinmediatoelvolantedeladoalado paradesbloquearlacolumna.Siestono desbloquealacolumnadedirección, apagueelvehículoyabralapuertadel conductorpararestablecerelsistema. Despuésenciendaelvehículoygirede inmediatoelvolantedeladoalado duranteaproximadamente15segundos. Enalgunoscasos,puedenecesitarfuerza significanteparadesbloquearlacolumna.

Paraevitarquelacolumnadedirecciónse atasque, enderecelasruedasdelanteras antesdeapagarelvehículo.

Inmovilizador

ConsulteNormadeRadiofrecuencia→488.

Funcionamiento delinmovilizador

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Funcionamiento delinmovilizador - 1

Estevehículocuentaconunsistemapasivo antirrobo.

Estesistemanonecesitaactivarseo desactivarsemanualmente.

Alapagarelvehículo, quedainmovilizado automáticamente.

Laluzdeseguridad, delgrupode instrumentos, seenciendesiexiste un problemaconlaactivación nodesactivación delsistema anti-robo.

Elsistemacuentaconunaomásllaves remotasprogramadasaunaunidad de controldeinmovilizaciónensuvehículo. Solamenteunallaveremotaprogramada correctamenteencenderáelvehículo. Sialgunavezsedañalallaveremota, no podráencendersuvehículo.

Alintentararrancarelvehículo, laluzde seguridadpuedeencendersebrevementeal girarlallavedeencendido. Sielmotorno arrancaylaluzdeseguridadpermanece encendida, hayunproblemaconelsistema. Apagueelinterruptordeencendidoe inténtelodenuevo.

Sielvehículonocambialosmodosde ignición(mododeaccesorios,encendido, apagado)ylallaveremotanopareceestar dañada,intenteconotrallaveremota.O bien,puedeintentarcolocarlallaveremota enlacavidaddelallaveremotaubicadaen laconsolacentral.ConsulteOperaciónde llaveremota↔11.

Sielmododeigniciónnocambiaconlaotra llaveremotaoconlallaveremotaenla cavidaddelallaveremota,suvehículo necesitaservicio.Sicambialamodalidadde ignición,esprobablequelaprimerallave remotatengaunafalla.Acudaasu

Llaves, puertasyventanas33

distribuidor, quienpodrádarservicioal sistemaanti-roboyprogramarunanueva llaveremotaparaelvehículo.

Esposiblequeelsistemainmovilizador programellavesremotasnuevasode repuesto.Sepuedenprogramarhastaocho llavesremotasparaelvehículo. Para programarllavesremotasadicionales, consulte "Programacióndellavesremotasen elvehículo" bajo Operacióndellaveremota 11.

Nodejelallaveremotauotrosdispositivos quedesactivenodesarmenelsistema antirrobodelvehículo.

Espejosexteriores

Espejosconvexos

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espejosconvexos - 1

Advertencia

Unespejoconvexopuedehacerquelas cosas,comootrosvehículos,aparezcan comomáslejanasdeloquerealmente están.Siustedsecambiademaneramuy abruptahaciaelcarrilderecho,podría golpearunvehículoasuderecha.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Verifiqueconelespejoretrovisoromire brevementeporencimadesuhombro antescambiardecarril.

Espejosestándar

Elespejodelladodelpasajeroesunespejo convexo. Lasuperficiesdeunespejoconvexo escurvadaparaabarcarmásvisióndesdeel asientodelconductor.

Espejosdetransporte-remolque

Lapartesuperiordelosespejosdel conductorydelpasajeroesplana.

Laparteinferiordelosespejosdelconductor ydelpasajeroesconvexa. Lasuperficies de unespejoconvexoescurvadaparaabarcar másvisióndesdeelasientodelconductor. Laporcióinferiorseajustamanualmente.

Espejosmanuales

Siestánequipados,ajustelosespejos exterioresmanualesmoviendoelespejo haciaarribaohaciaabajooalaizquierday aladerechaparaverunpocodelcostado delvehículo,yasítenerunavisiónclara detrásdelmismo.

Elusodedeflectoresdeairemontadosenel cofreydeaccesoriosdeespejoconvexo agregadospuededisminuireldesempeño delespejo.

Espejosdetransporte-remolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espejosdetransporte-remolque - 1

Losespejosdetransportedelremolque puedenextenderseparaobtenermejor visibilidadalarrastrarunremolque.

34Llaves, puertasyventanas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 34Llaves, puertasyventanas - 1

Siestáequipado, sujetefirmementela carcasadelespejoyjalehaciaatrásenun movimiento, arqueandoligeramentehaciala partetraseradelvehículo.
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 34Llaves, puertasyventanas - 2

Paradevolverelespejoasuposición original, inviertaelmovimiento.

Lámparasauxiliaresdeespejodecarga

Siestáequipado,laslámparasdelespejode cargaestánorientadashaciaatráspara brindarmásluzalosladosdelvehículo, siesnecesario.ConsulteLucesdecarga exteriores→155.

Cámaraslateralesdesistemadevisión de remolqueavanzado

Siestáequipado, lascámaraslaterales de sistemadevisiónderemolque avanzado están laparte inferior delosespejos exteriores. Consulte "Visiónenvolvente (360 grados)" en Alertas de asistenciapara Estacionarse o Ir de Reversa⇒307.

Espejoseléctricos

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espejoseléctricos - 1

  1. Oprima □ ol □ paraseleccionarel espejodelladodelconductorodellado delpasajero. Laluzindicadorase iluminará.
  2. Oprimalasflechasdelcojinetedecontrol paramoverelespejoenladirección deseada.
  3. Ajustecadaespejoexteriordemodoque puedaverunapequeñapartedel vehículoyeláreadetrásdeéste.
  4. Oprima ☐ loo□nuevamentepara suprimirlaseleccióndelespejo.

Llaves, puertasyventanas35

Indicadordedirección

Siestáequipado, elespejotieneluces indicadorasdedirección, lascuales parpadeanenladireccióndelavueltao cambiodecarril.

Iluminacióndetarea

Siestáequipado, lailuminacióndetarea proyectaluzdesdelosespejosexterioresa losladosdelvehículo. Consultelluminación detarea⇒154.

Lámparasdeestribo

Siestánequipadas, laslámparasdeestribo proyectanluzdesdelaparteinferiordel espejohaciaeláreadelpisodebajodelas puertasdelconductorydelpasajero. Vea IluminacióndeEntrada⇒157y Luzdesalida⇒157.

Espejosconmemoria

Elvehiculopuedecontarconespejoscon memoria.ConsulteAsientosconmemoria 50.

Alertadecambiodecarril(LCA)

ElvehiculopuedetenerLCA.VeaAlertade cambiodecarril(LCA)→325.

Espejosplegables

Espejosplegablesmanuales

Siestáequipado, empujeelespejohaciael vehículoparaplegarlo. Empujeelespejo haciaafuerapararegresarloasuposición original.

Doblemanualmentelosespejoshacia adentroparaprevenirdañosalpasarporun lavaderodecarrosautomático.

Espejosplegableseléctricos
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espejosplegablesmanuales - 1

Siestáequipado, presione paraplegar eléctricamentelosespejos. Oprima nuevamenteparadesplegar.

Reiniciodelosespejoseléctricosplegables

Reinicielosespejoseléctricosplegablessi:

  • Losespejossonobstruidos accidentalmentealplegarlos.
  • Losespejossepliegan/despliegan manualmenteporaccidente.
  • Losespejosnopermaneceránenla posiciónnnoplegada.
  • Losespejosvibranavelocidadesde conducciónnormales.

Dobleydesdoblelosespejosunavez usandoloscontrolesparareiniciarlosasu posiciónnormal.Sepuedeescucharunruido duranteelreiniciodelosespejoseléctricos plegables.Estesonidoesnormaldespuésde unaoperacióndedobladomanual.

Plieguedeespejoremoto

Siestáequipado,oprimasinsoltar enla llaveremotaduranteaproximadamenteun segundoparaplegardeformaremotalos espejosexteriores.Mantengapresionado enlallaveremotadurante aproximadamenteunsegundopara desplegarlos.ConsulteOperacióndellave remota⇒11.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Plieguedeespejoremoto - 1

36Llaves, puertasyventanas

Estafunciónpuedeactivarseodesactivarse. Paraverlasconfiguracionesdisponibles desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Comodidad yconveniencia.

Espejosconcalefacción

TRASERO: Siestáequipado, el desempañador delaventanatrasera también calientalosespejosexteriores.

Siestáequipado, presionepara encenderoapagarlosespejosexteriorescon calefacción.

Consulte"Desempañadordelaventana trasera"enSistemasdecontroldeclima →2030 Sistemadeclimatizaciónautomáticoadual →206.

Espejoexteriordeatenuación automática

Siestáequipado, elespejoexteriordel conductorseajustautomáticamentepara elbrillodelosfarosquevienendetrás. Esta funciónseenciendealarrancarelvehículo.

Espejosdepuntociego

Siestáequipado, hayunpequeñoespejo convexointegradoenlapartesuperiory exteriordelespejoexteriordelconductor. Puedemostrarobjetosquepuedenestaren alzonaciegadelvehículo.

Conducciónconelespejodepuntociego
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espejosdepuntociego - 1

Vistaactualdelespejo

  1. Cuando el vehículo quese acerca está unadistancia lejana, la imagendel espejoprincipales pequeñay cercadel borde internodelespejo.
  2. Amedidaqueelvehícululoseacerca, la imagendelespejoprincipalsevuelve másgrandeysemuevehaciafuera.
    3.Amedidaqueelvehículoentraalazona ciega, laimagenhacelatransicióndesde elespejoprincipalalespejodepunto ciego.
  3. Cuando el vehículo está en lazon aciega, la imagensolo aparece enespejode puntociego.

Usodelespejoexteriorconelespejode puntociego

  1. Ajusteelespejoprincipalmaneraqueel ladodelvehiculoempieceaverseyel espejodepuntociegotengaunavista sinobstrucciones.
  2. Cuandocompruebeeltráficooantesde cambiardecarril, observeelespejodel ladodelconductorodelpasajeropara observareltráficoenelcarriladyacente, detrásdesuvehículo. Observeelespejo depuntociegoparaverificarqueno hayanvehículoslenlazonaciega. Luego,

miresobreelhombroparacomprobar antesdemoverselentamentealcarril adyacente.

Inclinaciónautoespejosen marchaatrás

Siestáequipadoconespejosdeinclinación enreversayasientosconmemoria,el espejodelladodelpasajeroodelconductor seinclinaaunaposiciónpreseleccionada cuandoelvehículoestáenR(reversa).Esto permiteverlaaceracuandoseestacionaen paralelo.

Losespejossepuedenmoverdesdela posicióninclinadacuando:

  • ElvehiculosedesplazadesdeR(Reversa), opermaneceenR(Reversa)duranteunos 30segundos.
  • Elvehículoestáapagado.
  • ElvehículosconducidoenR(Reversa) porencimadeunavelocidadestablecida.

Paraverlas configuraciones disponibles desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Comodidad yconveniencia.

Espejosinteriores

Espejoretrovisoresinteriores

Ajusteelespejoretrovisorparaobteneruna vistadespejadadeláreadetrásdesu vehículo.

Norocielimpiadordecristalesdirectamente sobreelespejo. Useunatoallasuave humedecidaconagua.

Espejoretrovisormanual

Siestáequipado, presionelapestañahacia delanteparausodiurnoyjálelahaciaatrás parausonocturno, paraevitardestellosde losfarosdelvehículoquevaatrás.

Espejoretrovisordeatenuación automática

Siestáequipado, elespejoreduce automáticamenteeldestellodelosfaros quevienendetrás. Lafuncióndeatenuación seenciendecadavezquearrancael vehículo.

Espejodelacámaratrasera

Siestáequipado,esteespejodeatenuación automáticaofreceunavistagranangularde lacámaradeláreadetrásdelvehículo.

38Llaves, puertasyventanas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 38Llaves, puertasyventanas - 1

Jalelapestañaparaactivarlapantalla. Empujelapestañaparaapagarla. Cuando estáapagadoelespejoesdeatenuación automática. Ajusteelespejoparaunavisión claradeláreasituadadetrásdelvehículo mientraslapantallaestáapagada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 38Llaves, puertasyventanas - 2

Presione√paradesplazarseatravésdelas opcionesdeajuste.
Presione |◀y▶| para ajustarla configuraciónus andolos indicadoresen el espejo. Los indicadores permanecerán visibles por cincosegundos después dela última activacióndel botón, ylos ajustes permanecer ánguardados.

Lasopcionesdeajusteson:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lasopcionesdeajusteson: - 1

ElEspejodecámaratrasera(RCM)tiene unavisiónlimitada.Algunaspartesdela carretera,vehiculosyotrosobjetos puedennoservistos.Noconduzcani estacioneelvehículoutilizandosóloesta cámara.Losobjetospuedenparecerestar máscercadeloqueestán.Reviselos espejosexterioresomireporencimadel hombroalhacercambiosdecarriloal incorporarse.Sinoseutilizaelcuidado apropiadopuedecausarlesiones,muerte odañosalvehículo.

Solucióndeproblemas
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lasopcionesdeajusteson: - 2

Consulteasuconcesionarioparaserviciosu semuestraunapantallaazuly ▲enel espejo,ylapantallaseapaga. Además, empujelalengüetacomoseindicapara regresaralmododeatenuaciónautomática.

EIEspejodecámaratraserapuedeno funcionarcorrectamenteoproyectaruna imagenclarasi:

  • Haydestellodelsolodefarosdelanteros. Estopuedeobstruirlosobjetosdela vista.Sisenecesita,empujelalengüeta paraapagarlapantalla.
  • Lasuciedad, lanieve, uotrabasura bloqueanlalentedelacámara. Limpiela lenteconuntraposuaveyhúmedo.
  • Sedañóelmontajedelacámaraenel vehículo,y/olaposiciónoelángulode montajedelacámarasecambió.

40Llaves, puertasyventanas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 40Llaves, puertasyventanas - 1

Nuncadejeaunniño, adultominusválido omascotasoloenunvehículo, especialmenteconlasventanascerrados enclimatibioocálido. Puedenverse expuestosalcalorextremoysufrir lesionespermanentesoinclusofatales debidoalainsolación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 40Llaves, puertasyventanas - 2

Laerodinámicadelvehículoestádisenada paramejorarelrendimientodelcombustible. Estopuedeproducirunsonidodepulsación cuandoalgunadelasdosventanastraseras estéabiertaylasdelanterasesténcerradas. Parareducirelsonido,abraunaventana delanteraoelquemacocos,siestáequipado.

Ventanaseléctricas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ventanaseléctricas - 1

Advertencia

Losniñospodríansufrirlesionesgraveso lamuertesiquedanatrapadosenel caminodeunaventanaqueseestá cerrando.Nuncadejelallaveremotaen unvehículoconniños.Cuandohayaniños

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

enelasientotrasero, utiliceelinterruptor delbloqueodeventanasparaevitarla operacióndelasventanas.Consulte Llaves→10.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Lasventanaseléctricasfuncionancuandola igniciónestáencendida,enmodode accesorios,ocuandolaEnergíaretenidapara losaccesorios(RAP)estáactiva.Consulte Energíaretenidaparalosaccesorios(RAP)⇒238.

Conelinterruptordelaventana, presione paraabrirojaleparacerrarlaventana.

Lasventanassepuedendesactivar temporalmentesiseutilizanvariasvecesen untiempocorto.

Bloqueodelasventanas
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 2

Conespejosplegableseléctricos,vehiculosin espejosessimilar

Estafuncióndetieneelfuncionamiento de losinterruptoresdelaventanadelapuerta traseradelpasajeroexceptoenlaposición deconducción.

Oprima paraactivarlafunciónde bloqueodelaventanatrasera.Laluz indicadoraseenciendealactivarse.

Oprima 📧nuevamenteparadesactivar.

Movimientoautomáticodelasventanas

Todaslasventanassepuedenabrirsin sostenerelinterruptordelaventana. Presioneelinterruptorhaciaabajo completamenteylibererápidamentepara abrirlaventanadeformaautomática.

Siestáequipado, jaleelinterruptordela ventanacompletamentehaciaarribaylibere rápidamenteparacerrarlaventanadeforma automática.

Presioneojalebrevementeelinterruptorde laventanaenlamismadirecciónpara detenerelmovimientoautomáticoeesa ventana.

Descensoautomático deventana

Siestáequipado,estebotónestaráen lacolumnacentral.

Presioneysostenga paraabrintodaslas ventanas.Libere paradetenertodoel movimiento.

Uselosinterruptoresdelaventanaeléctrica paracerrarcadaventana.

Sistemadereversaautomático ventana

Lafuncióndecierreautomáticoinvertiráel movimientodelaventanasientraen contactoconunobjeto.Elfríoextremoo hielopodríacausarquelaventanainvierta elmovimientoautomáticamente.Laventana operaránormalmentedespuésqueseretire elobjetoolacondición.

Anulación de Sistemade inversión automática

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Anulación de Sistemade inversión automática - 1

Advertencia

Silaanulacióndelsistemadeinversión automáticaestáactivo, laventananose invertiráautomáticamente. Usted, uotras personaspodríansufrirlesionesyla ventanapodríadañarse. Antesdeusarla anulacióndelsistemadeinversión automática, asegúresequenohaya personasuobstruccionesenelrecorrido delaventana.

Cuandoelmotorestéencendido, anuleel sistemadeinversiónautomáticajalandoy sosteniendoelinterruptordelaventanasi lascondicionesevitanquecierre.

42Llaves, puertasyventanas

Programacióndelasventanaseléctricas

Puedesernecesarioprogramarsilabatería delvehículoshadesconectado descargado. Silaventananopuedelevarse rápidamente, programecadaventanade cierreautomático:

  1. Cierretodaslaspuertas.
  2. Girelaigniciónaencendidoomodode accesorios.
    3.Abraparcialmentelaventanaa programar.Despuésciérrelaycontinúe jalandoelinterruptorbrevemente despuésquelaventanasehayacerrado completamente.
  3. Abralaventanay continúepresionando elinterruptor brevementedespués de quesehaya abiertolaventana completamente.

Operaciónremotadelasventanas

Siestáequipado,estafunciónpermíteque lasventanasseabrandeformaremota. Siseactivaenlapersonalizacióndel vehículo,mantengapresionado 📄enla llaveremota.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración> Vehículo>Bloqueo,desbloqueo,arranque remotos.

Ventanastraseras

Ventanatraseraeléctrica
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ventanastraseras - 1

Siestáequipado, laventanatraseraeléctrica funcionacuandolaigniciónestáencendidao enmododeaccesorios, olaEnergiaretenida paralosaccesorios (RAP) debeestaractiva. ConsulteEnergiaretenidaparalosaccesorios (RAP) 238.

  • Oprimaelinterruptorparaabrirla ventana.
    • Jaleelinterruptorparacerrarlaventana.

Laventanatraseraeléctricadeslizablenose puedeoperarmanualmente.

Viseras
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ventanastraseras - 2

2.Interruptor TILT(inclinación)

Siestáequipado, elquemacocosfunciona cuando aignición se encuentra encendidao enmodode accesoriosocuandola Energía retenidaparalos accesorios (RAP) está activa. Consulte Energí aretenidaparalos accesorios (RAP) 238.

Interruptordedeslizamiento

Aperturarápida/cierrerápido:Paraabrir rápidamenteelquemacocos,oprima completamenteysuelte SLIDE(1).Oprimay

libere 📊(1)nuevamenteparadetenerel movimiento.Paracerrarrápidamenteel quemacocos,oprimacompletamentey suelte 🎋(1).Oprimaylibere 🎋(1) nuevamenteparadetenerelmovimiento.

Abrir/Cerrar(Modomanual):Paraabrirel quemacocos,oprimaysuelte (1).Libere (1)paradetenerelmovimiento.Presione ysostenga (1)paracerrarel quemacocos.Libere (1)paradetenerel movimiento.

Interruptordeinclinación

Ventilación: Desdelaposicióncerrada, presione 📋(2) paraventilarelquemacocos. Presione 📋(2) paracerrarlaventilación.

Cuandoeltechocorredizoestáabierto, se elevaautomáticamenteundeflectordeaire. Eldeflectordeaireseretraecuandose cierraeltechocorredizo.

Eltechocorredizotambiéntieneunparasol quesepuedejalarhaciaadelantepara bloquearlosrayossolares.Elparasoldebe abrirseycerrarsemanualmente.

Sistemadereversaautomática

Elquemacocostieneunsistemadereversa automáticaquesoloestáactivocuandoel quemacocosseoperaenmododecierre rápido.

Siseencuentraunobjetoenlatrayectoria delcierreautomático,elsistemadereversa detectaráunobjeto,sedetendrá,yabriráel quemacocosligeramente.

Silasheladasuotrascondicionesimpidenel cierre, anulelafuncióncerrandoel quemacocosenmodomanual. Paradetener elmovimiento, libere (1).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadereversaautomática - 1

Latierraylabasurasepuedenacumularen elsellodelquemacocosoenloscarriles. Estopodriacausarproblemasconla operacióndeltechocorredizooruido. Podría taponartambiénelsistemadedrenajede agua. Periódicamente abraelquemacocosy

44Llaves, puertasyventanas

retirecualquierobstáculoobasurasuelta. Limpieelsellodelquemacocosyeláreade selladodeltechoutilizandountrapolimpio, jabónsuaveyagua. Noretirelagrasadelos rielesdeltechocorredizo.

Asientosysistemasdesujeción45

Asientosysistemas de sujeción

Cabeceras

Cabeceras....46

Asientosdelanteros

Ajustedelasiento......47

Asientocentral......48

Ajustedelasientoeléctrico......48

Respaldosreclinables......48

Ajustedelsoportelumbar......50

Asientosconmemoria....50

Asientosdelanterosconcalefaccióny ventilación....53

AsientosTraseros

AsientosTraseros....54

Asientostraserosconcalefacción.....55

Cinturonesdeseguridad

Cinturonesdeseguridad......56

Abrocheelcinturónparaconducir.....57

Cómousarcorrectamenteloscinturones deseguridad....58

Cinturóndeseguridaddetres puntos....60

Usodelcinturóndeseguridadduranteel embarazo....63

Revisión del sistemadeseguridad.....63

Cuidadodecinturóndeseguridad.....64

Reemplazodepartesdelsistemadel cinturóndeseguridaddespuésdeuna colisión....64

Sistemadebolsasdeaire

Sistemadebolsasdeaire......64

¿Endóndeestánlasbolsasdeaire?....66

¿Cuándosedebeinflarunabolsa deaire?......68

¿Quéprovocaqueseinflleunabolsa deaire?......68

¿Cómoseactivaunabolsadeaire?....69

¿Quéobservarádespuésdequeseinflé unabolsadeaire?......69

Sistemadedeteccióndepasajeros.....70

Darservicioavehículosequipados con bolsadeaire....74

Agregarequipoavehículosequipados conbolsadeaire....74

Revisión del sistemadelas bolsas deaire....75

Reemplazodepartesdelsistemade bolsadeairedespuésdeuna colisión....76

Restriccionesparaniños

NiñosMayores....76

SistemasdeRestricciónparaNiños.....77

Dóndeponerelsistemaderetención infantil....81

SistemasdeRestricciónparaNiños ISOFIX....92

Restriccionesqueaseguranalniño(Con asientodeseguridad)....98

46Asientosysistemasdesujeción

Cabeceras

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cabeceras - 1

Advertencia

Existeunamayorprobabilidadquelos ocupantessufranunalesióndecuello/ columnaenunaccidenteconcabeceras quenoesténinstaladasyajustadas adecuadamente. Noconduzcahastaque lascabecerasdetodoslosocupantes esténinstaladasyajustadas adecuadamente.

Asientosdelanteros

Losasientosfrontalesdelvehículotienen cabecerasajustablesenlasposicionesde asientodeventana.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosdelanteros - 1

Ajustelascabecerasdetalformaquela partesuperiordelamismaestéalamisma alturaquelapartesuperiordelacabezadel ocupante.Estaposiciónreducela probabilidaddeunalesióndecuellodurante unaccidente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosdelanteros - 2

Parasubirobajarlacabeceraajustable, oprimaelbotónenelladodelacabeceray jalehaciaarribaoempujelacabecera ajustablehaciaabajoysuelteelbotón.

Jaleyempujelacabeceradespuésdeliberar elbotónparaasegurarsequeestéasegurado ensulugar.

Lascabecerasdelosasientosdelanteros exterioresnosonremovibles.

Cabecerastraseras

Elasientotraserodelvehiculotiene cabecerasenlasposicionesdeasientosdel ladodelaventanaquenosepueden ajustar.

Asientosysistemasdesujeción47

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción47 - 1

Lacabecerapuedoblarsehaciaadelante parapermitirunamejorvisibilidadcuandoel asientotraseronoestéocupado. Paradoblar lacabecera, presioneelbotónenelladode lacabecera.

Cuandounocupanteestáenelasiento, siempredevuelvalacabeceraalaposición verticalhastaquetrabeensulugar.Empuje ytiredelacabeceraparacerciorarseque estéasegurada.

Siestáinstalandounasientoconretención infantilenelasientotrasero,veaSistemas deRestricciónparaNiñosISOFIX→92.

Cabeceracentral

Elasientotraserodelvehículopuedeestar equipadoconunacabeceraenlaposición delasientocentralquenosepuedeajustar.

Siestáinstalandounasientoconcretención infantilenelasientotrasero,veaSistemas deRestricciónparaNiñosISOFIX→92.

Asientosdelanteros

Ajustedelasiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustedelasiento - 1

Advertencia

Puedeperderelcontroldelvehiculosi intentaajustarelasientodelconductor mientraselvehículoestáenmovimiento. Ajusteelasientodelconductorsólo cuandoelvehículonoseestámoviendo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

  1. Jalelamanijadelapartedelanteradel asiento.
  2. Desliceelasientoalaposicióndeseaday sueltelamanija.
  3. Tratedemoverelasientohaciaadelante yhaciaatrásparaasegurarsequeesté aseguradoensulugar.

Paraajustarelrespaldo,consulteRespaldos reclinables→48.

Paraajustarelsoportelumbar, siestá equipado, veaAjustedelsoportelumbar ⇒50.

48Asientosysistemasdesujeción

Asientocentral

Siestáequipado, elrespaldodelantero centraltienedoblefuncióncomo apoyabrazosyportavasos/áreade almacenamiento paraelconductor yel pasajerocuandonoseutiliceelasiento delanterocentral.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientocentral - 1

Jalelacorraenelladodelrespaldocentral paraplegarelrespaldocentral.Noutiliceel respaldocentralcomolugarparasentarse cuandoelrespaldoestéplegado.

Paralevantarelrespaldo, empujeelrespaldo haciaatráshastaqueseasegureenla posición vertical. Empujeyjaleelrespaldo paraasegurarqueestétrabado.

Ajustedelasientoeléctrico

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustedelasientoeléctrico - 1

Paraajustarunasientoeléctrico, sise encuentra equipado:

  • Muevelasientohaciadelanteohacia atrásdeslizandoelcontrolhaciaadelante ohaciaatrás.
  • Levanteobajelapartefrontaldelcojín delasientomoviendoelfrentedelcontrol haciaarribaohaciaabajo.
    • Levanteobajeelasientomoviendola partetraseradelcontrolhaciaarribao haciaabajo.

Paraajustarelrespaldo,veaRespaldos reclinables→48.

Paraajustarelsoportelumbar,veaAjuste delsoportelumbar→50.

Algunosvehículosestánequipadosconuna funciónqueactivaunaalertadevibración pulsadaenelasientodelconductorpara ayudaralconductoraevitarchoques.Vea Sistemasdeasistenciaalconductor→305.

Respaldosreclinables

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Respaldosreclinables - 1

Advertencia

Sentarseenposiciónreclinadacuandoel vehículoestéenmovimientoopuedeser peligroso.Inclusocuandoseabrochen,los cinturonesdeseguridadnopuedenhacer sutrabajo.

Elcinturóndehombronoestarácontra sucuerpo.Ensulugar,estarádelantede usted.Enunaccidente,puedeirhacia éste,yrecibirlesionesdecuellouotras.

Elcinturóndeseguridaddedospuntos podríaelevarseporencimadesu abdomen.Lafuerzadelcinturónestará ahí,noensushuesosdelapelvis.Esto podríacausarlesionesinternasserias.

(Continúa)

Asientosysistemasdesujeción49

Advertencia(Continúa)

Pongaelrespaldoenposición vertical paraunaprotecciónadecuadacuandoel vehículo estéenmovimiento. Entonces, siéntesebienenelasientoycolóqueseel cinturónseseguridadadecuadamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Notengaelrespaldoreclinadosielvehículo estáenmovimiento.

Respaldosreclinablesmanuales

Advertencia

Sicalquieradelosrespaldosnoestá asegurado,sepodríamoverhacia adelanteenunaltorepentinooimpacto. Estopuedelastimaralapersonaqueestá sentadaenél.Siempreempujeyjalelos respaldosparaasegurarsequeestén trabados.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Elrespaldosedoblaráhaciaadelante automáticamente.

  1. Parareclinarlo, muevelrespaldohacia atrásalaposicióndeseada, después liberelapalancaparaasegurarel respaldoensulugar.

  2. Empujeyjaleelrespaldoparaasegurar queestétrabado.

Pararegresarelrespaldoalaposición vertical:

  1. Levantecompletamentelapalancasin aplicarpresiónalrespaldoyelrespaldo regresaráalaposición vertical.

  2. Empujeyjaleelrespaldoparaasegurar queestétrabado.

Respaldosreclinableseléctricos
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 2

50Asientosysistemasdesujeción

Parareclinarunrespaldoconajuste eléctrico, siestáequipadoconéste:

- Inclinelapartesuperiordelcontrolhacia atrásparareclinarse.

- Inclinelapartesuperiordelcontrolhacia adelanteparaelevar.

Ajustedelsoportelumbar

Lumbareléctrico
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustedelsoportelumbar - 1

- Mantengapresionadohaciaadelantepara aumentarohaciaatrásparareducirel soportelumbarsuperioreinferioral mismotiempo.

Asientosconmemoria
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustedelsoportelumbar - 2

Siestáequipado, lafuncióndeasiento con memoriapermitequelosconductores guardensusposicionesdeconducción únicas yunaposiciónparasalircompartida. Consulte "Guardarposicionesdeasiento" másadelanteenestasección. Todos los conductorespuedenrecuperarmanualmente lasposicionesguardadas, consulte "Recuperaciónmanualdeposiciones de asiento" másadelanteenestasección, ylos conductoresconlasllavesremotas1y2 tambiénlaspuedenrecuperar automáticamente. Consulte "Recuperaci ónde memoriadeentradaautomáticadeasiento"

o"Recuperacióndememoriadesalida automáticadeasiento"másadelanteen estasección. Para activarlasrecuperaciones automáticas, enciendaMemoriadeentrada deasientoy/oMemoriadesalidade asiento.Consulte"Activaciónde recuperacionesautomáticas"másadelante enestasección.Lasrecuperacionesde memoriasepuedencancelarencualquier momentodurantelarecuperación.Consulte "Cancelarrecuperacionesautomáticasde asiento"másadelanteenestasección.

Identificacióndenúmerodeconductor

Elvehículoidentificaalconductoractualpor sullaveremotanúmero1–8.Elnúmerode lallaveremotaactualsepuedeidentificar porelmensajedebienvenidadelCentrode informacióndelconductor(DIC),"Ustedesel conductorxpararecuperacionesde memoria".Estemensajesemuestralas primerasvecesqueseenciendeelvehículo cuandoseusaunallaveremotadiferente. ParaquelaMemoriadeentradadelasiento funcionecorrectamente,guardelas posicionesenelbotóndememoria1o2 quecoincidaconelnúmerodeconductorde estemensajedebienvenida.Paraayudara identificarlasidentificacionesdellave remota,serecomiendallevarsólounallave

Asientosysistemasdesujeción51

remotaalingresaralvehículo.Realicelo siguientesinosemuestraelmensajede bienvenida.

  1. Muevatodaslasllavesyllavesremotas lejosdelvehículo.

  2. Arranqueelvehículoconotrallave remota. Debeaparecerunmensajede bienvenidadel DIC que indiqueel númerodeconductordelaotrallave remota. Apagueelvehículoretirela otrallaveollaveremotadelvehículo.

  3. Arranqueelvehículoconlallaveollave remotainicial. Elmensajedebienvenida del DICdebemostrarelnúmerode conductordelallaveremotainicial.

Guardarposicionesdeasiento

Leaestasinstruccionescompletamenteantes deguardarlasposicionesdememoria.

Paraguardarlasposicionesdeconducción preferidasen1y2:

  1. Enciendaelvehículoocoloqueenmodo de accesorios. Unmensajedebienvenida del DICpuede indicarelnúmerode conductordelallaveremota actual. Vea "Identificacióndenúmerodeconductor" anteriormenteenestasección.

  2. Ajustetodaslasfuncionesdememoria disponiblesenlaposicióndeconducción deseada.

  3. PresioneylibereSET; seescucharáun sonido.

  4. InmediatamentedespuésdeliberarSET, presioneysostengaelbotónde memoria1o2quecorrespondaal numerodelallaveremotadelconductor actualhastaqueseescuchendos sonidos. Sipasamuchotiempoentre liberarSETypresionar1o2,losdos sonidosnosonaránindicandoquela posicióndememorianoseguardó. RepitalosPasos3y4paraintentarde nuevo.

  5. Repitalos Pasos1–4 paralaotrallave remota1o2 utilizando elotrobotónde memoria1o2.

Serecomiendaguardarlasposicionesde conducciónpreferidasen1y2siustedesel únicoconductor.

Paraguardarlaposicióndeasientodesalida comúnen 📄queesusadaportodoslos conductoresparaRecuperarmanualmente lasposicionesdeasientoylasfuncionesde

Recuperaciónautomáticoademoriade salidaasiento, repitalospasos1–4 usando 📋, elbotóndesalida.

Recuperaciónmanualdeposiciones de asiento

Presioneysostengaelbotón1,2,o hastaquesecompletelarecuperación,para recuperarlasposicionesguardadas anteriormenteenesebotón.

Elmovimiento derecuperacióndememoria manualparalosbotones1,2o sepuede iniciarysecompletaráparalaposiciónde memoriaguardadasielvehículoestáeno fueradeP(Estacionamiento).

Activaciónderecuperacionesautomáticas

  • LaMemoriadeentradadelasientomueve elasientodelconductoralaposición1o 2seleccionadacuandoseenciendeel vehículo.SeleccioneConfiguración> Vehículo>Posicióndeasiento>Memoria deentradadeasiento>Encendidoo Apagado.Vea"Recuperacióndememoria automáticodeentradadeasiento"más adelanteenestasección.
  • LaMemoriadesalidadelasientomueve elasientodelconductoralaposición de salidapreferidadelbotón 📄 cuandoel

52Asientosysistemasdesujeción

vehículoestáapagadoyseabrelapuerta. SeleccioneConfiguración>Vehículo>Posicióndeasiento>Memoriadesalida deasiento>SeleccioneEncendidoo Apagado.Vea"Recuperacióndememoria automática desalidadeasiento"más adelanteenestasección.

Recuperacióndememoriaautomática entradaasiento

LaMemoriadeentradadelasiento comenzaráamoverseautomáticamentea lasposicionesdeasientodelbotón1o2 correspondientealallaveremotanúmero1 o2delconductordetectadaporelvehículo cuando:

  • Seenciendaelvehículo.
  • Lasposicionesdeasientosehayan guardadoanteriormenteenelmismo botón1o2.Consulte"Guardarposiciones deasiento"anteriormenteenesta sección.
  • LaMemoriadeentradadeasientoestá activada.Consulte"Activaciónde recuperacionesautomáticas"más anteriormenteenestasección.
  • ElvehículoestáenP(Estacionamiento).

LaRecuperacióndeMemoriadeentradade asientocontinuarásielvehículosecambia fueradeP(estacionamiento)antesdellegar alaposicióndememoriaguardada.

Silaposicióndeasientodememoria guardadanoserecuperautomáticamente, verifiquequelarecuperaciónestéactivada. Consulte"Activaciónderecuperaciones automáticas"másanteriormenteenesta sección.

Sielasientodememoriaserecuperaenla posiciónincorrecta,elnúmerodelallave remota1o2delconductorpuedenoigualar lasposicionesdelnúmerodelbotónde memoriaenlasqueseguardaron.Pruebela otrallaveremotaointenteguardarlas posicionesenelotrobotóndememoria1o 2.Consulte"Guardarposicionesdeasiento" anteriormenteenestasección.

Lasrecuperacionesautomáticasdememoria deentradadeasientosóloestándisponibles paralasllavesremotanúmero1y2del conductor.Lasllavesremotas3–8no proporcionaránrecuperacionesdememoria deentradadeasiento.

Recuperacióndememoriaautomática salidadeasiento

LaMemoriadesalidadeasientocomenzará elmovimientoalaposicióndeasientodel botón cuando:

  • Seapagaelvehículouyseabrelapuerta delconductordentrodeuntiempocorto.
  • Seguardóanteriormenteunaposiciónde asientoenelbotóndememoria Consulte"Guardarposicionesdeasiento" anteriormenteenestasección.

- LaMemoriadesalidadeasientoestá activada.Consulte"Activaciónde recuperacionesautomáticas" más anteriormenteenestasección.

- ElvehículoestáenP(Estacionamiento).

LaRecuperación de Memoriadesalidade asiento continuar á siel vehículo secambia fuerade P (estacionamiento) antes dellegar alaposición dememoriaguardada.

LaMemoriadesalidadeasientonoestá enlazadaalallaveremotadelconductor.La posicióndeasientoguardadaen 📄️seusa paratodoslosconductores.

Asientosysistemasdesujeción53

CancelarRecuperacionesdeasientode memoria

  • Durantecualquierrecuperación de memoria: Presioneuncontroldeasientoeléctrico PresioneelbotóndememoriaSET
  • Duranterecuperacióndememoria manual:

Libereelbotón1,2,o

  • DurantelaRecuperacióndememoria automáticadeentradadeasiento Apagueelvehículo PresionelosbotonesdememoriaSET,1,2, o
  • DurantelaRecuperacióndememoria automáticasalidadeasiento: PresionelosbotonesdememoriaSET,1,2, o

Obstrucciones

Sialgobloqueaelasientomientrasrecupera unaposicióndememoria, sepuedetener larecuperación. Retirelaobstruccióne intenterecuperardenuevo. Silaposiciónde memoriatodavianoserecupera, consultea sudistribuidor.

Asientosdelanteroscon calefacciónyventilación

Advertencia

Sinosepuedesentirelcambiode temperaturaodolorenlapiel, el calentadordelasientopuedacausar quemaduras.Parareducirelriesgode quemaduras, sedebetenercuidadoal usarelcalentadordeasiento,enespecial duranteperiodosprolongadosdetiempo. Nocoloquenadasobreelasientoque aisleelcalor,talcomounamanta,cojin, cubiertaounartículosimilar.Estopuede causarqueelcalentadordelasientose sobrecaliente.Uncalentadordeasiento sobrecalentadopuedecausaruna quemaduraopuededañarelasiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Siestánequipados, losbotonesestánsobre laconsolacentral. Paraquefuncione, el motordebeestarencendido.

Presione 📄o-paracalentarsóloel respaldodelasientodelconductoro pasajero.

Presione paracalentarelcojinyel respaldodelasientodelconductorodel pasajero.

Oprima 🚙 o 🚙 para ventilar el asiento del conductorodelpasajero.

54Asientosysistemasdesujeción

Laluzindicadoradelbotónseenciende cuandoelestafunciónestáencendida.

Oprimaunavezelbotónparaseleccionarel ajustesuperior.Cadavezqueseoprimael botón, elasientoconcalefacciónpasaráal siguienteajustedenivelinferioryluegoal ajustedeapagado.Laslucesindicadoras juntoalosbotonesindicantresparalas configuracionesmásaltasyunaparalas másbajas.Silosasientosconcalefacción estánenaltopor30minutos,elnivelbajará automáticamente.

Asientosconcalefacciónyventilación automática

Cuandoelvehículo estéencendido, esta función, siestáactivada, activará automáticamente los asientos con calefacción noventilacional nivel requerido por latemperatura interior delvehículo.

Elniveldelasientoconcalefacción ventilaciónactivoalto, medio, bajoo apagadoseindicarápormediodelos botonesdelasientoconcalefacción ventilaciónmanualenlacolumnacentral. Uselosbotonesdelasientoconcalefacción oventilaciónmanualenlacolumnacentral paraapagarlosasientosconcalefacción ventilaciónautomática. Sielasientodel pasajeronoestáocupado, lafunciónde

asientosconcalefacciónventilación automáticoactivarátalasiento.Siestá equipadoconunvolanteconcalefacción,la activacióndelvolanteconcalefacción automática seguirálaactivacióndelasiento concalefacciónautomáticayelindicadordel volanteconcalefacciónseguirálestadode lacalefaccióndelvolante.

Paraactivarodesactivarlosasientoscon calefacciónventilaciónautomática, seleccioneConfiguración>Vehículo>Clima ycalidaddelaire>Asientosconcalefacciónventilaciónautomática>Encendidoo Apagado.

Asientosconcalefacciónyventilación arranqueremoto

Siestáequipado,losasientosconcalefacción seencenderánautomáticamente duranteun arranqueremotosihacefríoenelexteriory losasientosconventilaciónseencenderán automaticamentesihacecalorenel exterior.Siestáequipado,elvolantecon calefacciónseencenderáautomáticamente durante unarranqueremotosihacefríoen elexterior.Losindicadoresdeasientocon calefacciónyventilaciónyelindicadordel volanteconcalefacciónpuedenencenderse duranteestaoperación.

Losasientosconcalefacciónyventilacióny elvolanteconcalefacciónsepueden cancelarcuandosearranqueelvehículo. Estasfuncionessepuedenseleccionar manualmentedespuésqueseenciendael vehículo.

Eldesempeñodelatemperaturadeun asientodesocupadopuedeversereducido. Estoesnormal.

Paraactivarodesactivarlosasientoscon calefacciónventilacióndearranque remoto, seleccioneConfiguración>Vehículo >Bloqueo, desbloqueoyarranqueremotos >Asientosconcalefacciónautomático de arranqueremoto Asientoscon enfriamientoautomaticodearranque remoto>EncendidooApagado.Vea Arranqueremotodelvehículo\\18.

AsientosTraseros

Recordatoriodeasientotrasero

Siestáequipado,elmensajeRECORDATORIO PARAREVISARELASIENTOTRASEROse muestrabajoalgunascondicionesindicando quepuedehaberunobjetoopasajeroenel asientotrasero.Reviseantesdesalirdel vehículo.

Asientosysistemasdesujeción55

Estafunciónseactivarácuandoseabrauna puertadesegundafilamientraselvehículo estáencendidoohasta10minutosantesde encenderelvehículo.Habráunaalerta cuandoseapagueelvehículo.Laalertano detectadirectamenteobjetosenelasiento trasero;encambio,bajociertascondiciones, detectacuandoseabreycierraunapuerta trasera,indicandoquepuedehaberalgoen elasientotrasero.

Estafunciónseactivaúnicamentecadavez queseenciendayapagueelvehículo,y requerirálareactivaciónabriendoycerrando laspuertasdelasegundafila.Puedehaber unaalertainclusocuandonohaynadaenel asientotrasero;porejemplo,siunniño entróalvehiculoatravésdelapuerta traseraysaliódelvehículosinqueel vehículoseapagara.

Lafunciónpuedeencenderseoapagarse. SeleccioneConfiguración>Vehículo> Recordatoriodeasientotrasero>Encendido oApagado

Cómoplegarelcojíndelasientotrasero

Sepuedeplegarcualquierladodelcojíndel asientotraserohaciaarribaparaobtener espaciodecargaadicional.

Precaución

Doblarunasientotraseroconlos cinturonesdeseguridadtodavíacolocados puedecausardañoalasientooalos cinturonesdeseguridad.Siempre desabrocheloscinturonesdeseguridad regréselosasuposiciónnormalde almacenamientoantesdedoblarun asientotrasero.

Asegúresequenohayanadasobreelcojín delasiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Paradoblarelasiento, tirelentamentedel cojíndelasientohaciaarriba.

Pararegresarelasientohastalaposiciónde sentadonormal, empujelentamentehacia abajoelcojíndelasiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

Advertencia

Uncinturóndeseguridadqueesté enrutadoinadecuadamente,quenoesté abrochadoadecuadamente,oqueesté torcidonosuministraráladebida protecciónduranteunacolisión.La personaqueutiliceelcinturónpuede lesionarsesiamente.Despuésdelevar elrespaldotrasero,revisesiemprepara asegurarqueloscinturonesdeseguridad esténorientadosadecuadamenteestén bienasegurados,yquenoesténtorcidos.

Asientostraserosconcalefacción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientostraserosconcalefacción - 1

Advertencia

Sinopuedesentirloscambiosde temperaturaodolorenlapiel, el calentadordeasientopuedecausar quemaduras. VealaAdvertenciabajo Asientosdelanterosconcalefaccióny ventilación⇒53.

56Asientosysistemasdesujeción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 56Asientosysistemasdesujeción - 1

Losbotonesseencuentrandetrásdela consolacentral, siestándisponibles. Para quefuncione, elmotordebeestar encendido.

Presione 📊o 🐎 paracalentarelcojíndel asientolateralizquierdoolateralderecho. Enlapantalladecontroldeclimaaparece unindicadorcuandoestafunciónestá activada.

Estafunciónseactivaenlaconfiguración másalta. Cadavezqueseoprimaelbotón, elasientoconcalefaccióncambiaal siguienteajustemásbajoyluegoelajuste apagado. Treslucesindicanelajustemás altoyunaluzindicaelmásbajo. Silos

asientosconcalefacciónnestánenalto, se puedebajarelnivelautomáticamente despuésdeaproximadamente30minutos.

Calentamientodelosasientosporarranque remoto

Siestáequipado,losasientosconcalefacción seencenderánautomáticamente durante un arranqueremotosihacefríoenelexterior. Los indicadoresconcalefacción pueden encender durante esta operación. Los asientosconcalefacción sepuedencancelar cuando rearranqueelvehículo. Estas funciones sepuedenseleccionar manualmente con los botones de asiento concalefacción después queseenciendael vehículo.

Eldesempeñodelatemperaturadeun asientodesocupadopuedeversereducido. Estoesnormal.

ParaactivarodesactivarlosAsientos calefactadosenarranqueremoto, seleccione Configuración>Vehículo>Bloqueo, desbloqueoyarranqueremotos>Asientos calefactadosenarranqueremoto> EncendidooApagado.VeaArranqueremoto delvehículo\\18.

Cinturonesdeseguridad

Estasección describecómutilizarlos cinturones deseguridad correctamente, y algunas cosas quenosedebenhacer.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cinturonesdeseguridad - 1

Advertencia

Nodejequenadieviajeenelauto cuandouncinturóndeseguridadnose puedautilizaradecuadamente.Enun accidente,siustedolospasajerosno estánusandoloscinturonesdeseguridad, laslesionespodríansermuchomayores quesiusaranloscinturonesdeseguridad. Puederesultarseriamentedañadoomorir algolpearcosasdentrodelvehículocon mayorfuerzaosalirdisparadodel vehículo. Además,cualquieraquenoesté aseguradopodriagolpearalosdemás ocupantesdelvehículo.

Esextremadamentepeligrosoviajarenel áreadecarga,dentroofueradeun vehículo.Enunacolisión,esmuy probablequelospasajerosqueviajenen estasáreasselastimenseriamenteo mueran.Nopermitaquelospasajeros

(Continúa)

Asientosysistemasdesujeción57

Advertencia(Continúa)

viajenenningunaáreadesuvehículo quenoestéequipadaconasientosy cinturonesdeseguridad.

Siempreuseelcinturóndeseguridad,y verifiquequetodoslospasajerostambién esténaseguradosadecuadamente.

Estevehículotieneindicadorescomoun recordatorioparaabrocharloscinturonesde seguridad.VeaRecordatoriosdecinturónde seguridad→123.

Porquéfuncionanloscinturonesde seguridad
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Alirenelvehículo,ustedviajaala velocidaddelmismo.Sialgodetieneel vehículodemaneraabrupta,usted continuaráviajandohastaquealgolo detenga.jPodríaserelparabrisas,eltablero deinstrumentosoloscinturonesde seguridad!

Alusarelcinturóndeseguridad,ustedyel vehículosedetendránjuntos.Haymás tiempoparadetenersedebidoaqueusted sedetieneenunadistancialarga,ycuando usaelcinturóndemaneraadecuada,sus huesosmásfuertessonlosquerecibiránlas fuerzasdeloscinturonesdeseguridad.Por esousarloscinturonesdeseguridadtiene muchosentido.

Preguntasyrespuestasrespectoa cinturonesdeseguridad

Q: ¿Quedaréatrapadoenelvehículo despuésdeunaccidentesiusoel cinturóndeseguridad?

A: Podríaquedaratrapado-yaseaqueuse onoelcinturóndeseguridad. Sus probabilidadesdepermanecerconsciente duranteodespuésdelaccidente, detal formaquepuedadesabrocharseysalir, sonmuchomayoressitieneelcinturón.

Q:Simivehículotienebolsasdeaire,¿por quétengoqueusarloscinturonesde seguridad?

A: Lasbolsasdeairesonsólolossistemas complementarios. Trabajanconlos cinturonesdeseguridad—noenlugar deellos. Yaseaqueseproporcioneuna bolsadeseguridadono, todoslos ocupantessetienenqueabrocharlos cinturonesparaobtenerlamayor protección.

Además, la ley requiere elusodelos cinturones deseguridades nam mayoría delosestados yentodas las provincias de Canadá.

Abrocheelcinturónparaconducir

Siestáequipado,estafuncióndemoraque elvehículosecambiefueradeP (Estacionamiento)cuandoelcinturónde seguridaddelconductornoestéabrochado. LafunciónBuckletoDrive(Abrochar cinturónparaconducir)debeestarencendida enelsistemadeinfoentretenimientopara operar.Paraencenderoapagarlafunción Abrocharcinturónparaconducir, seleccione Configuración>Vehículo>Abrochar cinturónparaconducir.VeaConductor adolescente ^196 ,siestáequipado.

58Asientosysistemasdesujeción

Sielvehículoestáencidendoysepresiona elpedaldelfrenoconelvehículoenP (Estacionamiento)peroelcinturónde seguridaddelconductornoestáabrochado, apareceunmensajeenelCentrode informacióndelconductor(DIC)yelvehículo sedemoraráparasalirdeP (Estacionamiento).Abrócheseelcinturónde seguridaddelconductorparaborrarel mensajeysalirdeP(Estacionamiento). ElcambiodeP(Estacionamiento)se retrasaráunavezporcadavezquese arranqueelvehículo.

Paraalgunosvehículosdeflotilla, lafunción siempreestáencendidaynosepuede apagarenelsistemadeinfoentretenimiento. ElvehículotardaráencambiardeP (Estacionamiento) cadavezqueelconductor intentehacerlomientraselcinturónde seguridaddelconductornoestéabrochado. Apagaryencenderelvehículonocambiará estacondición.

Enalgunosmodelos, Abrocharelcinturón paraconducirtambiénpuederetrasarel cambiofuerade P(Estacionamiento) siel cinturóndeseguridad delpasajerodelantero estádesabrochado. Semuestraunmensaje enel DIC. Abrocheelcinturóndeseguridad delpasajerodelanteroparacambiarfuerade

P(Estacionamiento). Puedeserqueesta funcióndemorequeelvehúlocambiedeP (Estacionamiento) siunobjeto, comoun portafolio, bolsodemano, bolsodetienda decomestibles, computadoraportátil, uotro dispositivoelectrónico, estáenelasiento delanterodelpasajero. Siestosuede, retire elobjetodelasientooabrocheelcinturón deseguridadparacambiarfueradeP (estacionamiento).

Sielconductor,oenalgunosvehículos,el pasajerodelanteropresentepermanecesin abrocharelcinturón,elmensajedelDICse apagarádespuésdevariossegundosyel vehículosepuedecambiarfueradeP (estacionamiento).Vea"Cinturonesde seguridad"y"Asientosdeseguridadpara niños"enelÍndiceparaobtenerinformación sobrelaimportanciadelusoadecuadode losasientosdeseguridad.

Sielcinturóndeseguridaddelconductoro elcinturóndeseguridaddelpasajero delanteroestádesabrochadocuando conduce, lacampanillaylaluzde recordatoriodelcinturóndeseguridadse encenderán. VeaRecordatoriosdecinturón deseguridad→123. Estacaracteristicapuede nofuncionarcorrectamentesilaluzde

disponibilidaddebolsadeaireestá encendida.VeaLuzdedisponibilidadde bolsadeaire→124.

Cómousarcorrectamentelos cinturonesdeseguridad

Sigaestasreglasparalaprotecciónde todos.

Estassoncosasadicionalesquedebesaber sobreloscinturonesdeseguridadylos niños, incluyendoninosmáspequeñosy bebés. VeaNiños Mayores 760 SistemasdeRestricciónpara Niños 77siun niñoviajaráenelvehículo. Reviseysigalas reglasparaniñosademásdelassiguientes reglas.

Esmuyimportantequetodoslosocupantes seabrochenelcinturón.Lasestadísticas muestranquelaspersonasquenousanel cinturóndeseguridadselastimancon mayorfrecuenciaenaccidentesquelas personasquelosusan.

Haycosasimportantesquedebesaber acercadecómousaruncinturónde seguridaddemaneraadecuada.

Asientosysistemasdesujeción59

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción59 - 1

  • Siéntesederechoysiempremantengasus piessobreelpisoalfrente(siesposible).
  • Siempreutilicelahebillacorrectaparasu cinturón.
  • Uselapartedelcinturónquevasobreel regazoenlapartebajayajustadasobre lascaderas,apenastocandolosmuslos. Enunchoque,ésteaplicalafuerzaalos huesospélvicosfuertesyesmenos probablequeustedsedeslicedebajodel cinturóndelregazo.Sisedeslizabajo éste,elcinturónaplicarialafuerzasobre suabdomen.Estopodríacausarlesiones seriasoinclusofatales.
  • Useelcinturóndehombrosobreel hombroycruzadosobreelpecho. Estas partesdelcuerposonmejorespara

absorberlasfuerzasderestricción. Elcinturóndelhombrosebloqueasihay unaltorepentinoochoque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción59 - 2

Advertencia

Podríaresultarseriamentelesionado, oinclusomorir, sinoutilizaelcinturón deseguridaddemaneraadecuada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Nuncapermitaqueelcinturóndelregazoo delhombroseaflojenosedoblen.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 2

Nuncautiliceelcinturóndelhombredebajo deambosbrazosodetrásdesuespalda.
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 3

Siempreutilicelahebillacorrectaparasu cinturón.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 4

Nuncacoloqueelcinturóndelregazoodel hombrosobreundescansabrazos.

Advertencia

Elcinturóndeseguridadpuedequedar atrapadosiseenrutadebajodela molduradeplásticoenelasiento, tal comolamolduraalrededordelamanija deplegadodelrespaldotraseroolabolsa deairelateral.Enunchoque,esposible queloscinturonesdeseguridad atrapadosnoproporcionenlaprotección adecuada.Nuncapermitaquelos cinturonesdeseguridadseenruten debajodepiezasdemolduradeplástico.

Cinturóndeseguridaddetres puntos

Todaslasposicionesdeasientosdelvehículo tienenuncinturónderegazo-hombro.

Lassiguientesinstruccionesexplicancómo utilizarelcinturónderegazo-hombro adecuadamente.

  1. Ajusteelasiento, sielasientos ajustable, detalformaquesepueda sentarrecto. Paravercómo, vea "Asientos" enelíndice.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cinturóndeseguridaddetres puntos - 1

2.Sujetelaplacadecerrojoyjaleel cinturónfrenteausted.Nopermitaque setuerza.

Asientosysistemasdesujeción61

Elcinturónderegazo-hombrosepuede bloquearsijalaelcinturónatravésde usteddemasiadorápido.Siestosuede, permitaqueelcinturónretroceda ligeramenteparadesbloquearlo.Después jaleelcinturónfrenteaustedconmás lentitud.

Silaporcióndelhombrodelcinturóndel pasajerosejalaporcompleto, sepuede activarlacaracterística de bloqueode restriccióndeniños. Vea Sistemas de Restricción para Niños → 77. Siesto sucede, permitaque el cinturón regrese por completo y comiencedenuevo. Sila característica de bloqueopermanece conectadades después desoltare el cinturóna laposición dealmacenamiento en el asiento, muevalasientohacia atráso recline el asientohasta que el bloqueo del retractordel cinturóndehombrose libere.

Engancharlafuncióndebloqueodel asientodeseguridadparaniñosenla posicióndeasientodelanterodel extremopuedeafectaralsistemade deteccióndepasajeros, siestáequipado. VeaSistemadedeteccióndepasajeros 70.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción61 - 1

Sieltejidosbloqueaenlaplacadel cerrojoantesdequealcancelahebilla, inclinelaplacadecerrojoparaque quedeplanaparadesbloquear.
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción61 - 2

  1. Empujelaplacadecerrojodentrodel brochehastaqueescucheunsonido declic.

Jalehaciaarribalaplacadecerrojopara asegurarsequeestécerrada.

Coloqueelbotóndeliberaciónsobreel brochedetalformaqueelcinturónde seguridadsedesabrocherápidamentesi esnecesario.

Siestáequipadoconunajustadorde alturadecinturóndehombro,muévaloa laalturaadecuadaparausted.Vea "Ajustadordealturadecinturónde hombro"másadelanteenestasección paraaccederainstruccionesrespectoa suusoymedidasdeseguridad importantes.

62Asientosysistemasdesujeción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 62Asientosysistemasdesujeción - 1

  1. Paraapretarlapartedelacintura, jaleel cinturóndehombrohaciaarriba.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 62Asientosysistemasdesujeción - 2

Paradesabrocharelcinturón, presioneel botóndelbroche. Elcinturóndebería regresarasuposicióndealmacenamiento.

Siempreguardeelcinturóndeseguridad lentamente.Sieltejidodelcinturónde seguridadregresarápidamentealaposición guardada,elretractorsepuedebloqueary nosepuedeextraer.Siestosucede,jaleel cinturóndeseguridadfirmementepara desbloqueareltejido,ydespuéslibérelo. Sieltejidosiguebloqueadoenelretractor, consulteasudistribuidor.

Asegúresequeelcinturóndeseguridadesté fueradelcaminoantesdecerrarunapuerta. Silapuertasecierraconfuerzacontrael cinturóndeseguridad, sepuedendañar tantoalcinturóndeseguridadcomoal vehículo.

Ajustadordealturadelcinturónde hombro

Elvehículopuedetenerunajustadorde alturadecinturóndehombroparalas posicionesdelconductorydelpasajero delanteroexterno.

Ajustelaalturadetalformaquelaaltura delaporcióndelhombrodelcinturónquede sobreelhombroynocaigadeél. Elcinturóndebeestarcerca,peronoen

contactocon, delcuello. Elajuste inadecuadodela alturadel cinturónde hombropodri areducirla eficaciadel cinturóndeseguridad durante unchoque. Vea Cómous ar correctamenteloscinturones deseguridad 58.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustadordealturadelcinturónde hombro - 1

Presioneelbotóndeliberaciónparamover elajustadordealturaalaposicióndeseada.

Despuésdequeelajustadorsecoloqueen laposicióndeseada, intentemoverlohacia abajosinpresionarelbotóndeliberación, paraconfirmarquesehayaaseguradoensu posición.

Asientosysistemasdesujeción63

Pretensoresdecinturóndeseguridad

Estevehículotiene pretensores decinturón deseguridad paralosocupantes externos delanteros. Aunque no sepuedanverlos pretensores decinturóndeseguridad, estos son partedelens ambledel cinturónde seguridad. Estosayudana ajustarlos cinturones deseguridad durantelasetapas tempranas de unchoque frontal, casifrontal otrasero, isecumplen las condiciones de umbral paralaactivacióndel pretensor. Los pretensores deloscinturones deseguridad también puede ayudara apretarlos cinturones deseguridad en unchoque lateral volcadura.

Lospretensoressólofuncionanunavez. Silospretensoresseactivanenunacolisión, seránecesarioremplazarlospretensoresy probablementeotraspartesdelsistemadel cinturóndeseguridaddelvehículo.Vea Reemplazodepartesdelsistemadelcinturón deseguridaddespuésdeunacolisión→64.

Nosesientesobreelcinturóndeseguridad exteriorimientrasentraosaledelvehículoo encualquiermomentomientrasestá sentadoenelasiento. Sentarsesobreel cinturóndeseguridadpuededañareltejido yelhardware.

Usodelcinturóndeseguridad duranteelembarazo

Loscinturonesdeseguridadfuncionanpara todos, incluyendomujeresembarazadas. Comotodoslosocupantes, esmásprobable queellasselesionenseriamentosino utilizanloscinturonesdeseguridad.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Usodelcinturóndeseguridad duranteelembarazo - 1

Unamujerembarazadadebeusarelcinturón deregazo-hombro,ylaporcióndecintura debeusarselomásbajoposible,debajodel abultamiento,durantetodoelembarazo.

Lamejorformadeprotegeralfetoes protegeralamadre. Cuandoelcinturónde seguridadseusaadecuadamente, esmás probablequeelfetonoselastimedurante

unchoque.Paralasmujeresembarazadas, asícomoparatodos,laclaveparaquelos cinturonesdeseguridadseanefectivoses usarlosadecuadamente.

Revisión del sistemadeseguridad

Verifiqueperiódicamenteelrecordatoriodel cinturóndeseguridad,loscinturonesde seguridad,lasplacasdeseguro,retractores, ajustadoresdealturadecinturóndehombro (siestánequipados),ylosanclajesdel cinturóndeseguridadparaasegurarque esténenbuenascondicionesdeoperación. Busquecualquierpartedelsistemadel cinturóndeseguridadsueltoodañadoque puedaevitarqueelsistemadelcinturónde seguridadfuncioneadecuadamente.Pidaa sudistribuidorquelorepare.Loscinturones deseguridadrotos,desgastadosotorcidos puedennoprotegerloduranteunchoque. Loscinturonesdeseguridadrotoso desgastadospodríanrompersebajolas fuerzasdeimpacto.Siuncinturónestá desgastadoodeshilachado,pidaquelo reemplacendeinmediato.Siuncinturón estátorcido,puedeserposibleeliminarla torceduravolteandolaplacadeseguroenel tejido.Silatorceduranosepuedecorregir, pidaasudistribuidorquelaarregle.

64Asientosysistemasdesujeción

Asegúresequelaluzderecordatoriodel cinturóndeseguridadfuncione.Vea Recordatoriosdecinturóndeseguridad ⇒123.

Mantengaloscinturonesdeseguridad limpiosysecos.VeaCuidadodecinturónde seguridad→64.

Cuidadodecinturóndeseguridad

Mantengaloscinturoneslimpiosysecos.

Loscinturonesdeseguridadsedebencuidar ymanteneradecuadamente.

Elhardware del cinturóndeseguridad debemantener secoylibredepolvoo desechos. Conformeseanecesario, las superficies duras exteriores yeltejidodel cinturóndeseguridad se pueden limpiar ligeramente conjabónsuavey agua. Asegúresequenohay apolvoodesechos excesivosenelmecanismo. Siexistepolvoo desechosenelsistema, por favor consultea sudistribuidor. Las partessenecesitan reemplazar para asegurar la funcionalidad adecuadadelsistema.

Advertencia

Noblanqueenitiñaeltejidodelcinturón deseguridad. Puede debilitargravemente eltejido. Enunchoque, esposiblequeno proporcionen laprotecciónadecuada. Limpieyenjuagueeltejidodelcinturón deseguridad solamente conjabónsuave yaguatibia. Dejequeeltejidoseseque.

Reemplazodepartesdelsistema delcinturóndeseguridaddespués deunacolisión

Advertencia

Unchoquepuededañarelsistemadel cinturóndeseguridaddelvehículo. Un sistemadecinturóndeseguridaddañado puedenoprotegeradecuadamenteala personaquelouse, loquepuederesultar enlesionesseriasoinclusolamuerte duranteunchoque. Paraayudara asegurarquelossistemasdecinturónde seguridadfuncionenadecuadamente despuésdeunchoque, pidaquesean revisadosyserealicenlosreemplazos necesariostanprontocomoseaposible.

Elreemplazodeloscinturonesdeseguridad puedenosernecesariodespuésdeun choquemenor.Perolosensamblesde cinturóndeseguridadqueseusarondurante cualquierchoquepuedenhabersetensadoo dañado.Veaasudistribuidorparaque reviseoreemplacelosensamblesde cinturóndeseguridad.

Puedensernecesariaspartesnuevasy reparacionesinclusosielsistemade cinturóndeseguridadnoestabaenuso duranteelchoque.

Pidaqueverifiquenlospretensoresdel cinturóndeseguridadsielvehículoestuvo enunchoque,osilaluzdedisponibilidad debolsadeairepermaneceencendida despuésdequeenciendaelvehículoo mientrasconduce.VeaLuzdedisponibilidad debolsadeaire⇒124.

Sistemadebolsasdeaire

Elvehículotienelassiguientesbolsas deaire:

  • Unabolsadeairefrontalparael conductor
  • Unabolsadeairefrontalparaelpasajero delasientodelanteroexterior

Asientosysistemasdesujeción65

  • Unabolsadeairedeimpactolateral montadaenelasientoparaelconductor
  • Unabolsadeairedeimpactolateral montadaenelasientodelpasajero delanteroexterior
  • Unabolsadeairederieldetechoparael conductoryelpasajerosentado directamentedetrásdelconductor
  • Unabolsadeairedetechoparael pasajerodelanteroylospasajeros sentadosdirectamentedetrásdelpasajero delantero

Todaslasbolsasdeairedelvehiculotienen lapalabraAIRBAG(BOLSADEAIRE)enla molduraoenunaetiquetacercanaala aberturadedespliegue.

Paralasbolsasdeairefrontales, lapalabra AIRBAG(bolsadeaire) apareceenlaparte centraldelvolantedeconducción parael conductorysobreeltablerode instrumentos parael pasajerodelasiento delantero exterior.

Paralasbolsasdeairedeimpactolateral montadasenelasiento, lapalabra AIRBAG (bolsadeaire) aparecesobreelcostadodel respaldooelladodelasientomáscercanoa lapuerta.

Paralasbolsasdeairedetecho,lapalabra AIRBAGestáeneltechooenelborde. Lasbolsasdeaireestándiseñadaspara complementarlaprotecciónproporcionada porloscinturonesdeseguridad.Aunquelas bolsasdeaireactualestambiénestán diseñadasparaayudarareducirelriesgode lesionesresultantesdelafuerzadeuna bolsaqueseinfla,todaslasbolsasdaire sedebeninflammuyrápidamentepara realizarsufunción.

Acontinuaciónsemuestranlosaspectos másimportantesquesedebenconocer respectoalsistemadebolsasdeaire:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción65 - 1

Advertencia

Puederesultarseveramentelesionadoo morirenunchoquesinoutilizasu cinturóndeseguridad,inclusoconbolsas deaire.Lasbolsasdeaireestán diseñadasparaoperarconloscinturones deseguridad,noparareemplazarlos. Además,lasbolsasdeairenoestán diseñadasparainflarseencadachoque. Loscinturonesdeseguridadsonelúnico

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

dispositivoderestricciónenalgunas colisiones.Vea¿Cuándosedebeinflar unabolsadeaire?→68.

Utilizarsucinturóndeseguridaddurante unchoqueayudaareducirlaposibilidad degolpearobjetosdentrodelvehículo serexpulsadodeéste.Lasbolsasdeaire son"restriccionesadicionales"alos cinturonesdeseguridad.Todaslas personasqueesténdentrodelvehículo debenutilizarelcinturóndeseguridad adecuadamente,yaseaqueexistaono unabolsadeaireparaellas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Debidoaquelasbolsasdeaireseinflan congranfuerzaymásrápidoqueun parpadeo, cualquierpersonaquegolpeen, oqueseencuentremuycercadeuna bolsadeairealinflarse,puederesultar gravementelesionadaomuerta.Nose sienteinnecesariamentecercadeninguna bolsadeaire,comoocurriríasisesentara enelbordedelasientoosiseinclinara

(Continúa)

66Asientosysistemasdesujeción

Advertencia(Continúa)

haciadelante.Loscinturonesde seguridadyudanamantenerloen posicionantesyduranteunchoque. Siempreutiliceuncinturóndeseguridad, inclusoconbolsasdeaire.Elconductorse debesentartanatráscomoseaposible siempreycuandopuedaconservarel controldelvehículo.Loscinturonesde seguridadlasbolsasdeairedel pasajeroexteriordelanterosonmás efectivoscuandosesienta completamentehaciaatrásyverticalen elasientoconambospiessobreelpiso.

Losocupantesnosedebenrecargarsobre odormircontralapuertaolasventanas lateralesenposicionesdeasientoscon bolsasdeairedeimpactolateral montadasenelasientoy/obolsasde airederieldetecho.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Losniñosqueesténrecargadoscontra, omuy cercade, cualquierbolsadeaire cuando se inflepueden lastimarse (Continúa)

Advertencia(Continúa)

seriamenteomorir.Siempreasegurea losniñosadecuadamentedentrodel vehículo.Paraleercómo,veaNiños Mayores→760 SistemasdeRestricciónparaNiños→77.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Hayunaluzdedisponibilidaddebolsade aireenelgrupodeinstrumentos,que muestraelsímbolodelabolsadeaire. Elsistemaverificaqueelsistemaeléctrico delabolsadeairenotenga descomposturas.Laluzleindicasiexisteun problemaeléctrico.VeaLuzdedisponibilidad debolsadeaire→124.

¿Endóndeestánlasbolsas deaire?

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ¿Endóndeestánlasbolsas deaire? - 1

Labolsadeairefrontaldelconductorestá enelcentrodelvolantedeconducción.

Asientosysistemasdesujeción67

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción67 - 1

Semuestraelladodelconductor.Elladodel pasajeroessimilar

Lasbolsasdeairelateralesparaelconductor yelpasajerodelanteroexteriorestánenel áreadelrespaldomáscercanaalapuerta.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción67 - 2

Semuestraelladodelconductordedoble cabina, elladodelpasajeroconcabinadoble ylascabinasregularessonsimilares.

Lasbolsasdeairederieldetechoparael conductor,elpasajerodelasientodelantero exteriorylospasajerosdelasegundafila queviajanjuntoalasventanasestánenel techo,arribadelasventanaslaterales.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción67 - 3

Advertencia

Siunobjetoestáentreunocupanteyla bolsadeaire, labolsadeairepuedeno inflarseadecuadamenteopodríaforzarel objetohacialapersonacausandolesiones severasoinclusolamuerte. Sedebe mantenerlibrelatrayectoriadelabolsa deairealinflarse. Nocoloquenadaentre unocupanteylabolsadeaire, yno sujeteocoloquenadasobreelcubodel volanteosobreocercadeningunaotra cubiertadebolsadeaire.

Noutiliceaccesoriosdeasientoque bloqueenlatrayectoriadeinfladodeuna bolsadeairedeimpactolateralmontada enelasiento.

Nuncaasegurenadaaltechodeun vehículoconbolsasdeairederielde techopormediodeunacuerdaoatadoa travésdeningunapuertaoaperturade ventana.Silohace,sebloquearála trayectoriadelabolsadeairederielde techoqueseinfla.

68Asientosysistemasdesujeción

¿Cuándosedebeinflarunabolsa deaire?

Estevehículocuentaconbolsasdeaire.Vea Sistemadebolsasdeaire→64.Lasbolsas deaireestándiseñadasparainflarsesi el impactoexcedeelumbraldedesplieguedel sistemadebolsadeairespecífico.Los umbralesdedespliegueseusanpara predecirquétanseveroesprobablequesea unchoqueparapermitirquelasbolsasde aireseinflenyayudenarestringirel movimientodelosocupantes.Elvehículo tienesensoreselectrónicosqueayudanal sistemadebolsasdeaireadeterminarla severidaddelimpacto.Losumbralesde desplieguepuedenvariarconeldiseño especificodelvehículo.

Lasbolsasdeairefrontalesestándiseñadas paraactivarseenchoquesfrontalesde moderadosaseverosparaayudarareducir elpotencialdelesionesseveras principalmentealacabezaypechodel conductoroelpasajerodelasiento delanteroexterior.

Elhechodequelabolsasdeairefrontales seinflenodebandesplegarse,nosebasa principalmenteenquétanrápidoviajael

vehículo. Dependeprincipalmentedeloque golpee, ladirección del impactoyquétan rápidosedesacelereelvehículo.

Lasbolsasdeairedelanteraspodríaninflarse adiferentesvelocidadesdependiendodesi elvehiculogolpealosobjetosdellenoo desdeunángulo,osielobjetoestáfijooen movimiento,esrígidoosedeforma,oes anchooangosto.

Nosepretendequelasbolsasdeaire frontalesseinflendurantevolcaduras, impactostraseros,oenmuchosimpactos laterales.

Además, elvehículotienebolsasdeaire delanterasdetecnología avanzada. Las bolsasdeairedelanterasdetecnología avanzada ajustanlarestriccióndependiendo delaseveridaddelacolisión.

Lasbolsasdeairedeimpactolateral montadasenasientoestándiseñadaspara inflarsecongolpeslateralesmoderadosa severos,dependiendodelaubicacióndel impacto.Estasbolsasdeairetambiénse puedeninflarenalgunosimpactosfontales demoderadosaseveros.Lasbolsasdeaire lateralesmontadasenlosasientosnoestán diseñadasparainflarseenvolcaduraso impactostraseros.Labolsadeairede

impactolateralmontadaenelasientose debeinlfarsobreelcostadodelvehículoque seagolpeado.

Lasbolsasdeairederieldetechoestán diseñadasparainflarsecongolpeslaterales moderadosaseveros,dependiendodela ubicacióndelimpacto. Además, lasbolsasde airederieldetechosepuedeninflar duranteunavolcaduraoenunimpacto frontalsevero. Lasbolsasdeairederielde techonoestándiseñadasparainflarse duranteimpactostraseros. Ambasbolsasde airedemódulodetechopuedeninflarse cuandosegolpeecualquierladodelvehículo osielsistemadedetecciónpredicequeel vehículoestáapuntodevolcarsesobreun lado, oduranteunimpactofrontalgrave.

Enunchoqueenparticular,nadiepuede decirsilabolsadeaireseinflósimplemente debidoaldañoalvehículoodebidoalos costosdereparación.

¿Quéprovocaqueseinflueuna bolsadeaire?

Enelcasodedespliegue,elsistemade detecciónenvíaunaseñaleléctricaque disparalaliberacióndegasdesdeelinflador. Elgasdelinfladorllenalabolsadeairehace

Asientosysistemasdesujeción69

quelabolsarompalacubierta.Elinflador,la bolsadeaireyelequiporelacionadoson partesdelmódulodelabolsadeaire.

Paraconocerlasubicacionesdelasbolsasde aire,consulte¿Endóndeestánlasbolsasde aire?→66.

¿Cómoseactivaunabolsa deaire?

Encolisionesfrontalesocasifrontalesde moderadasaseveras, inclusolosocupantes concinturonespuedentenercontactoconel volantedeconducciónoeltablerode instrumentos. Encolisioneslateralesde moderadasaseveras, inclusolosocupantes concinturonespuedentenercontactoconel interiordelvehículo.

Lasbolsasdeairecomplementanla proteccióndeloscinturonesdeseguridad distribuyendolafuerzadelimpactode maneramásuniformesobreelcuerpodelos ocupantes.

Lasbolsasdeairederieldetecho habilitadasparavolcadurasestándiseñadas paraayudaracontenerlacabezayelpecho delosocupantesenlasposicionesde asientoexternoenlaprimerysegunda hilera.Lasbolsasdeairederieldetecho

habilitadasparavolcadurasestándiseñadas paraayudarareducirelriesgodeuna expulsióntotaloparcialencasosde volcadura, aunqueningúnsistemapuede prevenirtalexpulsión.

Perolasbolsasdeairenoayudaríanen muchostiposdecolisiones, principalmente debidoaqueelmovimientodelocupanteno eshaciatalesbolsasdeaire.Vea¿Cuándose debeinflarunabolsadeaire?68.

Lasbolsasdeairesedebenconsiderar únicamentecomouncomplementoparalos cinturonesdeseguridad.

¿Quéobservarádespuésdeque seinfleunabolsadeaire?

Despuésquelasbolsasdeairefrontalesy lasdeimpactolateralmontadasenel asientoseinflan, sedesinflanrápidamente, tanrápidoquealgunaspersonaspuedenno percatarsequelasbolsasdeaireseinflaron. Lasbolsasdeairederieldetechopueden estarporlomenosinfladasparcialmente duranteuntiempodespuésqueseinflen. Algunoscomponentesdelmódulodela bolsadeairepuedenestarcalientesdurante variosminutos.Vea¿Endóndeestánlas bolsasdeaire?→66paraconocerla ubicacióndelosmódulosdebolsasdeaire.

Laspartesdelabolsadeairequeentranen contactoconustedpuedenestartibias,pero nodemasiadocalientesaltacto.Puede haberunpocodehumoypolvoquesalede laventilacióndelasbolsasdeaire desinfladas.Elinfladodelabolsadeaireno previenequeelconductorveahaciafuera delparabrisasoseacapazdeconducirel vehículo,niprevienequelaspersonas abandonenelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ¿Quéobservarádespuésdeque seinfleunabolsadeaire? - 1

Advertencia

Cuandolabolsadeaireseinfla, puede haberpolvoenelaire.Estepolvopodría causarproblemasderespiraciónpara personasconhistorialdeasmauotros problemasrespiratorios.Paraevitaresto, todaslaspersonasdentrodelvehículo debensalirtanprontocomoseaseguro hacerlo.Sitieneproblemasrespiratorios peronopuedesalirdelvehículolodespués dequeseinfllelabolsadeaire, entonces obtengaairefrescoabriendouna ventanillaounapuerta.Siexperimenta problemasderespiracióndespués del desplieguedeunabolsadeaire, debería buscaratenciónmédica.

70Asientosysistemasdesujeción

Elvehículotienesunafunciónque desbloqueaautomáticamentelaspuertas, giralaslucesinternas,intermitentesde advertenciadepeligroycierraelsistemade combustibledespuésdequeseactivenlas bolsasdeaire.Lafuncióntambiénpuede activarse,sinelinfladodelabolsadeaire, despuésdeuneventoqueexcedaellímite predeterminado.Despuésdeapagarla igniciónyencenderladenuevo,elsistema decombustibleregresaráalaoperación normal;laspuertassepuedenbloquear,y laslucesinterioressepuedenapagar,ylas Intermitentesdeadvertenciadepeligrose puedenapagarusandoloscontrolespara talesfunciones.Sicualquieradeestos sistemassedañaenelaccidente,puedenno operarnormalmente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 70Asientosysistemasdesujeción - 1

Advertencia

Unchoqueconfuerzasuficientepara activarlasbolsasdeairepuededañar tambiénfuncionesimportantesdel vehículo,comoelsistemadecombustible, frenosysistemadedirección,etc. Aunqueelvehículopresente aparentementecondicionesadecuadasde (Contin

Advertencia(Continúa)

manejodespuésdeunchoque, puede haberdañosocultosquedificultensu manejoseguro.

Tengacuidadoencasoquedebaintentar arrancardenuevoelmotordespués de unchoque.

Enmuchoschoqueslosuficienteseveros parainflarunabolsadeaire,losparabrisas serompendebidoaladeformacióndel vehículo.Tambiénpuedeocurrirun rompimientoadicionaldelparabrisasapartir delabolsadeairedelpasajerofrontal exterior.

- Lasbolsasdeaireestándiseñadaspara inflarsesólounavez. Despuésquela bolsadeaireseinfla, necesitaráalgunas partesnuevasparaelsistemadebolsade aire. Sinolasobtiene, elsistemadebolsa deairenoestaráahíparaprotegerloen otrochoque. Elsistemanuevoincluirá módulosdebolsadeaireyposiblemente otraspartes. Elmanualdeservicioparael vehículocubrelanecesidaddereemplazar otraspartes.

  • Elvehículotieneunmódulodedetección ydiagnósticodechoquequeregistrala información despuésdeunchoque.Vea Grabacióndedatosyprivacidaddel vehículo→488y Grabadorasdedatoseventos→489.
  • Sólopermitaquetécnicoscalificados trabajenenlossistemasdebolsadeaire. Elservicioinadecuadopuedesignificar queelsistemadelabolsadeaireno funcionaráadecuadamente.Veaasu distribuidorparaquerealiceelservicio.

Sistemadedeteccióndepasajeros

Elvehículotieneunsistemadedetección de pasajerosparalaposicióndelpasajero delanteroexterior. Elindicadordeestadode labolsadeairedelpasajeroseiluminará sobrelaconsolasuperiorcuandoseencienda elvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadedeteccióndepasajeros - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadedeteccióndepasajeros - 2

Los símbolos del indicador de estadodela bolsade airedelpasajerose iluminarán por variossegundos comounaverificacióndel

Asientosysistemasdesujeción71

sistema.Entonces,despuésdevarios segundosmás,elindicadordeestadose iluminaráparaindicarleelestadodelabolsa deairedelanteradelpasajeroexterno delantero.Vealindicadordeestadodebolsa deairedelpasajero\\124.

Elsistemadedeteccióndepasajerosapaga laluzdelabolsadeairefrontaldelpasajero delanteroexteriorenciertascondiciones.No seafectaningunaotrabolsadeaireconel sistemadedeteccióndepasajeros.

Elsistemadedeteccióndepasajeros funcionaconsensoresquesonpartedel cinturóndeseguridadydelasientodel pasajerodelanteroexterior.Lossensores estándiseñadosparadetectarlapresencia deunocupantesentadoadecuadamentey determinarsilabolsadeairedelpasajero delasientodelanterosedeberíaactivar(si debeinflarse)ono.

Deacuerdoconlasestadísticas de accidentes, losniñosestánmásseguros cuandoestánaseguradosadecuadamente en unasientotraseroenelasientode seguridadparaniñoscorrectoparasupesoy tamaño.

Cuandoseaposible, los niñosmenores de 12 años debenviajarenelasientotrasero.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción71 - 1

Peligro

NUNCAuseunasientodeseguridadpara niñosqueveahaciaatrásenunasiento protegidoporunaBOLSADEAIREACTIVA frenteaéste;puedeocurrirlaMUERTEo LESIONESSERIASparaelNIÑO.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

Peligro

Siseutilizaunasientodeseguridadpara niñosorientadohaciaatrásenelasiento delpasajerodelantero, labolsadeaire paraelasientodelpasajerodelantero debeestardesactivada. Estotambién aplicaparaciertosasientosdeseguridad paraniñosorientadoshaciaelfrente comoseindicaenlastablasquese indicanenestemanual.

Sielvehículonotieneunasientotrasero quetengacapacidadparaacomodarun asientodeseguridaddeniñosquemiren haciaatrás,nosedebeinstalarenel vehículounasientodeseguridaddeniños quemirenhaciaatrás,inclusosilabolsade aireestádesactivada.

Elsistemadedeteccióndepasajerosestá diseñadoparadesactivarlabolsadeaire frontaldelpasajerodelanterosi:

  • Elasientodelpasajeroestálibre.
  • Elsistemadeterminasiuninfanteestá presenteenasientodeseguridadpara niños.
  • Elpasajerodelasientodelanteroretirasu pesodelasientoporunmomento.

Cuandoelsistemadedeteccióndepasajeros desactivelabolsadeairefrontaldel pasajerodelasientodelantero, elindicador deapagadoseiluminaráypermanecerá encendidopararecordarlequelabolsade aireestádesactivada. Vealindicadorde estadodebolsadeairedelpasajero→124.

Elsistemadedeteccióndepasajerosestá diseñadoparaactivarlabolsadeairefrontal delasientodelpasajerodelanteroen cualquiermomentoenqueelsistema detectequeunapersonadetamañoadulto sesienteadecuadamenteenelasientodel pasajerodelantero.

Cuandoelsistemadedeteccióndepasajeros permitaqueseactivelabolsadeaire, el indicadordeencidendoseiluminaráy permaneceráencendidocomorecordatorio dequelabolsadeaireestáactiva.

72Asientosysistemasdesujeción

Paraalgunosniños, incluyendoniños asientosdeseguridadparaniños, ypara adultospequeños, elsistemadedetección depasajerospuedeonodesactivarlabolsa deairefrontaldelasientodelpasajero delanteroderecho, dependiendodela posición desentadoy constitución corporal delapersona. Todaslaspersonas dentrodel vehículo queseandemasiadograndespara laslosasientosdeseguridadparaniños deben utilizarelcinturóndeseguridad adecuadamente-yaseaqueexistaonouna bolsadeaireparatalpersona.

Operaciónincorrecta: SiellIndicadorde estadodebolsadeairedelpasajerono estáiluminadooelindicadorOn (encendido)estáiluminadoparaun asientodeseguridadparaniños

Elsistemadesensordepasajerosestá diseñadoparaapagarlabolsadeaire delanteradelpasajeroexterielsistema determinaquehayunbebéenunsistema desujeción.Siseinstalóunasientode seguridadparaniñosyelindicadorde estadodebolsadeairedelpasajeronoestá iluminadooelindicadorOn(encendido)está iluminado:

1.Apagueelvehículo.

  1. Retireelasientodeseguridadparael niñodelvehículo.

  2. Retirecualquierartículoadicional del asientotalcomomantas, cojines, cubiertasdeasiento, calentadores de asiento, omasajeadores deasiento.

  3. Vuelvaainstalarelasientodeseguridad paraniñossiguiendolasinstrucciones proporcionadasporelfabricantedel asientodeseguridadparaniñosy refiéraseaRestriccionesqueaseguranal niño(Conasientodeseguridad)→98.

Asegúresequeelretractordelcinturón deseguridadestébloqueadojalandoel cinturóndehombrocompletamente haciaafueradelretractorcuandoinstale elasientodeseguridadparaniños, inclusosielasientodeseguridadpara niñosestáequipadoconunsegurode cinturóndeseguridad.Cuandoelseguro delretractorestéajustado,elcinturónse puedeapretarperonosepuedejalar fueradelretractor.

5.Si, después devolverainstalarelasiento deseguridad para el niñoyvolvera encenderelveículo, el indicador de encendidotodavía estáiluminado, apagueelveículo. Entoncesreline ligeramente el respaldodelvehículo

ajusteelcojíndelasiento, siesajustable, paraasegurarsequeelrespaldodel vehículonoempujeelasientode seguridadparaniñoscontraelcojíndel asiento.

Ademásasegúresequeelasientode seguridadparaniñosnoestéatrapado bajolascabecerasdelvehículo.Siesto sucede,ajustelacabecera.VeaCabeceras 46.

  1. Vuelvaaarrancarelvehículo.

Elsistemadedeteccióndepasajeropuedeo nodesactivarlabolsadeaireparaunniño enunasientodeseguridadparaniños dependiendodeltamañodelniño.Esmejor asegurarelasientodeseguridaddelniñoen unasientotrasero.Siseutilizaunasiento deseguridadparaniñosorientadohacia atrásenelasientodelpasajerodelantero,se debeapagarlabolsadeaireparaelasiento delpasajerodelantero.Estotambiénaplica paraciertosasientosdeseguridadpara niñosorientadoshaciaelfrentecomose indicaenlastablasqueseindicaneneste manual.

Asientosysistemasdesujeción73

Operaciónincorrecta: Siell Indicadorde Apagadoslluminaparaunocupante adulto

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Operaciónincorrecta: Siell Indicadorde Apagadoslluminaparaunocupante adulto - 1

Siunapersonadetamañoadultosesienta enelasientodelpasajerodelantero,peroel indicadordeapagadoestáiluminado,podría serporquetalpersonanoestásentada adecuadamenteenelasientooquela funcióndebloqueodelsistemaparaniños estáactivada.Realicelossigüientespasos parapermitirqueelsistemadetecteaesa personayactivelabolsadeairefrontaldel asientodelpasajerodelantero:

1.Apagueelvehículo.

  1. Retirecualquiermaterialadicionaldel asiento, talcomomantas, cojines, cubiertasdeasiento, calentadores de asiento, omasajeadoresdeasiento.

  2. Coloqueelrespaldoenposición completamente vertical.

  3. Pidaquelapersonasesientedeforma verticalenelasiento, centradoenel cojíndelasiento, conlaspiernas extendidascómodamente.

  4. Sitiraporcompletodelaporcióndel hombrodelcinturón,seactivarála funcióndebloqueoderestricciónde niños.Estopuedecausar involuntariamentequeelsistemade deteccióndepasajerosdesactivelabolsa deaireparaciertostamañosdeadultos enelvehículo.Siestosucede, desabrocheelcinturón,dejequese retraigacompletamenteyacontinuación vuelvaacolocarelcinturóndeseguridad sinjalarlocompletamente.

  5. Vuelvaaarrancarelvehículoypidaque lapersonapermanezcaenestaposición durantedosotresminutosdespués de queseilumineelindicadordeencendido.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Operaciónincorrecta: Siell Indicadorde Apagadoslluminaparaunocupante adulto - 2

Advertencia

Silabolsadeairedelpasajeroexterno delanteroseapagaparaunocupantede tamañoadulto,labolsadeairenopodrá inflarseyayudaraprotegeraesa personaenunaccidente,loqueresulta enunincrementoderiesgodelesiones seriasoinclusolamuerte.Unocupante detamañoadultonodeberiaocuparel asientodelpasajeroexternodelantero, sielindicadorapagadodelabolsade airedelpasajeroestáiluminada.

Factoresadicionalesqueafectanla operacióndelsistema

Loscinturonesdeseguridadayudana manteneralpasajeroensuposicíonsobreel asientodurantemaniobrasyfrenadodel vehículo,loqueayudaqueelsistemade deteccióndepasajeroconserveelestadode labolsadeairedelpasajero.Vea "Cinturonesdeseguridad"y"Asientosde seguridadparaniños"enelÍndicepara obtenerinformaciónadicionalsobrela importanciadelusoadecuadodeloa asientosdeseguridad.

74Asientosysistemasdesujeción

Unacapagruesadematerialadicional, tal comounamantaocojín, oequipoposventa talcomocubiertasdeasiento, calentadores deasiento, ymasajeadoresdeasiento puedenafectarquétanbienopereel sistemadedeteccióndelpasajero. Recomendamosquenousecubiertasde asientouotroequipoposventaexcepto cuandoseaaprobadoporGMparasu vehículospecífico. VeaAgregarequipoa vehículosequipadosconbolsadeaire\\74 paraobtener másinformaciónsobrelas modificacionesquepuedenafectarla operacióndelsistema.

Elindicadordeencidendosepuedeiluminar sisecolocaunobjetosobreunasiento desocupado,talcomounportafolios,una bolsademano,bolsadesupermercado,una computadoraportátil"laptop"uotro dispositivoelectrónico.Sinodeseaque ocurraesto,retireelobjetoindeseadodel asiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 74Asientosysistemasdesujeción - 1

Advertencia

Guardarartículosdebajodelasientodel pasajerooentreelcojindelasientodel pasajeroyelrespaldopuedeinterferir conlaoperaciónadecuadadelsistemade deteccióndepasajero.

Darservicioavehículosequipados conbolsadeaire

Lasbolsasdeaireafectancómosedebedar servicioalvehículo.Haypartesdelsistema debolsadeaireenvarioslugaresalrededor delvehículo.Sudistribuidoryelmanualde serviciotieneninformaciónrespectoal serviciodelvehículoyelsistemadebolsa deaire.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Darservicioavehículosequipados conbolsadeaire - 1

Advertencia

Unabolsadeairesepuedeinflardurante unservicioinadecuado, hastaunlapsode 10segundosdespuésdequeelvehículo seapagueysedesconectelabatería. Puederesultarlastimadosiestácercade unabolsadeairecuandoseinflé.Evite losconectoresamarillos.Probablemente sonpartedelsistemadelabolsadeaire. Asegúresedeseguirlosprocedimientos deservicioadecuados,yasegúresequela personaquerealizaeltrabajoesté calificadaparaello.

Agregarequipoavehículos equipadosconbolsadeaire

Agregarobjetosquecambienelmarcodel vehículo,elsistemadedefensa,laaltura,el extremofrontaloelmetaldelaplaca lateral,podríaevitarqueelsistemadebolsa deairefuncioneadecuadamente.

Laoperacióndelsistemadebolsadeaire tambiénpuedeserafectadaporelcambio, incluyendolareparaciónoreemplazo incorrectos, decualquierpartedelas siguientes:

  • Sistemadebolsadeaire, incluyendo módulosdebolsadeaire, sensores de impactofrontalolateral, módulode deteccióndiagnóstico, ocableadode bolsadeaire
  • Asientosdelanteros, incluyendo, costuras, ocierres
    • Cinturonesdeseguridad
  • Volante, tablerodeinstruments, consola superior, molduradetecho, omoldura decorativadelpilar
  • Sellosinterioresdepuerta, incluyendo altavoces

Asientosysistemasdesujeción75

Sudistribuidoryelmanualdeservicio tieneninformaciónsobrelaubicacióndelos módulosysensoresdelabolsadeaire, módulodedeteccióndiagnóstico,yel cableadodelabolsadeairejuntoconlos procedimientosdereemplazoadecuados.

Además, elvehículotieneunsistemade detecióndepasajeroparalaposicióndel pasajerofrontal, que incluyesensoresque sonpartedelasientodelpasajero. Elsistemadedeteccióndepasajeropuede nooperaradecuadamentei revestimientooriginaldelasientos reemplazadoconcubiertas, tapiceso revestimientoquenopertenezcanaGM diseñadosparaunvehículodiferente. Cualquierobjeto, talcomouncalentadorde asientoposventaounaalmohadillao dispositivodemejoradeconfort, instalado bajoosobrelateladelasiento, también podría interferirconlaoperacióndelsistema dedeteccióndepasajero. Estopodría prevenireldespliegueadecuadodela(s) bolsa(s) deairedelpasajero oprevenir que elsistemadedeteccióndepasajero desactiveadecuadamentela(s) bolsa(s) de airedelpasajero. VeaSistemadedetección depasajeros 70.

Sielvehículotienebolsasdeairederielde techoparavolcadura,veaDiferentes tamañosdellantasyruedas→433para obtenerinformaciónadicionalimportante.

Siseagregaunapaladenievealvehículo, lasbolsasdeairedeberíancontinuar funcionandocorrectamente.Lossistemasde bolsasdeaireestándiseñadosparaque funcionenadecuadamentebajounaamplia gamadecondiciones,incluidalaremoción denieveconvehículosconelRPOVYU (Paquetedepreparacióndequitanieves) opcional.Nocambienideshabiliteel "mecanismodeaccionamiento"delapala paranieve.Silohace,sepuedañarla palaparanievejuntoconelvehículoy puedecausarquesedesplieguelabolsa deaire.

Sielvehúlosedebemodificardebidoa algunadiscapacidadynosabesiestas modificacionesafectaránelsistemade bolsasdeaire,ositienepreguntassobrela afectaciónalsistemadebolsasdeaireal modificarelvehículoporcualquierotro motivo,llamealCentrodeatenciónal cliente.VeaOficinasdeatenciónalcliente 484.

Revisión del sistemadelas bolsas deaire

Elsistemadebolsasdeairenonecesita mantenimientooreemplazoprogramado regularmente.Asegúresequelaluzde disponibilidaddebolsadeaireesté funcionando.VeaLuzdedisponibilidadde bolsadeaire→124.

Precaución

Silacubiertadeunabolsadeaireestá dañada,abierta,orota,labolsadeaire puedenofuncionaradecuadamente.No abraorompalascubiertasdelabolsade aire.Sicualquiercubiertadebolsadeaire estáabiertaorota,pidaquese reemplacelacubiertadelabolsadeaire y/oelmódulodelabolsadeaire.Vea ¿Endóndeestánlasbolsasdeaire?→66 paraconocerlaubicacióndelosmódulos debolsasdeaire.Veaasuconcesionario paraquerealiceelservicio.

76Asientosysistemasdesujeción

Reemplazodepartesdelsistema debolsadeairedespuésdeuna colisión

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Reemplazodepartesdelsistema debolsadeairedespuésdeuna colisión - 1

Advertencia

Unchoquepuedañarlossistemasde labolsadeaireenelvehículo.Un sistemadebolsadeairedañadopuede noprotegerloyasu(s)pasajero(s) duranteunchoque,resultandoen lesionesseriasoinclusolamuerte.Para ayudaraasegurarquelossistemasde bolsadeairefuncionenadecuadamente despuésdeunchoque,pidaquesean inspeccionadosyserealicenlas sustitucionesnecesariastanprontocomo seaposible.

Siunabolsadeaireseinfla, necesitará reemplazarlaspartesdelsistemadebolsa deaire.Veaasudistribuidorparaque realiceelservicio.

Silaluzdedisponibilidaddebolsadeaire permaneceencendidadespuésdequese arrancaelvehículooseenciendemientras conduce,elsistemadebolsadeairepuede

nofuncionaradecuadamente.Hagarevisar Inmediatamenteelvehículo.VeaLuzde disponibilidaddebolsadeaire→124.

Restriccionesparaniños

NiñosMayores
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Restriccionesparaniños - 1

Usodecinturóndeseguridadcorrectopara niñosmayores

Losniñosmayoresquehayanexcedidoel tamañoparalosasientoselevadosdeben usarloscinturonesdeseguridaddel vehículo.ConsulteCómousarcorrectamente loscinturonesdeseguridad→58.

Lasinstruccionesdelfabricantequevienen conelasientoelevadomencionanloslímites depesoyalturaparaesaelevación. Utilice unasientoelevadoconelcinturónde seguridaddetrespuntos(regazo-hombro) hastaqueelniñopaselasiguienteeprueba deajusteadecuada:

  • Siéntelocompletamentehaciaatrássobre elasiento.¿Lasrodillassedoblanenel bordedelasiento?Siesasí,continúe. Sino,regreseelasientoelevado.
  • Abrocheelcinturónderegazo-hombro¿El cinturóndehombroquedasobreel hombro?Siesasí,continúe.Sino, entoncesregresealasientoelevado.
  • ¿Elcinturóndelregazoseajustabajoy firmesobrelascaderas,tocandolos muslos?Siesasi,continúe.Sino,regrese elasientoelevado.
  • ¿Puedemantenerseadecuadamenteel ajustedelcinturóndeseguridaddurante todoelviaje?Siesasí,continúe.Sino, regreseelasientoelevado.

Asientosysistemasdesujeción77

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción77 - 1

Peligro

  • Lasestadísticasdeaccidentes muestranquelosniñosestánmás segurossiestánenelasientotrasero yusanuncinturóndeseguridadde unamaneraadecuada.
  • Losniñosquenousenelcinturónde seguridadpuedensalirproyectadosen unchoque.
  • Siemprequeunniñoestéocupando unasiento,elcinturónderegazodebe estarenunaposiciónbajacercadelas caderas,tocandolosmuslosdelniño. Estoevitalacargaalabdomenenun accidente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

Estaimagenmuestraaunniñosentado enunasientoconuncinturónde cadera-regazousadoincorrectamente. Siunniñousaelcinturóndeesta manera,enunaccidenteelniñopuede sufrirlesionesyelriesgodemuerte.

SistemasdeRestricciónpara Niños

Losbebésyniñosdebenirenelasiento traseroytenerloscinturonescolocados adecuadamente,deacuerdoconlos términosdeestemanual.

Loshuesosdelacaderadeunniñopequeño sondemasiadopequeñosdeformaqueel cinturóndeseguridadregulardelvehículo puedenopermanecerbajosobreloshuesos delacadera,talcomodebería.Ensulugar, existelaposibilidadqueimpongacargaal abdomenycauselesionesseriasofatalesen unaccidente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - SistemasdeRestricciónpara Niños - 1

AIRBAG

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AIRBAG - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AIRBAG - 2

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AIRBAG - 3

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AIRBAG - 4

Peligro

NUNCAuseunasientodeseguridadpara niñosqueveahaciaatrásenunasiento protegidoporunaBOLSADEAIREACTIVA frenteaéste;puedeocurrirlaMUERTEo LESIONESSERIASparaelNIÑO.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

Peligro

Siseutilizaunasientodeseguridadpara niñosorientadohaciaatrásenelasiento delpasajerodelantero, labolsadeaire paraelasientodelpasajerodelantero debeestardesactivada. Estotambién aplicaparaciertosasientosdeseguridad paraniñosorientadoshaciaelfrente comoseindicaenlastablasquese indicanenestemanual.

78Asientosysistemasdesujeción

VeaSistemadedeteccióndepasajeros→70.

Cuandoseusaunasientodeseguridadpara niños,pongaatencionalassiguientes instruccionesdeusoeinstalaciónytambién lasincluidasconelasientodeseguridad paraniños.

Siemprecumplaconlasregulacioneslocales ynacionales.Enalgunospaises,elusode asientosdeseguridadparaniñosestá prohibidoenciertosestados.

A
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 78Asientosysistemasdesujeción - 1

B
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 78Asientosysistemasdesujeción - 2

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 78Asientosysistemasdesujeción - 3

ModeloA: Asientodeseguridadparabebé quevehaciaatrás

ModeloB: Asientodeseguridad paraniños conarnésdecincopuntos (opción convertible)

ModeloC: Asientoderefuerzode posicionamientodecinturón

Losasientosdeseguridadparaniñosestán diseñadosparasujetarseconelcinturónde cadera-hombrooanclasISOFIX.Algunos asientosdeseguridadparaniñotambién usanunanclajesuperioropatadesoporte.

Clasificación de asientos deseguridad paraniños

Comoreferencia,losasientosdeseguridad paraniñosdisponiblesenelmercadose clasificanenfuncióndelpesoyalturadel niño.Observecuidadosamentelas instruccionesdeinstalaciónyuso proporcionadasporelfabricantedelasiento deseguridadparaniños.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Clasificación de asientos deseguridad paraniños - 1

Peligro

- Asegúresequeelasientodeseguridad paraniñosestéinstalado adecuadamente.Sielasientode seguridadparaniñosnoestásujeto adecuadamente,seincrementael riesgodelesionesgravesencasode accidente.

(Continúa)

Peligro(Continúa)

  • Nosujeteocoloqueobjetosuotros materialesenelasientodeseguridad paraniños.
  • Nodejeobjetossueltosenelvehículo. Duranteunimpacto, unobjetopuede moverseycausarlesionesalos ocupantes.
  • Despuésdeunchoque,esnecesario reemplazarelasientodeseguridad paraniñosyaquepuedehabersufrido dañosnovisibles.
  • Siempreasegureasuniñoenun asientodeseguridadparaniños, inclusoenviajescortos.
  • Permitaquelosniñosentrenysalgan delvehículosólodelladocontrarioal tráfico.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro(Continúa) - 1

Advertencia

- Cuandolleveaunniño, sigalos procedimientos paratransportedel niño establecidos por las leyes locales.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Enalgunospaíses, elusodeasientos deseguridad paraniñosestáprohibido enciertosestados.
  • Despuésderetiraralniñodelvehículo, mantengaelasientodeseguridadpara niñosujetoconelcinturónde seguridadISOFIX, paraevitarqueel asientodeseguridadparaniñossea arrojadohaciaelfrenteencasode frenadorepentino.

Asegúresequeelasientodeseguridadpara niños:

  • Estéinstaladodeacuerdoconlas instruccionesproporcionadasporel fabricantedelasientodeseguridadpara niños.
  • Tengalaetiquetadeaprobaciónde certificacióndelasregulacionesde seguridad,entérminosdelasleyes locales.
  • Seaadecuadoparasuvehículo.

Seleccióndeasientodeseguridadpara niñoscorrecto

Losasientostraserossonunaubicaciónmás seguraparaasegurarunasientode seguridadparaniños.

Losinfantesdebenviajarviendohaciaatrás enelvehiculotantocomoseaposible. Esto aseguraquelacolumnadelniño, que todavíaesmuydébil, estébajomenos esfuerzoenelcasodeunchoque.

Losbebésyniñospequeñosdebenviajar viendohaciaatrásenelvehículotantocomo seaposible. Estoaseguraquelacolumnadel niño, quetodavíaesmuydébil, estébajo menosesfuerzoenelcasodeunchoque. La tabladescribelasrecomendacionesdela AcademiaEstadounidensedePediatríasobre cuándounniñodebepasaralasiguiente faseseasientodeseguridadparaniños. Lea lasinstruccionesdelfabricantedelasiento deseguridadparaniñosparadeterminarel límedepesoyalturadelniño. Consulte NiñosMayores\\76paralapruebade ajustedelcinturóndeseguridad.

80Asientosysistemasdesujeción

NiñoTamaño,altura,pesooedaddeniñotipodeasientodeseguridadrecomendado
BebésyniñospequeñosNiñosdedosañosomenosyquenohan alcanzadoloslímitesdealturaopesodesu asientodeseguridadparaniñosYaseaunportabebésounasientode seguridadparaniñosconvertible,mirando haciaatrásenunasientotraserodelvehículo
NiñospequeñosNiñosdeporlomenosdosañosoquehan superadoellímitedealturaopesodesu asientodeseguridadparaniñosorientado haciaatrásAsientodeseguridadparaniñosorientado haciaadelanteconunarnésdecincopuntos, orientadohaciaadelanteenunasiento traserodelvehículo
NiñosmásgrandesNiñosquehansuperadoeltamañodel asientodeseguridadparaniñosorientado haciaadelante,peroquesondemasiado pequeñosparaajustarsecorrectamenteal cinturóndeseguridaddelvehículo.Asientoderefuerzodeposicionamientoel cinturónyelcinturóndeseguridaddel vehículo,sentadosenunasientotraserodel vehículo
Niñosdemasiadograndesparaasientosde seguridadparaniñosNiñosde12añosomenos,quehayan superadoellímitedealturaopesodesu asientoderefuerzoypasenlapruebade ajustedelasiento.Cinturóndeseguridaddelvehículo,sentado enelasientotraserodelvehículo

General Motors recomiendausarunasiento deseguridad paraniños de GM genuino.

Asegúresequeelasientodeseguridadpara niñosquesevaainstalarseacompatible coneltipodevehículo.

Asegúresequelaubicacióndemontajedel asientodeseguridadparaniñosdentrodel vehiculoseacorrectadeacuerdoconlas tablasincluidasenestemanual.VeaDónde ponerelsistemaderetencióninfantil→81.

Lasdisposicionesestablecidasporlasleyes tienenprioridadsobrelasdisposicionesde estemanual.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Seleccióndeasientodeseguridadpara niñoscorrecto - 1

Peligro

Nuncauseuncinturóndeseguridad sencilloconunadultoyunniño. Durante unimpacto, elcinturóndeseguridad ejerceráfuertepresiónenelniño, causadolesionesseriasofatales.

(Continúa)

Asientosysistemasdesujeción81

Peligro(Continúa)

Nuncapermitaquedosniñoscompartan elmismocinturóndeseguridad.Ambos podríansufrirlesionesseriasenun accidente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro(Continúa) - 1

Losbebésyniñosnuncasedebenllevar sentadosenlaspiernasdeotroocupante.

Aunqueelbebénopesmucho, será demasiadopesadoduranteunaccidentey seráimposiblesostenerlo, inclusosiel ocupanteestásujetoalcinturónde seguridad.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro(Continúa) - 2

Dóndeponerelsistemade retencióninfantil

AIRBAG

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro(Continúa) - 4

NUNCAuseunasientodeseguridadpara niñosqueveahaciaatrásenunasiento protegidoporunaBOLSADEAIREACTIVA frenteaéste;puedeocurrirlaMUERTEo LESIONESSERIASparaelNIÑO.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro(Continúa) - 5

Siseutilizaunasientodeseguridadpara niñosorientadohaciaatrásenelasiento delpasajerodelantero,labolsadeaire paraelasientodelpasajerodelantero debeestardesactivada.Estotambién aplicaparaciertosasientosdeseguridad paraniñosorientadoshaciaelfrente comoseindicaenlastablasquese indicanenestemanual.

82Asientosysistemasdesujeción

IdoneidaddeinstalacióndeasientodeseguridadparaniñosUniversal

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres puntos.

Sólocabinaregular

Clasedepesoyedad(Grupodemasa)Posicionesdeasiento
PasajerocentraldelanteroPasajeroexteriordelantero
BolsadeaireactivadaBolsadeairedesactivada
Grupo0Hasta10kgoaprox.10mesesXXU1*
Grupo0+Hasta13kgoaprox.2añosXXU1*
Grupol9a18kgoaprox.8mesesa4añosXXU1*
Grupol15a25kgoaprox.3a7añosXXU1*
GrupolII22a36kgoaprox.6a12añosXXU1*
U-Adecuadopararestriccionesdecategoría"Universal"aprobadasparausoenestegrupodepesos.
X-Posicióndelasientonoaptaparaniñosenestegrupodepeso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños.
1-Muevaelasientodelpasajerodelanterohaciaatrásconformeseanecesarioparainstalaciónsegura.

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres puntos.

Sólocabinadecuadrilla

Clasedepesoyedad(Grupodemasa)Posicionesdeasiento
PasajerodelanteroBancadesegundafila
CentroExteriorlizquierdoCentroDerecho
Grupo0Hasta10kgoaprox.10mesesXXUUU
Grupo0+Hasta13kgoaprox.2añosXXUUU
Grupo19a18kgoaprox.8mesesa4añosXXU*U*U*
Grupoll15a25kgoaprox.3a7añosXXU*U*U*
GrupollI22a36kgoaprox.6a12añosXXU*U*U*
U-Adecuadopararestriccionesdecategoría"Universal"aprobadasparausoenestegrupodepesos.
X-Posicióndelasientonoaptaparaniñosenestegrupodepeso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la cabecera.

84Asientosysistemasdesujeción

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de tres puntos.

Sólocabinadoble(EXT)

Clasedepesoyedad(Grupodemasa)Posicionesdeasiento
PasajerodelanteroBancadesegundafila
CentroExteriorlizquierdoCentroDerecho
Grupo0Hasta10kgoaprox.10mesesXXU ^1 U^1* U^1
Grupo0+Hasta13kgoaprox.2añosXXU ^1 U^1* U^1
Grupol9a18kgoaprox.8mesesa4añosXXU ^1* U^1* U^1*
Grupoll15a25kgoaprox.3a7añosXXU ^1* U^1* U^1*
Grupolll22a36kgoaprox.6a12añosXXU ^1* U^1* U^1*
U-Adecuadopararestriccionesdecategoría"Universal"aprobadasparaausoenestegrupodepesos.
X-Posicióndelasientonoaptaparaniñosenestegrupodepeso.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la cabecera.
^1 - Mueva el asiento del pasajero delantero hacia adelante y ajuste la inclinación del respaldo del asiento delantero tanto como sea necesario paraasegurarquenohayainterferenciaentreelsistemadeasientoparaniñosyelrespaldodelasientodelantero.

IdoneidaddeinstalacióndeasientodeseguridadparaniñosISOFIX

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólocabinaregular

Clasedepesoyedad (Grupodemasa)Clasedetamaño ISOFIXAccesorioPosicionesISOFIXdevehículo
Asientodelanterodelpasajero
CentroExterior
Grupo0: Hasta10kgoaprox.10 mesesFISO/L1XX
GISO/L2XX
EISO/R1XX
Grupo0+: Hasta13kgoaprox. 2añosEISO/R1XX
DISO/R2XX
CISO/R3XX
Grupol: 9a18kgoaprox.8 mesesa4añosAISO/F3XX
BISO/F2XX
B1ISO/F2XXX
CISO/R3XX
DISO/R2XX
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.

86Asientosysistemasdesujeción

A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.
B-ISO/F2:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.
B1-ISO/F2X:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.
C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.
D-ISO/R2:Asientodeseguridadparaniñosquevehaciaatrásparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesohasta18kg.
E-ISO/R1:Asientodeseguridadparaniñosquevehaciaatrásparaniñospequeñosenlaclasedepesohasta13kg.
F-ISO/L1:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoizquierdo(moisés).
G-ISO/L2:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoderecho(moisés).

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólocabinadecuadrilla

Clasedepesoyedad (Grupodemasa)Clasedetamaño ISOFIXAccesorioPosicionesISOFIXdevehículo
PasajerodelanteroBancadesegundafila
CentroExteriorlizquierdoCentroDerecho
Grupo0: Hasta10kgoaprox. 10mesesFISO/L1XXXXX
GISO/L2XXXXX
EISO/R1XXILXIL
Grupo0+: Hasta13kgoaprox. 2añosEISO/R1XXILXIL
DISO/R2XXILXIL
CISO/R3XXILXIL
Grupol: 9a18kgoaprox.8 mesesa4añosAISO/F3XXIUF/IL*XIUF/IL*
BISO/F2XXIUF/IL*XIUF/IL*
B1ISO/F2XXXIUF/IL*XIUF/IL*
CISO/R3XXILXIL
DISO/R2XXILXIL

88Asientosysistemasdesujeción

Sólocabinadecuadrilla(cont.)

Clasedepesoyedad (Grupodemasa)Clasedetamaño ISOFIXAccesorioPosicionesISOFIXdevehículo
PasajerodelanteroBancadesegundafila
CentroExteriortlizquierdoCentroDerecho
IUF - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el grupo de pesos.
IL - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos asientos de seguridad para niños ISOFIX son aquellos de las categorías "Vehículo específico", "Restringido", o "Semi-universal".
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la cabecera.

A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.

B-ISO/F2:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.

B1-ISO/F2X:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.

C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.

D-ISO/R2:Asientodeseguridadparaniñosquevehaciaatrásparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesohasta18kg.

E-ISO/R1:Asientodeseguridadparaniñosquevehaciaatrásparaniñospequeñosenlaclasedepesohasta13kg.

F-ISO/L1:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoizquierdo(moisés).

G-ISO/L2:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoderecho(moisés).

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólocabinadoble(EXT)

Clasedepesoyedad (Grupodemasa)Clasedetamaño ISOFIXAccesorioPosicionesISOFIXdevehículo
AsientodelanterodelpasajeroBancadesegundafila
CentroExteriorIzquierdoCentroDerecho
Grupo0: Hasta10kgoaprox. 10mesesFISO/L1XXXXX
GISO/L2XXXXX
EISO/R1XXILXIL
Grupo0+: Hasta13kgoaprox. 2añosEISO/R1XXILXIL
DISO/R2XXIL ^1 X IL^1
CISO/R3XXXXX
Grupol: 9a18kgoaprox.8 mesesa4añosAISO/F3XXIUF/IL*XIUF/IL*
BISO/F2XXIUF/IL*XIUF/IL*
B1ISO/F2XXXIUF/IL*XIUF/IL*
CISO/R3XXXXX
DISO/R2XXIL ^1 X IL^1

90Asientosysistemasdesujeción

Sólocabinadoble(EXT)(cont.)

Clasedepesoyedad (Grupodemasa)Clasedetamaño ISOFIXAccesorioPosicionesISOFIXdevehículo
AsientodelanterodelpasajeroBancadesegundafila
CentroExteriprlzquierdoCentroDerecho
IUF-AptoparasistemasderetenciónparaniñosISOFIXdecategoríauniversalaprobadoparausoenelgrupodemasas.
IL - Adecuado para sistemas de asientos de seguridad para niños (CRS) ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos CRS ISOFIX son aquellosdelascategorías"Vehículospecífico","Restringido",o"Semi-universal".
X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.
* - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire la cabecera.
1 - Mueva el asiento del pasajero delantero hacia adelante y ajuste la inclinación del respaldo del asiento delantero tanto como sea necesario paraasegurarquenohayainterferenciaentreelsistemadeasientoparaniñosyelrespaldodelasientodelantero.

A - ISO/F3: Asiento de seguridad para niños que ve al frente para niños de tamaño máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.

B-ISO/F2:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.

B1-ISO/F2X:Asientodeseguridadparaniñosquevealfrenteparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesode9a18kg.

C - ISO/R3: Asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás para niños de tamaño máximo en la clase de peso hasta 18 kg.

D-ISO/R2: Asientodeseguridad paraniñosquevehaciaatrásparaniñosmáspequeñosenlaclasedepesohasta18kg.

E-ISO/R1:Asientodeseguridadparaniñosquevehaciaatrásparaniñospequeñosenlaclasedepesohasta13kg.

F-ISO/L1:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoizquierdo(moisés).

G-ISO/L2:Asientodeseguridadparaniñosquevealladoderecho(moisés).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 90Asientosysistemasdesujeción - 1

Peligro

Un niño se puede lastimar seriamente o morir durante un choque si el asiento con retención infantil no está asegurado adecuadamente en el vehículo. Asegure el asiento de seguridad para niños adecuadamente en el vehículo usando el cinturón de seguridad del vehículo, siguiendo lasinstruccionesquevienencontalasientodeseguridadparaniñosylasinstruccionesdeestemanual.

92Asientosysistemasdesujeción

SistemasdeRestricciónpara NiñosISOFIX

ISOFIX

Asientotrasero

LasubicacionesdeanclaISOFIXestán marcadasconun enelrespaldodel asiento.

Sujetelosasientosdeseguridadparaniños ISOFIXaprobadosparaelvehículoalas anclasISOFIX.

Lasposicionesdelasientodeseguridadpara niñosISOFIXdelvehículoespecíficoestán marcadasenlatabla"Idoneidadde instalacióndeasientodeseguridadpara niñosISOFIX".VeaDóndeponerelsistema deretencióninfantil⇒81.

Aseguramientodeasientodeseguridadpara niñosaanclasISOFIX

  1. Coloqueelasientodeseguridadpara niñoselfrentedelasientoenelque seinstalará.
    2.AsegurelasconexionesISOFIXalas anclasISOFIXsiguiendolasinstrucciones queseincluyeronconelasientode seguridadparaniños.
  2. Asegurequeelasientodeseguridadpara niñosestéinstaladofirmementeal asiento.
  3. Sedebeusarunacorreadeanclaje superiorounapatadesoporteademás delasanclasISOFIX.

Anclasdeatadurasuperiordelvehículo

Losanclajesdeatadurasuperiorestán marcadoscon 🚫 envehiculosdecabina regularúnicamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Anclasdeatadurasuperiordelvehículo - 1

Enmodelosconcabinanormal,losanclajes deatadurasuperiorestánenelpanel trasero,detrásdel/losasiento(s)delpasajero odelasientocentral.Asegúresedeutilizarel anclajedirectamentedetrásdelaposición deasientoenlaquesecolocaráelasiento deseguridadparaniños.

Asientosysistemasdesujeción93

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción93 - 1

Arodelladodelpasajero

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción93 - 2

Laatadurasuperiorseenrutaatravésdelos aros(2)alosanclajesdeatadurasuperior (1).Asegúresedeutilizarelanclajecorrecto paralaposicióndeasientoenlaquese colocaráelasientodeseguridadparaniños.

Nosujetenadaademásdeunsistemade asientodeseguridadparaniñosalos anclajesdeatadurasuperiordelvehículo.

Instruccionesparasujetarelasientode seguridadparaniñosalanclajedeatadura superior:

Modelosdecabinanormal

  1. Paramodelossinasientotrasero, sólo debeninstalarseasientosdeseguridad paraniñosviendohaciaadelanteenla posicióndesentadodelanteraderecha, concinturonesyunaatadurasuperior. VeaRestriccionesqueaseguranalniño (Conasientodeseguridad)→98. Sielfabricantedelasientodeseguridad paraniñosrecomiendaquesesujetela atadurasuperior, conecteyaprietela atadurasuperioralanclajedeatadura superior, sisuvehiculotieneuna. Refiérasealasinstruccionesdelasiento conretencióninfantilyalossiguientes pasos:

1.1. Encuentreelanclajedeatadura superior.

1.2. Dirija, sujete, yaprietelaatadura superiordeacuerdoconlas instruccionesdeasientode seguridadparaniñosylas siguientesinstrucciones:

94Asientosysistemasdesujeción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 94Asientosysistemasdesujeción - 1

Sielasientodeseguridadpara niñosestáinstaladojuntoaun asientocentral,asegúresequeel anclajesuperiornointerfieraconel cinturóndehombro/retractordela posicióndelasientocentral.Silo hace,encuentreotraposiciónde asientoadecuadaparainstalarel asientodeseguridadparaniños.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 94Asientosysistemasdesujeción - 2

Silaposiciónqueestáutilizando tieneunacabeceraajustableyestá utilizandosólounaatadura,levante lacabeceraypaselacorreapor debajodelacabeceraasícomo entrelasbarrasdelacabecera.

1.3.Asegúresequeelganchodelanclaje deatadurasuperiordelasientode seguridadparaniñosesté completamenteecerradoyasegurado alanclajedeatadurasuperior.

2.Asegureelasientodeseguridad para niñoslaposicióndesentadodelantera derechaconloscinturonesdelvehículo. VeaRestriccionesqueaseguranalniño (Conasientodeseguridad)→98.

3.Antesdecolocarunniñoenelasiento conretencióninfantilasegúresequeesté sujetofirmementeensulugar. Para verificar, sujeteelasientodeseguridad

paraniñosporelrecorridodelcinturóne intentemoverlohacialosladosyhacia adelanteyhaciaatrás.Nosedebemover másde2.5cm(1pulg.)paraquesu instalaciónseaadecuada.

Modelosdecabinadobleydecuadrilla

  1. Sujeteyaprietelossujetadoresinferiores alosanclajesinferiores. Sielasientode seguridadparaniñosnotiene sujetadoresinferioresolaposiciónde asientodeseadanotieneanclajes inferiores, asegureelasientode seguridadparaniñosconelanclaje superioryloscinturonesdeseguridad. Refiérasealasinstruccionesdel fabricantedelasientoconretención infantilyalasinstruccionesdeeste manual.

1.1. Encuentrelosanclajesinferiores paralaposicióndeasientodeseada.

1.2. Coloqueelasientoconretención infantilsobreelasiento.

1.3.Sujeteyaprietelossujetadores inferiores sobre el asiento con retención infantilalos anclajes inferiores.

Asientosysistemasdesujeción95

  1. Paraasientos deseguridad paraniños quevenhaciaelfrente, sujeteyapriete laatadurasuperioralanclajedela atadurasuperior, sisuvehiculolotiene. Sigalasinstrucciones deasientode seguridad paraniños ylos límites de pesodelanclaje LATCH delvehículo descritos al principiode estasección, y los siguientes pasos:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción95 - 1

Posiciónlateraldetrásdelconductor

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción95 - 2

Posiciónlateraldetrásdelconductor

2.1. Paraunanclajesuperiorenla posicióndelladotraserodel conductor:

2.1.1.Retirelacabeceradellado delconductorylacabecera central.Consulte "Desinstalacióny reinstalacióndecabecerao apoyacabezas" másadelante enestasección.

2.1.2.Enruteelanclajesuperior(3)atravésdelaro(2).

2.1.3.Sujeteelanclajesuperior(3) alladodelconductordel anclajedemetaldeatadura superiorcentral(1).

2.1.4.Asegúresequeelganchodel anclajedeatadurasuperior delasientodeseguridad paraniñosesté completamenteecerradoy aseguradoalanclajede atadurasuperior.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asientosysistemasdesujeción95 - 3

Posiciónlateraldetrásdelpasajero

96Asientosysistemasdesujeción

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 96Asientosysistemasdesujeción - 1

Posiciónlateraldetrásdelpasajero

2.2. Paraunanclajesuperiorenla posición delladotraserodel pasajero:

2.2.1.Retirelacabeceradellado delpasajeroylacabecera central.Consulte "Desinstalacióny reinstalacióndecabecero apoyacabezas"másadelante enestasección.

2.2.2.Enruteelanclajesuperior(3) atravésdelaro(2).

2.2.3.Sujeteelanclajesuperior(3) alladodelpasajerodel anclajedemetaldeatadura superiorcentral(1).

2.2.4.Asegúresequeelganchodel anclajedeatadurasuperior delasientodeseguridad paraniñosesté completamenteecerradoy aseguradoalanclajede atadurasuperior.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 96Asientosysistemasdesujeción - 2

Posicióncentraltrasera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 96Asientosysistemasdesujeción - 3

Posicióncentraltrasera

2.3. Paraunanclajesuperiorenla posicióncentraltrasera:

2.3.1.Retirelacabeceradellado delconductorylacabecera central.Consulte "Desinstalacióny reinstalacióndecabecero apoyacabezas" másadelante enestasección.

2.3.2.Enruteelanclajesuperior(1) atravésdelarocentral(2).

2.3.3.Sujeteelanclajesuperior(1) alladodelconductordel anclajedemetaldeatadura superiorcentral(3).

Asientosysistemasdesujeción97

2.3.4.Asegúresequeelganchodel anclajedeatadurasuperior delasientodeseguridad paraniñosesté completamentecerradoy aseguradoalanclajede atadurasuperior.

  1. Aprietelacorreasuperiordeacuerdoa lasinstruccionesdelfabricantedel sistemadesujeciónparaniños.

Cuandolaatadurasuperiorestéajustada demaneraadecuada, sepuededoblarel aro. Estoesalgonormalquenodañará elvehículo.

Silosasientosdeseguridadparaniños estáninstaladosenambasposiciones exteriores, ambasanclassepueden conectaralanclajecentral. Losanclajes superioressepuedenconectarpara asientosdeseguridadparaniñosenlas tresposicionesdeasientotraseroal mismotiempo, siguiendolas instruccionesdeenrutamientoanteriores.

  1. Antesdecolocarunniñoenelasiento concretencióninfantilasegúresequeesté sujetofirmementeensulugar. Para verificar, sujeteelasientoconcretención infantilporelrecorridodelCERROJOe intentemoverlohacialosladosyhacia

adelanteyhaciaatrás.Nosedebemover másde2.5cm(1pulg.)paraquesu instalaciónseaadecuada.

Retirooreinstalacióndelacabecerao apoyacabezas

Lascabecerasdelasegundafiladelladode laventanillaocabeceracentralsepueden retirarsi interfierenconlainstalación adecuadadelasientodeseguridadpara niños.

Pararetirarlascabecerasdesegundafilao lacabeceracentral:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Retirooreinstalacióndelacabecerao apoyacabezas - 1

  1. Oprimaambosbotonesenlospostes de lacabecerao apoyacabezasalmismo tiempo, yjalehaciaarribalacabecerao apoyacabezas.

  2. Guardelacabeceraoapoyacabezas retiradaenunlugarseguro.

  3. Cuandoseretireelasientodeseguridad paraniños, vuelvaainstalarlacabecera oapoyacabezasantesdequeseutilicela posicióndeasiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Retirooreinstalacióndelacabecerao apoyacabezas - 2

Advertencia

Existeunamayorprobabilidadquelos ocupantessufranunalesióndecuello/ columnaenunaccidenteconcabeceras quenoesténinstaladasyajustadas adecuadamente. Noconduzcahastaque lascabecerasdetodoslosocupantes esténinstaladasyajustadas adecuadamente.

98Asientosysistemasdesujeción

Paravolverainstalarlascabeceraso apoyacabezas:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 98Asientosysistemasdesujeción - 1

  1. Insertelospostesdelacabecerao apoyacabezasenlosorificiosquese encuentranenlapartesuperiordel respaldo. Lasmuescasdelospostes debenmirarhaciaelladodelconductor delvehículo.
  2. Empujelacabeceraoapoyacabezashacia abajo.
  3. Tratedemoverlacabecerao apoyacabezasparacerciorarsequeestá aseguradoensuposición.

Restriccionesqueaseguranal niño(Conasientodeseguridad)

Losasientostraserossonlaubicaciónmás convenienteparasujetarunasientode seguridadparaniños.VeaDóndeponerel sistemaderetencióninfantil⇒81.

Losbebésyniñosdebenirenelasiento traseroytenerloscinturonescolocados adecuadamente,deacuerdoconlos términosdeestemanual.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Restriccionesqueaseguranal niño(Conasientodeseguridad) - 1

Peligro

NUNCAuseunasientodeseguridadpara niñosqueveahaciaatrásenunasiento protegidoporunaBOLSADEAIREACTIVA frenteaéste;puedeocurrirlaMUERTEo LESIONESSERIASparaelNIÑO.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

Peligro

Siseutilizaunasientodeseguridadpara niñosorientadohaciaatrásenelasiento delpasajerodelantero,labolsadeaire paraelasientodelpasajerodelantero debeestardesactivada.Estotambién aplicaparaciertosasientosdeseguridad

(Continúa)

Peligro(Continúa)

paraniñosorientadoshaciaelfrente comoseindicaenlastablasquese indicanenestemanual.

VeaSistemadedeteccióndepasajeros→70.

Silarestricciónparaniñosutilizauna atadurasuperior,consulteenSistemasde RestricciónparaNiñosISOFIX⇔92las ubicacionesdelanclajedeatadurasuperior.

Noasegureelasientodeseguridadpara niñosenunaposiciónsinelanclajede atadurasuperiorsilaleynacionalolocal requierequeseanclelaatadurasuperior, osilasinstruccionesincluidasconelasiento deseguridadparaniñosdicenquesedebe anclarlaatadurasuperior.

Cuandoseutilizauncinturóndeseguridad detrespuntosparaasegurarlarestricción paraniñosenestaposición, signalas instruccionesquevienenconlarestricción paraniñosylassiguientesinstrucciones:

  1. Coloqueelasientoconretencióninfantil sobreelasiento.
  2. Tomelaplacadelseguroypaselas porcionesdecinturayhombrodel cinturóndeseguridaddelvehículoa

travésoalrededordelasientode seguridadparaniños.Asegúresequeel tejidodelcinturóndeseguridadse enrutetandirectocomoseaposibleyno quedeatrapadoenlasmanijasde asientoolamolduradeplástico.Las instruccionesdelasientoconcretención infantillemostraráncómohacerlo.

Inclinelaplacadeentradaparaajustarel cinturón, siesnecesario.

  1. Empujelaplacadecerrojodentrodel brochehastaqueescucheunsonido declic.

Coloqueelbotóndeliberaciónsobrela hebilla,lejosdelasientodeseguridad paraniños,detalformaqueelcinturón deseguridadesedesabrocherápidamente siesnecesario.

Elbotónusadoparaliberarlaplacade segurodebeservisiblelynoestaroculta porelasientodeseguridadparaniños. Nodebehabercontactodirectodel asientodeseguridadparaniñosalbotón.

4.Jaleelcinturóndehombro completamentefueradelretractorpara ajustarelseguro.Cuandoelsegurodel retractorestéajustado,elcinturónse puedepretarperonosepuedejalar fueradelretractor.

  1. Sigalasinstruccionesenelmanualdel propietariodelasientodeseguridadpara apretarybloquearelasientode seguridadparaniñosalutilizarel cinturóndeseguridaddelvehículo.

  2. Intentejalarelcinturónfueradel retractorparaasegurarsequeelretractor estéasegurado. Sielretractornoestá asegurado, repitalosPasos4y5.

7.Sielasientoconcretencióninfantiltiene unaatadurasuperior, signalas instruccionesdelfabricantedelasiento conretencióninfantilrespectoalusode laatadurasuperior. VeaSistemasde RestricciónparaNiñosISOFIX⇔92.

  1. Antesdecolocarunniñoenelasiento conretencióninfantilasegúresequeesté sujetofirmementeensulugar. Empujey jaleelasientodeseguridadparaniños endiferentesdireccionesparacerciorarse dequeestéseguro.

Pararemoverelasientodeseguridad, siga lasinstruccionesdelmanualdelpropietario delasientodeseguridadparadesbloquearlo. Desabrocheelcinturóndeseguridaddel vehículoypermítaleregresaralaposición guardada. Silaatadurasuperiorestásujeta alanclajedeatadurasuperior, desconéctela.

100Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientosdealmacenamiento

Compartimientosde

almacenamiento....100

Guantera....100

Portavasos....100

Almacenamientodebajodelasiento...101

Almacenamientotrasero......101

Compartimentodelaconsola

central.....101

Almacenamientodeconsoladepiso...102

Caracteristicasadicionalesdel almacenamiento

Amarresdecarga....102

Compartimientos de almacenamiento

Advertencia

NOalmaceneobjetospesadosofilososen loscompartimentosdealmacenamiento. Enunaccidente, podríanhacerquese abrieralacubiertayheriraalguien.

Guantera
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Paraabrirlaguanterasuperior, presioneel botóndebajodelasalidadeaire, ala izquierdadelaguantera.

Paraabrirlaguanterainferior, jalelamanija alaizquierda. Uselallavedelvehículopara bloquearodesbloquear.

Portavasos

Frente

Puedehaberportavasosenel descansabrazosdelaconsoladel descansabrazosdelasientodelantero.

Trasero
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Frente - 1

Siestáequipado, jalehaciaabajoel descansabrazosdelasientotraseropara teneraccesoalosportavasos.

Almacenamiento101

Almacenamientodebajodel asiento
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamiento101 - 1

Puedehaberalmacenamientodebajodel asientodelpasajerotrasero.Levantela bancadelasientoparateneracceso.Empuje labancadelasientohaciaelpisopara cerrar.

Almacenamientotrasero
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamiento101 - 2

Puedehaberalmacenamientoenelasiento trasero.Jalelalengüetaparateneracceso.
Empujelapuertadealmacenamientopara cerrar.Lapuertadealmacenamientodebe estarcerradaantesdeinstalarlosasientos deseguridadparaniño.

Compartimentodelaconsola central
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamiento101 - 3

Asientodebanca
Jalelacorreaenelladodelrespaldocentral parateneraccesoaláreade almacenamientoylosportavasos. Nouseel respaldocentralcomoposicióndeasiento cuandoelrespaldoestéplegadohaciaabajo.
Paralevantarelrespaldo, empujeelrespaldo hastaqueseasegureenposición vertical. Empujeyjalesobreelrespaldopara asegurarqueestébloqueado.

102Almacenamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 102Almacenamiento - 1

Siestáequipadoconalmacenamiento, oprimaelseguroylevanteparaabrir.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 102Almacenamiento - 2

Siestáequipadoconalmacenamientodel asientocentraldelantero,desbloqueeconla llavemecánicadelallaveremota,presione elseguro,ylevanteparaabrir.

Característicasadicionalesdel almacenamiento

Amarresdecarga

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Amarresdecarga - 1

Estevehículoestáequipadocon12amarres decargafijos.

Precaución
Lasparedesdelacamadelcamión cederánsisesobrecarganlosamarres.

Sepuedeusarcualquieradelas12 ubicacionesdentrodelaplataformadela camioneta.Lacargamáximaporesquinaes de227kg(500lbs).

Almacenamiento103

Amarresdeaccesorios
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamiento103 - 1

Puntosdeamarreaccesoriosadicionales

Cualquieradelosnueveorificiosdentrode laplataformadelacamionetasepuedeusar paralosamarres.

Lacargamáximaesde113kg(250lb)por cadaamarre.

Precaución

Lasparedesdelacamadelcamión cederánsisesobrecarganlosamarres.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

  1. Gíreloensentidohorarioparaapretarlo. Elamarreserádificiledegirarhastaque eltornillosemuevaatravésdelpunto deinstalaciónenlaguíadetornillo.

3.Aprieteelamarrefirmementeamano. Nouseherramientas.

Pararetirar:

  1. Retireelamarreporcompletogirándolo ensentidocontrahorariomientras sostienelaplacadesoportecontrala pareddelacamadelcamión.

2.Jalelaplacahaciaafueradelapareddel camiónhastaescucharunclic.Esto bloqueaeltornilloensuposicionenla guiadetornillo.

  1. Empujelaplacaderefuerzocontrala pareddelacamadelcamión. Esto permitequelatuercadeltornillogire.

  2. Retirelaplacaderefuerzo, laguíadel tornilloylatuercadelapareddela camadelcamiónporcompleto.

  3. Reinstaleelbucledeamarreatravésde laplacaderefuerzoenlatuercadel tornilloparareutilizarlo.

104InstrumentosyControles

InstrumentosyControles

Controles

Ajustedelvolantededirección.....105

Volantededirección con calefacción......106

Claxon....106

Limpiador/lavadordeparabrisas.....107

Brújula....108

Reloj......108

Tomasdecorriente....108

Cargainalámbrica....110

Lucesdeadvertencia, marcadorese indicadores

Lucesdeadvertencia, marcadorese indicadores....113

Cuadrodeinstrumentos(Nivel básico)....114

Cuadrodeinstrumentos(Nivel superior)....115

Velocímetro....118

Odómetro....118

Odómetrodeviaje......118

Tacómetro....118

Indicadordecombustible......119

Indicadordepresióndeaceitedel motor....120

Indicador detemperaturadel refrigerantedelmotor......121

Indicador detemperaturadela transmisión(Sólonivelsuperior).....122

Medidordelvoltímetro....122

Recordatoriosdecinturónde seguridad....123

Luzdedisponibilidaddebolsa deaire....124

Indicadordeestadodebolsadeairedel pasajero....124

Luzdelsistemadecarga....125

Falladeluzindicadora(LuzReviseel motor)....125

Luzdeadvertenciadelsistemade frenos....127

Luzdefrenoeléctricode estacionamiento....128

Luzdelfrenodeestacionamiento eléctricodeservicio....128

LuzdeadvertenciadelSistemade FrenosAntibloqueo(ABS)......128

Luzdetracciónenlascuatroruedas...129

Luzdemododeremolque/transporte....129

Luzdecontrolleddescensode pendiente....129

LuzdeAsistenciademantenimientode carril(LKA)....129

Luzdefrenadoautomático emergencia(AEB)desactivado......130

Indicadordevehículoalfrente......130

Indicadordepeatónalfrente......130

Luzdetracciónnapagada......131

LuzStabiliTrakOff(StabiliTrak apaqado)....131

LuzdelSistemadeControldeTracción (TCS)/StabiliTrak......131

LuzdeadvertenciadeTemperaturadel refrigerantedelmotor....132

Luzdecontroldemododel conductor....132

Luzdepresióndelasllantas......133

Luzdepresióndeaceitedelmotor (Cuadrosuperior)....133

Luzdeadvertenciade combustiblebajo....134

Luzdeseguridad......134

Luzindicadoradelucesaltas encendidas......134

Luzindicadoradeluzantiniebla delantera....134

Recordatoriodelucesencendidas.....135

Luzdecontroldevelocidad constante....135

LuzdePuertaentreabierta......135

Pantallasdeinformación

Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelbásico)....136

Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelsuperior)....137

Pantallasuperior(HUD)......140

Mensajesdelvehículo

Mensajesdelvehículo......144

Mensajesdepotenciadelmotor.....144

Mensajesdevelocidaddelvehículo....145

Sistemaremotouniversal

Sistemaremotouniversal....145

Programacióndelsistemaremoto universal....145

Operacióndelsistemaremoto universal....147

Controles

Ajustedelvolantededirección

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ajustedelvolantededirección - 1

1.Jalelapalancahaciaabajo.

  1. Muevaelvolantehaciaarribaohacia abajo.

3.Jalelapalancahaciaarribaparafijarel volanteensulugar.

Volantedeinclinaciónytelescópico

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Volantedeinclinaciónytelescópico - 1

Paraajustarelvolantedeinclinacióny telescópico, siestáequipado:

1.Jalelapalancahaciaabajo.

  1. Muevaelvolantehaciaarribaohacia abajo.

3.Jaleoempujeelvolanteparaacercarloo alejarlodeusted.

4.Jalelapalancahaciaarribaparafijarel volanteensulugar.

Noajusteelvolantemientrasestá conduciendo.

106InstrumentosyControles

Volanteeléctricoinclinableytelescópico
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 106InstrumentosyControles - 1

  1. Presioneel controlhacia arribao abajo parainclinar laruedadedirección hasta laposición desedeada.
  2. Presioneel controlhaciaatrásoadelante paramoverel volantemáscercaolejos deusted.

Noajusteelvolantemientrasestá conduciendo.

Volantededirección con calefacción
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 106InstrumentosyControles - 2

:Siestáequipado, presiónelopara encenderoapagar. Apareceunaluzjuntoal botóncuandolafunciónestáencendida.

Elvolantededireccióncomienzaacalentarse enaproximadamente3minutos.

Volanteconcalefaccióndearranqueremoto

Siestáequipadoconarranqueremoto,el volanteconcalefacciónpuedeencenderse automáticamenteduranteunarranque remotojuntoconlosasientoscon calefaccióncuandohacefríoenelexterior. Esposiblequeelindicadordedireccióndel volantenoencienda.

VeaAsientosdelanterosconcalefaccióny ventilación→53.

Claxon

Parahacersonarelclaxon, presione en elvolante.

Limpiador/lavadordeparabrisas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Limpiador/lavadordeparabrisas - 1

Conlaigniciónencendidaoenmodode accesorios, girelabanda para seleccionarlavelocidaddellimpiador.

HI(alto):Úseloparapasadasrápidas.

LO(bajo):Úseloparapasadaslentas.

:Girelabandahaciaarribapara limpiezasintermitentesmásfrecuenteso haciaabajoparalimpiezasintermitentes menosfrecuentes.

OFF(Apagado):Utiliceparaapagarlos limpiadores.

1x:Paraunasolapasada,girebrevemente labanda haciaabajo.Paravarias pasadas,mantengalabandaabajo. : Presione en el control del limpiaparabrisaspararociarlíquidode lavadodelparabrisasyactivarlos limpiadores.Lacámaradevistadelanterade 360gradostambiénselavará,siestá equipado.Loslimpiadorescontinuaránhasta queselibere osealcanceeltiempo máximodelavado.Cuandoselibera, puedenocurrirbarridosadicionales,que dependendurantecuántotiemposeha activadoellavaparabrisas.VeaLíquidodel lavaparabrisas→391paraobtenermás informaciónsobreellenadodeldepósitoel lavaparabrisas.

Limpielanieveyelhielodelashojasdel limpiadorantesdeusarlas.Siestán congeladasenelparabrisas,aflójelascon cuidadooderritaelhielo.Lashojasdañadas sedebenreemplazar.VeaCambiodela plumalimpiaparabrisas→399.

Lanieveoelhielopesadospueden sobrecargarelmotordellimpiador.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Limpiador/lavadordeparabrisas - 2

Advertencia

Entiempomuyfrionoutiliceellavador hastaqueelparabrisasestétemplado.De locontrario,ellíquidodellavador formaráhieloybloquearásuvisión.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Antesdeconducirelvehículo, siempre limpielanieveyhielodelcofre, parabrisas,boquillasdellavador,techo,y partetraseradelvehículo,incluyendo todaslaslucesyventanas.Lavisibilidad reducidaporlaacumulacióndenievey hielopuedeconduciraunaccidente.

Detencióndellimpiaparabrisas

limpiadoresesténenLO,Hlo detendráninmediatamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Detencióndellimpiaparabrisas - 1

SielcontroldeloslimpiaparabrisasestáON semueveentoncesaOFFantesqueseabra lapuertadelconductorodentrodelos siguientes10minutos,loslimpiaparabrisas serestableceránysemoveránhastalabase delparabrisas.

108InstrumentosyControles

Sisemuevelaigniciónhastaoff(apagado) mientrasloslimpiadoresestánhaciendo pasadasparalavadodelparabrisas,los limpiaparabrisascontinuaránoperandohasta quelleguenalabasedelparabrisas.

Brújula

Elvehículopuedetenerunapantallade brújulaenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC).Labrújularecibesu direcciónyotrainformacióndelaantena delSistemadeposicionamientoglobal(GPS), delControlelectrónicoideestabilidad(ESC), ydelainformacióndevelocidaddel vehículo.

Elsistemadebrújulaestádisenadopara operarciertonúmerodemillasogrados antesdenecesitarlaseñaldelossatélites GPS. Cuandolapantalladelabrújula muestra CAL, manejeelvehículounacorta distanciaenunáreaabiertadondepueda recibirlaseñalGPS. Elsistemadebrújula determinaautomáticamenteelmomentoen quesereinicialaseñalGPSeindicará nuevamenteladirección.

Reloj

Ajustelahorayfechausandoelsistemade infoentretenimiento.Vea"Hora/Fecha"en Configuraciones(Radiodealtagama)→194 o Configuraciones(Radiobase)→191.

Tomasdecorriente

Tomacorrientede12voltios

Lostomacorrientesparaaccesoriosse puedenutilizarparaconectarequipos eléctricos,comounatablet,oreproductores deMP3.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Tomacorrientede12voltios - 1

Camionetadetrabajo/Personalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Tomacorrientede12voltios - 2

Siestáequipado, elvehículotieneun tomacorrientepara accesorios de 12 voltios debajodelsistemade control declimaoen laconsolacentral.

Precaución

Noinserteobjetosmetálicoscomo enchufesdecablesUSB, accesorios electrónicos, llavesomonedasenel tomacorrientede12voltios. Losobjetos puedencalentarse, derretirseoprovocar unachispaquedañeeltomacorrienteo elobjetometálico. Utiliceúnicamente accesorioseléctricosde12voltios compatibleseneltomacorriente.

InstrumentosyControles109

CHEVROLET Cheyenne (2023) - InstrumentosyControles109 - 1

Advertencia

Lassalidassiempreestánelectrificadas. Nodejeequipoeléctricoconectado cuando elvehículonoestáenusoyaque elvehículopodráiniciarunincendioy causarlesionesomuerte.

Precaución

Dejarequipoeléctricoconectadopor muchotiempomientraselvehículoestá apagadodescargarálabatería. Desconectesiempreeelequipoeléctrico cuandonoseutiliceynoconecte equipo queexcedalaclasificaciónmáximade 15amps.

Esposiblequeiertasconexionesde accesorioseléctricosnoseancompatibles conlastomasdecorrienteypuedancausar unasobrecargadelvehículooydelosfusibles deladaptador.Siocurrealgúnproblema, consulteasudistribuidor.

Cuandoagregueequipoeléctrico,asegúrese deseguirlasinstruccionesdeinstalación adecuadasincluidasconelequipo.Vea Equipoeléctricoincorporado→368.

Precaución

Colgarequipopesadodelastomaspuede causardañosquenoestáncubiertospor lagarantíadelvehículo. Lastomasestán diseñadasparaconectarsóloenchufesde accesorios,comocablesdecargade teléfonoscelulares.

Salidaeléctricade110/120Voltiosde corrientealterna

Siestáequipado, elvehiculotiene tomacorrientes decorrientealterna.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Salidaeléctricade110/120Voltiosde corrientealterna - 1

Tomacorrienteenlacabina

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Salidaeléctricade110/120Voltiosde corrientealterna - 2

Cuandolaigniciónestáencendida, laenergía sesuministraalostomacorrientesdespués quesepresioneelinterruptorCD/CA. Una luzindicadoraverdeenelinterruptorCD/CA indicacuandolaoperaciónCD/CAestá activa. Untomacorrientesepuedeusarcon equipoeléctricoqueuseunmáximoode400 watts. Siseestánusandoambos tomacorrientes, secompartirán400watts entrelostomacorrientes. Asegúreseque todoslosdispositivosconectadosnoexcedan 400watts.

Eltomacorrientesepuedeapagar presionandoelinterruptorCD/CA. Eltomacorrientesepuedevolveraencender después de 10 segundos, durantelosque parpadear alaluz indicadora en el interruptor.

Unaluzindicadoraeneltomacorrientese iluminacuandoseproporcionaenergíaal tomacorrienteynosedetectaunafalladel sistema.Lostomacorrientesnooperarán cuandolaigniciónestéapagada,el interruptorCD/CAnoestépresionado,oel enchufenoestécompletamenteasentadoen eltomacorriente.

Sielequiposeconectausandomásde400 vatiososisedetectaunsistemadefallos, uncircuitodeproteccióncierraelsuministro eléctricoylaluzdelindicadorseapaga.

Nouseuntomacorrienteconunacubierta faltanteodañada.

Lasalidaeléctricanoestádisenadaparalo siguiente,ypuedenofuncionarbiensise conecta:

  • Equipoconunvatiajepicoinicialalto, comorefrigeradorespotenciadospor compresoryherramientaseléctricas
  • Otrosequiposquerequieranun suministroeléctricoextremadamente estable,comocobijaseléctricas controladaspormicrocomputadoray lámparasconsensortáctil
  • Equipomedico

Cargainalámbrica

Siestáequipadoyactivado, elvehículo tienecargainalámbricaenlaconsolacentral alfrentedelosportavasos. Elsistemaopera a145kHzycargadeformainalámbricaun smartphonecompatibleconQi.Lasalidade energiadelsistemaescapazdecargarauna tasadehasta3ampéres(15W), conformelo soliciteelsmartphonecompatible.Vea NormadeRadiofrecuencia→488.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cargainalámbrica - 1

Advertencia

Lacargainalámbricapuedeafectarel funcionamiento de un marcapasos implantadouotros dispositivos médicos. Siustedtieneuno, selerecomienda consultar consum médico antes deusarel sistemadecargainalámbrica.

Elvehículodebeestarencendido,enmodo deaccesorios,olaEnergiaretenidaparalos accesorios(RAP)debeestaractiva.La funcióndecargainalámbricapuedeno indicarcorrectamentelacargacuandoel vehículoestéenEnergiaretenidaparalos accesorios(RAP),duranteunallamada Bluetooth,oenunallamadatelefónica Bluetooth,ocuandolaproyecciónde

InstrumentosyControles111

teléfono(porej.,AppleCarPlay/Android Auto)estéactiva.VeaEnergiaretenidapara losaccesorios(RAP)⇔238.

Latemperaturadeoperacionesde-40°C (-40°F)a85°C(185°F)paraelsistemade cargay0°C(32°F)a35°C(95°F)parael teléfono.Sepuedemostrarunaalertade cargadetenidaenlapantallade infoentretenimientosielcargador inalámbricooelsmartphoneestánfuerade latemperaturanormaldeoperación.La cargasereanudaráautomáticamentecuando sealcancelatemperaturanormalde operación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - InstrumentosyControles111 - 1

Advertencia

Retiretodoslosobjetosdelcargador antesdecargarsusmartphone compatible. Losobjetoscomomonadas, llaves, anillos, sujetadores depapelo tarjetas queseencuentrenentreel smartphoney el cargador pueden calentarsemucho.

Enlasrarasocasionesenqueelsistema decarganodetecteunobjeto,yel objetosealojeentreelsmartphone

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

cargador, retireelsmartphonepermita queelobjetoseenfríeantesderetirarlo delcargador, paraevitarquemaduras.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

  1. Confirmequeelsmartphonetenga capacidaddecargainalámbrica.
  2. Remuevatodoslosobjetosdela plataformadecarga.Elsistemanopuede cargarsihayobjetosentreel smartphoneyelcargador.
  3. Coloqueelsmartphonebocaarriba contralapartetraseradelcargador.

Paramaximizarlavelocidaddecarga, asegúresequeelsmartphoneesté completamenteasentadoycentradoen elsoportesinnadadebajodeéste.

Unestuchegruesodesmartphonepuede evitarqueelcargadorfuncione,oreducir eldesempeñodecarga.Consulteasu distribuidorrespectoainformación adicional.

  1. Apareceráun ∑verdeenlapantallade infoentretenimiento, juntoaliconode teléfono. Estoindicaquesedetectóel smartphone.
    5.Sisecolocaunsmartphoneenel cargadory seapagaoapareceun triánguloamarillo, retireelsmartphone cualquierobjetodelaalmohadilla. Gire elsmartphone180gradosyespereunos cuantossegundosantesdecolocarlo/ alinearloenlaalmohadilladenuevo.
  2. Sisecolocau nsmartphoneenel cargadoryapareceuncírculorojo, el cargadory/oelsmartphoneestá sobrecalentado. Retireelsmartphone cualquierobjetodelcargadorparaenfriar elsistema.

112InstrumentosyControles

Elsmartphonesepuedecalentardurantela carga.Estoesnormal.Entemperaturasmás cálidas,lavelocidaddecargasepuede reducir.

Paravehículosconproyección deteléfono inalámbrico, elsmartphonesepuede sobrecalentardurantelacargainalámbrica. Elsmartphonepuede alentarse, dejarde cargar, oapagarseparaprotegerlabateria. Elteléfonopuedenecesitarretirarsedesu estucheparaevitarsobrecalentarse. El puede parpadearmientraselteléfonose enfríalosuficienteparaquelacarga inalámbricasereanudeautomáticamente. Estoesnormal. Eldesempeñodeteléfono individualpuede variar.

ReconocimientosdeSoftware

CiertoproductodelMódulodecarga inalámbricodeLGElectronics,Inc.("LGE") contieneelsoftwaresdecódigoabierto detalladoacontinuación.Consultelas licenciasdecódigoabiertoindicadas(como seincluyenacontinuacióndeesteaviso) paraconocerlostérminosycondicionesde suuso.

InformacióndenotificacióndeOSS

Paraobtenerelcódigofuentequese contieneenesteproducto,visitehttps:// opensource.lge.com.Ademásdelcódigo fuente,todoslostérminosdelicencia, renunciasdegarantíayavisosdederechos reservadosestándisponiblesparasu descarga.LGElectronicstambiénle proporcionarácódigodefuenteabiertaen CD-ROMporuncargoquecubreelcostode realizardichadistribución(comoelcostode losmedios,elenvíoyelmanejo)apetición porcorreoelectrónica opensource@lge.com.Estaofertaesválida portres(3)añosapartirdelafechade compradelproducto.

BibliotecadeFreescale-WCT

Derechosreservados(c)2012-2014Freescale Semiconductor, Inc. Todoslosderechos reservados.

Sepermitenlaredistribuciónyusoen formasdefuenteybinaria,conosin modificación,previendoquesecumplanlas siguientescondiciones:

  1. Lasredistribucionesdelcódigofuente debenconservarelavisodederechos reservadosanterior,estalistade condicionesylasiguienteexenciónde responsabilidad.

  2. Lasredistribucionesenformabinaria debenreproducirelavisodederechos reservadosanterior,estalistade condicionesylasiguienteexenciónde responsabilidadenladocumentación/y/outrosmaterialesproporcionadosconla distribución.

  3. Nielnombredeltitulardelosderechos reservadosnilosnombresdesus colaboradorespuedenutilizarsepara endosaropromoverproductosderivados deestesoftwaresinpermisoprevioy porescrito.

ESTESOFTWAREESPROPORCIONADOPOR LOSTITULARESDELOSDERECHOS RESERVADOSYCOLABORADORES"TALCOMO ESTÁ"YCUALQUIERGARANTÍAEXPRESAO IMPLÍCITA,INCLUYENDOSINLIMITAR,LAS GARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDAD YAPTITUDPARAUNPROPÓSITOEN PARTICULARESTÃEXIMIDA.ENNINGÚN CASOELTITULARDELOSDERECHOS RESERVADOSOLOSCOLABORADORESSERÃ RESPONSABLEDENINGÚNDAÑODIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL,ESPECIAL,EJEMPLAR OCONSECUENTE(INCLUYENDOSINLIMITAR, LAADQUISICIÓNDEBIENESOSERVICIOS SUSTITUTIVOS,PÉRDIDADEUSO,DATOSO GANANCIAS;OLAI TERRUPCIÓNDEL NEGOCIO),SINIMPORTARLACAUSAY CUALQUIERTEORÍADELARESPONSABILIDAD, YASEAPORCONTRATO,RESPONSABILIDAD ESTRICTAOAGRAVIO(INCLUYENDO NEGLIGENCIAODEOTROTIPO)QUESURJAN DECUALQUIERMANERADELUSODEESTE SOFTWARE,INCLUSOSISEADVIERTEDELA POSIBILIDADDETALDAÑO.

Lucesdeadvertencia, marcadoreseindicadores

Laslucesdeadvertenciaylosmedidores puedendaravisodequealgoestámal antesdequeseconviertaenalgolo suficientementeseriocomoparanecesitar unareparaciónoreemplazocostoso.Evite lesionesponiendoatencionalaslucesde advertenciayalosmedidores.

Algunaslucesseenciendenbrevemente cuandoseenciendeelmotorparaindicar quetodoestáfuncionando. Cuandounade laslucesdeadvertenciaseenciendey permaneceencendidamientrasconduce, ocuandounodelosmedidoresmuestraque puedehaberunproblema, reviselasección queleexplicaquéhacer. Esperarparahacer algunareparaciónpuedesercostoso, e inclusopeligroso.

Cuadrodeinstrumentos(Nivelbásico)
1 2 3 4 5 6 AUTO STOP OFF RPM =3000 60 120 160 250 E F 9 19 60 80 40 100 20 MPa km/h 140 PRNDL

Semuestranivelbásicoensistemainglés,elsistemamétricoessimilar

1.Tacómetro→118
2. Indicador depresión de aceitedel motor→120
3. Indicador detemperaturadel refrigerantedelmotor→121
4. Indicadordecombustible => 119

5.Medidordelvoltímetro→122
6.Velocímetro→118
7. Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelbásico)→136o Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelsuperior)→137

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior)
1 2 3 0 MPH 60 80 40 100 -20 120- 140 MPH C H Range: mi E F 6 9 +19 0 +120 5 4 and x=100

Semuestra Pantallaclásicaensistemainglés,otrasysistemamétricosonsimilares

1.Velocímetro→118
2. Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelbásico)→136o Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelsuperior)→137
3.Tacómetro→118
4. Indicador depresión de aceitedel motor→120

5.Medidordelvoltímetro→122

Indicador detemperaturadela transmisión(Sólonivelsuperior)→122

  1. Indicadordecombustible => 119
  2. Indicador detemperaturadel refrigerantedelmotor 121

Grupodeinstrumentosreconfigurable

Ladistribución del grupode instrumentosse puedecambiar. Haycuatro configuraciones depantalladelascualesescoger: Clásica, Progresiva, Digital, y Limpia. Las distribuciones Clásica. Progresivay Digital también sepueden configurar conuno, dos ocuatro indicadores. Vea "Indicadores inferiores" en "Opciones". Ladistribución Limpiasólomostrará el indicadorde combustible. Utiliceel controldel volantede dirección paramoverse entrelas diferentes zonas depantallay parades plazarsea través delas diferentes pantallas. Vea "Distribución de pantalla" en "Opciones".

  • Laconfiguración Clásicamuestraun velocímetroytacómetromásgrandesen losladoslejanoizquierdoyderechodela pantalla. Hayáreasdepantallade informacióndentrodelvelocímetroy tacómetro. EláreadelDICestáubicadaen elcentrodelapantalla.
  • LaconfiguraciónProgresivamuestraun velocímetroytacómetromáspequeños enlosladosextremoizquierdoyderecho delapantalla.Hayáreasdepantallade informacióndentrodelvelocímetroy tacómetro.EláreadelDICesmásgrande yestáubicadaenelcentrodelapantalla.

116InstrumentosyControles

  • LaconfiguraciónDigitalmuestrasáreas depantalladeinformaciónenloslados extremoizquierdoyderechodela pantalla.EláreadeIDlCesmásgrandey estáubicadaenelcentrodelapantalla.
  • LaconfiguraciónLimpiaesunapantalla simplificadaquetieneunavelocidad digitalenelcentro.EláreadelDICestá ubicadaenlaparteextremaderechadela pantalla.

Menúdelgrupodeinstrumentos

Hayáreasdepantallainteractivasenel grupodeinstrumentos.Lasubicaciones varíanconformealadistribucióndepantalla seleccionada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Menúdelgrupodeinstrumentos - 1

Presione ◀o> parateneraccesoalas aplicacionesdelgrupodeinstrumentos. Utilicelaruedagiratoriaparanavegarporla listadeaplicacionesdisponibles.Presionela ruedagiratoriaparaseleccionar.Notodaslas aplicacionesofuncionesestándisponiblesen todoslosvehículos.

- Aplicación de información. Aquíes donde sepuedenverlaspantallas seleccionadas del Centrodeinformacióndelconductor. Vea Centrodeinformacióndelconductor (DIC)(Nivelbásico)⇒136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC)(Nivelsuperior)⇒137.

  • Audio
  • Navegación
  • Teléfono
  • Opciones

Informacióndeladoizquierdo/derecho

Lainformaciónmostradaaquísepuede personalizardesdeelmenúOpciones.Vea "Opciones"acontinuación.

Brújula: Siestáequipado, muestrala direccioneslaquevaelvehículo. Esta informacioneslaopciónpredeterminada paraelladoizquierdo.

Horaytemperaturaexterna: Muestrala horaytemperaturadeaireexterioractual.

Presióndellantas: Muestralaspresiones aproximadasparalascuatrollantas. La presióndellantassepresentayasea en unidadesdekilopascal(kPa)oenlibraspor pulgadacuadrada(psi). Silapresiónestá baja, elvalordedichallantasemuestraen ámbar.

Economiapromediodelcombustible: Muestraloslitrospromedioaproximadospor 100kilómetros(L/100km),kilómetrospor litro(km/L),omillasporgalón(mpg).Este número se calculabasándose en valor registradodes delaúltimavezqueeste elementodelmenúsereinicióen lapágina de información de economía de combustible. Estenúmeros ólo reflejaleconomía promediode combustible aproximada que el vehículotiene al momento, y cambia conformecambien las condiciones de conducción.

InstrumentosyControles117

Temperaturadelíquidodetransmisión: Muestralatemperaturadelfluidode transmisiónautomáticaengradosCelsius (°C)ogradosFahrenheit(°F).

Mododeconducciónmejorado: Muestra el estadodelmododeconducción, alturade conducción, ycajadetransferencia. Esta informaciónsóloestádisponiblecomo opciónndelladoderechoyeslaselección predeterminadaparaelladoderecho.

Ninguna: Muestraleáreadeinformación vacía.

Audio

Exploramúsica, seleccionaapartirdelos favoritos, ocambialafuente de audio. Utilicelaruedadepulgarparacambiarla estaciónoiralapista anteriorosiguiente.

Sihayunarutaactiva, lasinstrucciones Paso apasoapareceránenlaPágina de navegación, sinohayrutaactiva, se mostraráunabrújula.

Teléfono

Sinohayunallamadaactiva,vealas llamadasrecientesodespláceseatravésde loscontactos.

Opciones

Utilicelaruedadepulgarparadesplazarsea travésdeloselementosdelmenúde Opciones.

Distribucióndepantalla: Elijaladistribución Clásica, Progresiva, Digital, y Limpia presionandolaruedagiratoriamientrasel elementodeseadoestáresaltado. Salgadel menú Distribuciónoprimiendo ◀.

Informacióndeladoizquierdo/derecho: Presionelaruedagiratoriaparaseleccionar loselementosamostrarenlasáreasde pantalla.Vea"Informacióndelado izquierdo/derecho"anteriormenteenesta sección.

Indicadoresinferiores: Elijaunadelastres configuraciones de indicador presion andola ruedagiratoriamientraselelemento deseadoestáresaltado. La configuración seleccionadas semostrará en laparte inferior delapantalla.

Máximomuestraelniveldecombustible, la temperaturadelrefrigerante, lapresióndel aceitedelmotoryelvoltajedelabatería. Latemperaturadelfluidodelatransmisión semuestraenlugardelvoltajedelabatería mientrasseencuentraenelmodode transportederemolque.

Mediomuestraelniveldecombustible,yla temperaturaderefrigerante.

Mínimomuestrasóloelnovelde combustible.

Opcionesdelapáginadeinformación:

Presionelaruedadepulgarparaseleccionar loselementosamostrarenlaappde Información.VeaCentrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelbásico)⇒136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC)(Nivelsuperior)⇒137.

Unidades: Elijaunidades USométricas presionandolaruedagiratoriamientrasesté resaltadoelelementodeseado.

Advertenciadevelocidad:Permiteal conductorestablecerunavelocidadlacual noquiereexceder.ParaajustarSpeed Warning(Advertenciadevelocidad),presione laruedadepulgarcuandosedespliega SpeedWarning(Advertenciadevelocidad). Uselaruedadepulgarparaajustarelvalor ypresioneparaajustarlavelocidad.

Unavezestablecidalavelocidad, esta funciónpuedeapagarsepresionandola ruedadepulgarmientrasseobservaesta página. Siseexcedeellímitedevelocidad seleccionado, semuestraunaadvertencia emergenteconunacampanilla.

118InstrumentosyControles

Pantalladesenaldevelocidad: Muestra informacióndeseñales, provenientedeuna basededatosdecarreterasenelsistemade navegaciónabordo, siestáequipado. La señalmostrará “--” cuandolosmapas fueradelineanoesténdisponibles. Vea Mapas 174.

Pantallattransparente(HUD):Siestá equipado,estafunciónpermiteajustarel ángulodelaimagendelapantalla transparente(HUD)ycambiaroapagarla Señaldelímitedevelocidad.

Rotación de HUD: Presionelaruedade pulgarmientras Adjust Rotation (Ajustede rotación) estáresaltadoparaingresaral Mododeajuste. Desplácese para ajustarel ángulodelapantalla HUD. Presionelarueda depulgarpara confirmarly guardarla configuración. Estafunciónpuedesóloestar disponible en P (Estacionamiento).

Estilodelímitedevelocidad:Presionela ruedagiratoriamientrasseresalteelEstilo delímitedevelocidadparacambiarelestilo delaseñaldevelocidadoapagarlo.

Informacióndesoftware:Muestrala informacióndelsoftwaredefuenteabierta.

Restableceravalorespredeterminados: Permitequeelconductorrestablezcaala configuraciónpredeterminada.

Velocímetro

Elvelocímetromuestralavelocidaddel vehículoyaseaenkilómetrosporhora (km/h)oenmillasporhora(mph).

Odómetro

Elodómetromuestraladistanciaqueha recorridoelvehículo,yaseaenkilómetroso enmillas.

Odómetrodeviaje

Elodómetrodeviajemuestraladistancia queharecorridoelvehículodesdelaúltima vezqueelodómetrofuerestablecido.

Sepuede accedery restable cerelodómetro deviajeatravés del Centrode información del conductor (DIC). Vea Centrode información del conductor (DIC) (Nivelbásico) 1360 Centrode información del conductor (DIC) (Nivelsuperior) 137.

Tacómetro

Eltacómetromuestralevelocidaddelmotor enrevolucionesporminuto(rpm).

ParavehículosconsistemadeParo/ Arranque,cuandolaigniciónestéencendida, eltacómetroindicaelestadodevehículo. CuandoseñalaaAUTOSTOP(paradaauto),elmotorestáapagado,peroelvehículoestá encendidoypuedemoverse. Elmotorpodría arrancarautomáticamenteencualquier momento. CuandoelindicadorseñalaOFF (apagado),elvehículoestáapagado.

Cuandoelmotorestáencendido, el tacómetroindicarálasrpm. Enlamodalidad de AutoStop (paroautomático), el tacómetropuedevariarporvarioscientosde rpm, cuandoelmotorseapagayvuelvea arrancar.

InstrumentosyControles119

Indicadordecombustible
CHEVROLET Cheyenne (2023) - InstrumentosyControles119 - 1

Nivelsuperiormétrico

E F

Inglésmejorado

1/2 E F

Nivelbaseinglés

Cuandolaigniciónestáencendida, el indicadordecombustibleindicalacantidad aproximadadecombustiblequequedaenel tanque.

Hayunaflechacercadelindicadorde combustibleapuntandoalladodelvehículo endondeseencuentraeltanque.

Cuandoelindicadorseacercaalnivelde vacío,seenciendelaluzdecombustible bajo.Todaviatieneunapequeñacantidadde combustible,perodeberáagregarmás combustiblealvehículopronto.

Elindicadordecombustiblepuede:

  • Tomarunpocomásomenoscombustible parallenarsedeloqueindica. Por ejemplo, elmedidorpudohaberindicado queeltanqueestámediolleno, peroen realidadserequiereunpocomásoun pocomenosquemediotanquepara rellenarlo.
  • Semueveunpocomientrassedavuelta enunaesquina,seaceleraosefrena.
  • Tomaunossegundosestabilizarsedespués deactivarlaigniciónyvuelveavacio cuandoéstaseapaga.

Estassoncondicionesnormales,ningunade lascualesindicaunproblemaconel indicadordecombustible.

Rangodecombustible

Elgrupodeinstrumentosdenivelsuperior tieneunrangodecombustibleestimado ubicadoenlaparteinferiorcentraldela pantalla. Elrangodecombustiblesemuestra conladistanciaaproximadaquesepuede conducirelvehiculosinrellenarcombustible. Elestimadoderangodecombustiblese basaen unpromediodelaeconomíade combustibledelvehículoenlahistoria recienteylacantidaddecombustibleque restaeneltanque.

120InstrumentosyControles

Cuandoelrangodecombustibleestimadoes bajo, elrangomuestra LOWytambién puedeaparecerunmensajeenelCentrode información del conductor (DIC).

Indicadordepresióndeaceitedel motor
400 0 800

Nivelbasemétrico

60 0 120

Nivelbaseinglés

0 800

Nivelsuperiormétrico

0 120

Inglésmejorado

Elindicador depresión de aceitedelmotor muestral apresión en kPa (kilopascales) o psi (libras por pulgadacuadrada) cuando el motorestáen funcionamiento.

Lapresióndelaceitepuedevariar dependiendodelavelocidaddelmotor,la temperaturaexterior,latemperaturadel refrigerante,ylaviscosidaddelaceite.

Enalgunosmodelos, labombadelaceite variarálapresióndelaceitedemotorde acuerdoconlasnecesidadesdelmotor.La presióndelaceitepuedecambiar rápidamenteconformelavelocidadocarga delmotorvaríen.Estoesnormal.Silaluzde advertenciadepresióndelaceiteoel mensajedeCentrodeinformacióndel conductor(DIC)indicanpresióndelaceite fueradelrangooperativonormal,reviseel aceitedelmotortanprontocomosea posible.

VeaAceitedelmotor→379.

Precaución

Lafaltademantenimientoadecuadoal aceitedelmotorpuededanaralmismo.

Conducirconelaceitedemotorenun nivelbajotambiénpuededañarelmotor.

(Continúa)

InstrumentosyControles121

Lasreparacionespodriannoestar cubiertasporlagarantíadelvehículo. Reviseelniveldeaceiteloantesposible. Añadaaceitesiserequiere,perosiel niveldeaceiteestádentrodelrangode funcionamientoylapresióndelaceite aúnsiguebaja,lleveelvehículoa servicio.Sigasiempreelprogramade mantenimientooparacambiarelaceitedel motor.

Sielvehículotienemotordiesel,veael complementodieselDuramax.

Nivelsuperior

Esteindicadorsemuestramientraslos indicadoresinferioresestánconfigurados para mostrarloscuatroindicadores. Para cambiarlasconfiguracionesdelindicador, consulte "Opciones" en Cuadrode instrumentos (Nivelbásico) => 114o Cuadrodeinstrumentos (Nivelsuperior) => 115.

Indicador detemperaturadel refrigerantedelmotor
100 75 125

Nivelbasemétrico

210 160 260

Nivelbaseinglés

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Nivelsuperior - 3

Nivelsuperiormétrico

C H

Inglésmejorado

Estemedidorindicalatemperaturadel refrigerantedelmotordelvehículo.

Alconducirbajocondicionesnormalesde operación, silaagujasemuevealáreade advertenciaroja, elmotorestádemasiado caliente. Salgadelcamino, detengael vehículo, yapagueelmotortanpronto comoseaposible.

122InstrumentosyControles

Indicadordetemperaturadela transmisión(Sólonivelsuperior)
40 150

Nivelsuperiormétrico

100 300

Inglésmejorado

Esteindicadorsemuestramientrasel vehículoestáenelmododeconductorde Remolque/Transporte,ylosindicadores inferioresestánconfiguradosparamostrar cuatroindicadores.Latemperaturadelfluido delatransmisióntambiénsepuede seleccionarcomoinformacióndellado izquierdo/derecho.Paracambiarlas configuracionesdelindicador,consulte

"Opciones" en Cuadrodeinstrumentos (Nivel básico) => 114o

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) 115.

Elindicadordetemperaturadela transmisiónmuestralatemperaturade fluidodelatransmisión.Sielmedidorda lecturasenelárearojaosiapareceun mensajeenelcentrodeinformacióndel conductor(DIC),sedebedetenerelvehículo einvestigarlacausa.Unacausaposibleesel nivelbajodelfluidodelatransmisión.

Precaución

Noconduzcaelvehiculomientrasel fluidodetransmisiónestásobrecalentado, olatransmisiónsepuededañar. Esto puedegenerarreparacionescostosasque lagarantíadelvehículopodrianocubrir.

Medidordelvoltímetro
9 14 19

Nivelbásico

9 19 - +

Nivelsuperior

Cuandolaigniciónestáencendida, este medidorindicaelvoltajedelabatería.

Cuandoelmotorestáandando,este medidormuestralacondicióndelsistemade carga.Elmedidorpuedecambiardeuna lecturaaltaunabaja,odeunabajaauna

alta.Estoesnormal.Sielvehículoopera fueradelrangodeoperaciónnormal,se enciendelaluzdelsistemadecarga.Vea Luzdelsistemadecarga→125.Elmedidor delvoltímetropuedetambiéndaruna lecturamásbajacuandoseestáenmodode economíadecombustible.Estoesnormal.

Laslecturasfuera delrangodeoperación normalpuedentambiénocurrircuandoun grannúmerode accesorioseléctricosestén operandoenelvehículoyelmotorsedeje enralentíporunperiodoprolongado. Esta condiciones normalyaqueelsistemade carganopuedeproporcionarpotencia completaconelmotorenralenti. Alsubir las velocidadesdelmotor, estacondiciónse debecorregirporsisolayaquelas velocidadesdelmotormásaltaspermiten queelsistemadecargacreepotencia máxima.

Elvehículosólopuedeconducirseporun periodocortosilaslecturasestánfueradel rangodeoperaciónnormal.Siaúnasíse debeconducirelvehículo,apaguetodoslos accesorios,comoelradioyelaire acondicionado.

Laslecturasfueradelrangodeoperación normalindicanunposibleproblemaenel sistemaeléctrico. Lleveelvehículoarevisión lomásprontoposible.

Nivelsuperior

Esteindicadorsemuestramientraslos indicadoresinferioresestánconfigurados paramostrarloscuatroindicadores. Cuando elvehículoestáenmododeconducción de Remolque/transporte, este indicadorse reemplazaporelindicadordetemperatura delatransmisión. Paracambiarlas configuracionesdelindicador, consulte "Opciones" en Cuadrodeinstrumentos (Nivel básico) 114o

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior)→115.

Recordatoriosdecinturónde seguridad

Luzderecordatoriodelcinturónde seguridaddelconductor

Hayunaluzderecordatorioparaelcinturón deseguridaddelconductorenelgrupode instrumentos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzderecordatoriodelcinturónde seguridaddelconductor - 1

Alarrancarelvehículo,estáluzparpadeay sepuedeencenderunacampanillapara recordaralconductorqueabrochesu cinturóndeseguridad.

Despuéslaluzsequedaprendidahastaque seabrocheelcinturón.Esteciclopuede continuarvariasvecessielconductorno abrochasucinturónosilodesabrocha mientraselvehículoestáenmovimiento.

Sielconductortienepuestoelcinturónde seguridad, noseencenderánilaluzniel sonido.

Luzderecordatoriodelcinturónde seguridaddepasajerodelantero

Elvehículopuedetenerunaluzde recordatoriodelcinturóndeseguridaddel pasajerodelanterocercadelindicadorde estadodelabolsadeairedelpasajero.Vea Sistemadedeteccióndepasajeros→70.

124InstrumentosyControles

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 124InstrumentosyControles - 1

Alarrancarelvehículo,estáluzparpadeay sepuedeencenderunacampanillapara recordaralospasajerosqueabrochensu cinturóndeseguridad.

Despuéslaluzsequedaprendidahastaque seabrocheelcinturón.Esteciclocontinúa variasvecessielpasajerodelanterono abrochasucinturónosilodesabrocha mientraselvehículoestáenmovimiento.

Sielcinturóndeseguridaddelpasajero delanteroestáabrochado,noseescucharála campanillaniencenderálaluz.

Laluzylacampanilladerecordatoriodel cinturóndeseguridadaddelpasajerodelantero sepuedenactivarsiscolocaalgúnobjeto enelasiento,comounmaletín,unabolsa demano,unabolsadeviveres,unalaptopu otroaparatoelectrónico.Paradesactivarla luzy/olacampanilladerecordatorio,retire elobjetodelasientooabrocheelcinturón deseguridad.

Estaluzindicasiexistealgúnproblema eléctricoconelsistemadebolsasdeaire. Estáubicadaenelcuadrodeinstrumentos. Larevisióndelsistemaincluyeel(los) sensor(es)delabolsadeaire,elsistemade deteccióndepasajeros,lospretensores,los módulosdelabolsadeaire,elcableado,el sensordegolpesyelmódulode diagnóstico. Paraobtenermásinformación sobreelsistemadelasbolsasdeaire,vea Sistemadebolsasdeaire→64.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 124InstrumentosyControles - 2

Laluzdedisponibilidaddebolsadeairese enciendedurantevariossegundosal arrancarelvehículo.Silaluznoseenciende entonces,hagaquelareparendeinmediato.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 124InstrumentosyControles - 3

Advertencia

Silaluzpermaneceencendidadespuésde prenderelvehículooseenciende mientrasvaconduciendo,significaqueel sistemanoestáfuncionando correctamente.Esposiblequelasbolsas deairedelvehículonoseinflendurante unchoqueosepuedeninflarsinocurrir unchoque.Paraayudaraevitarlesiones, llevesuvehículoaserviciodeinmediato.

Sihayunproblemaconelsistemadela bolsadeaire, tambiénsepuedeencenderun mensajeenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC).

Indicadordeestadodebolsade airedelpasajero

Elvehículotieneunsistemadedetecciónde pasajeros.VeaSistemadedetecciónde pasajeros→70paraobtenerinformaciónde seguridadimportante.Laconsolasuperior tieneunindicadordeestadodelabolsade airedelpasajero.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordeestadodebolsade airedelpasajero - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordeestadodebolsade airedelpasajero - 2

Cuandosearrancaelvehículo, elindicador deestadodelabolsadeairedelpasajero encenderálossímbolosparaon (encendido) yoff (apagado), durantevariossegundosa mododerevisiónalsistema. Entonces, despuésdevariossegundos, elindicador de estadoiluminaráelsímbolodeencendido apagado, parainformarleelestadodela bolsadeaireexteriordelpasajero.

Sielsímboloon(encendido)estáiluminado, significaquesepermitequelabolsadeaire delanteradelpasajeroseinflé.

Siseenciendeelsímbolodeapagado, significaqueelsistemadedetección de pasajerosdesactivólabolsadeaire delanteradelpasajeroexteriordelantero.

Si, despuésdevariossegundos,todoslos símbolospermanecenencendidos,osino haysímbolosiluminados,osilaluzde disponibilidaddebolsadeaireestá encendida,puedehaberunproblemaconlas

lucesoconelsistemadedetección de pasajeros. Visiteasudistribuidorpara serviciodeinmediato.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordeestadodebolsade airedelpasajero - 3

Advertencia

Silaluzdemantenimientoodelabolsade aireseenciendeypermaneceencendida, significaquealgopuedeestarmalconel sistemadebolsadeaire. Paraayudara evitarlesionesparaustedmismouotros, pidaqueserealiceelservicioalvehículo deinmediato. VeaLuzdedisponibilidad debolsadeaire\\124paraobtenermás información, incluyendoinformación importanteseguridad.

Luzdelsistemadecarga

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdelsistemadecarga - 1

Laluzdelsistemadecargaseenciende brevementecuandoseactivalaignición, peroelmotornoestáfuncionando, como

InstrumentosyControles125

verificaciónparademostrarquelaluz funciona.Sedebeapagarcuandoelmotor seenciende.

Silaluzpermaneceencendida, osise enciendemientrasconduce, puede haberun problemaconelsistemadecargaeléctrico. Pidaasudistribuidorquelorevise. Siconducemientrasestaluzestáencendida sepuededescargarlabatería.

Cuandoseenciendelaluz, oestá parpadeando, el Centrodeinformacióndel conductor (DIC) despliegatambiénun mensaje.

Sisevaaconducirunadistanclapequeña conlaluzencendida,asegúresedeapagar todoslosaccesorios,comoelradiogelaire acondicionado.Encuentreunlugarseguro paradetenerelvehículo.

Falladeluzindicadora(LuzRevise elmotor)

Estaluzespartedelsistemadediagnóstico abordodecontroldeemisionesdel vehículo. Siestaluzestáencendidamientras elmotorestáenoperación, sedetectóuna fallayelvehículopuederequerirservicio. La luzdebeencenderseparamostrarqueestá

126InstrumentosyControles

funcionandocuandolaigniciónestá encendidayelmotornoestáfuncionando. VeaPosicionesdelencendido⇒233.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 126InstrumentosyControles - 1

Confrecuencialasfallassonindicadasporel sistemaantesdequecualquierproblema seaperceptible.Estaraltantodelaluzy buscarserviciooportunamentecuandose enciendapuedeprevenirdaño.

Precaución

Sielvehículoseconducecontinuamente conestaluzencendida, puedeserque tampocotrabejelsistemadecontrolde emisiones, laeconomíadecombustible puedesermásbaja, ypuedeserqueel vehículonomarchesuavemente. Esto puedegenerarreparacionescostosasque posiblementenocubralagarantiadel vehículo.

Precaución

Modificacionesalmotor,transmisión, escape,admisión,osistemade combustible,oelusodellantasde reemplazoquenocumplanlas especificacionesdelallantaoriginal, puedencausarqueestaluzseencienda. Estopuedegenerarreparacionescostosas nocubiertasporlagarantiadelvehículo. Estotambiénpodríaafectarlacapacidad delvehículodepasarunapruebade Inspección/mantenimientoodeemisiones. VeaAccesoriosymodificaciones→373.

Silaluzestáparpadeando: Sedetectóuna fallaquepodríadañarelsistemadecontrol deemisioneseincrementarlasemisiones delvehículo. Puedesernecesariorealizarun diagnósticoyelservicio.

Paraayudaraprevenirdaño,reduzcala velocidaddelvehiculoyeviteaceleraciones pesadasypendientescuestaarriba.Silleva unremolque,disminuyalacantidaddecarga quesevaatransportarlomáspronto posible.

Silaluzcontinúaparpadeando,encuentre unlugarseguroparaestacionarse.Apagueel vehiculoyesperealmenos10segundos

antesdevolveraencenderelmotor.Sila luzsigueparpadeando, sigalasguias anterioresylleveelvehículoaserviciocon sudistribuidorlomásprontoposible.

Silaluzseenciendeypermanecefija:Se detectóunafalla.Puedesernecesario realizarundiagnósticoyelservicio.

Reviselosiguiente:

- Sisehaañadidocombustiblealvehículo usandoeladaptadordeembudosintapa, asegúresedequesehayaremovido. Consulte"Llenadodeltanqueconunalata portátildegasolina"bajoLlenadodel tanque(Modelodecamioneta)⇒332o Llenadodeltanque(Modelodecabinade chasis)⇒333.Elsistemadediagnóstico puededetectarsieladaptadorseha dejadoinstaladoenelvehículo, permitiendoqueelcombustiblese evaporealaatmósfera.Algunosviajes coneladaptadorremovidopuedeapagar laluz.

- Combustibledebajacalidadpuedecausar laoperaciónineficientedelmotory capacidaddeconduccióndeficiente,que puedesaparecerunavezqueelmotor secaliente.Siestoocurre,cambiela marcadecombustible.Puedenecesitaral menosuntanquellenodelcombustible

adecuadoparaqueseapaguelaluz.Vea Combustiblerecomendado(Motor6.2LV8) 331o

Combustiblerecomendado(Motores2.7L L4y5.3LV8)⇒331.

Silaluzpermaneceencendida, visiteasu distribuidor.

Verificación de emisiones y Programas demantenimiento

Sielvehiculorequiereunapruebade Inspección/mantenimiento de emisiones, el equipodepruebaprobablemente conectaráal Conectordeenlacededatos (DLC)delvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Verificación de emisiones y Programas demantenimiento - 1

EIDLCestádebajodeltablerode instrumentosdelladoizquierdodelvolante. Conectardispositivosquenoseutilicenpara realizarunalinspeccióndeemisiones/Prueba demantenimientooparadarservicioal vehículopuedeafectarlaoperacióndel

vehículo.VeaEquipoeléctricoincorporado →368.Visiteasudistribuidorsinecesita asistencia.

  • Laluzestáencendidacuandoelmotor estáenoperación.
  • Laluznoseenciendecuandolaignición estáencendidamientraselmotorestá apagado.
  • Lossistemasdecontroldeemisiones críticosnosediagnosticaron completamente.Siestosuede,el vehículonoestarialistoparainspeccióny podríarequerirvariosdíasdeconducción derutinaantesqueelsistemaestélisto parainspección.Estopuedesucedersila bateríade12voltiossereemplazóo descargórecientemente,osisedio serviciorecientementealvehículo.

Consulteasudistribuidorsielvehículono pasaonopuedeestarlistoparalaprueba.

Luzdeadvertenciadelsistemade frenos

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdeadvertenciadelsistemade frenos - 1

BRAKE

MétricoSistemainglés

Estaluzseenciendebrevementecuandose enciendeelvehícululoparamostrarquelaluz estáfuncionando.Sinoseenciende, arréglelayasíestarálistaparaadvertirlesi hayunproblema.

Silaluzseenciendeypermaneceencendida, existeunproblemedelfreno.Llevearevisar elsistemadefrenosdeinmediato.Estaluz puedeencendersesielliquidodefrenos estabajo.VeaLíquidodefrenos⇒393.

Silaluzseenciendemientrasseconde, salgadelcaminoydeténgaseconcuidado. Siestáequipadoconrefuerzodefreno eléctrico, lavelocidaddelvehículopuede limitarsecuandoseenciendalaluzde advertenciadelsistemadefrenos. Puede queseamásdificilpresionarelpedalde freno, opuedequeelpedaldefrenoquete máscercadelpiso. Puedetardarmásel

128InstrumentosyControles

detenerse.Silaluzsigueencendida,solicite unagrúaparaquelollevaservicio.Vea Transportedevehículodeshabilitado→453.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 128InstrumentosyControles - 1

Advertencia

Esposiblequeelsistemadefrenosno estéfuncionandocorrectamentesilaluz deadvertenciaseenciende.Siconduce conlaluzdeadvertenciadelsistemade frenosencendidapuedeprovocarun accidente.Silaluzsigueencendida despuésdedetenercuidadosamenteel vehículoaunladodelacarretera, remólqueloparallevarloaservicio.

Luzdefrenoeléctricode estacionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdefrenoeléctricode estacionamiento - 1

PARK

MétricoSistemainglés

Estaluzseenciendecuandoseaplicael frenodeestacionamiento.Silaluzsigue parpadeandodespuésdesoltarelfrenode

estacionamiento,omientrasconduce,hay unproblemaendichosistemadefrenos. Asimismopuedevisualizarseunmensajeen elcentrodeinformacióndelconductor(DIC).

Silaluznoseenciende, opermanece intermitente, consulteasudistribuidor.

Luzdelfrenodeestacionamiento eléctricodeservicio

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdelfrenodeestacionamiento eléctricodeservicio - 1

Estaluzsepuedeencenderbrevemente cuandosearrancaelvehículo.Sinose enciende,arréglelayasiestarálistapara advertirlesihayunproblema.

Siestaluzpermaneceencendidaose enciendemientrasconduce, hayun problemaconelFrenoeléctricode estacionamiento(EPB). Lleveelvehículoaun distribuidoralabrevedadposible. Además delfrenodeestacionamiento, otras funcionesdeseguridadqueutilizaelEPB tambiénsepuededegradar. Asimismopuede

visualizarseunmensajeenelcentrode informacióndelconductor(DIC).VeaFreno deestacionamientoeléctrico→261.

LuzdeadvertenciadelSistemade FrenosAntibloqueo(ABS)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdeadvertenciadelSistemade FrenosAntibloqueo(ABS) - 1

Estaluzseenciendebrevementecuandose enciendeelvehículoparamostrarquelaluz estáfuncionando.Sinoseenciende, arréglelayasíestarálistaparaadvertirlesi hayunproblema.

Laactivacióndelbloqueodelejedelantero de4WDdesactivaelABSeiluminalaluzde advertenciadeABS.Laluzdeadvertenciade ABSseapagarácuandoelbloqueodeleje delanteroestédesconectado.

SilaluzdeadvertenciadelABSpermanece encendida,osisevuelveaencender mientrasconduce,elvehículonecesita servicio.Esposiblequeescucheunsonido cuandolaluzpermaneceencendida.

SilaluzdeadvertenciaABSeslaúnica encendida, elvehículotienefrenosnormales, peroelsistemaABSnoestáen funcionamiento.

SilaluzdeadvertenciadeABSylaLuzde advertenciadelsistemadefrenosestán encendidas,ABSnoestáfuncionandoyhay unproblemaconlosfrenosregulares. Lléveloaservicioconsudistribuidor.

VeaLuzdeadvertenciadelsistemadefrenos →127.

Luzdetracciónenlascuatro ruedas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdetracciónenlascuatro ruedas - 1

Semuestramodoautomático, Otrosmodos sonsimilares

Siestáequipado, laluz detracciónenlas cuatoruedasmuestra en qué modo est á el vehículo. Laluzmostrar á cadamodo: 2WD, 4HI, AUTO (todas las cajas detransferencia); 4LOWy N (só locajadetransferenciade bajavelocidad).

Laluzparpadearácuandouncambioestéen progreso.Unavezqueelcambioesté completo,laluzseráestable.

Silaluzsevuelveámbar, puedehaberuna fallaconelsistemadetracciónenlascuatro ruedas. Visiteasudistribuidor.

VeaDobletracción→255.

Luzdemododeremolque/transporte

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdemododeremolque/transporte - 1

Paravehículosconlafuncióndemodode remolque,estaluzseenciendecuandose activeelmododeremolque.

VeaModoremolcar/jalar→254.

Luzdecontrolleddescensode pendiente

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdecontrolleddescensode pendiente - 1

Siestáequipado, laluzdecontrolde descensoenpendienteseenciendecuando elsistemaestálistoparasuuso. Cuandola luzparpadea, elsistemaestáactivo.

VeaLuzdecontrolleddescensodependiente (HDC)→266.

LuzdeAsistenciade mantenimientodecarril(LKA)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdeAsistenciade mantenimientodecarril(LKA) - 1

NivelbásicoNivelsuperior

Siestáequipado, laluzdeAsistenciade conservacióndecarrilpuedemostrarlos siguientescolores:

130InstrumentosyControles

  • Apagada:LKAestádesactivada.
  • Blanco: Aparececuandoarrancael vehículo. Unaluzblancaestableindica que LKAnoestálistaparaasistir.
  • Verde:AparececuandoseenciendeLEKA yestálistaparaasistir.LKAgirará suavementeelvolantesielvehículose aproximaaunamarcadecarrildetectada.
  • Ámbar:AparececuandoLKAestáactiva. Laluzparpadeaencolorámbarcomouna alertadeAdvertenciadedesviodecarril (LDW),paraindicarquelamarcadecarril secruzóinadvertidamente.Sielsistema detectaqueusteddirigeintencionalmente (pararebasarocambiacarriles),laalerta LWDpuedenomostrarse.

LKAnoayudaráoalertarásiladireccional estáactivaenladireccióndeldesviodel carril,osiLKAdetectaqueustedestá acelerando,frenando,orealizandola direccióndeformaactiva.VeaAsistentede mantenimientodecarril(LKA)→328.

Luzdefrenadoautomático de emergencia(AEB)desactivado

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdefrenadoautomático de emergencia(AEB)desactivado - 1

Este indicadormuestracuandoapagael Frenadoautomático de emergencia (AEB) o el Frenadodepeatónalfrente (FPB).

Este indicadort tambiénmostrarási AEBo FPBnoestádisponibledebidoaunafalla, condicionesdelclima, osielparabrisasno estálimpio.

VeaFrenadoautomático de emergencia (AEB)→322.

VeaSistemadefrenadoantepeatonal frente(FPB)→323.

Indicadordevehículoalfrente

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordevehículoalfrente - 1

Siestáequipado, este indicadorsemostrará encolorverdecuandosedetectaun vehículoquevadelanteyámbarcuandose estásiguiendoaunvehículodelante demasiadocerca.

VeaSistemadealertadechoquedefrente (FCA)⇒319.

Indicadordepeatónalfrente

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordepeatónalfrente - 1

Siestáequipado, este indicadorsemostrará ámbarcuandosedetecteunpeatóncercaal frentedelvehículo.

VeaSistemadefrenadoantepeatonal frente(FPB)⇒323.

Luzdetracciónnapagada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdetracciónnapagada - 1

Estaluzseenciendebrevementecuandose enciendeelvehícululoparamostrarquelaluz estáfuncionando.Sinoseenciende, arréglelayasiestarálistaparaadvertirlesi hayunproblema.

Laluz detracción desactivadase eniciende después de haberse apagado el Sistemade Control de Tracción (TCS). Si Stabili Trak/ Controlelectrónico estabilidad (ESC) se apaga, también se apagará el TCS. Para apagary encender TCS y ESC, consulte Control detracción / Controlelectrónico estabilidad 263.

SiTCSestáapagado,eldeslizamientodelas ruedasdurantelaaceleraciónnoestá limitadoamenosqueseanecesariopara ayudaraprotegerlalíneadetransmisión contradaño.Ajustelaconduccióncomosea necesario.

LuzStabiliTrakOff(StabiliTrak apagado)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzStabiliTrakOff(StabiliTrak apagado) - 1

Estaluzseenciendebrevementecuandose enciendeelvehículoparamostrarquelaluz estáfuncionando. Sinoseenciende, arréglelayasíestarálistaparaadvertirlesi hayunproblema.

Estaluzseenciendecuandoseapagael sistemaStabiliTrak/controlelectrónico de estabilidad(ESC).SISTabiliTrak/ESCestá apagado,elsistemadecontroldetracción (TCS)tambiénseapagará.Paraapagary encenderESC,consulteControldetracción/ Controlelectrónico de estabilidad→263.

SiESCyTCSestánapagados,lossistemas noasistenenelcontroldelvehículo.Ajuste laconduccióncomoseanecesario.

LuzdelSistemadeControlde Tracción(TCS)/StabiliTrak

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdelSistemadeControlde Tracción(TCS)/StabiliTrak - 1

Estaluzseenciendebrevementecuandose enciendeelvehícululoparamostrarquelaluz estáfuncionando.Sinoseenciende, arréglelayasíestarálistaparaadvertirlesi hayunproblema.

Silaluzestáencendidaynoparpadea, el TCSyposiblementeelsistemaStabiliTrak/ ESCnosoncompletamenteoperativosu puedennoayudaramantenerelcontrol. Ajustelaconduccióncomoseanecesario. Sipersistelacondición, consulteasu distribuidortanprontocomoseaposible.Se puedemostrarunmensajedelCentrode informacióndelconductor(DIC).

LaluzparpadeacuandoelTCSy/oel sistemaStabiliTrak/ESCestáfuncionando activamente.

VeaControldetracción/Controlelectrónico deestabilidad→263.

132InstrumentosyControles

LaluztambiénpuedeparpadearcuandoABS estéactivo.VeaSistemadefrenos antibloqueo(ABS)⇒261.

Luzdecontroldevirajederemolque (Cuadrodeinstrumentosdenivel superior)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 132InstrumentosyControles - 1

EstaluzparpadearácuandoelControlde virajederemolqueestéactivo.VeaControl debalanceo(TSC)deremolque→355.

Luzdeadvertenciade Temperaturadelrefrigerantedel motor

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 132InstrumentosyControles - 2

Estaluzseenciendebrevementecuando arrancaelvehículo.

Sinoloestá, lleveelvehículoaserviciocon sudistribuidor. Sielsistemafunciona normalmente, laluzindicadoraseapaga.

Precaución

Laluzdeadvertenciadetemperaturadel refrigerantedelmotorindicaqueel vehículohasobrecalentado.Conducir conestaluzencendidapuededañarel motorypuedeserqueestonoesté cubiertoporlagarantiadelvehículo.Vea Sobrecalentamientodelmotor⇒388.

Laluzdeadvertenciadetemperaturadel refrigerantedelmotorseenciendecuandoel motorsehasobrecalentado.

Siestoocurre, deténgaseyapagueelmotor tanprontocomoseaposible. Vea Sobrecalentamientodelmotor→388.

Estaluzseenciendecuandoseseleccionael ModoNormal.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Estaluzseenciendecuandoseseleccionael Mododeportivo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

Estaluzseenciendecuandoseseleccionael Mododenueve.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 3

Estaluzseenciendecuandoseseleccionael Mododeterreno.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 4

Estaluzseenciendecuandoseseleccionael ModoTodoterreno.

Luzdepresióndelasllantas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdepresióndelasllantas - 1

Estaluzseenciendeporunmomentoal arrancarelvehículosiestáequipadoconel Sistemademonitoreodepresióndellantas (TPMS). Brindainformaciónsobrelapresión dellantasyelsistema TPMS.

Cuandolaluzseenciendeypermanecefija

Estoindicaqueunaomásllantastienen pocoaire.

Tambiénapareceunmensajedepresiónde llantasenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC).Deténgaseloantesposible

einflelasllantasalapresiónquese muestraenlaetiquetadeinformaciónde llantasycarga.VeaPresióndellantas⇒422.

Cuandolaluzparpadeaprimeroydespués permanecefija

Silaluzparpadeaduranteunminutoyse quedaencendida,podríahaberalgún problemaconelTPMS.Sielproblemanose corrige,laluzseencenderácadavezquese arranqueelvehículo.VeaFuncionamiento delsistemademonitoreodepresióndelas llantas→424.

Luzdepresióndeaceitedel motor(Cuadrosuperior)

Precaución

Conducirelvehículoconbajapresiónde aceitedelmotorpuededañarelmotory lasreparacionesnoestariancubiertaspor lagarantíadelvehículo.

Silaluzdepresióndeaceitedelmotor seenciendemientrasconduce:

  1. Deténgaseenunlugarseguroy apagueelmotor.

(Continúa)

  1. Verifiqueelniveldeaceite.Vea Aceitedelmotor→379.

  2. Agregueaceitesielniveldeaceite estápordebajodelrangode operaciónnormal.

  3. Vuelvaaarrancarelvehículo. Sila luzdepresióndeaceitedelmotor permaneceencendidadurantemás de 10 segundos, apagueelvehículo. Novuelvaaarrancarelvehículo. Lléveloaservicioconsudistribuidor.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Estaluzsedebeencenderbrevementeal arrancarelmotor. Cuandoelmotorestá apagadoyelvehículoencendido, laluzdebe permaneceriluminada. Sinoseenciendeen ningunadelasdoscondiciones, comuníqueseconsudistribuidor.

Silaluzseenciendeypermaneceencendida cuandoelmotorestáfuncionando,es posiblequenotengalapresióndeaceite

134InstrumentosyControles

adecuada. Elniveldeaceitepuedeestarbajo opuedehaberalgúnotroproblemaenel sistemadeaceite. Apagueelmotorcuando seasegurohacerloycomuniqueseconsu distribuidor.

Luzdeadvertenciade combustiblebajo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdeadvertenciade combustiblebajo - 1

UnaluzdeAdvertenciadecombustiblebajo cercadelindicadordecombustiblese enciendebrevementecuandoseenciendela ignicióncomounarevisiónparamostrarque estáfuncionando.

Tambiénseenciendecuandoelindicadorde combustibleestácercadevacio.Laluzse apagacuandoseagregacombustible.Siesto nosucede,lleveelvehículoaservicio.

Luzdeseguridad

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdeseguridad - 1

Laluzdeseguridadsedebeencenderporun momentocuandoseenciendeelmotor. Sinoseenciende, lleveelvehículoaservicio consudistribuidor. Sielsistemafunciona normalmente, laluzindicadoraseapagará.

Silaluzseenciendeyelvehículono enciende, puede haberunproblemaconel sistemadedisuasiónderobo.Vea Funcionamientodelinmovilizador→32.

Luzindicadoradelucesaltas encendidas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzindicadoradelucesaltas encendidas - 1

Estaluzseenciendecuandolaslucesaltas estánenuo.VeaCambiadordeluzalta/bajadefaro→150.

LuzIntelliBeam

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzIntelliBeam - 1

Estaluzseenciendecuandoestáhabilitado elsistemaIntelliBeam, siestáequipado. Vea Controlesdeluzexterior→148.

Luzindicadoradeluzantiniebla delantera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzindicadoradeluzantiniebla delantera - 1

Paravehículosconlucesantiniebla,estaluz seenciendecuandolaslucesdenieblaestán encendidas.

Laluzseapagacuandolosfarosseapagan. VeaLucesantiniebla→153.

InstrumentosyControles135

Recordatoriodelucesencendidas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Recordatoriodelucesencendidas - 1

Estaluzseenciendecuandolasluces exterioresestánenuso,exceptocuandosólo lasLucesdeoperacióndiurna(DRL)estén activas.VeaControlesdeluzexterior→148.

Luzdecontroldevelocidad constante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzdecontroldevelocidad constante - 1

LaluzdeControldevelocidad constantes blancacuandoelControldevelocidad constanteestáencendidoylisto,ysevuelve verdecuandoelControldevelocidad constanteseestableceyestáactivo.

VeaControldevelocidadconstante→273.

LuzdeControldevelocidadconstante adaptativo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdeControldevelocidadconstante adaptativo - 1

NivelbásicoNivelsuperior

EstaluzesblancacuandoelControlde velocidadconstanteadaptativo(ACC, siestá equipado)estáencendidoylisto,yse enciendeenverdecuandoelACCestá establecidoyactivo.

Luzdecontroldevelocidaddecurva

CHEVROLET Cheyenne (2023) - NivelbásicoNivelsuperior - 1

Siestáequipado, laluzpuedeiluminarseen verdecuando ACCestácontrolando activamentelavelocidaddelvehículo detecta unacurvacerradaenelaminoal frente.

ACCdesaceleraautomáticamenteelvehículo mientrasconduceenunacurvaypuede incrementarlavelocidadalsalirdelacurva, peronoexcederálavelocidadajustada.

VeaControldevelocidadadaptativo (Cámara)→276.

LuzSuperCruise

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzSuperCruise - 1

Estaluzseenciendeparamostrarelestado deSuperCruise.VeaSuperCruise→288.

LuzdePuertaentreabierta

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdePuertaentreabierta - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - LuzdePuertaentreabierta - 2

NivelbásicoNivelsuperior

136InstrumentosyControles

Estaluzseenciendecuandoseabreo cuandonoestábiencerradaunapuerta. Antesdeconducir, revisesitodaslaspuertas estáncerradasadecuadamente.

Pantallasdeinformación

Centrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelbásico)

Laspantallasdelcentrodeinformacióndel conductorsemuestranenelcentrodel grupodeinstrumentos.Lapantallamuestra elestadodemuchossistemasdelvehículo. Elvástagodelodómetrodeviajeenelgrupo deinstrumentosseusaparaobteneracceso aloselementosdelmenúdelcentrode informacióndelconductor.

Sielvehículotienemotordiesel,veael complementodieselDuramaxparaobtener másinformación.

Elementosdelmenúdecentrode informacióndelconductor(DIC)

Gireelvástagodelodómetrodeviajepara navegarporlossiguienteselementos delmenú:

  • Velocímetrodigital
  • Viaje1/2

  • Rangodecombustible

  • Presióndellantas
  • Vidarestantedelaceite
    • Vidadefiltrodeaire
  • Vidadebalata

Velocímetrodigital

Elvelocímetromuestraquetanrápidose mueveelvehícululoyaseaenkilómetrospor hora(km/h)oenmillasporhora(mph). Elvelocímetronopuedeserreiniciado.

Viaje1o2yEconomíapromediode combustible

Gireelpostedereiniciodelodómetrode viajehastaquesemuestreTRIP1(Viaje)o TRIP2.Semuestraladistanciaactualquese recorreyaseaenkilómetros(km)omillas (mi),desdeelúltimoreiniciodelodómetro deviaje,asícomolaeconomíapromediodel combustible.Elodómetrodeviajeyla economíapromediodecombustiblese puedenrestablecerpresionandoy sosteniendoelvástagoderestablecimiento delodómetrodeviaje.

Rangodecombustible

Estapantallamuestraladistancia aproximadaquepuedeconducirelvehículo sinrecargarcombustible.Elestimadode

rangodecombustiblesebasaenun promediodelaeconomíadecombustibledel vehículoenlahistoriarecienteylacantidad decombustiblequerestaeneltanque.No sepuedereiniciarelrangodecombustible.

Presióndellantas

Gireelvástagodelodómetrodeviajehasta quesemuestreunapantallaconlapresión aproximadadelascuatrollantas. Lapresión dellantassepresentayaseaenunidades de kilopascal(kPa)oenlibrasporpulgada cuadrada(psi).

VeaSistemademonitoreodelapresiónde lasllantas→423y Funcionamientodelsistemademonitoreode presióndelasllantas→424.

Vidarestantedelaceite

Gireelpostedereiniciodelodómetrode viajehastaquesemuestreVidarestantedel aceite.Semuestraunestimadodelavida útilrestantedelaceite.REMAININGOILLIFE 99%significaquequedael99%devida restantedelaceite.

Cuandoladuracióndelaceiterestanteestá baja,elmensajeCAMBIARPRONTOELACEITE DEMOTORapareceráenlapantalla.Sedebe cambiarelaceitelomásprontoposible.Vea Aceitedelmotor→379.AdemásdelSistema

deduracióndelaceitedelmotorque monitorealaduracióndelaceite,se recomiendamantenimientoadicional.Vea Programademantenimiento→469.

Lapantalladevidarestantedeaceitese deberestablecerdespuésdecadacambiode aceite.Nosereiniciarásólo.Tengacuidado denoreiniciarlapantalladevidadelaceite cuandoelaceiteseacabedecambiar.Nose podrárestablecerconprecisiónhastael próximocambiodeaceite.Pararestablecer, consulteSistemadeduracióndelaceitedel motor→381.

Vidadefiltrodeaire

Gireelpostederestablecimiento odómetrodeviajehastaquesemuestreAIR FILTERLIFE(Vidadefiltrodeaire).Ésta muestraunestimadodelavidaútilrestante delfiltrodeairedelmotoryelestadodel sistema.Lavidadefiltrodeairedelmotor de95%significaquequedael95%dela vidadelfiltrodeaireactual.Losmensajesse mostraránenbasealavidadelfiltrodeaire delmotoryelestadodelsistema.

CuandosemuestreelmensajeREPLACEAT NEXTOILCHANGE(Reemplazarensiguiente cambiodeaceite),elfiltrodeairedelmotor sedebereemplazaralmomentodel siguientecambiodeaceite.Cuandose

muestreelmensajeREPLACESOON (Reemplazarpronto),elfiltrodeairedel motorsedebereemplazartanprontocomo seaposible.

LapantalladeVidadefiltrodeairesedebe restablecerdespuésdelreemplazodelfiltro deairedelmotor.Pararestablecer,consulte Sistemadevidadefiltrodeairedelmotor 383.

Vidadebalata

Éstamuestrauncálculodelavidarestante delasbalatasdelanterasytraseras.Los mensajessemostraránenbasealdesgaste delabalatayelestadodelsistema. RestablezcalapantalladeVidadebalata despuésdereemplazarlasbalatas.Vea Sistemadevidadebalata→393.

Centrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelsuperior)

Laspantallasdelcentrodeinformacióndel conductorsemuestranenelcentrodel grupodeinstrumentosenlaaplicaciónde información.VeaCuadrodeinstrumentos (Nivelbásico)→114o Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior)→115.Lapantallamuestraelestadode muchossistemasdelvehículo.

Sielvehículotienemotordiesel,veael complementodieselDuramax.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Centrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelsuperior) - 1

◀ o ▷ : Presione para moverse a la izquierdaoderechaentrelaszonasde pantallainteractivaenelgrupode instrumentos.Presionelaruedagiratoria paraseleccionar.

△ o ▽ : Use la rueda giratoria para desplazarsehaciaarribaoabajoenunalista. Presionelaruedadepulgarparaabrirun menúoseleccioneunelementodelmenú. Presionesinsoltarpararestablecerlos valoresenciertaspantallas.

138InstrumentosyControles

Opcionesdelapáginadeinformación

LaspáginasdeinformaciónenelDlCse puedenencenderoapagaratravésdel menúdeOpciones.

  1. Presione ◀o>paradesplazarseala aplicacióndeOpciones.
  2. Desplace △o▽ paraelegirlaspáginas del Informaciónypresionelarueda giratoria.
  3. Desplace △o▽paramoverseatravés delalistadeposiblespantallasde información.
  4. Presionelaruedagiratoriamientrasun elementoestéresaltadoparaseleccionar odejardeseleccionardichoelemento.

LaspáginasdeInformacióntambiénse puedenencenderoapagaratravésdela páginaOpcionesdepáginadeinformación.

Páginasdelinformación

Lasiguienteslalistadetodaslaspantallas posiblesdelaspáginasdeinformacióndel DIC.Algunaspuedennoestardisponibles parasuvehículoenparticular.Algunos elementospodriannoencendersedemanera predeterminada,peropodríanactivarse

utilizandolaaplicacióndeOpciones. Consulte"Opcionesdepáginade información"anteriormenteenestasección.

Velocidad: Muestralavelocidaddel vehículoyaseaenkilómetrosporhora (km/h)oenmillasporhora(mph).

Resumendeconducción: Muestrala distanciarecorridaactual,yaseaen kilómetros(km)omillas(mi).

TambiénincluyelaEconomíapromediodel combustible.LaEconomiapromediode combustiblemuestraloslitrospromedio aproximadospor100kilómetros(L/100km), okilómetrosporlitro(km/L), olasmillas porgalón(mpg).Estenúmerosóloreflejala Economíapromediodecombustible aproximadaquetieneelvehículoenese momentoycambiaamedidaquecambian lascondicionesdeconducción.

Eltemporizadormuestraeltiempodelciclo deconducción actual.

TodoslovaloresenelResumende conducciónserestablecenautomáticamente cadavezquesearrancaelvehículo.

Viaje1oViaje2,Economíapromediode combustibleyVelocidadpromedio: Muestraladistanciarecorridaactual,yasea

enkilómetros(km)omillas(mi),desdela últimavezquesereinicióelodómetrode viaje.

LapantalladeEconomíapromediode combustiblemuestraloslitrospromedio aproximadospor100kilómetros(L/100km), okilómetrosporlitro(km/L), olasmillas porgalón(mpg).Estenúmerosecalcula basándoseenelvalorregistradodesdela últimavezqueesteelementodelmenúfue reiniciado.Estenúmerosóloreflejala economíapromediodecombustible aproximadaqueelvehículotieneal momento,ycambiaconformecambienlas condicionesdeconducción.

Velocidad promediomuestralavelocidad promediodelvehículoenkilómetrospor hora(km/h)oenmillasporhora(mph). Estepromediosecalcula en basealas diferentes velocidades delvehículo quese registrandesdelaúltimavezquesereinició elvalor.

Presionelaruedagiratoriamientrasesté activaestapantallapararestablecerlos valores.

Temporizador: Parainiciareltemporizador, presionelaruedadepulgarmientrasla pantallaestéactiva. Lapantallamostrarála cantidaddetiempoquehatranscurrido

desdeelúltimoreiniciodeltemporizador. Paradetenereltemporizador, presionela ruedadepulgarbrevementemientrasesta pantallaestéactivayeltemporizadoresté corriendo.

Presionelaruedadepulgarmientrasesté activaestapantallapararestablecerel temporizador.

Presióndellantas: Muestralaspresiones aproximadasparalascuatrollantas. La presióndellantassepresentayasea en unidadesdekilopascal(kPa)oenlibraspor pulgadacuadrada(psi). Silapresiónestá baja, elvalordedichallantasemuestraen ámbar. VeaSistemademonitoreodela presióndelasllantas→423y Funcionamientosistemademonitoreode presióndelasllantas→424.

Economíadelcombustible: Muestra economíapromediodelcombustible, la mejoreconomíadecombustible en una distanciaseleccionada, yunagráficade barrasmostrandolaeconomíainstantánea decombustible.

Presionelaruedagiratoriaparacambiarla distanciaseleccionada.Estapantallapuede restablecerseseleccionandoReset (restablecer)enelmenú.

Asistenciaalconductor:Siestáequipado, muestrainformaciónparaControlde velocidadconstanteadaptativo(ACC), Asistenciadeconservacióndecarril(LKA), Alertadecolisiónfrontal(FCA),eIndicador dedistanciadeseguimiento(FDI).

Vidaútildelaceite: Muestrauncálculode lavistarestantedeaceite. Sisedespliega VIDARESTANTEDELACEITE 99%, significa quealaceitelequedaun 99% desu vidaútil.

Cuandoladuracióndelaceiterestanteestá baja,elmensajeCAMBIARPRONTOELACEITE DEMOTORapareceráenlapantalla.Sedebe cambiarelaceitelomásprontoposible.Vea Aceitedelmotor→379.AdemásdelSistema deduracióndelaceitedelmotorque monitorealaduracióndelaceite,se recomiendamantenimientooadicional.Vea Programademantenimiento→469.

Lapantalladevidarestantedeaceitese deberestablecerdespuésdecadacambiode aceite.Nosereiniciarásólo.Tengacuidado denoreiniciarlapantalladevidadelaceite cuandoelaceiteseacabedecambiar.Nose podrárestablecerconprecisiónhastael próximocambiodeaceite.Pararestablecer, consulteSistemadeduracióndelaceitedel motor→381.

Vidadebalata: Muestrauncálculodela vidarestantedelasbalatasdelanterasy traseras. Losmensajessemostraránenbase aldesgastedelabalatayelestadodel sistema. Restablezcalapantallade Vidade balatadespuésdereemplazarlasbalatas. VeaSistemadevidadebalata⇒393.

Vidadefiltrodeaire: Muestraunestimado delavidarestantedelfiltrodeairedel motoryelestadodelsistema. Lavidade filtrodeairedelmotorde95%significaque quedael95%delavidadelfiltrodeaire actual. Losmensajessemostraránenbasea lavidadelfiltrodeairedelmotoryel estadodelsistema. Cuandosemuestreel mensaje REPLACESOON (Reemplazarpronto), elfiltrodeairedelmotorsedebe reemplazartanprontocomoseaposible.

LapantalladeVidadefiltrodeairesedebe restablecerdespuésdelreemplazodelfiltro deairedelmotor.Pararestablecer,consulte Sistemadevidadefiltrodeairedelmotor 383.

Frenoderemolque:Envehículosconel sistemadecontroldefrenosderemolque integrados(ITBC),lapantalladefrenosde remolqueapareceeneIDIC.

140InstrumentosyControles

GANANCIADEREMOLQUEEmuestrala configuracióndegananciaderemolque.Esta configuraciónsepuedeajustarde0.0a10.0 conunremolqueconectadoodesconectado.

OUTPUT(salida)muestralasalidade potenciaalremolqueencualquiermomento queestéconectadounremolqueconfrenos eléctricos.Lasalidasemuestracomoun gráficodebarra.Puedenaparecerlíneas punteadasenlapantalladeSALIDAsino hayunremolqueconectado.

Todoterreno: Siestáequipado, muestrala información de inclinación y rodadodel vehículo, ánguloderuedadelcamino, yel estadodetracción en las cuatruruedas (4WD). Sielvehiculotienepocatracción, un indicador debajatracción y las ruedas afectadasmostraránámbaren lapágina Todoterreno.

Horasdemotor(Horómetro):Muestrael númerototaldehorasquehaandadoel motor.Estapantallatambiénmuestralas horasderalentídelmotor.

Temperaturadelíquidodetransmisión: Muestralatemperaturadelfluidode transmisiónautomáticaengradosCelsius (°C)ogradosFahrenheit(°F).

Opcionesdelapáginadeinformación: Desplaceparalelegirquépáginas de informaciónaparecenenelDIC.Presionela ruedadepulgarparaseleccionaro de-seleccionar.

Páginaenblanco: Nomuestrainformación.

Pantallasuperior(HUD)

Advertencia

SilaimagendelHUDesmuybrillanteo estámuyaltaensucampodevisión, puedetomarlemástiempoverlascosas cuandoestéoscuroafuera.Asegúresede mantenerlaimagendelHUDatenuaday bajaensucampodevisión.

Siestáequipadoconpantallattransparente (HUD),algunadelainformaciónsobrela operacióndelvehículoseproyectaenel parabrisas.Laimagenesproyectadasa travésdelantedelHUDenlaparte superiordeltablerodeinstrumentos.La informaciónaparececomounaimagen enfocadahaciaelfrentedelvehículo.

Precaución

SiintentautilizarlaimagenHUDcomo ayudaparaestacionamiento, puede calcularmalladistanciaydañarsu vehículo. NouselaimagendelHUDcomo ayudaparaestacionamiento.

SepuedevisualizarlainformacióndeHUD envariosidiomas.Lalecturadelvelocímetro yotrosvaloresnuméricossepueden mostraryaseaenunidadesinglesasométricas.

Laselección delidiomasecambiasecambia pormediodelradioylasunidades de medición secambian pormediodelgrupo de instrumentos. Consulte Configuraciones (Radiodealtagama) 1940

Configuraciones(Radiobase)⇒191y "Opciones"enCuadrodeinstrumentos(Nivel básico)⇒114o Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) ⇒115.

InstrumentosyControles141

35MPH

PantallaHUDenelparabrisas

Dependiendo sobrecómoesté equipadoel vehículo, lapantallattransparente (HUD) puedemostrar algunadelasiguiente información del vehículo, mensajeso alertas del vehículo:

  • Velocidad
  • Audio
  • Teléfono
  • Navegación
  • Funcionesdeasistenciaalconductor
  • Mensajesdelvehículo

Algunosmensajesdelvehículooalertas mostradasenelHUDpuedenborrarse usandoloscontrolesalvolante.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - InstrumentosyControles141 - 2

1.Ajusteelasientodelconductor.
2. Arranqueelmotor.
3. Uselas configuracionessiguientes para ajustarelHUD.

HUD:Oprimaojaleparacentrarlaimagen delHUD.LaimagendelHUDsólosepuede ajustarhaciaarribayhaciaabajo,node ladoalado.

INFO:Presioneparaseleccionarlavistade lapantalla.Cadapresióncambiarálavista delapantalla.

±♂:Jalesinsoltarparailuminarla pantalla.Oprimasinsoltarparaatenuarla luzdelapantalla.Continúesosteniendopara apagarlapantalla.

LaimagenHUDautomáticamentebajaráy subirásubrilloparacompensarla iluminaciónexterior.Use ± para ajustar conformeseanecesario.

LaimagendelHUDpuedeencenderse temporalmentedependiendodelánguloy posicióndelaluzsolarenlapantallaHUD. Estoesnormal.

Loslentesdesolpolarizadospodríanhacer quelaimagendelHUDseamásdificil dever.

Opciónderotacióndepantalla superior(HUD)

Siestáequipado, estafunciónbajoelmenú Opcionesdelcuadrodeinstrumentos permiteelajustedelángulodelaimagen delapantallattransparente(HUD)ycambiar oapagarlaSeñaldelímedevelocidad.

Rotación de HUD: Presionelaruedade pulgarmientras Adjust Rotation (Ajustede rotación) estáresaltadoparaingresaral Modode ajuste. Despláceseparaajustarel ángulodelapantalla HUD. Presionelarueda depulgarpara confirmarly guardarla configuración. Estafunciónpuedesóloestar disponible en P (Estacionamiento).

142InstrumentosyControles

Ajustedeestilodelímitedevelocidad

Siestáequipado, elestilodelímitede velocidad sepuedecambiara unabarrade límiteve velocidadoseñaldelímitede velocidad del menúde Opcionesen el cuadro de instrumentos. Presionel arueda giratoriamientrasseresalteel Estilode límiteve velocidad paracambiarelestilode laseñalde velocidadoapagarlo.

VistasdeHUD

HaycuatrovistasenHUD.Alguna informacióndelvehículoymensajeso alertaspuedenmostrarseencualquierade lasvistas.

65 km/h 65

Semuestralavistadevelocidad,elsistema métricoessimilar

Vistadevelocidad:Éstamuestralalectura delvelocímetroenunidadesinglesasométricas,yellímitedevelocidad.Alguna

informaciónapareceúnicamenteen vehículosquecuentanconestas características, ycuandolasmismasestén activas.

45 km/h 65 Máx.

Semuestravistadeseguridadactivadel motorensistemainglés,elsistemamétrico essimilar

Vistadeseguridadactiva:Éstamuestrala vistadevelocidadjuntoconlagráficade asistenciadelconductoralaizquierda.Las gráficasdeasistenciadelconductor muestraninformacióndesuvehículo,el vehículoalfrente,ajustedeespacio,y estadodecarril.Ademásdelasgráficade asistenciadelconductor,semostrarán indicadoresdeavisoalpeatónyvirajedel remolque.

Salir 28A 300 m Calle 45 km/h 65

Semuestra Pasoapasoensistemainglés, el sistemamétricoessimilar

NE 45 km/h

SemuestraBrújulaensistemainglés, métrico essimilar

VistadeNavegación/OnStaractivo:Esto muestralavistadevelocidadjuntocon indicadoresparaelvehículoalfrente, Advertenciadedesviacióndecarril/ Asistenciadeconservacióndecarril,virajede remolque,yavisodepeatón.Lainformación denavegaciónPasoapasosemuestra

InstrumentosyControles143

durantelarutaactiva.Sevisualizael encabezadodelabrújulacuandonoestá activoeldireccionamientodenavegación.

Lasalertasdenavegaciónpasoapasoque semuestranenelgrupodeinstrumentos tambiénpodríanmostrarseencualquier vistaHUD.

12° 34° 9° 4WD↑ 45 km/h 65 Max.

SemuestralaVistatodoterrenoensistema inglés,elsistemamétricoessimilar

VistaTodoterreno:Estomuestralavistade velocidadjuntoconindicadoresparael vehiculoalfrente,Advertenciadedesviación decarril/Asistenciadeconservacióndecarril, virajederemolque,estadodetracciónenlas cuatroruedasyavisodepeatón.Tambiénse muestralainformaciónTodoterrenotal comoelángulodeinclinación,ángulode dirección,yánguloderodado.

Superposicionestemporales

Infoentretenimiento: Audio, y Teléfono, son superposicionestemporalesenlazadasalas distribucionesdelgrupo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Superposicionestemporales - 1

SemuestralaSuperposición de audio en sistema inglés, elsistemamétrico essimilar

45 km/h Nombre

SemuestralaSuperposicióndeléfonoen sistemainglés,elsistemamétricoessimilar

Superposición de audio/ teléfono: Esto muestral velocidad digital, indicadores de lavistade velocidad junto con información deaudio/ teléfono, indicador de vehículoal frente, Advertenciadecambiodecarril/ Asistenciade conservación decarril, Control developidad constante adaptativoy velocidad establecida. También demostrarán, laestación radio actual, tipode multimedia, yllamadas entrantes.

Lassuperposicionesdeaudiosemuestran cuandoseseleccionalaaplicacióndeaudio enelgrupodeinstrumentos.Todaslas vistasHUDpodríanmostrarbrevemente información de audiocuandoelconductor utilizalos controles alvolantepara ajustarla configuración de audioque apareceen el grupode instrumentos.

Lasllamadasentrantesqueaparecenenel grupodeinstrumentostambiénpodrían mostrarseencualquiervistaHUD.

CuidadodelHUD

Limpieelinteriordelparabrisaspara eliminartodasuciedadquepuedareducirla nitidezoclaridaddelaimagendelHUD.

LimpieellentedeHUDconunpañosuave impregnadoconlimpiavidrios.Limpieel lentesuavemente,luegoseque.

144InstrumentosyControles

Solucióndeproblemasdepantalla transparente(HUD)

Reviseque:

  • Nadaestécubriendoloslentesdela pantallattransparente(HUD).
  • Elajustedebrillodelapantalla transparente(HUD)noseademasiado atenuadoodemasiadobrillante.
  • LaHUDestáajustadaalaaltura apropiada.
  • Noseusanlentesoscurospolarizados.
  • Elparabrisasyloslentesdelapantalla transparente(HUD)estánlimpios.

SilaimagendelHUDnoescorrecta, contacteasudistribuidor.

Elparabrisasespartedelsistemadela pantallattransparente(HUD).VeaReemplazo delparabrisas→399.

Mensajesdelvehículo

LosmensajesquesemuestranenelCentro deinformacióndelconductor(DIC)indicanel estadodelvehículooalgunaacciónque puedesernecesariaparacorregiruna condición.Puedenaparecermensajes múltiples,unotrasotro.

Losmensajesquenonecesitanunaacción inmediatasedebenaceptaryborrar presionandolaruedadepulgar. Los mensajesquerequierenaccióninmediatano sepuedenborrarhastaqueserealizala acción.

Todoslosmensajessedebentomarenserio; borrarelmensajenocorregiráelproblema.

SiapareceelmensajeSERVICE(Déservicio), consulteasudistribuidor.

Sigalasinstruccionesproporcionadasenlos mensajes.elsistemamuestramensajes respectoalossiguienteestemas:

  • Mensajesdeservicio
  • Nivelesdefluido
  • Seguridaddelvehículo
  • Frenos
  • Dirección
  • Sistemasdecontrolderecorrido
  • Sistemasdeasistenciaalconductor
    • Controldevelocidadconstante
  • Iluminaciónyreemplazodefocos
  • Sistemasdelimpia/lavaparabrisas
  • Puertasyventanas
    • Cinturonesdeseguridad
  • Sistemasdebolsadeaire

  • MotoryTransmisión

  • Presióndellantas
  • Batería

Mensajesdepotenciadelmotor

ACELERACIÓNREDUCIDA, CONDUZCACON CUIDADO

Estemensajeaparececuandosereducela potenciadeimpulsodelvehículo. Una reducciónenlapotenciadeimpulsopuede afectarlacapacidaddeaceleracióndel vehículo. Siestemensajeseenciende, pero noseobservareduccióneneldesempeño, sigasucamino. Bajociertascondicionesel desempeñosepuedereducirlapróximavez queconduzcaelvehículo. Elvehículose puedeconducirmientrasestéencendidoeste mensaje, perolaaceleraciónylavelocidad máximaspuedenserlimitadas. Siempreque estemensajepermanezcaencendido, oque seproyecterepetidamente, debellevarel vehículoconeldistribuidorparadarle serviciolomásprontoposible.

Elimpulsosedesactivarábajociertas condicionesdeoperación.Intentevolvera arrancardespuésquelaigniciónhayaestado apagadapordosminutos.

Mensajesdevelocidaddel vehículo

VELOCIDADLIMITADAAXXXKM/H(MPH)

Estemensajemuestraquelavelocidaddel vehículosehalimitadoalavelocidad mostrada.Lavelocidadlimitadaesuna protecciónparavariossistemasdeimpulsoy delvehículo,talescomolubricación, temperatura,frenos,suspensión,Conductor adolescentesiestáequipado,ollantas.

(Siestáequipadoconmotordiesel, consulte elsuplementoDuramaxDiesel)—Para Diesel.

Sistemaremotouniversal

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

Programacióndelsistemaremoto universal

1 2 3

Siestáequipado,estosbotonesse encuentranenlaconsolasuperior.

Estesistemapuedereemplazarhastatres transmisoresdecontrolremotoquese utilizanparaactivardispositivoscomo, controlesdecochera, sistemasdeseguridad ydispositivosdeautomatizaciónparael hogar.Estasinstruccionesserefierenal controldepuertasdecochera,peropuede utilizarseparaotrosdispositivos.

Noutiliceelsistemaremotouniversalcon ningúnabridordelapuertadelacochera quenotengalafuncióndeparaday

reversa.Estoincluyecualquiermodelode puertadecocherafabricadaantesdel1de abrilde1982.

Conserveeltransmisorportátilmanual originalparautilizarloenotrosvehículos, así comoparalaprogramaciónfutura. Borrela programacióncuandohayaterminadola propiedaddelvehículo. Vea "Borrarbotones delsistemaremotouniversal" másadelante enestasección.

Paraprogramaruncontroldepuertade cochera,estacióneseafuera,directamente alineadoconyendireccionalreceptordela puertadecochera.Libereelespaciocercano alapuertadelacocheradepersonasy objetos.

Asegúresedequeeltransmisormanual tengaunabateríanuevaparauna transmisiónrápidayprecisadelaseñalde radiofrecuencia.

Programacióndelsistemaremoto universal

Laprogramación requiereacciones de tiemposespecíficos, quepuedenexcederse, yrequeriríanlarepeticióndelproceso. Lea estasinstruccionesantesdeprogramarel

146InstrumentosyControles

sistemaremotouniversal.Puederesultar másfácilsiotrapersonaayudaconel procesodeprogramación.

  1. Sostengaelextremodeltransmisor portátilaunadistanciade3a8cm.(1a 3pulgadas)delosbotonesdelsistema remotouniversalconlaluzdelindicador alavista.Eltransmisorportátilselo proporcionóelfabricantedelreceptordel motordelapuertadelacochera.

  2. Presioneylibereunodelostresbotones delSistemaremotouniversalquevaa programar. Presioneysostengaelbotón deltransmisorportátil. Nolibereel botóndeltransmisorportátilhastaque laluzindicadoracambiedeunparpadeo lentoarápidoounaluzcontinua. Despuéslibereelbotóndeltransmisor portátil.

Algunosdispositivosparaabrirpuertas requierensustituirelpasso2conel procedimientoobajo"Señalesderadio paraalgunosoperadoresdepuertas"más adelanteenestasección.

  1. Mantengapresionadoelbotóndel sistemaremotouniversalsdurantecinco segundosmientrasobservalaluz indicadoraylaactivacióndelapuertade lacochera.

- Silaluzindicadorapermanece encendidaolapuertadelacochera semuevealpresionarelbotón, la programaciónestácompleta. Nohay necesidaddecompletarlospasos del4-6.

- Silaluzindicadoranoseenciendeo lapuertadelacocheranosemueve, esposiblequerequieraunasegunda presióndelbotón.Porsegundavez, mantengapresionadoelbotónrecién programadodurantecincosegundos. Silaluzindicadorapermanece encendidaolapuertadelacochera semuevealpresionarelbotón,la programaciónestácompleta.Nohay necesidaddecompletarlospasos del4-6.

- Silapuertadelacocheranose mueve, continúeconlosPasosde programación4–6.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 146InstrumentosyControles - 1

BotónLearn(programación)oSmart (inteligente)

  1. Después de completar los pasos 1-3, localice el Botón "Programación" o "Inteligente" dentro del acochera enel receptor abridor del apuertadela cochera. El nombre y el color del botón pueden variar de acuerdo al fabricante.

  2. PresioneysuelteelbotónLearn (programación)oSmart(inteligente). Elpaso6debecompletarsedentrodelos siguientes30segundos.

  3. Regresealvehículoypresioney sostengafirmementeelbotóndel sistemaRemotouniversalprogramado pordossegundosylibere.Repitala secuencia"presionar/sostener/liberar" hastatresvecesparacompletarel procesodeprogramación.

Elsistemaremotouniversaldebeactivar ahoralapuertadelacochera.Repitael procesoparaprogramarlosdosbotones restantes.

Parapreguntasoayudadeprogramación, visitewww.homelink.com/gmollameal 1-800-355-3515.Parallamadasrealizadasfuera delosEUA,CanadáoPuertoRico,se aplicarántarifasinternacionalessypueden diferirenbasealíneafijaoteléfonocelular.

Señalesderadioparaalgunos operadoresdepuertasdecochera

Algunasleyesdeoperadoresdepuertayde radiofrecuenciarequierenquelasseñalesde transmisiónseapaguenocancelendespués devariossegundosdetransmisión. Es posiblequeestonoseasuficienteparaque elsistemaremotouniversalreconozcala señaldurantelaprogramación.

Silaprogramaciónnofuncionó,reemplace el paso2bajo"programacióndelsistema remotouniversal"conlosiguiente:

Mantengapresionadoelbotóndelsistema remotouniversalmientraspresionaylibera elbotóndeltransmisorindependientecada dosotressegundoshastaqueelsistema remotouniversalhayaaceptadoconéxitola señal. Laluzindicadoradelsistema Remoto

universalparpadearálentamentealprincipio ydespués cambiaráaunparpadeorápidoo luzsólidacontinua.ContinúeconelPaso3 bajo"ProgramacióndeSistemaremoto universal" paracompletar.

Operacióndelsistemaremoto universal

Usodelsistemaremotouniversal

Oprimasinsoltarelbotóncorrectodel sistemaremotouniversalporalmenos mediosegundo. Laluzindicadorase encenderámientrassetransmitelaseñal.

Borradodelosbotonesdelsistema remotouniversal

Borretodoslosbotonesprogramadosal terminarlapropiedaddelvehículo.

Paraborrar:

  1. Oprimasinsoltarlosdosbotones exterioreshastaquelaluzindicadora comienceadestellar. Estodemorará aproximadamente 10 segundos.

2.Suelteambosbotones.

Reprogramacióndeunúnicobotóndel sistemaremotouniversal

Paravolveraprogramarlosbotonesdel sistema:

  1. Mantengapresionadounodelos botones. Nolibereelbotón.

  2. Laluzindicadoracomenzaráadestellar después de 20 segundos. Sinsoltarel botón, continúeconel Paso de "Programacióndelsistemaremoto universal".

148Illuminacion

Iluminacion

Iluminaciónexterior

Controlesdeluzexterior......148

RecordatoriodeApagadodeLámparas Exteriores.....150

Cambiadordeluzalta/bajadefaro....150

Claxonóptico....150

Lucesdiurnas(DRL)....151

Sistemaautomáticodefaros delanteros....151

Intermitentesdeadvertenciade peligro....152

Señalesdegiroycambiodecarril.....153

Lucesantiniebla....153

Iluminacióndetarea......154

Luzauxiliarmontadaeneltecho.....154

Lucesdecargaexteriores......155

Iluminacióninterior

Controldeiluminacióndeltablerode instrumentos......156

Lucesdeltecho....156

Luceslectura....157

Característicasdeiluminación

IluminacióndeEntrada......157

Luzdesalida....157

Administración de Cargade Batería....158

Proteccióndeenergiadelabateria....158

AhorradordeBateriadelluminación Exterior....158

Iluminaciónexterior

Controlesdeluzexterior

AUTO 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Loscontrolesdeluzexteriorestánenel tablerodeinstrumentosalaizquierdadel volante.

:Apagalosfarosdelanterosautomáticos ylasLucesdeconduccióndiurna(DRL).

Cambieotravezelcontroldefaros delanterosa ♦paraencenderdenuevolos farosdelanterosautomáticosolaslucesde operacióndiurna(DRL).

Enlosvehículosquesevendieronprimero enCanadá, elapagadosólofuncionará cuandoelvehículoestéenlaposiciónP (estacionamiento).

AUTO(Automático): Enciende automáticamente los faros, luces de estacionamiento, lucestraseras, luces del tablerode instrumentos, luces deposición deltecho (siestá equipado), las luces marcadoras laterales delanteras / traseras y luces delamatrícula.

≥ 00 ≤ : Enciendetodaslasluces, exceptolos farosylucesantiniebla, siestáequipado.

Paraalgunosnivelesdecarroceríay camionetasvendidosporprimeravezen Canadá, losfarosdelanterossepueden encenderconlaslucesdeestacionamiento.

D: Enciendelosfaros, laslucesde estacionamiento, lucestraseras, lucesdel tablerodeinstrumentos, lucesdepositición deltecho (siestáequipado), lasluces marcadoraslateralesdelanteras/traserasy lucesdelamatrícula.

D:Siestáequipado,enciendelaslucesde niebla.VeaLucesantiniebla→153.

SistemaIntelliBeam

Siestáequipado,estesistemaenciendey apagalaslucesaltasdelvehículodeacuerdo conlascondicionesdetraficocircundantes.

Elsistemaenciendelaslucesaltascuando estásuficientementeoscuroynohaymás tráficopresente.

EncenderyactivarIntelliBeam

ISO LO OFF 100

ParahabilitarelsistemaIntelliBeam,oprima

A enlapalancadedireccionalescuando estéoscuroenelexterioryelcontrolde lámparaexteriorestéenAUTOo D.

Dependiendodelmodelodelvehículo, se muestralosiguiente cuandoseactivael SistemaIntelliBeam:

- Luz≡A denelcuadrodeinstrumentos

- ElmensajeLuzaltaautomáticaactivase muestraenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC)

ConducciónconIntelliBeam

Elsistemaúnicamenteactivalaslucesaltas alconducirporencimadelos40km/h (25mph).

Laluzazuldelucesaltasencendidasaparece enelcuadrodeinstrumentoscuandolas lucesaltasestánencendidas.

Hayunsensorcercadelapartecentral superiordelparabrisasquecontrolael sistemaautomáticamente.Mantengaesta áreadelparabrisaslimpiadebasurapara permitirelmejordesempeñodelsistema.

Losfarosdelucesaltaspermanecen encendidos, bajoelcontrolautomático, hastaqueocurraunadelassiguientes situaciones:

  • Elsistemadetectalosfarosdelanterosde unvehículoqueseaproxima.
  • Elsistemadetectalaslucestraserasdeun vehículoquevaadelante.
  • Laluzexterioreslosuficientementeclara quenoserequierenlosfarosdeluces altas.

150Illuminacion

  • Lavelocidaddelvehícullobajaamenosde 20km/h(12mph).
  • ElsistemIntelliBeamsedesactivaporel botónenlapalancadedireccional.Siesto sucede,oprima □A denlapalancade direccionalescuandoelcontrolde lámparaexteriorestéenlaposiciónAUTO o □D parareactivarelsistema IntelliBeam.Dependiendodelmodelodel vehículo,laluzdelcuadrode instrumentosseencenderáosemuestra elmensajeLuzaltaautomáticaactivaen elDICparaindicarqueelsistema IntelliBeamsevolvióaactivar.

Laslucesaltaspuedennoapagarse automáticamentesielsistemanopuede detectarlaslucesdeotrovehículolodebidoa cualquieradelassiguientesrazones:

  • Elotrovehículonotienefaros, oestán dañados, nosevendebidoaalguna obstrucción, onosedetectanporotra causa.
  • Ellosfarosdelotrovehículoestán cubiertosdesuciedad,nieve,y/odesechos delacarretera.

  • Ellosfarosdelotrovehículonosepueden detectardebidoahumodeescapedenso, humo, niebla, nieve, desechosdela carretera, uotrasobstrucciones conducidasporelaire.

  • Elparabrisasdelvehículoestásucio, agrietado, uobstruidoporalgoque bloquealavisióndelsensordeluz.
  • Elvehículoestácargadodetalformaque elextremodelanteroapuntahaciaarriba, provocandoqueelsensordeluzapunte hacialoaltoynodetectelosfaros delanterosnilaslucestraseras.
  • Conducirporcaminossinuososo montañosos.

Puedesernecesariodesactivarlaslucesaltas automáticasdelosfarosdelanterossiexiste cualquieradelascondicionesanteriores.

RecordatoriodeApagadode LámparasExteriores

Seescuchaunavisoacústicocuandolos farosdelanterosolaslucesde estacionamientoseenciendanmanualmente, seapagueelvehículoyunapuertaesté abierta.Paradesactivarelavisoacústico, apaguelasluces.

Cambiadordeluzalta/baja defaro

Empujelapalancadelucesdirecciones haciaeltablerodeinstrumentospara cambiardelucesbajasaaltas.

Jaleoempujelapalancadedirecciones pararegresaralosfarosdeluzbaja.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cambiadordeluzalta/baja defaro - 1

Cuandoesténencendidoslosfarosdeluces altas, tambiénseencenderáestaluz indicadoraenelcuadrodeinstrumentos.

Claxonóptico

Estacaracterística permite usar las luces altas paraindicar le aunconductor que esté adelante que usted deseapasarlo. Funciona aúnsilos faros delanterosestánen posición automática.

Parausarlo, jalelapalancadireccionalhacia ustedyluegosuélte la.

Silosfarosdelanterosestánenposición automáticaoenlucesbajas,seencenderán laslucesaltas. Dependiendodeltipodefaro, tendránqueapagarsedespuésdeunabreve duraciónopermanecerencendidasmientras sostengalapalancahaciausted.Se encenderáelindicadordelucesaltasenel cuadrodelgrupodeinstrumentos.Sueltela palancapararegresaralfuncionamiento normal.

Lucesdiurnas(DRL)

DRLpuedenfacilitarqueotrosveanlaparte delanteradesuvehículoduranteeldía.Se requiereunsistemaDRLtotalmente funcionalentodoslosvehículosvendidos originalmenteenCanadá.

ElsistemaDRLseenciendecuandose cumplenlassiguientescondiciones:

  • Elvehículoestáencendido.
  • Elcontroldelámparasexterioresestá enAUTO.
  • Latransmisiónautomático noestáen P (Estacionamiento).
  • Elsensordeluzdeterminaqueesdedía.

CuandoelsistemaDRLestáencendido, sólo seenciendenlaslucesDRL.Nose encenderánlaslucestraseras, luceslaterales, lucesdeltablerodeinstrumentos, niotras.

Cuandoempiezaaoscurecer,elsistema automáticodefarosdelanteroscambialos farosdelanterosaDRL.

ParaapagarlaslucesDRL, gireelcontrolde laslucesexterioresa Cydespuéssuelte. Paravehículosvendidosporprimeravezen Canadá, elapagadodelasDRLsólo funcionarácuandoelvehículoestá estacionado.

Sistemaautomáticodefaros delanteros

Cuandoelcontroldelucesexterioresestáen AUTOyestásuficientementeoscuroafuera, losfarosseenciendenautomáticamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemaautomáticodefaros delanteros - 1

Hayunsensordeluzenlapartesuperior deltablerodeinstrumentos.Nocubrael sensor,deotramaneralosfarosse encenderáncuandonoseanecesario.

Elsistematambiénpuedeencenderlosfaros cuandosemanejeenunestacionamiento techadooenuntúnel.

Sielvehículosearrancaenunacochera oscura,elsistemaautomáticodefaros delanterosseenciendeinmediatamente. Sihayluzenelexteriorcuandoelvehículo salgadelacochera,hayunaligerademora antesqueelsistemaautomáticodefaros delanteroscambieaLucesdeconducción diurna(DRL).Durantelaespera,elgrupode instrumentospuedenosertanbrillante comousualmenteloes.Asegúresequeel

152Illuminacion

controldeiluminacióndeltablerode instrumentosestéenlaposicióndebrillo completo.VeaControldeiluminacióndel tablerodeinstrumentos→156.

Cuandoestésuficientementeiluminadoel exterior,losfarosseapagaránopueden cambiaraDRL.

Elsistemaautomáticodefarosdelanterosse apagacuandoelcontroldelucesexteriores secolocaen ♦olaigniciónestáapagada.

Lucesencendidasconlimpiadores

Siloslimpiadoresdelparabrisasestán activadosalaluzdeldíaconelmotor encendido,yelcontroldelaluzexterior estáenAUTO,losfarosdelanteros,lucesde estacionamiento,yotraslucesexterioresse encienden.Eltiempodetransiciónparaque laslucesenciendanvariabasándoseenla velocidadellimpiador.Cuandolos limpiadoresnoestánfuncionando,estas lucesseapagan.Muevaelcontroldeluz exteriora óo>00=paradeshabilitaresta función.

Intermitentesdeadvertenciade peligro
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lucesencendidasconlimpiadores - 1

CamionetadetrabajoyPersonalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lucesencendidasconlimpiadores - 2

△:Oprimaestebotónparahacerquelas lucesdireccionesdelanterasytraseras destellenintermitentemente.Presione nuevamenteparaapagarlasintermitentes.

Cuandoseenciendanlasintermitentesde advertenciadepeligro, laslucesdirecciones delvehículonofuncionarán.

Señalesdegiroycambiodecarril

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Señalesdegiroycambiodecarril - 1

Unaflechaenelgrupodeinstrumentos titilaenladireccióndelavueltaodel cambiodecarril.

Muevalapalancadelasdirecciones completamentehaciaarribaohaciaabajo paraseñalarunavuelta.

Levanteobajeparcialmentelapalancapor menosdeunsegundohastaquelaflecha comienceaparpadearparaseñalarun cambiodecarril.Estoprovocaquelasluces direccionalesparpadeentresveces automáticamente.Parpadearáseisvecessi estáactivalamodalidadadderemolque/ arrastre.Alsostenerlapalancadireccional durantemásdeunsegundo,lasluces direccionalesdestellaránhastaquesesuelta lapalanca.

Lapalancaregresaasuposicióninicial cuandosesuelta.

Sidespuésdeseñalarunavueltaoun cambiodecarrillasflechasparpadean rápidamenteonoseencienden, estoquiere decirqueunfocodeseñalespodríaestar quemado. Siestáequipadocondirecciones deLED, veaasudistribuidor.

Reemplaceualesquierfocosfundidos. Siningúnfocoestáquemado, reviseel fusible.VeaFusiblesycortacircuitos→406.

Toquedeseñaldireccionalencendida

Silaseñaldevueltasedejaencendidapor másde1.2Km(0.75mi)seescucharáun avisoacústicocadavezquelasluces direccionesparpadeen.Puedeaparecerun mensajeenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC).VeaMensajesdelvehículo 144.Paraapagarelavisoacústicoyel mensaje,muevalapalancadireccionalala posicióndeapagado.

Lucesantiniebla

±0

Siestáequipado,elcontroldefaro antinieblaestácercadelcontroldeluz exterioralaizquierdadelacolumnade dirección.

Elvehículodebeestarencendidoparaquese puedanencenderlosfarosdeniebla.

^1 D:Presioneparaencenderoapagarlos farosdeniebla.Seencenderáunaluzenel cuadrodelgrupodeinstrumentos.

Cuandolosfarosdenieblaseenciendan, se encenderánautomáticamentelaslucesde estacionamiento.

154Illuminacion

Cuandolosfarosdelanteroscambienaluces altas,losfarosdenieblaseapagarán. Cuandoseapaguenlaslucesaltasdelos farosdelanteros,losfarosdenieblase encenderándenuevo.

Algunaslocalidadestienenleyesqueexigen quelosfarosdelanterosesténencendidos juntoconlosfarosdeniebla.

Iluminacióndetarea
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 154Illuminacion - 1

Siestáequipado, lailuminacióndetarea proyectaluzdesdelosespejosexteriores haciaafueradelvehículo.

Mientraselvehículoestástacionado, presione 📋 paraseleccionarunadelas siguientesopciones:

  • Lucesdetareaizquierdayderecha iluminadas
    • Luzdetareaizquierdailuminada
    • Luzdetareaderechailuminada
  • Lucesdetareaizquierdayderecha apagadas

Sielvehículosaledeunaposición de estacionamiento, laslucesseapagarán inmediatamente.

Sielvehículoestáapagado, lasluces permaneceránencendidas durante aproximadamente 10 minutos.

SicalquieradelasLucesdetareaestán encendidas, sielbotónnosehapresionado despuésdeaproximadamente5segundos, presionarlodenuevoapagarátodaslas Lucesdetarea.

Luzauxiliarmontadaeneltecho

Siestáequipado,estebotónincluyeel cableadonecesarioparaqueuncentrode servicioodistribuidorautorizadopueda instalarunaluzauxiliardetecho.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzauxiliarmontadaeneltecho - 1

CamionetadetrabajoyPersonalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzauxiliarmontadaeneltecho - 2

Sielvehículotieneestebotón,esposible quetengaelpaquetedepreparaciónpara quitanieves.VeaEquipoeléctricoincorporado 368.

Lucesdecargaexteriores
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzauxiliarmontadaeneltecho - 3

CamionetadetrabajoyPersonalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Luzauxiliarmontadaeneltecho - 4

Laslucesdecargaproporcionanmásluzen eláreadecargaoenlosladosdelvehículo, siserequiere.Laslucesdentrodelacaja pickup,enlamanijadelapuertatrasera, paraelgancho,y/olaslucesdelespejode cargatambiénseencienden,siestán equipadas.

SielvehículoestáenP(Estacionamiento),R (Reversa),oN(Neutral),elinterruptordela luzdecargahacequelaslucescambiena travésdelossiguientesestadosporcada presióndelbotón:

Presióninicial:

-Luzdefrenadocentralmontadaenalto (CHMSL)/Lucesdeplataformadecarga-Encendido

-Lucesdeespejodecarga-Encendidas

-Indicadordeinterruptordecarga(siestá equipado)-Encendido

Siguiente presión (sies dentro decinco segundos del apresión anterior del botón):

-CHMSL/Lucesdeplataformadecarga-Encendidas

-Lucesdeespejodecarga-Apagadas

-Indicadordeinterruptordecarga(siestá equipado)-Encendido

Siguiente represión (siesdentrodecinco segundos del apresión anterior del botón):

-Lucesdeespejodecarga-Encendidas

-Indicadordeinterruptordecarga(siestá equipado)-Encendido

Siguiente represión:

-Lucesdeespejodecarga-Apagadas

156Illuminacion

-Indicadordeinterruptordecarga(siestá equipado)-Apagado

Familiaríceseysigatodaslasleyesestatales ylocalesqueapliquenalaoperacióndela luzdecarga.

Iluminacióninterior

Controldeiluminacióndeltablero deinstrumentos

O - + O

CamionetadetrabajoyPersonalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controldeiluminacióndeltablero deinstrumentos - 2

Estafunciónajustaelbrillodetodoslos controlesiluminados.Elcontrolde iluminacióndeltablerodeinstrumentosestá juntoalcontroldelaluzexterior.

♂ : Presione ♂ + para incrementar el brilloo ♂ -paraatenuarlasluces.

Estacaracterísticaesfuncionalenlanoche, ocuandolosfarosolucesde estacionamientoestánencendidos.

Lucesdeltecho

OFF ON/OFF

Loscontrolesdelaslucesdedomoestánen laconsolasuperior.

Paraoperarlo,oprimalosbotonessiguientes:

APAGADO:Presioneparaapagarlas lucesdetechocuandohayunapuerta abierta.UnaluzindicadoraLEDenelbotón seencenderácuandoseactivelaanulación delaluzdetecho.Presione OFF (APAGADO)nuevamenteparadesactivaresta funciónlaluzindicadoraseapagará.Las lucesdetechoseencenderáncuandolas puertasseabran.

Iluminacion157

ENCENDIDO/APAGADO:Presionepara encenderlaslucesdeltechomanualmente. Presionenuevamenteparaapagarlasluces detecho.

Luceslectura

Haylucesdelecturaenlaconsolasuperiory sobrelosasientostraseros.Estaslucesse enciendencuandoseabrecualquierpuerta, sepresiona 📋enlallaveremota,ocuando seapagaelvehículo.

Lucesdelecturadelanteras

Laslucesdelecturadelanterasestánenla consoladetecho.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lucesdelecturadelanteras - 1

Laslucesdelecturatraserasestánsobrelos asientostraseros.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lucesdelecturadelanteras - 2

Característicasdeiluminación

IluminacióndeEntrada

Laslucesinterioresseenciendencuandose presiona 📞enlallaveremotaoseabre cualquierpuerta, yelcontroldelaluzde techoestáenlaposicióndepuerta.

Algunaslucesexteriorestambiénse enciendenalpresionar 📞lenlallaveremota oalabrircualquierpuerta.Laslucesdeluz bajasóloseencenderánbrevementedurante lanoche,oenáreasconiluminación limitada.

Todaslaslucesseatenuarángradualmente despuésdeaproximadamente30segundos.

Lailuminacióndeentradaespuede desactivarmanualmentealcerrartodaslas puertas, presionando 📞enlallaveremota, oalarrancarelvehículo.

Estafunciónsepuedecambiar.Enlapágina deiniciodeinfoentretenimiento, seleccione eliconodeConfiguración >Vehículo>Lucesdeubicacióndevehículo.

Luzdesalida

Algunaslucesexterioresylucesinterioresse enciendencuandoseabrelapuertadel conductordespuésqueseapagueel vehículo.

Laslucesexterioreseinteriorespermanecen encendidasporunperiododetiempo definido,luegoautomáticamenteseapagan.

Laslucesinterioresseenciendencuandose apagaelvehículo.

158Illuminacion

Laslucesexterioresseapagandeinmediato apagandoelcontroldelalámparaexterior.

Estafunción sepuedecambiar. Enla pantallade iniciode info entretenimiento, seleccione eliconode Configuración > Vehículo > Iluminaci ó ndesalida.

Administración de Cargade Batería

ElvehículotieneAdministracióndecorriente eléctrica(EPM)quecalculalatemperaturay elestadodecargadelabatería.Luego ajustaelvoltajeparaunmejordesempeñoy vidaextendidadelabatería.

Cuandoelestadodecargadelabateríaes bajo, elvoltajeseelevaligeramentepara recuperarrápidamentelacarga. Cuandoel estadodecargaesalto, elvoltajesebaja ligeramenteparaevitarlasobrecarga. Elmedidordevoltajeolapantalladel centrodeinformacióndelconductor(DIC), siestánequipados, puedenmostrar elevaciónobajadevoltaje. Estoesnormal. Siexisteunproblema, semostraráuna alerta.

Labateríapuededescargarseenmarchasin desplazamientosilascargaseléctricasson muyaltas.Estoseaplicaatodoslos

vehículos.Estosedebeaqueelgenerador (alternador)nogiralosuficientemente rápidocuandoestáenmarchasin desplazamientoparaproducirtodala potenciaquesenecesitaparacargas eléctricasmuyaltas.

Unacargaeléctricaaltaocurrecuandovarios delossiguienteselementosestán encendidos:faros,lucesaltas,lámparasde niebla,desempañadordeparabrisastrasero, ventiladordecontroldeclimaaalta velocidad,asientoscalentados,ventiladores deenfriamientodelmotor,cargasde remolqueycargasconectadasalassalidas decorrientedeaccesorios.

EIEPMtrabajaparaprevenirladescarga excesivadelabatería.Estolohace balanceandolasalidadelgeneradorylas necesidadeseléctricasdelvehículo.Puede aumentarlavelocidaddelmotorcuando estáenmarchasindesplazamientopara generarmáscorriente,cadavezquesea necesario.Puedereducirtemporalmentelas demandasdecorrientedealgunos accesorios.

Normalmente, estasaccionesocurrenen pasosonivelessinquesenote. Encasos inusuales, enlosnivelesmásaltosdeacción correctiva, elconductorpuedenotaresta

acción.Deserasí,talvezaparezcaun mensajeenelCentrodeinformacióndel conductor(DIC),yserecomiendaqueel conductordisminuyalascargaseléctricaslo másposible.

Proteccióndeenergiadela batería

Estafunciónayudaaprevenirquesedrene labateríasilaslucesinterioresdecortesiao laslucesdelecturasedejanencendidas accidentalmente.Sialgunadeestaslucesse dejaencendida,seapagaráautomáticamente despuésde10minutos,silaignicionéstá apagada.Laluzdecargaseapagadespués de20minutossilaignicionéstáapagada.

Laslucesnoseencenderándenuevohasta queocurraunadelassiguientessituaciones:

  • ElencendidosecambiaalaposiciónON.
  • Laspuertassecierranyluegosevuelven aabrir.

AhorradordeBateríade IluminaciónExterior

Laslucesexterioresseapagan aproximadamente10minutosdespuésque elvehícululoseapague,silaslucesde estacionamientoofarossehandejado

Iluminacion159

encendidosmanualmente.Estoprotege contraelrebasedelabatería.Parareiniciar elcronómetrode10minutos,gireelcontrol delucesexterioresalaposición 🟢yluego regréseloalaposición 300.

Paramantenerlaslucesencendidaspormás de10minutos, elvehículodebeestar encendidooenmododeAccesorios.

160Sistemadelinfoentretenimiento

Sistemade Infoentretenimiento

Introducción

Introducción......160

Actualizacionesdesoftware......167

Radio

Reproductoresdeaudio

Evitedispositivosdemediosno confiables....171

PuertoUSB....171

Usandoelsistemadenavegación.....173

Mapas....174

SistemadePosicionamiento Global(GPS)....176

Posicióndelvehículo......176

Problemasconguíaderuta......176

Reconocimientoodevoz

Reconocimiento devoz.....177

Teléfono

Bluetooth(Resumen)......179

Bluetooth(Conexiónyusodeteléfono pararadiodenivelsuperior)......180

Bluetooth(Conexiónyusodeteléfono pararadiodenivelbase)......184

AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiobase)....188

AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiode altagama)....190

Configuración

Configuraciones(Radiobase)......191

Configuraciones(Radiode altagama)....194

Conductoradolescente......196

Conveniosdemarcasregistradasy licencias

Conveniosdemarcasregistradasy licencias....199

Introducción

Lealaspáginassiguientesparafamiliarizarse conlasfunciones.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Introducción - 1

Advertencia

Mantenerlosojosfueradelacarretera durantedemasiadotiempoomuya menudomientrasusacualquieradelas funcionesinfoentretenimientoopuede causarunchoque.Usteduotrospodrían resultarlastimadosomorir.Mientras conduce,nodistraigasuatenciónen tareasdeinfoentretenimientoodurante periodoslargos.Limitessusmiradasalas pantallasdelvehiculoyenfoquesu atenciónenlaconducción.Utilicelos comandosporvozsiemprequesea posible.

Elsistemadeinfoentretenimientoocuenta concaracterísticasintegradasdestinadasa ayudarleaevitarladistracción,desactivando algunascaracterísticasalconducir.Estas característicaspuedentornarsegrisescuando noesténdisponibles.Muchascaracterísticas deinfoentretenimientootambiénestán disponiblespormediodelgrupode instrumentosyloscontrolesdelvolante.

Antesdeconducir:

  • Familiaríceseconlaoperación,los controlesdelacolumnacentral,los controlesalvolante,ylapantallade infoentretenimiento.
  • Configureelaudiopresionandolas estacionesfavoritas,estableciendoeltono yajustandolosaltavoces.
  • Configurelosnúmerosdeteléfonode antemanoparaquesepuedanllamar fácilmentepresionandounsolocontrolo utilizandounsolocomandodevoz.

VeaConduccióndistraida→214.

Cancelaciónactivaderuido(ANC)

Siestáequipado, ANCreduceelruidodel motorenelinteriordelvehículo. ANC requiereelsistemadeaudio, radio, altavoces, amplificador(siestáequipado), sistemadeinducción, ysistemadeescape instaladosenfábricaparafuncionar adecuadamente. Serequiereladesactivación porsudistribuidorsiseinstalóequipo post-ventarelacionado.

Resumen(Radiobase)

Sistemadeinfoentretenimiento

Elsistemadeinfoentretenimientoosecontrolautilizandolapantalladeinfoentretenimiento,los controlesenlacolumnacentral,loscontrolesalvolante,yreconocimientoodevoz,siestá disponible.

1 2 3 4 5 6 BACK

1. (Encendido)

  • Presioneparaencender.
    • Presioneysostengaparaapagar.
  • Presioneparasilenciar/quitarel silencioelsistemaestando encendido.
  • Gireparadisminuiroaumentarel volumen.

2.

- Radio:Presioneylibereparairala estaciónocanalprevio.Presioney sostengaparabuscarunaestación ocanalanteriorúnicamente.Vea RadioAM-FM(Radiobase)⇒167o RadioAM-FM(Radiodealtagama)⇒169.

162SistemadelInfoentretenimiento

  • USB/Bluetooth:Oprimaparabuscar eliniciodelapistaactualola pistaprevia.Presioneysostenga parabuscarunapistaanterior únicamente.Liberepararegresara lavelocidaddereproducción.Vea PuertoUSB⇒171o AudioBluetooth(Radiobase)⇒172 o AudioBluetooth(Radiodealta gama)⇒173.

3.

  • OprimaparairaPáginadeinicio. Vea"Páginadelnicio" más adelanteenestasección.
  • PresioneparasalirdeAndroidAuto oAppleCarPlay.Paravolvera ingresaraAndroidAutooApple CarPlay,mantengapresionado.Vea AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiobase)⇒1880 AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiodealtagama)⇒190.

4.

- Radio:Presioneylibereparairala estaciónocanalsiguiente.Presione ysostengaparabuscaruna estaciónocanalsiguiente únicamente.

  • USB/Bluetooth:Oprimaparabuscar lapistasiguiente.Presioney sostengaparabuscarunapista siguienteúnicamente.Liberepara regresaralavelocidadre reproducción.VeaPuertoUSB→1710 AudioBluetooth(Radiobase)→1720 AudioBluetooth(Radiodealta gama)→173.

5. BACK

  • Oprimapararegresaralapantalla previaenunmenú.
  • Gíreloparacambiarsólolas fuentesdelsintonizador(AM/FM/SXM/DABcuandoesténdisponible), mientrasestáenlaaplicaciónde audio.Noescompatiblecon fuentessinsintonizador.Gírelo paradesplazarseporlasselecciones enlasaplicacionesdeproyección delteléfono.

6.√

Página de inicio

LaPáginadelniciosdondesepuedetener accesoalosiconosdeaplicacióndel vehículo. Cuandoelvehículoestáen movimiento, sedeshabilitan algunas aplicaciones.

Deslicealaizquierdaoderechaatravésde lapantallaparateneraccesoalaspáginas deiconos.

AdministracióndelconosdePágina de inicio

  1. ToqueysostengalosiconosdelaPágina deinicioparaentraralmododeedición.
  2. Continúesosteniendoeliconoy arrástreloalaposicióndeseada.
  3. Liberesudedoparasoltareliconoenla posicióndeseada.

Moveruniconoao trapágina

  1. Arrastreeliconohastaelbordedela pantallahacialapáginadeseada.
  2. Continúearrastrandoysoltandolos iconosdeaplicacióncomolodesee.

Sistemadelinfoentretenimiento163

Resumen(Radiodealtagama)

Sistemadeinfoentretenimiento

Elsistemadeinfoentretenimiento controlautilizandolapantallade infoentretenimiento,loscontrolesenla columnacentral,loscontrolesalvolante,y reconocimientoodevoz,siestádisponible.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadeinfoentretenimiento - 1

  • OprimaparairaPáginadeinicio. Vea"Páginadelnicio"más adelanteenestasección.
  • PresioneparasalirdeAndroidAutooAppleCarPlay.Paravolvera ingresaraAndroidAutooApple

CarPlay,mantengapresionado.Vea AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiobase)⇔1880 AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiodealtagama)⇔190.

2. ⏻(Encendido)

• Presioneparaencender.
• Presioneysostengaparaapagar.
- Presioneparasilenciar/quitarel silencioelsistemaestando encendido.
• Gireparadisminuiroaumentarel volumen.

Página de inicio

LaPáginadelniciosdondesepuedetener accesoalosiconosdeaplicacióndel vehículo. Cuandoelvehículoestáen movimiento, sedeshabilitan algunas aplicaciones.

Deslicealaizquierdaoderechaatravésde lapantallaparateneraccesoalaspáginas deiconos.

Lavistadetarjetaseubicaenellado derechodelapantalla.Desplácesehacia arribayabajoatravésdelasdiferentes tarjetas.Nosepuedenagregaroleliminar tarjetasindividuales.Paralamayoríadelas

aplicacionesenlastarjetas, nosemostrará unaplicacióndevistadetarjetaabiertaen lavistadetarjeta.

AdministracióndelconosdePágina de inicio

  1. ToqueysostengalosiconosdelaPágina deinicioparaentraralmododeedición.
  2. Continúesosteniendoeliconoy arrástreloalaposicióndeseada.
  3. Liberesudedoparasoltareliconoenla posicióndeseada.

Moveruniconoao trapágina

  1. Arrastreeliconohastaelbordedela pantallahacialapáginadeseada.
  2. Continúearrastrandoysoltandolos iconosdeaplicacióncomolodesee.

Moveruniconoalabandejadeaplicaciones

Paramoveruniconoalabandejade aplicacionesenelladoizquierdodela pantalla, arrastreeliconoalabandejade aplicaciones.

164Sistemadelinfoentretenimiento

Controlesalvolante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controlesalvolante - 1

Siestáequipado, loscontrolesdeaudio puedenajustarsedesdeelvolante.

^1 :Presioneparacontestarunallamada entranteoiniciarelreconocimientoodevoz. VeaBluetooth(Conexiónyusodeteléfono pararadiodenivelsuperior)⇒180o Bluetooth(Conexiónyusodeteléfonopara radiodenivelbase)⇒184o Bluetooth(Resumen)⇒179.

:Presionepararechazarunallamada entranteoterminarlallamadaactual. Presioneparasilenciaroretirarelsilencio delsistemadeinfoentretenimientoocuando noestéenunallamada.

1 2

Losinterruptoresdefavoritosyvolumen estánenlaparteposteriordelvolante.

  1. Favorito: Cuandoestéenunafuente de radio, presioneparaseleccionarel favoritodetransmisión de audio siguiente anterior. Cuando escuche un dispositivodemedios, presione para seleccionar lapistasiguiente anterior.

  2. Volumen: Presione paraaumentaro disminuirel volumen.

Cómousarelsistema

Audio

ToqueeliconoAudioparadesplegarla página de audioactivo. Loejemplosdelas fuentes disponibles pueden incluir AM, FM, SXM (siestá equipado), USB, AUX, y Bluetooth.

Teléfono

ToqueeliconoTeléfonoparamostrarla páginaprincipaldeTeléfono.VeaBluetooth (Conexiónyusodeteléfonopararadiode nivelsuperior)→180o Bluetooth(Conexiónyusodeteléfonopara radiodenivelbase)→184o Bluetooth(Resumen)→179.

Mapas

Siestáequipado, toqueeliconoMapaspara mostrarelmapadenavegación. Vea Usando elsistemadenavegación 173.

AsistentedeGoogle

Siestáequipado, toqueeliconode Asistente de Google para abrirla aplicación de Asistentede Google. Vea Reconocimiento de voz⇒177.

SistemadelInfoentretenimiento165

GooglePlay

Siestáequipado, toqueparadescargar algunasdesusaplicacionesfavoritasensu vehículo. DescargaraplicacionesenGoogle Playrequierequeiniciesesiónenuna CuentaGoogleytenerconectividadde internetensuvehículo. Algunasaplicaciones detercerosrequierenunacuentaseparada y, enalgunoscasos, unasubscripción pagadaparaaccesoenelvehículo.

Ajustes

ToqueeliconodeConfiguraciónpara mostrarelmenúdeConfiguración.Vea Configuraciones(Radiodealtagama)⇒194 o Configuraciones(Radiobase)⇒191.

AppleCarPlay

Siestáequipado, toqueeliconode Apple CarPlaypara activar Apple Car Playdespués deconectarund dispositivosoportado. Vea AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiobase) 1880 AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiodealta gama) 190.

AndroidAuto

Siestáequipado, toqueelicono Android AutoparaactivarAndroidAutodespués de conectarundispositivosoportado. VeaApple CarPlayyAndroidAuto(Radiobase)→188o AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiodealta gama)→190.

Cámara

Siestáequipado, toqueelicono Cámara para obteneracceso alaplicación de cámara. Vea Alertas de asistenciapara Estacionarse o Irde Reversa 307.

Bandejadeaccesodirecto

Pararadiosdenivelsuperior, labandejade accesodirectoestáalaizquierdadela pantalla. Muestrahastacincoaplicaciones.

Pararadiosbásicos, labandejade acceso directoestácercadelaparteinferiordela pantalla. Muestrahastacuatroaplicaciones.

Característicasdepantallade infoentretenimiento

LascaracterísticasdelaPantallade infoentretenimientoaparecenenlapantalla cuandoestándisponibles.Cuandouna

característicasoestádisponible, puede quedargris. Cuandosetocaunafunción, se puedesaltar.

Movimientosdelinfoentretenimiento

Utilicelossiguientesmovimientosdededo paracontrolarelsistemade infoentretenimiento.

Tocar/Golpear
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Movimientosdelinfoentretenimiento - 1

natural_image Hand cursor clicking a starburst icon on a white screen (no text or symbols)

Tocar/golpearlevementeseutilizapara seleccionaruniconouopción, activaruna aplicación, ocambiarlaubicacióndentrode unmapa.

166Sistemadelinfoentretenimiento

Tocarysostener
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 1

Tocarysostenersepuedeusarparainiciar otrogesto,oparamoveroeliminaruna aplicación.

Arrastrar
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 2

Arrastrarseusaparamoveraplicacionesen laPáginadeinicio,oparadesplazarel mapa.Paraarrastrarelelemento,sedebe sostenerymoveralolargodelapantalla lanuevaubicación.Estosepuedehacer

haciaarriba, abajo, aladerechaoizquierda. Estafunciónsoloestádisponiblecuandoel vehículoestáestacionadoynoen movimiento.

Nudge(Vibración)
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 3

Nudge(vibración)seusaparamoverlos elementosunadistanciacortaenunalistao unmapa.Paranudge(vibración),sostengay muevaelementoseleccionadohaciaarriba oabajoaunanuevaubicación.

Fling(Ianzamiento)oBarrido
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 4

Fling(Lanzamiento)oBarridoseusapara desplazarseatravésdeunalista,desplazar elmapa,ocambiarvistasdepágina.Realice estocolocandoundedosobrelapantallay despuésmoviéndolorápidamentehacia arribayabajooaladerechaeizquierda.

Expansión
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 5

Expansiónseusaparahacerun acercamientoenunmapa, ciertasimágenes, ounapáginaweb. Coloqueundedoyel pulgarjuntosenlapantalla, después sepárelos.

Pinza
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 166Sistemadelinfoentretenimiento - 6

Unpellizcoseusaparahacerunalejamiento enunmapa, ciertasimágenes, ounapágina web. Coloqueundedoyelpulgarapartados enlapantalla, despuésjúntelos.

Limpiezadesuperficiesdealtobrilloy desplegadosdeinformacióndevehículo yradio

Paravehículosconsuperficiesdealtobrilloo desplegadosdevehículo,useunatelade microfibraparalimpiarlassuperficies.Antes delimpiarlasuperficieconlatelade microfibra,useuncepillodecerdassuaves pararetirarsuciedadquepuedarayarla

superficie. Despuésuselatelademicrofibra moviéndolasuavementeparalimpiar. Nunca uselimpiadoresosolventesparaventanas. Laveamanolamicrofibraperiódicamente porseparado, conjabónsuave. Noutilice blanqueadorosuavizordetelas. Enjuague minuciosamenteysequeconaireantesdel siguienteuso.

Actualizacionesdesoftware

Actualizacionesdesoftwareporaire

Siestáequipado, consulte "Actualizaciones" en Configuraciones (Radiodealtagama) →1940

Configuraciones(Radiobase)→191para conocerdetallessobreactualizacionesde software.

Radio

EnlaPáginadeinicio,toqueeliconoAudio paramostrarlapáginadefuenteedaudio activa.Elijaentreunalistadetresfuentes utilizadasmásrecientementequeaparecen enelladoizquierdodelapantalla.ElijaMás paramostrarunalistadeFuentes

disponibles.Losejemplosdelasfuentes disponiblessonAM,FM,SiriusXM(siestá equipado),MisMedios,USB,AUX(siestá equipado),yBluetooth.

MenúdesonidodelSistemade infoentretenimiento

Desdecualquieradelaspáginasprincipales delafuentedeaudio,toqueSonidopara mostrarlosiguiente:

Ecualizador: Toqueparaajustarlos Bajos, Mediosy Agudos utilizandolos controlesen lapantalladeinfoentretenimiento.

Atenuación/Balance: Toqueparaajustar utilizandoloscontrolesenlapantallade infoentretenimientoootocando/arrastrando lamira.

168Sistemadelinfoentretenimiento

Cómoencontrarunaestación

Buscarunaestación
Pres-Favoric Pres-Favoric Pres-Favoric Pres-Favoric Pres-Favoric 105.1 WMGC-FM FM FM Max > Sonido Navigator 23° 7:02

DesdelapantallaAM, FM, oSiriusXM, toque KkloD Parabuscarlaestaciónfuerte anteriorosiguiente.

DesdelapantallaAM,FM,oSiriusXM,toque Browse(Navegar)paravertodaslas estacionesdisponibles.Naveguehaciaarriba yhaciaabajoportodaslasestaciones desplazandolalista.Toquelaestaciónque deseaescuchar.Toque ☆ paraguardarla estaciónocanalcomofavorita.

Siestáequipado, toque Actualizar Listade Estaciones para actualizar las estaciones activasensuárea.

Sintonizacióndirecta
Sintonización Directa ingresar estación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 94.7

AccedaaSintonizacióndirectatocandoel iconoSint.enlapantallaAM,FM, oSiriusXMparaabrirelteclado.Navegue haciaarribayhaciaabajoatravésdetodas lasfrecuenciasutilizando KkloD. Introduzcadirectamenteunaestacióno canalutilizandoolteclado.Cuandose ingresaunanuevaestaciónocanal,la informaciónsobreesaestaciónocanalse muestraenelladoderecho.Esta informaciónseactualizaconcadanueva frecuenciaválidasintonizada.

Eltecladoresaltaengrislosingresosqueno contribuyanaunafrecuenciaválidaycoloca automáticamenteunpuntodecimaldentro delnúmerodefrecuencia.

Toque(X)juntoaingresarlaestaciónpara borrarunnúmerosalavez,toquey mantengapresionadoparaborrartodoslos números.

UnaestaciónAMoFMválidasesintoniza automáticamenteenunanuevafrecuencia peronocerrarálapantalladesintonización directa.CuandoescucheSiriusXM,toqueGo (Ir)despuésdeingresarelcanal.Toque <o Xenlapartesuperiordelapantallapara salirdeSintonizaciónDirecta.

Guardarestacionesfavoritasenelradio

Losfavoritossemuestraneneláreaenla partesuperiordelapantalla.

AM,FM,yEstacionesderadioSiriusXM: ToqueysostengaPres.Favoritoola estacionalmacenadaanteriormentepara sobreescribirlaenlapartesuperiordela pantallaparaguardarlaestaciónocanal actualcomofavoritos.Toqueunfavorito guardadopararecuperarunaestacióno canalfavorito.

LosFavoritostambiénsepuedenalmacenar tocando ☆enunalistadeestacioneso canales.Apareceresaltadounavezquese guardarcomounfavorito.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Guardarestacionesfavoritasenelradio - 1

Lacantidaddefavoritosdesplegadosse ajustaautomáticamenteforma predeterminada, perosepuedeajustar manualmenteenAjustesenlapestañade SistemaenFavoritosydespuésEstablecer NúmerodeFavoritosdeAudio. También puedeajustarenConfiguraciónenla pestañaAplicacionesenAudioyluego EstablecerNúmerodeFavoritosdeAudio.

RadioAM-FM(Radiode altagama)

Usodelradio

Desdelapáginadelnicio,toqueelicono Audioparamostrarlapantallaen reproducciónparalafuenteadaudioactiva. ToqueelbotóndefuentecomoFMoAMen laesquinaizquierdaparacambiarsufuente.

Cómoencontrarunaestación

Buscarunaestación

DesdelapantallaAMoFM,toqueelbotón atrásoadelanteparabuscarlaestación fuerteanteriorosiguiente.

Sintonizar

Toque "llll"enlapantallade infoentretenimientooparaentraralapantalla Sintonizar.Introduzcaunafrecuencia utilizandoelteclado.

Toque ☆ paraguardarlaestacióncomo favorita.

IngresarunafrecuenciaAMoFMválida sintonizaráautomáticamenteenunanueva estaciónperonocierralapantallade Sintonización.

Toqueelbotónlrolafrecuenciaenlalista paracomenzarareproducirlaestación. La páginadesintonizaciónsecerraráy regresaráalapantallaenreproducción.

Guardarestacionesfavoritasenelradio

Lasestacionesfavoritasguardadasse mostraránenlaparteinferiordelapantalla Enreproducción.

LosfavoritosAMyFMsepuedenguardar presionandoysosteniendounespaciode favorito.

AjustesdeAudio

Laconfiguración de audiovaríaporregión.

DesdelapantallaEnreproducción,toque ysepuedemostrarlosiguiente.

Sonido

  • Ecualizador
  • Atenuación/Balance
  • Modosonido(siestáequipado)

BoseAudioPilot

Siestáequipado, ajustaelvolumenen base alruidodentrodelvehículolylavelocidad delvehículo.

Administrar Favoritosderadio

Muestraunalistadefavoritosdeaudioque sepuedenmoveroeliminar.

Textoderadio(RDS)

Cuandoestáencendido,semostraránlas letrasdeidentificacióndelaestación de radioymensajesdelasestacionesderadio.

Categoríadetextoderadio

Cuandoestáencendida, semostrarála información decategorías sobre el contenido deradio actual.

Sistemadedatosderadio(RDS)

RDSdependedelarecepcióndeinformación RDSespecificaprovenientedelasestaciones deradioyúnicamentefuncionacuandola

170SistemadelInfoentretenimiento

informaciónestádisponible.Esposibleque unaestaciónderadiopodríatransmitir informaciónquehagaqueelradionoopere apropiadamente.

Además, las funciones RDSsonespecíficas de la regiónypaisdeventa. Estosignifica que el contenido RDSespecíficos puedenoestar disponibleensuáreadeescuchaoenel paísdondeopereelvehículo.

ParaencenderoapagarlasfuncionesRDS, consulte "Configuracióndeaudio" anteriormente.

LassiguientesfuncionesRDSpuedenser soportadasporemisoresderadioensuárea deescucha:

FuncionesRDS

  • Muestraletrasdeidentificación de estaciónderadio
  • Desplieguemensajesdeestaciones de radio.
  • Proporcioninformacióndecategoríade estaciónderadio(cuandoestédisponible)

Radiosatelital

ServiciodeRadioSiriusXM

Siestáequipado,losvehículoscon suscripciónvigentearadioSiriusXMpueden recibirprogramacióndeSiriusXM.

ElradioSiriusXMtieneunaampliavariedad deprogramaciónmúsicasincomerciales, decostaacosta, consonidodecalidad digital. EnlosEUA, visitewww.siriusxm.com ollameal1-888-601-6296. En Canadá, visite www.siriusxm.caollameal1-877-438-9677.

CuandoSiriusXMestáactivo,enlapantalla aparecenelnombredelcanal,número,título delacanciónyartista.

SiriusXMcon360L

SiriusXMconinterfaz360Ltieneuna experienciadeescuchaenelvehículo mejoradaparalossubscriptores.La experienciaahoraofrecemáscategoríasy recomendacionesprogramadasdelsistema paradescubrircontenidomáspersonalizado.

Parausarelprograma360LSiriusXM completo, incluyendocontenidode transmisión y recomendaciones de escucha, sere quiere Acceso Conectado On Stary aceptarlos Términosy Condiciones. Los

serviciosconectadosdelvehículovaríanpor modeloyrequierenunsistemaeléctrico completamentefuncional, recepcióncelular, yseñaldeGPS.

ConsultelaguíadeusuarioSiriusXM respectoainformacióndeusoy subscripción.

Reproducción de contenido SXM

Toque ◀, II, ▶ o ▶ en la pantalla En reproducción pararetroceder, pausar, reproducir, oadelantarel contenido.

Encontraruncanal

DesdelapantallaEnreproducciónSiriusXM, toque ◀CHOCH>paraabrirlalistade canaldesintonizadorSXM.

Parasintonizardirectamenteuncanal,toque eliconoSintonizarparaingresarunnúmero decanalconelteclado.

Toque≡paraverdiferentecontenidode navegación.

NavegarincluirácontenidodeCanales, Música, programasyepisodiosPordemanda, DeportesyNoticias.

ConfiguraciónSiriusXM

DesdelapantallaEnreproducciónSiriusXM, toqueeliconodeconfiguracióndeusuario enlapartesuperiorderechaparamostrarla configuraciónSiriusXM.

LaConfiguraciónincluyeinformaciónde subscripción,ayudaysoporte,ypreferencias deradioescucha.

Recepciónderadio

Desconectelosdispositivoselectrónicosde lostomacorrientesdeaccesoriossihay interferenciaoestáticaenelradio.

FM

LasseñalesdeFMsolamentetienenun alcancede16a65km(10a40millas). Aunqueelradiotieneuncircuitoelectrónico queoperaautomáticamenteparareducirla interferencia, puedehaberalgodeestática, especialmentecercadeedificiosaltoso cerros, haciendoqueelsonidoseentrecorte.

AM

Elalcanceparalamayoríadelasestaciones de AMesmayorqueeldelasdeFM, especialmenteenlanoche. Elmayoralcance puedecausarquelasfrecuenciasdelas estacionesinterfieranunasconotras.

Tambiénpuedepresentarseestáticacuando lastormentasolaslíneasdeelectricidad interfierenconlarecepciónderadio. Cuando estosuceda, intentereducirlosagudosenel radio.

ServiciodeRadioSatelitalSiriusXM

Siestáequipado,elserviciodeRadio SatelitalSiriusXMbrindarecepciónderadio digital.Losedificiosaltosolascolinas puedeninterferirconlasseñalesderadio satelital,provocandoqueelsonidose atenúeenformaintermitente.Además, viajarodetenersebajounfollajetupido, puentes,cocherasotúnelespuedecausar pérdidadelaseñalSiriusXMduranteun periododetiempo.Algunosservicios celularespuedeninterferirconlarecepción deSXMcausandounapéridadeseñal.

Usodeldispositivomóvil

Elusodedispositivosmóviles,comohacero recibirllamadas,cargar,osimplementetener eldispositivomóvilencendidopuedecausar interferenciaestáticaenelradio.Desconecte eldispositivomóviloapáguelosiesto sucede.

Antenamultibanda

Laantenadetechodemúltiplesbandasse puedeusarpararadio, navegación,yotros sistemasdecomunicación,dependiendode lasopcionesequipadas.Paragarantizaruna recepciónclara,mantengalaantenalibrede obstrucciones,comonieveyhielo.Siel vehículotieneunquemacocos,yestá abierto,osillevacargaeneltecho,la recepciónpuedeserafectada.

Reproductoresdeaudio

Evitedispositivosdemediosno confiables

Cuandousedispositivosdemediostales comoUSB,ydispositivosmóviles,considere lafuente.Losdispositivosdemediosno confiablespuedencontenerarchivosque afectenlaoperaciónodesempeñodel sistemaysedebenevitar.

PuertoUSB

Elvehículopuedeestarequipadoconvarios puertosUSB.Lospuertostambiénsepueden usarparacarga.Lamúsicasepuede reproducirdesdeundispositivoUSB conectado.

172SistemadelInfoentretenimiento

Precaución

Paraevitardanoalvehículo, desconecte todoslos accesoriosydesconectetodos loscablesde accesoriosdelvehículo cuandonoestéenuso. Loscablesde accesoriosquesedejenconectadosenel vehículo, desconectadosdeundispositivo, sepodriandañarocausaruncorto eléctricosielextremodesconectadoentra encontactoconlíquidosyotrafuente de energiatalcomoeltomacorrientes de accesorios.

AudioUSB

ParareproducirmúsicamedieUSB:

  1. Enlapágina Audioenreproducción, toquefuenteyseleccioneUSB.

  2. Sinohayningúndispositivoconectado, sigalasinstruccionesenpantallapara conectareldispositivo.

  3. El contentidodemedioscompatible apareceráenlapantalla.

AudioBluetooth(Radiobase)

Lamúsicasepuedereproducirdesdeun dispositivoBluetoothconectado.Vea Bluetooth(Conexiónyusodeteléfonopara radiodenivelsuperior)→180o Bluetooth(Conexiónyusodeteléfonopara radiodenivelbase)→184o Bluetooth(Resumen)→179respectoaayuda paraconectarundispositivo.

Elvolumenylaseleccióndecanciónpueden controlarseutilizandoloscontrolesde infoentretenimientooeldispositivomóvil. SiestáseleccionadoBluetoothynohay volumen, reviselaconfiguracióndevolumen delsistemadeinfoentretenimiento.

Lamúsicasepuedeiniciartocando Bluetoothdesdelalistadefuentesrecientes alaizquierdadelapantallaotocandola opciónMásyluegotocandoeldispositivo Bluetooth.

Parareproducirmúsicamedie Bluetooth:

  1. Enciendaeldispositivo, yvinculepara conectareldispositivo.

  2. Unavezqueseconecte, toque Audioen la Página de inicio, y después toque Bluetooth del alistadefuentes recientes alaizquierdadelapantalla.

MenúdesonidoBluetooth

Consulte"MenúdesonidodelSistemade Infoentretenimiento"enRadioAM-FM(Radio base)⇔167o RadioAM-FM(Radiodealtagama)⇔169.

AdministrardispositivosBluetooth

DesdelaPágina de inicio:

  1. ToqueAudio.

  2. Toque Dispositivos para a regaro eliminard dispositivos.

AltocarBluetooth, puedeserqueelradio nopuedalanzarelreproductordeaudioen eldispositivoconectadoparacomenzara reproducir. Cuandoelvehículonoseestá moviendo, useeldispositivomóvilpara comenzarlareproducción.

Todoslosdispositivosinicianelaudiode maneradiferente. AlseleccionarBluetooth comofuente, elradiopuedemostrarsecomo pausadoenlapantalla. Oprimareproducir eneldispositivootoque ▷enlapantalla delvehículoparacomenzarlareproducción.

Lafuncionalidaddenavegaciónse proporcionarádondeestésoportadaporel dispositivoBluetooth.Estecontentidode mediosnoformarápartedelmodode fuentedeMyMedia(Mismedios).

Sistemadelinfoentretenimiento173

Algunosteléfonosinteligentessoportanel envíodeinformacióndemúsicaBluetooth paraproyectarseenelradio.Cuandoelradio recibeestainformación,verificarásihay algúndispositivodisponibleylomuestra. Paramásinformacíonsobrelasfunciones Bluetoothcompatibles,visiteelsitiowebde sumarca.VeadetallesenCuentaenlínea 484.

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

AudioBluetooth(Radiode altagama)

Lamúsicasepuedereproducirdesdeun dispositivoBluetoothconectado.

Elvolumenylaseleccióndecanciónpueden controlarseutilizandoloscontrolesde infoentretenimiento.Siestáseleccionado Bluetoothnohayvolumen, revisela configuracióndevolumendelsistemade infoentretenimiento.

Parareproducirmúsicamedie Bluetooth:

  1. Enlapágina Audioenreproducción, toquefuenteyseleccioneeldispositivo Bluetoothdeseado.

  2. Sinohayningúndispositivoconectado, sigalasinstruccionesenpantallapara vinculareldispositivo.

  3. El contentidodemedioscompatible apareceráenlapantalla.

Administrard dispositivosBluetooth

AdministrardispositivosBluetoothlepermite agregar,eliminar,oseleccionarotro dispositivovinculado.

SóloundispositivoBluetoothpuedeestar activoalavez.

Algunosteléfonosinteligentessoportanel envíodeinformacióndemúsicaBluetooth paraproyectarseenelradio. Cuandoelradio recibeestainformación, verificarásihay algúndispositivodisponibleylomuestra. Paramásinformacíónsobrelasfunciones Bluetoothcompatibles, visiteelsitiowebde sumarca.VeadetallesenCuentaenlínea 484.

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

Usandoelsistemadenavegación

GoogleMapsproporcionaelsoftwarede Navegación.Lainformaciónproporcionada enestaseccionesunadrescripcióngeneraly

estásujetaacambios. Paraobtenerla informaciónfuncionalmásreciente, consulte g.co/mapsincar.

Aceptelos Términosy Condiciones deuso.

ConectividadInternet

GoogleMapssebaenunplandedatos desuscripción para unafuncionalidad completa, incluyendoladisponibilidad de mapassinconexión. Conunplande servicios conectados aplicable, Google Maps sepuede us ar sinconexión al conducira través dezonassin conectividad mediantela descarga automático ademapassinconexión antes dedesconectarse.

Perfiles

IniciesesiónenunaCuentadeGooglepara obtenerunserviciopersonalizado.Se mostrarálinformacióndisponibleenla CuentadeGoogle.

Parainiciarsesiónenunperfil,consulte CuentasenConfiguraciones(Radiodealta gama)⇒1940 Configuraciones(Radiobase)⇒191.

174Sistemadelinfoentretenimiento

Asistentedevoz

Siestáequipado,GoogleMapssepuede controlarmediantecomandosdevoz; consulteAsistentedeGoogleen Reconocimientodevoz→177.

IdiomayUnidades

Paracambiarelidioma,veaConfiguraciones (Radiodealtagama)→194o Configuraciones(Radiobase)→191.

Paracambiarlasunidades,veaCuadrode instrumentos(Nivelbásico)→114o Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior)→115.

Configuracióndesilencio

Durantelaguíaderutaactiva,GoogleMaps puedebrindarinstruccionesdevozaudibles, alertasdetráfico puedesilenciarse.Enla aplicaciónGoogleMaps,toque Configuración,despuésConfiguraciónde silenciopara accederalas opciones.De formaalterna,lasinstruccionesdevozylas alertasdetráfico audiblessepueden silenciartocandoeliconodesonidoenla tarjetadevueltadurantelanavegación activa.

Brújula

Laorientación de Google Maps sepuede cambiarentreladirección deviaje actualy laqueapuntaalnorte. Toquelabrújulapara cambiarentreestasopciones.

Paravolveracentrarelmapaenla ubicaciónactual,toqueeliconode ubicación.

Mapas

Mapasdescargadosautomáticamente

GoogleMapsdescargamapasfueradelínea automáticamenteparausocuandonoestá conectadoalnternetyparahacer disponibleslosdatosdemapaparalas funcionesdelvehículosinimportarla conectividad.Estosmapassinconexiónsólo estádisponiblescuandoelvehículotiene unplandedatosdesuscripción.

Paraactivarladescargaautomática:

1.AbraGoogleMaps.
2. ToqueConfiguración.
3. Toque Centro de privacidad, y después seleccione Mapassin conexión.
4. Seleccione Descargarautomáticamente mapassinconexión.

  1. VerifiquelaconexiónalInternetyespere aquefinaliceladescarga.

Descargademapassinconexión

1.AbraGoogleMaps.
2. ToqueConfiguración y después Mapas sinconexión.
3. Toqueelcuadradoconelicono Seleccionesupropiomapa.
4. Ajusteelmapaparacubrirelárea deseadaparadescargar.
5. Toque Descargar.

Símbolosdenavegación

Acontinuaciónsemuestranlossímbolos máscomunesquepuedenaparecerenla aplicaciónGoogleMaps.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Símbolosdenavegación - 1

Estoindicalaubicaciónydirecciónactuales delvehículoenelmapa.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Símbolosdenavegación - 2

Elalfilerdedestinomarcalaubicacióndel destinofinal.Toqueelalfilerparaverla direccióndedestinooparaagregarloo eliminarlodelalistade Favoritos.Ocultela informacióntocandoelalfilerunavezmás. Expiraráautomáticamente sinoserealiza unaacción.

Unsegundopinenelmenúesladescripción generaldelaruta.Toqueestepinpara mostrarmásdetallesdeldestinoopara eliminarlo.

Destino

BúsquedaDestino

SepuedebuscarundestinoconelAsistente deGoogle.

ParabuscarundestinosinelAsistentede Google:

1.AbraGoogleMaps.

  1. Toqueelcampode Búsqueda.

3.Ingreseeldestino.

4.Toquelniciar.

Rutasalternativas

Lasrutasalternativassemuestrancomo lineasseparadas.Mientrasestéen navegaciónpasoapasooenelresumende ruta,toquelarutaalternativasugerida.

Adicióndeunpuntointermedioenlaruta porVoz

  1. Mientrasestéennavegaciónpasoa paso, toqueelicono Buscarenlaparte inferior.
  2. ToqueeliconodemicrófonodeAsistente deGoogleydigaeldestinoparabuscar porvoz.
  3. Seleccione el resultado búsqueda deseadodelalista.
    4.ToqueAgregarparada.

Adicióndeunpuntointermedioenlaruta porCategoría

  1. Mientrasestéennavegaciónpasoa paso, toqueelicono Buscarenlaparte inferior.

  2. Seleccione unacategoría.

  3. Seleccione el resultado búsqueda deseadodelalista.

  4. Toque Agregarparada.

AdicióndedireccióndeCasaoTrabajo

Paraeditarunadireccióndecasaodel trabajo, sedebeiniciarsesiónconuna cuenta.ConsulteCuentasenConfiguraciones (Radiodealtagama)⇒1940 Configuraciones(Radiobase)⇒191.

1.AbraGoogleMaps.

  1. Toque Configuración después toque Editarcasaotrabajo.

3.Ingreseladirección.

Buscarporcategoría

Losdestinossepuedenbuscarporcategoría, comorestauranteotiendadecomestibles.

1.AbraGoogleMaps.

2.Toquelabarradebúsqueda.

  1. Toque Categorías, después seleccione una categoría.

  2. Toquelaubicacióndeseada, después toquelniciar.

Evitarpeajes, carreterasotransbordadores

1.AbraGoogleMaps.
2. ToqueConfiguración.
3. Seleccione Opciones deruta.
4. Seleccionelasopcionesdeseadasy despuéstoqueencerrar.

176SistemadelInfoentretenimiento

Maneraalternativaparaopcionesderuta general

  1. Duranteunaguíaderutaactiva, toque Resumenderuta.
  2. Seleccione Opciones deruta.
  3. Seleccionelaopcióndeseadaydespués toqueencerrar.

Capasdetráfico

1.AbraGoogleMaps.
2. ToqueConfiguración.
3. Alternarente Tráficoencendidoo apagado.

SistemadePosicionamiento Global(GPS)

Laposición actual delvehículos edetermina mediante elusodeseñales desatélitey variasseñales delvehículo.

Enocasiones,otrasinterferencias,comola condicióndelsatélite,laconfiguracióndel camino,lacondicióndelvehículo/yuotras circunstanciaspuedenafectarlacapacidad delsistemadenavegaciónparadeterminar laposiciónexactadelvehículo.

Puedequestesistemanoestedisponibleo quesepresenteninterferenciassicalquiera delassiguientesafirmacionesesverdad:

  • Lasseñalessonobstruidasporedificios altos,árboles,camionesgrandeso túneles.
  • Lossatélitesseencuentranenreparación omejoras.

Enocasiones, laposicióndelvehículoenel mapapuedeserinexacta, debidoaunao másdelassiguientescausas:

  • Elsistemadecaminoshacambiado.
  • Elvehiculosedesplazasobresuperficies resbalosas,comoarena,grava,onieve.
  • Elvehículoestáviajandoporcaminos sinuososoporcaminosrectoslargos.
  • Elvehículoseaproximaaunedificioalto ounvehículogrande.
    • Lacalleesparalelaaunacarretera.
  • Elvehículoacabadeserdescargadodeun transportadordevehículosoun transbordador.
  • Lacalibracióndeposiciónactuales incorrecta.
  • Elvehículosedesplazaaaltavelocidad.

  • Elvehículocambiadedirecciónmásde unavezoelvehículoseencuentraenuna plataformadegirodeun estacionamiento.

  • Elvehículoestáentrandoy/osaliendode unestacionamiento,unacocheraoun terrenotechado.
  • NoserecibelaseñalGPS.
  • Hayunacanastillainstaladaeneltecho delvehículo.
  • Cadenasdellantinstaladasenel vehículo.
  • Sehanreemplazadolasllantasose encuentrangastadas.
  • Lapresióndelasllantasesincorrecta.
  • Estaeselprimerusodelanavegación despuésdeactualizarlosdatosdelmapa.
  • Labateríade12voltioshasido desconectadadurantevariosdías.
  • Elvehículoseencuentraentráfico abundante,conavanceabajavelocidad,y avanzaysedetieneconfrecuencia.

Problemasconguíaderuta

Puedeocurrirunaguíaderutainadecuada encasodeunaomásdelassiguientes condiciones:

- Noserealizóelgiroenlacalleindicada.

  • Laguíaderutapuedenoestardisponible alusarlacreaciónautomático de unaruta nuevapara el siguiente giroaladerecha oalaizquierda.
  • Larutanopuedecambiarsealusarla creaciónautomáticadeunarutanueva.
  • Nohayguiaderutaaldarvueltaenuna intersección.
  • Lacreaciónautomático de unarutanueva puede presentaren pantalla unarutade regreso aldestin intermedio establecido, sisedirige aundestinos in pasarporel puntointer medio.
  • Larutaprohibeelaccesodeunvehículo debidoaunreglamentohorarioo estacionalodecualquierotraindole.
  • Esposiblequenosehagalabúsquedaen algunasrutas.
  • Esposiblequenosemuestrelaruta haciaeldestinosihaycaminosnuevos, sihahabidocambiosrecientesenlos caminososiciertoscaminosnoestán incluidosenlosMapas.

Pararecalibrarlaposicióndelvehículoenel mapa,estacíoneseconelvehículoenmarcha dedosacincominutos,hastaquela posiciónndelvehículoseactualice.Asegúrese queelvehículoestéestacionadoenuna

ubicaciónqueseaseguraytengaunavista librealcieloylejosdeobstrucciones grandes.

Reconocimientoodevoz

Siestáequipado,GoogleAssistantpermite elusomanoslibresdelafuncionalidadde mediosymensajes,navegaciónycontroles declimaenelvehículo.Estafunciónse puedeiniciarpresionando enelvolante, tocandoelAsistentedeGoogleenla pantalladeiniciosousandolaspalabrasde activación"HeyGoogle"u"OKGoogle".

Sinembargo, notodaslasfunciones dentro deestasáreassoncompatibles con comandosdevozyrequierenqueelusuario tengaunplandesuscripcióndedatosválido parapoderutilizaralgunasfuncionesde GoogleAssistant.

Utilizandoelreconocimientoodevoz

Elreconocimiento de vozestá disponible una vezquese inicialiceelsistema. Esto comienzaalencenderelvehículo. La inicialización puedetomarunoscuantos segundos.

  1. Presione ¿enloscontrolesalvolante, toque Asistente de Googleenlapantalla deinicio, ouselaspalabrasdeactivación "HeyGoogle" u "OKGoogle" para activar el reconocimiento de voz. Google Assistant debe configurarsecomo Asistentepredeterminadoparael ¿eylas opciones depalabradeactivación para funcionar.
  2. Digaclaramentealgunodeloscomandos descritosmásadelanteenestasección.

CancelacióndeAsistentedeGoogle

- Presione denloscontrolesalvolante paracancelarlasolicituddelAsistentede Google.

Recomendacionesútilesparadecirlas instrucciones

Elreconocimiento de vozidentifica comandosquesedigannaturalmenteen formadeoraciónocomandosdirectosque indiquenlaaplicaciónylatarea.

Paramejoresresultados:

- Digaelcomandoconnaturalidad, no demasiadorápido, nidemasiadolento.

178Sistemadelinfoentretenimiento

- Usecomandosdirectossindemasiadas palabrasadicionales. Porejemplo, "Llamar altrabajo", "Reproducir" seguidoporelnombredeartistao canción, o "Reproducir" seguidoporel numerodelaestaciónderadio.

Elsistemapuedeentendercomandos directosconmayorclaridad.Unejemplode comandodirectoes"Marcar.

Siunnúmerodeteléfonocelularseguardó conunnombreyunlugar,elcomando directodebeincluirambos.Porejemplo, "Llamaraaltrabajo."

Reconocimientoodevozpararadio

Cuandoseiniciaenvoz,loscomandosde reconocimientoodevozparaAM,FM, SiriusXM(siestáequipado)aplicacionesde medios(sisoncompatibles)están disponibles.

"ReproducirAM": Sintonizalafrecuenciadelaestación de radioidentificadaenelcomando (como "ninefifty" (nueve, cincuenta)).

"Reproducir< frecuenciaFM>FM": Sintoniza lafrecuenciadeestaciónderadio identificadaenelcomando (como "oneoh onepointone" (unocerounopuntouno)).

"ReproducircanalenSiriusXM": Sintonizaelnúmerodecanal deradioSiriusXMqueseidentificaenel comando. Estecomandopuederequeriruna conexiónen línea.

"Reproduciren SiriusXM": Sintonizaelnombredecanalde radioSiriusXMqueseidentificaenel comando.Estecomandopuederequeriruna conexiónen línea.

"Reproduciren":Reproduz camedios comouna canciónouncanal utilizandounafuente de audioespecífica,comoPandorao Spotify. Estecomandopuederequerirunaconexión en línea.

Reconocimiento de voz parateléfono

Asegúresequeelteléfonooestéconectado usandoBluetoothparausarloscomandosde vozrelacionadosconelteléfono.

"Call"("Llamarnombrede contacto"):Iniciarunallamadaaun contactoguardado.Elcomandopuedeincluir laubicaciónsielcontactotienenúmerosde ubicacionalmacenados.Debeaceptarel permisodeResultadospersonalesdurantela configuraciónparaaccederaloscontactos.

"Call"(Llamara"número deteléfono"):Inicieunallamadaaun númerodeteléfonodesietedígitoso10 dígitos.

"Enviarunmensajea": Enviarunmensajeaun contactoguardado.

Reconocimiento de voz paranavegación

Loscomandosdenavegaciónsepueden utilizarparainiciar, cancelarunarutao agregarpuntosintermedios/PDI.

"Ira":Iniciala navegacionaladirecciónenelcomando.

"Encontrarun": EncuentreeinicielanavegaciónaunPDlen elcomandoenelcomando.

"Agregarenmicamino": Agrega unpuntointermedioalarutaactual.

"Llévameacasa": Inicialanavegacionala ubicación de Casa establecidaen Googlemaps.

Comandosdevehículoabordo

Estoscomandossepuedenutilizarpara ajustarlatemperaturadelvehículo,controlar losdescongeladoresdelasventanasy obtenerinformaciónsobreelcombustible.

Sistemadelinfoentretenimiento179

"EncenderA/C": Enciendeelaire acondicionado.

"Cuántocombustiblemequeda": Averiguar cuántocombustibletienesuvehículo.

"Ajustartemperaturaagrados":Ajustaunatemperaturaespecífica dentrodesuvehículo.

Reconocimiento de vozdeasistente deléfono

Mientrasundispositivoestáconectadoa travésdeBluetooth,AndroidAutooCarPlay, mantengapresionado enloscontrolesal volanteparapasareiniciarelAsistentede vozenelteléfonomóvilconectado(porejemplo,GoogleAssistant,Siri,etc.).

Teléfono

Bluetooth(Resumen)

ElsistemaconcapacidadBluetoothpuede interactuarconmuchosdispositivos móvilespara:

• Realiceyreciballamadasenmodomanos libres.
- Compartaeldirectoriodelteléfonoolista decontactosdeldispositivoconel vehículo.

  • Transmisión de audio (música, podcasts).
  • Notificarlarecepcióndemensajesde texto.

Minimizarladistracciónndelconductor, antes deconducir, yconelvehículoestacionado:

  • Familiarizarseconlascaracterísticasdel dispositivomóvil.Organicelaguía telefónicaaylaslistasdecontacto claramenteyeliminelasentradas duplicadasousadasraravez.
  • Reviseloscontrolesylaoperacióndel sistemadeinfoentretenimiento.
  • Conectarel(los)dispositivo(s)móvil(es)al vehículo.Elsistemapuedenofuncionar contodoslosdispositivosmóviles. Consulte"Conexión"másadelanteenesta sección.

LosvehículosconsistemaBluetoothpueden usarundispositivomóvilconcapacidad BluetoothyunPerfildemanoslibrespara haceryrecibirllamadastelefónicas. Elsistemadeinfoentretenimiento yel reconocimiento devozseutilizanpara controlarelsistema.Elsistemasepuede usarmientraselvehículoestáencendidoo enmododeaccesorios.Elalcancedel sistemaBluetoothpuedeserde hasta 9.1m (30pies)Notodoslosdispositivosmóviles soportantodaslasfunciones, ynotodoslos

dispositivosmóvilestrabajanconelsistema Bluetooth.ConsulteCuentaenlínea→484 respectoamásinformaciónsobrelos dispositivosmóvilescompatibles.

Controles

Utiliceloscontrolesdelapantallade infoentretenimientooydelvolantepara operarelsistemaBluetooth.

Controlesalvolante

¿:Presioneylibereparacontestar llamadasentrantesensudispositivomóvil Bluetoothconectado.Mantengapresionado paraelasistentedeldispositivomóvil.

:Presioneparaterminarunallamada, declinarunallamadaocancelaruna operación.Presioneparasilenciaroretirarel silenciodelsistemadeinfoentretenimiento cuandonoestéenunallamada.

Controlesdelsistemadeinfoentretenimiento

Paramayorinformaciónsobrecómonavegar sistemademenúsutilizandoloscontrolesde infoentretenimientooveaCómousarel sistema→164.

180SistemadelInfoentretenimiento

Sistemadeaudio

Cuandoseutilizaelsistemadedispositivo móvilBluetooth,elsonidoprovienedelos altavocesdelsistemadeaudiodelaparte delanteradelvehículoyanulaelsistemade audio.Elniveldevolumenduranteuna llamadaaundispositivomóvilsepuede ajustaroprimiendoloscontrolesalvolanteo loscontrolesdevolumenparaelsistemade infoentretenimiento.Elniveldevolumen ajustadopermaneceenmemoriapara llamadasposteriores.Elvolumennose puede bajarmásalládeciertonivel.

Bluetooth(Conexiónyusode teléfonopararadiodenivel superior)

Conexión

Parapoderusarundispositivomóvil habilitadoparaBluetooth, sedebevincular alsistemaBluetoothyluegosedebe conectaralvehículo. Consultelaguíadel usuariodelfabricantededispositivomóvil paralasfuncionesBluetoothantesde vinculareldispositivo.

  • ToqueeliconodeTeléfonoenlapágina deiniciodelapantallade infoentretenimiento.
  • Sinosehaconectadoningúndispositivo móvil, unmensajeenlapantallade infoentretenimiento ostrarálaopción Administrarteléfonos. Toqueestaopción ysemostrarálapantalla Teléfonos. Consulte "Conexióndeunteléfono" más adelanteenestasección.
  • UnteléfonointeligenteBluetoothcon capacidaddemúsicapuedeservinculado alvehículocomounteléfoninteligentey reproductordemúsicaalmismotiempo.
  • Sepuedenconectarhasta10dispositivos alsistemaBluetooth.
  • Elprocesodeconexiónsedesactiva cuandoelvehículoestáenmovimiento.
  • Solamentesedeberealizarel acoplamientonavez, amenosquela información sobreconexióndelteléfono celularcambieoqueseeliminedel sistemaelteléfonocelular.
  • Simúltiplesteléfonoscelularesvinculados estándentrodelrangodelsistema, el sistemaseconectaalteléfonocelular vinculadoqueestáconfiguradoaPrimero aconectarse.Sinohayningúnteléfono

celularconfiguradoaPrimeroa conectarse,sevincularáalteléfonocelular queseutilizóporúltimavez. Para conectarseconunteléfonocelular vinculadodiferente,vea"Vincularaun TeléfonoDiferente"másadelanteenesta sección.

Vinculacióndeunteléfono

  1. Asegúreseque Bluetoothestéactivado enelteléfonocelularantesdeiniciarel procesodevinculación.
  2. Toqueelicono Teléfonoenla Página de inicio.
  3. Sinohayningúndispositivomóvil conectado, toque Administrar Teléfonosy aparecerálapantalla Teléfonos. Siyahayotrodispositivomóvil conectado, toque Configuración, Conexionesyluego Teléfonos.
  4. Toque Agregar Teléfono. Siunteléfonoagregado anteriormente está desconectado, latarjeta "Agregar teléfono" sóloseráunatarjeta "+".
  5. Sigalasinstruccionesenpantallapara conectarelteléfonocelular.
  6. Sigalasinstruccionesdelteléfonocelular paraconfirmarelcódigodeseisdígitos queapareceenlapantallade

Sistemadelinfoentretenimiento181

infoentretenimientooytoqueVincular. Elcódigoenelteléfonocelularyla pantalladeinfoentretenimientoose necesitareconocerparaunavinculación exitosa.

7.Comienceelprocesodeconexiónenel teléfonocelularaconectarconel vehículo. Vealaguiadelusuariodel fabricantedelteléfonocelularpara mayorinformaciónsobreesteproceso. Unavezqueelteléfonocelularesté vinculado, semostrarácomoConectado.

  1. Sielnombredelvehículonoapareceen suteléfonocelular, hayalgunasformas deiniciarelprocesodevinculación:

  2. Asegúresequenohayaunaentrada paraelvehículoenlalistade conexionesanteriores.Sielvehículoy elteléfonocelularseconectaron previamenteyunoaúnrecuerdaal otro,noseidentificarácomoun dispositivonuevodurantela búsqueda.

  3. ApagueyenciendaelBluetoothenel dispositivo.
  4. Vuelvaalprincipiodelosmenúsdel Teléfonoenlapantallade infoentretenimientoyreinicieel procesodevinculación.

  5. Apagueelteléfonocelularyvuelvaa encenderlo.

  6. Reinicieelteléfonocelular, peroeste pasodebehacersecomounúltimo esfuerzo.

  7. Sielteléfonocelularleindicaqueacepte laconexiónoquepermitaladescargade laGuíaTelefónica, toqueAceptarsiempre yPermitir. LaGuíaTelefónicoapuedeno estardisponiblesinoseacepta.

  8. Paravincularteléfonoscelulares adicionales, toqueConfiguración, ConexionesydespuésTeléfonos.

PrimeroaconectarTeléfonosvinculados

Simúltiplesteléfonoscelularesvinculados estándentrodelrangodelsistema, el sistemaseconectaalteléfonocelular vinculadoqueestáconfiguradocomo Primeroaconectarse.Parahabilitarun teléfonocelularvinculadocomoelteléfono Primeroaconectar:

  1. Asegúresedequeelteléfonocelularesté encendido.
  2. ToqueeliconoConfiguraciónenla página de inicio.
  3. Toque Conexiones.
    4.ToqueTeléfono.

  4. Toque Opciones bajoteléfono conectado.

  5. Toque Primeroa Conectarenelmenúde configuración del telefonocellular. La configuración se activará para ese dispositivo.

Losteléfonoscelularesydispositivosmóviles sepuedenagregar,remover,conectary desconectar.Semostraráunsubmenú siemprequeserealiceunasolicitudpara agregaroadministrarteléfonoscelularesy dispositivosmóviles.

Accesoalapantalladelistadedispositivos

Haydosformasdeaccederalapantallade lalistadedispositivos:

UsodeliconodeConfiguración

  1. Toqueelicono Ajustesenla Página de inicio o eneliconode Configuraciónen labandejade acces directosituada en laizquierdadelapantalla.
  2. Toque Conexiones.
  3. Toque Teléfonos.

UsodeliconodeTeléfono

  1. Toqueelicono Teléfonoenla Página de inicio o eneliconode Teléfonoenla bandejade acces directosituada en la izquierdadelapantalla.

182Sistemadelinfoentretenimiento

  1. Toque en lapartesuperiorderecha delapantalla Teléfonos.
  2. Toque Teléfono conectado.

Desconexióndeteléfonoconectado

Paradesconectarunteléfono:

  1. Abralapantalladelistaded dispositivos. Consulte "Accesoalapantalladelistade dispositivos" anteriormenteenesta sección.
  2. Toque Opciónen latarjetadelteléfono para mostrarla configuración del telefonocelularodeldispositivomóvil.
  3. Toque Desconectar.

Eliminacióndeunteléfonoacoplado

Paraborrarunteléfonoconectado:

  1. Abralapantalladelistaded dispositivos. Consulte "Accesoalapantalladelistade dispositivos" anteriormenteenesta sección.
  2. Toque Opciónen latarjetadelteléfono para mostrarla configuracióndel teléfonocelularodeldispositivomóvil.
    3.ToqueOlvidarteléfono.

EnlaceconunTeléfonodiferente

Paraconectarunteléfonocelulardiferente, elnuevoteléfonocelulardebeestarenel vehículovinculadoalsistemaBluetooth.

Paravincularaunteléfonodiferente:

  1. Abralapantalladelistaded dispositivos. Consulte "Accesoalapantalladelistade dispositivos" anteriormenteenesta sección.
  2. Toqueelnuevoteléfonocelularpara vincularlodesdelalistadeteléfonos disponibles.Consulte"Primeropara conectarteléfonosvinculados" previamenteenestasección.

CambiaraMododeauricularomanos libres

Paracambiarentreelmodoauricularo manoslibres:

- Mientraslallamadaactivaseamanos libres,toquelaopciónSalidadeaudio,y despuéstoqueTeléfonoparacambiaral mododeauricular.

Eliconodesilenciarnoestarádisponible ofuncionalmientraselmodoAuricular estéactivo.

- Mientraslallamadaactivaseaenel auricular, toquelaopciónSalidadeaudio, ydespuéstoqueAltavocesdelvehículo paracambiaralmodomanoslibres.

Realizarunallamadautilizando Contactos

Lasllamadassepuedenrealizaratravésdel sistemaBluetoothutilizandolainformación decontactodeteléfonocelularpersonal paratodoslosteléfonoscelularesque soportenlafuncióndeGuíaTelefónica. Familiaríceseconlaconfiguracióny operacióndelteléfonocelularyqueel teléfonoestéajustadoparapermitir compartircontactospormediodeBluetooth conelvehículo.Verifiquequeelteléfono celularaseacompatibleconestafuncióny queelteléfonoestéajustadoparapermitir compartircontactospormediodeBluetooth conelvehículo.

ElmenúContactostieneaccesoalaGuía Telefónicaguardadaenelteléfonocelular.

Parahacerunallamadausandoelmenú Contactos:

  1. Toqueelicono Teléfonoenla Página de iniciooenlabandejade accesodirecto situadaenlaizquierdadelapantalla.
  2. ToqueContactos.

  3. Haydos métodos parabuscar contactos:

  4. Barradebúsqueda-Toqueelicono debúsquedaenlapartesuperior derechadelaventanaTeléfonosy escribaelnombreonúmerodel contactoenelteclado.Losresultados delabúsquedasemostrarán correspondientesalaentrada el usuario.Toqueelnombreallamar.

  5. Desplazamiento-Toquelalistay desplácese,ouselabarrade desplazamientoenelladoizquierdo delaventanaTeléfonos.Toqueel nombreallamar.

RealizarunallamadautilizandoelMenú dellamadasrecientes

Elmenú Recientestieneaccesoalalistade llamadasrecientesdesdesuteléfonocelular.

Parahacerunallamadausandoelmenú Recientes:

  1. Toqueelicono Teléfonoenla Página de inicioenlabandejade accesodirecto situadaenlaizquierdadelapantalla.

  2. Toque Recientes.

  3. Toqueelnombreonúmeroallamar.

RealizarunallamadaconelTeclado

  1. Toqueelicono Teléfonoenla Página de inicioen labandejade accesodirecto situadaen laizquierdadelapantalla.
  2. Toque Teclado eingreseunnúmero telefónico.
  3. Toqueeliconodeteléfonoenlapantalla deinfoentretenimientooparacomenzara marcarelnúmero.

Búsquedacontactosmedianteel teclado

Parabuscarcontactosmedianteelteclado:

  1. Toqueelicono Teléfonoenla Página de inicio.
  2. Toque Teclado eingreselos números de teléfonoolos nombres de contacto parciales con los digitos del tecladopara buscar.
    Losresultadosaparecenenellado derechodelapantalla.Toqueunopara realizarunallamada.

Aceptarodeclinarunallamada

Cuandoserecibeunallamadaentrante, el sistemadeinfoentretenimientosesilenciay seescuchauntonodetimbradoenel vehículo.

Aceptarunallamada

Haydosformasdeaceptarunallamada:

  • Presione en los controles del volante.
  • ToqueContestarenlapantallade infoentretenimiento.

Declinarunallamada

Haydosformasderechazarunallamada:

  • Presione en los controles del volante.
  • ToqueDeclinarenlapantallade infoentretenimiento.

Llamadaenespera

Parafuncionar, lallamadaenesperadebe estarsoportadaporelteléfonocelular Bluetoothyestarhabilitadaporel proveedordeservicioinalámbrico.

Aceptarunallamada

Presione Ⅲ paracontestar, luegotoque Cambiarenlapantallade infoentretenimiento.

184Sistemadelinfoentretenimiento

Declinarunallamada

Presione ▶pararechazar, luegotoque Rechazarenlapantallade infoentretenimiento.

Alternandoentrellamadas(Llamadasen esperasolamente)

Paracambiarentrellamadas,toqueTeléfono enlaPáginadeinicioparamostrarVistade llamada.MientrasestéenVistadellamada, toquelainformacióndellamadadela llamadaenesperaparacambiarlas llamadas.

Terminarunallamada

- Presione en los controles del volante.

- Toque en lapantallade infoentretenimiento,enseguidade una llamada, paraterminarsóloesallamada.

Tonosdefrecuenciamúltipledetono doble(DTMF)

ElsistemaBluetoothenelvehículopuede enviarnúmerosduranteunallamada. Esto esútilcuandosellamaaunsistema telefónicomanejadopormenús. Useel Tecladoparaingresarelnúmero.

Bluetooth(Conexiónyusode teléfonopararadiodenivelbase)

Conexión

ParapoderusaruncelularconBluetooth,se debeacoplaralsistemaBluetoothyluegose debeconectaralvehículo.Consultelaguía delusuariodelfabricantedelteléfono celularparaconocerlasfuncionesBluetooth antesdeacoplarelteléfonocelular.

  • UnteléfonoBluetoothconcapacidadde músicapuedeserconectadoalvehículo comounteléfonoyreproductorde músicaalmismotiempo.
  • Sepuedenconectarhasta10dispositivos alsistemaBluetooth.
  • Elprocesodeconexiónsedesactiva cuandoelvehículoestáenmovimiento.
  • Solamentesedeberealizarel acoplamientoounavez,amenosquela informaciónsobreconexióndelteléfono celularcambieoqueseeliminedel sistemaelteléfonocelular.
  • Simúltiplesteléfonoscelularesvinculados estándentrodelrangodelsistema, el sistemaseconectaalteléfonocelular vinculadoqueestáconfiguradoaPrimero

aconectarse.Sinohayningúnteléfono configuradoparaconectarseprimero,se vincularáaldispositivoqueseutilizópor últimavez.Paraenlazarseconunteléfono acopladodiferente,vea"Enlazarconun TeléfonoDiferente"másadelanteenesta sección.

Vinculacióndeunteléfono

  1. Asegúreseque Bluetoothestéactivado enelteléfonocelularantesdeiniciarla conexión.
  2. Toqueelicono TELÉFONOenlaPáginade iniciooenelaccesodirectodeltéléfono enlabandejadeaplicacionessituadaen laparteinferiordelapantalla.
  3. Toque Teléfonoen lapartesuperiordela pantallade infoentretenimiento. También puede haber una opción Add (Agregar) a lamitaddelapantalladelteléfono. Tocaresta opción Add Phone (Agregar teléfono) realizará un accesodirectoal menúdela Listadeteléfonos.
  4. Toque Agregar Teléfono.
  5. Seleccione el nombre del vehículo que aparece en lapantallade info entre tenimientos del alistade configuración Bluetooth desuteléfono.

  6. Sigalasinstruccionesdelteléfonocelular paraconfirmarelcódigodeseisdígitos mostradoenlapantallade infoentretenimientoytoquePair (Conectar).
    7.Comienceelprocesodeconexiónenel teléfonocelularaconectarconel vehículo. Vealaguíadelusuariodel fabricantedelteléfonocelularpara mayorinformaciónsobreesteproceso. Unavezqueelteléfonocelularesté vinculado, semostraráenConectado.

  7. Sielvehículonoapareceensuteléfono, hayalgunasformasdeiniciarelproceso deconexión:

  8. Apagueelteléfonoyvuelvaa encenderlo.

  9. Vuelvaalprincipiodelosmenúsdel Teléfonoenlapantallade infoentretenimientoyreinicieel procesodevinculación.
  10. Reinicieelteléfono, peroestepaso debehacersecomounúltimo esfuerzo.

  11. Sielteléfonoidica aceptarlaconexión operiteladescargadelaguía telefónica, seleccione Siempreaceptary permitir. La Guía Telefónico apuedeno estardisponiblesinoseacepta.

  12. Repitalos Pasosdel1-8 paravincular teléfonos adicionales.

PrimeroaconectarTeléfonosvinculados

Simúltiplesteléfonoscelularesvinculados estándentrodelrangodelsistema, el sistemaseconectaalteléfonocelular vinculadoqueestáconfiguradoenPrimeroa conectar. Parapermitirunteléfono conectadocomoelPrimerteléfonoen conectarse, asegúresequeelteléfonoosté encendido, despuéstoqueenSettings (Configuración), despuésSystem(Sistema), y toquePhones(Teléfonos). Phones (Teléfonos)mostrarátodoslosteléfonos vinculadosyconectados, ylosdispositivos dereproductordemedios. Sepueden agregaryeliminarteléfonos, yconectarsey desconectarse. Paraajustarunteléfono comoelPrimeroenconectarse, toque laderechadelteléfonoparaabrirelmenú deconfiguracióndeteléfono. Seleccionela opciónFirsttoConnect(Primeroaconectar), parapermitirlaconfiguraciónparatal dispositivo.

Teléfonosecundario

Sepuedeactivarunteléfonocelularcomo unTeléfonosecundariotocando ala derechadelnombredelteléfonocelular

vinculadoparaabrirelmenúde configuracióndelteléfono.Siunteléfono celularestáhabilitadocomoTeléfono secundario,puedeconectarse simultáneamenteconotrodispositivomóvil Bluetooth.Alhacerlo,elTeléfonosecundario seetiquetarácomoLlamadasentrantes.Esto significaqueeldispositivosólopuederecibir llamadas.ElDirectoriodeunTeléfono secundarionoestarádisponiblelylas llamadassalientesamanoslibresnose puedenrealizarutilizandoesteteléfono celular.

Siesnecesario,toqueelTeléfonosecundario mientrasestáenlalistaTeléfonospara intercambiarloenlafuncióndeSalientey Entrante.Estafunciónpermiterealizar llamadassalientesdesdelalistaContactosy Recientes.

Enumeracióndetodoslosteléfonos vinculadosyconectados

  1. Toque TELÉFONOenla Páginadeinicio enelaccesodirectodeltelfonoenla bandejadeaplicacionessituadaenla parteinferiordelapantalla.
  2. Toque Teléfonos.

Desconexióndeteléfonoconectado

  1. Toque TELÉFONOenla Página de inicio.

186Sistemadelinfoentretenimiento

2.ToqueTeléfonos.
3. Toqueellápizjuntoalteléfonocelularo dispositivomóvilconectadoparamostrar lapantalladeinformacióndelteléfono celularodeldispositivomóvil.
4. Toque Desconectar.

Eliminacióndeunteléfonoacoplado

  1. Toque TELÉFONOenla Páginadeinicio enelaccesodirectodeléfonoenla bandejadeaplicacionessituadaenla parteinferiordelapantalla.
    2.ToqueTeléfonos.
  2. Toqueellápizjuntoalteléfonocelular conectadoparamostrarlapantallade informacióndelteléfonocelularodel dispositivomóvil.
  3. Toque Olvidard dispositivo.

EnlaceconunTeléfonodiferente

Paraconectarunteléfonocelulardiferente, elnuevoteléfonocelulardebeestarenel vehículoyvinculadoalsistemaBluetooth.

  1. Toque TELÉFONOenla Páginadeinicio enelaccesodirectodeléfonoenla bandejadeaplicacionessituadaenla parteinferiordelapantalla.
    2.ToqueTeléfonos.

3.Toqueelnuevoteléfonocelularpara vincularlodesdelalistadeteléfonosno conectados.Vea"Primerteléfono vinculadoaconectar"anteriormenteen estasecciónsobremásinformaciónsobre ajustareldispositivocomoelPrimeroa conectarocomounTeléfonosecundario.

CambiaraMododeauricularomanos libres

Paracambiarentreelmodoauricularo manoslibres:

  • Mientraslallamadaactivaesamanos libres,toquelaopcióndepantalla Auricularparacambiaralmodode auricular.
    Eliconodesilenciarnoestarádisponible nifuncionalmientraselmodoAuricular estéactivo.
  • Mientraslallamadaactivaestáenel auricular,toqueeliconodepantalla Auricularparacambiaralmododemanos libres.

RealizarunallamadaconlosContactosy Llamadasrecientes

Lasllamadassepuedenrealizaratravésdel sistemaBluetoothutilizandolainformación decontactodeteléfonocelularpersonal

paratodoslosteléfonoscelularesque soportenlafuncióndeGuíaTelefónica. Familiaríceseconlaconfiguraciónyla operacióndelteléfonocelular.Verifiqueque elteléfonocelularsoporteestafunción.

ElmenúContactostieneaccesoalaGuía Telefónicaguardadaenelteléfonocelular.

Elmenú Recientestieneaccesoalalistade llamadasrecientesdesdesuteléfonocelular.

Parahacerunallamadausandoelmenú Contactos:

  1. Toque Teléfonoenla Página de inicio.
  2. ToqueContactos.
  3. Lalistade Contactos sepuede buscar utilizando el primercarácter. Toque A-Z en lapantallade info entretenimiento parades plazarse porlalistadenombres. Seleccione el nombre allamar.
  4. Seleccione el número de contacto deseado allamar.

Parahacerunallamadausandoelmenú Recientes:

  1. Toque Teléfonoenla Página de inicio.
  2. Toque Recientes.
  3. Toqueelnombreonúmeroallamar.

Sistemadelinfoentretenimiento187

RealizarunallamadaconelTeclado

  1. Toque Teléfono en la Página de inicio.
  2. Toque Teclado eingrese un número telefónico.
  3. Toque paracomenzaramarcarel número.

Búsquedacontactosmedianteel teclado

Parabuscarcontactosmedianteelteclado:

  1. Toque Teléfono en la Página de inicio.
  2. Toque Teclado eingeselos números de teléfonoolos nombres de contacto parciales con los digitos del tecladopara buscar.

Losresultadosaparecenenellado derechodelapantalla.Toqueunopara realizarunallamada.

Aceptarodeclinarunallamada

Cuandoserecibeunallamadaentrante, el sistemadeinfoentretenimientosesilenciay seescuchauntonodetimbradoenel vehículo.

Aceptarunallamada

Haytresformasdeaceptarunallamada:

  • Presione en los controles del volante.
  • ToqueContestarenlapantallade infoentretenimiento.
  • SeleccioneContestarenelgrupode instrumentosutilizandoelcontrolde selección.

Declinarunallamada

Haytresformasderechazarunallamada:

  • Presione en los controles al volante.
  • Toquelignorarenlapantallade infoentretenimiento.
  • Seleccionelignorarenelgrupode instrumentosutilizandoelcontrolde selección.

Llamadaenespera

Parafuncionar, lallamadaenesperadebe estarsoportadaporelteléfonocelular Bluetoothyestarhabilitadaporel proveedordeservicioinalámbrico.

Aceptarunallamada

Haytresformasdeaceptarunallamadade llamadaenespera:

- Presione en los controles del volante.

  • ToqueCambiarenlapantallade infoentretenimiento.
  • SeleccioneCambiarenelgrupode instrumentosutilizandoelcontrolde selección.

Declinarunallamada

Haytresformasderechazarunallamadade llamadaenespera:

  • Presione®enloscontrolesalvolante.
  • Toquelignorarenlapantallade infoentretenimiento.
  • Seleccionelignorarenelgrupode instrumentosutilizandoelcontrolde selección.

Alternandoentrellamadas(Llamadasen esperasolamente)

Paracambiarentrellamadas, presioneel iconodelteléfonoenla Páginadeinicio paramostrarlaVistadellamada. Mientras estéenVistadellamada, toquela información dellamadadelallamadaen esperaparacambiarlasllamadas.

188Sistemadelinfoentretenimiento

Llamadatripartita

Lallamadatripartitadebeserosportadapor elteléfonoBluetoothydebeestarhabilitada porelproveedordeservicioinalámbricopara funcionar.

Paracomenzarunallamadatripartita mientrasestáenunallamadaactual:

1.EnlaVistadellamadas, seleccione Agr. Llamadaparaagregarotrallamada.
2. Iniciarlasegundallamadaseleccionando desde Recientes, Contactoso Teclado.
3. Cuandolasegundallamadaestéactiva, presioneeliconoparaunirpararealizar unallamadatripartitadeconferencia.

Terminarunallamada

  • Presione en los controles al volante.
  • Toquejuntoaunallamadapara finalizarsóloesallamada.
  • Seleccione Finenelgrupode instrumentosutilizandoelcontrolde selección.

Tonosdefrecuenciamúltipledetono doble(DTMF)

ElsistemaBluetoothenelvehículopuede enviarnúmerosduranteunallamada.Esto esútilcuandosellamaaunsistema telefónicomanejadopormenús.Useel Tecladoparaingresarelnúmero.

AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiobase)

Siestáequipado, lacapacidadAndroidAuto y/oAppleCarPlaypuedeestardisponiblea travésdeunsmartphonecompatible. Siestá disponible, losiconosAndroidAutoyApple CarPlaycambiarándegrisacolorenla Página de iniciodelapantallade infoentretenimiento.

ParausarAndroidAutoy/oAppleCarPlay:

Paraproyección deléfono concable

  1. DescarguelaaplicaciónAndroidAutoen susmartphonedesdeGooglePlaystore. NoserequiereaplicaciónparaApple CarPlay.
    2.ConectesuteléfonoAndroidoiPhone de ApplepormediodelcableUSBdel teléfonoincluidodefábricayen el puertodedatosUSB.Paramejor desempeño,esaltamenterecomendable

usarelcableUSBincluidodefábricadel dispositivo, quesedebereemplazar despuésdedesgastesignificantemente paramantenerlacialidaddelaconexión. Loscablesposventaodetercerospueden nofuncionar.

  1. Cuandoelteléfonoseconectapor primeravezparaactivarAppleCarPlayo AndroidAuto, aceptelostérminosy condicionesenelsistemade infoentretenimientooyelteléfono.
  2. Sigalasinstruccionesenelteléfono.

LosiconosAndroidAutoyAppleCarPlayen laPáginadelnicioseiluminarán dependiendodelsmartphone.AndroidAuto y/oAppleCarPlaypuedeiniciarse automáticamentealconectarelUSB.Delo contrario,toqueeliconoAndroidAutoo AppleCarPlayenlapáginadelniciopara iniciar.

Presione enlacolumnacentralpara regresaralapáginadelinicio.

ParaProyección del telefonialámbrico

Siestáequipado, verifiquequesuteléfono seacompatibleinalámbricamente visitando lapáginadesoportedeGoogleAndroid AutooAppleCarPlay.

Sistemadelinfoentretenimiento189

  1. DescarguelaaplicaciónAndroidAutoen susmartphonedesdeGooglePlaystore. NoserequiereaplicaciónparaApple CarPlay.
  2. Paraconexiónporprimeravez, haydos manerasparaconfigurarlaproyección inalámbrica:

- ConectesuteléfonoAndroidoiPhone deApplepormediodelcableUSBdel teléfonoincluidodefábricayenel puertodedatosUSB.Paramejor desempeño,esaltamente recomendableusarelcableUSB incluidodefábricadeldispositivo,que sedebereemplazardespués de desgastesignificantementepara mantenerlcalidadaddelaconexión. Loscablesposventaodeterceros puedennofuncionar.

- Conexióndeteléfonopormediode Bluetooth.VeaBluetooth(Conexióny usodeteléfonopararadiodenivel superior)→180o Bluetooth(Conexiónyusodeteléfono pararadiodenivelbase)→184o Bluetooth(Resumen)→179.

  1. Asegúresequeelmodoinalámbricoesté encendidoenelteléfonoparaque funcionelaproyeccióninalámbrica.

  2. Cuandoeltefonoseconectepor primeravezparaactivarAppleCarPlayo AndroidAuto, acepelostérminosy condicionestantoenelsistemade infoentretenimientooyelteléfono.

  3. Sigalasinstruccionesenelteléfono. LosiconosAndroidAutoyAppleCarPlayen laPáginaIndinicioseiluminarán dependiendodelsmartphone.AndroidAuto y/oAppleCarPlaysepuedeiniciar automáticamente durantelaconexión inalámbrica.Delocontrario,toqueelicono AndroidAutooAppleCarPlayenlapágina delnicioparainiciar.

Carplayinalámbricoy/oAndroidAuto inalámbricopuedeexperimentarinterrupción ocasionaldeserviciodebidoainterferencia Wi-Fiexterna.

Paradesconectarlaproyeccióninalámbrica delosteléfonos:

  1. SeleccioneSettings (Configuración) dela página del inicio.
  2. Seleccione Phones(Teléfonos)
  3. Toque i oeliconodelápizjuntoal teléfonoquevaadesconectar.
    4.ApagueAppleCarPlayoAndroidAuto.

Presione enlacolumnacentralpara regresaralapáginadelnicio.

Lascharacteristicasestánsujetasacambio. Paramásinformaciónsobrecómoconfigurar AndroidAutoyAppleCarPlayenelvehículo, visiteelsitiowebdesumarca.Veadetalles enCuentaenlínea→484.

AndroidAutoesprovistoporGoogleyestá sujetoalostérminosypolíticadeprivacidad de Google. AppleCarPlayesprovistopor Appleyestásujetoalostérminosypolítica deprivacidaddeApple. Aplicantarifasde plandedatos.ParasoportedeAndroidAuto yparaversisuteléfonoescompatible, visitehttps://support.google.com/androidauto.ParasoportedeAppleCarPlay yparaversisuteléfonoescompatible, visitewww.apple.com/ios/carplay/.Appleo Googlepuedencambiarosuspenderla disponibilidadencualquiermomento. AndroidAuto,Android,Google,GooglePlay, yotrasmarcassonmarcascomercialesde GoogleInc.;AppleCarPlayesunamarca comercialdeAppleInc.

190SistemadelInfoentretenimiento

Presione en lacolumnacentral parasalir deAndroid AutooAppleCarPlay. Para volveraentraraAndroidAutooApple CarPlay, presioneysostenga enla columnacentral.

AppleCarPlayyAndroidAutosepueden desactivardesdeelsistemade infoentretenimiento.Parahacerlo,toque Home(Inicio),Settings(Configuración),y despuéstoquelapestañaApps(aplicaciones) enlapartesuperiordelapantalla.Useel interruptorOn/Off(encendido/apagado) paraapagarAppleCarPlayoAndroidAuto.

AppleCarPlayyAndroidAuto (Radiodealtagama)

Siestáequipado, lacapacidadAndroidAuto y/oAppleCarPlaypuedeestardisponiblea travésdeunsmartphonecompatible. Siestá disponible, losiconosAndroidAutoyApple CarPlaycambiarándegrisacolorenla Página deiniciodelapantallade infoentretenimiento.

ParausarAndroidAutoy/oAppleCarPlay:

Paraproyección deléfono concable

  1. DescarguelaaplicaciónAndroidAutoa susmartphoneapartirdeGooglePlay parateléfonosquefuncionencon

Android9ymenor.Noserequiereuna aplicaciónparaAppleCarPlayoverversiones másrecientesdeAndroid.

  1. ConectesuteléfonoAndroidoiPhone de ApplepormediodelcableUSBdel teléfonoincluidodefábricayen el puertodedatosUSB.Paramejor desempeño,esaltamenterecomendable usarelcableUSBincluidodefábricadel dispositivo,quesedebereemplazar despuésdedesgastesignificantemente paramantenerlcalidadaddelaconexión. Loscablesposventaodetercerospueden nofuncionar.

  2. Cuandoeltefonoseconectapor primeravezparaactivarAppleCarPlayo AndroidAuto, acepelostérminosy condicionesenelsistemade infoentretenimientooyelteléfono.

  3. Sigalasinstruccionesenelteléfono.

LosiconosAndroidAutoyAppleCarPlayen laPáginadelnicioseiluminarán dependiendodelsmartphone.Esposibleque AndroidAutoy/oAppleCarPlayseinicien automáticamentelasiguientevezquese conecteelUSB.Delocontrario,toqueel iconoAndroidAutooAppleCarPlayenla páginadelnicioparainiciar.

Presione enlacolumnacentralpara regresaralapáginadelnicio.

ParaProyección del telefonialámbrico

Verifiquequesuteléfonoseacompatible inalámbricamentevisitandolapáginade soportedeAndroidAutooAppleCarPlay.

  1. Descarguela aplicación Android Autoa susmartphone apartirde Google Play parateléfonosque funcionen con Android9ymenor.Noserequiereuna aplicaciónparaAppleCarPlayoverversiones másrecientes de Android.

  2. Paraconexiónporprimeravez, haydos manerasparaconfigurarlaproyección inalámbrica:

- ConectesuteléfonoAndroidoiPhone deApplepormediodelcableUSBdel teléfonoincluidodefábricayenel puertodedatosUSB.Paramejor desempeño,esaltamente recomendableusarelcableUSB incluidodefábricadeldispositivo,que sedebereemplazardespuésde desgastesignificantementepara mantenerlcalidaddelaconexión. Loscablesposventaodeterceros puedennofuncionar.

Sistemadelinfoentretenimiento191

- Conexióndeteléfonopormediode Bluetooth.VeaBluetooth(Conexióny usodeteléfonopararadiodenivel superior)→180o Bluetooth(Conexiónyusodeteléfono pararadiodenivelbase)→184o Bluetooth(Resumen)→179.

3.AsegúresequeWi-FiyBluetoothesté encendidoenelteléfonoparaque funcionelaproyeccióninalámbrica.
4. Cuandoelteléfonoseconectepor primeravezparaactivarAppleCarPlayo AndroidAuto, aceptelostérminosy condicionestantoenelsistemade infoentretenimientooyelteléfono.
5. Sigalasinstruccionesenelteléfono.

LosiconosAndroidAutoyAppleCarPlayen laPáginadelnicioseiluminarán dependiendodelsmartphone.AndroidAuto y/oAppleCarPlaysepuedeiniciar automáticamente durantelaconexión inalámbrica.Delocontrario,toqueelicono AndroidAutooAppleCarPlayenlapágina delnicioparainiciar.

CarPlayinalámbricoy/oAndroidAuto inalámbricopuedeexperimentarinterrupción ocasionaldeserviciodebidoainterferencia Wi-Fiexterna.

Paradesconectarlaproyeccióninalámbrica delosteléfonos:

  1. SeleccioneeliconoConfiguracióndela Páginadeiniciooeneliconode Configuraciónenlabandejadeacceso directosituadaenlaizquierdadela pantalla.
  2. Seleccione Conexiones.
  3. Toque Teléfonos.
  4. Toque Opciónen latarjetadelteléfono para mostrarla configuracióndel teléfonocelularodeldispositivomóvil.
    5.ApagueAppleCarPlayoAndroidAuto.

Presione enlacolumnacentralpara regresaralapáginadelnicio.

Lascaracterísticasástánsujetasacambio. Paramásinformaciónsobrecómoconfigurar AndroidAutoyAppleCarPlayenelvehículo, visiteelsitiowebdesumarca.Veadetalles enCuentaenlínea→484.

AndroidAutoesprovistoporGoogleyestá sujetoalostérminosypolíticadeprivacidad de Google. AppleCarPlayesprovistopor Appleyestásujetoalostérminosypolítica deprivacidad de Apple. Aplicantarifasde plandedatos. ParasoporteAndroidAutoy paraversisuteléfonoescompatible, visite

https://www.android.com/auto/compatability.ParasoporteAppleCarPlayyparaversisuteléfonoescompatible,visite www.apple.com/ios/carplay/.AppleoGooglepuedencambiarosuspenderladisponibilidadencualquiermomento.Google,Android,AndroidAuto,GoogleMapsyotrasmarcassonmarcascomercialesdeGoogleLLC.;AppleCarPlayesunamarcacomercialdeAppleInc.

Presione enlacolumnacentralparasalir deAndroidAutooAppleCarPlay. Para volveraentraraAndroidAutooApple CarPlay, presioneysostenga enla columnacentral.

Configuración

Configuraciones(Radiobase)

Elmenúdeconfiguraciónpuedeorganizarse entrescategorías. Seleccionelacategoría deseadatocandoSystem(Sistema), Apps (Aplicaciones), oVehicle(Vehículo).

Paraaccederalosmenús:

  1. Toque Ajustesen la Páginade inicio en lapantallade info entretenimiento.
  2. Toquelacategoría desadaparamostrar unalistade opciones disponibles.

192SistemadelInfoentretenimiento

  1. Toqueparaseleccionarlaconfiguración delafuncióndeseada.

  2. Toquelasopcionesdelapantallade infoentretenimientooparadesactivaro activarunafunción.

  3. Toque ✘ parairalnivelsuperiordel menú Ajustes.

"Sistema"

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

Hora/Fecha

Permiteajustarelreloj.

Idioma(Language)

Ajustaelidiomadepantallausadoenla pantalladeinfoentretenimiento. También puedeutilizarelidiomaseleccionadopara reconocimientoodevozyretroalimentación deaudio.

Teléfonos

Permiteconectarseaunteléfonocelular diferenteoaunafuentededispositivo móvil,desconectarunteléfonocelularoun dispositivomultimediaoeliminarun teléfonocelularoundispositivomultimedia.

RedesWi-Fi

MuestralasredesWi-Ficonectadasy disponibles.

Siunpaquetededatos4GLTEnoestá activoenelvehículo,elsistemade infoentretenimientoopuedeconectarseauna redWi-Fiexternaprotegida,comoun dispositivomóvilopuntodeaccesolocal, parautilizarlosserviciosconectados.

PuntoAccesoWi-Fi

Permiteelajustediferentes funcionesWi-Fi.

Pantalla

Permiteelajustedelapantallade infoentretenimiento.

Sonidos

Permiteelajustedelossonidosdelsistema deinfoentretenimiento.

Favoritos

Permiteelajustedelaconfiguraciónfavorita deinfoentretenimiento.

Preferencias

Permitequeelsistemade infoentretenimientoodesactiveoactivela descargadenuevasactualizacionesen segundoplano.

Acercade

Muestralainformacióndelsoftwaredel sistemadeinfoentretenimiento.

RegresaraConfiguracióndefábrica

Permiterestablecerlaconfiguracióndel sistemadeinfoentretenimientoenel vehículo.

Aplicaciones

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

AndroidAuto

Permiteinteractuardirectamenteconun dispositivomóvilenlapantallade infoentretenimiento.VeaAppleCarPlayy AndroidAuto(Radiobase)⇒188o AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiodealta gama)⇒190.

AppleCarPlay

Estafunciónlepermiteinteractuar directamenteconsudispositivomóvilenla pantalladeinfoentretenimiento.VeaApple CarPlayyAndroidAuto(Radiobase)⇒1880 AppleCarPlayyAndroidAuto(Radiodealta gama)⇒190.

Audio

Ajustadiferentesconfiguracionesdeaudio.

Teléfono

Ajustadiferentesconfiguraciones de teléfono.

Vehículo

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

Recordatoriodeasientotrasero

Permiteunacampanillayunmensaje cuandoseabrelapuertatraseraanteso durantelaoperacióndelvehículo.

Climaycalidaddeaire

Ajustadiferentesconfiguracionesdeclima.

Sistemasdecolisión/detección

Ajustadiferentesconfiguracionesdelsistema deasistenciadelconductor.

AjustesdeComodidad

Ajustadiferentesconfiguraciones de comodidadyconveniencia.

Iluminación

Ajustadiferentesconfiguraciones de iluminación.

Seguroseléctricosdelaspuertas

Ajustadiferentesconfiguracionesdebloqueo depuerta.

Bloqueo, desbloqueoyarranquerem.

Ajustadiferentesconfiguracionesdebloqueo remoto.

AlturadelaCarrocería

Ajustadiferentesconfiguracionesdealtura deconducción.

Peldañoseléctricos

Ajustadiferentesconfiguracionesdeestribo.

PosicióndeAsientos

Ajustadiferentesconfiguracionesdeasiento.

Suspensión

Ajustadiferentesconfiguraciones de suspensión.

Remolcar

Ajustadiferentesconfiguraciones de remolque.

ConductorAdolescente

VeaConductoradolescente→196.

ModoValet

Estobloquearáelsistemade Infoentretenimientoyloscontrolesdel volante. Tambiénpuedelimitarelaccesoa lasubicacionesdealmacenamientodel vehículo, siestáequipado.

Paraactivarelmododevalet:

  1. Ingreseuncódigodecuatrodígitosenel teclado.

  2. Seleccione "Ingresar" parairalapantalla deconfirmación.

  3. Reingreseelcódigodecuatrodígitos.

ToqueBloquearo"Desbloquear"para bloquearodesbloquearelsistema.Toque Backpararetrocederalmenúanterior.

194Sistemadelinfoentretenimiento

Configuraciones(Radiode altagama)

Paraobteneraccesoalosmenúsde Configuración:

  1. Toque Ajustesen la Páginade inicio en lapantallade info entretenimiento.
  2. Toquelacategoría desadaparamostrar unalistade opciones disponibles.
  3. Toqueparaseleccionarlaconfiguración delafuncióndeseada.
  4. Toquelasopcionesdelapantallade infoentretenimientooparadesactivaro activarunafunción.

5.Toque <pararegresar.

ElmenúConfiguraciónpuedecontenerlo siguiente:

Conexiones

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

Teléfonos

Permiteconectarseaunteléfonocelular diferenteoaunafuentededispositivo móvil,desconectarunteléfonocelularoun dispositivomultimediaoeliminarun teléfonocelularoundispositivomultimedia.

RedesWi-Fi

MuestralasredesWi-Ficonectadasy disponibles.

PuntoAccesoWi-Fi

Permiteelajustediferentes funcionesWi-Fi.

Compartirvehículoateléfono

Dispositivodeconfianza

Permiteconfigurarunteléfonocomosu dispositivodeconfianzaparaestablecerun canaldecomunicaciónseguroentresu teléfonoyelvehiculoquepermitefunciones convenientescomodesbloqueodeperfil instantáneoeiniciodesesiónenlacuenta. Cuandoestécerca,sudispositivode confianzasereconoceautomáticamentepor mediodeunaconexiónBluetoothúnica.

Vehículo

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

ConductorAdolescente

VeaConductoradolescente→196.

Recordatoriodeasientotrasero

Permiteunacampanillayunmensaje cuandoseabrelapuertatraseraanteso durantelaoperacióndelvehículo.

AbrocharelCinturónparaConducir

Estafunciónpuedeevitarcambiarfuerade estacionamiento cuandoelcinturónde seguridaddelconductor, sicorresponde, el pasajerodelanteronoestábrochado. Vea Abrocheelcinturónparaconducir→57.

Climaycalidaddeaire

Ajustadiferentesconfiguracionesdeclima.

Sistemasdecolisión/detección

Ajustadiferentesconfiguracionesdelsistema deasistenciadelconductor.

AjustesdeComodidad

Ajustadiferentesconfiguraciones de comodidadyconveniencia.

Iluminación

Ajustadiferentesconfiguraciones de iluminación.

Seguroseléctricosdelaspuertas

Ajustadiferentesconfiguracionesdebloqueo depuerta.

Bloqueo,desbloqueoyarranquerem.

Ajustadiferentesconfiguracionesdebloqueo remoto.

Sistemadelinfoentretenimiento195

AlturadelaCarrocería

Ajustadiferentesconfiguracionesdealtura deconducción.

Peldañoseléctricos

Ajustadiferentesconfiguracionesdeestribo.

PosicióndeAsientos

Ajustadiferentesconfiguracionesdeposición deasiento.

Suspensión

Ajustadiferentesconfiguraciones de suspensión.

Remolcar

Ajustadiferentesconfiguraciones de remolque.

AplicacionesyNotificaciones

Muestraunalistadeaplicacionesinstaladas ylospermisosusados.

Fecha/Hora

Permiteajustarelreloj.

Pantalla

Permiteelajustedelapantallade infoentretenimiento.

Sonidos

Permiteelajustedelossonidosdelsistema deinfoentretenimiento.

Usuarios

Modificalosusuariosdelsistemade infoentretenimiento.

Cuentas

Permiteagregaroajustarlascuentasde usuario.

Privacidad

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

Serviciosdelocalización

ToqueparaverlapantalladeServiciosde localización.

Permisosdeaplicación

ToqueparaverlapantalladeAdministrador depermisos.

Declaración de Privacidad de GM

ToqueparaverlapantalladeDeclaraciónde PrivacidaddeGM.

LegalGoogle

"Espaciodealmacenamiento"

Estemenúmuestralinformación de almacenamientoenelsistemade infoentretenimiento.

Security

Estemenúpermiteelajustedela configuración deseguridad de infoentretenimiento.

"Sistema"

Elmenúpuedecontenerlosiguiente:

Idioma(Language)

Estoestableceráelidiomadevisualización utilizadoenlapantallade infoentretenimiento.

Tecladoyhabla

Toqueparacambiarlaconfiguración de tecladoyhabla.

Unidades

Toqueparacambiarlaconfiguración de unidades.

Opcionesderestablecimiento

Toqueparacambiarlaconfiguración de restablecimiento.

196SistemadelInfoentretenimiento

Acercade

Toqueparaverlainformacióndelsoftware delsistemadeinfoentretenimiento.

Informaciónlegal

Toqueparaverinformaciónlegalyde licencia.

Actualizaciones

Estemenúpermiteelajustedela configuracióndeactualizaciónndelvehículo.

Google

Estemenúpermiteelajustedela configuración de Google.

Conductoradolescente

Siestáequipado,estopermitequese registrenvariasllavesparaconductores principiantesparapromoverhábitosde conducciónseguros. Cuandoelvehículose arrancaconunallavedeConductor adolescente,activaautomáticamente determinadossistemasdeseguridad, permitiendolaconfiguracióndealgunas funciones,ylimitandoelusodeotras.La tarjetadereporteregistrarádatossobreel comportamientodeconduccióndelvehículo, quepuedeverseposteriormente.Cuandoel

vehículosearrancaconunallaveregistrada, elCentrodeinformacióndelconductor(DIC) muestraunmensajedequeConductor adolescenteestáactivo.

Paraaccesar:

  1. Toque Ajustesen la Páginade inicio, luegotoque Vehículo, yluego Conductor Adolescente.

2.CreeunNúmerodeidentificación personal(NIP)eligiendounNIPdecuatro dígitos.VuelvaaingresareINIPpara confirmar.ParacambiarelNIP,toque CambiarNIP.

EINIPserequierepara:

  • Configurar/Agregaroleliminarllaves.
  • Cambiarconfiguración de Conductor Adolescente.
  • CambiaroborrarelPINConductor Adolescente.
  • Obteneraccesooeliminardatosde Tarjetadereporte.

Configure/agreguelasllavesparaactivar Conductoradolescenteyasignarrestricciones alallave:

Sepuederegistrarcualquierllavede vehículo, hastaunmáximodeochollaves. Marquelallaveparadiferenciarladelas otrasllaves.

Parasistemadearranqueporbotón:

  1. Arranqueelvehículo.
  2. Paratransmisiones automáticas, el vehículodebeestaren P (Estacionamiento). Paratransmisiones manuales, el vehículodebeestar detenidoconelfrenode estacionamiento.
    3.EnelmenúConfiguración,toque VehículoyluegoConductorAdolescente.
    4.IngreseelNIP.
    5.Coloquelallaveremotaquedesea registrarenlacavidaddeltransmisor.La llavenonecesitaserlaquearrancóel vehículo.VeaOperacióndellaveremota 11paraconocerlaubicacióndelbolsillo transmisor.

6.DesdeelmenúConductorAdolescente, toqueConfigurarllavesoAgregar/eliminarllavesdeconductoradolescente.

  • Silallaveremotanoseharegistrado previamente, aparecelaopciónpara agregarlallave.ToqueAgregaryse muestraunmensajedeconfirmación. LasrestriccionesdeConductor adolescenteseaplicaránsiempreque estallaveremotaseutilicepara operarelvehículo.
  • Silallaveremotayaseregistró previamente, aparecelaopciónpara eliminarlallave.SisetocaEliminar, lallaveremotadejarádeestar registrada.Apareceráunmensajede confirmaciónnynoseaplicaránlas restriccionesdeConductor adolescentesiseutilizaestallave remotaparaoperarelvehículo.

Envehículosconsistemadearranquecon botón, siunConductorAdolescenteyuna llavedeno-ConductorAdolescenteestán presentesenelarranque, elvehículo reconocerálallavedeno-Conductor Adolescenteparaarrancarelvehículo. La configuración de ConductorAdolescenteno estará activa.

Parasistemasdeigniciónconllave:

  1. Arranqueelvehículo.
    2.Paratransmisionesautomáticas,el vehículodebeestarenP (Estacionamiento).Paratransmisiones manuales,elvehículodebeestar detenidoconelfrenode estacionamiento.
    3.EnelmenúConfiguración,toque VehículoyluegoConductorAdolescente.
    4.IngreseelNIP.
  2. Toque Configurar llaveso Agregar/eliminar llaves de conductorrodescente. Elsistem amuestral as instrucciones para registrar o eliminare l registro de una llave. Apareceun mensajede confirmación.

AdministrarConfiguraciónoConfiguración de ConductorAdolescente

Dependiendodelasopcionesdesuvehículo, puedenaparecerlossiguiентeselementos delmenú:

AbrocharelCinturónparaConducir:Cuando estáencendido,Abrocharelcinturónpara conducirevitaqueelconductorcambiefuera deP(estacionamiento)porunperiodode tiempodespuésquesepresioneelpedaldel frenosielconductor,oenalgunos

vehículos,elpasajerodetectado,noseha abrochadosucinturóndeseguridad.En algunosvehículosAbrocharelcinturónpara conducirsiempreestaencendidocuando Conductoradolescenteestáactivoynoes configurable.VeaAbrocheelcinturónpara conducir→57.

Limitedevol.deaudio:Permiteestablecer unvolumenmáximoodeaudio.Enciendeo apagaellimitedevolumendeaudio.Utilice lasflechasparaelegirelnivelmáximo permitidoparaelvolumendeaudio.En algunossistemasdeinfoentretenimiento, toqueAjustarlímitedevolumendeaudio paraelegirelniveldevolumendeaudio máximopermitido.

Ajustar limitedevolumende audio: Utilice las flechas para e legire nivelmáximo permitidopara el volumende audio.

LimitedeVelocidadConductor

Adolescente: Limitalavelocidad máxima delvehículo. Cuandoellimitadorde velocidadestáencendidoyelvehículose arrancaconunallavedeConductor adolescente, el Centrodeinformacióndel conductor(DIC)muestraunmensajequela velocidadmáximaestálimitada.

198Sistemadelinfoentretenimiento

Enciertosvehículos, cuandoellimitadorde velocidadseenciende, la aceleración máxima delvehículoserá limitada. EIDICmostrará unmensajedequela aceleraciones limitada.

AdvertenciadeVel.Conductor

Adolescente.: Muestraunaadvertenciaen el DIC cuandose excede unavelocidad seleccionable. Enciendayapaguela advertenciadevelocidad yelijael nivelde advertenciadevelocidad deseada. La advertenciadevelocidad nolimitala velocidad del vehículo. En algunossistema de info entre tenimiento, toque Advertencia develocidad de conductor a dolescente para establecer lavelocidad deadvertencia.

AjustarAdvertenciadeVel.deConductor

Adolescente: Elijael niveldeadvertenciade velocidaddeseado. Laadvertenciade velocidadnolimitalavelocidaddelvehículo.

Filtro de Contenido Explicitode Sirius XM:

PermitequeelFiltrodeContenidoExplicito deSiriusXMseEnciendaoApague. Cuando estéencendido, Conductoradolescenteno permitiráqueseescuchenestaciones SiriusXMquetengancontenidoexplicito, y laselecciónFiltrodeContenidoExplicitoen laConfiguracióndeaudionoestará disponibleparacambio.

CuandoestáactivoConductoradolescente:

  • Siestáequipado, elradiosesilencia cuando el cinturóndeseguridad del conductor, yen algunos vehículos el cinturóndeseguridad delpasajero delantero, no está abrochado. Elaudiode cualquier dispositivo conectado al vehículo también sesilenciará.
  • Unobjetocolocadoenelasientodel pasajerodelantero,talcomoun portafolios,bolsademano,bolsade abarrotes,laptop,uotrodispositivo electrónico,podriacausarqueelsistema dedeteccióndepasajerodetectede formafalsauncinturóndepasajero delanterodesabrochadoysilenciarel radio.Siestosuede,retireelobjetodel asiento.VeaSistemadedetecciónde pasajeros⇒70.
  • Algunossistemas deseguridad, tales como Frenado automático de emergencia, siestá equipado, nopuedenapagarse.
  • ElajustedeespacioparaelControlde velocidadconstanteadaptativoyla sincronizacióndealertaparaAlertade colisiónfrontal, siestáequipado, nose puedencambiar.

  • Alintentarcambiarunafunciónde seguridadquenoseaconfigurableen Conductoradolescente, lafunciónse puedesaltarengrisoeliminardel menúdeinfoentretenimiento, oelDIC mostraráunmensajequeindicaque Conductoradolescenteestáactivoyla acciónnoestádisponible.

  • Súpercrucero, siestáequipado, noestá disponible.
  • Advertenciamejoradadecombustiblebajo (siestáequipada)—Cuandoelvehículo estábajoencombustible, laluzde combustible bajoenelgrupode instrumentosparpadeaynosepuede descartarlaadvertenciadecombustible bajodelDIC.
  • Notransporteunremolquesiestá equipadoconFrenadoautomático de emergencia.

Tarjetadereporte

Elpropietariodelvehículodebeasegurarel consentimientodelconductoralregistrar ciertosdatosdelvehículocuandoes conducidoconunallavedeConductor adolescenteregistrada.ExisteunaTarjetade reporteporvehículo.Losdatossólose

registrancuandoseusaunallavede Conductoradolescenteregistradapara manejarelvehículo.

LosdatosdelaTarjetadereportese obtienendesdequeseactivaConductor Adolescente,odesdelaúltimavezquese restableciólaTarjetadereporte.Podrían registrarselossiguienteselementos:

  • Distanciaconducidadistanciatotal conducida.
  • Velocidad máxima-lavelocidad máxima detectadadelvehículo.
  • Advertenciasdeexcesodevelocidad-el número devecesqueseexcedióla configuración deadvertenciadevelocidad.
  • Aceleradorcompletamenteabierto-la cantidaddevecesqueelpedaldel aceleradorfuepresionadocasi completamente.
  • Alertasdecolisiónfrontal(siestá equipado)—elnúmerodevecesqueel conductorrecibióunanotificacional acercarseaunvehiculodelantemuy rápidoyconriesgopotencialdechoque.
  • Frenadoautomáticofrontal, también llamadoFrenadoautomático de emergencia(siestáequipado)—el

númerodevecesqueelvehículodetectó que unacolisiónfrontalerainminentey aplicólosfrenos.

  • Frenadoautomáticodereversa(siestá equipado)—elnúmerodevecesqueel vehículodetectóqueunacolisiónhacia atráserainminenteyaplicólosfrenos.
  • Controldetracción—lacantidaddeveces queelSistemadecontroldetracciónse activóparareducirelgirodelasruedaso pérdidaetracción.
  • Controldeestabilidad—elnúmerode eventosquerequirieronelusodelcontrol deestabilidadelectrónico.
  • SistemadeFrenosAntibloqueoActivo—El número deactivaciones de Sistemade FrenosAntibloqueo.
  • Alertasdeseguimiento(siestáequipado) -lacantidaddevecesqueelconductor fuealertadoporseguiraunvehículoal frentedemasiadocerca.

DatosdeTarjetadereporte

LosDatosacumulativosseguardanpara todoslosviajeshastaqueserestablezcala Tarjetadereporteohastaqueseexcedael conteomáximo.Siseexcedeelconteo máximoparaunalíneadeelementode Tarjetadereporte,dichoelementoyanose

actualizaráenlaTarjetadereportehasta queserestablezca.Cadaelementoreportará unmáximoode1,000veces.Ladistancia conducidareportaráunmáximoode64374 km(40,000mi).

ParaeliminarDatosdetarjetadereporte, realicealgunosdelossiguientespasos:

  • DesdelapantallaTarjetadereporte, toqueReiniciar.
  • ToqueBorrarNIPytodaslasllavesde conductoradolescentedesdeelmenú ConductorAdolescente.Estotambién borraráelregistrodecualquierllave ConductorAdolescenteyeliminaráelNIP.

NIPOLVIDADO

Consulteasudistribuidorpararestablecer elNIP.

Conveniosdemarcas registradasylicencias

Información de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

200SistemadelInfoentretenimiento

Made for iPhone

"HechoparaiPhone" significaqueun accesorioelectrónicohasidodiseñadopara conectarseespecíficamenteconiPhone,yha sidocertificadoporeldesarrolladorpara cumplirconlasnormasdedesempeñode Apple.Applenosehacereresponsableporla operacióndeestedispositivooporsu cumplimientoconlosestándaresde seguridadregulatorios.Porfavorobserve queelusodeesteaccesorioconiPhone puedeafectareldesempeñoinalámbrico. iPhoneesunamarcacomercialdeApple Computer,Inc.,registradaenlosEUAyotros países.

((SiriusXM))

Laduracióndelapruebayladisponibilidad delserviciopuedenvariardeacuerdoal modelo,elañodelmodeloolaversión. Elserviciosedetendráautomáticamenteal finaldesuperíododesuscripcióndeprueba, amenosquedecidacontinuarconel servicio.Sinodeseadisfrutardesuprueba, puedecancelarlallamandoalnúmeroque apareceacontinuación.Todoslosservicios deSiriusXMrequierenunasuscripción,cada unovendidoporseparadoporSiriusXM despuésdelperiododeprueba.Servicio sujetoalAcuerdodelclienteylaPolíticade privacidaddeSiriusXMaplicables,visite www.siriusxm.com(EUA)owwww.siriusxm.ca (Canadá)paraverlostérminoscompletosy cómocancelar,loqueincluyellamaral 1-866-635-2349(EUA)o1-888-539-7474 (Canadá).Algunosserviciosyfunciones estánsujetosalascapacidadesdel dispositivoyladisponibilidadaddela ubicación.Elcontenidovariadependiendo delpaquete desuscripción deSiriusXM. Todaslastarifas,elcontenidoylas funcionesestánsujetosacambios.

SiriusXMcon360L:algunasfunciones, incluidoelcontenidodetransmisiónnylas recomendacionesparaescuchar, requieren unplanactivodeaccesoconectadode OnStarypuedenvariardependiendodel

modelodelvehículo.Elcontenidovaría dependiendodelplandesuscripción de SiriusXM.Losserviciosdevehículos conectados de GM variandependiendodel modelodelvehículo requierenunplande servicioactivo, sistemaeléctricoen funcionamiento, recepcióncelulary señal de GPS.Consulteonstar.comrespectoadetalles ylimitaciones.

SiriusXM,Pandora,Stitcherytodoslos logotiposrelacionadossonmarcas comercialesdeSiriusXMRadioInc.ysus respectivassubsidiarias.

ElserviciosatelitalSiriusXMsóloestá disponibleenlos48estadoscontiguosde losEstadosUnidos(yPuertoRicocon disponibilidadlimitada)yCanadá.

EnCanadá: Podrápresentarsecierto deterioroenelservicioenlatitudes extremasdelnorte. Estoestáfueradel controldeSiriusXM.

Notificación sobrelenguaje explícito: Los canales con lenguaje explícitofrecuentese indicanconuna "XL" después del nombre del canal. Los paquetes familiaresestán disponibles comunicándose con SiriusXM:

  • ClientesdeEUA-Visite www.siriusxm.comollameal 1-888-601-6296.
  • ClientesdeCanadá-Visite www.siriusxm.caollameal 1-877-438-9677.

Quedaprohibidalacopia, descompilación, desensamblado, ingenieríanversa, hackeo, manipulaciónocualquierotromedio disponible decual quiertecnología software incorporado en los receptores compatibles conel Sistemade Radio Satelital Sirius X Moquesoporten el sitiode Internet Sirius XM, el Servicio En Lineaode cualquier de su contenido.

RequisitosGenerales:

  1. SerequieredeunAcuerdodeLicenciade partedeSiriusXMparacualquier productoqueincorporeTecnología SiriusXMy/oparaelusodecualquier marcaSiriusXMafabricarse,distribuirse ocomercializarseenelÁreadeServicio deSiriusXM.
  2. Paraquelosproductossedistribuyan, comercialiceny/ovendanenCanadá, se requiereunacuerdoporseparadocon SiriusXMCanadaInc.

immersion.

TecnologíaTouchSenseySistema TouchSenseserie1000conLicenciade ImmersionCorporation.ElSistema TouchSense1000estáprotegidobajounao másdelaspatentesdeEUAenlasiguiente direcciónwww.immersion.com/patent-marking.htmllyotraspatentesen trámite.

Bose

BoseAudioPilotyBoseCenterpointSurround sonmarcascomercialesregistradasdeBose CorporationenlosEUAyotrospaises.

Bluetooth

LapalabramarcaBluetoothysuslogotipos sonpropiedaddeBluetoothSIG,Inc.y cualquierusoquehagaGeneralMotorsde dichasmarcasestábajolicencia.Otras marcasynombrescomercialessonaquellas desusrespectivospropietarios.

Java

Javaesunamarcacomercialregistradade Oracley/osusafiliados.

MPEG4-AVC(H.264)

ESTEPRODUCTOESTÁAUTORIZADO,BAJOLA LICENCIADEPORTAFOLIODEPATENTESAVC PARAELUSOPERSONALYNOCOMERCIALDE UNCONSUMIDORPARA(I)CODIFICARVÍDEO CUMPLIENDOCONLANORMAAVC("VÍDEO AVC")Y/O(II)DECODIFICARVÍDEOAVCQUE HAYASIDOCODIFICADOPORUN CONSUMIDORVINCULADOAUNAACTIVIDAD PERSONALYNOCOMERCIALY/OFUE OBTENIDODEUNPROVEEDORDEVÍDEO AUTORIZADOPARASUMINISTRARVÍDEO AVC.NOSEOTORGALICENCIANISE CONSIDERAIMPLICITAPARANINGÚNOTRO USO.INFORMACIÓNADICIONALPUEDE OBTENERSEPORMEDIODEMPEGLA,LLC CONSULTEHTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

VC-1

ESTEPRODUCTOESTÁAUTORIZADO,BAJOLA LICENCIADEPORTAFOLIODEPATENTESVC-1 PARAELUSOPERSONALYNOCOMERCIALDE UNCONSUMIDORPARA(I)CODIFICARVÍDEO CUMPLIENDOCONLANORMAVC-1("VÍDEO VC-1")Y/O(II)DECODIFICARVÍDEOVC-1QUE HAYASÍDOCODIFICADOPORUN

202Sistemadelinfoentretenimiento

CONSUMIDORVINCULADOAUNAACTIVIDAD PERSONALYNOCOMERCIALY/OFUE OBTENIDODEUNPROVEEDORDEVÍDEO AUTORIZADOPARASUMINISTRARVÍDEO VC-1.NOSEOTORGALICENCIANISE CONSIDERAIMPLICITAPARANINGÚNOTRO USO.INFORMACIÓNADICIONALPUEDE OBTENERSEPORMEDIODEMPEGLA,LLC CONSULTEHTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

MPEG4-Visual

SEPROHÍBEELUSODEESTEPRODUCTODE CUALQUIERFORMAQUESEAJUSTEAL ESTÁNDARVISUALMPEG-4, SALVOPARAEL USODELCONSUMIDORQUEIMPLIQUE ACTIVIDADESPERSONALESYNO COMERCIALES.

MP3

Tecnología decodificación de audio MPEG Layer-3 con licenciade Fraunhofer II Sy Thomson.

WMV/WMA

Esteproductoincluyetecnología propiedad de Microsoft Corporation bajunalicencia de Microsoft Licensing, GP. Elusoo distribución dedichatecnología fuerade esteproductoestá prohibidas in unalicencia de Microsoft Corporation y/o Microsoft Licensing, GP, según corresponda.

Controlesdeclima

Sistemasdecontroldeclima

Sistemasdecontroldeclima.....203

Sistemadeclimatización

automáticadual.....206

Ventilasdeaire

Ventilasdeaire....209

Mantenimiento

Filtrodeairedelhabitáculo......210

Servicio......211

Sistemasdecontroldeclima

Conestesistemasepuedecontrolarelcalentamiento,elenfriamientoylaventilacióndentro delvehículo.

1 2 3 4 5 ON/OFF MAX A/C TEMP 7 6 Camionetadetrabajo/Personalizada

  1. Controldeventilador/Botónde encendido
    2.MAXDescongelamiento
  2. Controlesdelmododedistribución deaire
    4.A/C(Aireacondicionado)

5.TEMP(Controldetemperatura)
6.Recirculación
7. Desempañador delaventanatrasera (si estáequipado) o Espejos concalefacción (siestáequipado)

204Controlesdeclima

1 2 3 A/C TEMP CN/OFF 8 7 6 5 4 Otrosmodelos

  1. Controldelventilador
  2. Controlesdelmododedistribución deaire
    3.TEMP(Controldetemperatura)
  3. Recirculación

5.A/C(Aireacondicionado)
6.Botóneléctrico
7.MAXDescongelamiento
8. Desempañador del aventanatrasera (si estáequipado) o Espejos concalefacción (siestáequipado)

:Gireenelsentidooencontradelas manecillasdelrelojparaaumentaro disminuirlavelocidaddelventilador.En algunosmodelos,presioneelcontrolde ventiladorparaencenderoapagarelsistema decontroldeclima.

TEMP: Gireenelsentidooencontradelas manecillasdelrelojparaaumentaro disminuirlatemperaturadentrodel vehículo.

Controlesdelmododedistribuciónde

aire:Presione, o para cambiar ladirección del flujodeaire. Sepuede seleccion arcual quier combinación del ostres controles. Unaluz indicador ase enciendeen el botóndemodoseleccionado.

Paracambiarelmodoactual, seleccioneuno omásdelossiguientes. Unaluzindicadora seiluminará:

:Elairesedirigealparabrisas,salidas delaireacondicionadoexterior,ysalidasde lasventanaslaterales.
:Elairesedirigealassalidasdeaire acondicionado.
:Elairesedirigealassalidasdelpisoy unpocodeairesedirigealparabrisas, alas salidasdeaireacondicionadoexterior,ya lassalidasdelasventanillaslaterales.
MAX: Elairesedirigealparabrisasyel ventiladoroperarenunavelocidadmayorsi noestáaúnenunavelocidaddeventilador media. Estemodoanula el modo anterior seleccionado ylimpialanieblayelhielodel

Controlesdeclima205

parabrisasconmayorrapidez. Cuandose oprimenuevamenteelcontrol, elsistema vuelveaconfiguracióndelmodoanterior ylavelocidaddelventilador.

Paramejoresresultados, eliminetodala nieveyelhielodelparabrisasantesde desempañar.

:Presioneparaencenderla recirculación.Seenciendeunaluzindicadora. Elaireserecriculaparaenfriarrápidamente elinteriordelvehículo.Tambiénsepuede usarparaayudarareducirlosoloresyel aireexteriorqueentranalvehículo.

Eviteusarlarecirculaciónporperiodos prolongadosdetiempoencondicionesfrías yhúmedas. Usarlarecirculaciónen condicionesfríasohúmedaspuederesultar enempañamientodelasventanas.

Aireacondicionado(A/C):Presionepara encenderoapagarelaireacondicionado.Se enciendeunaluzindicadoraparamostrar quelamodalidaddeaireacondicionadoestá habilitada.Siseapagaelventilador,elaire acondicionadonofuncionará.LaluzdeA/C permaneceráencendidainclusosilas temperaturasexterioresestánbajocero.

Desempañadordelaventanatrasera

REAR(trasero): Siestáequipado, presione para encendero apagarel des empañador delaventan atrasera. Se prende un aluz indicadora enel botón para mostrar que el des empañador delaventana trasera esta encendido.

Eldesempañadordelaventanafunciona únicamentecuandoelmotorestáen operación. Eldesempañadorseapagasiel vehículoestápagadooenmodode accesorios.

Siestáequipadoconespejosexteriorescon calefacción, presione paraencenderloso apagarlos. Vea Espejos concalefacción 36.

Precaución

Elusodeunanavajauobjetofilosopara limpiarlaparteinteriordelaventana traserapodriaeldesempañadortraseroLa garantiadelvehículonocubrelas reparacionesdeestosdaños.Nolimpiela ventanatraseraconobjetosfilosos.

Sistemadeclimatizaciónautomáticadual

Conestesistemasepuedecontrolarelcalentamiento, elenfriamientoylaventilacióndentro delvehículo.

1 2 3 4 1 AUTO SYNC A/C ON/OFF 10 9 7 8 7 6 5

  1. Controles detemperaturadelladodel pasajeroydelconductor
  2. AUTO(Operaciónautomática)
  3. Controlesdelmododedistribución deaire
    4.SYNC(Temperaturasincronizada)
  4. Recirculación

6.A/C(Aireacondicionado)
7. Controldelventilador
8.Botóneléctrico
9.MAXDescongelamiento
10. Desempañador delaventanatrasera (si estáequipado) o Espejos concalefacción (siestáequipado)

Pantalladecontroldelclima
1 2 1 23° 23° hante Atras Auto Sino A/C 3 10 9 8 7 6 5 4 3

SemuestraNivelsuperior

  1. Configuracióndetemperaturadellado delconductorypasajero
  2. Controldelventilador
  3. Controles detemperaturadelladodel pasajeroydelconductor
  4. Recirculación
    5.A/C(Aireacondicionado)
    6.Sync(Temperaturasincronizada)
  5. Auto(Operaciónautomática)
  6. Controlesdelmododedistribución deaire
    9.Encendido/Apagado(Energía)

Controlesdeclima207

10.Seleccióndeclimadelantero

Lasconfiguracionesdelventilador, modode suministrodeaire, aireacondicionado, temperaturasdeconductorypasajero, y SyncsepuedencontrolartocandoCLIMATE enlapantalladeiniciode infoentretenimiento. Sepuedehacer entoncesunaseleccionesenlapáginade controdelclimadelanteroqueseproyecte.

Pantalladeestadodecontroldelclima
23° A/C Auto Static 23°

Lapantalladeestadodecontroldeclima aparecebrevementecuandoseajustanlos controlesdeclimadelacolumnacentral.

Operaciónautomática

Elsistema controla automáticoamentela velocidad del ventilador, ladistribución del aire, elaire a condicionado y la recirculación par acalentaro en friarel vehículo ala temperaturadeseada.

CuandoseenciendeAUTO, lascuatro funcionesoperanautomáticamente. Cada funcióntambiénsepuedefijarmanualmente yseproyectala configuraciónseleccionada. Lasfuncionesnoajustadasmanualmente continuaráncontrolándoseautomáticamente, inclusosielindicador AUTOnoestá iluminado.

Paraoperaciónautomática:

1.PresioneAUTO.

2.Fijelatemperatura.Détiempoparaque elsistemaseestabilice.Ajustela temperaturasegúnserequieraparaun confortóptimo.

Paramejorarlaeficienciaenelusode combustibleyenfriarelvehículoconmayor rapidez, larecirculaciónpuedeser seleccionadaautomáticamenteenclima cálido.

Laluzderecirculaciónnoseencenderáal controlarseautomáticamente.Consulte en"Operaciónmanual"respectoadetalles adicionales.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Operaciónautomática - 1

Operaciónmanual

:Presioneparaaumentarodisminuirla velocidaddelventilador.Elajustedela velocidaddelventiladorapareceenla pantallaprincipal.Presionarcualquierbotón cancelaautomáticamenteelcontroldel ventiladoryelventiladorescontrolado manualmente.

Presione AUTO pararegresarala operación automática.

Controldetemperaturadelladodel pasajeroydelconductor: Latemperatura puedeajustarseporseparadoparael conductorypasajero.

Girelaperillaenelsentidooencontrade lasmanecillasdelrelojparaaumentaro disminuirlaconfiguracióndetemperatura delconductoropasajero.Lapantallade temperaturadelladodelconductorodel pasajeromuestraelaumentoodisminución enlaconfiguracióndelatemperatura.

208Controlesdeclima

SYNC:Presioneparavincularla configuración detemperaturadelladodel pasajero con latemperaturadelladodel conductor. Laluz indicadora SYNCse encenderá. Cuandose ajustanlas configuraciones delpasajero, laluz indicadora SYNCse apagará.

Controldelamodalidaddedistribuciónde

aire:Presione 📋, 🚫, o 🚫 para cambiar ladireccióndelflujodeaire.Sepuede seleccionarcualquiercombinacióndelostres controles.Unaluzindicadoraseenciendeen elbotóndemodoseleccionado.

Alcambiarlamodalidadsecancelala operaciónautomático yelsistemapasaa modalidadmanual. Presione AUTOpara regresarala operaciónautomática.

Paracambiarelmodoactual, seleccioneuno omásdelossiguientes:

Elairesedirigealparabrisas, salidas deA/C(aireacondicionado)exterior, y salidasdelasventanaslaterales.

:ElairesedirigealassalidasdeA/C.

:Elairesedirigealassalidasdelpisoy unpocodeairesedirigealparabrisas, alas salidasdeA/C(aireacondicionado)exterior, yalassalidasdelasventanaslaterales.

MAX:Elairesedirigealparabrisasyel ventiladoroperarenunavelocidadmayorsi noestáaúnenunavelocidaddeventilador media.Estemodoanulaelmodoanterior seleccionadoylimpialanieblayelhielodel parabrisasconmayorrapidez.Cuandose oprimenuevamenteelcontrol,elsistema vuelveaconfiguracióndelmodoanterior ylavelocidaddelventilador.

Paramejoresresultados, eliminetodala nieveyelhielodelparabrisasantesde desempañar.

:Presioneparaencenderla recirculación.Seenciendeunaluzindicadora. Elaireserecriculaparaenfriarrápidamente elinteriordelvehículo.Tambiénsepuede usarparaayudarareducirlosoloresyel aireexteriorqueentranalvehículo.

Eviteusarlarecirculaciónporperiodos prolongadosdetiempoencondicionesfrías yhúmedas. Usarlarecirculaciónen condicionesfríasohúmedaspuederesultar enempañamientodelasventanas.

Aireacondicionado(A/C):Presionepara encenderoapagarelaireacondicionado.Se enciendeunaluzindicadoraparamostrar quelamodalidaddeaireacondicionadoestá habilitada.Siseapagaelventilador,elaire

acondicionadonofuncionará.LaluzdeA/C permaneceráencendidainclusosilas temperaturasexterioresestánbajocero.

Desempañadordelaventanatrasera

REAR(trasero):Siestáequipado, presioneparaencenderoapagarel desempañadordelaventanatrasera.Se prendeunaluzindicadoraenelbotónpara mostrarqueeldesempañadordelaventana traseraestáencendido.

Eldesempañadordelaventanafunciona únicamentecuandoelmotorestáen operación. Eldesempañadorsepuedeapagar apagandoelvehiculooenmodode accesorios.

Siestáequipadoconespejosexteriorescon calefacción, presione paraencenderloso apagarlos. Vea Espejos concalefacción 36.

Precaución

Elusodeunanavajauobjetofilosopara limpiarlaparteinteriordelaventana traserapodríaeldesempañadortraseroLa garantiadelvehículonocubrelas reparacionesdeestosdaños.Nolimpiela ventanatraseraconobjetosfilosos.

Operacióndecontroldeclimaconarranque remoto:Siestáequipadoconarranque remoto,elsistemadecontrolde climatizaciónpuedeoperarcuandoel vehículosearrancaremotamente.Siestá equipadoconasientosconcalefacción ventilaciónounvolanteconcalefacción, estasfuncionespuedenencendersedurante unarranqueremoto.VeaArranqueremoto delvehículo⇒18,Asientosdelanteroscon calefacciónyventilación⇒53,Volantede direcciónconcalefacción⇒106.

Sensores
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Elsistemadecontroldeclimatizaciónusala informacióndelsensorparaajustarla temperatura, lavelocidaddelventilador, la recirculación, ylamodalidaddedistribución deairepara unconfortóptimo.

Nocubraelsensor; delocontrarioel sistema automático de control declima puedenotrabajaradecuadamente.

Funcióndepost-soplado

Siestáequipado, bajociertascondiciones, el ventiladorpuede permanecerencididoose puedeencenderyapagarvariasveces despuésqueapagueybloqueeelvehículo. Estoesnormal.

Ventilasdeaire

Uselasperillasdeslizantesubicadasenlas ventilasdeairecentralesylateralespara cambiarladireccióndelflujodelaire.

Lastomasdeaireenviaránairetibioalas ventanaslateralesenclimasfríos. Sise seleccionanlosmodosdepiso, desempañar odescongelar, unapequeñacantidaddeaire saldrádelastomasdeairemáscercanasa laventana.

ParacerrarlasventilasdeA/Cdelanteras, muevalasperillasdeslizablesalaposición completamenteabajoparatirasverticaleso lejosdeustedparatirashorizontales.

ParacerrarlasventilasdeA/C(aire acondicionado)traseras,muevalasperillas deslizantesalaposicióncompletamente interior.

Consejosdeoperación

  • Limpiecualquierhielo, nieve, uhojasde lasentradasdeaireenlabasedel parabrisasquepudierabloquearelflujo deaire.
  • Limpielanievedelcofreparamejorarla visibilidadayudaradisminuirla humedadqueseintroducealvehículo.
  • Mantengadespejadaeláreadebajodelos asientosdelanterosdecualquierobjeto paraayudaraqueelairecirculedentro delvehículoconmásefectividad.
  • Usardeflectoresdecofrenoaprobados porGMpuedeafectardeformaadversa eldesempeñodelsistema.Consulteasu distribuidorantesdeañadirequipoal exteriordelvehículo.

210Controlesdeclima

- Nosujeteningúndispositivoalasranuras delaventiladeaire.Hacerlorestringeel flujodeaireypuedecausardañoalas ventilasdeaire.

Mantenimiento

Filtrodeairedelhabitáculo

Elfiltroreduceelpolvo,polenyotros irritantessuspendidosenelaire,delaire exteriorintroducidoalvehículo.

Elfiltrodeberáremplazarsecomopartedel mantenimientoprogramadoderutina.Vea Programademantenimiento→469.Para saberquétipodefiltrousar,consultePartes dereemplazodemantenimiento→475.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Filtrodeairedelhabitáculo - 1

  1. Empujeelbrazodelamortiguadorhacia laizquierdahastaqueliberelaguantera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Filtrodeairedelhabitáculo - 2

  1. Presionelosladosdelapuertadela guanterahaciaadentroygirelapuerta haciaabajopararetirar.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Filtrodeairedelhabitáculo - 3

4.Jalelapalancaenelladoizquierdodela puertadefiltroydeslicealaizquierda,y despuésretirelapuerta.Retireelfiltro anterior.

5.Instaleelfiltronuevodelaire.

6.Reinstalelapuertadelfiltro.

  1. Inviertalospasosparareinstalarla guantera.

Consulteasudistribuidorsinecesitaayuda adicional.

Servicio

Todoslosvehiculostienendebajodelcofre unaetiquetaqueidentificaelrefrigerante utilizadoenelvehículo.Únicamentetécnicos capacitadosycertificadosdebendarservicio alsistemaderefrigerante.Elevaporadordel aireacondicionadonuncadebeserreparado oreemplazadoutilizandounodeunvehículo recuperado.Únicamentesedebereemplazar porunevaporadornuevoparaaseguraruna operaciónadecuadaysegura.

Duranteelservicio, todoslosrefrigerantes debenrecolectarseutilizandooelequipo adecuado. Ventilarlosrefrigerantes directamentealaatmósferaesdañinopara elmedioambienteytambiénpuedecrear condicionesinsegurasproducidaspor inhalación, combustión, congelación, uotras situacionesrelacionadasconlasalud.

Elsistemadeaireacondicionadorequiere mantenimientooperiódico.VeaProgramade mantenimiento→469.

212 Conducción y funcionamiento

Conducción y funcionamiento

Información de conducción

Conducirparamejorarlaeconomiadel combustible....213

Conduccióndistraida......214

Conduccióndefensiva......214

Conducciónperjudicada......215

Controldevehículo......215

Frenos....215

Dirección......215

Recuperaciónentodoterreno......216

Conduccióncarreterasinasfalto.....217

Conducciónencaminosmojados.....221

Cuestasycaminosmontañosos.....222

Conduccióneninvierno......223

Sielvehículoseatasca......224

Límitesdecargadelvehículo......225

Informacióndecargadecamperde camioneta....231

Arranque y Operación

Rodajedevehículonuevo......232

Posicionesdelencendido......233

Arranquedelmotor......235

SistemadeParo/Arranque......236

Calentadordelmotor......237

Energiaretenidaparalos

accesorios(RAP)......238

CambioaPARK(estacionamiento)

(Palancadecambiosmecánica).....239

CambioaPARK(estacionamiento)

(Palancadecambioselectrónica)....240

CambiofueradePARK

(estacionamiento)(Palancadecambios

mecánica)......241

CambiofueradePARK

(estacionamiento)(Palancade

cambioselectrónica)......242

Estacionarsesobremateriales

inflamables......242

Administraciónactivade

combustible....243

Estacionamientoextendido......243

Emisiones del motor

Emisionesdelmotor......243

Ponerenmarchaelvehículomientras

estáestacionado......244

Transmisión automática

Transmisiónautomática(Palancade

cambiosmecánica)......244

Transmisiónautomática(Palancade

cambioselectrónica)......247

Modomanual(Palancadecambios

mecánica)......252

Modomanual(Palancadecambios

electrónica)......254

Modoremolcar/jalar....254

Sistemas de transmisión

Dobletracción......255

Frenos

Refuerzodefrenoeléctrico......260

Sistemadefrenos

antibloqueo(ABS)......261

Frenodeestacionamientoeléctrico....261

Asistenciadelfreno......263

Asistenciadearranqueen

subidas(HSA)......263

Sistemas de control de recorrido

Controldetracción/Controlelectrónico

deestabilidad......263

Ejetraserodebloqueo......271

Ejefrontalconbloqueo......272

Control de velocidad constante

Controldevelocidadconstante.....273

Controldevelocidadadaptativo

(Cámara)......276

SuperCruise....288

Sistemasdeasistenciaalconductor

Sistemasdeasistenciaalconductor...305

AlertasdeasistenciaparaEstacionarse olrdeReversa....307

Cámaradevisióntrasera(RCV)......307

Sistemadevisiónenvolvente......308

Asistenteaparcamiento......317

Alertadepeatóntrasero......318

SistemadeAlertadeTráficoTrasero Cruzando(RCTA)....319

Sistemasdeasistenciapara conducción....319

Sistemadealertadechoquede frente(FCA)....319

Frenadoautomático emergencia(AEB)......322

Sistemadefrenadoantepeatónal frente(FPB)....323

Alertadezonaciegalateral(SBZA)....325

Alertadecambiodecarril(LCA).....325

Asistentedemantenimientode carril(LKA)....328

Combustible

CombustibleTopTier......330

Combustiblerecomendado(Motores2.7L L4u5.3LV8)....331

Combustiblerecomendado(Motor 6.2LV8)....331

Combustiblesprohibidos......331

Combustibleenpaísesextranjeros.....332

Aditivosdelcombustible......332

Llenadodeltanque(Modelode camioneta)....332

Llenadodeltanque(Modelodecabina dechasis)....333

Cómollenaruncontenedorportátil combustible....335

Remolquetransporte

Información generalsobre remolque....335

Características demanejoysugerencias deremolque....336

Arrastrederemolque......340

Aplicaciónderemolque......357

Conversionesyadiciones

Equipoeléctricoincorporado......368

Adicióndebarredoradenieveoequipo similar....369

Conversióndepickupacabinade chasis....371

Informacióndeconducción

Conducirparamejorarla economíadelcombustible

Loshábitosdemanejopuedenafectarel rendimientodelcombustible.Heaquí algunassugerenciasdemanejoparaobtener elmayorahorrodecombustibleposible:

- Ajusteloscontrolesdeclimaala temperaturadeseadadespuésdearrancar elmotor, oapágueloscuandonose requieran.

- Eviteaceleronesyalacelerarhágalode maneragradual.

- Frenedeformagradualyeviteparadas abruptas.

- Evitemantenerelmotorencendidoen ralentí(sinavanzar)porperiodoslargos detiempo.

- Cuandoelcaminoylascondiciones climatológicaslopermitan, utiliceel Controldevelocidadconstante.

- Respetesiempreloslímitesdevelocidado manejemáslentamentecuandolas condicioneslorequieran.

- Mantengalasllantasdelvehículoconla presióndeinfladocorrecta.

214Conducciónyfuncionamiento

  • Combinevariosviajesenunosolo.
  • Reemplacelasllantasdelvehículoconel mismonúmerodeespecificaciónTPC impresoenellateraldelallanta, cerca deltamaño.
  • Sigaelcalendariodemantenimiento recomendado.

Conduccióndistraida

Lasdistraccionesvienenenmuchasformasy puedenhacerqueustedpierdala concentraciónenlatareadeconducir. Apliquesubuenjuicioynopermitaque otrasactividadesdesviensuatencióndel camino.Muchosgobiernoslocaleshan promulgadoleyesrelativasaladistracción delosconductores.Familiaríceseconlas leyeslocalesdesuárea.

Paraevitarlaconduccióndistraída, mantengasusojosenelcamino, mantenga susmanosenelvolante, yenfoquesu atenciónenlaconducción.

  • Nouseelteléfonoensituacionesde conducciónexigentes. Useelmétodode manoslibresparahacerorecibirlas llamadastelefónicasnecesarias.
  • Observeelcamino.Nolea,tomenotaso busqueinformaciónenteléfonosuotros dispositivoselectrónicos.

  • Designeunpasajeroalasientodelantero paraquemanejelasdistracciones potenciales.

  • Familiaríceseconlasfuncionesdel vehículoantesdeconducir, comola programacióndelasemisorasderadio favoritasyelajustedelcontroldelclima ylosajustesdelosasientos. Programe todalainformacióndelviajeencualquier dispositivodenavegaciónantesde conducir.
  • Espereaqueelvehículoestéestacionado pararecogerobjetosquehayancaído alpiso.
  • Detengaoestacioneelvehículopara atenderalosniños.
  • Mantengalasmascotasenun transportadoroconelementos de restricciónadecuados.
  • Eviteconversacionesestresantesal conducir, yaseaconunpasajerooenun teléfonocelular.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conduccióndistraida - 1

Advertencia

Quitarlosojosdelcaminodurantemucho tiempoocondemasiadafrecuenciapuede provocarunacolisiónquepuededar comoresultadolesionesoinclusola muerte.Enfoquesuatenciónconducir.

Consultelaseccióndeinfoentretenimiento sobremásinformaciónsobreelusodeese sistemayelsistemadenavegación, siestá equipado, incluyendolaconexiónyeluso deteléfonoscelulares.

Conduccióndefensiva

Manejoaladefensivasignifica"siempre esperarloinesperado".Elprimerpasopara manejaraladefensivaesutilizarelcinturón deseguridad.ConsulteCinturonesde seguridad→56.

  • Asumaquelosotrosusariosdelcamino (peatones,ciclistasyotrosconductores) serándescuidadosycometeránerrores. Anticipeloquepuedehaceryestélista paraello.
  • Mantengasuficientedistanciaentreusted yelconductorquevadelante.
  • Concéntreseenlatareademanejar.

Conducciónperjudicada

Lasmuertesylesionesasociadascon conducciónperjudicadaconstituyenuna tragediamundial.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónperjudicada - 1

Advertencia

Beberalcoholoconsumirdrogasy despuésconduciresmuypeligroso.Sus reflejos,percepciones,atenciónjuicio puedenverseafectadosinclusoporuna pequeñacantidaddealcoholodrogas. Podriatenerunchoqueserio—oincluso mortal—simanejadespuésdetomaro consumirdrogas.

Noconduzcamientrasestébajoinfluencia dealcoholodrogas,oviajeconun conductorquehayaestadobebiendo estéimpedidopordrogas.Encuentreun transportealternoacasa;osiestáenun grupo,designaunconductorque permanecerásobrio.

Controldevehículo

Elfrenado,eldireccionamientoyla aceleraciónsonfactoresimportantespara ayudaracontrolarelvehiculodurantela conducción.

Frenos

Laaccióndefrenadoinvolucratiempode percepciónytiempodereacción.Ladecisión depisarelpedaldefrenoestiempode percepción.Elhacerloestiempodereacción.

Eltiempodereaccióndelconductor promedioesdeunos3/4desegundo.En esetiempo,unvehiculoquesedesplazaa 100km/h(60mph)viaja20m(66pies),lo cualpuedeserunadistanciagrandeenuna emergencia.

Entrelas recomendacionesútilesdefrenado quedebentenersepresentesseincluyen:

  • Mantengasuficientedistanciaentreusted yelvehículoquevadelante.
    • Evitefrenadosbruscosinnecesarios.
  • Mantengaelritmodeavancedeltráfico.

Sielmotorsellegaadeteneruocurreuna falladefreno, losfrenospuedenperderla asistenciahidráulica. Serequerirámás esfuerzoparadetenerelvehículo. Puede tomarmástiempodetenerse.

Dirección

Precaución

Paraevitardañoalsistemadedirección, noconduzcasobreceras, barrerasde estacionamiento, uobjetossimilaresa velocidadesmayoresa3km/h(1mph). Tengacuidadocuandoconduzcasobre objetostalescomodivisoresdecarrily topesdevelocidad. Losdaños ocasionadosporelusoincorrectodel vehiculonoestáncubiertosporsu garantía.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

216Conducciónyfuncionamiento

Direcciónasistidaeléctrica

Elvehículoestáequipadoconunsistemade direcciónasistidaeléctrica,quereducela cantidaddeesfuerzonecesarioparadirigirel vehículo.Nocuentaconfluidodedirección asistida.Noserequieremantenimiento periódico.

Sielvehículoexperimenta unafalladel sistemaypierdeladirecciónasistida, es posiblequeserequieraunmayoresfuerzo dedirección. Laasistenciadeladirección asistidatambiénpuedereducirsesigirael volantehastaellímiteylomantieneasícon fuerzaduranteunperíodoprolongado.

Sihayalgúnproblemaacudaconsu distribuidor.

Recomendacionesparalascurvas

  • Tomelascurvasaunavelocidad razonable.
  • Reduzcalavelocidadantesdeentrara unacurva.
  • Mantengaunavelocidadrazonablealo largodelacurva.
  • Espereaqueelvehículoestéfueradela curvaantesdeacelerarsuavementehacia larecta.

Direcciónenemergencias

  • Hayalgunassituacionesenlasquevariar ladirecciónparaesquivarunproblema puedesermásefectivoquefrenar.
  • Sujetarambosladosdelvolantele permite girar 180 gradossinquitar ningunadelasmanos.
  • ElSistemadefrenosantibloqueo(ABS) permiteviraryfrenaralmismotiempo.

Recuperaciónentodoterreno
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Direcciónenemergencias - 1

Lasllantasdelanterasdelvehículopueden salirdelaorilladelcaminohaciael acotamientoalmanejar.Sigaestas recomendaciones:

  1. Libereelaceleradoryacontinuación, sinohaynadaqueloimpida, cambiela direccióndelvehículodemodoquese monteenelbordedelpavimento.
  2. Gireelvolanteaproximadamente1/8de vuelta, hastaquelaruedadelantera derechahagacontactoconelbordedel pavimento.
  3. Gireelvolanteparaseguirelcamino.

Pérdidadecontrol

Derrapes

Haytrestiposdederrapequecorresponden alostressistemasdecontroldelvehículo:

• Derrapeporfrenado-lasruedasnogiran.
- Derrapeporviradoodeesquina-el excesodevelocidadodeviradoenuna curvahacequelasllantaspatineny pierdanfuerzadegiro.
- Derrapeporaceleración-unacelerón demasiadofuertehacequelasllantasde tracciónpatinen.

Losconductoresdefensivosevitanlamayoria delosderrapesteniendouncuidado razonableadecuadoalascondiciones existentesyevitandosernegligentesen dichascondiciones. Perolosderrapes siemprepuedenocurrir.

Conducciónyfuncionamiento217

Sielvehículoempiezaadeslizarse, siga estassugerencias:

  • Quiteelpiedelpedaldelaceleradory gireelvolantehaciadondedeseequese dirijaelvehículo.Elvehículopuede enderezarse.Estélistoparaunsegundo derrape,encasodequeocurra.
  • Reduzcalavelocidadyajustesu conducciónsegúnlascondiciones climáticas. Ladistanciadefrenadopuede sermáslargayelcontroldelvehículo puedeverseafectadocuandolatracción sereduceacausadeagua, nieve, hielo, gravauotrosmaterialesqueesténsobre elcamino. Aprendaareconocerlaspistas deadvertencia (talescomosuficiente agua, hieloonieveenelcaminopara crearunasuperficietipoespejo) yreduzca lavelocidadcuandotengaduda.
  • Tratedeevitarloscambiosbruscosde dirección, aceleraciónofrenado, incluyendolareduccióndelavelocidad delvehículocambiandoaunavelocidad menor(frenadoconmotor). Cualquier cambiorepentinopuedehacerquelas llantassedeslicen.

Recuerde: Losfrenosantibloqueoayudana evitarelderrapeporfrenado.

Conduccióncarreterasinasfalto

Losvehículoscontracciónenlascuatro ruedassepuedenutilizarparaconducción fueradecarretera. Losvehículosintracción enlascuatorruedasylosquenoestán equipadosconllantasparatodoterrenoAT oOORnodebenmanejarseencaminosno convencionales, exceptosobresuperficies niveladasysólidas. Parainformaciónde contactosobrelasllantasdeequipooriginal, veaelmanualdelagarantía.

Unadelasmejoresmaneraspara conducciónfueradelcaminoexitosaes controlarlavelocidad.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conduccióncarreterasinasfalto - 1

Advertencia

Alconducirfueradecarretera, elrebotey loscambiosrápidosdedirecciónpueden lanzarlofácilmentefueradeposición. Esto podríaprovocarquepierdaelcontroly choque. Ustedylosotrospasajeros siempredebenusarloscinturonesde seguridad.

Antesdeconducirfueradelcamino

- Hagaquesecompletentodoslos mantenimientosyserviciosnecesarios.

  • Lleneelvehículoconcombustible,rellene loslíquidosycompruebelapresiónde infladoentodaslasllantas,incluyendola derefacción,siestáinstalada.
  • Leatodalainformaciónacercadelos vehículoscontracciónenlascuatro ruedasenestemanual.
  • Retirecualquierdeflectordeairedebajo delacarrocería, siestáequipado. Vuelva aconectareldeflectordeairedespués de laconducciónfueradelcamino.
  • Conozcalasleyeslocalesaplicablesala conducciónfueradelacarretera.

Paraobtenermayordistanciadelsuelo, podríasernecesarioretirareldesviadorde airedelafasciadelantera, siestáequipado. Sinembargo, conducirsineldeflectorde airereducelaeconomíadecombustible.

Precaución

Hacerfuncionarelvehículodurante periodosprolongadossineldeflectorde aireinferiordelafaciadelantera instaladopuedeocasionarflujodeaire incorrectohaciaelmotor.Vuelvaa colocareldesviadordeairedelafacia delanteradespuésdelaconduccióntodo terreno.

218Conducciónyfuncionamiento

Cargadelvehículoparaconducciónfuera decarretera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cargadelvehículoparaconducciónfuera decarretera - 1

Advertencia

  • Lacarganoaseguradasobreelpisode cargapuedezarandearsealconducir sobreterrenoenmalestado.Los ocupantesdelcompartimentode pasajerospuedensergolpeadospor losobjetosquevuelan.Asegurela cargacorrectamente.
  • Mantengalacargaeneláreadecarga lomásalfrenteyabajocomosea posible. Lascosasmáspesadas deben irenelpiso, haciaadelantedeleje trasero.
  • Lascargas pesadassobreeltecho elevanelcentrodegravedaddel vehículo, haciendomás probableque sevuelque. Ustedpuedelesionarse seriamenteoenformafatalsiel vehículosevuelca. Coloquelascargas pesadasdentrodeláreadecargayno sobreeltecho.

Paramásinformaciónsobrecómocargarel vehículo,consulteLímitesdecargadel vehículo→225y

Llantas→414.

Problemasambientales

  • Siempreutilicelossenderos, caminosy áreasestablecidos quesehancolocadoa unladoparaconducción recreativa fuera decarreterapúblicayobedezcatodoslos reglamentosfijados.
  • Nodañelosarbustos, floresoárboles, ni interfieraconlavidasilvestre.
  • Noseestacionesobrecosasqueestén ardiendo.ConsulteEstacionarsesobre materialesinflamables→242.

Conducciónencolinas

Laconducciónenformaseguraencolinas requieredebuenjuicioydeuna comprensiónacercadequépuedehacery quénopuedehacerelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónencolinas - 1

Advertencia

Muchascolinassimplementeestán demasiadoempinadasparacualquier vehículo.Elconducirsobreunacolina puedehacerqueelvehículopierda fuerza.Elconducircolinaabajopuede provocarlapérdidaddecontrol. Elconduciralolargodeunacolinapuede (Continúa)

Advertencia(Continúa)

hacerqueelvehícululovuelque. Podría lesionarseomorir. Noconduzcasobre pendientesempinadas.

Antesdeconducirenunapendiente, evalúe lainclinación, tracciónyobstrucciones. Sino esposibleverelterrenomásadelante, salga delvehículoycamineporlacolinaantesde conducirhaciaallí.

Alconducirencolinas

  • Utiliceunavelocidadbajaymantengaun agarrefirmedelvolantededirección.
  • Mantengaunavelocidadbaja.
  • Cuandoseaposible, conduzca verticalmentehaciaarribaohaciaabajo sobrelacolina.
  • Desciendalavelocidadalacercarseala cimadelacolina.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alconducirencolinas - 1

Advertencia

Conduciralacimadeunacolinaaaalta velocidadpuedeocasionarunchoque. Podríhaberundescenso, unbarranco, unterraplénoaúnotrovehículo. Podría lesionarseseriamenteomorir. Amedida

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

queseaproximaalacimadeunacolina, disminuyalavelocidadymanténgase alerta.

  • Utilicelosfarosaúnduranteeldíapara hacerelvehículomásvisible.
  • Evitegirosqueponganelvehículoen posiciónperpendicularalainclinaciónde lacolina.Laconduccióntransversalmente sobreunainclinacióncolocamáspesen lasruedascuestaabajoloquepodría ocasionarundeslizamientocuestaabajoo unavolcadura.
  • Lagravasuelta, lasáreaslodosasoaúnel pastohúmedopuedenocasionarquelas llantassedeslicenlateralmente, cuesta abajo. Sielvehículosedeslizahacialos lados, puedegolpearalgoyvolcarse potencialmente.
  • Losobstáculosocultospuedenhacerlo empinadodelainclinaciónaúnmayor. Siconducesobreunarocaconlasruedas cuestaarribaosilasruedascuestaabajo caenenunsurcooenunadepresión, el vehículospuedeinclinaraúnmás.

  • Sidebeconducirenformaperpendiculara lainclinaciónyelvehícululocomienzaa deslizarse, girecolinaabajo. Estodebe ayudaraenderezarelvehículooyevitarel deslizamiento lateral.

  • Nuncabajeunacolinahaciaadelanteo haciaatrásconlatransmisiónenN (Neutral).Losfrenospodrían sobrecalentarseypodríaperderelcontrol.
  • Alconducircolinaabajo, mantengael vehículoendirecciónhaciaabajo. Utilice unravelocidadbajaparaqueelmotor ayudeafrenarelvehículoymantenerlo bajocontrol.

Advertencia

Sielvehículocuentaconlacajade transferenciaautomáticadedos velocidades, cambiarlaaN(Neutral) puedeocasionarquesuvehiculoruede aúnsilatransmisiónseencuentraenP (estacionamiento).Estosedebeaquela posiciónN(Neutral)enlacajade transferenciaanulalatransmisión.Usted oalguienmáspodríaresultarlesionado. Sidejaelvehiculo,pongaelfrenode estacionamientoycambielatransmisión (Continúa)

Advertencia(Continúa)

aP(Estacionamiento).Cambielacajade transmisiónacualquiervelocidadexcepto N(neutral).

Advertencia

Elfrenadointensoaldescenderdeuna colinapuedeocasionarquesusfrenosse sobrecalientenysedebiliten.Estopodría causarpérdidadecontrolyusteduotros podríanresultarheridosomorir.Aplique losfrenosligeramentealdescenderde unacolinayutiliceunavelocidadbaja paramantenerlavelocidaddelvehículo bajocontrol.

Sisedetectaunacondicióndeatenuación defreno, semuestraunmensajede advertenciaeneIDIC. Ajusteelusodel pedaldefrenoycambieaunavelocidad menordelatransmisiónparareducirel frenado.

Silosfrenoscontinúanatenuándoseauna condiciónsevera, semuestranmensajes adicionalesenelDIC. Laluzdeadvertencia delsistemadefrenosseiluminará, yla

220Conducciónyfuncionamiento

velocidaddelvehículopuedeestarlimitada. ConsulteLuzdeadvertenciadelsistemade frenos⇒127.

Slelvehículopierdepotenciaenunacolina:

  1. Apliquelosfrenosparadetenerel vehículo, yluegoapliqueelfrenode estacionamiento.
  2. CambieaP(Estacionamiento)yluego vuelvaaarrancarelmotor.

  3. Siestáconduciendohaciaarriba cuandoelvehículoseapague, cambie aR(reversa), libereelfrenode estacionamientoyvuelvaabajar.

  4. Nuncaintentedarvueltaalvehículo. Siunacolinaeslosuficiente empinadaparapararelvehículo,eslo suficientementeempinadapara ocasionarquesevuelque.
  5. Sinopuedehacerlosubirporla colina, bajedeellaenlínearecta.
  6. Nuncaretrocedasobreunacolinaen N(neutral)usandosóloelfreno. Elvehículopodríadescenderhacia atrásagranvelocidadypodría perderelcontrol.

  7. Slestaconduciendocolinaabajo cuandoelvehículoseapague, cambie aunavelocidadmenor, libereelfreno deestacionamientoyconduzcahacia abajodelacolina.

  8. Sinopuedevolveraarrancarelvehículo despuésdequeseapague, pongael frenodeestacionamiento, cambieaP (estacionamiento), yapagueelvehículo.
    3.1.Dejeelvehículoybusqueayuda.
    3.2. Aléjesedelarutaquetomariael vehículosisedeslizaracolinaabajo.

Advertencia

Salirdelvehículodelladohacialacolina cuandoestáenposiciónperpendiculara lainclinacionespeligroso.Sielvehículo sevuelca, puedeaplastarloomatarlo. Siempresalgadelladocuestaarribadel vehículomanténgasealejadodela trayectoriadelavolcadura.

Conducciónenlodo, arena, nieveohielo

Utiliceunavelocidadbajaalconducirsobre lodo,entremásprofundoellodo,menorla velocidad.Mantengaelvehículoen movimientoparaevitaratascarse.

Latraccióncambiaalconducirsobrearena. Sobrearenasuelta, comoenlasplayasolas dunasdearena, lasllantastenderána hundirseenlaarena. Estoafectala dirección, laaceleraciónyelfrenado. Conduzcaavelocidadreducidayevitelas vueltassúbitasylasmaniobrasabruptas.

Latracciónsereduceennieveohielo, yes fácilperderelcontrol. Reduzcalavelocidad delvehículoalconducirennieveohielo.

Advertencia

Laconducciónsobrelagos, lagunasoríos congeladospuedeserpeligrosa. Las condiciones del hielovaríanenormemente yelvehículopodríacaeratravésdel hielo; ustedylospasajerospodrían ahogarse. Conduzcasuvehículosólo sobresuperficiesseguras.

Conducciónenagua

Advertencia

Conduciratravésdeuntorrentedeagua puedeserpeligroso.Elaguaprofunda puedearrastrarsuvehículocorriente abajoytodoslosocupantespodrían

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

ahogarse.Slelaguanoesprofunda, igualmentepodría"lavar"latierrade abajodesusllantas.Podriaperder tracciónyelvehícululopodriavolcar.No conduzcaatravésdeuntorrente deagua.

Precaución

Noconduzcasobreaguasiestá suficientementeprofundaparacubrirlas llantas,losejesoeltubodeescape. Elaguaprofundapuededañarelejey otraspiezasdelvehículo.

Sielaguanoesdemasiadoprofunda, conduzcaatravésdeellalentamente.En mayoresvelocidades,puedeentraraguaal motorycausarqueseahogue.Elparodel motorpuedeocurrirsieltubodeescape estábajoelagua.Noapaguelaignición cuandoconduzcaatravésdeagua.Siel tubodeescapeestábajoagua,elmotorno arrancará.Alatravesaragua,losfrenosse mojan,ypuederequerirdemayordistancia

paradetenerse.Vea"Conducciónsobre caminoshúmedos"másadelanteenesta sección.

Despuésdelaconducciónfuerade carretera

Quitetodoslosarbustosydesechos acumuladosenlaparteinferiordela carroceríaochasisodebajodelcofre. Estas acumulacionespuedenconstituirunriesgo deincendio. Vuelvaainstalareldeflectorde aireyaleróndebajodelacarroceríasise retiraron.

Despuésdelfuncionamientoenlodoo arena,hagalimpiarycomprobarlasbalatas defreno.Estassustanciaspuedenocasionar cristalizaciónyfrenadodisparejo.Compruebe quenotengandañolaestructuradela carrocería,líneadetransmisión,ladirección, lasuspensión,lasruedas,lasllantasyel sistemadeescape,yquenotenganfugas lastuberiasdecombustibleyelsistemade enfriamiento.

Serequieremantenimiento másamenudo. VeaelProgramademantenimiento→469.

Conducciónencaminosmojados

Lalluviayloscaminosmojadospueden reducirlatracciónndelvehículoyafectarsu capacidaddeaceleraciónyfrenado. Siempre manejemásdespacioenestetipode condicionesdemanejoyevitemanejar dentrodecharcosgrandes, nivelesaltosde aguaoaguacorriente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónencaminosmojados - 1

Advertencia

Losfrenosmojadospodríancausar choques. Podríannofuncionardeltodo bienduranteunfrenadorepentinoy podríanhacerqueelvehículosederrape haciaunlado. Podríaperderelcontroldel vehículo.

Despuésdemanejaratravésdeun charcodeaguaounautolavado, presione suavementeelpedaldefrenohastaque losfrenosfuncionennormalmente.

Elaguacorrientecreafuerzas importantes.Elmanejarsobreagua corrientepodríaprovocarelarrastredesu vehículo.Siestosuede,ustedyelresto delosocupantespodrianahogarse.No (Conti

222Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

ignorelasadvertenciasdelapolicíaysea muycuidadosoaltratardemanejarsobre aguacorriente.

Hidroplaneación

Lahidroplaneacionespeligrosa. Elagua puedeacumularsebajolasllantasdel vehículo haciendoqueesténtotalmente sobreelagua. Estopuedesucedersiel caminoestámuymojadoyustedvauna velocidadconsiderable. Cuandoelvehículo estáhidroplaneando, cuentaconmuypocoo ningúncontactoconelcamino.

Noexisteningunaregladefinitivaparala hidroplaneación.Elmejorconsejoes disminuirlavelocidadcuandoelcaminoesté mojado.

Otrosconsejosparaelclimalluvioso

Ademásdereducirlavelocidad, otros consejosparaelclimalluviosoincluyen:

  • Mantengaunadistanciamayor.
  • Paseconprecaución.
  • Mantengaelequipolimpiaparabrisasen buenestado.

  • Mantengallenoeldepósitodelíquido paraellavaparabrisas.

  • Mantengalasllantasenbuenestadoy conunaprofundidaddeldibujoadecuada. ConsulteLlantas→414.
  • Apagueelcontroldevelocidadconstante.

Cuestasycaminosmontañosos

Elmanejoencolinasempinadasymontañas esdiferentealmanejoenterrenoplano. Los consejosincluyen:

  • Mantengaelvehículoenbuenestadoy realicetodoslosserviciosde mantenimiento.
  • Revisetodoslosnivelesdefluidoylos frenos,lasllantasyelsistemade enfriamiento.
  • Cambieaunavelocidadmenoralbajar porpendienteslargasomuy pronunciadas.

Advertencia

Usarlosfrenosparadesacelerarel vehículoenunapendientecuestaabajo prolongadapuedecausar sobrecalentamientodelfreno,puede reducireldesempeñodelfrenoopdría

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

resultarenunapérdidadefrenado. Cambielatransmisiónaunavelocidad menorparadejarqueelmotorayudea losfrenosenunapendientecuestaabajo inclinada.

Advertencia

BajarporunacolinaenN(neutral)ocon elmotorapagadoespeligroso.Esto puedecausarsobrecalentamientodelos frenosypérdidadeasistenciade dirección.Siempremantengaelmotoren marchayelvehículoenalgunavelocidad.

  • Conduzcaavelocidadesquemantenganel vehículoensupropiocarril. Nohagagiros ocrucelalíneacentral.
  • Estéalertaenlacimadelascolinas; algo podríaestarensucarril(porejemplo, un vehículodetenido, unaccidente).
  • Pongaatenciónalasseñalesespeciales delcamino(porejemplo,áreadecaídade piedras,crucedecaminos,pendientes continuas,zonasderebaseynorebase)y tomelasaccionesadecuadas.

Conduccióneninvierno

Manejosobrenieveohielo

Precaución

Paraevitardañoalasruedasy componentesdefreno, siempreretirela nieveyhielodelinteriordelasruedasy desdeabajodelvehículoantesde conducir.

Lanieveohieloentrelasllantasyelcamino creamenostracciónagarre,asíque conduzcacuidadosamente.Hielohúmedo puedeocurrirenaproximadamente0°C (32°F)cuandocomienceacaerlluvia congelada.Evitemanejarsobrehielomojado oencondicionesdelluviaheladahastaque loscaminosseantratados.

Paraconducción decaminoresbaloso:

  • Aceleresuavemente.Acelerardemasiado rápidocausaquelasruedasgirenyhace resbaladizalasuperficiedebajodelas llantas.
  • Enciendaelcontroldetracción.Consulte Controldetracción/Controlelectrónico de estabilidad⇒263.

  • ElSistemadefrenosanti-bloqueo(ABS) mejoralaestabilidaddelvehículodurante paradasbruscas,perolosfrenossedeben aplicarmásrápidoquesobrepavimento seco.ConsulteSistemadefrenos antibloqueo(ABS)⇒261.

  • Permitaunamayordistanciade seguimientooyobservesihaypuntos resbaladizos. Esposiblequequedenáreas conhieloenlasáreassombreadasdelos caminoslimpios. Lasuperficiedeuna curvaounpasoadesnivelpodría permanecerconhieloinclusocuandolas carreterascircundantesestánlibres. Evite maniobrasviolentasdedireccióno frenadoalmanejarsobrehielo.
  • Apagueelcontroldevelocidadconstante.

Mododeclimafrio

Entemperaturasmuybajas, sepuede mostrarunmensajedeclimafrioenel Centrodeinformacióndelconductor(DIC). Lavelocidaddelmotor, lospatronesde cambiodelatransmisión, ylavelocidaddel ventiladordelacabinapuedenoperarde formadiferenteparapermitirqueel vehículosecalientemásrápido. Puede anularmanualmentelavelocidaddel ventiladordelacabinaenmodode climafrío.

Condicionesdetormentadenieve

Detengaelvehículoenunlugarseguroy hagaseñalesparapedirayuda.Manténgase cercadelvehículoamenosquelaayudase encuentrecerca.Siesposible,usela AsistenciaenelCamino.ConsulteAsistencia enelCamino→485.Paraobtenerayuday mantenerseguroslosocupantesdel vehículo:

  • Enciendelaslucesintermitentesde advertenciadepeligro.
  • Amarreunatelarojaalespejoexterior.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Condicionesdetormentadenieve - 1

Advertencia

Lanievepodríaatraparlosgasesdel escapedebajodelvehículo.Estopodría provocarquelosgasesdelescapese introduzcanenelvehículo.Losgasesdel escapecontienenmonóxidodecarbono (CO),queesinodoroeincoloro.Puede causarpérdidadeconscienciaeinclusola muerte.

Sielvehículoquedaatrapadoenlanieve:

- Retirelanievedelabasedelvehículo, enespecialsibloqueaeltubode escape.

(Continúa)

224Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

  • Abraunaventanaalrededorde5cm (2pulg.), enelladodelvehículo opuestoaladireccióndelviento, para permitirlaentradaairefresco.
  • Abratotalmentelasventilasqueestán sobreodebajodeltablerode instrumentos.
  • Ajusteelsistemadecontroldelclima paracircularelairedelinteriordel vehículoyactiveelventiladorenla velocidadmásalta.Consulte"Sistemas decontroldeclima."

Paraahorrarcombustible,opereelmotor duranteperiodoscortosparacalentarel vehículoydespuésapagueelmotorycierre laventanaparcialmente.Elmantenerseen movimientotambiénlepuedeayudara mantenersecaliente.

Silaayudatardaenllegar, cuandoencienda elmotor, presioneelpedaldelacelerador parahacerqueserevolucionemásqueen velocidaddemarchaenvacio. Esto mantendrálabateríacargadaparavolvera

encenderelvehículoyparahacerseñalesde ayudaconlosfarosdelanteros.Hagaestolo menosposible,paraahorrarcombustible.

Sielvehículoseatasca

Girelasllantasconcuidadoparaliberarel vehículocuandoestéatascadoenarena, lodo,hieloonieve.Consulte“Oscilarsu vehículoparaliberarlodelatascamiento” másadelanteenestasección.

Siestáequipado, losejestraserosy delanterossebloqueanparamejorarla tracción. Ver Ejefrontalconbloqueo→272y Ejetraserodebloqueo→271.

Elcontroldetracción/Controlelectrónico de estabilidadamenudopuedeayudaraliberar unvehículoatascado.ConsulteControlde tracción/Controlelectrónico de estabilidad 263.Sielcontroldetracción/control electrónica de estabilidad(TC/ESC)nopuede liberarel vehículo,vea"Balancearsu vehiculoparaliberarlodelatascamiento"a continuación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sielvehículoseatasca - 1

Advertencia

Silasllantasdelvehiculogiranaalta velocidadpodríanexplotar,yustedylas demáspersonaspodríanresultarheridos. Elvehiculopodríasobrecalentarse causandounincendioenel compartimentodelmotoruotrosdaños. Hagagirarlasruedaslomenosposibley eviteavanzaramásde56km/h (35mph).

Paramásinformaciónacercadelusode cadenasparallantasenelvehículo,consulte Cadenasparallantas→436.

Balanceodelvehiculoparaliberarlodel atasco

Precaución

Nosostengaelvolanteenlarotación completadurantemásde15segundosy/oaRPMelevadas.Sepuedenproducir dañosenelsistemadedirecciónasistida ysepuedeperderlaasistenciade dirección.

Conducciónyfuncionamiento225

Gireelvolantehacialaizquierdayla derechaparaliberareláreaalrededordelas llantasdelanteras.Despuésasegúreseque lasruedasesténapuntadasdirectamenteal frente.Paravehículoscontracciónenlas cuatroruedas,cambieaTransmisiónenlas cuatroruedasAlta.Apagueelsistemade controldetracción(TCS).Cambieel movimientoohaciaatrásyhaciaadelante, entreR(reversa)yunavelocidadhacia adelante,haciendogirarlasruedaslomenos posible.Paraevitareldesgastedela transmisión,esperehastaquelasllantasse hayandetenidoantesde cambiarla velocidad.Elgirarlasllantashaciaadelante yhaciaatrásprovocaunmovimientoode balanceodelvehículoquepodrialiberarlo. Siestonoliberaelvehículoldespuésdeunos cuantosintentos,talveznecesiteremolcarlo parasacarlo.ConsulteTransportedevehículo deshabilitado→453.Sepuedenutilizar ganchosderecuperación,sielvehículo cuentaconellos.

Ganchosderecuperación

Advertencia

Nuncajalelosganchosderecuperación desdeelcostado. Losganchospodrían romperseyusteduotrospodríanresultar lastimados. Alutilizarlosganchosde recuperación, siemprejaleelvehiculo desdeelfrente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Nuncautilicelosganchosderecuperación pararemolcarelvehículo.Elvehículo podríaresultardañadoylasreparaciones noseráncubiertasporlagarantíadel vehículo.

Siestáequipado, hayganchosde recuperacionalfrentedelvehículo. Úselossi elvehículoestáatoradofueradelcaminoy senecesitaremolcardesdealgúnlugarpara continuarconduciendo.

Límitesdecargadelvehículo

Esimportanteconocerlacantidadde cargaquepuedesoportarelvehículo. Estepesosedenominacapacidadde pesodelvehículoeincluyeelpesode todoslosocupantes, lacargaylas opcionesnoinstaladasdefábrica. Hay dosetiquetasenelvehículoquepueden indicarlacantidaddepesoparaelcual fuediseñadotransportar: laetiquetade Informaciónsobreneumáticosycargay laetiquetadecertificación/neumáticos.

226Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 226Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

Nocargueelvehículomásalládel pesobrutodelvehículo(GVWR)oel pesobrutoporejemáximo(GAWR). Estopuedeocasionarquelos sistemasserompanycambienla manerademaniobrarelvehículo. Estopodríaocasionarlapérdidade controlyunchoque.Lasobrecarga tambiénpuedereducireldesempeño paradetenerse,dañarlasllantas,y acortarlavidadelvehículo.

Enelpilarcentral(pilarB)estápegada unaetiquetadeinformaciónsobrelas llantasylacargaespecificadelvehículo. Laetiquetadeinformaciónsobrelas llantasycargamuestraelnúmerode asientosparalosocupantes(1)yla capacidadmáximadepesodelvehículo (2)enkilogramosylibras.

Laetiqueta Informaciónsobrellantasy cargatambién muestraeltamañode lasllantasdeequipooriginal(3)ylas presionesdeinfladoenfrío

Presióndellantas→422.

Tambiénhayinformaciónimportante acercadelacargaenlaetiquetade certificacióndelvehículo/llantas.Puede indicarlaclasificacióndepesobruto vehicular(GVWR)ylaclasificación de pesobrutoporeje(GAWR)paralosejes delanteroytrasero.Consulte"Etiqueta decertificación/llantas"másadelanteen estasección.

"Pasosparadeterminarellímitedecarga correcto-

  1. Localiceladeclaración "Elpeso combinadodelosocupantesyla carganuncadebeexcederXXXkgo XXXlibras." enlaplacadelvehículo.
  2. Determinelasumadelpesodel conductorylospasajerosqueirán enelvehículo.
  3. Resteelpesototaldelconductor lospasajerosdeXXXkgoXXXlibras.

  4. Lacantidadresultanteserála capacidaddecargaoequipaje disponible. Porejemplo, sila cantidad"XXX" esiguala1400libras yhabrácincopasajerosde150libras ensuvehículo, lacapacidadpara cargayequipajeseráde650libras (1400-750(5x150)=650lbs.)

  5. Determineeltotaldelpesodel equipajeylacargaquellevaráel vehículo. Esepesonopuedeexceder lacapacidaddecargayequipaje calculadaenelpaso4.
  6. Sisuvehículojalaráunremolque, la cargadelremolquesetransferiráa suvehículo. Consulteestemanual paradeterminarlaformaenque estoreducelacargadisponibleyla capacidaddecargadeequipajedesu vehículo."
    ConsulteArrastrederemolque→340 paraobtenerinformaciónimportante acercadecómojalarunremolque, seguridadalremolcaryconsejosde remolque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - "Pasosparadeterminarellímitedecarga correcto- - 1

228Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 228Conducciónyfuncionamiento - 1

Consultelaetiqueta Tire and Loading Information (Información sobrellantasy carga) para obtener información específica acercadelacapacidad de pesodel vehículo los asientos disponibles. El pesocombinadodel

conductor, pasajerosycarganunca debeexcederlacapacidaddepesodel vehículo.

Etiquetadecertificación/llantas
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 228Conducciónyfuncionamiento - 2

Enelpilarcentral(pilarB)estáadherida unaetiquetadeCertificación/Llanta especificadelvehículo.Laetiqueta puedostrareltamañodelasllantas originalesdelvehiculoylaspresiones deinfladonecesariasparaobtenerla capacidaddepesobrutodelvehículo. EstosedenominaClasificacióndepeso brutovehicular(GVWR).EIGVWR incluyeelpesodelvehículo,todoslos ocupantes,ylacarga.

Laetiquetadecertificación/neumáticos tambiénpuedeindicarelpesomáximo paralosejesdelanteroytrasero, denominadoClasificacióndepesobruto sobreeleje(GAWR).Paradeterminar lascargasrealesenlosejesdelanteroy trasero,peseelvehículoenuna estacióndepesaje.Sudistribuidor puedeayudarpararealizarestatarea. Asegúresededistribuirlacarga uniformementeenambosladosdela líneacentral.

Laetiquetadecertificación/llantas tambiéncontieneinformación importanteacercadelaCapacidad de reservadelejedelantero.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 228Conducciónyfuncionamiento - 3

Advertencia

Encasodeunaparadasúbitaode unacolisión, lascosasquese transportanenlacamadesucamión podríanmoversehaciaadelantey entrareneláreadepasajeros, hiriendoaalgunodelosocupantes.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Sicolocacosasenlacamadesu camión, debeasegurarsedequese encuentrasujetasfirmemente.

Precaución

Sobrecargarelvehículopuededañarlo. Lasreparacionesnoestaríancubiertaspor lagarantiadelvehículo.Nocargue excesivamenteelvehículo.

Elusodecomponentesdelasuspensión máspesadosparaobtenermayor durabilidadnonecesariamentecambia lasclasificacionesdepeso.Pidaasu distribuidorqueloayudeacargarel vehículocorrectamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Lascosasenelinteriordelvehículo podríangolpearylastimaralos ocupantesduranteunfrenadoo vueltarepentina,oenunchoque. (Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Pongalascosaseneláreade cargadelvehículo.Intenterepartir elpesodemanerauniforme.
  • Nuncaapileobjetospesados,como maletas,dentrodelvehículode maneraquealgunosquedenpor encimadelosrespaldosdelos asientos.
  • Nodejeunasillaparaniños dentrodelvehículosinasegurarla demaneraadecuada.
  • Cuandocarguealgodentrodel vehículo,asegúrelosiempreque seaposibleparaquenosemueva.
  • Nodejeningúnasientoplegadoa menosquenecesitehacerlo.

Enestemanual, también hay información importantedecargaparala conducción fueradecarretera. Vea "Cargadelvehículoparaconducción fueradelcamino" bajo Conducción carreterasinasfalto\\217.

Cargaendosniveles

Dependiendodelmodelodepickup,se puedecrarunaplataformadecarga superiorcolocandotresocuatro tablonesdemaderade5cm(2pulg.) por15cm(6pulg.)atodoloanchode lacajadelapickup.Lostablonesse debeninsertarenlasdepresionesdela cajadelapick-up.

Alutilizarestaplataformadecarga superior,asegúresedequelacargase encuentraamarradafirmementepara evitarquesemueva.Elcentrode gravedaddelacargasedebecolocaren unazonaarribadelejetrasero.Lazona seubicaeneláreaentrelaparte delanteradecadahuecoderuedayla partetraseradecadahuecoderueda. Laalturadelcentrodegravedadnose debeextenderarribadelaparte superiordelestriboacampanadodela cajadelapick-up.

230Conducciónyfuncionamiento

Cualquiercargaqueseextiendamás alládeláreadelaluztraseradel vehículosedebemarcarcorrectamente deacuerdoconlasleyesyreglamentos locales.

Recuerdequenodebeexcederla Clasificacióndepesobrutosobreeleje (GAWR)delejedelanterootrasero.

Equipoagregado

Cuandotransporteartículosremovibles, puedesernecesariounlímitesobre cuántaspersonassepuedentransportar dentroelvehículo.Asegúresedepesar elvehículoantesdecomprareinstalar elequiponuevo.

Precaución
Sobrecargarelvehículopuededañarlo.Lasreparacionesnoestaríancubiertaspor lagarantiadelvehículo.Nocargue excesivamenteelvehículo.

Recuerdequenodebeexcederla Clasificacióndepesobrutosobreeleje (GAWR)delejedelanterootrasero.

*EquipoPesomáximo
Parrillade escaleraycarga340kg(750lb)
Cajade herramienta transversaly carga181kg(400lb)
Cajaslateralesy carga113kgporlado (250lbsporlado)
*Elpesocombinadodetodoel equipomontadoenelrielnodebe exceder454kg(1,000lbs).

Puntosdecarga
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Equipoagregado - 1

  1. Puntosdecargaprimarios
    2.Áreasdecargasecundarias
  2. Puntosdemontajeauxiliares aprobadosporGM

Losmiembrosestructurales(1)y(2)están incluidoseneldiseñodelacajadepickup. Losaccesoriosadicionales debenutilizar estospuntosdecarga. Dependiendodel diseñodelaccesorio, utiliceunespaciador debajodelaccesorioenlospuntosdecarga paraeliminarelclaro. Losorificiospara accesoriosaprobadosporGM(3)noestán diseñadosparaequipopost-venta. Visite

www.gmupfitter.comparainformación estructuraladicionalsobreelrodamientode cargadelacajadelapickup.

Informacióndecargadecamper decamioneta

Enelinteriordelaguanteradel vehiculoseencuentrapegadauna etiquetadeinformacióndecargadela cámerdecamíonespecíficadel vehículo.Estaetiquetaindicasise puedetransportauncámper desmontable,cuántacargapuede transportarelvehículoycómodistribuir correctamentelelacarga.Estoayudaa empatarelcámperdesmontable correctoconelvehículo.

Sudistribuidorpuedeayudarlearealizar unbuenhermanadovehículo-cámpery adeterminarlaClasificacióndepesode carga(CWR).

Alinstalarycargarunacámper desmontable, compruebelas instruccionesdelfabricante.

Altransportaruncámperdesmontable, lacantidadtotaldecargadelvehículo eselpesodelcámpermás:

  • Todoloquesehayaagregadoal cámperdespuésdequeéstedejóla fábrica.
  • Todoloqueseencuentredentrodel cámer.
  • Todaslaspersonasenelinterior.

LaCWReselpesomáximodelacarga queelvehiculopuedetransportar.No incluyeelpesodelaspersonasenel interior.Pero,utilicealrededorde68kg (150lbs)porcadapersona.

Lacantidadtotaldecarganodebeser mayorquelaCWRdelvehículo.

Consultelaetiquetade Información de cargadelacámperdecamiónquese encuentraenlaguanteraparalas dimensionesAyBquesemuestranen lasiguienteilustración.

C A B

Utiliceelbordetraserodelpisode cargaconfinesdemedición.La ubicación recomendadaparaelcentro degravedaddelacargaesenlazonaC paralaCWR.Ésteeselpuntodondela masadelacarroceríaseconcentray, sisesuspendeenesepunto,se equilibrarialapartedelanteraylaparte trasera.

Esteesunejemplodelhermanado correctodecamiónycámper:

232Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 232Conducciónyfuncionamiento - 1

  1. Centrodegravedaddelacámper
    2.Zonadeubicaciónrecomendada delcentrodegravedad

Cuandoelcamiónseutilizapara transportarunacámperdesmontable, la cantidadtotaldecargadelcamiónestá formadaporelvalordepesodela cámperdelfabricante, delpesodel equipoadicionalinstaladodelacámper noincluidoenelvalordepesodela cámperdelfabricante, delpesodela cargadelacámperydelpesodelos pasajerosdelacámper. Lacantidad totaldecarganodebeexcederla clasificacióndepesodecargadela

camionetayelcentrodegravedad(1) delcámperdebecaerdentrodelazona recomendada(2)delcentrodegravedad alinstalarla.

Sedebenpesartodoslosaccesoriosyel equipoquesehayaagregadoal vehículo. Después,resteestepeso adicionaldelaCWR.Estepesoadicional puedereducirlazonadelcentrode gravedaddelvehículo.

Siescámperdesmontableysucarga pesanmenosquelaCWR,lazonadel centrodegravedadparasuvehículo puedesermayor.

Asegurelosartículossueltosparaevitar movimientosdelpesoquepodrían afectarelequilibriodelvehículo. Cuandolacámperdecamiónesté cargada, conduzcaaunabásculaypese lasruedasdelanterasylasruedas traserasenformaseparadapara determinarlascargasdeleje. Lascargas delejeindividualnodebenexcederlas Clasificacionesdepesodeleje (GAWR). Lascargastotalesdelejenodeben excederlaClasificacióndepesobruto

delvehículo(GVWR).Estas clasificacionessedanenlaetiquetade Certificación/Llantacolocadaenelpilar B.Vea "Etiquetadecertificación/llanta" bajoLímitesdecargadelvehículo→225. Siseexcedenlasclasificacionesdepeso, muevaoretirearticulosparallevar todoslospesosabajodelas clasificaciones.

Consulteasudistribuidorparamás informaciónacercadelospesos vehiculares, lospesosdecarga, la Clasificacióndepesodecarga, ylazona correctadelcentrodegravedad.

ArranqueyOperación Rodajedevehículonuevo

Precaución

Elvehículononecesitaunasentamiento elaborado. Perosedesempeñarámejoren funcionamientoprolongadosisigueestas directrices

(Continúa)

Conducciónyfuncionamiento233

  • Noconduzcaaningunavelocidad constante,rápidoolento,durantelos primeros800km(500millas).No efectúearranquesconelaceleradora fondo.Eviteloscambiosdevelocidad descendentesparadeteneroreducirla velocidaddelvehículo.
  • Eviteefectuarfrenadosbruscos durantelosprimeros300km (200millas)másomenos.Durante estetiempolasbalatasdefrenos nuevasaúnnoseasientan.Los frenadosbruscosconbalatasnuevas puedensignificardesgasteprematuro yremplazoenmenostiempo.Siga estelineamientodeasentamiento cadavezquecoloquebalatasde frenosnuevas.
  • Noarrastreunremolqueduranteel períododeasentamiento.Consulte Arrastrederemolque→340para conocerlascapacidadesdearrastrede remolquedelvehículoyparamás información.

Despuésdelasentamiento, lavelocidad y cargadelmotorsepuedenincrementar gradualmente.

Envehículosnuevos,losvariossistemas mecánicosyeléctricosexperimentanun periodode"asentamiento"durantelos primeros6400km(4,000millas)de conducciónrutinaria.Conformeseconduce elvehículo,lossistemasmecánicosse ajustanparaproporcionardesempeñode economíadecombustibleydecambiosde latransmisiónóptimos.

Lossistemaseléctricosseadaptarány calibraránduranteelperiodode asentamiento. Unocurrenciadeúnica ocasióndeclicsyruidossimilaresdel vehículosnormalduranteesteproceso.

Laconducción normal cargalabateriadel vehiculoparalograrlamejoroperacióndel vehículo, incluyendolahorrode combustibleyelsistemadeparo/arranque. ConsulteSistemadeParo/Arranque→236.

Posicionesdelencendido

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Posicionesdelencendido - 1

LosvehículosequipadosconAccesosinllave tienenarranqueconbotón.

Lallaveremotadeberáestarenelvehículo paraqueelsistemafuncione.Sielarranque porbotónnofunciona,elvehículopuede estarcercadeunaseñaldeantenaderadio fuerteocasionandointerferenciaalsistema deaccesosinllave.ConsulteOperaciónde llaveremota⇒11.

ParasalirdeP(estacionamiento), elvehículo debeestarencendidaysedebeaplicarel pedaldelfreno.

234Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 234Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

Apagarelvehículoenmovimientopuede provocarquesepierdalaenergíaenlos sistemasdefrenadoydedirección, ademásdeshabilitarlasbolsasdeaire. Mientrasconduzca, sóloapagueel vehículoencasodeunaemergencia.

Detencióndelmotor/BLOQUEO/APAGADO (sinlucesindicadoras):Cuandoelvehículo seencuentradetenido,presioneENGINE START/STOP(arrancar/detenerelmotor)una vezparaapagarelmotor.

SielvehículoseencuentraenP (estacionamiento), elvehículoseapagaráy laEnergíaretenidaparalosaccesorios(RAP) permaneceactiva.ConsulteEnergíaretenida paralosaccesorios(RAP)⇔238.

SielvehículonoseencuentraenP (Estacionamiento),elvehículonoregresaa mododeaccesoriosyenelCentrode informacióndelconductor(DIC)semuestra elmensajeCAMBIARPALANCAA"PARK". CuandoelvehículosecambiaaP (estacionamiento),elvehículoseapaga.

Elvehículopuedetenerunbloqueoeléctrico delacolumnadedirección.Elbloqueoestá activadocuandolaigniciónestáapagaday

lapuertasdelconductorestáabierta. Un sonidopuedeescucharsealactuaro liberarseelbloqueo. Elbloqueodela columnadedirecciónpodrianoliberarsecon lasruedasgiradas. Siestosucede, el vehículopuedenoarrancar. Muevael volantedeizquierdaaderechaalintentar arrancarelvehículo. Sinofunciona, el vehículonecesitaservicio.

Amenosqueexistaunaemergencia, no apagueelmotorcuandoelvehículoestéen movimiento. Estoprovocarialapérdidade energíaenlossistemasdeasistencia eléctricadefrenadoydirección, y deshabilitarílasbolsasdeaire.

Sielvehículodebeapagarseenuna emergencia:

  1. Sielvehículonosepuedeorillar, yse debeapagarmientrasseconduce, presioneysostengaelbotón ENGINE START/STOP(arranque/parodemotor) durantemásdedossegundos, opresionedosvecesencincosegundos.

  2. Frenepresionandoelfrenodemanera firmeycontinua. Nobombeelosfrenos unayotravez. Estopodriaagotarla asistenciaeléctrica, aumentandolafuerza requeridaparapresionarelpedaldel freno.

3.CambieelvehículoN(neutral).Esto puedehacerseconelvehículoen movimiento.DespuésdecambiaraN (neutral),presionefirmementeelfrenoy dirijaelvehículohastaunlugarseguro.

  1. Deténgaseporcompleto, cambieaP (Estacionar) yasegúresedequeelmotor estéapagado. Lapalancadecambios debeestaren P(Estacionamiento) para apagarel vehículo.

  2. Activeelfrenodeestacionamiento. ConsulteFrenodeestacionamiento eléctrico→261.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Apagarelvehículoenmovimiento puede provocarquesepierdalaenergíaenlos sistemasdefrenadoydedirección, ademásdedeshabilitarlasbolsasdeaire. Mientrasconduzca, sóloapagueel vehículoencasodeunaemergencia.

Mododeaccesorios(Luzindicadora ámbar):Estemodopermitequealgunosde losaccesorioseléctricosseutilicencuandoel motorestáapagado.

Conducciónyfuncionamiento235

Conelvehículoapagado, presionarelbotón ENGINESTART/STOP(arranque/parode motor) unavezsinaplicarelpedaldelfreno colocaelvehículoenmodode accesorios.

Elvehículocambiademododeaccesoriosa apagadodespuésdecincominutospara evitarquelabateríasedescargue.

ON/RUN/START(encendido/operación/arranque)(luzindicadoraverde):Esta modalidadesparaconducciónyarranque. Conelvehículoapagado,yelpedaldefreno aplicado,presionarelbotónENGINESTART/STOP(arranque/parodemotor)unavez encenderálaignición.Unavezquecomience lamarcha,libereelbotón.Elgirodelmotor continúahastaqueelmotorarranca.ConsulteArranquedelmotor→235.

Mododeservicio

Estamodalidaddecorrienteestádisponible paraserviciydiagnósticoyparaverificarla operaciónadecuadadelaluzindicadorade fallas,segúnpuedarequerirseparafinesde inspeccióndeemisiones.Conelvehículo apagado,ysinaplicarelpedaldelfreno,al oprimirsinsoltarelbotónENGINESTART/ STOP(arranque/parodemotor)durantemás decincosegundoscolocaráalvehículoenel Mododeservicio.Lossistemasde instrumentosydeaudiooperaráncomolo

hacencuandoelvehículoestáencendido, peronopodráconducirseelvehículo. ElmotornoarrancaráenelModode servicio.PresioneelbotónENGINESTART/ STOP(arranque/parodemotor)otravez paraapagarelvehículo.

Arranquedelmotor

SielvehiculotieneunmotorDiesel, consulteelsuplementoDieselDuramax.

Precaución

Siagrega accesoriosopartes eléctricas, podríacambiarlaforma enque operael motor. Cualquierda noresultantenoserá cubiertoporlagarantiadel vehículo. Consulte Equipoeléctrico incorporado 368.

MuevalapalancadecambiosaP (estacionamiento)oN(neutral).Paravolver aarrancarelmotorcuandoelvehículoya estánmovimiento,utiliceúnicamenteN (neutral).

Precaución

NointentecambiaraP(estacionamiento) sielvehículoestáenmovimiento.Silo hace,podríadañarlatransmisión.Cambie aP(estacionamiento)únicamentecuando elvehículoestédetenido.

Procedimientooparaarrancar

  1. Lallaveremotadebeestarenel vehículo.PresioneENGINESTART/STOP (Arranque/parodemotor)conelpedal defrenoaplicado.Cuandoelmotor empieceadarmarcha,suelteelbotón. Elconductorpuedeobservarunretroceso menorytemporaldelpedaldelfreno cuandoarrancaelvehículo.Estoes normal. Lasrevolucionesporminutoenmarcha sindesplazamientosereduciránal calentarseelmotor.Norevolucioneel motorinmediatamentedespués de arrancarlo.Opereelmotoryla transmisiónconsuavidadparapermitir queelaceitesecalienteylubriquetodas laspartesenmovimiento. CuandoseenciendelaLuzdeadvertencia decombustiblebajoysemuestrael mensajeBAJONIVELDECOMBUSTIBLEen

236Conducciónyfuncionamiento

elcentrodeinformacióndelconductor (DIC), presioneENGINESTART/STOPpara continuarconelarranquedelmotor.

Precaución

Eldarmarchaduranteperiodoslargosde tiempo,regresandolaignicionala posiciónSTART(arranque) inmediatamentedespuésdequehaya terminadolamarchapodriasobrecalentar ydañarelmotordemarchaydescargar labatería.Esperealmenos15segundos entreunintentoyotroparapermitirque elmotordemarchaseenfrie.

  1. Sielmotornoarrancadespués decinco a10 segundos, especialmente en clima frío (menos de 18° Co0°F), podría ahogarsecondemasiadagasolina. Intentepresion arel pedal acelerador hastaelfondoymantenerlomientras presionaelbotón ENGINESTART/STOP (arranque/parodemotor) hasta un máximode 15 segundos. Esperealmenos 15 segundos entre un intento yotropara permitir que el motordemarchase enfrié. Cuando arranque el motor, suelte el botónyel acelerador. Sielvehículo arrancabrevemente y sevuelvea apagar, vuelvaahacerlomismo. Esto

despejaelexcesodegasolinadelmotor. Norevolucioneelmotorinmediatamente despuésdearrancarlo.Opereelmotory latransmisiónconsuavidadhastaqueel aceitesecalienteylubriquetodaslas partesenmovimiento.

SistemadeParo/Arranque

Siestáequipadoyactivado,elsistemade Paro/arranqueapagaráelmotorparaayudar aconservarcombustible.Tienecomponentes diseñadosparaelnúmeroadicionalde arranques.

Advertencia

LafuncióndeParada/Arranque automático del motor hace que el motor seapaguemientraselve hículosigue encendido. Nosal gadel vehículo antes de cambiara P(Estacionamiento). El vehículo puede volvera arrancary moverse inesperadamente. Siempre cambie a P (estacionamiento) y luego apaguela ignición, antes des al rdelvehículo.

Paro/arranqueautomáticoodemotor

Cuandoseaplicanlosfrenosyelvehículo estécompletamentedetenido,elmotor puedeapagarse.Aldetenerse,eltacómetro

muestraAUTOSTOP.ConsulteTacómetro →118.Cuandoselibereelpedaldefrenoo sepresioneelpedaldelacelerador,elmotor volveráaarrancar.

Paramantenereldesempeñodelvehículo, otrascondicionespuedencausarqueel motorvuelvaaarrancarautomáticamente antesqueselibereelpedaldelfreno.

LosParosautomáticospuedennoocurriry/o losArranquesautomáticospuedenocurrir debidoa:

  • LaConfiguracióndecontroldeclima requierenqueelmotorestéenoperación paraenfriarocalentarelinteriordel vehículo.
  • Labateríadelvehículonecesitacargarse.
  • Labateríadelvehículosedesconectó recientemente.
  • Nosehaalcanzadolavelocidadmínima delvehículodesdeelúltimoParo automático.
  • Sepresionaelpedaldelacelerador.
  • Elmotorolatransmisiónnose encuentranalatemperaturade funcionamiento necesaria.
  • Latemperaturaexteriornoestánel rangodeoperaciónrequerido.

Conducciónyfuncionamiento237

  • ElvehículosecambiafueradeD (Conducción)acualquierotravelocidad diferenteaP(estacionamiento).
  • Seseleccionaronciertosmodosdel conductor.VerControldemododel conductor→267y Dobletracción→255.
  • Elvehículoestáenunacolinaopendiente inclinada.
  • Lapuertadelconductorseabrióose desabrochoelcinturóndeseguridaddel conductor.
  • Seabrióelcofre.
  • ElParoautomáticoalcanzóeltiempo permitidomáximo.

Interruptordedesactivacióndeparo automático
A —

Lafunciónautomáticodeparo/arranquedel motorsepuededesactivaryactivar presionando Ⓐ.ElParo/arranque automáticoseactivacadavezquearrancael vehículo.

Cuandoelindicador Ⓐestéiluminado, el sistemaestáactivado.

Calentadordelmotor

Siestáequipado, elcalentadordelmotor puede proporcionarunarranquemásfácilly mayoreconomíadecombustibleduranteel calentamientodelmotorencondicionesde climafríoomenora-18°C(0°F).Los

vehículosconuncalentadordelmotorse debenconectaralmenoscuatrohorasantes dearrancarlo.Elconectorcuentaconun termostatointernoqueevitarálaoperación delcalentadordelmotoratemperaturas mayoresa-18°C(0°F).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Calentadordelmotor - 1

Advertencia

Noconecteelcalentadordebloquedel motormientraselvehículoesté estacionadoenunacocheraodebajode unacarpa. Puederesultarendañoala propiedadolesionespersonales. Siempre estacioneeelvehículoenunáreaabierta librelejosdeedificiosoestructuras.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

238Conducciónyfuncionamiento

Parausarelcalentadordelmotor

1.Apagueelmotor.
2. Reviseelcabledelcalentadorpordaños. Siestádañado, nolouse. Visiteasu distribuidorparareemplazarlas. Reviseel cablepordañosanualmente.
3. Conecteelcabledelcalentadorenel conectorenelvehículo.
4. Conecteelcableenuntomacorrientede 110voltiosCAconectadoatierraque estéprotegidoporunafunciónde deteccióndefallaatierra.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Parausarelcalentadordelmotor - 1

Advertencia

Elusoinadecuadodelcabledelcalefactor ouncabledeextensiónpuededañarel cableyprovocarsobrecalentamientoe incendio.

  • Enchufeelcableenuntomacorriente deservicioseléctricosdetrespuntas queestáprotegidoporunafunciónde deteccióndefallaatierra.Unasalida sinconexiónatierrapuedeprovocar unadescargaeléctrica.
  • Utiliceuncabledeextensiónde15 amperiosnominalresistenteala intemperie, dealtaresistencia, sies

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

necesario. Sinoseutilizaelcablede extensión recomendadoenbuenas condicionesdefuncionamiento, ousar uncabledelcalentadorodeextensión dañado, podríahacerquese sobrecalienteycausarunincendio, dañosalapropiedad, unadescarga eléctricaylesiones.

  • Nohagafuncionarelvehículoconel cabledelcalentadorfijado permanentementealvehículo. Podría dañarelcablecalefactorytermostato.
  • Mientrasestáenuso, nodejequeel cabledelcalentadortoquelaspiezas delvehículoobordesafilados. Nunca cierreelcofresobreelcablede calentador.
  • Antesdearrancarelvehículo, desconecteelcable, vuelvaacolocarla cubiertaalaclavijayfijefirmemente elcable. Mantengaelcablealejadode laspiezasmóviles.

5.Antesdearrancarelmotorasegúresede desconectaryalmacenarelcable.

Eltiempoqueelcalentadordebe permanecerconectadodependedevarios factores. Pidaaundistribuidorenelárea dondeestacionaelvehículoelmejorconsejo acercadeesto.

Energíaretenidaparalos accesorios(RAP)

Cuandosegiraelvehículodeencendidoa apagado,lassiguientesfunciones(siestá equipado)continuaránfuncionandopor hasta10minutos,ohastaqueseabrala puertadelconductor.Estascaracterísticas tambiénfuncionaráncuandoelvehículoesté encendidooenmodoaccesorios:

  • SistemadeInfoentretenimiento
  • Ventanaseléctricas(duranteEnergía retenidaparaaccesorios(RAP),esta funcionalidadseperderácuandoseabra cualquierpuerta)

- Quemacocos(duranteEnergiaretenida paraaccesorios(RAP),estafuncionalidad seperderácuandoseabracualquier puerta)

- Salidaeléctricaauxiliar

- Sistemadeaudio

- SistemaOnStar

CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambiosmecánica)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambiosmecánica) - 1

Advertencia

Estacionarseenpendientesconpoca traccióncomohielo,nieve,lodoograva puedecausarqueelvehículosemueva involuntariamenteypodríaresultaren lesiones,muerte,y/odañodelvehículo. Siestáequipadocontracciónenlas cuatroruedas,useAUTOo4(HI)para proporcionartracciónadicional.Asegúrese deplicarelfrenodeestacionamiento. VerFrenodeestacionamientoeléctrico 261y Dobletracción 255.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Puederesultarpeligrososalirdelvehículo cuandoolapalancanoestátotalmenteen P(estacionamiento)conelfrenode estacionamientocorrectamenteactivado. Elvehículopodríamoverse.Sidejóel motorencendido,elvehículopodría comenzaramoversedemanera (Contin

Advertencia(Continúa)

repentina.Usteduotraspersonaspodrían resultarlesionados.Paraasegurarsede queelvehículonosemueva,incluso cuandoestéenunterrenonivelado, realicelospasossiguientes.Concuenta contracciónenlascuatroruedas,sila cajadetransferenciaseencuentraenN (neutral),elvehículopuederodar libremente,aúnsilapalancadecambios seencuentraenP(estacionamiento). Asegúresequelacajadetransferencia estéenlavelocidaddemarcha.Siestá remolcandounremolque,consulte Característicasdemaneloysugerencias deremolque⇒336.

  1. Mantengapresionadoelpedaldefrenoy despuésapliqueelfrenode estacionamiento.ConsulteFrenode estacionamientoeléctrico→261.
  2. Paramoverlapalancadecambiosala posiciónP(estacionamiento), jalela palancahaciaustedymuévalahacia arribahastadondellegue.
  3. Asegúresequelacajadetransferencia, siestáequipada, estéenunamarchade conducción, noenN(Neutral).

4.Apagueelvehículo.

5.Lléveselallaveremota.

Dejarelvehículoconelmotor funcionando

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Dejarelvehículoconelmotor funcionando - 1

Advertencia

Puederesultarpeligrosodejarelvehículo conelmotorencendido.Elvehículo podríamoversedemanerarepentinasila palancadecambiosnoestátotalmente enP(estacionamiento)conelfrenode estacionamientoactivadocorrectamente.

Sicuentacontracciónenlascuatro ruedasylacajadetransferenciase encuentraenN(neutral),elvehículo puede rodarlibremente, aúnsilapalanca decambiosseencuentraenP (estacionamiento). Demaneraque, asegúresedequelacajadetransferencia seencuentraenunavelocidad de conducciónynoenN(neutral).

Y,sidejaelvehículoconelmotor encendido,podríasobrecalentarsee inclusoincendiarse.Usteduotras

(Continúa)

240Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

personaspodríanresultarlesionados.No dejeelvehículoconelmotorfuncionando amenosquenecesitehacerlo.

Sitienequedejarelvehículoconelmotor funcionando,asegúresedequeelvehículo seencuentraenP(estacionamiento)yque elfrenodeestacionamientoestáaplicado firmementeantesdedejarlo.Despuésde moverlapalancadecambiosaP (Estacionamiento),mantengapresionadoel pedaldelfrenodeservicio.Después,veasi puedemoverlapalancadecambiosfuerade P(estacionamiento)sinjalarlaprimerohacia usted.Sipuedehacerlo,significaquela palancadecambiosnoestabatotalmente bloqueadaenP(estacionamiento).

Bloqueodepar

Siseencuentraestacionadoenunacolinay nocambialattransmisiónaP (estacionamiento)correctamente,elpesodel vehículopuedeejercerdemasiadafuerzaen eltrinquetedeeestacionamientoenla transmisión.Puedeencontrardificilsacarla palancadecambiosdeP(estacionamiento). Aestoseledenominabloquedepar. Para evitarelbloquedepar,apliqueelfrenode

estacionamientodespuéscambiaaP (estacionamiento)correctamenteantesde abandonarelasientodelconductor.

Cuandoestélistoparaconducir, muevala palancadecambiosfueradeP (estacionamiento) antesdeliberarelfreno deestacionamiento.

Siocurreunbloqueodetorsión,talvezsea necesarioqueotrovehículoempujeunpoco suvehículocuestaarribaparaliberarparte delapresióneneltrinquetede estacionamientodelatrasmisión.Entonces podrácambiarlapalancadecambiosdeP (estacionamiento).

CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica) - 1

Advertencia

Estacionarseenpendientesconpoca traccióncomohielo,nieve,lodoograva puedecausarqueelvehiculosemueva involuntariamenteypodríaresultaren lesiones,muerte,y/odañodelvehículo. Siestáequipadocontracciónenlas cuatroruedas,useAUTOo4(HI)para proporcionartracciónadicional.Asegúrese

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

deaplicarelfrenodeestacionamiento. VerFrenodeestacionamientoeléctrico →261y Dobletracción→255.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Puederesultarpeligrososalirdelvehículo cuandolapalancanoestátotalmenteen P(estacionamiento)conelfrenode estacionamientocorrectamenteactivado. Elvehículopodriamoverse.Sidejóel motorencendido,elvehículopodría comenzaramoversedemanera repentina.Usteduotraspersonaspodrían resultarlesionados.Paraasegurarsede queelvehículonosemueva,incluso cuandoostéenunterrenonivelado, realicelospasossiguientes.Concuenta contracciónenlascuatroruedas,sila cajadetransferenciaseencuentraenN (neutral),elvehículopuederodar libremente,aúnsilapalancadecambios seencuentraenP(estacionamiento). Asegúresequelacajadetransferencia

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

estéenlavelocidaddemarcha.Siestá remolcandounremolque,consulte Caracteristicasdemanejoysugerencias deremolque→336.

  1. Mantengapresionadoelpedaldefrenoy apliqueelfrenodeestacionamiento. ConsulteFrenodeestacionamiento eléctrico⇒261.
  2. PresioneelinterruptorP (Estacionamiento)enlapartesuperiorde lapalancadecambios.Consulte Transmisiónautomática(Palancade cambioselectrónica)⇔247o Transmisiónautomática(Palancade cambiosmecánica)⇔244.
  3. Elindicador Penlapalancadecambios encenderárojocuandoelvehículoesté en P(Estacionamiento).

SielvehículosecambiaaP (estacionamiento)enunacolina,elFreno eléctricodeestacionamiento(EPB)puede aplicarseautomáticamente.Elconductortal veznopuedeliberarelEPBconel interruptorEPB.Debeliberarse automáticamentecuandoelmotorse cambiefueradeP(estacionamiento).

Dejarelvehículoconelmotor funcionando

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Dejarelvehículoconelmotor funcionando - 1

Advertencia

Puederesultarpeligrosodejarelvehículo conelmotorencendido. Podría sobrecalentarseyencenderfuego. Espeligrososalirdelvehículosiel vehículonoestátotalmenteenP (Estacionamiento)conelfrenode estacionamientocorrectamenteactivado. Elvehículopodriamoverse.

Noabandoneelvehículocuandoelmotor estéenfuncionamiento.Sidejóelmotor encendido,elvehículopodríacomenzara moversedemanerarepentina.Ustedu otraspersonaspodríanresultar lesionados.Paraasegurarsedequeel vehículonosemueva,siempreactiveel frenodeestacionamientoycambieaP (Estacionamiento),inclusocuandoestéen unterrenonivelado.ConsulteCambioa PARK(estacionamiento)(Palancade cambiosmecánica)→239o CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)→240. (Contin

Advertencia(Continúa)

Siestáarrastrandounremolque,consulte Característicasdemanejoysugerencias deremolque→336.

CambiofueradePARK (estacionamiento)(Palancade cambiosmecánica)

Estevehículoestáequipadoconunsistema electrónicodeliberacióndelapalancade cambios.Elsistemaestádisenadopara prevenirelmovimientoodelapalancade cambiosfueradeP(estacionamiento),a menosqueseapliqueelpedaldelfrenoyla igniciónestéencendidaoenModode servicio.

Laliberacióndelbloqueodecambios funcionasiempre, exceptoencasode descargaobajovoltajeenlabatería-menosde9voltios.

Silabateríadelvehículoestádescargadao tienebajovoltaje, intentecargarlaopasarle corriente. Consulte Arranqueconcables pasacorriente-Norteamérica→449.

ParacambiaraunavelocidaddiferenteaP (estacionamiento):

242Conducciónyfuncionamiento

  1. Presioneelpedaldelfreno.
  2. Libereelfrenodeestacionamientos estáaplicado.ConsulteFrenode estacionamientoeléctrico→261.
  3. Jalelapalancadecambioshaciausted, y despuésmuévalaalaposicióndeseada, ylibérela.

Sielvehículotodavíanosepuedecambiar fueradeP(Estacionamiento):

  1. Alivielapresión, oliberelapalancade cambios.
  2. Mientrassostieneelpedaldelfreno, empujelapalancadecambios completamentehaciaP (estacionamiento).
  3. Jalelapalancadecambioshaciausted, y despuésmuévalaalaposicióndeseada, ylibérela.

Siestáequipado, lafunción BuckletoDrive (Abrocharcinturónparaconducir) puede evitarelcanbiodesdeP(Estacionamiento). ConsulteAbrocheelcinturónparaconducir 57.

Sitodavíahayunproblemaparahacerlos cambios, hagaquedenservicioalvehículo pronto.

CambiofueradePARK (estacionamiento)(Palancade cambioselectrónica)

Estevehículoestáequipadocontransmisión electrónica.Elbotóndeliberación de bloqueodecambioestádisenadopara prevenirelcambioinadvertidofueradeP (estacionamiento).

ParacambiaraunavelocidaddiferenteaP (estacionamiento):

  1. Asegúresequeelmotoresté funcionando.
  2. Presioneelpedaldelfreno.
  3. Presioneysostengaelbotónde liberacióndebloqueodecambiosenla palancadecambios.
  4. Muevalapalancadecambiosala posicióndeseada. ParaN(Neutral) sostengalapalancaenlaposiciónN (Neutral) hastaqueelindicadorNse ilumineenrojo.
  5. Elindicador P cambiaráablancoyel indicador develocidadesen lapalancade cambioscambiaráarojocuandoel vehículoyanoestéenP (Estacionamiento).

  6. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

Siestáequipado, lafunción BuckletoDrive (Abrocharcinturónparaconducir) puede evitarelcambiodesdeP(Estacionamiento). Consulte Abrocheel cinturónparaconducir 57.

SielvehículonopuedecambiardeP (Estacionamiento), sepuedemostrarun mensajedelCentrodeinformacióndel conductor(DIC). Asegúresequeelmotor estéenoperación, elpedaldelfrenoesté aplicado, yelbotóndeliberación de bloqueodecambiosestépresionadocuando intentecambiarfuera deP (Estacionamiento). Sisecumplentodasestas condiciones, peroelvehículonocambia fueradeP (estacionamiento), consulteasu distribuidorparaobtenerservicio.

Estacionarsesobremateriales inflamables

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Estacionarsesobremateriales inflamables - 1

Advertencia

Losobjetossusceptiblesdeincendiarse podríantocarlaspartescalientesdel sistemadeescapedelvehículoy

(Continúa)

Conducciónyfuncionamiento243

Advertencia(Continúa)

comenzaraarder.Noseestacionesobre papeles,hojas,pastosecouotros materialesquepudieranincendiarse.

Administraciónactivade combustible

Siestáequipado, la Administración Activade Combustible permite que un motor de gasolina V8, V6, oL4opereencial quierade suscilindros, ounnúmeroducidade cilindros, dependiendodelas condiciones de conducción. Cuandoserequieremenos potencia, como en velocidad cruceroenuna velocidad constantedelvehículo, elsistema permitirá la operación decilindros reducidos, loque permite alvehiculo alcanzarmayor economíadecombustible. Cuando requieremayor potencia, como alacelerar desdereposo, rebasaroincorporaseauna autopista, elsistemamantienela operación detodosloscilindros.

Administración Dinámicade Combustible

Siestáequipado, la Administración Dinámica de Combustible calcula el número de cilindros necesarios paramaximizarla economía de combustible y cumplirlas

demandasdeconducción.LaAdministración DinámicadeCombustiblepermitequeel motoropereenmúltiplesconfiguraciones posiblesquevariandesdecerocilindros hastaoperacióncompletade&cilindros.

Estacionamientoextendido

Esmejornoestacionarseconelvehículoen operación.Sielvehículosedejaen operación,asegúresequenosemoveráy quehayaventilaciónadecuada.

VerCambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambiosmecánica)→2390 CambioaPARK(estacionamiento)(Palanca decambioselectrónica)→240y Emisionesdelmotor→243.

Sielvehículosedejaestacionadoyen operaciónconlallaveremotafueradel vehículo,continuaráoperandohastapor15 minutos.

Sielvehículosedejaestacionadoyen operaciónconlallaveremotadentrodel vehículo,continuaráoperandohastapor30 minutos.

Elvehículosepodríaapagarmásprontosi seestacionaenunacolina,debidoalafalta decombustibledisponible.

Eltemporizadorerestablecerásielvehículo seretiradeP(Estacionamiento)mientras estáfuncionando.

Cuandoseprodujoelvehículo, veníaconla funcióndeparoautomáticoactivada. Siustednoeselprimerpropietariodesu vehículo, porfavorobservequeestafunción sepudohaberdesactivadoporun propietarioanterior. Lospropietariosde vehículopuedenpedirquesevuelvaa activarestafunciónbajoelcostodel propietarioencualquiercentrode servicioGM.

Emisionesdelmotor

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Emisionesdelmotor - 1

Advertencia

Losgasesdelescapecontienenmonóxido decarbono(CO),queesinodoroe incoloro.LaexposiciónCO(monóxido decarbono)puedeprovocarinconsciencia einclusolamuerte.

Losgasesdelescapepuedenentraral vehículosi:

  • Elvehículoestáencendidoenáreas conpocaventilación(estacionamientos cerrados,túnelesorodeadodenieve

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

altaquepuedabloquearelflujode aireenlaparteinferioroenlostubos deescape).

  • Elescapehueleosuenademanera extrañaodiferente.
  • Elsistemadeescapetienealgunafuga debidoacorrosiónodaños.
  • Elsistemadeespacedelvehículose modificó, dañó, oreparóenforma inadecuada.
  • Elcuerpodelvehiculotieneorificioso aberturasprovocadosporalgúndaño opormodificacionesrealizadasfuera deldistribuidoryquenoestán completamentesellados.

Sidetectaquehayhumoinusualo sospechaquelosgasesdeescapeestán entrandoalvehículo:

  • Manéjeloúnicamenteconlasventanas totalmenteabiertas.
  • Lleveelvehículoareparación inmediatamente.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Nuncaestacioneelvehículoconelmotor encendidoenáreascerradastalescomo unacocheraounedificioquenocuente conventilaciónadecuada.

Ponerenmarchaelvehículo mientrasestáestacionado

Esmejornoestacionarseconelmotoren operación.

Sisedejaelvehículoconelmotor funcionando, sigalospasosadecuadospara asegurarsequeelvehiculonosemueva. Ver CambioaPARK(estacionamiento)(Palanca decambiosmecánica)→2390 CambioaPARK(estacionamiento)(Palanca decambioselectrónica)→240y Emisionesdelmotor→243.

Sivaaestacionarsesobreunapendienteo estájalandounremolque,consulte Característicasdemanejoyssugerenciasde remolque→336.

Transmisiónautomática

Transmisiónautomática(Palanca decambiosmecánica)

Hayunindicadordeposicióndepalancade cambioselectrónicoidentrodelgrupode instrumentos. Estapantallaseilumina cuandoelvehiculoestáencendido.

Hayvariasposicionesdiferentesparala palancadecambios.

PRNDL

ConsulteControldemododelconductor ⇒267y "Mododeselecciónderango" en Modomanual(Palancadecambios mecánica)⇒252o Modomanual(Palancadecambios electrónica)⇒254.

P: Estaposición bloquealas llantastraseras. Utilice P (estacionamiento) alarrancarel motor, yaqueelvehículonopuedemoverse confacilidad.

Conducciónyfuncionamiento245

Cuandoseencuentraestacionadoenuna colina,enparticularcuandoelvehículolleva unacargapesada,puedepercibirun incrementoenelesfuerzoparacambiar fueradeP(estacionamiento).Vea"Bloqueo detorque"enCambioaPARK (estacionamiento)(Palancadecambios mecánica)⇔239o CambioaPARK(estacionamiento)(Palanca decambioselectrónica)⇔240.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento245 - 1

Advertencia

Espeligrososalirdelvehiculocuandola palancanoestátotalmenteenP (estacionamiento)conelfrenode estacionamientocorrectamenteactivado. Elvehículopodríamoverse.

Noabandoneelvehículocuandoelmotor estéenfuncionamiento. Sidejóelmotor encendido, elvehículopodríacomenzara moversedemanararepentina. Ustedu otraspersonaspodríanresultar lesionados. Paraasegurarsedequeel vehículonosemueva, siempreactiveel frenodeestacionamientoymuevala palancaalaposiciónP(estacionamiento), inclusocuandoestéenunterreno

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

nivelado.VerCambioaPARK (estacionamiento)(Palancadecambios mecánica)⇒2390 CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)⇒240y Característicasdemanejoysugerencias deremolque⇒336.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Siestáequipadocontracciónenlas cuatroruedas, elvehículoestarálibre pararodarsilacajadetransferenciaestá enN(Neutral), inclusocuandolapalanca decambiosestáenP(Estacionamiento). Ustedoalguienmáspodriaresultar lesionadoseriamente. Asegúresequela cajadetransferenciaestéenunamarcha deconducción—2 ↑, 4 ↑ o 4 ↓ - o ponga elfrenodeestacionamientoantesde colocarlacajadetransferenciaenN (Neutral). ConsulteDobletracción→255.

R: Utiliceestavelocidad para avanzarhacia atrás.

Precaución

ElcambiaraR(reversa)mientrasel vehículoestémoviéndosehaciaadelante podríadañarlatransmisión.Las reparacionesnoestaríancubiertasporla garantíadelvehículo.CambieaR (reversa)únicamentecuandoelvehículo estédetenido.

Parahaceroscilarelvehícululohaciaatrásy haciaadelanteparasacarlodelanieve,el hieloolaarenasindañarlatransmisión, consulteSielvehículoseatasca→224.

N:Enestaposiciónelmotornoengancha conlasruedas.Paravolveraarrancarel motorcuandoelvehículouyaestáen movimiento,utiliceúnicamenteN(neutral).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Espeligrosocambiaraunavelocidadde manejocuandoelmotorestá revolucionado.Amenosquesupieesté presionandoelpedaldelfrenomuy firmemente,elvehículopodríamoverse demaneramuyrápida.Podriaperderel controldelvehiculoygolpearobjetoso

(Continúa)

246Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

personas.Nocambieaunavelocidadde manejocuandoelmotoresté revolucionado.

Precaución

ElcambiaraunavelocidaddiferenteaP (estacionamiento)oN(neutral)conel motorrevolucionadopodriadañarla transmisión.Lasreparacionesnoestarían cubiertasporlagarantíadel vehículo. Asegúresedequeelmotornoesté revolucionadoalcambiarlavelocidaddel vehículo.

Precaución

Sepuedemostrarunmensajede transmisióncalientesielfluidodela transmisiónautomáticaestádemasiado caliente.Conducirbajoestacondición puededañarelvehículo.Pareyopereel motorenmarchaenvacíoparaenfriarel fluidodelatransmisiónautomática.Este mensajeseborracuandoelfluidodela transmisiónsehaenfriadolosuficiente.

D: Estaposiciones paraelmanejonormal. Brindaelmayorahorrodecombustible. Sinecesitamáspotenciapararebasar, presioneelpedaldelacelerador.

  • Cuandovayaamenosde55km/h (35mph), presioneelpedaldelacelerador hastalamitad.
  • Cuandovayaamásde55km/h(35mph) omás, presioneelaceleradorhastael fondo.

Alhacerlodeestamanera, el vehículo realizauncambiode descendenteala siguientevelocidadytienemáspotencia.

UseD(conducción)yelMododeremolque/transportealtransportarunremolque,llevar unacargapesada,conducirenpendientes inclinadas,oconducirfueradelcamino. Cambielattransmisiónaunavelocidad menorsilattransmisióncambiademasiadoa menudo.

Alhaceruncambioaunavelocidadinferior enuncaminoresbalosoelvehículopodría derrapar.Consulte"Derrape"enPérdidade control⇔216.

Elvehículotieneunafunciónde estabilizacióndecambioqueajustalos cambiosdelatransmisiónalascondiciones deconducciónactualesparareducirlos

cambiosascendentesyloscambios descendentesrápidos.Estafunciónde estabilizacióndecambioestádisenadapara determinar,antesderealizaruncambio ascendente,sielmotropuedemantenerla velocidaddelvehículo,analizandola velocidaddelvehículo,laposicióndel aceleradorylacargadelvehículo.Sila funcióndeestabilizacióndecambio determinaquenosepuedemanteneruna velocidadactualdelvehículo,latransmisión norealizaelcambioascendenteymantiene lavelocidadactual.Enalgunoscasos,esto podrípareceruncambioretardado,sin embargolatransmisiónfunciona normalmente.

Latransmisiónutilizacontrolesdecambio adaptables.Elprocesodecontroldecambio adaptativocontinuamentecomparalos parametrosdecambioclavcesconlos cambiosidealespreprogramados, almacenadosnlaccomputadoradela transmisión.Latransmisiónconstantemente realizaajustesparamejorareldesempeño delvehículodeacuerdoalaformaenlaque seutilizaelvehículo,comoconunacarga pesadaocuandolatemperaturacambia. Duranteelprocesodecontroldecambio

Conducciónyfuncionamiento247

adaptable, loscambiossepuedensentir diferentesamedidaquelatransmisión determinalosmejoresajustes.

Cuandolastemperaturassonmuybajas,los cambiosdevelocidaddelatransmisión podríandemorarseparaproporcionar cambiosmásestableshastaqueelmotorse caliente. Loscambiospodríansermás perceptiblesconunatransmisiónfría. Esta diferenciaenloscambiosesnormal.

Siestáequipadoconelmotor2.7LL4,las velocidadesdelmotorsepueden incrementarmientrasconduceen velocidadesdecarreteramientraselmotor todavíaestácalentando.

L: Estaposición permitelaselección de un rangode velocidades apropiadoparalas condiciones actuales de conducción. Siestá equipado, vea "Mododeselección derango" en Modomanual (Palancadecambios mecánica) => 252o Modomanual (Palancadecambios electrónica) => 254.

Precaución

Elgirarlasllantasomantenerelvehículo ensulugarenunapendienteutilizando únicamenteelpedalaceleradorpodría

(Continúa)

dañarlatransmisión.Lareparaciónno estarácubiertaporlagarantiadel vehículo.Sielvehículoestáatascado,no hagagirarlasruedas.Aldetenerseen unapendienteutilicelosfrenospara mantenerelvehículoensulugar.

Transmisiónautomática(Palanca decambioselectrónica)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Transmisiónautomática(Palanca decambioselectrónica) - 1

Elpatróndecambiossemuestraenlaparte superiordelapalancadecambios.La posicióndevelocidadseleccionadase iluminaenrojoenlapalancadecambios, mientrasquetodaslasdemásse

proyectaránenblanco.Sielcambionoes inmediato,comoencondicionesmuyfrías, elindicadorenelinterruptordecambios puedeparpadearhastaqueesté completamenteconectado.

Lapalancadecambiossiemprecomienza desdeunaposicióncentral, representadapor unaflechaarriba/abajoenelpatrónde cambios. Despuésdesoltarlapalancade cambios, retornaráalaposicióncentral.

Latransmisiónnooperacuandoelvehículo estáapagado.

Sielvehículoestáenmododeaccesorios, la transmisiónsepuedecambiaraP (Estacionamiento).

Sielvehículoseapagaestandoauna velocidadrelativamentealta,latransmisión automáticamentecambiaráaN(Neutral). Unavezqueelvehículosedetenga,se seleccionaP(Estacionamiento) automáticamente.

248Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 248Conducciónyfuncionamiento - 1

P: Estaposición bloquealasllantastraseras. UseP(Estacionamiento) cuandoarranqueel motorparaevitarqueelvehiculosemueva fácilmente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 248Conducciónyfuncionamiento - 2

Advertencia

Espeligrososalirdelvehiculocuandola palancanoestátotalmenteenP (estacionamiento)conelfrenode estacionamientocorrectamenteactivado. Elvehículopodriamoverse.

Noabandoneelvehículocuandoelmotor estéenfuncionamiento.Sidejóelmotor encendido,elvehículopodriacomenzara moversedemanerarepentina.Ustedu

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

otraspersonaspodríanresultar lesionados. Paraasegurarsedequeel vehículonosemueva, siempreactiveel frenodeestacionamientoymuevala palancaalaposiciónP(estacionamiento), inclusocuandoestéenunterreno nivelado. VerCambioaPARK (estacionamiento)(Palancadecambios mecánica)→2390 CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)→240y Característicasdemanejoysugerencias deremolque→336.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Siestáequipadocontracciónenlas cuatroruedas, elvehículoestarálibre pararodarsilacajadetransferenciaestá enN(Neutral), inclusocuandolapalanca decambiosestáenP(Estacionamiento). Ustedoalguienmáspodríaresultar lesionadoseriamente. Asegúresequela cajadetransferenciaestéenunamarcha deconducción—2 ↑, 4 ↑ o 4 ↓ - o ponga (Continúa

Advertencia(Continúa)

elfrenodeestacionamientoantesde colocarlacajadetransferenciaenN (Neutral).ConsulteDobletracción→255.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Estevehículoestáequipadocontransmisión controladaelectrónicamente.Elbotónde liberacióndebloqueodecambiosestá diseñadoparaevitarquesecambie inesperadamentefueradeP (Estacionamiento)exceptoquelaignición estéencendida,elpedaldelfrenoesté aplicado,yseoprimaelbotóndeliberación debloqueodecambios.

Conducciónyfuncionamiento249

Cuandoelvehículoestédetenido,oprima ENGINESTART/STOP(arrancar/detenerel motor)paraapagarelvehículo.La transmisióncambiaráaP(Estacionar) automáticamenteamenosqueelvehículo estéenN(Neutral).Consulte"Modode lavadodevehículo"másadelanteenesta sección.

ElvehículonocambiaráaP (Estacionamiento)siseestámoviendomuy rápido.DetengaelvehículoycambieaP (Estacionamiento).

ParacambiardentroyfueradeP (Estacionamiento),veaCambioaPARK (estacionamiento)(Palancadecambios mecánica)⇔2390 CambioaPARK(estacionamiento)(Palanca decambioselectrónica)⇔240y Cambiofuera de PARK(estacionamiento) (Palancadecambios mecánica)⇔241o Cambiofuera de PARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)⇔242.

MensajeServiceShiftLever(Déservicio apalancadecambios)

SiapareceelmensajeSERVICESHIFTERSEE OWNER'SMANUAL(Déservicioapalancade cambios,consulteelmanualdelpropietario) enelCentrodeinformacióndelconductor

(DIC), lapalancadecambiosnecesita servicio. Lleveelvehículoarevisiónlomás prontoposible. Sielmensajecambia automáticamenteaP(Estacionamiento), verifiquesielbotónP(Estacionamiento) en lapartesuperiordelapalancadecambios estáatorado. Paraoperarel vehículo, sostengalapalancadecambiosenla velocidaddeseada, R(Reversa)oD (Conducción), hastaquelavelocidaddel vehículoexceda15km/h(10mph), y despuésliberelapalancadecambios.

R: Utiliceestavelocidad para avanzarhacia atrás.

SielvehículosecambiadesdeR(Reversa)aD(Conducción)oaL(Baja),deL(Baja)oD(Conducción)aR(Reversa)mientrasla velocidadseamuyalta,elvehículopuede cambiaraN(Neutral).Reduzcalavelocidad delvehículoytratedecambiarnuevamente.

ParacambiaraR(Reversa):

  1. Detengaelvehículoporcompleto.
  2. Presioneysostengaelbotónde liberacióndebloqueodecambiosenel ladodelapalancadecambios.
  3. Desdelaposicióncentral, muevala palancadecambioshaciaadelanteaR (Reversa). Rseiluminaráenrojo.

  4. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

ParasalirdeR(Reversa):

  1. Detengaelvehículoporcompleto.
    2.Cambiealavelocidaddeseada.
  2. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

Avelocidadesbajas,R(reversa)puede utilizarseparamecerelvehículohaciaatrás yhaciaadelanteparasalirdelanieve,hielo oarenasindañarlatransmisión.ConsulteSielvehículosetatasca⇒224.

N:Enestaposiciónelmotornoengancha conlasruedas.Paravolveraarrancarel motorcuandoelvehículoyaestáen movimiento,utiliceúnicamenteN(neutral).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ParasalirdeR(Reversa): - 1

Advertencia

Espeligrosocambiaraunavelocidadde manejocuandoelmotorestá revolucionado.Amenosquesupieesté presionandoelpedaldelfrenomuy firmemente,elvehículopodríamoverse demaneramuyrápida.Podriaperderel controldelvehículoygolpearobjetoso (Cont

250Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

personas.Nocambieaunavelocidadde manejocuandoelmotoresté revolucionado.

Precaución

ElcambiaraunavelocidaddiferenteaP (estacionamiento)oN(neutral)conel motorrevolucionadopodriadañarla transmisión.Lasreparacionesnoestarían cubiertasporlagarantíadel vehículo. Asegúresedequeelmotornoesté revolucionadoalcambiarlavelocidaddel vehículo.

Elvehiculonoestádisenadopara permanecerenN(Neutral)pormásdecinco minutos.Sepuedecambiar automáticamenteA(P(Estacionamiento).N(Neutral)noestádisenadopararemolcar. Sisenecesitaremolcarelvehículo,consulte Transportedevehiculodeshabilitado→453.

ParacambiaraN(neutral):

  1. Muevalapalancadecambioshacia adelanteaN(Neutral).
  2. SielvehículoestáenP (Estacionamiento), apliqueelpedal delfrenoupresioneelbotónde liberacióndebloqueodecambios mientrasmuevelapalancade cambioshaciaadelante.
  3. ElindicadorNseiluminaráenrojo.

  4. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

ParacambiarfueradeN(Neutro):

  1. Detengaelvehículoporcompleto.
  2. Cambiealavelocidaddeseada. Sicambia deN(Neutral)aR(Reversa), presioneel botóndeliberacióndebloqueode cambios.
  3. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

Mododeautolavado

EstevehículoincluyeunModode autolavadoquepermitequeelvehículo permanezcaenN(Neutral)parausoen autolavados.

Mododeautolavado(Motorapagado-Conductorenelvehículo)

ParacolocarelvehículoenN(Neutral)conel motorapagadoyelvehículoocupado:

  1. Conduzcaalaentradadelautolavado.

  2. Presioneelpedaldelfreno.

3.CambieaN(neutral).

4.Apagueelmotorylibereelpedaldel freno.

  1. Elindicadordebecontinuarmostrando N. Sinolohace, repitalospasos 2-4.

6.Elvehículoahoraestálistoparael autolavado.

Mododeautolavado(Motorapagado-Conductorfueradelvehículo)

ParacolocarelvehículoenN(Neutral)conel motorapagadoyelvehículodesocupado:

  1. Conduzcaalaentradadelautolavado.

  2. Presioneelpedaldelfreno.

3.Abralapuerta.

4.CambieaN(neutral).

5.Apagueelmotorylibereelpedaldel freno.

  1. Elindicador debe continuarmostrando N. Sinolohace, repitalospasos 2-5.

Conducciónyfuncionamiento251

  1. Salgadelvehículoycierrelapuerta. Elvehículoahoraestálistoparael autolavado.
  2. Elvehículopuedecambiar automáticamenteaP(estacionamiento) alvolveraentrar.

Mododeautolavado(Motorencendido-Conductorenelvehículo)

ParacolocarelvehículoenN(Neutral)conel motorencendidoyelvehículoocupado:

  1. Conduzcaalaentradadelautolavado.
  2. Presioneelpedaldelfreno.
    3.CambieaN(neutral).
  3. Libereelpedaldelfreno.Elvehículo ahoraestálistoparaelautolavado.

Mododeautolavado(Motorencendido-Conductorfueradelvehículo)

ParacolocarelvehículoenN(Neutral)conel motorencendidoyelvehículodesocupado:

  1. Conduzcaalaentradadelautolavado.

  2. Presioneelpedaldelfreno.

3.Abralapuerta.

  1. CambieaN(Neutral), ylibereelpedal delfreno.

  2. Elindicador debe continuarmostrando N. Sinolohace, repitalospasos 2-4.

  3. Salgadelvehículoycierrelapuerta. Elvehículoahoraestálistoparael autolavado.

  4. Elvehículopuedecambiar automáticamenteaP(estacionamiento) alvolveraentrar.

Precaución

Sepuedemostrarunmensajede transmisióncalientesielfluidodela transmisiónautomáticaestádemasiado caliente.Conducirbajoestacondición puededañarelvehículo.Pareyopereel motorenmarchaenvacióparaenfriarel fluidodelatransmisiónautomática.Este mensajeseborracuandoelfluidodela transmisiónsehaenfriadolosuficiente.

D: Estaposiciones paraelmanejonormal.

Sinecesitamáspotenciapararebasar, presioneelpedaldelacelerador.

ParacambiaraD(Conducción):

  1. Detengaelvehículoporcompleto.

  2. Desdelaposicióncentral, muevala palancadecambioshaciaatrás.

  3. SielvehículoestáenP (Estacionamiento), presioneelbotón deliberación de bloqueodecambios mientrasjalalapalancadecambios haciaatrás.
    • Dseiluminaráenrojo.

  4. Despuésdesoltarlapalancade cambios, retornaráalaposición central.

ParasalirdeD(Conducción):

  1. Detengaelvehículoporcompleto.
  2. Cambiealavelocidaddeseada.
  3. Después desoltar lapalancadecambios, retornará alaposición central.

Realizaruncambiodescendentedela transmisiónnencaminoresbaladizopodría resultarendeslizamiento.Consulte"Derrape" enPérdidadecontrol⇒216.

Precaución

Elgirarlasllantasomantenerelvehículo ensulugarenunapendienteutilizando únicamenteelpedalaceleradorpodría dañarlatransmisión.Lareparaciónno

(Continúa)

252Conducciónyfuncionamiento

estarácubiertaporlagarantiadel vehículo.Sielvehículoestáatascado,no hagagirarlasruedas.Aldetenerseen unapendienteutilicelosfrenospara mantenerelvehículoensulugar.

Modomanual(Palancade cambiosmecánica)

Modalidaddeselecciónderango
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Modomanual(Palancade cambiosmecánica) - 1

ElMododeselecciónderangoayudaa controlarlatransmisióndelvehículouyla velocidaddelvehículomientrasconduce cuestaabajootransportaunremolque. Permitelaselecciónmanualdeunrangode velocidadeseado.

Parautilizarestafunción:

  1. ColoquelapalancadecambiosenL (Modomanual).

  2. Presionelosbotonesmás/menosenla palancadecambiosparaseleccionarel rangodevelocidaddeseadoparalas condicionesdeconducciónactuales.

Cuandolapalancadecambiossemuevede D(conducir)aL(modomanual),sedespliega unnúmerojuntoaL,queindicaelrangode transmisiónactual.

Estenúmeroeslamayorvelocidadquela transmisiónpermitirámientrasfuncionaenL (Modomanual). Todaslasvelocidadespor debajodetalnúmeroestándisponibles. Conformecambienlascondicionesde conducción, latransmisiónpuedecambiar automáticamenteavelocidadesmenores. Porejemplo, cuandoseseleccionaL5, las velocidadescambianautomáticamente desde 1(Primera)hasta5(Quinta)porla transmisión, pero6(Sexta)nosepuedeusar hastaqueseuseelbotónmás/menosenla palancadecambiosparahacerelcambio.

Envehículosconmotoresdegasolina, cuandolapalancadecambiossemuevede D(conducir)aL(Modomanual),puede ocurriruncambiodescendente.Lavelocidad enlaqueoperalatransmisióncuandose muevelapalancadecambiosdeD

(Conducir)aL(Modomanual)determinasi ocurreuncambiodescendente. Vealas siguientesgráficas.

Transmisiónautomáticade8velocidades

Velocidadantesde cambiodeD(conducir)aL(Modomanual)8ta7ta6ta5ta4ta3ra2da1ra
Rangodespuésde cambiardeD(Conducir)aL(Modo manual)-Remolque/ arrastrenoconectadoL6L6L5L4L3L3L2L1
Rangodespuésde cambiardeD(Conducir)aL(Modo manual)-Remolque/ arrastreconectadoL6L5L4L3L3L3L2L1

Transmisiónautomático10velocidades

VelocidadantesdecambiodeD(conducir)aL(Modo manual)10ta9ta8ta7ta6ta5ta4ta3ra2da1ra
RangodespuésdecambiardeD(Conducir)aL(Modo manual)-Remolque/arrastrenoconectadoL7L7L7L6L5L4L3L3L2L1
RangodespuésdecambiardeD(Conducir)aL(Modo manual)-Remolque/arrastreconectadoL7L7L6L5L4L3L3L2L1

254Conducciónyfuncionamiento

Modomanual(Palancade cambioselectrónica)

Selección electrónicoderango(ERS)

Precaución

Conducirconelmotorenaltas revolucionesporminuto(RPM)sin realizaruncambioascendenteduranteel usodelModomanual,podríadañarel vehículo.AlutilizarelModomanual siemprehagacambiosascendentes.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

LaSelección electrónica derango (ERS), o Modomanual, permitelasección del rangodeposiciones delas velocidades. Utilice estemodoal conducirenuna

pendientehaciaabajooaljalarunremolque paralimitarlavelocidaddelvehículoyel cambiomásalto.Elindicadordeposición de cambiodentrodelCentrodeinformacióndel conductor(DIC)mostraráunnúmerojuntoa laLqueindicalamayorvelocidad disponible.

ParaentrarenSelección electrónicaaderango oModomanual:

  1. ConelvehículoenD(Conducción) jale hacia tráslapalancadecambiospara activarL(Baja). La Lenelpatrónde cambiosseiluminaráenrojo, ylaD cambiaráablanco.
  2. Toqueelcontroldelvolanteizquierdo parareducirlamayorvelocidad disponible, oelcontroderechopara incrementarlamayorvelocidad disponible.
  3. Parasalir, jalehaciaatráslapalancade cambiosporsegundavez. La Denel patróndecambiosseiluminaráenrojo, yla Lcambiaráablanco.

Alcambiaral(Baja), latransmisión cambiaráaunrangodevelocidadesmenor preestablecido. Paraesterango preestablecido, lavelocidadmásalta disponiblesemostrarájuntoa LenelDIC.

ConsulteCentrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelbásico)→1360 Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)→137. Todaslasvelocidades pordebajodedichonúmeroestánlistas parausarse. Porejemplo, cuandosemuestra 4(Cuarta)juntoalaL, lasvelocidades1 (Primera)a4(Cuarta)secambian automáticamente. Paracambiara5(Quinta) velocidad, toqueelcontroldelvolante derechoocambieaD(Conducción).

L(Baja),evitarácambiaraunrangode velocidadmásbajosilavelocidaddelmotor esdemasiadoalta.Silavelocidaddel vehículonosereducedentrodeltiempo permitido,nosecompletaelcambiodel rangodevelocidadmásbajo.Desacelereel vehículo,despuéstoqueelcontroldel volanteizquierdoalrangodevelocidad menordeseado.

ElControldevelocidad constantesepuede usarmientrasestáenERS.

Modoremolcar/jalar

Elmododeremolcar/jalarajustaelpatrón decambiosdelatransmisiónparareducirel constantecambiodevelocidades. Esto proporcionaunmejordesempeño, control delvehículoyenfriamientomejoradodel

Conducciónyfuncionamiento255

motorylatransmisiónalconducirpor pendienteshaciaabajoodemontaña, al remolcar, oalllevarcargaspesadas. ConsulteControldemododelconductor 267 paraactivarelMododeRemolque/ transporte.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento255 - 1

ParavehículossinControldeModode Conductor, presioneelbotónTow/Haul (Remolque/Transporte) en lacolumna central.

Siestáequipado,elsistemaParo/Arranque noestarádisponiblecuandoelModo remolque/transporteestéactivo.

SiestáequipadoconAsistenciahidráulica activa,elvehículoproporcionaráuna respuestadedirecciónmásrígidacuandoel modoRemolque/Transporteestéconectado paraproporcionarfuncionalidaddedirección mejorada.

Frenadoenpendienteenmodode remolque/arrastre

ElFrenadoenpendienteenmodode Remolque/Arrastresóloseactivamientrasel Mododeremolque/arrastreestá seleccionadoyelvehículonoestáenel Mododeselecciónderango.ConsulteModo manual(Palancadecambiosmecánica) 2520

Modomanual(Palancadecambios electrónica)→254.ElFrenadoenpendiente enmododeRemolque/Arrastreayudaa mantenerlavelocidaddeseadadelvehículo cuandosecondeunpendientescuesta abajousandoelmotorylatransmisiónpara frenarelvehículo.

ConsulteEquipoderemolque→344.

Sistemasdetransmisión

Dobletracción

Siestáequipado, latracciónenlascuatro ruedasactivaelejedelanteroparaobtener tracciónadicional. Lealasecciónadecuadaparalaoperación de lacajadetransferenciaantesdeusarla.

Precaución

Nomanejeenpavimentolimpiouyseco en 4↑x4↓(siestáequipado)porun periodoextensodetiempo.Estas condicionespuedencausardesgaste prematuroeneltrenmotrizdelvehículo.

Conducirenpavimentolimpioysecoen4 o4↓puede:

  • Provocarvibracionesenelsistemade dirección.
  • Provocarquelasllantassedesgastencon mayorrapidez.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Siestáequipadocontracciónenlas cuatroruedas,elvehículoestarálibre pararodarsilacajadetransferenciaestá enN(Neutral),inclusocuandolapalanca decambiosestáenP(Estacionamiento). Ustedoalguienmáspodríaresultar lesionadoseriamente.Asegúresequela cajadetransferenciaestéenunamarcha deconducción—2 ↑, 4 ↑ o 4 ↓ - o ponga (Continúa)

256Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

elfrenodeestacionamientoantesde colocarlacajadetransferenciaenN (Neutral).ConsulteCambioaPARK (estacionamiento)(Palancadecambios mecánica)→239o CambioaPARK(estacionamiento) (Palancadecambioselectrónica)→240.

Precaución

Hacerfuncionarelvehículoaalta velocidadduranteperiodosprolongados en 4 ↓bajapuededañaroacortarlavida deltrenmotriz.

Unruidoygolpedeconexionesnormal cuandocambieentre4 ↓y4↑oN(Neutral), conelmotorenoperación.

Cambiara4 ↓apagaráelControldetracción yelsistemaStabiliTrak/Controlelectrónico deestabilidad(ESC).ConsulteControlde tracción/Controlelectrónico deestabilidad 263.

Cajadetransferenciaautomática Cajadetransferenciadedosvelocidades
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

CamionetadetrabajoyPersonalizada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

Siestáequipado, los controles delacajade transferenciaseusan paracambiaray des detracciónen lascuatroruedas.

Paracambiarlacajadetransferencia, presioneelbotóndeseado. Lagráficaen el cuadrodeinstrumentosparpadearámientras uncambioestéenprogreso. Lagráfica mostradacambiaráparaindicarelajuste solicitado.

Cuandoelcambioestécompleto, lagráfica dejarádeparpadear. Elmensajedel Centro deinformacióndelconductor(DIC)seapaga unavezqueelcambiosecomplete.Sila

Conducciónyfuncionamiento257

cajadetransferencianopuedecompletar unasolicituddecambio, regresaráasu últimaconfiguraciónelegida.

Lasconfiguracionesson:

N(neutral):Utilícelaúnicamentecuando necesiteremolcarelvehículo.VerRemolcar vehículorecreativo→454o Transportedevehículodeshabilitado→453.

2 Two-WheelDriveHigh(Tracciónsimple alta):Utiliceestaopciónparaconduciren lamayoríadelascallesycarreteras.Eleje delanteronoestáenganchado.Este parámetroproporcionalamejoreconomía delcombustible.

AUTO, Automatic Four-Wheel Drive (Doble tracción automática): Utilícelacuandolas condiciones delacarreterasean variables. Al conduciren AUTO, elejedelanteroestá acoplado y lapotenciadelvehículo se envía alas ruedas delanterasytrasera automáticamente dependiendodelas condiciones de conducción. Esta configuración proporciona un rendimiento de combustible ligeramentemejorque 2 ↑.

4 ↑(TracciónenlascuatorruedasAlta): Utiliceestaconfiguracióncuandorequiera tracciónadicional,comoalconduciren carreterasconhieloonieve,fuerade carreterasoalremovernieve.

4 ↓(TracciónenlascuatorruedasBaja): Esteparámetroengranaelejefrontaly transmiteunesfuerzodetorsiónextra. Seleccione4 ↓alconducirenarena profunda, lodoprofundoonieveprofunda, oalsubirodescenderporpendientesmuy inclinadas. Mientrasconduzcaen4 ↓, mantengalavelocidaddelvehículoamenos de72km/h(45mph).

Cambiara4 ↓apagaráelControldetracción yStabiliTrak/ESC.ConsulteControlde tracción/Controlelectrónicoestabilidad ⇔263.

Cambiaentre2 ↑,4↑,yAUTO

Cualquieradeestoscambiossepuede realizarenvelocidaddeconducciónnormal.

Lasolicituddecambio4x4actualsólose realizadespuésqueselibereelbotón.La gráfica4x4permaneceráparpadeandohasta quesehayacompletadolasolicitudde cambio.SemuestraunmensajeenelDIC

paraindicarquelacajadetransferencia4x4 hasolicitadocambiaralnuevoestado deseado.

Unavezquesehayacompletadoelcambio 4x4,elmensajedelDICdesaparece,la gráfica4x4dejadeparpadear,yseindicael ajusteactual.

Cuandosecompletauncambio2 exitosamentemientrasestáenP (Estacionamiento),elfrenode estacionamientoseactivará.Parareanudar laconducción,cambielatransmisiónala velocidaddeseadayliberemanualmenteel frenodeestacionamientoopresioneel pedaldelaceleradorparacomenzara conducir.ConsulteFrenodeestacionamiento eléctrico 261.

Siestáequipado,use4 ↓,AUTO,o4↑para proporcionartracciónadicionalcuandose estacioneenunapendienteinclinadacon traccióndeficientetalcomohielo,nieve, lodo,ograva.

Cambioa4 ↓

  1. Laignicióndebeestarenencendidoyel vehículodebeestardetenidoo moviéndoseamenosde5km/h(3mph)

258Conducciónyfuncionamiento

mientraslatransmisiónestáenN (Neutral). Esmejorqueelvehículose muevaentre 1.6y3.2km/h (1a2mph).

2.Presione4 ↓.Lasolicituddecambio4x4 actualsóloserealizadespuésquese libereelbotón.Lagráfica4x4 permaneceráparpadeandohastaquese hayacompletadolasolicituddecambio. SemuestraunmensajeenelDICpara indicarquelacajadetransferencia4x4 hasolicitudocambiaralnuevoestado deseado.

Unavezquesehayacompletadoel cambio4x4,elmensajedelDIC desaparece,lagráfica4x4dejade parpadearyseindicaelajusteactual.

Silavelocidaddelvehículosmayorcuando ocurrelasolicituddecambio, semuestraun mensajedelDIC.Reducirlavelocidaddel vehículo.

SilatransmisiónnoestáenN(Neutral) cuandoocurrelasolicituddecambio, se muestraunmensajedelDIC.Elvehículo permitirá20segundosparaqueocurrael cambio. Despuésdeestetiempo, unagráfica enelcuadrodeinstrumentosindicaráquela cajadetransferenciaestáen4 ↓.

Precaución

Cambiarlavelocidaddelatransmisión antesdequelaluzindicadoradela modalidadsolicitadadejedeparpadear puededañarlacajadetransferencia.

SilatransmisiónnosecambiaaN(Neutral) osielvehículonodesaceleraa5km/h (3mph)en20segundos, lacajade transferenciapermaneceráensuestado original. Estoseindicaráenelcuadrode instrumentos.

Conelvehículodesplazándoseamenosde 5km/h(3m/h)ylatransmisiónenN (neutral),intenteelcambiodenuevo.

Cambiofuerade4 ↓

1.Elvehículodebedetenerseomoversea menosde5km/h(3mph)conla transmisiónenN(Neutral)ylaignición encendida.Esmejorqueelvehículose muevaentre1.6y3.2km/h(1a2mph).

2.Presione4 ↑,AUTOo2↑.Lasolicitudde cambio4x4actualsóloserealizadespués queselibereelbotón.Lagráfica4x4 permaneceráparpadeandohastaquese

hayacompletadolasolicituddecambio. SemuestraunmensajedelDlCpara indicarelestadodelasolicitud.

Unavezquesehayacompletadoel cambio4x4,elmensajedeIDIC desaparece,lagráfica4x4dejade parpadear,yseindicaelajusteactual.

Silavelocidaddelvehículoesmayor cuandoocurrelasolicituddecambio,se muestraunmensajedelDIC.Reducirla velocidaddelvehículo.

SilatransmisiónnoestáenN(Neutral) cuandoocurrelasolicituddecambio, se mostraránmensajesdelDIC.Elvehículo permitirá20segundosparaqueocurraeste cambio. Despuésdeestetiempo, unagráfica enelcuadrodeinstrumentosindicaráquela cajadetransferenciaestáen4 ↓.

Precaución

Cambiarlavelocidaddelatransmisión antesdequelaluzindicadoradela modalidadsolicitadadejedeparpadear puededañarlacajadetransferencia.

SilatransmisiónnosecambiaaN(Neutral) osielvehículonodesaceleraa5km/h (3mph)en20segundos, lacajade

Conducciónyfuncionamiento259

transferenciapermaneceráensuestado original. Estoseindicaráenelcuadrode instrumentos.

Conelvehículodesplazándoseamenosde 5km/h(3m/h)ylatransmisiónenN (neutro),intenteelcambiodenuevo.

CambioaN(Neutro)

ParacambiaraN(neutral):

  1. Arranqueelvehículo.

  2. ColoquelatransmisiónenN(neutral).

3.Cambielacajadetransferenciaa2 ↑.

  1. Apliqueelfrenodeestacionamientoy/o elpedaldelfreno.

  2. Presione2 ↑cincovecesen10segundos hastaquelagráficaN(Neutral)comience aparpadearenelcuadrode instrumentos. Cuandoelcambioesté completo, lagráficadejadeparpadear. Sielfrenodeestacionamientoy/oel pedaldelfrenonoseaplicandentrode 20segundos, lacajadetransferencia permaneceráenelestadooriginal.

  3. SilatransmisiónnosecambiaaN (Neutral)osielvehículonodesaceleraa 5km/h(3mph)en20segundos, lacaja

detransferenciapermaneceráensu estadooriginal.Estoseindicaráenel cuadrodeinstrumentos.

CambiofueradeN(Neutro)

ParacambiarfueradeN(Neutro):

  1. Arranqueelvehículo.

  2. Activeelfrenodeestacionamiento. ConsulteFrenodeestacionamiento eléctrico→261.

3.ColoquelatransmisiónenN(neutral).

4.Cambielacajadetransferenciaa2 ↑.Los cambiosdelacajadetransferenciafuera deN(Neutral)sólosepuedenhaceren 2 ↑.Cuandoelcambioa2↑secomplete, lagráficaenelcuadrodeinstrumentos dejarádeparpadear.Silacajade transferencianopuedecompletarun cambio,lagráficavolveráala configuraciónseleccionadapreviamente.

Cajadetransferenciadevelocidadsencilla
CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambiofueradeN(Neutro) - 1

CamionetadetrabajoyPersonalizada

AUTO 2* 4* MODE AUTO 2* 4* 3*

Semuestranivelsuperior,nivelbásicoes similar

260Conducciónyfuncionamiento

Siestáequipado, los controles delacajade transferenciaseusan paracambiaray des detracciónen lascuatorruedas.

Paracambiarlacajadetransferencia, presioneelbotóndeseado. Lagráficaen el cuadrodeinstrumentosparpadearámientras uncambioestéenprogreso. Lagráfica mostradacambiaráparaindicarelajuste solicitado.

Cuandoelcambioestécompleto, lagráfica dejarádeparpadear. ElmensajedelDICse apagaunavezqueelcambiosecomplete. Silacajadetransferencianopuede completarunasolicituddecambio, regresará asuúltimaconfiguraciónelegida.

Lasconfiguracionesson:

2 ↑Two-WheelDriveHigh(Tracciónsimple alta):Utiliceestaopciónparaconduciren lamayoríadelascallesycarreteras.Eleje delanteronoestáenganchado.Este parámetroproporcionalamejoreconomía delcombustible.

4 ↑(TracciónenlascuatroruedasAlta): Utiliceestaconfiguracióncuandorequiera tracciónadicional,comoalconduciren carreterasconhieloonieve,fuerade carreterasoalremovernieve.

AUTO, Automatic Four-Wheel Drive (Doble tracción automática)

Utilícelacuandolascondicionesdela carreteraseanvariables.Alconduciren AUTO,elejedelanteroestáconectadoyla potenciadelvehículoseenvíaalasruedas delanterasytraserasautomáticamente dependiendodelascondicionesde conducción.Estaconfiguraciónproporciona unrendimiento de combustibleligeramente mejorque2 ↑.

Cambiaentre2 ↑,4↑,yAUTO

Cualquieradeestoscambiossepuede realizarenvelocidaddeconducciónnormal.

Lasolicituddecambio4x4actualsólose realizadespuésqueselibereelbotón.La gráfica4x4permaneceráparpadeandohasta quesehayacompletadolasolicitudde cambio.Sedespliegaunmensajeenel centrodeinformacióndelconductor(DIC).

Unavezquesehayacompletadoelcambio 4x4,elmensajedelDICdesaparece,la gráfica4x4dejadeparpadear,yseindicael ajusteactual.

Lasolicituddecambio4x4actualsólose realizadespuésqueselibereelbotón.La gráfica4x4permaneceráparpadeandohasta quesehayacompletadolasolicitudde cambio.

Sedespliegaunmensajeenelcentrode informacióndelconductor(DIC).Unavez quesehayacompletadoelcambio4x4, el mensajedelDICdesaparece, lagráfica4x4 dejadeparpadear, yseindicaelajuste actual.

Frenos

Refuerzodefrenoeléctrico

Losvehículosequipadosconrefuerzode frenoeléctricotienencircuitosdefreno hidráulicoquesoncontrolados electrónicamente cuandoseaplicaelpedal delfrenodurantela operación normal. Elsistemare alizapruebas derutinayse apagadentrodeunoscuantosminutos después de queseapagaelvehículo. Se puede escucharruidodurante estet tiempo. Sisepresionaelpedaldelfrenodurantelas pruebasocuandoelsistemaderefuerzode frenoeléctricoestáapagado, sepuedesentir uncambioperceptibleen la fuerzay recorridodelpedal. Estoesnormal.

Conducciónyfuncionamiento261

Sistemadefrenos antibloqueo(ABS)

ElSistemadefrenosantibloqueo(ABS) ayudaaprevenireldeslizamientode frenadoymantenerladirecciónduranteun frenadofuerte.

ABSrealizaunaverificación desistemas cuando seconduce el vehículo por primera vez. Sepuede escuchar un ruidodemotoro clicmomentáneomientrasserealizaesta prueba, yelpedaldelfrenosepuedemover ligeramente. Estoes normal.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadefrenos antibloqueo(ABS) - 1

SihayunproblemaconelsistemaABS, la luzdeadvertenciasemantendráencendida. ConsulteLuzdeadvertenciadelSistemade FrenosAntibloqueo(ABS)→128.

EIABSnocambiaeltiemponecesariopara ponerunpieenelpedaldelfrenoyno siempredisminuyeladistanciadefrenado. Siseacercademasiadoalvehículoalfrente, notendrátiempoparaaplicarlosfrenossi

dichovehiculodisminuyelavelocidadose detienebruscamente.Siempredeje suficienteespacioalfrenteparafrenar, inclusoconelsistemaABS.

UsodelsistemaABS

Nobombeelosfrenos.Sólosostengael pedaldefrenohaciaabajofirmemente. EscucharosentirqueelABSoperees normal.

Frenadoenemergencias

EIABSpermiteladirecciónyfrenadoal mismotiempo.Enmuchasemergencias,la direcciónpuedeayudarmásqueelfrenado.

Frenodeestacionamiento eléctrico

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Frenodeestacionamiento eléctrico - 1

Semuestracamionetadetrabajo, Otrosson similares

ElFrenodeestacionamientoeléctrico(EPB) siemprepuedeaplicarse,inclusoconel vehículoapagado.Encasodefaltade energíaeléctrica,elEPBnopuedeactivarse niliberarse.Paraevitarqueseagotela batería,eviteciclosrepetidosinnecesarios delEPB.

ElsistematieneunaluzrojadeEstadodel frenodeestacionamientoyunaluzámbar deadvertenciadeserviciodelfrenode estacionamiento.VerLuzdefrenoeléctrico deestacionamiento→128y

262Conducciónyfuncionamiento

Luzdelfrenodeestacionamientoeléctricode servicio→128.Tambiénhaymensajesdel Centrodeinformacióndelconductor(DIC) relacionadosconelfrenode estacionamiento.

Antesdeabandonarelvehículo, compruebe lalámpararojadeestadodelfrenode estacionamientoparaestarsegurodequeel frenodeestacionamientoseencuentra aplicado.

ActivacióndelEPB

ParaaplicarelEPB:

  1. Asegúresedequeelvehículoestá totalmentedetenido.

  2. Oprimaelinterruptor EPB momentáneamente.

Laluzrojadeestadodelfrenode estacionamientoparpadearáyluegose quedaráencendidaunavezqueelEPBesté totalmenteaplicado.Silaluzrojadeestado delfrenodeestacionamientodestellade maneracontinua,entonceselEPBsóloestá aplicadoparcialmente,oexistealgún problemaconelEPB.EnelDICsemuestra unmensaje.LibereelEPBeintenteaplicarlo nuevamente.Silaluznoseenciendeo continúaparpadeando,hagaqueelvehículo recibaservicio.Noconduzcaelvehículosila

luzrojadeestadodelfrenode estacionamientoseencuentradestellando. Consulteasudistribuidor.

Silaluzámbardeadvertenciadeserviciode frenodeestacionamientoestáencendida, presioneelinterruptordeEPB.Continúe sosteniendoelinterruptorhastaquelaluz rojadeestadodelfrenodeestacionamiento semantengaencendida.Silaluzámbarde advertenciadeserviciodelfrenode estacionamientoseencuentraencendida, acudaasudistribuidor.

SielEPBseaplicamientraselvehículooesté enmovimiento,elvehículodesacelerará mientrasseoprimaelinterruptor.Siel interruptorseoprimehastaqueelvehículo sedetenga,elEPBpermaneceráactivado.

Elvehículopuedeaplicarautomáticamente elfrenoelectrónicodefreno(EPB)en algunassituacionescuandoelvehículono estánmovimiento.Estoesnormalyse realizaparaverificarperiódicamenteel funcionamientocorrectodelsistemaEPB,oa solicituddeotrasfuncionesdeseguridad queutilizaneIPB.

SielEPBnoseactiva,bloqueelasruedas traserasparaevitarelmovimientoodel vehículo.

LiberacióndelEPB

ParaliberarelEPB:

  1. Enciendalaigniciónocolóquelaenmodo deaccesorios.

  2. Apliqueymantengapresionadoelpedal delfreno.

  3. Oprimaelinterruptor EPB momentáneamente.

EIEPBestáliberadocuandolaluzrojade estadodelfrenodeestacionamientose encuentraapagada.

Silaluzámbardeadvertenciadeserviciode frenodeestacionamientoestáencendida, libereelEPBoprimiendosinsoltarel interruptordelEPB.Continúesosteniendoel interruptorhastaquelaluzrojadeestado delfrenodeestacionamientoseapague. Sicualquieradelaslucespermanece encendidadespuésdeintentarliberarel freno,consulteasudistribuidor.

Precaución

Elmanejarconelfrenode estacionamientoactivadopodría sobrecalentarelsistemadefrenadoy provocardesgasteprematuroodañosa (Cor

Conducciónyfuncionamiento263

laspartesdelsistemadefrenado. Asegúresedequeelfrenode estacionamientoestétotalmenteliberado ylaluzdeadvertenciadelsistemade frenadoestéapagadaantesdemanjejar.

Sijalaunremolqueyseencuentra estacionadoenunapendiente,consulte Característicasdemanejoysugerenciasde remolque→336.

Liberaciónautomático del EPB

EIEPBseliberaráautomáticamente cuando elvehículoestéencendido,sepongauna velocidad,yserealiceunintentode manejar.Eviteaceleracionesrápidascuando elEPBestéaplicadoparamantenerlavida útildelasbalatasdelfrenode estacionamiento.

Asistenciadelfreno

LaAsistenciadefrenosdetectaaplicaciones delpedalfrefnorápidasdebidoa situacionesdefrenadodeemergenciay proporcionafrenadoadicionalparaactivarel Sistemadefrenosanti-bloqueo(ABS)siel pedaldelfrenonosepresionalosuficiente fuerteparaactivarelABSnormalmente.

Puedeocurrirruidomenor,pulsacióndel pedaldelfreno,y/omovimientoodelpedal duranteestetiempo.Continúeaplicandoel pedaldelfrenosegúnlodictelasituación deconducción.LaAsistenciadefrenosse desactivacuandoseliberaelpedaldelfreno.

Asistenciadearranqueen subidas(HSA)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asistenciadearranqueen subidas(HSA) - 1

Advertencia

NoconfieúnicamenteenlafunciónHSA. HSAnoreemplazalanecesidaddeponer atenciónyconducirconseguridad.Puede serqueustednoescucheonosientalas alertasoadvertenciasdeestesistema.No tenerelcuidadoadecuadoalconducir puededarcomoresultadolesiones,la muerteodañosalvehículo.Consulte Conduccióndefensiva→214.

Cuandoelvehiculosedetieneenuna pendiente,laAsistenciadearranqueen colina(HSA)evitaqueelvehiculoruedeen unadireccióninadvertidadurantela transicióndelaliberacióndelpedaldel frenoalaaplicacióndelpedaldel acelerador.Losfrenosseliberancuandose aplicaelpedaldelacelerador.Sielpedaldel

aceleradornoseaplicadentrodeunos minutos,seaplicaráelFrenode estacionamientoeléctrico.Losfrenos tambiénsepuedenliberarbajootras condiciones.NoconfieplenamenteenHSA parasostenerelvehículo.

HSAestádisponiblecuandoelvehículove cuestaarribaenunavelocidaddeavance, ocuandovecuestaabajoenR(Reversa). Elvehículosedebedetenerporcompletoen unapendienteparaqueHSAseactive.

Sistemasdecontrolde recorrido

Controldetracción/Control electrónicodeestabilidad

Operacióndelsistema

ElvehículotienenunSistemadecontrolde tracción(TCS)yStabiliTrak/Control ElectrónicodeEstabilidad(ESC),unsistema decontrolelectrónicodeestabilidad.Estos sistemasayudanalimitarelgirodelarueda yayudanalconductoramantenerel control,enespecialencondicionesde caminoresbaloso.

264Conducciónyfuncionamiento

Elsistemadecontroldetracción(TCS)se activasidetectaquealgunadelasruedas detracciónnestápatinandooempiezaa perdertracción. Cuandoestosuede, el sistemadecontroldetracción(TCS)aplica losfrenosenlasruedasquepatinany reducelapotenciadelmotorparalimitarel girodelarueda.

ElsistemaStabiliTrak/ESCseactivacuando elvehículodetectaunadiferenciaentrela rutadeseadayladireccionesnlacualel vehículoestáavanzandoenrealidad. StabiliTrak/ESCaplicaselectivamentepresión defrenadoacualquieradelosfrenosde ruedadelvehículoparaayudaralconductor amantenerelvehículosobrelaruta prevista.

Siseestáusandoelcontroldevelocidad constanteyTCSoStabiliTrak/ESCcomienza alimitarelgirodelasruedas, sedesactivará elcontrolcrucero.ElControldevelocidad constantesepuedevolveraencender cuandolopermitanlascondicionesdel camino.

Ambossistemasseencienden automáticamente cuandose arrancael vehículo y comienza am overse. Sepueden escucharosentir lossistemas mientras esténen operaciónomientras realizan

verificacionesdediagnóstico.Estoesnormal ynosignificaquehayunproblemaconel vehículo.

Serecomiendadejarelsistemaambos sistemasencendidosparacondicionesde conducciónnormal,peropuedesernecesario apagarelsistemadecontroldetracción (TCS)sielvehículoestáatascadoenarena, lodo,hielo,onieve.ConsulteSielvehículo seatasca→224y"Activacióny desactivacióndesistemas"másadelanteen estasección.

Cuandolacajadetransferencia(siestá equipado)estáen4 ↓,elsistemade estabilidadsedeshabilitaautomáticamente, y 🔒 seenciendeenelgrupode instrumentos.TantoTCScomoStabiliTrak/ ESCsedeshabilitanautomáticamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 264Conducciónyfuncionamiento - 1

Laluzindicadoraparaambossistemasestá enelgrupodeinstrumentos.Estaluz:

  • Parpadearácuandoelsistemadecontrol detracción(TCS)estélimitandoelgirode lasruedas.
  • ParpadearácuandoStabiliTrak/ESCesté activado.
  • Seencenderáypermaneceráencendida cuandoelsistemanoestéfuncionando.

Sicalquiersistemafallaenencenderseo activarse, semuestraunmensajeenel centrodeinformacióndelconductor(DIC), y

seenciendeypermaneceencendidopara indicarqueelsistemaestáinactivoyno ayudaalconductoramantenerelcontrol.Es seguroconducirelvehículo,perola conducciónsedebeajustardemanera acorde.

Si seenciendeypermaneceencendido:

1.Apagueelvehículo.
2.Apagueelmotoryespere15segundos.
3.Arrancaelmotor.
4. Conduzcaelvehículo.

Si seenciendeypermaneceencendido, el vehículopuedenecesitarmástiempopara diagnosticarelproblema. Silacondición persiste, consulteasudistribuidor.

ActivaciónydesactivacióndeSistemas (ExceptoZR2)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ActivaciónydesactivacióndeSistemas (ExceptoZR2) - 1
OFF

Elbotónparaelsistemadecontrolde tracción(TCS)yStabiliTrak/sistema electrónicaideestabilidad(ESC)estáenla columnacentral.

Precaución

Nofreneenformarepetidaoacelere fuertementecuandoelTCSestáapagado. Lalíneadeimpulsodelvehículopodría resultardañada.

Paradesactivarsóloelsistemadecontrolde tracción(TCS),oprimaylibere OFF.Laluz Tracciónnapagada sedespliegaenel grupodeinstrumentos.Paraactivarel sistemadecontroldetracción(TCS)de nuevo,oprimaylibere OFF.LaluzTracción apagada enelgrupodeinstrumentosse apagará.

Sielsistemadecontroldetracción(TCS) estálimitandoelgirodelasruedascuando sepresiona 🔊, elsistemanoseapagará hastaquelasruedasdejendegirar.

ParaapagartantoelSistemadecontrolde tracción(TCS)comoStabiliTrak/ESC, presione sinsoltar hasta que la luz de Tracción apagadaylaluzStabiliTrak/ESCapagado seenciendanypermanezcanencendidasen elgrupodeinstrumentos. Paraactivarel sistemade controlde detracción(TCS)y StabiliTrak/ESCdenuevo,oprimaylibere LaluzTractionoff(Traccióndesactivada) laluzStabiliTrak/ESCOff seapaganenel grupodeinstrumentos.

Stabilitrak/ESCseencenderá automáticamentesielvehículoexcede 56km/h(35mph).TCSpermanecerá desactivadohastaque 88 sepresioneo hastaquelaigniciónseapagueyse enciendadenuevo.

Elagregar accesorios puedeafectarel desempeñodelvehículo. Consulte Accesorios y modificaciones→373.

ActivaciónydesactivacióndeSistemas (únicamenteZR2)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ActivaciónydesactivacióndeSistemas (únicamenteZR2) - 1
OFF

Elbotónparaelsistemadecontrolde tracción(TCS)yStabiliTrak/sistema electrónicaideestabilidad(ESC)estáenla columnacentral.

Precaución

Nofreneenformarepetidaoacelere fuertementecuandoelTCSestáapagado. Lalíneadeimpulsodelvehículopodría resultardañada.

Presionarysoltar 🔍mientrasseestáen ModotodoterrenodeshabilitaTCSycambia lacalibracióndeStabiliTrak/ESCpara permitirunadiferenciamásgrandeentrela trayectoriadelvehículouylatrayectoria deseada.Estoreducelacantidadde correcciónqueStabiliTrak/ESCproporcionará encasodequeelvehículonoviajeporla trayectoriadeseada.

266Conducciónyfuncionamiento

Paradesactivarsóloelsistemadecontrolde tracción(TCS),oprimaylibere OFF.Laluz Tractionoff(Traccióndesactivada) Yla luzStabiliTrak/ESCOff OFF semuestranenel grupodeinstrumentos.Paraactivarel sistemadecontroldetracción(TCS)de nuevo,oprimaylibere OFF.LaluzTractionoff (Traccióndesactivada) LaluzStabiliTrak/ ESCOff OFF seapagaránenelgrupode instrumentos.

Sielsistemade controldetracción(TCS) estálimitandoelgirodelasruedascuando sepresiona ^R ,elsistemanoseapagará hastaquelasruedasdejendegirar.

ParaapagartantoTCSyStabiliTrak/ESC, presioneysostenga OFF hastaquelaluz Tracciónnapagada ylaluzStabiliTrak/ESC OFF seenciendanypermanezcanencendidas enelgrupodeinstrumentosyaparezcael mensajeESCapagadoenelDIC. Para encenderTCSyStabiliTrak/ESCdenuevo, presioneylibere OFF. LaluzTractionoff (Tracciónndesactivada) ylaluzStabiliTrak/ ESCOff OFF seapaganenelgrupode instrumentos.

Stabilitrak/ESCseencenderá automáticamentesielvehículoexcede 56km/h(35mph).TCSpermanecerá desactivadohastaque sepresioneo hastaquelaigniciónseapagueyse enciendadenuevo.

Elagregaraccesoriospuedeafectarel desempeñodelvehículo.ConsulteAccesorios ymodificaciones→373.

Interaccióndecontroldeestabilidad con ModoTodoTerreno(únicamenteZR2)

LascalibracionesdeTCSyStabiliTrak/ESC sondiferentesmientrasestáenModotodo terreno. Proporcionandesempeñoóptimoen unentornotodoterreno.

Presionarysoltar ^OFF desactivaTCSycambia lacalibracióndeStabiliTrak/ESCpara permitirunadiferenciamayorentrela trayectoriadelvehiculoylatrayectoria deseada.Estoreducelacantidadde correcciónqueStabiliTrak/ESCproporcionará encasodequeelvehiculonoviajeporla trayectoriadeseada.

ParaapagarsóloTCS, presioneysuelte OFF. y aparecerá en el grupo de instrumentos. ParavolveraactivarTCS, presioneysuelte OFF. y se apagará en el grupodeinstrumentos.

ParaapagartantoTCSyStabiliTrak/ESC, presioneysostenga hastaquese muestreunmensajeStabiliTrak/ESCapagado enelgrupodeinstrumentosyelmensaje ESCapagadoaparezcaenelDIC.Paravolver aencenderTCSyStabiliTrak/ESC,presioney libere. y se apagarán en el grupo deinstrumentos.

StabiliTrak/ESCnoseencenderá automáticamentemientrasestéenmodo TodoTerreno.TCSyStabiliTrak/ESC permanecerándesactivadosenModoTodo Terrenohastaquesepresione 🔍 ocuando laignicióndeapagueyenciendadenuevo.

Luzdecontrolleddescensode pendiente(HDC)

Siestáequipado, elControldedescensoen colinas(HDC)estableceymantienela velocidaddelvehículomientrasconducepor pendientespronunciadasenunamarcha adelanteodereversa. ElinterruptorHDC estáenlacolumnacentral.

Conducciónyfuncionamiento267

Presione para activarodesactivarel HDC. Lavelocidaddevehiculodebesermenora 50km/h (31mph).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento267 - 1

Cuandoestáactivada, laluzdeHDCaparece enelgrupodeinstrumentos.

UnaluzdeHDCparpadeanteindicaqueel sistemaestáaplicandoactivamentelos frenosparamantenerlavelocidaddel vehículo.HDCpuedemantenervelocidades delvehículoentre1y22km/h(1y14mph) enpendientessuperioresoigualesa10%.

SiseutilizaHDCdurantemásdetres minutosoenpendientessuperioresal25%, lacajadetransferenciadebecolocarseen TracciónenlascuatroruedasBaja(4 ↓)para reducirlaposibilidaddesobrecalentamiento delosfrenos.

ElruidodelMódulodecontrolelectrónico defreno(EBCM)esnormalcuandoelHDC estáactivo.

AlactivarseelHDC, lavelocidaddeHDC inicialseestableceenlavelocidadactual.Se puedeamentarodisminuirpresionando+RESoSET-enelvolante,oaplicandoel pedaldelaceleradorodelfreno.Esta velocidadajustadaseconvierteenanueva velocidadestablecida.

HDCpermaneceráhabilitadoentre30y 60km/h(19y37mph);sinembargo,la velocidaddelvehiculonosepuede establecernimantenerenesterango.HDC sedesactivaráautomáticamentesila velocidaddelvehículoessuperiora80km/h (50mph)oarribade60km/h(37mph) durantealmenos30segundos.

Sedebevolverapresionar paravolvera habilitarHDC.HDCpuedeshabilitarse despuésdeunperiodoprolongadodeuso. Siestosuede,HDCrequerirátiempopara enfriarse.EltiempoqueHDCpermanece activodependedelascondicionesdela carretera,pendiente,velocidadestablecida, cargadelvehículoytemperaturaexterior.

Cuandoestáactivada, silavelocidaddel vehículoessuperiora30km/h(19mph)y pordebajode60km/h(37mph), se mostraráunmensajedelDIC.

Controldemododelconductor

ElControldelmododelconductor(DMC)le permitealconductorajustarlaexperiencia demanejogeneralparaadaptarsemejora laspreferenciasajustandomúltiplessistemas paraajustarseanecesidadesdeconducción específicas. Ladisponibilidaddelmodode conducciónylossubsistemasdelvehículo afectadosdependendelniveldecarrocería delvehículo, laregiónylascaracterísticas opcionales.

Activacióndemodo

Cajadetransferenciadedosvelocidades
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Activacióndemodo - 1

CamionetadetrabajoyPersonalizada

268Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 268Conducciónyfuncionamiento - 1

Cajadetransferenciadevelocidadsencilla
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 268Conducciónyfuncionamiento - 2

CamionetadetrabajoyPersonalizada

AUTO 20 30 MIDE AUTO 20 30

Semuestranivelsuperior,nivelbásicoes similar

ParaactivarelMododeRemolque/transporte, presione — 88. Paraactivarotros modosdeconducción, girelaperilla.

Modos

Modonormal:Utilíceloparaconducción normalenciudadayencarreterapara brindarunamarchatranquila.Esteajuste proporcionaequilibrioentrecomodidady manejo.Ésteeselmodoestándar/predeterminado.Nohayunindicador persistenteenelgrupodeinstrumentos paraestemodo.

ModoSport:Utilícelocuandolas condicionesdelcaminoosuspreferenciasde manejodemandenunarespuestamás controlada.ElMododeportivomejorael manejoyaceleracióndelvehículoen pavimentoseco.Estandoactivo,elModo deportivomodificalosesfuerzosde dirección,cambiosenlatransmisión, sensacióndepedaldefrenoyajustedela suspensión,siestáequipado.

*MododeNieve/Hielo:ElModode nieve/hielomejoralaaceleracióndel vehículoencaminoscubiertosconnievey hielo.Cuandoestéactivo,elModoNieve/ Hieloajustarálaaceleraciónparaoptimizar latracciónensuperficiesresbaladizas.Esto puedecomprometerlaaceleraciónenel asfaltoseco.

Estafunciónnoestádestinadaautilizarse cuandoelvehículoestéatascadoenarena, lodo,hielo,nieve,ograva.Siseatascael vehículo,consulteSielvehículoseatasca 224.

ModoTodoterreno: Useestemodo paraconducción recreativatodoterreno. ElmodoTodoterrenosedebeusarpara mejorarlaconducciónenvelocidades moderadas, sobrecésped, grava, tierra, caminossinpavimentarocaminoscubiertos

Conducciónyfuncionamiento269

denieve.Elpedaldelaceleradorestá ajustadoparausofueradecarretera.Este modomodificaelmapeodelpedal,y desempeñodelSistemadefrenos antibloqueo(ABS),Controlelectrónico estabilidad(ESC),ySistemadecontrolde tracción(TCS).

Paraobtenermásinformaciónsobre conduccióntodoterreno,veaConducción carreterasinasfalto→217.

-88 ModoRemolque/Transporte:Useeste modocuandotransportecargaspesadas paradesempeñoycontroldelvehículo incrementados.ElmododeRemolque/ transporteajustaelpatróndecambiosdela transmisión,ladirecciónyelcontrolde oscilacióndelremolque,siestáequipado.

Sielvehículoseapagamientrasestáen MododeRemolque/Transporteyluegose vuelvearrancarenlassiguientescuatro horasomenos, permaneceráactivo.Deotra manera,elvehículoarrancaráenModo normal.

Sielvehículotieneunmotordiesel, el frenadodeescapeseactiva automáticamenteuandoseseleccionael Mododeremolque/transporte.Elsistema ordenarácambiosdescendentesyusaráel

turbocargadorenelmotorparareducirla velocidaddelvehículocuandoseapliqueel freno.Elpatróndecambioderemolque/ transportenormalregresaráunavezqueel vehículoestéenunapendientebajao cuandosepresioneelpedaldelacelerador. MientraseencuentraenelModode Seleccionelectrónicoaderango(ERS)(ver Modomanual(Palancadecambios mecánica)→252o Modomanual(Palancadecambios electrónica)→254),elfrenadodependiente estádesactivado,permitiendoqueel conductorseleccioneunrangoylimitandola velocidadmásaltadisponible.Arranque/paro automáticoestádesactivadoduranteel Mododeremolque/transporte.

Parainformaciónadicionalsobrelas especificacionesdepesodelremolque, consulteArrastrederemolque→340.

ModoTerrain(Terreno):Úselopara uncontrolmásfinodurantelaconduccióna bajavelocidadytodoterreno. Alusareste modo, imitarálascaracterísticasdetracción enlascuatorruedasbaja(4 ↓)sinlas capacidadesdetorque.

Úselocuando:

  • Viajeencarreterasmuyaccidentadasa velocidadesmuybajas,comouna carreteradedosvíasocaminocon muchosbaches.
  • Viajelentamentosobrecamposcon césped.
  • Jaleunbotefueradelaguasobreun remolque.
  • Useelvehículoparaconducciónpública recreativatodoterreno.VerConducción carreterasinasfalto→217y Cuestasycaminosmontañosos→222.

Utilizarelmododeterrenoencondiciones extremasquecausenquelasruedasse deslicenpuedeguiaracalorexcesivoenla cajadetransferenciacausandoquela tracciónencuatorruedasyelmodode terrenoseapaguenautomáticamente, dejandoalvehículoentracciónendos ruedas. Latracciónencuatorruedasse volveráaactivarautomaticamenteunavez quelacajadetransferenciaseenfríe,y entonceselmododeterrenosepuede volveraencender.

CuandoestáenelmodoTerreno, el vehículo cambiaráautomáticamente, peropuede mantenerunavelocidadmásbajapormás tiempoparamaximizareltorquedelmotor.

270Conducciónyfuncionamiento

Seutilizaunmapaúnicodepedales, un patróndecambiosdelatransmisión un controlderpmparabrindarun mejor controlavelocidades más bajasyen terrenos difíciles. Cuando el vehículose detiene, el Sostenimientoodelvehículose activa. El TCS se optimizará parala transferenciadetorquemáximoatravés de losejes, yse activará el Frenado activo durantelevantamiento del acelerador.

Frenadoactivodurantelevantamiento del acelerador:

  • Aplicaautomáticamenteelfrenadoligero, similaralfrenadopesadodelmotorcon tracciónenlascuatroruedasbaja.
  • AplicafrenadoligeroenD(Conducción) hastaqueelvehículoestáenvelocidades demarchaenvacío.EnManualL1y ManualL2,elfrenadomoderadopuede detenerelvehículo.
  • Reduceelfrenadodelremolque.
Seleccióndeconducción demodoTerrain (Terreno)Comportamientoesperadodel vehículoTerrenoideal
Conducción(L3-Lx)Unadesaceleraciónmenorcuando seliberaelaceleradoryunaleve capacidadparamodularel acelerador,imitaeldesempeñode 4 isinlamultiplicacióndetorque.Camposconcésped, doscarrilesmoderados, caminosconbaches, colinasempinadaslargas
L2Desaceleraciónmoderadacuandose sueltaelaceleradorycapacidad moderadaparamodularel acelerador;haráqueelvehícululose detengaenlamayoriadeloscasos.Subidaarocasmoderada, bachesseveros, pendientescortasmás inclinadas
L1Desaceleraciónsignificativacuando sesueltaelaceleradorycapacidad significativaparamodularel acelerador;haráqueelvehícululose detengaenlamayoriadeloscasos.Subidaarocascuestaabajo

Frenadoactivoduranteelevacióndel aceleradorreducirálaelcambioentrelos pedalesdeaceleradoryfreno.

Característicasdesostenimientoodevehículo:

- Cuandoelvehículosedetieneenuna pendienteinclinadaenvelocidadhacia adelanteoenunapendienteenreversa, elSostenimientoodelvehículoseactiva hastaquesepisaelpedaldelacelerador.

Conducciónyfuncionamiento271

  • Cuandoelvehículoestáenvelocidad haciaadelanteenunapendiente,se permitequeelvehículosedeslicecuesta abajocuandosesuelaelpedaldelfreno sinpresionarelpedaldelacelerador. Elvehículotambiénavanzarálentamente enunterrenoplano.
  • Sisequitaelcinturóndeseguridaddel conductoryseabrelapuertadel conductormientraselvehículoseestá sosteniendo,seactivaráelFrenoeléctrico deestacionamiento(EPB).
  • EIEPBseactivarásielvehícululose sostieneporunperiodoextendido.

ElModoTerrain(Terreno)sóloestá disponibleenvehículosequipadosconla cajadetransferenciadevelocidadsencilla.

ElModoTerrain(Terreno)sólopuedeestar activocuando:

  • Lavelocidaddelvehículosmenora 80km/h(50mph).
  • Lacajadetransferenciaestáen4↑.

Elusofrecuentedeestemodopuedecausar eldesgastedelosfrenosdebidoalfrenado ligero.

Elvehículosaldráautomáticamente del modosilosfrenossecalientandemasiado. ElModoTerrain(Terreno)sepuedevolvera activardespuésdequelosfrenossehayan enfriado.

CuandoelModoTerrain(Terreno)está seleccionado:

  • ElArranque/paroautomáticodelmotorse desactivará.
  • ElindicadordeModoTerrain(Terreno)se muestraenelcuadrodeinstrumentos.

Diferencialdedeslizlimitado

Siestáequipado,eldiferencialde deslizamientolimitadoenelejetrasero puedebrindarmayortracciónsobrenieve, lodo,arenaograva.Trabajacomouneje estándarlamayoriadeltiempo,perocuando latracciónesbaja,estacaracterística permitequelaruedadetracciónconla mayortracciónmuevaelvehículo. Para vehículosconeldiferencialdedeslizamiento limitado,conducidosbajocondiciones severas,sedebecambiarelfluidodeleje trasero.ConsulteProgramade mantenimiento→469.

Ejetraserodebloqueo

Siestáequipado,elejetraseroconbloqueo puededaralvehículotracciónadicional desdelasruedastraserasalviajaren situacionesdetodoterrenocomolodo, nieve,colinasinclinadas,yterrenodisparejo. Elbotóndebloqueodeejetraseroestáen lacolumnacentral,consulteIntroduccióndel Tablerodeinstrumentos→4.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ejetraserodebloqueo - 1

Semuestranivelsuperior, otrosmodelosson similares

272Conducciónyfuncionamiento

Precaución

Nobloqueelejemientraslasllantas esténgirando. Eltrenmotrizdelvehículo podríadañarse. Lasreparaciones no estaríancubiertasporlagarantíadel vehículo.

Precaución

Sielejedelvehículosebloqueamientas seconduceenpavimento, puededañarse eltrenmotriz. Lasreparaciones no estaríancubiertasporlagarantíadel vehículo. Noutiliceelejedebloqueoen pavimento.

Antesdequeelejefrontalsepueda bloquear,elejetraserodebebouquearseyla cajadetransferenciadebeestaren4 ↓.

Parabloquearelejetrasero:

1.Elvehiculodebeestardetenido.
2. Presioneylibereelinterruptorde bloqueodelejetrasero.
3.Espereaquelaluzenelinterruptordeje deparpadearypermanezcailuminada paramostrarqueelejetraseroesté bloqueado.

Elejetraseroconbloqueodebedesactivarse cuandolavelocidaddelvehículoexceda 40km/h(25mph).ElModoTodoTerreno permitealbloqueodelejepermanecer activadoavelocidadesmásaltasdel vehículo.

Despuésdepresionarelinterruptorpara desbloqueareleje, puede permanecer bloqueadodebidoaltorqueenlalíneade impulso.Elejeesmásfácildedesbloquear girandoelvolantealaderechayala izquierdamientrassedesplazaabaja velocidad.

Ejefrontalconbloqueo

Siestáequipado, elejedelanterocon bloqueopuededaralvehículotracción adicionalal viajarensituaciones detodo terrenocomolodo, nieve, colinas inclinadas, yterrenodisparejo. El botóndebloqueode ejedelanteroestáen lacolumnacentral, consulte Introducción Tablerode instrumentos 4.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ejefrontalconbloqueo - 1

Nobloqueelejemientraslasllantas esténgirando. Eltrenmotrizdelvehículo podríadañarse. Lasreparaciones no estaríancubiertasporlagarantíadel vehículo.

Precaución

Sielejedelvehículosebloqueamientas secondeenpavimento, puededañarse eltrenmotriz. Lasreparacionesno

(Continúa)

estaríancubiertasporlagarantiadel vehículo. Noutiliceelejedebloqueoen pavimento.

Antesqueelejedelanterosepueda bloquear, lacajadetransferenciadebeestar en 4 ↓.

Elejedelanteronosepuedebloquear independientementedelejetrasero.

Parabloquearlosejesdelanteroytrasero:

1.Coloquelacajadetransferenciaen4 Esteeselúnicomodoquepermiteque elejedelanterosebloquee.Consulte Dobletracción→255paraobtenermás informaciónrelacionadaconlacajade transferenciayoperaciónbajade tracciónenlascuatroruedas.

  1. Presioneelinterruptordebloqueodel ejedelantero/traseroconelvehículo detenido.

3.Espereaquelaluzenelinterruptordeje deparpadearypermanezcailuminada paramostrarqueelejedelanteroesté bloqueado.Laactivacióndelbloqueode ejedelanterodeshabilitaráelSistemade FrenosAntibloqueo(ABS)eiluminalaluz

deadvertenciadeABS.ElControlde DescensodeColina(HDC)tambiénse desactivará.

Elejedelanteroconbloqueosedesactivará cuandolavelocidaddelvehículoexceda 40km/h(25mph)ocuandolacajade transferenciasecambiede4 ↓.

ABSsevolveráaactivarautomáticamente laluzdeadvertenciaABSseapagarácuando elejedelanteroconbloqueosedesactive.

SiHDCsehabilitaantesdelbloqueodeeje, sehabilitaráautomáticamentecuandoeleje delanteroconbloqueosedesactive.

Despuésdepresionarelinterruptorpara desbloqueareleje, puede permanecer bloqueadodebidoaltorqueenlalíneade impulso. Elejeesmásfácildedesbloquear girandoelvolantealaderechayala izquierdamientrassedesplazaabaja velocidad.

Controldevelocidad constante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controldevelocidad constante - 1

Advertencia

Elcontroldevelocidadcruceropodríaser peligrosoenloslugaresdondenoes posiblemanejaraunavelocidad constantedemanerasegura.Noutiliceel controlcruceroencaminosconcruceso tráficopesado.

El controldevelocidad cruceropuedeser peligrosencaminosresbalosos. Endichos caminos, loscambiosrápidos detracción enlasllantaspodríanprovocarelgirosin tracciónexcesivoypodríaperderel controdelvehículo. Noutiliceelcontrol develocidad cruceroencaminos resbalosos.

Suestáequipadoconcontroldevelocidad constante, sepuedemantenerunavelocidad de40km/h(25mph)omayorsinnecesidad demantenerelpiesobreelacelerador. Elcontroldevelocidad constanteno funcionaavelocidadespordebajodelos 40km/h(25mph).

274Conducciónyfuncionamiento

SiseestáusandoelControldevelopocidad constanteyelSistemadeControlde Tracción(TCS)oStabiliTrak/Control electrónicodestabilidad(ESC)comienzaa limitarelgirodelasruedas,sedesactivará automáticamenteelControldevelopocidad constante.ConsulteControldetracción/ Controlelectrónicodestabilidad⇒263. Siocurreunaalertadecolisióncuandoel Controldevelopocidadconstanteestáactivado, elControldevelopocidadconstantese desactiva.ConsulteSistemadealertade choquedefrente(FCA)⇒319.Cuandolas condicionesdelcaminolopermitanysea seguro,puedeutilizarnuevamenteelcontrol developocidadconstante.

Apagarelsistema TCSoStabiliTrak/ESC desactivaráelcontroldevelocidad constante.

Siaplicalosfrenos, el Controldevelocidad constantesedesactiva.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 274Conducciónyfuncionamiento - 1

+RES:Sihayunavelocidadestablecidaenla memoria,presioneelcontrolhaciaarriba brevementeparareanudaraesavelocidado presioneysostengaparaacelerar.Siel Controldevelocidadconstantyaestá activado,úseloparaincrementarlavelocidad delvehículo.

SET-(establecer):Presioneelcontrolhacia abajobrevementeparaestablecerla velocidadyactivarelControldevelocidad constante.SielControldevelocidad constanteyaestáactivado,úselopara disminuirlavelocidaddelvehículo.

:Presioneestebotónparadesactivarel controldevelocidad constantesinborrarde lamemorialavelocidadestablecida.

Establecimiento control develocidad constante

Si estáencidendocuandoelcontrolno estáenuo, podriapresionarSET-o+RES poraccidenteeiniciarelcontrolde velocidaddecruceroenunmomentoqueno lodesea. Mantenga apagadocuandono utiliceelcontroldevelocidad.

  1. Oprima paraencenderelsistemade crucero.
    2.Acelerehastalavelocidaddeseada.
  2. PresioneysuelteSET-.
  3. Quitesupiedelacelerador.

Elindicadordelcontroldevelocidad constanteenelgrupodeinstrumentos cambiaaverdedespuésdeestablecerla velocidaddeseadaenelcontroldevelocidad constante.ConsulteCuadrodeinstrumentos (Nivelbásico)→1140

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior)→115.

SielControldevelocidadconstanteestá ajustadoenunavelocidaddeseadaya continuaciónpresionaelfreno,osepresiona elControldevelocidadconstantese desactivasinborrarlavelocidaddela memoria.

Unavezqueelvehículoalcanzalos40km/h (25mph)omás, presioneRES+brevemente. Elvehículoregresaalavelocidadestablecida anteriormente.

Aumentarlavelocidadusandoelcontrolde velocidadconstante

Realicealgodelosiguiente:

  • Presionesinsoltar+REShaciaarribahasta quesealcancelavelocidaddeseada, despuéséltelo.
  • Paraaumentarlavelocidaddelvehículo enpequeñosincrementos, presione+RES haciaarribabrevemente.Encadapresión, elvehículovaaproximadamente1km/h (1mph)másrápido.

Sepuedevisualizarlalecturadelvelocímetro yaseaenunidadesinglesasométricas. ConsulteCuadrodeinstrumentos(Nivel básico)⇒114o

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) 115.Elvalordelincrementoutilizado dependedelasunidadesqueseestén proyectando.

Reducirlavelocidadusandoelcontrolde velocidadconstante

Realicealgodelosiguiente:

  • PresionesinsoltarSET-haciaabajohasta quesereduzcahastalavelocidad deseada,despuéséltelo.
  • Paradisminuirlavelocidaden incrementospequeños, presione SET-haciaabajobrevemente. Encadapresión, elvehículovaaproximadamente 1 km/h (1 mph) máslento.

Sepuedevisualizarlalecturadelvelocímetro yaseaenunidadesinglesasométricas. ConsulteCuadrodeinstrumentos(Nivel básico)⇔114o

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) 115.Elvalordelincrementoutilizado dependedelasunidadesqueseestén proyectando.

Rebasarutilizandoelcontroldevelocidad constante

Utiliceelpedaldelaceleradorparaaumentar lavelocidaddelvehículo.Alretirarelpiedel acelerador,elvehículoreducirálavelocidad

hastallegaralavelocidaddecrucero previamenteestablecida. Mientraspresiona elpedaldelaceleradoropocodespués de liberarloparaanularelcontroldevelocidad constante, presionarbrevemente SET—resultaráenqueelcontroldevelocidad constanteseestablezcaenlavelocidad actualdelvehículo.

Usodelcontroldevelocidadconstanteen pendientes

Elcomportamiento controlable velocidad cruceroen las pendientes dependeda velocidad y acargadel vehículo, y dela inclinación del apendiente. Al subir pendientes inclinadas, puedeser necesario oprimirel pedal del acelerador para mantener lavelocidad del vehículo.

Mientrasconduzcacuestaabajo,elfrenado deControlCruceroayudaamantenerla velocidadseleccionadaporelconductor.

ElFrenadoenPendientedecontrolde velocidadconstantesactivacuandose arrancaelvehículoyelcontroldevelocidad constanteestáactivo.Noseactivaenel Mododeselecciónderango.Ayudaa mantenerlavelocidadseleccionadaporel conductorcuandoseconduceenpendientes cuestaabajousandoelmotoryla transmisiónparafrenarelvehículo.

276Conducciónyfuncionamiento

Sobreotrasformasdecontroldescendiente, consulteLuzdecontrolleddescensode pendiente(HDC)⇔266,Transmisión automática(Palancadecambioselectrónica)⇔2470

Transmisiónautomática(Palancadecambios mecánica)→244,yModoremolcar/jalar→254.

Terminarelcontroldevelocidadconstante

HaycuatroformasdeterminarelControlde velocidadconstante:

  • Presioneligeramenteelpedaldelfreno.
  • Presione.
    • ColoquelatransmisiónenN(neutral).
  • Paraapagarelcontroldevelocidad constante, presione 🔒.

Borrarlavelocidaddelamemoria

Lavelocidadestablecidaenelcontrolde velocidadconstanteseborradelamemoria sipresiona 📞osiapagalaignición.

Controldevelocidadadaptativo (Cámara)

Siestáequipado, el Controldevelocidad constanteadaptativo (ACC) permite queel Controldevelocidad constanteajustela velocidad yse seleccionelespaciode

seguimiento.Leaestaseccióncompleta antesdeutilizarestesistema.Elespaciode seguimientoeseltiempodeseguimiento entresuvehiculoyelvehiculoquese detectadirectamenteadelanteensucamino, moviéndoseenlamismadirección.Sinose detectaunvehículoensucamino,elACC funcionacomouncontroldevelopidad constantenormal.ElACCutilizaunsensor decámaradelanterainstaladoenel parabrisas.

SiestáequipadoconSuperCruise, ACCusa lossensoresderadartambiénparadetectar otrosvehículos.ConsulteNormade Radiofrecuencia\\488.

Sisedetectaunvehículoensucamino, el ACCpuedeaplicaraceleraciónounfrenado limitadoymoderadoparamantenerel espaciodeseguimientooseleccionado. Para desactivarelACC, apliqueelfreno. SiACC estácontrolandolavelocidaddelvehículo cuandoseactivaelSistemadecontrolde tracción(TCS)oelsistemaStabiliTrak/ControlElectrónicodeEstabilidad(ESC), el ACCpuedesactivarseautomáticamente. ConsulteControldetracción/Control electrónicadeestabilidad→263. Cuandolas condicionesdelcaminopermitanutilizarde formaseguraelACC, elACCsepuedevolver

aactivar.DesactivarelsistemaTCSo StabiliTrak/ESCdesactivaráyevitarála activacióndelACC.

ACCpuedereducirlanecesidaddequefrene yacelerefrecuentemente,enespecial cuandoseusaenautopistas,carreterasy víasinterestatales.Cuandoseusaenotros caminos,puedenecesitarretomarelcontrol delfrenadooaceleraciónmásamenudo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controldevelocidadadaptativo (Cámara) - 1

Advertencia

EIACCtienecapacidadlimitadade frenadoypuedenotenertiempopara desacelerarelvehículolosuficientepara evitarunacolisiónconotrovehículoal queustedestésiguiendo.Estopuede ocurrircuandolosvehículosquevan adelantedesaceleranosedetienen repentinamente,oentranasucarril.Vea también"Alertandoalconductor"más adelanteenestasección.Senecesita atencióntotalsiempredurantela conducciónyusteddebeestarlistopara tomaraccionesyaplicarlosfrenos.ConsulteConduccióndefensiva→214.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

EIACCnodetectaránifrenaráporla presenciadeniños,peatones,animales,u otrosobjetos.

NouseelACCcuando:

  • Seencuentreencaminosventososo inclinadosocuandolossensoresestén bloqueadospornieve,hielo, osuciedad.Elsistemapuedeno detectarunvehículoquevadelante. Mantengalimpioelfrentecompleto delvehículo.
  • Lavisibilidadesdeficientedebidoala lluvia,nieve,niebla,suciedad,residuos deinsectosopolvo;cuandootros objetosextrañososcurecenlacámara y/oelradar;ocuandoelvehículo enfrenteoeltráficoquevieneen sentidocontrarioocasiona obstruccionesambientales,comoel rocíodelacarretera.Eldesempeñodel ACCestálimitadoenestas condiciones.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Encaminosresbalosos, dondelos cambiosrápidosen latracción delas llantaspueden causardeslizamiento excesivodelas ruedas.
  • Conunacargaextremadamente pesadacargadaeneláreadecargao elasientotrasero,ocuandoel vehículoestécargadoenexcesodelos límitesdecarga.ConsulteLímitesde cargadelvehículo→225.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

:Presioneparaseleccionarunespacio deseguimientooparaACCdelejos,mediao cerca.

Sepuedevisualizarlalecturadelvelocímetro yaseaenunidadesinglesasométricas. ConsulteCuadrodeinstrumentos(Nivel básico)◇114o

278Conducciónyfuncionamiento

Cuadrodeinstrumentos(Nivelsuperior) 115.Elvalordelincrementoutilizado dependedelasunidadesqueseestén proyectando.

CambiarentreACCyControldevelocidad constanteregular

ParacambiarentreACCycontrolde velocidadconstanteregular, presionesin soltar ✉. Seproyectaunmensajedela PantalladelInformacióndelConductor(DIC). Consulte Mensajesdelvehículo→144.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambiarentreACCyControldevelocidad constanteregular - 1
IndicadorACC (Nivelbase)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambiarentreACCyControldevelocidad constanteregular - 2
IndicadoACC(Nivel superior)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CambiarentreACCyControldevelocidad constanteregular - 3

IndicadordeControldevelopidadconstante regular

CuandoseactivaACC,seenciendeun indicador roverdeenelgrupode instrumentosyseproyectaelsiguiente intervalo. Cuandoelcontroldevelocidad constanteregularestáactivado, se encenderáunindicador verdeenel grupodeinstrumentos;elsiguienteintervalo noseproyectará.

Cuandoseenciendeelvehículo, elmodode controldevelocidad constanteseestablecerá alúltimomodoutilizadoantesdequeel vehículoseapagara.

Advertencia

Siemprereviseelindicadordecontrolde velocidadconstanteenelgrupode instrumentosparadeterminarencuál mododecontroldevelocidadconstante estáantesdeusarlafunción.SiACCno

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

estáactivo, elvehículonofrenará automáticamenteporotrosvehículos, lo quepodríacausarunaccidentesilos frenosnoseaplicanmanualmente. Usted yotrospodrianresultargravemente heridosomuertos.

ConfigurardelControldevelocidadconstante adaptativo

Si estáencendidocuandonoestáen uso, SET-/RES+sepuedepresionarporerror yactivareIACCcuandonosedesea. Mantenga apagadocuandonoutiliceel controldevelocidad.

Seleccionelavelocidadestablecidadeseada paraACC.Eslavelocidaddelvehículo cuandonosedetectavehículoalgunoensu trayectoria.

Mientraselvehículoestémoviéndose, el ACCnoseestableceráaunavelocidad inferioralavelocidadmínima, aunque puedereanudarse. Siestáequipadocon SuperCruise, estavelocidadmínimaes 5km/h(3mph), deotramanera, es25km/h (15mph). Lavelocidadestablecidamínima permisiblees25km/h(15mph).

Conducciónyfuncionamiento279

ParaestablecerACCmientrasseestá moviendo:

  1. Presione
    2.Acelerehastalavelocidaddeseada.
    3.PresioneysuelteSET-.
  2. Quiteelpiedelacelerador.

DespuésdeestablecerelACC, puedeaplicar inmediatamentelosfrenossisedetectaque unvehículoadelanteestámáscercadel espaciodeseguimientooseleccionado.

ACCtambiénsepuedeestablecermientrasel vehículoestádetenidosiACCestáencendido yelpedaldelfrenoestáaplicado.

ElindicadordelACCsemuestraenelgrupo deinstrumentosyenlapantalla transparente(HUD), siestáequipada. CuandoACCestáencendido, elindicadorse iluminaráenblanco. CuandoelACCesté activo, laluzindicadoracambiaaverde.

Seaconscientedeloslímitesdevelocidad, delasvelocidadesdeltráficocircundante, y lascondicionesmeteorológicascuando seleccionelavelocidadestablecida.

SielACCestáconfiguradoalavelocidad deseadayacontinuaciónpresionaelfreno, ACCsedesactivasinborrarlavelocidadde lamemoria.

ParacomenzarausarelACCdenuevo, presioneRES+haciaarribabrevemente.

  • Sielvehículoseestámoviendoamásde 5km/h(3mph),regresaalavelocidad anteriorestablecida.
  • Sielvehúculosedetieneconelpedaldel frenoaplicado, presioneRES+ysuelteel pedaldelfreno.ACCsostendráelvehículo hastaquesepresioneRES+oelpedaldel acelerador.

UnindicadorACCverdeylavisualización de lavelocidadestablecidaenelgrupode instrumentos. Elindicadordevehículo adelantepuede parpadearsíhayunvehículo adelanteysemueve. Consulte "Aproximación y seguimiento de un vehículo" más adelanteenestasección.

UnavezquesehayareanudadoelACC,la velocidaddelvehículoaumentaráala velocidadestablecidaenlassiguientes condiciones:

- Nohayvehículoadelante.

  • Elvehículoquevaadelanteestámásallá delespaciodeseguimientooseleccionado.
  • Lavelocidaddelvehículonoselimita debidoaunacurvacerrada.

AumentandolavelocidadmientrasACCse encuentraenunavelocidadestablecida

SielACCyaestáactivo, hagaunodelos siguientes:

- Utiliceelaceleradorparaobtenerla velocidadmásalta.PresioneSET-.Suelte SET-yelpedaldelacelerador.Elvehículo tendráahoraelcruceroestablecidoala velocidadmásalta.

Cuandoseoprimaelpedaldelacelerador, elACCnofrenaráporqueestáanulado. ElindicadorACCsevolveráazulenel cuadrodeinstrumentosylapantalla transparente(HUD), siestáequipado.

  • PresionesinsoltarRES+hastaquese muestrelavelocidadestablecidadeseada, despuéséltelo.
  • Paraaumentarlavelocidaddelvehículo enpequeñosincrementos, presioneRES+ brevemente. Encadapresión, elvehículo vaaproximadamente 1 km/h (1 mph) más rápido.

280Conducciónyfuncionamiento

- Paraincrementarlavelocidaddelvehículo enincrementosmayores, sostengaRES+. MientrassostieneRES+, lavelocidaddel vehículoseincrementaalsiguientepaso de5km/h(5mph), ydespuéscontinúa incrementandopor5km/h(5mph)a lavez.

Lavelocidadestablecidatambiénsepuede aumentarmientraselvehículoestá detenido.

  • Siestádetenidoconelpedaldefreno aplicado, presioneRES+hastaquese muestrelavelocidadestablecidadeseada.
  • SiACCestásosteniendoelvehículoen unaparadayhayotrovehículo directamenteadelante, presionarRES+ aumentarálavelocidadestablecida.
  • PresionarRES+cuandoyanohayun vehículoalfrenteoelvehículoalfrente seestáalejandoynoseaplicaelfreno causaráqueACCsereanude.

Cuandosedeterminequenohayun vehículoalfrenteoqueelvehículoalfrente estámásalládelespaciodeseguimiento seleccionado, entonceslavelocidaddel vehiculoseincrementaráalavelocidad establecida.

ReducirlavelocidadmientrasACCse encuentraenunaVelocidadestablecida

SielACCyaestáactivo, hagaunodelos siguientes:

  • Utiliceelfrenoparaalcanzarlavelocidad menordeseada. Suelteelfrenoypresione SET-. Elvehículoahoraviajaráauna velocidadmásbaja.
  • PresionesinsoltarSET—hastaquese alcancelavelocidaddeseadamásbaja, despuéséltelo.
  • Paradisminuirlavelocidaddelvehículo enmenoresincrementos, presione SET-brevemente. Encadapresión, el vehículo vaaproximadamente 1 km/h (1 mph) más lento.
  • Paradisminuirlavelocidaddelvehículo enincrementosmayores, sostengaSET-. MientrassostieneSET-, lavelocidaddel vehículodisminuyealsiguienteepasode 5km/h(5mph), ydespuéscontinúa disminuyendopor5km/h(5mph) a lavez.

Lavelocidadestablecidatambiénsepuede disminuirmientraselvehículoestádetenido.

- Siestádetenidoconelfrenoaplicado, presioneosostengaSET-hastaquese muestrelavelocidadestablecidadeseada.

Establecerelespaciodedistanciade seguimiento

Cuandosedetectaunvehículoadelante moviéndosemáslentodentrodelespaciode seguimientoseleccionado, el ACCajustarála velocidaddelvehículoeintentaráa mantenerelespaciodedistanciade seguimientoseleccionado.

Oprima enelvolantededirecciónpara ajustarelespaciodeseguimiento.Cadavez quepresioneelbotón, elespaciocambiaráa travésdetresconfiguraciones:Lejos, Mediano,oCerca.

Cuandoestépresionado, laconfiguración de espacio actual se visualizar á brevemente en el grupode instrumentos yenla HUD, siestá equipada. Laconfiguraci ónde espacio semantendrá hastaquesecambie.

Ajuste de Separación
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Establecerelespaciodedistanciade seguimiento - 1
Ajustedeespacioalejado

Conducciónyfuncionamiento281

Ajuste de Separación

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento281 - 1

Ajustedeespaciomedio

Ajuste de Separación

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento281 - 2

Ajustedeespaciocercano

Siestáequipado, yunremolqueestá conectadoeléctricamente, lapantallade ajustedeespacioserálasiguiente:

Ajuste de Separación - Remolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento281 - 3

Ajustedeespacioalejadoconremolque

Ajuste de Separación - Remolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento281 - 4

Ajustedeespaciomedioconremolque

Ajuste de Separación - Remolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento281 - 5

Ajustedeespaciocercanoconremolque

Comocadaconfiguracióndeespacio correspondeauntiempodeseguimiento (Lejos, Mediando, oCerca)ladistanciade seguimientoovariaráconbaseenlavelocidad delvehículo.Entremásrápidaseala velocidaddelvehículo,mayorserála distanciaquesuvehículotendrárespectoal vehículodetectadoadelante.Considerelas condicionesdetráficoydelclimaal seleccionarelespaciodeseguimiento. Elrangodeespacioseleccionablepuedeno seradecuadoparatodoslosconductoresy condicionesdeconducción.

Cambiarlaconfiguracióndeespacio automáticamentecambialasensibilidaddel tiempodealerta(Lejos,Mediano,oCerca) paralafuncióndeAlertadecolisiónfrontal (FCA).ConsulteSistemadealertadechoque defrente(FCA)⇔319.

282Conducciónyfuncionamiento

Espaciodecortesía

Mantengapresionado

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espaciodecortesía - 1

enelvolante

cuandoelvehículoestéenmovimientoopara aumentartemporalmenteladistanciaconel vehículoqueseencuentraadelantepara permitirintegrarsealtráfico.

Mantengapresionado

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Espaciodecortesía - 2

cuandose

detengaparacancelarqueACCsereanude automáticamente(sielaltoesbreve)y permanecerestacionario.Éstesepuedeusar parapermitirqueeltráficoseintegreentre ustedyelvehiculoqueestáadelante. PresioneRES+oelpedaldelaceleradorpara reanudarACC.

Elespaciodedistanciadeseguimiento regresaráalaselecciónoriginaldespués de sostener.

Alertandoalconductor

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertandoalconductor - 1

SielACCestáactivado, sepuederequerirla accióndelconductorcuandoelACCno puedeaplicarsuficientefrenadodebidoa queseaproximaunvehículodemasiado rápido.

Cuandoocurreestacondición,elsímbolode alertadecolisiónparpadearáenel parabrisas.Sonaránochopitidosdesdela partedelantera,oambosladosdelAsiento dealertadeseguridad,siestáequipado, pulsaráncincoveces.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

ConsulteConduccióndefensiva→214.

AcercándoseysiguiendounVehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AcercándoseysiguiendounVehículo - 1

Elindicadordevehículoalfrenteestánel grupodeinstrumentosyenpantalla transparente(siestáequipada).Semuestra únicamentecuandosedetectaunvehículo enlatrayectoriadesuvehículomoviéndose enlamismadirección.Sinoseproyecta estesímbolo,elACCnoresponderáani frenarácuandohayavehículospordelante.

EIACCdesaceleraautomáticamenteel vehículoyajustarálavelocidaddelvehículo paraseguirunvehículodetectadoalfrente enelespaciodeseguimientooseleccionado. Lavelocidaddelvehículoseincrementao disminuyeparaseguiraunvehículo detectadoalfrentedesuvehículocuando esevehículoviajamáslentoquelavelocidad ajustadadesuvehículo.Puedeaplicar frenadolimitado,siesnecesario.Cuandoel frenadoestáactivo,laslucesdefrenose encenderán.Elfrenadoautomáticoosepuede

Conducciónyfuncionamiento283

sentirosonardiferentequesilosfrenos fueranaplicadosmanualmente.Estoes normal.

RebasarunvehículomientrasutilizaACC

Silavelocidadestablecidaeslo suficientementealta,ysiseutilizalaseñal direccionalizquierdapararebasarun vehiculoenelsiguienteespacio seleccionado,ACCpuedeayudaracelerando gradualmenteelvehículoantesdelcambio decarril.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - RebasarunvehículomientrasutilizaACC - 1

Advertencia

CuandoseusaACCpararebasarun vehiculorealizaruncambiodecarril,se puedereducirlasiguentedistanciaal vehículoqueseestárebasando.ACCno puedeaplicarsuficienteaceleracióno frenadocuandopasaunvehículorealiza uncambiodecarril.Siempreestélisto paraacelerarofrenarmanualmentepara completarelrebaseocambiodecarril.

ObjetosestacionariooconMovimientouy lento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ObjetosestacionariooconMovimientouy lento - 1

Advertencia

ElACCpuedenodetectarnireaccionara vehículosqueesténdetenidosocon movimientomuylentopordelante de usted.Porejemplo,elsistemapodriano frenarunvehículoquenohayadetectado quesemueva.Estopudeocurrirenel tráficodeparadas constantesocuando unvehículoaparecerepentinamente adelantedebidoaquehayacambiado carriles.Suvehículopuedenodetenersey podríaocasionarunchoque.Sea cuidadosoalutilizarelACC.Senecesita suatencióncompletasiempredurantela conducciónydebeestarlistoparatomar accionesyaplicarelfreno.

ObjetosirregularesqueafectanACC

ACCpuedetenerdificultadparadetectarlos siguientesobjetos:

  • Vehículosalfrentedesuvehículoque tienenunaspectotraseroqueesbajo, pequeñoirregular
  • Uncamiónoremolquevacioquenotiene cargaenlaplataformadecarga

  • Vehículosconcargaqueseextiende desdeelextremotrasero

  • Vehículosconformanoestándar, tales comotransportedevehículo, vehículos conuncarrolateralconectado, ocarruajes decaballos
  • Vehículosquesonbajosalasuperficiedel camino
  • Objetosqueestáncercaalfrentedesu vehículo
  • Vehículosenlosquelacarga extremadamente pesadasecargaenel áreadecargao elasientotrasero

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ObjetosirregularesqueafectanACC - 1

ElACCsedesactivaautomáticamente

ACCsepuededesactivarautomáticamente el conductornecesitaráaplicarlosfrenos manualmenteparadesacelerarelvehículosi:

- Lossensoresesténbloqueados.

284Conducciónyfuncionamiento

  • Elsistemadecontroldetracción(TCS)o StabiliTrak/ESCsehaactivadoo desactivado.
  • Hayunafallaenelsistema.
  • Elradarfalsamentereportabloqueo cuando seconde enundesiertoárea remota, sinotros vehículosuobjetosen lacarretera.
  • UnmensajedelDICsemuestrapara indicarqueACCestátemporalmenteno disponible.

ElindicadorACCsevolveráblancocuandoel ACCyanoestéactivo.

Enalgunoscasos, cuando ACCnoestá disponible temporalmente, sepuedeusarel controldevelocidadconstanteregular. Consulte "CambioentreACCyControlde velocidadconstanteregular" anteriormente enestasección. Siempreconsiderelas condicionesdeconducciónantesdeusarel sistemadecontroldevelocidadconstante.

NotificaciónparareanudarelACC

EIACCmantendráunespacióde seguimiento detrásdeunvehículodetectado ydesacelerarásuvehículohastadetenerse detrásdedichovehículo.

Sielvehículodetenidoadelanteseha alejadoynosehareanudadoelACC,el indicadordevehículoadelantedestellará comorecordatorioderevisareltráfico adelanteantesdeproceder. Además,los ladosizquierdoyderechodelAsientode alertadeseguridad(siestáequipado), pulsarántresveces,osonarántrespitidos. Paraverlasconfiguracionesdisponibles desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Sistemas decolisión/detección>Tipodealerta>Go NotifierdeCruceroAdaptativo.

SiestáequipadoconSistemadeatención delconductor(DAS)ubicadoenlaparte superiordelacolumnadedirección, cuando elvehículoalfrentesealeja,yDAS determinaquelaatencióndelconductor estánelcaminoalfrente,ACCsereanuda automáticamente.Consulte"Atencional camino"enSuperCruise→288.Sies necesario,presioneRES+oelpedaldel aceleradorparareanudarACC.Sise encuentradetenidopormásdedosminutos osiseabrelapuertadelconductoryel cinturóndeseguridaddelconductornoestá abrochado,ACCaplicaautomáticamenteel Frenodeestacionamientoeléctrico(EPB) pararetenerelvehículo.Laluzdeestadode

EPBseencenderá.ConsulteFrenode estacionamientoeléctrico→261.Paraliberar elEPB,presioneelpedaldelacelerador.

UnmensajedeadvertenciadelDICpodría indicarquecambieaP(estacionamiento) antesdesalirdelveículo.Consulte Mensajesdelvehiculo→144.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - NotificaciónparareanudarelACC - 1

Advertencia

SielACChadetenidoelvehículo,ysiel ACCestádesactivado,apagadoo cancelado,elvehiculoyanose mantendrádetenido.Elvehículopodría moverse.CuandoelACCesté manteniendoelvehiculodetenido, prepáresesiempreparaaplicarlosfrenos manualmente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

DejarelvehiculosincolocarloenP (Estacionamiento)puedeserpeligroso.No dejeelvehículocuandoestésiendo detenidoporelACC.Siemprecoloqueel vehículoenP(Estacionamiento)yapague laignicionantesdesalirdelvehículo.

Conducciónyfuncionamiento285

AnulacióndelACC

SiusaelpedaldeaceleradormientrasACC estáactivo, elindicadorACCsevuelveazul enelgrupodeinstrumentosyenelHUD, siestáequipado, paraindicarqueelfrenado automático noocurrirá. ACCreanudarála operación cuandonosepresioneelpedal delacelerador.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - AnulacióndelACC - 1

Advertencia

EIACCnoaplicaráautomáticamentelos frenossisupieestáapoyándosesobreel pedaldelacelerador.Ustedpuede colisionarconunvehículoadelantede usted.

Curvasenlacarretera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Curvasenlacarretera - 1

Advertencia

Enlascurvas, el ACCpuedenodetectar unvehículoquevaadelanteensucarril. Ustedpodríasertomadoporsorpresasi elvehículoacelerahastalavelocidad establecida, especialmentealseguiraun vehiculoqueentraosaleporlasrampas desalida. Ustedpodriaperderelcontrol delvehículoochocar. NoutiliceelACCal

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

conducirenunarampadeentradao salida.Siempreestélistoparautilizarlos frenossiesnecesario.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Encurvas, el ACCpuederesponderaun vehículoenotrocarril, opuedenotener tiempoparareaccionaraunvehículoen sucarril. Ustedpodriachocarconun vehículoquevapordelantedeusted, operderelcontroldesuvehículo. Ponga especialatenciónlascurvasy prepáreseparautilizarlosfrenossies necesario. Seleccioneunavelocidad adecuadaalconducirencurvas.

EIACCpuedefuncionardeformadiferente enunacurvacerrada. Puedereducirla velocidaddelvehículosilacurvaes demasiadocerrada.

Siestáequipado, elindicadordecontrolde velocidaddecurva puedeiluminarseen verdecuandoACCcontrolaactivamentela velocidaddelvehiculoydetectaunacurva pronunciadaenlacarretera.

EIACCdesaceleraautomáticamenteel vehículomientrasrecorrelacurvaypuede aumentarlavelocidadfueradelacurva, peronoexcederálavelocidadestablecida.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Alseguiraunvehículoyentrarenuna curva, el ACCpuedenodetectarelvehículo quevaadelanteyaceleraralavelocidad establecida. Cuando estoocurre, el indicador devehículopordelantenoaparecerá.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 2

EIACCpuededetectarunvehículoqueno estéensucarrilyaplicarlosfrenos.

286Conducciónyfuncionamiento

EIACCpuedeproporcionarocasionalmente unaalertay/ofrenadoqueseconsidere innecesario.Podriaresponderavehículosen diferentescarrilesuobjetosestacionariosal entrarosalirdeunacurva.Estoesun funcionamiento normal.Elvehículono necesitaservicio.

Otroscambiosdecarrildevehículos
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 286Conducciónyfuncionamiento - 1

EIACCnodetectaráaunvehículopor delantehastaquestécompletamenteenel carril. Puedesernecesarioaplicarlosfrenos manualmente.

Objetosquenoestándirectamentealfrente desuvehiculo

Ladetección de objetos al frontedesu vehículopuedenoser posiblesi:

- Elvehículouobjetoalfrentenoestá dentrodesucarril.

- Elvehículoalfrenteescambiado, noestá centrado, osecambióaunladodelcarril.

Conducciónencarrilesangostos

Losvehículosencarrilesdetráfico adyacentesuobjetosalladodelcamino puedendetectarseincorrectamentecuando selocalizanalolargodelcamino.

NouseACCencolinas
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónencarrilesangostos - 1

NouseACCcuandoconduzcaencolinas inclinadasyaqueACCpuedenodetectarun vehículoalfrente.

RemolqueconACC

Siestáequipadocuandotransporteun remolque,esposiblequesemodifiquenlas característicasdeconducciónACC,comoel espaciodeseguimiento,lastasasde aceleraciónylastasasdefrenadopara brindarunamejorexperienciaderemolque.

CuandoseusaACCconvehículosequipados concontroladordefrenoderemolque posventa, desconecteelACCantesdeaplicar elfrenomanualdelremolque.ACCnose desconectaráautomáticamente cuandose apliqueelfrenomanualdelremolque.

EIACCsepuedeusarcuandosearrastraun remolquecuandoelremolqueconectado estádentrodeloslímitesdepesoytamaño permitidosaprobadosporGM.Consulte Arrastrederemolque→340.

AltransportarunremolqueconACC,es importanteconfigurarcorrectamentela Gananciadelremolque.Consulte“Sistema decontroldefrenointegradodelremolque” enEquipoderemolque→344paraconocer elprocedimientodeajustedelaganancia delremolque.

UtiliceelmodoRemolque/Transportecuando conduzcaporcolinasempinadaso pendientesdemontaña,ocuandotransporte cargaspesadas.ConsulteControldemodo delconductor→267.

DesactivandoACC

HaytresformasdedesactivarelACC:

  • Presioneligeramenteelpedaldelfreno.
  • Presione.

- Presione ^4 .

Borrarlavelocidaddelamemoria

LavelocidadestablecidaenelACCseborra delamemoriasipresiona *iosiapagala ignición.

CondicionesdeclimaqueafectanelACC

Silatemperaturainteriores extremadamentealta,elgrupode instrumentospuedeindicarqueACCnoestá disponibletemporalmente.Estopuedeser causadoporcondicionesdeclima extremadamentecalienteconluzsolar directaenlacamaradelantera.ACC regresaráalaoperaciónnormalunavezque latemperaturadelacabinaseamenor.

Lascondicionesqueestánrelacionadas con bajavisibilidad, talescomoneblina, lluvia, nieve, orocíodecamino, puedenlimitarel desempeñode ACC. Lasgotasdeaguade lluviaonievequepermanecenenel parabrisastambiénpuedenlimitarla habilidaddelACCparadetectarobjetos.

Elfuncionamientosistemapuedeser limitadoencondicionesdenieve, lluvia pesadaorocíoenelcamino.

Advertencia

Lavisibilidaddelacámarapuedeestar limitadayelsistemaACCpuedeno funcionarcorrectamentesielparabrisas noestádespejado.NouseACCsihay humedadenelinteriordelparabrisasosi seusaellavaparabrisasenclimasfríos. Enciendaeldescongeladordelanteroy asegúresedequeelparabrisasesté despejadoantesdeusarACC.Antesde conducir,verifiquequelos limpiaparabrisasesténenbuenas condicionesyreemplácelossiestán desgastados.

Condicionesdeiluminaciónqueafectan elACC

LacámaradelanteradeACCpuedeafectarse porcondicionesdeiluminacióndeficiente,y elACCpuedetenerundesempeñolimitado cuando:

  • Haycambiosenelbrillo, talescomo entrarysalirdetúneles, puentes, ypasos elevados.
  • Losángulosbajosdesolcausanquela cámaranodetecteobjetos,oseamás dificildetectarobjetosenelmismocarril detráfico.

- Lailuminacionesdeficienteenlastardes otempranoporlamañana

- Haymúltiplescambiosenbrilloosombrasalolargodelcaminodel vehículo.

- Enuntúnelsínlosfarosencendidos,oen untúneldondehayunvehículoalfrente quenotienesuslucestraseras encendidas.

- Sujetoaluzfuertedesdeeltráficodel carrilopuestoalfrentedelvehículo, tal comofarosdeluzaltadetráficoquese aproxima.

Instalacionesdeaccesoriosymodificaciones delvehículo

Noinstaleocoloqueningúnobjeto alrededordeláreadelparabrisasdela cámaradelanteraqueobstruiríalavistade lacámaradelantera.

Noinstaleobjetosenlapartesuperiordel vehículoquesobresalganyobstruyanla cámarafrontal,comounacanoa,unkayak, uotrosartículosquepuedantransportarse eneltechodeunvehículo.

Nomodifiqueelcofre, losfaros, olasluces antiniebla, yaqueestopuedelimitarla capacidaddelacámaraparadetectarun objeto.

288Conducciónyfuncionamiento

Limpiarelsistemadepercepción

Elsensordelacámaraenelparabrisas detrásdelespejoretrovisorsepuede bloquearpornieve,hielo,suciedad,lodo, odesechos.Estaáreanecesitalimpiarsepara queelACCfuncionecorrectamente.

SiestáequipadoconSuperCruise,los sensoresderadarenelfrentedelvehículo tambiénsepuedenbloquearpornieve, hielo,suciedad,lodoodesechos.Estasáreas necesitanlimpiarseparaqueelACCfuncione correctamente.

Losfarosdelvehículopueden necesitar limpiarsedebidoalasuciedad,nieveohielo. Losobjetosquenoesténiluminados correctamentepuedenserdificilesde detectar.

SielACCnofunciona, puedeestar disponible un controlable velocidad constante regular. Consulte "Cambioentre ACCy Controlde velocidad constanteregular" anteriormente enestasección. Siempre considerelas condiciones de conducción antes de usar el sistemade controlle velocidad constante.

Parainstruccionesdelimpieza,vea"Lavado delvehículo"bajoCuidadoexterior→458.

SuperCruise

Siestáequipado, SuperCruisepuede conducirparamantenerlaposicióndelcarril bajociertascondicionesencaminos habilitadosparaSuperCruisequeestén separadosdeltráficoopuesto.

SuperCruisetambiénpuededirigirpara realizaruncambiodecarrilbajociertas condicionesencaminosactivadosparaSuper Cruise.

Uncambiodecarrilsepuedeiniciarporel conductorutilizandolapalancade direcciones.

ElSistemaSuperCruisepuedeiniciaruna maniobradecambiodecarrilenlos siguientesescenarios:

• pararebasartráficomáslento
- cuandoelcarrilactualterminamás adelante
• pararegresaralcarrilinicial

Consulte "CambiodecarrilSuperCruise" más adelanteenestasecciónySeñalesdegiroy cambiodecarril⇒153.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - SuperCruise - 1

Advertencia

SuperCruisesólopuedeayudara mantenerlaposicióndelcarril,odirigir paracambiardecarril,alconduciren carreterascompatibles.Debesupervisarla tareadeconducirymonitorearlas condicionesdelcamino.Esposibleque debaresponderaloseventosdetráficoal conducir,frenaroacelerar.Consulte Conduccióndefensiva.

SuperCruise:

  • Noesunsistemadeconducción autónoma
  • Noesunsistemadeprevención advertenciade accidentes
  • Noesunsustitutodelasupervisión adecuadadelatareadeconducir.

SuperCruiseutilizalosiguientepara detectarlaposiciónactualdelcarrilylas marcasdecarrilpordelanteencaminos compatiblesbajociertascondiciones:

  • Cámaras
  • Detección de Sistemade Posicionamiento Global(GPS)
  • Unmapadealtaprecisión

- DatosdemejoradeGPSdescargadosa travésdeOnStar

SuperCruisefuncionaconControlde velocidadconstanteadaptativo(ACC),que controlalaaceleraciónyelfrenadomientras SuperCruiseestáactivadoyenoperación. Reviseycomprendatantoestaseccióncomo laseccióndeACCantesdeusarSuper Cruise.ConsulteControldevelocidad adaptativo(Cámara)⇒276.

SerequiereunplandeServicioConectadoo deservicioconectadoactivoqueincluya serviciosSuperCruiseparausarSuperCruise.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - SuperCruise: - 1

Advertencia

SuperCruisenorealizatodoslosaspectos delaconducción, nihacetodoloqueun conductorpuedehacer. SuperCruisesólo dirigeparamantenerlaposicióndel vehiculoenelcarrilactualo, enalgunas circunstancias, paracambiardecarril. SuperCruisesólosepuedeusarcon Controldevelocidadconstante adaptativo.

SuperCruise:

- Noevitaaccidentesniadviertesobre posiblesaccidentes.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Noconduceparaevitarvehículos detenidosodemovimientoolento, tráficocruzado, barrerasoconosde construcción, motocicletas, niños, peatones, animalesuotrosobjetosen elcamino.
  • Noconduceenrespuestaavehículosu objetosalladodesuvehículo, incluyendolosvehículosqueintentan ingresarasucarril.
  • Norespondeasemáforos, señalesde altouotrosdispositivosdecontrolde tráfico.
  • Norespondealcrucedetráfico.
  • Nohacergiros.
  • Noconduceparaunirseosalirdelas autopistas.
  • Nodirigeparaevitar, oconducea travésdezonasdeconstrucción.
  • Nofuncionaencallesdesuperficie.
  • Norespondealtráficoquese aproxima.
  • Nofuncionaencondicionesdemanejo enlaciudad.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Algunasleyesestatalesylocalespueden requerirquelasmanossemantenganen elvolanteentodomomento.Sóloretire lasmanosdelvolantesiSuperCruiseestá activado,essegurohacerloyestá permitidoporlasleyesestatalesy locales.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Sinosesupervisalatareadeconduciry noserespondeadecuadamente, incluso mientrasSuperCruiseestáen funcionamiento, puedeprovocarun accidente. SuperCruisepuedeno respondercomoustedlohariaatodaslas situacionesdemanejouypuedeno mantenerlaposicióndelcarrilentodas lascondiciones.

Esextremadamenteimportanteprestar atenciónalfuncionamientodelvehículo, inclusomientrasseutilizaSuperCruise. Nouseundispositivoportátilmientras

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

conduce, incluso con Super Cruise activado. Paraevitar lesiones gravesola muerte:

  • Siemprepermanezcasentado correctamenteenelasientodel conductorconelcinturóndeseguridad abrochado.
  • Nuncaquitelasmanosdelvolante cuandoSuperCruisenoesté funcionando.
  • Siempreasegúresequelascondiciones deltráficoseansegurasantesdeusar SuperCruise.
  • Mantengasiempretodoelvehículoy lossensoreslimpios.Lossensores están lapartedelantera,lateraly traseradelvehículo.
  • Siempreobserveloslímitesde velocidadpublicados.SólouseSuper Cruiseenodebajodellímitede velocidadpublicado.

SuperCruisenodebeusarseen condicionesdemanejocomplejaso inciertas,queincluyen:

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Nodebeusarseenzonasde construcción.
  • Nodebeusarsealacercarseosalirde lasestacionesdepeaje.
  • Nodebeusarsecuandoseacercaa unaintersecciónquesecontrolacon unsemáforo,unaseñaldealtouotro dispositivodecontroldetráfico.
  • Nodebeusarsecuandolasmarcasde carrilnoestánpresentesonose puedendetectar. Porejemplo, hay demasiadoresplandor, lascondiciones climáticassonmalasoloscarriles estánmalmarcados.
  • Nodebeusarseencarreteras resbaladizasoheladas.
  • Nodebeusarseencondiciones climáticasadversas,comolluvia, aguanieve,niebla,hieloonieve.
  • Nodebeusarseencarreterassinuosas omontañosas.
  • Nodebeusarseparaconducirenla ciudad.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Nodebeusarseduranteelfrenado intensoodeemergencia.
  • Nodebeusarseencallesdesuperficie.
  • Nodebeusarseenunacotamiento, unidaddeservicioodebajodeuna autopistaelevada.
  • Nodebeusarsealtransportarun remolquequenocumplalaspautas aprobadasporGM.
  • Nodebeusarseenelcarrildesalida decarretera.

CuandoSuperCruiseestádisponible

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CuandoSuperCruiseestádisponible - 1

IndicadordeSuperCruise

SuperCruiseestádisenadoparaoperarsólo cuando:

  • ACCestáencendido.ConsulteControlde velocidadadaptativo(Cámara)→276.
  • Conductoradolescentenoestáactivo.

Conducciónyfuncionamiento291

  • EIGPSdetectaqueelvehículoestáenun caminocompatible.
  • Tantolacámaracomolossensoresdel radarfuncionanynoestáncubiertos, obstruidosodañados.
  • ElSistemadeAtencionalConductor(DAS) detectaquelacabezaylosojosdel conductorestándirigidoshaciala carreteraalfrente.
  • Lasmarcasdecarrilsonclaramente visiblesypuedenserdetectadasporel sistema.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento291 - 1

Condicionesdeficientes

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento291 - 2

Condicionesdeficientes

UsodeSuperCruise

CHEVROLET Cheyenne (2023) - UsodeSuperCruise - 1

Advertencia

EsposiblqueSuperCruisenocomience aconducirdeinmediato,inclusocuando SuperCruiseestédisponibleysepresione

Paraevitarlesionesgravesola muerte, sóloretiresusmanosdelvolante

silabarradeluzdelvolante, estánenverde.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 2

  • Presione paraencenderACC.
    Asegúresequeelindicador — blancose muestreenelgrupodeinstrumentos. ConsulteControldevelocidadadaptativo (Cámara)→276. Cuando SuperCruiseestá disponible, el 🌐 blancosemostraráen elgrupodeinstrumentos.

- Presione 📐. ACCestablecerálavelocidad alavelocidad actualdelvehículoola reanudaráalavelocidadestablecidade ACCmásaltapreviamentealmacenada.

292Conducciónyfuncionamiento

Cuandoestáactivadoynoconduceel vehículo, labarradeluzdelvolante parpadeaenazuly serázul. Elconductorcontrolaladirección Super Cruisenodirigeelvehículo.

Cuandoelvehículosecolocaenelcentrodel carril, labarradeluzdelvolanteyla pantalla 🌐 sevolveráverde, indicandoque SuperCruiseestádirigiendoelvehículo.

CuandoSuperCruisecontrolaladirección, el tráficoyotrascondicionesyleyeslo permiten, yessegurohacerlo, sepueden quitarlasmanosdelvolante.

Siemprepresteatencionalacarreterayal funcionamientodelvehículo. Siemprevigile yestéatentoaltráficocircundante, incluyendolosvehiculosquepuedencruzar elcaminoalfrentedesuvehículo.

LadirecciónSuperCruisesepuedeanular conladirecciónmanualencualquier momento. Cuando SuperCruiseesté activado, siemprestépreparadoparatomar medidasinmediatas, que incluyendirección, aceleraciónyfrenadorápidamente, sies necesario.

SuperCruise, cuando estáactivo, permitirá queelSistemadecolisiónfrontal proporcioneunaalertayfrene.

Direcciónycambiodecarrilesmanuales

Elvehículosiempresepuedeconducir manualmente, inclusoconSuperCruise activado; porejemplo, alcambiardecarril manualmente.

Cuandoelvolantesemuevemanualmente, labarradeluzdelvolanteparpadeaenazul y enelcuadrodeinstrumentosse vuelveazulparaindicarqueSuperCruiseno estádirigiendoelvehículo.

CuandoestélistoparapermitirqueSuper Cruisereanudeladirecciónnuevamente, coloqueelvehículoenelcentrodelcarril, sostengaelvolantehastaquelabarrade luzdelvolantesepongaverdeyluego suelteelvolantecuandoseasegurohacerlo.

Advertencia

Paraayudarapreveniraccidentesantes dehaceruncambiodecarril:

  • Siemprereviselosespejos.
  • Miraporencimadetuhombro.
  • Usalasdirecciones.

CambiodecarrilSuperCruise

SuperCruisepuedegirarpararealizarun solocambiodecarrilendeterminadas condicionescuandolosolicitaelconductoro loiniciaelsistemaSuperCruise.

Parasolicitaruncambiodecarril:

Cambiosdecarrilpordemanda

  1. Verifiquequeelcarrilalladodesu vehículoestédespejadoyquelas condicionesseansegurasparahacerun cambiodecarril.
  2. Uselapalancadedireccionalparaactivar ladireccionalenladireccióndelcambio decarrildeseado.
  3. Regreselapalancadedireccionalala posiciónneutraldespuésdelcambiode carril.ConsulteSeñalesdegiroycambio decarril→153.
  4. Paracancelaruncambiodecarril, regrese lapalancadedireccionalalaposición neutral, muevalapalancaenladirección opuestadelcambiodecarril, odirija manualmenteencualquiermomento.

Cambiosdecarrilautomáticos

ElsistemaSuperCruisepuedeiniciarunsolo cambiodecarrilcuandoseactivaatravésde laconfiguracióndelvehículoenlas siguientescondiciones:

  • ElsistemaSuperCruisepuedeiniciarun cambiodecarrilalaizquierdapara rebasaraunvehículoquesemuevemás lentoyuncambiodecarrilposteriorala derechapararegresarasucarriloriginal.
  • ElsistemaSuperCruisepuedeiniciarun cambiodecarrilhacialaizquierdaohacia laderechacuandoelcarrilactualtermina másadelante.
  • ParacancelaruncambiodecarrilSuper Cruise, regreselapalancadedireccionala laposiciónneutralomuevalapalancade direccional.
  • SuperCruisepuedeiniciaruncambiode carrilautomático alaizquierdaoderecha cuandosedetectaunvehículoen movimientomáslentoenelcarril adyacenteobjetivoparaproporcionar espacioparaintegrarelvehículo.

SiSuperCruisedetectaqueeltráficoestá despejado, SuperCruisedirigirálvehículo pararealizarelcambiodecarril. Apareceun mensajeenelCentrodeinformacióndel

LafuncionalidaddeCambiodecarrilde SuperCruisesóloestádisponibleenCaminos divididoscompatiblesconSuperCruise.

ElCambiodecarrilSuperCruisesepuede desactivarcuandosedetectenunremolque uotrosaccesorios(porejemplo, portabicicletas, parrillasdecarga, etc.). No useelCambiodecarrilSuperCruiseal arrastrarunremolque.

LafuncióndeCambiodecarrilSuperCruise sepuede personalizarcomoApagado, Cambiodecarrilpordemanda,oCambiode carrilpordemandayCambiodecarril automáticoatravésdelmenúde personalizacióndelvehículo.Toqueelicono deConfiguraciónenlapáginadeiniciode infoentretenimiento.Seleccione"Vehículo" paramostrarunalistadeopciones disponiblesyseleccione"Cambiodecarril SuperCruise".

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cambiosdecarrilautomáticos - 1

Advertencia

ElcambiodecarrilSuperCruisepuedeno detectarunvehículoenuncarril adyacente.Siempresuperviselatareade conducirymonitoreelascondicionesdel tráficocuandouselafunciónCambiode carrilSuperCruise.Sólosoliciteun cambiodecarrilcuandolascondiciones deltráficoseansegurasparauncambio decarril,ysiempreestélistopara conducirmanualmenteelvehículo. Consulte"Direcciónycambiomanualde carriles"indicadaanteriormenteenesta sección.

Alertapararetomarelcontrol

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertapararetomarelcontrol - 1

Advertencia

SuperCruisenomantendrálavelocidad delvehículomientraslabarradeluzdel volanteparpadeeenrojo.Silabarrade luzdelvolanteparpadeaenrojo,reanude inmediatamenteladirecciónmanualpara evitarlesionesgravesolamuerte.Sino reanudaladirecciónmanual,elvehículo (Contin

294Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

comenzaráadisminuirlavelocidadenel mismocarrilyfinalmentesedetendrá porcompletoenlacarretera.

Cadavezquelabarradeluzdelvolante parpadeeenrojo, reanudeladirección manual.

Paracomenzaramanejarmanualmente, sostengaelvolantefirmemente(conambas manos)usandolasregionesresaltadascomo semuestraenlaimagenacontinuación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Laluzdelcuadrodeinstrumentos, tambiénsepondráenrojoysemostraráun mensajeenelCentrodeinformacióndel

conductor(DIC).Además,sonaránbipsoel asientodealertadeseguridadvibrará. Para verlasopcionesdeColisióndydetección, toqueeliconoConfiguraciónenlapáginade iniciodeinfoentretenimiento. Seleccione "Vehículo"paramostrarlalistadeopciones disponiblesyseleccione"Sistemasde colisión/detección".Despuésdeque comienceadirigirmanualmente,Super Cruisesedesactivará.

Labarradeluzdelvolantequeparpadeeen rojopodríaaparecerencualquieradelas siguientescondiciones:

  • Lasmarcasdeloscarrilessondeficientes olavisibilidadeslimitada.
  • ElSistemadeAtencionalConductor(DAS) nodetectaquelacabezaylosojosdel conductorestándirigidoshaciala carretera.
  • ACCestácancelado.
  • Elvehículoestáenunacurvacerrada, oloscarrilessondemasiadoanchos, oel vehículoentraenunacurvademasiado rápido.
  • Elcaminocompatibletermina.
  • Elvehículoseacercaaunaintersección controladaporunsemáforo, unaseñalde altouotrodispositivodecontrolde tráfico.

  • SeproduceunafalladelsistemaSuper Cruise.

  • SuperCruisenopuedecompletarla maniobradecambiodecarril.

Atenciónalcamino

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Atenciónalcamino - 1

Advertencia

SuperCruiseesunsistemadeasistencia alconductorynopuededetectaro predecirconprecisióntodaslas situaciones.SuperCruisenoesun sistemaparaevitaraccidentes.Paraevitar lesionesgravesolamuerte,debe supervisarlatareadeconduciry monitorearlascondicionesdela carretera.Espossiblequedebaresponder aloseventosdetráficoalconducir, frenaroacelerar.ConsulteConducción defensiva→214.SuperCruisetampoco puededeterminarsiestádespierto, dormido,conincapacidadoenfocado adecuadamenteenlaconducciónsegura. Elvehículopodríachocarconotros vehículos,salirdelcarrilosalirdela carretera.Siempreserequiereatención completamientrasconduce,incluso

(Continúa)

Conducciónyfuncionamiento295

Advertencia(Continúa)

mientrasusaSuperCruise.Estépreparado parahacersecargodeladireccióno aplicarlosfrenosencualquiermomento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Paraevitarlesionesgravesolamuerte, estéalertaypresteespecialatenciónal pasarlassalidas,entradayscrucesde autopistasconSuperCruise,yestélisto paratomarelcontroldelvehículo cuando seanecesario.Loscambiosenlasmarcas deloscarrilesalrededordelassalidasy entradaspuedenocasionarqueSuper Cruisenodetecteelcarrilcorrecto.Siesto ocurre,SuperCruisepuedeintentar ingresosdedirecciónparadevolverel vehículoalcarrilcorrectoy,en circunstanciasexcepcionales,podría corregirenexcesoyhacerqueelvehículo crucemomentáneamenteenuncarrilal ladodesuvehículoamenosque conduzcamanualmenteparamantenersu posiciónnenelcarril

ElSistemadeAtencionalConductor(DAS) enlacolumnadedirecciónmonitorea continuamentelacabezaylaposicióndelos ojosdelconductorparacalcularlaatención delconductorhacialacarretera.Lacámara nograbanicomparteimágenes,audio video.

Lasgafasdesol, sombrerosuotrostiposde ropaquecambienlaformadelacabeza puedeninterferirconeldesempeñodela cámara. Paramejorareldesempeñodela cámara, subaobajeelvolante, ocambiela posiciónndelasiento.

Prestemuchaatenciónalcaminoalfrente paraevitarestastresalertascrecientes:

PrimeraalertaSilabarradeluzdelvolanteparpadeaenverde,elsistemahadetectadoquesucabezayojospueden noestardirigidoshacialacarretera.Elparpadeosedetendrácuandoelsistemadetectequesucabezaysusojosparecenestardirigidoshacialacarretera.
SegundaalertaSilabarradeluzdelvolanteparpadeaenverdedurantedemasiadotiempo,SuperCruisealertaráal conductorparaquetomeelcontroldeladireccióndeinmediatohaciendoparpadearlabarradeluzen rojo.Además,sonaránbipsoelasientodealertadeseguridadvibrará.ToqueeliconodeConfiguración enlapáginadeiniciodeinfoentretenimiento.Seleccione"Vehículo"paramostrarlalistadeopciones disponibles y seleccione "Tipo de alerta" y "Notificador Go de Crucero adaptativo" en "Sistemas de colisión/detección".Tomeelcontroldeladirección,entoncesSuperCruisesedesactivará.Para volver a activar Super Cruise, presione 📋. Consulte "Uso de Super Cruise" anteriormente en esta sección.
TerceraalertaSilabarradeluzdelvolanteparpadeaenrojodurantedemasiadotiempo,uncomandodevozle indicaráquetomeelcontroldelvehículo.Tomeelcontroldeladireccióndeinmediato;ACCySuperCruisesedesconectarán.UnmensajedelDICindicaráqueSuperCruiseestábloqueado.SuperCruisenosepuedevolveraactivar hastaelsiguienteeciclodeignición.Lafallacontinuadetomarelcontroldeladirecciónharáqueelvehículosedetengaysellamaráa OnStar.Seencenderánlaslucesdefrenoylaslucesintermitentesdeadvertenciadepeligro.Tomeelcontroldelvehículoycontinúeconduciendo.

Conducciónyfuncionamiento297

ObjetosestacionariooconMovimientouy lento;tráficocruzado

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento297 - 1

Advertencia

SuperCruisenoesunsistemaparaevitar choquesynogiraránifrenaráparaevitar unchoque. SuperCruisenodirigepara evitarunchoqueconvehiculosdetenidos odemovimientoolento. Debesupervisar latareadeconduciryesposibleque debagiraryfrenarparaevitarunchoque, especialmenteeneltráficodeavance lentoocuandounvehículoingresa repentinamenteensucarril. Siempre presteatencióncuandouseSuperCruise. Delocontrario, podríaproducirseun accidenteconlesionesgravesola muerte.

Curvasenlacarretera

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Elvehículopodríasalirdesucarrilde circulación. Paraevitaraccidentes, siempreestélistoparadirigir manualmente.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

EsposiblequeSuperCruisenodetectesu carrilenlascurvasdelacarretera.Es posiblequeSuperCruisenodetectelas marcasquemuestransucarril.Esposible quenotengatiempoparareaccionara unvehículoenelcarrilalladodesu vehículomientrasestáencurvasenel camino.

SuperCruisepuederegresarelcontrolal conductorconmayorfrecuenciaalconducir enunacurvacerradamientrasarrastraun remolque.

SuperCruisepuedefuncionardemanera diferenteencurvascerradas.Puedesalirse desucarrilsilacurvaesdemasiado pronunciada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Alingresaraunacurva, SuperCruisepuede nodetectarlasmarcasdelcarrilypuedeno ajustarladirecciónlosuficientecomopara permanecerensucarrildecirculación. Cuandoestosuceda, deberá dirigirel vehículo.

SuperCruisepuededetectarotrasmarcasde carrilquenoestánensucarrilypuedeono giraradecuadamenteparamantenersu carril.

298Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 298Conducciónyfuncionamiento - 1

SuperCruisepuedeproporcionar ocasionalmenteunaalertay/odirecciónque seconsideraninnecesarios. Podríaresponder amarcasdecarrilendifferentescarriles, a señales, barandalesyotrosobjetos estacionariosalentrarosalirdeunacurva. Estoesunfuncionamientonormal. Elvehículononecesitaservicio.

Otrosvehículosqueingresanasucarril

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Otrosvehículosqueingresanasucarril - 1

EsposiblequeSuperCruisenodetecteun vehículoqueingreseasucarriloqueno frenelosuficientementerápidocomopara evitarunchoque. Debefrenaryconducirel vehiculomanualmente.

Intersecciones;Vehiculoscruzandola carreteraalfrente

SuperCruisenofrenaráelvehículo cuando seacerqueaunainterseccióncontroladapor unsemáforoounaseñaldealto. Super Cruisenodetectarávehículosquecrucenla carreteraalfrente, inclusoenlas intersecciones, ynosedirigiránifrenará

automáticamenteparaevitarunacolisión. Debefrenaryconducirelvehículo manualmente.

Arrastredeunremolque.

SuperCruisesepuedeusaralarrastrarun remolquecuandoelremolqueconectado estédentrodeloslímitesdetamañoypeso designadosenalsecciónArrastrede remolque,consulteArrastrederemolque 340.

CuandoSuperCruiseseusaconvehículos equipadosconcontroladordefrenode remolquepost-venta, SuperCruisepuedeno desconectarsecuandoseaplicaelfreno manualdelremolque.

NouseelCambiodecarrilSuperCruiseal arrastrarunremolque.

Parainformaciónadicionalsobrearrastrede unremolque,consulteArrastrederemolque ⇒340.

SuperCruiseencolinas

NouseSuperCruisemientrasconduceen colinasempinadas.

ResumendeluzindicadoradeSuperCruiseLabarradeluzdelvolanteylaluzdel

CHEVROLET Cheyenne (2023) - SuperCruiseencolinas - 1

grupodeinstrumentosproporcionanla siguienteinformaciónimportantesobrela operacióndeSuperCruise:

300Conducciónyfuncionamiento

BarradeluzdelvolanteLuzdegrupodeinstrumentosDescripción deSuperCruise
Off(Apagado)Off(Apagado)SuperCruiseestáapagado.Nohaydirecciónautomática.Opereel vehículomanualmente.
Off(Apagado)BlancoSuperCruiseestádisponibleysepuedeactivar.
VerdesólidoVerdesólidoSuperCruiseestádirigiendoelvehículo.Pongaatenciónalacarretera yalfuncionamientodelvehículo.
AzulintermitenteAzulsólidoSuperCruisenoestádirigiendoelvehículo.Opereelvehículo manualmente.Consulte"Direccióncambiomanualdecarriles" anteriormenteenestasección.
ParpadeoverdeVerdesólidoSuperCruisehadetectadoquenoestáprestandosuficienteatención alacarretera.Presteatenciónalacarretera.Consulte"Atenciónal camino"anteriormenteenestasección.
ParpadeorojoRojosólidoTomeelcontroldeladireccióndeinmediato.SuperCruisese desactivará.Consulte"Alertadetomadecontrol"anteriormenteen estasección.

Desactivación de SuperCruise

HaydosmanerasdedesactivarSuperCruise:

- Presione mientrassusmanosestánen elvolante. Ladirección SuperCruisese desconectará.

- Presioneelpedaldelfrenomientrassus manosestánenelvolante. Tantola dirección SuperCruise como el Control de velocidad constanteadaptativose desconectarán.

MensajesdeSuperCruise

Si 🕒noaparece, 🔒 sepuedepresionar paramostrarunmensajedelDICsobrepor quéelsistemanoestádisponible. Inmediatamentedespuésdeuna desconexión,presionar 🔒 dentrode10 segundosmostraráunmensajedelDICcon elmotivodeladesconexióndeSuperCruise.

ResumendelmensajedeSuperCruise

SerequieresubscripciónPresioneelbotónOnStarLasubscripcióndeServiciosconectadosrequeridadelpropietariopuedehaberfinalizado.PresioneelbotónOnStarazulensuvehículoparahablarconunrepresentanteOnStar,quienayudaráadeterminarelproblemayquéaccionestomar
No disponible Encienda el Control de velocidad constante adaptativoEl Control de velocidad constante adaptativo debe estar activado antesdequesepuedaactivarSuperCruise.NoserequiereestablecerlavelocidadantesdeactivarSuperCruise.NoesnecesarioactivarelControldevelocidadconstanteadaptativoantesdeactivarSuperCruise.
Nodisponible,finaldecarrilSuperCruiseestádesactivadoporqueelcarrildeconducciónducción
Nodisponible,NohayinformacióndelcaminoNohayinformacióndemapadisponibleparaesapartedelcamino.LareconstrucciónrecientedelacarreterapuededesactivarSuperCruiseparaesaseccióndelacarreterahastaquehayanuevainformacióndisponibleenelmapa.Elvehículonoestáeneltipocorrectodecarretera.SerequiereunaautopistadeaccesocontroladoounaautopistadivididacompatibleparaSuperCruise.Haycarrilesqueentranosalendelladoizquierdoyderechodelcamino.Elvehículoseacercaaunintercambioointersección.
Nodisponible,LossensoresnopuedenencontrarlíneasdecarrilLalluviaolanieveinhibenlacapacidaddelsistemaparaver líneasdecarriles.Laluzsolardirectaestáenlacámarafrontalalamaneceroal anochecer.Haymarcasdelíneasdecarrilfaltantesodeficientesenla carretera.Hayresplandorsolarenlasuperficiedelacarretera.Hayfuerteslluvias,charcososalpicaduras.
Nodisponible,ElsensornopuedeverlacaraclaramenteTazas,comida,manosuotrosobjetososcurecenlavistadeDAS delacaradelconductor.Lacolumnadedirecciónapuntademasiadoaltaobajaparaque DASpuedaveralconductor.Ajustelacolumnadedirecciónoel asientosielmensajeaparececonfrecuencia.ElsolestábrillandoenlacámaradelSistemadeAtencióndel Conductor(DAS).Elresplandordelsolalamaneceroalanochecerestáenlacara delconductor.
Nodisponible,Semiraendireccióncontrariaalacarreterapor demasiadotiempoElsistemaDASdetectaqueelconductornoestámirandolacarretera.
Nodisponible,ConduciendodemasiadorápidoElvehículoviajaamásde137km/h(85mph).LavelocidadmáximadeSuperCruiseenlascurvasvariaráenfunción enquetancerradasealacurva.Elvehículodisminuiráautomática-mentelavelocidadsiesnecesario.
Nodisponible,ConduciendoencarrildesalidaElsistemaSuperCruisehadetectadoqueelvehículoestáenuncarril desalida.
Nodisponible,SeñalGPSperdidaHaypocarecepciónenáreasaisladas.Larecepcionesbloqueadaporedificiosuotrasestructuras grandes.
Nodisponible,HatomadoelcontroldelvehículoSepresionaelpedaldelfreno.ElControldevelocidadconstanteadaptativosecancelóoapagó.
Nodisponible,SensorbloqueadoLimpielanieve,elhielo,lasuciedaduotroscontaminantesdelasáreasdelanteraytraseradelvehículo.
Nodisponible,CurvacerradaAlgunascurvassondemasiadopronunciadasparasernavegadasporelsistemaSuperCruise.SuperCruiseestarádisponibledespuésdepasar lacurva.
NodisponiblesobreellímitedepesoSuperCruisedetectóqueelremolqueestásobreellímitedepesopermisible.
NodisponibleRemolquedemasiadoinestableSuperCruisedetectóqueelremolqueconectadocausaunacondicióninestable.Reviseelremolquey/olacarga.
NodisponibleRemolquedemasiadograndeEltamañodelremolque(longitud/acho)esmayoralsoportadoparalaoperacióndeSuperCruise.
NodisponibleCarrildemasiadoangostoSuperCruisedetectóqueelanchodelcarrilalfrenteesdemasiadoangostoparalaoperacióndeSuperCruisealtransportarunremolque.
SuperCruisenodisponibleSuperCruisenoestádisponibleporrazonesnodescritasenotros mensajes.

304Conducciónyfuncionamiento

ResumendelmensajedeSuperCruise(cont.)

Super Cruise bloqueado, Consulte el Manual del propietarioEl conductor no tomó el control del vehículo cuando se lo solicitó el sistemaSuperCruise.ElsistemaSuperCruisesedesactivaráhastaque seapaguelaigniciónyvuelvaaencenderse.

Conducciónyfuncionamiento305

Actualizacionesdemapa

LainformacióndelmapadeSuperCruise debeactualizarseperiódicamentealmenos unavezcadasietemesesparadeterminarsi SuperCruiseestádisponibleenciertas carreteras.

Consulteelsiguientesitiowebparaverla documentacióndecumplimientodefuente abiertademapaSuperCruise, incluyendola informacióndelalicencia:

https://oss.veoneer.com/

Descargadedatos

SielvehículoestáequipadoconOnStary tieneunplandeservicioactivo, sepueden recopilardatosadicionalesatravésdel sistemaOnStar. Estoincluyeinformación sobre: la operacióndelvehículo; un accidente que involucraelvehículo; eluso delvehículo y sus características; y, en ciertassituaciones, la ubicaciónyla velocidad aproximadade GPSdelvehículo. Consultelos Términosycondiciones de OnStaryla Declaración de privacidaden el sitiowebdeOnStar.

Serviciosdelocalización

Estaconfiguraciónactivaodesactiva compartirlaubicacióndelvehículofueradel vehículoparaciertosfines.Inclusosila configuracióndeServiciosdeubicaciónestá desactivada,lainformacióndeubicacióndel vehículoseseguirácompartiendopara serviciosdeemergenciaySuperCruise, siestáequipado.

Cuidadodelsistema

Lacámaraenlacolumnadedireccióntiene unacubiertadelentequepuedeensuciarse coneltiempoyafectareldesempeñodela cámara.Limpielacubiertadelalentecon unpañosuaverociadoconlimpiadorde cristales.Limpieellentesuavemente,luego séquelo.Nuncausepañosabrasivos/limpiadoresoproductosquímicoscorrosivos deningúntipoenlacubiertadellente.

SuperCruiseutilizaelradarfrontal,la cámarafrontalylascámarasde360grados parasufuncionamiento.Serequieren superficieslimpiasparalaoperaciónde SuperCruise.ConsulteControldevelocidad adaptativo(Cámara)→276,"Cámarade visiónpanorámica"bajoAlertasdeasistencia paraEstacionarseolrdeReversa→307,y Asistentedemantenimientodecarril(LKA)→328respectoainformacióndecuidado.

Precaución

ElsistemaSuperCruisesunsistema altamentosofisticadoysóloseledebe darserviciportécnicosconla capacitación,lasherramientasylas instruccionesdeseguridadadecuadasque tienesudistribuidor.Sinlacapacitaciónl lasherramientasadecuadas,elvehículo puededañarse.

Sistemasdeasistenciaal conductor

Estevehículopuedetenerfuncionesque trabajanjuntasparaayudaraevitar accidentesoparareducireldañopor accidentealconducir,alirenreversayal estacionarse.Leaestaseccióncompleta antesdeutilizarestossistemas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemasdeasistenciaal conductor - 1

Advertencia

NoseconfiéalosSistemasdeasistencia alconductor.Estossistemasnoremplazan lanecesidaddeponeratenciónyde conducirdemanerasegura.Puedeser queustednoescucheonosientalas alertasoadvertenciasdeestossistemas. (Contin

Advertencia(Continúa)

Notenerelcuidadoadecuadoalconducir puededarcomoresultadolesiones,la muerteodañosalvehículo.Consulte Conduccióndefensiva→214.

Bajomuchascondiciones,estos sistemasno:

  • Detectaránniños,peatones,ciclistaso animales.
  • Detectaránvehículosuobjetosfuera deláreamonitoreadaporelsistema.
  • Funcionaránatodaslasvelocidades de conducción.
  • Leadvertiránoproporcionaránel tiemposuficienteparaevitarun choque.
  • Funcionaránconfaltadevisibilidado malascondicionesclimáticas.
  • Trabajaránsielsensordedetección no sehalimpiadoosiestácubiertopor hielo, nieve, barroosuciedad.
  • Trabajasielsensordedetecciónestá cubierto, talcomoconunacalcomanía, imán, oplacametálica.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

- Trabajasieláreaquerodeaelsensor dedetecciónestádañadoonose reparóadecuadamente.

Senecesitasiemprelacompletaatención alconducir, yusteddebeestarlistopara tomarmedidasyaplicarlosfrenosy/o dardireccionalvehículoparaevitar choques.

Asientoaudibleodealertadeseguridad

Algunasfuncionesdeasistenciaalconductor alertanalconductordeobstáculosmediante unpitido.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración>Vehículo>Comodidadyconveniencia.

SiestáequipadoconelAsientodealertade seguridad, elcojíndelasientodelconductor puedeproporcionarunaalertadepulso vibratorioenvezdeunpitido. Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento, toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

Limpieza

Dependiendo delas opciones del vehículo, mantengaestas áreas del vehículo limpias para asegurarel mejordes empeñodela función de asistencia al conductor. Se pueden mostrarmensajes del Centro de Información del Conductor (DIC) cuando los sistemas no esténdis disponibles o estén bloqueados.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Limpieza - 1

Conducciónyfuncionamiento307

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento307 - 1

  • Lasdefensasdelanteraytraserayelárea debajodelasdefensas
    • Rejilladelanterayfaros
  • Lentesdecámaradelanteraenrejilla delanteraocercadeleblemablemadelantero
  • Tableroslateralesdelanterosylaterales traseros
  • Fueradelparabrisasenfrentedelespejo retrovisor
  • Lentesdecámaralateralenlaparte inferiordelosespejosretrovisores
    • Defensasdeesquinalateraltrasera
  • Cámararetrovisoraenmanijadepuerta trasera
  • EspejodelacámaratraserayCámarade vistadecargaenlaterceraluzdefreno

Frecuenciaderadio

Estevehículopuedeestarequipadocon sistemasdeasistenciadelconductorque operanusadofrecuenciaderadio.Consulte NormadeRadiofrecuencia→488.

Alertasdeasistenciapara EstacionarseolrdeReversa

Siestánequipados, lacámaradevisión trasera (RVC), Visiónenvolvente, Asistente deestacionamientotrasero (RPA), Asistente deestacionamientodelantero (FPA), yla Alertadetráficotraserocruzando (RCTA) puedenayudaralconductoraestacionarseo evitarobjetos. Compruebesiemprealrededor delvehículoalestacionaroirenreversa.

Lacámararetrovisora,laAsistenciade estacionamientotrasero(RPA),ylaVisión envolventenofuncionaránadecuadamente silapuertatraseraestáabajo.Silapuerta traseraestáabajo,nouseestossistemas.

Cámaradevisióntrasera(RCV)

CuandosecambieelvehículoaR(Reversa), laRVCproyectaunaimagendeláreadetrás delvehículoenlapantallade infoentretenimiento.Lapantallaprevia muestracuandoelvehículosecambiadesde

R(reversa)despuésdeunademorabreve. Pararegresaralapantallaanterioriormás rápido, presionecualquierbotónenel sistemadeinfoentretenimiento, cambiea P(Estacionamiento), mientrasestéenD (Conducción), ollegueaunavelocidaddel vehículodeaproximadamente 12km/h (8mph). Lacámararetrovisoraestáenla manijadelapuertatrasera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cámaradevisióntrasera(RCV) - 1

  1. Lavistamostradaporlacámarade visióntrasera

308Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 308Conducciónyfuncionamiento - 1

  1. Lavistamostradaporlacámarade visióntrasera
    2.Esquinasdeladefensatrasera

Lasimágenesproyectadaspuedenestarmás lejosomáscercadeloqueparecen.Elárea proyectadaeslimitadaynoseproyectan losobjetosqueesténcercanosacualquier esquinadeladefensaodebajodela defensa.

Sepuedeproyectaruntriángulode advertenciaparamostrarquelaAsistencia deestacionamientotrasero(RPA)ha detectadoalgúnobjeto.Estetriángulo cambiadeámbararojoyaumentade tamañocuantomáscercaestáelobjeto.

SiestáequipadoconVistaderemolque, consulteSistemadevisiónenvolvente→308.

Advertencia

Lascámarasnomuestranniños,peatones, ciclistas,tráficocruzando,animales,ni ningúnotroobjetofueradelcampode visióndelacámara,debajodeladefensa odebajoelvehículo.Lasdistancias mostradaspuedenserdiferentesalas distanciasreales.Noconduzcani estacioneelvehículousandosolamente estascámaras.Siemprerevisedetrásy alrededordelvehículoantesdeconducir. Notenerelcuidadoadecuadopuededar comoresultadolesiones,lamuerteo dañosalvehículo.

Sistemadevisiónenvolvente

Siestáequipado,elsistemaVisión panorámicapuedemostrardiversasvistas alrededordelvehiculoenlapantallade infoentretenimiento.Veaacontinuaciónlas descripcionesdelavistadelacámaraymás información.

ADVERTENCIA

Lascámarasdevisiónenvolventetienen puntosciegosynodesplegarántodoslos objetoscercanosalasesquinasdel vehículo.Losespejosexterioresplegados fueradesuposiciónpudieranno desplegarcorrectamentelavista envolvente.Siempreverifiqueenlos alrededoresdelvehiculocuandose estacionaovaenreversa.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - ADVERTENCIA - 1

  1. Lasvistasmostradasporlascámaras devisiónperiférica
    2.Áreanomostrada

Conducciónyfuncionamiento309

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento309 - 1

  1. Lasvistasmostradasporlascámaras devisiónperiférica
  2. Áreanomostrada
    CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento309 - 2

Advertencia

Lascámarasnomuestranniños,peatones, ciclistas,tráficocruzando,animales,ni ningúnotroobjetofueradelcampode visióndelacámara,debajodeladefensa odebajoelvehículo.Lasdistancias mostradaspuedenserdiferentesalas distanciasreales.Noconduzcani estacioneelvehículousandosolamente estascámaras.Siemprerevisedetrásy alrededordelvehículoantesdeconducir. Notenerelcuidadoadecuadopuededar comoresultadolesiones,lamuerteo dañosalvehículo.

Vistasdecámara
1 2 3 4 5 6 >1 6 9 8 7 10

Toquelosbotonesdevistadecámaraenla parteinferiordelapantallade infoentretenimientooparaobteneraccesoa cadavista(siestáequipada):

1.Vistaestándardelantera/trasera

Muestraunaimagendeláreaalfrente odetrásdelvehículo.Paraseleccionar, toquelaVistaestándardelantera/traseraenlapantallade infoentretenimientoocuandolavistade cámaraestáactiva.

Cuandoseseleccionalaguíade enganche, la Vistaestándartrasera permanecerávisibleentreloscambios demarcha, delocontrario, lavista

alternaráentrelaVistaestándar delanteraytraseraconbaseenla posicióndelamarcha.

Siestáequipado, lacámaradevisión frontaltambiénmuestracuandoel sistemadeAsistenciapara estacionamiento detecta unobjetoa menos de 30cm (12pulgadas).

Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidaddeavance demás de 12 km/h (8 mph), seleccione CÁMARA en lapantallade infoentretenimiento y seleccione Vista estándartrasera. Lavistasecerrará después de 8 segundosy sepuede cerrarantes detiempoalseleccionar X, Inicioo Atrás.

2.Vistadelantera/traseraarriba-abajo

Muestraunavistasuperiordelanterao traseradelvehículo.Paraver, seleccionelaVistaarriba-abajo delantera/traseraenlapantallade infoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva.

  1. Vistalateraldelantera/trasera

Muestraunavistaquemuestra objetosjuntoalosladosdelanteroo traserodelvehículo.Paraseleccionar, toquelaVistalateraldelantera/trasera

310Conducciónyfuncionamiento

enlapantalladeinfoentretenimiento cuandolavistadecámaraestáactiva. Toqueelbotónparaalternarentrelas vistasdecámaradelanteraytrasera. LassobreposicionesdeAsistenciade estacionamientoylaAlertadetráfico traserocruzando(RCTA)noestán disponiblescuandoestáactivalavista lateraldelantera/trasera.

4. Vistadegancho

Muestraunavista ampliadadelárea delganchoparaayudaraalinearla boladeenganchedelvehículoconel acopladordelremolqueyp para monitorearlaconexióndelremolque. Paraver, selecionelaVistadegancho enlapantalladeinfoentretenimiento cuandolaaplicacióndecámaraesté activa. Paraobteneraccesoaesta vistaestandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h(8mph), seleccioneCÁMARAenlapantallade infoentretenimientoyseleccioneVista degancho.Lavistasecerrarádespués deochosegundosysepuedecerrar antesdetiempoalseleccionarX,Inicio oAtrás.CambiaraP(Estacionamiento) mientrasestáenestavistaactivará automáticamenteelFrenoeléctricode estacionamiento(EPB).

5. Visión panorámica

Muestraunaimagendeláreaque rodeaelvehículo.Lavistapanorámica semuestrajuntoconlavista seleccionadaactualmentecuandola velocidadseamenora12km/h (8mph).Lavistapanorámicase desactivacuandoestéarribade 12km/h(8mph).

  1. Líneas de Guíade aplicación decámara Laaplicación de Cámaras compatible contresposables modos deguía: Sin Guía, Guíade vehículo y Guiade remolque. Paracambiarelmodode guía, seleccione eliconodeguía apropiado. Dependiendodelmodode guíaylavistaseleccionada, pueden aparecer diferentes líneas deguía. Un icono atenuado indicaquelas líneas guíanoestándis disponibles. Ciertas vistasnoson compatibles con las líneas Guía.

- LasLineasguíaestándarestán disponiblesenlasVistasestándar delantera/trasera,Vistasde arriba-abajodelantera/trasera,y Vistaenvolventecuandose seleccionaelmododeguiadel

vehículo.LasLíneasguíaestándar muestranlatrayectoriaactualy pretendidadelvehículo.

- LaLíneadeguíaderemolqueestá disponibleenVistaestándar traseraoVistadeplataformade cargacuandoseseleccionael mododeGuiaderemolque.La Guiadeganchomuestraunalínea guíacentradasencillasobrela pantalladeinfoentretenimiento paraayudaraalinearelganchodel vehículoconelacopladorde remolque.AlineelaLíneaguíade ganchoconelacopladordel remolquealdirigircontinuamente elvehículoparamantenerlalínea guíacentradaenelacopladoral retroceder.Lassuperposicionesde Asistenciadeestacionamientono semostraráncuandolaLíneade guiadeganchoestéactiva.

- LaslíneasGuiaderemolque traseroestándisponiblesenla Vistaderemolquetraseracuando seseleccionaelMododeguiade remolqueysecompletóconéxito lacalibracióndelacámaratrasera. LaslíneasGuiaderemolque traseromuestranlatrayectoria

Conducciónyfuncionamiento311

pretendida(amarilla),yla trayectoriaactual(azul)del remolque.Laslíneasguiadela trayectoriaactualconvergeráncon laslíneasguiadelatrayectoria pretendida.

7.Vistainteriorderemolque

Muestraunavistadelinteriordel remolque.Lafunciónestádisponible cuandoestáconectadounremolque. Lafunciónrequierequeelusuario instaleunacámaraaccesoriade remolqueenelinteriordelremolque segúnlasinstruccionesdeinstalación delacámaraaccesoriaderemolque (consulteasudistribuidorpara obtenermásinformaciónyla(s) cámara(s)accesoria(s)deremolque). Paraver,seleccionelaVistade remolqueinteriorenlapantallade infoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraaestéactiva. Para obteneraccesoaestavistaestandoen unavelocidaddeavancedemás de 12km/h(8mph),seleccioneCÁMARA enlapantalladeinfoentretenimiento yseleccioneVistaderemolque interior.Lavistasecerrarádespués de 8segundosysepuedecerrarantesde tiempoalseleccionarX,IniciooAtrás.

  1. Vistadeplataformadecarga/Vistade ganchodeplataforma

Uselosiconosmásymenosenla pantalladeinfoentretenimiento para acercaryalejar.

- Vistadeplataformadecarga Muestraunavistadelaplataforma delacamionetaydeláreadetrás delvehículoparaayudarenel monitoreodecargaodelganchoo paraengancharaunremolquede quintaruedaodeconectorflexible. Paraver, selecciónelaVistade plataformadecargaenlapantalla deinfoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h (8mph), seleccioneCÁMARAenla pantalladeinfoentretenimientoy seleccioneVistadeplataformade carga.Lavistasecerrarádespués de8segundosysepuedecerrar antesdetiempoalseleccionarX, IniciooAtrás.Cuandoseselecciona laVistadeplataformadecarga cuandonoestáenConducción, la iluminacióndelaplataformade cargaseenciende

automáticamente.Lafunciónse puedehabilitarodeshabilitar.Para verlasconfiguracionesdisponibles desdelapantallade infoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo> Sistemasdecolisión/detección.

- Vistadeganchodeplataforma Muestraunavistaampliadadel áreadelganchodelaplataforma paraayudaraalinearelganchodel vehículoconelacopladordel remolqueyparamonitorearla conexióndelremolque.Paraver, seleccionelaVistadeganchode plataformaenlapantallade infoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h (8mph),seleccioneCÁMARAenla pantalladeinfoentretenimientoy seleccioneVistadeganchode plataforma.Lavistasecerrará despuésde8segundosysepuede cerrarantesdetiempoal seleccionarX,IniciooAtrás. CuandoseseleccionalaVistade ganchodeplataformacuandono

312Conducciónyfuncionamiento

estáenConducción, lailuminación delaplataformadecargase enciendeautomáticamente. La función sepuedehabilitaro deshabilitar. Paraverlas configuraciones disponibles desde lapantalladeinfoentretenimiento toqueConfiguración>Vehículo> Sistemasdecolisión/detección.

  1. Vistaderemolquetransparente Muestraunavistaquepermiteal conductorvirtualmente "veratravés" delremolque.Lafunciónestá disponiblecuandoseconectaun remolquecompatible, seseleccionaun perfilválidooyelvehículonoestáen Reversa.Lafunciónrequierequeel usuarioinstaleunacámaraaccesoria deremolqueenlasuperficieexterior traseradelremolquesegúnlas instruccionesdeinstalacióndela cámaraaccesoriaderemolque (consulteasudistribuidorpara obtenermásinformaciónyla(s) cámara(s)accesoria(s)deremolque). Paraver, seleccionelaVistade remolquetransparenteenlapantalla deinfoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Para obteneraccesoaestavistaestandoen

unavelocidaddeavancedemásde 12km/h(8mph),seleccioneCÁMARA enlapantalladeinfoentretenimiento yseleccioneVistaderemolque transparente.Lavistasepuedecerrar seleccionandoX,InicioO Atrás.

Cuandosecalibraelsistemayse conocelaposicióndelremolque, se mostraráunadelastresvistas; Vista deremolquetransparente, Vistade remolquetransparente alaizquierdao. Vistaderemolquetransparente ala derecha. LaVistaderemolque transparentesemuestracuandola posiciónndelremolquees relativamenterectadetrásdel vehículo. LaVistaderemolque transparenteizquierdaoderechase muestracuandolaposicióndel remolqueestádemasiadolejoshacia laizquierdaohacialaderecha. Cuando elsistemanoestácalibradoonose conocelaposicióndelremolque, se mostrarálaVistadeimagenen imagendelremolquetransparente.

10.Vistasderemolquetrasero

• Vistatraseraderemolque

Muestraunavistadeláreadetrás delremolquecuandohayun remolqueconectado.Lafunción requierequeelusuarioinstaleuna cámaraaccesoriaderemolqueen lasuperficieexteriortraseradel remolquesegúnlasinstrucciones deinstalacióndelacámara accesoriaderemolque(consultea sudistribuidorparaobtenermás informaciónyla(s)cámara(s) accesoria(s)deremolque).Paraver, seleccionelaVistaderemolque traseroenlapantallade infoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h (8mph),seleccioneCÁMARAenla pantalladeinfoentretenimientoy seleccioneVistaderemolque trasero.Lavistasepuedecerrar seleccionandoX,IniciooAtrás.

- Vistalateraltraseracon funcionalidaddearticulación disponible. Muestraunavistadivididahacia atrásdelosladosizquierdoy derechodelvehículoyel

remolque, cuandohayun remolqueconectado. Lavistase desplazaráutomáticamentepara mostrarmásdelladoizquierdoo derechosegúnlaposicióndel remolquecuandoseconfiguray seleccionaunperfilcompatiblea travésdelaaplicaciónde Remolque.Paraver, seleccionela Vistalateraltraseracon Funcionalidaddearticulación disponibleenlapantallade infoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h (8mph), seleccioneCÁMARAenla pantalladeinfoentretenimientooy seleccioneVistalateraltraseracon funcionalidaddearticulación disponible. Lavistasepuedecerrar seleccionandoX, IniciooAtrás.

- Vistalateraldeimagenenimagen Muestraunavistatraseradividida delosladosizquierdoyderecho delvehículoyelremolqueconuna vistasuperpuestadeláreadetrás delremolquecuandounremolque estáconectado.Lafunciónrequiere

queelusuarioinstaleunacámara accesoríaderemolqueenla superficieexteriortraseradel remolquesegúnlasinstrucciones deinstalacióndelacámara accesoríaderemolque(consultea sudistribuidorparaobtenermás informaciónyla(s)cámara(s) accesoría(s)deremolque).Paraver, seleccionelaVistadelateralde imagenenimagenenlapantalla deinfoentretenimientoocuandola aplicacióndecámaraestéactiva. Paraobteneraccesoaestavista estandoenunavelocidadde avancedemásde12km/h (8mph),seleccioneCÁMARAenla pantalladeinfoentretenimientoy seleccioneVistalateraldeimagen enimagen.Lavistasepuedecerrar seleccionandoX,IniciooAtrás.

Vistasyalertasadicionales

- Vistasactivadasdedireccional Muestraunavistahaciaatrásdellado izquierdooderechodelvehículoyel remolque,cuandohayunremolque conectado.Lasvistasseproporcionancon baseenlaactivacióndelaseñal direccional;lavistadelladoderechose

muestracuandolaseñaldireccional derechaestáactivaylavistadellado izquierdocuandolaseñaldireccional izquierdaestáactiva.Lafunciónsepuede habilitarodeshabilitar.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdela pantalladeinfoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo>Sistemasde colisión/detección.Lavistasepuede cerrarantesseleccionandoX,Inicio Atrás.

UnaSuperposicióneindicadorde longitudderemolqueestádisponibleen lasVistasactivadasdeladireccional cuandoelremolqueestárelativamente rectodetrásdelvehículoyseconfiguray seleccionaunperfilcompatiblepormedio delaAplicaciónderemolque.La superposiciónnoseráveiscuandola posicióndelremolqueestédemasiado atrásalaizquierdaoladerecha.La superposiciónspuedeactivaro desactivar.Paraverlasconfiguraciones disponiblesdesdelapantallade infoentretenimiento,toqueConfiguración

Vehículo>Sistemasdecolisión/ detección.

- Detecciónyalertadeplieguedenavaja

314Conducciónyfuncionamiento

Elequipopuedeestarequipadocon Deteccióndeplieguedenavaja.Elsistema rastrearálaposicióndelremolqueen relacionalvehículo.Conformeelfrente delremolqueseaproximealaparte traseradelvehículo,semostraráuna advertenciaounaalerta.Unaadvertencia indicaalconductorquecontinúecon precaución,unaalertaindicaqueuna colisionesinminente.Enbasealequipo delvehículoylaconfiguracióndel usuario,laadvertenciaoalertavisual puedeestaracompañadapor notificacionesaudiblesodelasientode alertadeseguridad.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdela pantalladeinfoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo>Sistemasde colisión/detección.

- Indicadordeánguloderemolque Elvehículopuedeestarequipadoconun Indicadordeánguloderemolque. Ellindicadordeánguloderemolque proporcionaalconductoruna representaciónvisualdelaposicióndel remolqueenrelacionalvehículo. (DisponibleúnicamenteenReversa, Guías encendidas, Vistasderemolquetrasero).

Advertencia

UseOrientacióndeenganchesólopara ayudararetrocederelvehículoaun ganchoderemolqueo, alviajaramásde 12km/h(8mph), pararevisarbrevemente elestadodesuremolque. Nolousepara ningúnotrofin, comotomardecisiones decambiodecarril. Antesdecambiarde carril, siemprereviselosespejosymire sobresuhombro. Elusoincorrectopodría resultarenlesionesgravesaustedoa otraspersonas.

VisiónpanorámicaHDconDisposicionesde cámaraderemolque

Siestáequipado,estafunciónproporciona vistasadicionalesparaayudaren remolques/transporte.Elsistemamuestra múltiplesvistasenlapantallade infoentretenimientoutilizandocincocámaras montadasalrededordelvehículoyhastados cámarasaccesoriasadicionalesquepueden montarsesobreoenunremolque.La cámaradelanteraestáenlarejilladebajodel emblemadelantero,lascámaraslaterales estánenlaparteinferiordelosespejos exteriores,lacámaratraseraestáenla manijadelapuertatraseraylacámarade

laplataformaestámontadaenlaparte traseradelacabina. Además, sepueden montarhastadoscámarasaccesoriasenla partetraseray/ointeriordelremolque. Consulteasudistribuidorparaverlas cámarasaccesoriasderemolque. Para obteneracceso, toque CAMERAenla pantalladeinfoentretenimientoocambiea R(Reversa). Paravolveralapantallaanterior cuandonoestéenreversa, toquelos botonesIniciooAtrásenlapantallade infoentretenimiento.

Ciertasvistasderemolquerequierenquese configureyseleccioneunperfilderemolque compatible.Unremolquecompatibleesun remolquetipocaja(carga,casarodante,etc.) conunganchocompatible.

Vistasdecámaradisponibles:

• Vistaestándardelantera/trasera
• Vistadelantera/traseraarriba-abajo
• Vistapanorámicatrasera
• Vistalateraldelantera/trasera
• Vistadegancho
• Vistadeplataforma
• Vistatraseraderemolque
- Vistalateraltraseraconfuncionalidad de articulación disponible.
• Vistalateraldeimagenenimagen

• Vistainteriorderemolque
• Vistaderemolquetransparente
- Visiónpanorámica
- Líneasdeorientación
- Orientacióndeenganche

Visiónenvolvente(360grados)

Siestáequipado,elsistemadeVisión Envolventepuedemostrarvariasvistas alrededordelvehículoenlapantallade infoentretenimientoandocuatrocámaras montadasalrededordelvehículo.Lacámara frontalestáenlarejillaodebajodel emblemadelantero,lascámaraslaterales estánenlaparteinferiordelosespejos exterioresylacámaratraseraestáenla manijadelapuertatrasera.

ElsistemadeVisiónenvolventesepuede accederalseleccionarCAMERA(Cámara)en lapantalladeinfoentretenimientoocuando elvehículosecambieaR(Reversa).Para regresaralapantallaanteriormásrápido, noestandoenR(Reversa),presioneelbotón InicioOtrásenelsistemade infoentretenimiento,cambieaP(Estacionar), o,mientrasestéenD(Conducción),lleguea unavelocidaddelvehículode aproximadamente12km/h(8mph).

Vistasdecámaradisponibles:

• Vistaestándardelantera/trasera
• Vistadelantera/traseraarriba-abajo
• Vistapanorámicatrasera
• Vistalateraldelantera/trasera
• Vistadegancho
- Visiónpanorámica
- Líneasdeorientación
- Orientacióndeenganche

Visiónpanorámica

Siestáequipado,estafunciónproporciona vistasadicionalesparaayudarenel remolque/transporte.LaCámaradevisión frontalylasCámarasdevisiónenvolvente nosoncompatibles.Elsistemapuede mostrardiversasvistasenlapantallade infoentretenimientoutilizandocámaras montadasenyalrededordelvehiculoydel remolque.Lacámaratraseraestáenla manijadelapuertatraseraylacámarade laplataformadecargaestámontadaenla partetraseradelacabina.Sepueden montarhastadoscámarasaccesoriasenla partetraseray/ointeriordelremolque. Consulteasudistribuidorparaverestas cámarasaccesorias.

Elsistemasepuedeaccederseleccionando CAMERA(Cámara)enlapantallade infoentretenimientoocuandoelvehículose cambieaR(Reversa).Pararegresarmás rápidoalapantallaanterior,noestandoen R(Reversa),presioneelbotónIniciooAtrás enelsistemadeinfoentretenimientoo cambieaP(Estacionar).

Vistasdecámaradisponibles:

  • Vistaestándartrasera
    • Vistadegancho
  • Vistadeplataforma
    • Vistatraseraderemolque
    • Vistainteriorderemolque
  • Líneasdeorientación
  • Orientacióndeenganche

Solucióndeproblemas

LacalibracióndeRemolquetransparente puededemorarmásdeloesperadoono calibrarsesi:

  • Elvehículosecondedemasiadorápido durantelacilibración. Lavelocidad debe mantenersepordebajode 50 km/h (31 mph).
  • Elvehículonoseconduceenlínearecta durantelacalibración. Ladirección debe mantenerselomásrectaposible,

316Conducciónyfuncionamiento

maniobrasexcesivasdurantelacalibración puedenprolongareltiempode calibración.

  • Lacalibraciónseintentaconpocaluz.La calibracióndebeintentarsecuandohaya suficienteluz.
  • Lacalibraciónseintentadurante condicionesclimáticasadversas.Sedebe evitarlacalibracióndurantecondiciones talescomonieveolluviaintensa.
  • Lasuperficies del caminonones ideal para lacalibración. Lacalibración debe intentarseen unas superficies decamino alternativa.
  • Lascámarasaccesoriasdelremolquese intercambianenelconectordelenganche. Asegúresedequelacámaramontadaen lapartetraseradelremolqueesté conectadaalaentradadelacámara traseradelremolque.
  • Lacámaraaccesoriadelremolqueestá montada, inclinadaogiradaafueradela ubicacióndemontajedefinida (consulte lasinstruccionesdeinstalacióndela cámara).

SepuedeobservardistorsiónenlaVistade remolquetransparentecalibradasi:

- Lacámaraaccesoriadelremolqueestá montada, inclinadaogiradaafueradela ubicacióndemontajedefinida (consulte lasinstruccionesdeinstalacióndela cámara).

EliconodelRemolquetransparentepuede aparecerengrissi:

  • Noestáconfiguradounperfilde remolquecompatibleosiseseleccionaun perfilderemolquenocompatible.
  • ElvehículoestáenR(Reversa).
  • Elremolquenoestáconectado.
  • Lacámaraaccesoriatraseraderemolque noestáconectadaoestáconectadaala entradaincorrecta.

Esposiblequenoseproporcionelavista previaoqueseproporcioneunavistaprevia incorrectasi:

- Lascámarasaccesoriasnosereconocen. Asegúresedequela(s)cámara(s) accesoria(s)esténconectadasyapaguey enciendaelvehículo.

  • Lascámarasaccesoriasdelremolquese intercambianenelconectordelenganche. Asegúresedequela(s)cámara(s) accesoria(s)esté(n)conectada(s)ala entradacorrecta.
  • La(s)cámara(s)accesoria(s)deremolque esté(n)conectada(s)alaentrada cámaracorrecta.
  • La(s)cámara(s)accesoria(s)deremolque noestáninstaladasdeacuerdoconlas instruccionesdeinstalación.

Esposiblequeunafunciónnoesté disponibleonoseactivecomoseesperasi:

  • Lapersonalizaciónnestádeshabilitada. Reviselaconfiguracióndepersonalización dondeseaplicable.
  • Lascámarasaccesoriasdelremolquese intercambianenelconectordelenganche. Asegúresedequela(s)cámara(s) accesoria(s)esté(n)conectada(s)ala entrada decámaracorrecta.

Unavistapuedecambiar automáticamentesi:

- Elvehículosecambiaaotramarcha.

Conducciónyfuncionamiento317

Asistenteaparcamiento

Elvehículopuedeestarequipado con Asistenciadeestacionamientotrasero(RPA) oAsistenciadeestacionamientodelanteroy trasero(FRPA). Endeterminadas condiciones, elsistemadeAsistenciadeestacionamiento puedeayudaralconductorcuandoel vehículosemueveavelocidadesinferioresa 8km/h(5mph).Lossensoresenlasdefensa puedendetectarobjetoshasta1.2m(4pies)alfrentey2.5m(8pies)detrásdelvehículo dentrodeunazonade25cm(10pulg.)del sueloypordebajodelniveldeladefensa. Estasdistanciasdedetecciónpuedesermas cortasduranteclimascálidosohúmedos.Los sensoresbloqueadosnodetectaranobjetosy tambiénpuedencausarfalsasdetecciones. Mantengalossensoreslimpiosdebarro, suciedad,nieve,hieloyaguanieve;ylimpie lossensoresdespuésdeunlavadodeautos enlastemperaturasdecongelación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asistenteaparcamiento - 1

Advertencia

Elsistemadeasistenciade estacionamientonodetectaniños, peatones,ciclistas,animalesniobjetos ubicadosdebajodeladefensaoqueesté demasiadocercaodemasiadoalejados (Continúa)

Advertencia(Continúa)

delvehículo. Noestádisponibleen velocidadesmayoresa8km/h(5mph). Paraevitarlesiones, lamuerteodañosal vehículo, inclusoconelsistemade asistenciadeestacionamiento, siempre reviseeláreaalrededordelvehículo verifiquetodoslosespejosantesde avanzaroretroceder.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Elgrupodeinstrumentospuedeteneruna pantalladeAsistenciadeestacionamiento conbarrasquemuestranla"distanciaal objeto"einformacióndeubicacióndeobjeto paraelsistemadeAsistenciade estacionamientodelanteroytrasero. Conformeelobjetoseacerca,seiluminan másbarrasylasbarrascambiandecolorde amarilloaámbararojo.

Cuandosedetectaunvehiculoporprimera vezalrededordelvehículo,seescucharáun bipdesdeelfrenteolapartetrasera (dependiendodelaubicacióndelobjeto), oelasientodelconductorpulsarádosveces siestáequipadoconAsientodealertade seguridad. Cuandoelobjetoestámuycerca alvehículo,losbipsseráncontinuosoel asientodelconductorpulsarácincoveces. Losbipsalfrentetienenuntonomásagudo quelosbipsenlapartetrasera.

Encendidooapagadodelasfunciones

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Encendidooapagadodelasfunciones - 1

PresioneP"lenlacolumnacentralpara encenderoapagarlaAsistenciade estacionamientodelanteroytrasero.Laluz indicadoraalladodelbotónseenciende cuandolasfuncionesnoestánencendidasy seapagacuandosehandeshabilitado.

LaAsistenciadeestacionamiento Delantero yTraserosepuedeApagar,Encender, oEncenderconbarraderemolque.Paraver lasconfiguracionesdisponiblesdesdela

318Conducciónyfuncionamiento

pantalladeinfoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo>Comodidady conveniencia.SilaAsistenciade estacionamientoseapagaatravésdela personalizacióndelvehículo,sedesactivará elbotóndeAsistenciadeestacionamiento. ParavolveraencenderAsistenciade estacionamiento, seleccioneOn(encendido) enpersonalizacióndelvehículo.Elajuste Encendidoconbarraderemolquepermite queAsistenciadeestacionamientofuncione adecuadamenteconunenganchede remolque.Algunosganchosderemolque másgrandespuedennosercompatibles.

ApaguelaAsistenciadeestacionamiento cuandoarrastreunremolque.

ParaencenderoapagarlossímbolosRPA, desdelapantalladeinfoentretenimiento, toqueConfiguración>Vehículo>Comodidad yconveniencia>Símbolosdeasistenciade estacionamientotrasero.

Alertadepeatóntrasero

Bajociertascondiciones,estafunciónpuede proporcionaralertasparaunpeatóndentro delrangodelsistemadirectamentedetrás delvehículo. EstafunciónsólooperaenR (Reversa)debajode12km/h(8mph),y detectaapeatoneshasta8m(26pies)de

distanciaduranteconduccióndiurna.Durante laconducciónnocturna,eldesempeñodela funcionesmuylimitado.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertadepeatóntrasero - 1

Indicadordealertadepeatóntrasero

Cuandosedetectaunpeatóndentrodel rangodelsistemadirectamentedetrásdel vehículo,estesímboloparpadeaenámbar enlapantalladeinfoentretenimiento,junto concincobipsdesdelapartetrasera,osi estáequipado,dospulsosdeamboslados delasientodelconductor.Cuandosedetecta unpeatóncercadelvehículo,elsímbolo parpadeaenrojoenlapantallade infoentretenimiento,juntocondiezbips desdelapartetrasera,osiestáequipado, sietepulsosdeambosladosdelasientodel conductor.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Indicadordealertadepeatóntrasero - 1

Advertencia

LaAlertadepeatóntraseronofrena automáticamenteelvehículo. Tampoco proporcionaunaalertaamenosque detecteaunpeatón, ypuedenodetectar atodoslospeatonessi:

  • Elpeatónnoestádirectamentedetrás delvehículo,completamentevisible paralaCámaradevisióntrasera(TVC), oparadoverticalmente.
  • Elpeatónespartedeungrupo.
  • Elpeatónesunniño.
  • Lavisibilidadesdeficiente, incluyendo condicionesnocturnas, neblina, lluvia, onieve.
  • LaRVCestábloqueadaporsuciedad, nieve,ohielo.
  • LaRVC,laslucestraseras,olasluces dereversanoestánlimpiasoen condicionesadecuadasdeoperación.
  • ElvehículonoestáenR(Reversa).

Paraayudaraevitarlamuerteolesiones, siemprerevisesihaypeatonesalrededor delvehículoantesderetroceder.

Prepáreseparaentrarenacciónyaplicar (Continúa)

Advertencia(Continúa)

losfrenos.ConsulteConduccióndefensiva →214.MantengalaRVC,lucestraserasy lucesdereversalimpiasyenbuenas condiciones.

LaAlertadepeatóntraserosepuedeajustar enApagadooAlerta.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección. Siestáequipado,lasalertassepueden ajustarenbipsopulsosdelasiento.Paraver lasconfiguracionesdisponiblesdesdela pantalladeinfoentretenimiento,toque Configuración>Vehículo>Sistemasde colisión/detección>Tipodealerta.

SistemadeAlertadeTráfico TraseroCruzando(RCTA)

Siestáequipado, alponerelvehículoenR (Reversa), la Alertadetráficotrasero cruzando(RCTA) muestrauntriángulorojo conunaflechaderechaoizquierdaenla pantalladeinfoentretenimiento para advertirsobreeltráficoquevienedela izquierdaodeladerecha. Estesistema detectaobjetosqueseaproximandesde

20m(65pies)desdeelladoizquierdoo derechodelvehículo. Cuandosedetecta algúnobjeto, suenantrespitidosdesdela izquierdaoderechaotrespulsosdelAsiento dealertadeseguridaddelladoizquierdoo derecho, dependiendodeladireccióndel vehículodetectado.

Tengaprecauciónmientrasretrocedecuando arrastreunremolque, yaquelaszonasde detecciónRCTA queseextiendendesdela partetraseradelvehículonosemuevenmás hacia tráscuandosearrastraunremolque.

RCTAsedesactivacuandosemuestra el estadodeconexióndelremolque.

LaAlertadetráficotraserocruzando(RCTA) puedeestardesactivada.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

Sistemasdeasistenciapara conducción.

Siestáequipado, al conducirelvehículo en unavelocidaddeavance, la Alertade colisióndelantera (FCA), Frenadoporpeatón alfrente (FPB), Asistenciademantenimiento decarril (LKA), Advertenciadedesviode carril (LDW), la Alertadezonaciegalateral

(SBZA), Alertadecambiodecarril(LCA)y/o Frenadoautomático de emergencia(AEB) pueden ayudara evitar unchoqueoa reducireldañoporchoque.

Sistemadealertadechoquede frente(FCA)

Siestáequipado,elsistemaFCApuede ayudaraevitaroreducirlosdañoscausados porcolisionesfrontales.Alacercarseaun vehículoalfrentedemasiadorápido,elFCA proporcionaunaalertacolorrojoenel parabrisasyseescuchanpitidosrápidosose sientenpulsacionesenelasientodel conductor.ElFCAtambiénhaceparpadear unaalertavisualcoloramarillosisesiguea otrovehículodemasiadocerca.

EIFCA detectalosvehículos dentrodeuna distanciaaproximadade60m(197pies)y funcionaavelocidadesporencimade 8km/h(5mph).Sielvehículocuentacon Controldevelopocidadconstanteadaptativo (ACC),puededetectarvehículosadistancias deaproximadamente110m(360pies)y funcionaentodaslasvelocidades.Consulte Controldevelopocidadadaptativo(Cámara)→276.

320Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 320Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

FCAesunsistemadeadvertenciayno apicalosfrenos. Alacercarseaun vehículomáslentoocompletamente detenidodemasiadorápido, oalseguira unvehiculomuydecerca, eIFCApodría noproporcionarunaadvertencia con suficientetiempoparaevitarunchoque. Esposiblequetampocopuedadar ningunaadvertencia. EIFCAnoadvierte sobrepeatones, animales, letreros, barandales, puentes, barrilesde construcciónuotrosobjetos. Prepárese paraentrarenacciónyaplicarlosfrenos. Consulte Conduccióndefensiva\\214.

FCApuededesactivarse.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

Detectaralvehículoadelante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Detectaralvehículoadelante - 1

LasadvertenciasFCAnocurriránamenos queelsistemaFCAdetecteunvehículopor delante. Cuandosedetectaunvehículo, el indicadordevehículoadelantesemostrará verde. Losvehículospuedennoser detectadosencurvas, rampasdesalidade autopista, ocolinas, debidoapoca visibilidad; osiunvehículoalfrenteestá bloqueadoparcialmenteporpeatonesu otrosobjetos. ElFCAnodetectaráotro vehículoalfrentehastaqueesté completamente enelcarrildeconducción.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Detectaralvehículoadelante - 2

Advertencia

FCAnoproporcionaunaadvertenciapara ayudaraevitarunaccidente,amenos quedetecteunvehículo.FCApuedeno detectarunvehículoalfrentesielsensor FCAestábloqueadoporsuciedad,nieve, ohielo,osielparabrisasestádañado. Tambiénpuedeserquenodetecteun vehículoencaminosconvientoocolinas, oencondicionesquepuedanlimitarla visibilidadtalescomoniebla,lluviao nieve,osilosfarosoelparabrisasno estánlimpiosoenbuenascondiciones.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Mantengaelparabrisas, losfaros, ylos sensores FCA limpiosyenbuenas condiciones.

Alertadecolisión
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Cuandosuvehículoseaproximeaotro vehículodetectadodemasiadorápido,las lucesrojasFCAparpadearánenelparabrisas. También,sonaránochopitidosrápidosdesde lapartedelantera,oambosladosdel Asientodealertadeseguridadpulsarán

Conducciónyfuncionamiento321

cincoveces. Cuandoseproduceesta Alerta decolisión, elsistemadefrenospuede prepararseparaqueelfrenadodelconductor ocurramásrápidamente, locualpuede causarunadesaceleraciónbreveysuave. Continúeaplicandoelpedaldefrenosegún serequiera.

Alertaporseguirdemasiadocerca

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertaporseguirdemasiadocerca - 1

Elindicadordevehículoalfrentese mostraráenámbarcuandoustedesté siguiendoaunvehículoquevayaadelante demasiadocerca.

Seleccionareltiempodealerta

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Seleccionareltiempodealerta - 1

Elcontroldealertadecolisiónseencuentra enelvolante.Oprima paraajustarel tiempodeFCAaLejos,Medio,oCerca.La primeraopresióndelbotónmuestrala configuraciónactualdelDIC.Opresiones adicionalesdelbotóncambianesta configuración.Laconfiguraciónelegida permaneceráhastaquesecambieyafectará eltiempotantoalafuncióndeAlertade colisióncomoaladeseguirmuycerca. Eltiempodeambasalertasvariabasándose enlavelocidaddelvehículo.Amayor velocidaddelvehículo,másalejadaocurrirá laalerta.Considerelascondicionesdetráfico ydelclimaalseleccionareltiempodela alerta.Elrangodetiemposdeselecciónde laalertapuedenoseradecuadoparatodos losconductoresycondicionesdeconducción.

SisuvehículoestáequipadoconControlde velocidadconstanteadaptativo(ACC),el cambiodelaconfiguracióndesincronización FCAcambiaautomáticamenteelsiguiente ajustedelaabertura(Lejos,MediooCerca).

Indicadordedistanciadeseguimiento

Ladistanciadeseguimientoaunvehículoen movimientoadelanteensucaminoseindica entiempodeseguimientoensegundosen elCentrodeinformacióndelconductor(DIC).

ConsulteCentrodeinformacióndel conductor(DIC)(Nivelbásico)→136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)→137.Eltiempode seguimiento mínimos0.5segundos de separación.

Sinosedetectaunvehículoalfrente, oel vehículoalfrenteestáfueradelrangodel sensor, semostraránguiones.

Alertasinnecesarias

Puedeserque FCAproporcione alertas innecesariasporvehículosquedanvuelta, vehículosenotroscarriles, objetosqueno sonvehículos, oasombras. Estasalertasson unaoperación normal y el vehículono requiereservicio.

Limpiarelsistema

SielsistemaFCAnopareceoperar adecuadamenteestopuedecorregirel problema:

  • Limpieelexteriordelparabrisasalfrente delespejoretrovisor.
  • Limpieelfrentecompletodelvehículo.
  • Limpielosfaros.

Frenadoautomático emergencia(AEB)

Siestáequipado, AEBpuedeayudaraevitar oreducireldañocausadoporaccidentes frontales. AEBtambiénincluyeAsistenciade frenadointeligente(IBA).Cuandoelsistema detectaunvehículoalfrenteensucamino queviajaenlamismadirecciónconelque pudierachocar,puedeproporcionarun refuerzoalfrenadoofrenarelvehículo automáticamente.Estopuedeayudara evitaroaminorarlaseveridaddeaccidentes cuandoseconduceenvelocidadhaciael frente.Dependiendodelasituación, el vehículopuedefrenarautomáticamente formamoderadaofuerte.Estefrenadode emergenciaautomáticosólopuedeocurrirsi sedetectaunvehículo.Estosemuestraal encenderselaluzindicadoradevehículoal fremtedelFCA.ConsulteSistemadealertade choquedefrente(FCA)→319.

Elsistemafuncionaalconducirhacia adelanteentre8km/h(5mph)y80km/h (50mph)oenvehículosconControlde velocidadconstanteadaptativo(ACC),amás de4km/h(2mph).Puededetectarvehiculos hastaaproximadamente60m(197pies).

Advertencia

AEBesunafuncióndeemergenciade preparaciónparachoqueynoestá diseñadaparaevitarchoques. Noconfíe en AEBparafrenarelvehículo. AEBno frenaráfueradesurangodevelocidadde operaciónysólorespondealosvehículos detectados.

AEBpuedeno:

  • Detectarunvehículoquevaadelante encaminosventososocolinas.
  • Detectartodoslosvehículos, en especialvehículosconunremolque, tractores, vehículosenlodados, etc.
  • Detectarunvehículocuandoelclima limitalavisibilidad,comoenniebla, lluvia,onieve.
  • Detectarunvehículoalfrentesiestá bloqueadoparcialmenteporpeatones uotrosobjetos.

Senecesitasiemprelacompletaatención alconducir, yusteddebeestarlistopara tomarmedidasyaplicarlosfrenosy/o dardireccionalvehículoparaevitar choques.

AEBpuededesacelerarelvehículohasta detenerlocompletamenteparatratarde evitarunchoquepotencial.Siestosuede, AEBpuededetenerelvehículo momentáneamente.Presionefirmementeel aceleradorparacontinuarconduciendo.

Advertencia

AEBpuedefrenarautomáticamenteel vehiculorepentinamenteensituaciones enlasqueesinesperadoynodeseado. Podríaresponderaunvehículopor delantedandovuelta, barandales, señales yotrosobjetosinmóviles. Paraanularel AEB, presionefirmementeelpedaldel acelerador, siessegurohacerlo.

Asistenciadefrenadointeligente(IBA)

IBAsepuedeactivarcuandoseaplica rápidamenteelpedaldelfrenobrindandoun refuerzoalfrenadoconbaseenlavelocidad deacercamientoyladistanciaalvehículo quevapordelante.

Laspulsacionesmenoresdelpedaldelfreno oelmovimientodelpedalduranteeste tiemposonnormalesysedebecontinuar aplicandoelpedaldelfrenosegúnsea

necesario.IBAsedesactivara automáticamentesólocuandosesuelteel pedaldelfreno.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asistenciadefrenadointeligente(IBA) - 1

Advertencia

IBApuedeamentarelfrenadodel vehículoensituacionesenlaquepueda nosernecesario.Ustedpodriabloquearel flujodeltráfico.Siestoocurre,quitesu piedelpedaldelfrenoydespuésaplique losfrenossegúnseanecesario.

AEBelBAsepuedendesactivar.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

UtilizarAEBoIBAmientrasestá arrastrandounremolquepodríacausarle quepierdaelcontroldelvehículoy choque.Apagueelsistemaocámbieloa alertaalarrastrarunremolque.

Sepuededesplegarunmensajesystem unavailable(sistemanodisponible)si:

- Elfrentedelvehículooelparabrisasno estálimpio.

  • Lluviafuerteonieveinterfiereconla deteccióndeobjetos.
  • Hayunproblemaconelsistema StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad(ESC).

Elsistema AEB nonecesitaservicio.

Sistemadefrenadoantepeatón alfrente(FPB)

Siestáequipado, el SistemaFPBpuede ayudaraevitaroreducireldañocausado porcolisionesfrontalesconpeatonescercaa latrayectoriadelanteradelvehículoal conducirhaciaadelante. ElFPBmuestra cuandosedetectaunpeatóncercanoal frente. Alacercarsemuyrápidamenteaun peatóndetectado, elFPBproporcionauna alertarojaparpadeanteenelparabrisasy pitidosrápidosopulsacionesenelasiento delconductor. ElFPBpuedeproporcionarun refuerzodefrenadoofrenar automáticamenteelvehículo. Estesistema incluyelaAsistenciainteligentedefrenado (IBA), yelsistemadeFrenadoautomático de emergencia(AEB)tambiénpodríaresponder alospeatones.ConsulteFrenadoautomático deemergencia(AEB)⇒322.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadefrenadoantepeatón alfrente(FPB) - 1

ElsistemaFPBpuededetectaryalertar sobrepeatonesenvelocidaddeavance yavelocidadesdeentre8km/h(5mph) y80km/h(50mph).Durantelaconducción diurna,elsistemadetectapeatonesauna distanciadehastaaproximadamente40m (131pies).Durantelaconducciónnocturna,el desempeñodelsistemaesmuylimitado.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadefrenadoantepeatón alfrente(FPB) - 2

Advertencia

EIFPBnoproporcionaunaalertanifrena automáticamenteelvehículo, amenos quedetecteunpeatón. EIFPBpodríano detectarpeatones, incluyendoninos, en estoscasos:

  • Cuandoelpeatónnoestá directamentealfrente, totalmente visibleoenposición vertical, ocuando espartedeungrupo.
  • Debidoalavisibilidadreducida, incluyendolanoche, niebla, lluviao nieve.
  • SlelsensorFPBestábloqueadopor suciedad,nieveohielo.
  • Silosfarosoelparabrisasnoestán limpiosoenlascondiciones adecuadas.

(Continúa)

324Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

Prepáreseparaentrarenacciónyaplicar losfrenos. Paraobtenermásinformación, consulteConduccióndefensiva→214. Mantengaelparabrisas, losfaros, yel sensorFPBlimpioyenbuenas condiciones.

EIFPBpuedeconfigurarsecomoApagado, Alerta,oAlertayfrenado,mediantela personalizacióndelvehículo.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

Detectaralpeatónadelante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Detectaralpeatónadelante - 1

LaalertaufrenadoautomáticoelFPBno sucederáamenosqueelsistemaFPB detecteunpeatón. Cuandosedetectaun peatónquepuedaentrarenlatrayectoria haciaelfrentedelvehículo, semostraráel indicadordepeatónalfrente.

Alertadepeatóndelante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertadepeatóndelante - 1

ConPantallasuperior
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertadepeatóndelante - 2

Cuandoelvehículoseacercaaunpeatón delantedemasiadorápido,laalertaFPB parpadearáenrojoenelparabrisas.Sonarán ochopitidosrápidosdesdelaparte delantera,oambosladosdelAsientode alertadeseguridadpulsaráncincoveces. CuandoseproduceestaAlertadepeatón,el sistemadefrenospuedeprepararsepara queelfrenadodelconductorocurramás rápidamente,locualpuedecausaruna desaceleraciónbreveysuave.Continúe aplicandoelpedaldefrenosegúnse

requiera.ElControldevelocidadconstante puededesactivarseconlaalertadepeatón delante.

FrenadoAutomático

SielfPBdetectaqueestáporchocarconun peatóndirectamenteadelanteynosehan aplicadolosfrenos,FPBpuedefrenar automáticamenteenformamoderadao fuerte.Estopuedeayudaraevitaralgunos choquesconpeatonesamuybajavelocidad, oareducirlaslesionesalpeatón.EIFPB puedefrenarautomáticamenteantelos peatonesdetectadosentre8km/h(5mph) y80km/h(50mph).Losnivelesdefrenado automático puedenreducirsebajociertas condiciones,talescomovelocidades mayores.

FPBpuededesacelerarelvehículohasta detenerlocompletamenteparaintentary evitarunacolisiónpotencialconunpeatón. Siestosuede,elFrenadoautomáticoopuede sostenerelvehículoenalto momentáneamente.Presionefirmementeel pedaldelaceleradorparaliberarelFrenado automático.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - FrenadoAutomático - 1

Advertencia

EIFPBpuedealertaroautomáticamente frenarelvehículorepentinamenteen situacionesenlasqueesinesperadoyno deseado. Podriaalertarofrenarenfalso aldetectarobjetosconformaotamaño similaraunpeatón, incluyendosombras. Estaesunaoperaciónnormalyel vehículonorequiereservicio. Paraanular elFrenadoautomático, presione firmementeelpedaldelacelerador, sies segurohacerlo.

ElFrenadoautomático sepuedeshabilitar pormediodelapersonalización del vehículo. Paraverlas configuraciones disponibles desdelapantallade infoentretenimiento, toque Configuración > Vehículo > Sistemas decolisión / detección > Detección depeatón alfrente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Utilizarelsistemadefrenadoante peatonesalfrentemientrasestá arrastrandounremolquepodríacausarle (Continúa)

Advertencia(Continúa)

quepierdaelcontroldelvehículoy choque.Apagueelsistemaocámbieloa alertaalarrastrarunremolque.

Limpiarelsistema

SielfPBnoparecefuncionar adecuadamente, limpiarelexteriordel parabrisasfrentealespejoretrovisorpuede corregiresteinconveniente.

Alertadezonaciega lateral(SBZA)

Siestáequipado, SBZAesunaayudapara cambiosdecarrilqueayudaalconductora evitarcolisionesqueocurrenconvehículos enmovimientoqueseencuentranenlas áreasdezonaciegaopuntociegolaterales. Cuandoelvehículoestáenvelocidadde avance, eldesplieguedelespejolateral izquierdoyderechoseiluminasisedetecta unvehículoenmovimientooenesazona ciega. Siseactivalaseñaldireccionaly tambiénsedetectaunvehículoenelmismo lado, eldesplieguedestellacomouna advertenciaextraparaquenocambiede carril. Debidoaqueelsistemaespartedel

sistemadeAlertadecambiodecarril(LCA), leatodalasecciónLCAantesdeusaresta función.

Alertadecambiodecarril(LCA)

Siestáequipado,elsistemadeAlertade cambiodecarril(LCA)esunapoyode cambiodecarrilquepuedeayudaral conductoraevitarchoquesporcambiode carrilconvehículosenmovimientooenel áreadelazonaciega,opuntociegolateral oconvehículosqueseacercanrápidamente aestasáreaspordetrás.Cuandosedetecta unvehículoenlazonaciega,lapantallade advertenciadelLCAseiluminaráenelespejo lateralcorrespondienteyparpadearásila señaldedireccionalestäencendida. Elsistemadealertadezonaciegalateral (SBZA)seincluyecomopartedel sistemaLCA.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertadecambiodecarril(LCA) - 1

Advertencia

LCAnoalertaalconductorsobre vehículosqueesténfueradelaszonasde deteccióndesistema,peatones,ciclistaso animales.Puedenoproveeralertasal cambiardecarrilbajoalgunascondiciones demanejo.Notenerelcuidadoadecuado (Contir

326Conducciónyfuncionamiento

Advertencia(Continúa)

alcambiardecarrilpuededarcomo resultadolesiones, lamuerteodañosal vehículo. Antesdehaceruncambiode carril, siemprerevisetodoslosespejos, miresobresuhombro, yuselas direcciones.

Zonasdedetección del sistema LCA
1 2

1.ZonadedeteccióndelsistemaSBZA
2.ZonadedeteccióndelsistemaLCA

Alremolcarunremolque, lafunción LCA estádesactivada. Cuandonoarrastreun remolque, elsensordelsistema LCA cubre unazonade aproximadamente un carrila amboslados delvehículo 0.5m (11pies). Laalturadelazonase encuentra aproximadamente entre 0.5m (1.5pies)

y2m(6pies)arribadelpiso.Tambiénsele adviertealcondctordevehículosquese acercanrápidamenteaestaáreadesde aproximadamente70m(230pies)detrásdel vehículo.

Áreadezonaciegalateraldelremolque (TSBZA)

Siestáequipado,elsistemaTSBZAesuna ayudaparacambiosdecarrilqueayudaal conductoraevitarcolisionesqueocurren convehículosenmovimientoquese encuentranenlasáreasdezonaciegao puntociegolaterales.Eláreadelazona ciegalateraldelremolqueagregaeláreade lazonaciegaalolargodelcostadodeun remolquequeeljalaelvehículoanfitrión.

Cuandoelvehículoestáenvelocidadde avance,eldesplieguedelespejolateral izquierdoyderechoseiluminasisedetecta unvehículoenmovimientoenesazona ciegadelremolque.Siseactivalaseñal direccionalytambién sedetecta unvehículo enelmismolado,eldesplieguedestella comounaadvertenciaextraparaqueno cambiedecarril.Debidoaqueelsistemas partedelsistemadeAlertadecambiode carril,leatodalaseccióndeAlertade cambiodecarrilantesdeusarestafunción.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Áreadezonaciegalateraldelremolque (TSBZA) - 1

Advertencia

TSBZAnoalertaalconductorsobre vehículosqueesténfueraladaszonasde deteccióndesistema,peatones,ciclistaso animales.Puedenoproveeralertasal cambiardecarrilbajoalgunascondiciones demanejo.Notenerelcuidadoadecuado alcambiardecarrilpuededarcomo resultadosiones,lamuerteodañosal vehículo.Antesdehaceruncambiode carril,siemprerevisetodoslosespejos, miresobresuhombro,yuselas direcciones.

Zonasdedetección de TSBZA
1 2 3

1.ZonadedeteccióndelsistemaSBZA
2.ZonadedeteccióndeTSBZA
3.ZonadedeteccióndelsistemaLCA

Conducciónyfuncionamiento327

Eláreadeadvertenciadealertadelazona deladociego(SBZA)comienza aproximadamentealamitaddelvehículo seextiendehaciaatrása5m(16pies). EláreadeadvertenciadeAlertadezona ciegalateraldelremolque(TSBZA)comienza aproximadamente3m(10pies)delborde posteriordelvehículoretrocedehasta21m (69pies)detrásdelvehículo.Lalongitud máximadelremolquesde12m(39pies).

Funcionamientodelsistema

ElsímboloLCA/TSBZAseenciendeenlos espejoslateralescuandoelsistemadetecta unvehiculoenmovimientoenelsiguiente carrilqueestáenlazonaciegalateraldel remolque.Estoindicaquepuedeser insegurocambiardecarriles.Antesdehacer uncambiodecarril,reviselapantalladel SBZA,revisetodoslosespejos,miresobresu hombro,yuselasdireccionales.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Funcionamientodelsistema - 1
Desplieguedelespejo lateralizquierdo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Funcionamientodelsistema - 2
Desplieguedelespejo lateralderecho

Cuandosearrancaelvehículo,ambos desplieguesLCA/TSBZAdelosespejos lateralesseenciendenbrevementepara indicarqueelsistemaestáfuncionando. Cuandoelvehículoestáenvelocidadde avance,eldesplieguedelespejolateral izquierdoyderechoseiluminasisedetecta unvehículoenmovimientooenesazona ciega.Siladirecciónseactivaenlamisma direccióncomounvehículodetectado,esta pantallaparpadearácomounaadvertencia adicionalparanocambiardecarril.

LaspantallasLCA/TSBZApodrianno encendersealpasarunvehículo rápidamente,ocuandopasaunvehículo detenido.ElsistemaLCA/TSBZApuede alertarsobreobjetosconectadosalvehículo, talcomobicicletasounobjetoquese extiendahaciaafueraencualquierladodel vehículooremolque.Ésteesel funcionamientonormaldelsistema;el vehículononecesitaservicio.

LCA/TSBZAsepuededesactivarpormediode laconfiguracióndelvehículo.Paraverlas configuracionesdisponiblesdesdelapantalla deinfoentretenimiento,toqueConfiguración >Vehículo>Sistemasdecolisión/detección.

SielconductordesactivaelsistemaSBZA, laspantallasdeespejodeTSBZAnose iluminan.

Cuandoelsistemaparecenofuncionar demaneraadecuada

LaspantallasdeLCA/TSBZApuedenno encendercuandopaseaunvehículo rápidamente,ocuandopaseunvehículo detenido.LaszonasdedetecciónLCA/TSBZA queseextiendenhaciaatrásdesdeellado delvehículonoseextiendenmásatrás cuandosearrastraunremolque.Tenga precauciónmientrascambiacarrilescuando arrastreunremolque.ElsistemaLCA/TSBZA puedealertarsobreobjetosconectadosal vehículo,talcomounremolque,bicicletas,ounobjetoqueseextiendahaciaafueraen cualquierladodelvehículooremolque.Éste eselfuncionamientonormaldelsistema;el vehículononecesitaservicio.

EILCA/TSBZApuedenosiemprealertaral conductordevehículoslenlazonaciega lateral,especialmenteencondiciones húmedas.Elsistemanonecesitaquesele deservicio.Elsistemapuedeiluminarse debidoabarandales,señales,árboles, arbustos,yotrosobjetosinmóviles.Éstees elfuncionamientoonormaldelsistema;el vehículononecesitaservicio.

328Conducciónyfuncionamiento

ElsistemaLCA/TSBZApuedenofuncionar cuandolossensoresLCA/TSBZAenlas esquinasizquierdaoderechadeladefensa traseraseencuentrancubiertasconlodo, suciedad,nieve,hielo,onievemedio derretida,oentormentasfuertes. Para instruccionesdelimpieza,vea"Lavandoel vehículo"bajoCuidadoexterior→458.Siel centrodeinformacióndelconductor(DIC) muestraelmensajedesistemano disponibledespuésdelimpiaramboslados delvehículohacialasesquinastraserasdel vehículo,consulteasudistribuidor.

Sielcentrodeinformacióndelconductor (DIC)muestraelmensajedesistemano disponibledespuésdelimpiaramboslados delvehículohacialasesquinastraserasdel vehículo,consulteasudistribuidor

SilaspantallasdeLCA/TSBZAnoseiluminan cuando hayvehículoslenlazonaciegayel sistemaestálimpio,puedeserqueel sistemanecesiteservicio.Lleveelvehículo consudistribuidor.

CuandoelTBZAsedesactiveporcualquier motivodistintoaqueelconductorlohaya apagado, laopcióndeAlertadezonaciega delremolqueencendidanoestarádisponible enelmenúdepersonalización.

Manejoconunremolque

Aunqueestesistemaestádestinadoa ayudaralosconductoresaevitaraccidentes decambiodecarril, noreemplazalavisión delconductor, porlotanto, debe considerarseunaayudaparaelcambiode carril. InclusoconelsistemaTSBZA, el conductordebeverificarcuidadosamentesi hayobjetosfueradelazonadenotificación (porejemplo, unvehículoqueseacerca rápidamente)ounvehículoalolargodel costadodelremolqueantesdecambiarde carril.

Tengaprecauciónmientrascambiecarriles cuandoarrastreunremolque.

Asistentedemantenimientode carril(LKA)

Siestáequipado, LKApuedeayudaraevitar choquesdebidoaalejamientosinvoluntarios delcarril. Estesistemausaunacámarapara detectarlasmarcasdecarril. La LKApuede estarlistaparaasistirenvelocidadesentre 60km/h(37mph)y180km/h(112mph). En algunosvehículos, elsistemaoperaráarriba de50km/h(31mph). LKApuedeayudaral girarsuavementeelvolantesielvehículose aproximaanamarcadecarrildetectada. Tambiénpuedeproporcionarunaalertade

Advertenciadedesviodecarril(LDW)siel vehículocruzaunamarcadecarrildetectada. Estesistemanoestádisenadopara mantenerelvehículocentradoenuncarril. LKAnoayudaráyalertarásiladireccional estáactivaenladireccióndeldesviode carril,osidetectaqueustedestá acelerando,frenandoorealizandodirección activa.LKAspeuedanularalgirarel volante.Sielsistemadetectaquedirige intencionalmenteatravésdeunmarcador decarril,laLDWpuedenoproporcionarse. NoesperequelaLDWocurracuandocruce intencionalmenteunmarcadordecarril.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Asistentedemantenimientode carril(LKA) - 1

Advertencia

Elsistema LKA nodirige continuamente el vehículo. Puedequenomantengael vehículo nel carriloproporcione una alertade Advertenciade alejamiento del carril (LDW), inclusosisedetecta un carril marcado.

LossistemasLKAyLDWpodrianno:

- Proporcionarunaalertaosuficiente asistenciaaladirecciónparaevitar unasalidadelcarrilounaccidente.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Detectarlasmarcasdecarrilen condicionesmeteorológicasode visibilidadmalas. Estopuedeocurrirsi elparabrisasolosfarosestán bloqueadosporsuciedad, nieveo hielo; sinoestánencondiciones adecuadas; osielsolbrilla directamenteenlacámara.
  • Detectarbordesdelacarretera.
  • Detectarloscarrilessobrecarreteras sinuosasomontañosas.

SiLKAsólodetectamarcasdecarrilenun ladodelcamino, sóloleayudaráo proporcionaraunaalertaLDWcuandose acerquealcarrilenelladoquedetectóel marcadordecarril. Inclusocon LKAy LDW, debedirigirelvehículo. Siempre mantengasuatenciónenelcaminoy conservelaposiciónadecuadadel vehiculodentrodelcarril, opodríaocurrir dañoalvehículo, lesionesomuerte. Siempremantengaelparabrisas, los faros, ylossensoresdecámaralimpiosy enbuenascondiciones. NouseLKAen

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

condicionesdemalclimaoencaminos conmarcasdecarrilquenoseanclaras, talescomozonasdeconstrucción.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

UsandoLKAencaminosresbalosospodría ocasionarlapérdidadelcontroldel vehículoyunaccidente.Apagueel sistema.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

LKAnoalertaráalconductorsiun remolquetransportadocruzaauncarril adyacentedeviaje.Puedenocurrir lesionesseriasodañoalapropiedadsiel remolquesemueveaotrocarril.Siempre monitoreelaposicióndelremolque mientraslotransportaparaasegurarse queestédentrodelmismocarrilqueel vehículoderemolque,

Funcionamientoodelsistema

LKAusaunsensordecámarainstaladoenel parabrisasalfrentedelespejoretrovisor paradetectarlasmarcasdecarril.Puede proporcionarunaasistenciadefrenadobreve sidetectaundesviodecarrilnointencional. Tambiénpuedeproporcionarunaalerta audibleoelasientodelconductorpuede pulsarindicandoquesecruzóunamarcade carril.Elsistemanoproporcionauna Advertenciadedesviodecarril(LDW) cuandoirijaintencionalmenteatravésdel marcadordecarril.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Funcionamientoodelsistema - 1

ParaencenderyapagarLKA, presione enlacolumnacentral. Siestáequipado, la luzindicadoraenelbotónseenciende cuando LKAestáactivadoyseapagacuando LKAestádeshabilitado. Enalgunosvehículos serequiereunapulsaciónlargademásde tressegundosparaapagareLKA.

Cuandoestáencendido, esblanco, siestáequipado, indicandoqueelsistema noestálistoparaayudar. esverdesi LKAestálistoparaayudar.LKApuede ayudaralgirarsuavementeelvolantesiel vehículoseaproximaaunamarcadecarril detectada. esámbarcuando proporcionaasistencia.Tambiénpuede

330Conducciónyfuncionamiento

proporcionarunaalertadeAdvertenciade desviodecarril(LDW)haciendoparpadear

enámbarsielvehículocruzauna marcadecarrildetectada. Adicionalmente, puedenhabertresbips, oelasientodel conductorpuedepulsartresveces, enla derechaoizquierda, dependiendodela direccióndedesviodelcarril.

Tomeladirección

Elsistema LKA nodirige continuamenteel vehículo. Si LKA nodetecta conducción activa, puede proporcionaruna alertayun sonido. Gireelvehículo paradescartar. LKA puedenoestard disponible temporalmente después de alertas dedirección repetidas.

Cuandoelsistemaparecenofuncionar demaneraadecuada

Elrendimientoodelsistemapuedeverse afectadopor:

  • Vehiculoscercanosadelante.
  • Cambiosrepentinosdeiluminación,como cuandoconduceatravésdetúneles.
  • Carreterasladeadas.
  • Caminosconmarcaspobresdecarril, comolascarreterasdedoscarriles.

Sielsistema LKAnofuncionacorrectamente cuandolasmarcasdecarrilsonclaramente visibles, lalimpiezadelparabrisaspuede ayudar.

Unmensajedecámarabloqueadasepuede mostrarsilacámaraestábloqueada. Algunossistemasdeasistenciaalconductor puedentenerundesempeñoreducidoono funcionarenabsoluto.Puedeaparecerun mensajedeLKAoLDWnodisponiblesilos sistemasnoestándisponibles temporalmente.Estemensajepudiera deberseaunacámarabloqueada.Elsistema LKAnonecesitaservicio.Limpiee exterior delparabrisasdetrásdelespejoretrovisor.

LasalertasdeasistenciaLKAy/oLDW puedenocurrirdebidoamarcasdealquitrán, sombras,grietasenlacarretera,marcasde carriltemporalesoenconstrucción,ode otrasimperfeccionesdelacarretera.Éstees elfuncionamientonormaldelsistema;el vehículononecesitaservicio.ApagueLKAsi estascondicionescontinúan.

Combustible

CombustibleTopTier

GMrecomiendaelusodeGasolina detergenteTOPTIERparamantenerelmotor limpio, reducirdepósitosdelmotor,y mantenereldesempeñoóptimodel vehículo.BusqueelLogotipoTOPTIERovea www.toptiergas.comrespectoaunalistade comercializadoresdeGasolinadetergente TOPTIERypaísesaplicables.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - CombustibleTopTier - 1
Detergent Gasoline

Combustiblerecomendado (Motores2.7LL4y5.3LV8)

ParavehículosconmotorDiesel,vea "CombustibleparamotoresDiesel"enel suplementoDuramaxDiesel.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Combustiblerecomendado (Motores2.7LL4y5.3LV8) - 1

Serecomiendagasolinasinplomoregular quecumplalaespecificaciónD4814deASTM conunaclasificacióndeoctanajepublicada (R+M)/2de87omayor.Nousegasolinacon unaclasificacióndeoctanajepublicada menora87yaqueresultaráendesempeño ycapacidaddeconducciónreducida.Sise escuchaungolpeteofuertealutilizar gasolinade87octanosomayor,elmotor necesitaservicio.

Nouseningúncombustibleetiquetadocomo E85oFlexFuel.Noutilicegasolinacon nivelesdeetanolmayora15%envolumen.

Combustiblerecomendado(Motor 6.2LV8)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Combustiblerecomendado(Motor 6.2LV8) - 1

SerecomiendagasolinasinplomoPremium quecumplalaespecificaciónD4814deASTM conunaclasificación de octanajepublicada (R+M)/2de91omayor.Sinoestá disponible, sepuedeusargasolinasinplomo conunaclasificación de octanajepublicada de 87, peroresultaráenundesempeñoy capacidaddeconducción reducidos. Sise escuchaungolpeteofuertealutilizar gasolinade 91octanosomayor, elmotor necesitaservicio.

Nouseningúncombustibleletiquetadocomo E85oFlexFuel.Noutilicegasolinacon nivelesdeetanolmayora15%envolumen.

Combustiblesprohibidos

Precaución

Noutilicecombustiblesconcualquierade lassiguientescondiciones; yaquepodría dañarelvehículoyanularsugarantía:

  • ParavehículosquenosonFlexFuel, combustibleetiquetadoconmásde 15%deetanolporvolumen, talcomo mezclasdeetanoldenivelmedio (etanolde16–50%), E85, oFlexFuel.
  • Combustibleconcualquiercantidadde metanol,metilal,ferroceno,yanilina. Estoscombustiblespuedencorroerlas partesmetálicasdelsistemade combustibleodañarlaspartesde plásticoohule.
  • Combustiblequecontengametales comomanganesometilciclopentadienil tricarbonilo(MMT), loscualespueden dañarelsistemadecontrolde emisionesylasbujias.
  • Combustibleconunoctanajepublicado demenosqueelcombustible recomendado. Elusodeeste combustiblereducirálaeconomíade

(Continúa)

332Conducciónyfuncionamiento

combustibleyelrendimiento,ypuede disminuirlavidaútildelcatalizadorde emisiones.

Combustibleenpaísesextranjeros

Laspuntuacionesdeoctanajedecombustible publicadasdeEstadosUnidos,Canadáy Méxicoenelíndiceantidetonante(AKI).Para combustiblenoparasuusoenunpais extranjero,consulteCombustiblesprohibidos 331.

Aditivosdelcombustible

Serecomiendaampliamenteelusode GasolinadetergenteTOPTIERparauso con suvehículo.SisupaísnotieneGasolina DetergenteTOPTIER,agregueTratamiento deSistemadeCombustibleACDelco Plus-Gasolinaaltanquedecombustiblede gasolinadelvehículoencadacambiode aceiteo15000km(9,000millas),loque ocurraprimero.LaGasolinadetergenteTOP TIERyelTratamientodeSistemade CombustibleACDelcoPlus-Gasolinaayudarán amantenerelcombustibledelmotordesu vehículolibrededepósitosydesempeñarse demaneraóptima.

Llenadodeltanque(Modelode camioneta)

SielvehículotieneunmotorDiesel, consulteelsuplementoDieselDuramax.

Unaflechaenelindicadordecombustible indicaenquéladodelvehículoestála puertadecombustible.ConsulteIndicadorde combustible⇔119.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llenadodeltanque(Modelode camioneta) - 1

Advertencia

Losvaporesdecombustibleycombustible seincendianviolentamenteypuede causarlesionesolamuerte.

Sigaestosreglamentosparaayudara evitarlesionesaustedyaotros:

  • Leaysigatodaslasinstruccionesenla isladelabombadecombustible.
    • Apagueelmotoralcargargasolina.
  • Mantengalaschispas, flamasy materialeshumeanteslejosdela gasolina.
  • Nodejelabombadegasolinasin atención.
  • Eviteusardispositivoselectrónicos cuandocarguecombustible.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Novuelvaaentrarenelvehículo mientrascargagasolina.
  • Mantengaalosniñosalejadosdela bombadegasolina; ynuncapermita quelosniñoscarguengasolina.
  • Antesdetocarlaboquilladerelleno, toqueunobjetometálicopara descargarlaelectricidadestáticadesu cuerpo.
  • Elcombustiblesepuederociarsila boquilladerellenoseinserta demasiadorápido.Esterociode gasolinapuedesucedersieltanque estácasilleno,yesmáscomúnen climacaluroso.Insertelaboquillade rellenodespacioyespereaquese detengacualquierruidodesilbido antesdecomenzarelflujode combustible.

Conducciónyfuncionamiento333

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento333 - 1

Llenareltanquedecombustibleen excesomásdetresclicsdeunaboquilla dellenadoestándarpuedecausar:

  • Problemasdedesempeñodelvehículo, incluyendoparodelmotorydañoen elsistemadecombustible.
    • Derramesdecombustible.
  • Bajociertascondicioneselcombustible seenciende.

Tengacuidadodenoderramargasolina. Esperecincosegundosalterminardecargar antesderetirarlaboquilladerelleno.Limpie lagasolinadelassuperficiespintadaslomás rápidoposible.ConsulteCuidadoexterior 458.Empujelapuertadecombustible paracerrar.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Conducciónyfuncionamiento333 - 2

Advertencia

Sicomienzaunincendiomientrasestá cargandogasolina, noretirelaboquillade relleno. Corteelflujodegasolina apagandolabombaonotificandoal encargadodelaestación. Aléjesedelárea deinmediato.

Llenadodeltanqueconuncontenedor portátildecombustible

Sielvehículosequedasincombustibley debeserllenadoconuncontenedorportátil decombustible:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llenadodeltanqueconuncontenedor portátildecombustible - 1

Intentarreabastecerdesdeuncontenedor decombustibleportátilsinusarel adaptadordeembudopuedecausarun derrameydañarelsistemade combustiblesintapa.Estopuedecausar unincendio.Usteduotraspersonas puedensufrirquemadurasgravesyel vehículosepuededañar.

  1. Quiteylimpieeladaptadordeembudo yregréseloasuubicacióndealmacenaje.

Llenadodeltanque(Modelode cabinadechasis)

Unaflechaenelindicadordecombustible indicaenquéladodelvehiculoestála puertadecombustible.ConsulteIndicadorde combustible⇒119.

334Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 334Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

Losvaporesdecombustibleycombustible seincendianviolentamenteypuede causarlesionesolamuerte.

Sigaestosreglamentosparaayudara evitarlesionesaustedyaotros:

  • Leaysigatodaslasinstruccionesenla isladelabombadecombustible.
  • Apagueelmotoralcargargasolina.
  • Mantengalaschispas, flamasy materialeshumeanteslejosdela gasolina.
  • Nodejelabombadegasolinasin atención.
  • Eviteusardispositivoselectrónicos cuandocarguecombustible.
  • Novuelvaaentrarenelvehículo mientrascargagasolina.
  • Mantengaalosniñosalejadosdela bombadegasolina; ynuncapermita quelosniñoscarguengasolina.
  • Antesdetocarlaboquilladerelleno, toqueunobjetometálicopara descargarlaelectricidadestáticadesu cuerpo.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Elcombustiblesepuederociarsila tapadelcombustibleseabre demasiadorápido.Esterocíode gasolinapuedesucedersieltanque estácasilleno,yesmáscomúnen climacaluroso.Abralatapadel combustiblelentamenteyespereque cualquierruidodesiseosedetenga,y luegodesatornillelatapa completamente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Uselallavedelatapadecombustiblepara desbloquearlatapadecombustibley despuésgirelatapadecombustibleen sentidocontrarioalasmanecillasdelreloj

pararetirar.Insertecompletamentey asegurelaboquilladerelleno,duranteel reabastecimiento.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 2

Advertencia

Llenareltanquedecombustibleen excesomásdetresclicsdeunaboquilla dellenadoestándarpuedecausar:

  • Problemasdedesempeñodelvehículo, incluyendoparodelmotorydañoen elsistemadecombustible.
    • Derramesdecombustible.
  • Bajociertascondicioneselcombustible seenciende.

Tengacuidadodenoderramargasolina. Esperecincosegundosalterminardecargar antesderetirarlaboquilladerelleno.Limpie lagasolinadelassuperficiespintadaslomás rápidoposible.ConsulteCuidadoexterior 458.Paravolveraponereltapónde combustible,hágalogirarensentidodelas manecillasdelrelojhastaquehagacic.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Sicomienzaunincendiomientrasestá cargandogasolina, noretirelaboquillade relleno. Corteelflujodegasolina apagandolabombaonotificandoal encargadodelaestación. Aléjesedelárea deinmediato.

Precaución

Sinecesitauntapóndecombustible nuevo, obtengaeltipoadecuadoconsu distribuidor. Untapóndecombustible inadecuadopuedenocerrardemanera adecuada, puedeencenderelindicadorde fallaydañarelsistemadecombustibley elsistemadeemisiones. ConsulteFallade luzindicadora (LuzReviseelmotor) 125.

Cómollenaruncontenedor portátilcombustible

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cómollenaruncontenedor portátilcombustible - 1

Advertencia

Nuncalleneuncontenedorde combustibleportátildentrodelvehículo. Ladescargadeelectricidadestáticadel (Continúa)

Advertencia(Continúa)

contenedorpodríaencenderelvapordel combustible. Usteduotraspersonas puedensufrirquemadurasgravesyel vehículosepuededañar. Paraevitar lesionesaustedoaterceros:

  • Llenecombustibleúnicamenteen contenedoresaprobados.
  • Norelleneuncontenedormientras estádentrodeunvehículo,enla cajueladeunvehículo,sobrela plataforma de unacamionetapickupo sobrecualquiersuperficiequenosea elsuelo.
  • Pongalaboquillaencontactoconel interiordelaaberturadelcontenedor antesdeoperarla.Mantengael contactohastaquesecompleteel relleno.
  • Mantengalaschispas, flamasy materialeshumeanteslejosdela gasolina.
  • Eviteusardispositivoselectrónicos cuandocarguecombustible.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

- Cuandotransporteuncontenedorde combustibleuotromaterialquepueda incendiarseenlaplataformadela camioneta,asegureelcontenedorpara evitarderrames.

Remolquetransporte

Información generalsobre remolque

Sóloutilicequipoderemolquediseñado paraelvehículo. Póngaseencontactoconsu distribuidorderemolquesparaobtener asistenciasobrelapreparacióndelvehículo paratransportarunremolque.Lealasección completaantesdearrastrarunremolque.

Pararemolcarunvehículodesactivado, consulteTransportedevehículo deshabilitado→453.Pararemolcarel vehículodetrásdeotrovehículotalcomo unacasarodante,consulteRemolcarvehículo recreativo→454.

Característicasdemanejoy sugerenciasderemolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Característicasdemanejoy sugerenciasderemolque - 1

Advertencia

Podriaperderelcontrolalarrastrarun remolquesinoseutilizaelequipo correctoosielvehículonosemanejade maneraadecuada. Porejemplo, siel remolqueesdemasiadopesadoolos frenosdelremolquesoninadecuados paralacarga, elvehículopuedeno detenersecomoseespera. Ustedyotros podrianresultargravementeheridos. Elvehículotambiénpodríaresultar dañadoylasreparacionesnoserán cubiertasporlagarantíadelvehículo. Únicamentejaleunremolquesiha seguidotodoslospasosenestasección. Soliciteasudistribuidorconsejose informaciónsobrecómojalarun remolqueconelvehículo.

Manejoconunremolque

Remolcaresmuydiferentedemanejarel vehículosinremolque.Remolcarafectael manejo,aceleración,frenadoydurabilidad. Elremolqueexitosoysegurorequiereeluso adecuadodelequipocorrecto.

Lasiguienteinformacióncuentaconmuchas sugerenciasyreglasdeseguridad importantesprobadasconeltiempo.Muchas deestassonimportantesparasuseguridad yparalaseguridaddesuspasajeros.Lea concuidadoestasecciónantesdearrastrar unremolque.

Cuandoarrastredeunremolque:

  • Familiarícesecon,ysigatodaslasleyes estatalesylocalesqueapliquenal arrastredelremolque.Estos requerimientosvaríandeunestado aotro.
  • Lasleyesestatalespuedenrequerireluso deespejosretrovisoreslaterales extendidos.Sisuvisibilidadeslimitadao estárestringidamientrasremolca,instale espejosretrovisoreslateralesextendidos ensuvehículo,inclusosinoserequieren.
  • Noarrastreunremolquedurantelos primeros800km(500millas)deusodel vehículoparaevitardañoalmotor,ejeu otraspartes.
  • Realiceelprimercambiodeaceiteantes deremolquepesado.
  • Noconduzcaamásde80km/h(50mph) ynorealicearranquesconelacelerador completodurantelosprimeros800km (500mi)detransportedelremolque.

- RemolqueenD(Conducción).Se recomiendaelMododeremolque/transportepararemolquesmáspesados. ConsulteModoremolcar/jalar→254.Sila transmisiónrealizacambiosdescendentes demasiadoamenudo,sepuede seleccionarunavelocidadmenor utilizandoelModomanual.Consulte Modomanual(Palancadecambios mecánica)→252o Modomanual(Palancadecambios electrónica)→254.

Siestáequipado,lassiguientes característicasdeasistenciadelconductorse debenapagarcuandoarrastreunremolque:

  • Asistenciadeestacionamiento
  • Asistenciadeestacionamiento automático(APA)
    • Frenadoautomáticoenreversa(RAB)

Siestáequipado,lassiguientes característicasdeasistenciadelconductorse debenencenderenalertaoapagarcuando arrastreunremolque,amenosqueesté equipadoconSuperCruise:

  • Frenadoautomático de emergencia (AEB)
  • Frenadodepeatónalfrente(FPB)

SiestáequipadoconAlertadecambiode carril(LCA), laszonasdedetecciónLCAque seextiendenhaciaatrásdesdeelladodel vehículonoseextiendenmásatráscuando searrastraunremolque. Tengaprecaución mientrascambiecarrilescuandoarrastreun remolque.

Siestáequipado, lafunción de Alertade tráficotraserocruzando (RCTA) sedesactiva automáticamente cuandoseconecta un remolque al vehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuandoarrastredeunremolque: - 1

Advertencia

Paraevitarlesionesseriasolamuertea partirdemonóxidodecarbono(CO), cuandoarrastreunremolque:

  • Nomanejeconlapuertatrasera, cajuelaoventanatraseraabierta.
  • Abratotalmentelasventilasqueestán sobreodebajodeltablerode instrumentos.
  • Ajusteelsistemadecontroldeclima enunajustequeintroduzcaaire externoúnicamente.Consulte "Sistemasdecontroldelclima"enel índice.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Eljalarunremolquerequiereexperiencia. La combinacióndelvehículoyelremolquees máslargaynorespondetanbiencomoel vehículomismo. A costúmbresealmanejoy frenadodelacombinaciónconduciendoen unasuperficiedecaminoniveladoantesde conducirencaminospúblicos.

Laestructuradelremolque,lasllantas,ylos frenosdebentenerlacapacidadparallevar lacargapretendida.Equipoderemolque inadecuadopuedecausarlacombinación paraoperarenunamanerainesperadao insegura.Antesdeconducir,revisetodaslas partesdelganchoyaccesoriosdelremolque, lascadenasdeseguridad,losconectores eléctricos,lasluces,lasllantas,ylosespejos.ConsulteEquipoderemolque→344.Siel remolquecuentaconfrenoseléctricos, arranquelacombinaciónmoviéndolaya continuaciónapliquemanualmenteel controladordelfrenodelremolquepara verificarquelosfrenosdelremolque funcionen.Duranteelviaje,verifique

ocasionalmentequelacargayelremolque esténsegurosyquelaslucesyfrenosdel remolquefuncionen.

Remolqueconsistemade controlde estabilidad

Alremolcar,esposiblequeescucheel sistemadecontroldeestabilidad.Elsistema reaccionaalmovimientoodelvehículo causadoporelremolque,queocurre principalmentealdarvuelta.Estoesnormal aljalarremolquesmáspesados.

Distanciadelantera

Manténgasealmenosaldobledela distancianormaldelvehiculodeenfrente queharíaalconducirsinunremolque. Esto puedeayudaraevitarfrenadosfuertesy vueltasrepentinas.

Rebase

Alremolcarserequiereunamayordistancia pararebasar. Lacombinacióndelvehículo elremolquenoacelerarátanrápidamentey esmuchomáslargaqueelvehículo únicamente. Esnecesarioavanzarmucho másdespuésderebasarunvehículoantes depodervolveralcarril. Pasoencaminos nivelados. Evitepasarsobrecolinassies posible.

338Conducciónyfuncionamiento

Retroceder

Sostengalaparteinferiordelvolantecon unamano.Paramoverelremolqueala izquierda,muevaesamanohaciala izquierda.Paramoverelremolqueala derecha,muevaesamanohacialaderecha. Siempreretrocedalentamentey,sies posible,quealguienloayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

Giremáslentamenteyrealicearcosmás amplioscuandoarrastreunremolque paraprevenirdañoasuvehículo.Hacer vueltasmuycerradaspodríacausarque elremolquehagacontactoconel vehículo.

Realicevueltasmásampliasalasnormales cuandoremolque,deformaqueelremolque nopasesobrebordessuaves,sobreaceras, ogolpeeseñalesdelcamino,árboles,uotros objetos.Siempreindiquelasvueltascon suficienteanticipación.Nogireofrene repentinamente.

Conducciónenpendientes

Reduzcalavelocidadycambieauna velocidadmenorantesdeiniciarun descensoporunapendientecuestaabajo largaopronunciada.Sinosecambiala transmisiónaunavelocidadmenor,los frenossepuedensobrecalentaryresultaren unaeficienciareducidadelfrenado.

ElvehículopuederemolcarenD(conducir). Cambielatransmisiónaunavelocidad menorsilatransmisióncambiademasiado seguidoconcargaspesadasy/odurantelas pendientes.

Cuandoremolqueenaltitudesmayores,el refrigerantedelmotorebulliráamenores temperaturasqueenmenoresaltitudes. Siapagaelmotorinmediatamentedespués deremolcarcuestaarribasobrependientes muyinclinadasagrandesaltitudes,el vehículopodríamostrarseñalessimilaresal sobrecalentamientodelmotor. Paraevitar esto,permitaqueelmotorsigaencendido, depreferenciasobreterrenoplano,conla transmisiónenP(estacionamiento)yespere unosminutosantesdeapagarlo.Sise enciendelaluzdeadvertenciade sobrecalentamiento,consulte Sobrecalentamientodelmotor→388.

Sistemasdevisualización

Siestáequipado, lossistemas de visualizaciónenelvehículopueden mejorar lavisibilidadmientrasseengancha, retrocedeyconduceconunremolque. Consulte Sistemas de asistenciaal conductor 305.

Estacionamientoenpendientes

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Estacionamientoenpendientes - 1

Advertencia

Paraprevenirlesionesseriasolamuerte, siempreestacionesuvehículoyremolque enunasuperficieniveladacuandosea posible.

Cuandoestacionesuvehículoysuremolque enunacolina:

  1. Presioneysostengaelpedaldelfreno, peronocambieaP(estacionamiento). Girelasllantashacialabanquetasiestá enposicióncuestaabajo, ohaciael tráficosiestáenposicióncuestaarriba.
  2. Hagaqueotrapersonacoloquecalzas debajodelasruedasdelremolque.
  3. Liberegradualmenteelpedaldelfreno parapermitirquelascalzasabsorbanla cargadelremolque.

  4. Vuelvaapresionarelpedaldelfreno. Después, apliqueelfrenode estacionamientoycambieaP (estacionamiento).

  5. Libereelpedaldelfreno.

Volveraavanzardespués de estacionarseenunapendiente

  1. Apliqueymantengapresionadoelpedal delfreno.

  2. Arranqueelvehículo.
    • Cambiealavelocidaddeseada.
    • Libereelfrenodeestacionamiento.

2.Suelteelpedaldelfreno.

  1. Manejelentamentehastaqueel remolqueestéfueradelascalzas.

  2. Deténgasemientrasotrapersonaquita lascalzas.

Lanzamientoyrecuperacióndebote

Retrocesoderemolquehaciaelagua

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Retrocesoderemolquehaciaelagua - 1

Advertencia

  • Pidaquetodoslospasajerossalgan delvehículoantesderetrocederala parteinclinadadelarampa. Bajelas ventanasdelconductory delpasajero
    (Continúa)

Advertencia(Continúa)

antesderetrocederenlarampa. Esto proporcionaráunmediodeescapeen elimprobablecasodequeelvehículo sedeslicedentrodelagua.

  • Silasuperficiedelanzamientodel boteesresbaladiza,pidaqueel conductorpermanezcaenelvehículo conelpedaldelfrenoaplicado mientrasasselanzaelbote.
    Ellanzamientodelbotepuedeser especialmenteresbaladizoenmarea bajacuandopartedelarampaestuvo sumergidapreviamenteenlamarea alta.Noretrocedaenlarampapara lanzarelbotesinoestáseguroqueel vehículopuedemantenerlatracción.
  • Nomuevaelvehiculosialguienestá enlatrayectoriadelremolque. Algunaspartesdelremolquepodrían estardebajodelaguaynoservisibles paralaspersonasqueayudanalanzar elbote.

Desconecteelcableadodelremolqueantes deretrocederelremolqueenaguapara evitardañoaloscircuitoseléctricos.Vuelva aconectarelcableadoalremolquedespués deretirarelremolquedelagua.Siel

remolquetienefrenoseléctricosquepuedan funcionarcuandoelremolquesesumerge, podríaayudardejarelconectoreléctricodel remolqueconectadoparamantenerla funcionalidadelfrenodelremolque mientrasestáenlarampaparabotes.

Pararetrocederelremolquealagua:

  1. Siestáequipado, coloqueelvehículoen Tracciónenlascuatroruedasaltao Tracciónenlascuatroruedasautomática.
  2. Retrocedalentamenteporlarampade boteshastaqueelboteestéflotando, peronomásdelonecesario.
  3. Presioneysostengaelpedaldelfreno, peronocambieaúnaP (estacionamiento).
  4. Pidaquealguiencoloquecalzasdebajo delasruedasdelanterasdelvehículo.
  5. Liberegradualmenteelpedaldelfreno parapermitirquelascalzasabsorbanla cargadelremolque.
  6. Vuelvaapresionarelpedaldelfreno. Después, apliqueelfrenode estacionamientoycambieaP (estacionamiento).
  7. Libereelpedaldelfreno.

340Conducciónyfuncionamiento

Extracciónndelremolquedelagua

Parajalarelremolquefueradelagua:

  1. Oprimaymantengapresionadoelpedal delfreno.
  2. Arranqueelmotorycambieavelocidad.
  3. Libereelfrenodeestacionamiento.
    4.Suelteelpedaldelfreno.
  4. Manejelentamentehastaquelasllantas esténfueradelascalzas.
  5. Deténgasemientrasotrapersonaquita lascalzas.
    7.Jalelentamenteelremolquedelagua.
  6. Unavezqueelvehícululoyelremolquese hayanconducidadesdelaparteinclinada delarampadebotes,elvehículose puedecambiardetracciónenlascuatro ruedasalta.Cambiealmodode conducciónqueseaapropiadoparalas condicionesdelcamino.

Precaución

Silasllantasdelvehícululocomienzana giraryelvehícululocomienzaadeslizarse haciaelagua,retiresupiedelpedaldel (Continúa)

aceleradoryapliqueelpedaldelfreno. Busqueayudaparaqueelvehículosea remolcadohaciaarribadelarampa.

Mantenimientoaljalarunremolque

Elvehículonecesitaserviciomásamenudo cuandoseusaparaarrastrarremolques. ConsulteProgramademantenimiento→469 .Esespecialmenteimportanterevisarel aceitedelmotor,lubricantedeeje,las bandas,elsistemadeenfriamiento,yel sistemadefrenoantesydurantecadaviaje.

Reviseperiódicamenteparaverquetodas lastuercasypernosenelganchodel remolqueesténapretados.

Enfriamientodelmotoraljalarun remolque

Elsistemadeenfriamientopuede sobrecalentarsedemaneratemporaldurante lascondicionesseverasdeoperación. Consulte Sobrecalentamientodelmotor 388.

Arrastrederemolque

SiestáequipadoconunmotorDiesel, consulteelsuplementoDieselDuramax.

Precaución

Jalarunremolquedemanerainadecuada puededañarelvehículoyresultaren costosasreparacionesnocubiertasporla garantiadelvehículo.Paratransportarun remolquecorrectamente,signalas instruccionesdeestasecciónyvisiteasu distribuidorparainformaciónimportante sobrecomojalarunremolqueconel vehículo.

Remolcaresmuydiferentedemanejarel vehículosinremolque.Remolcarafectael manejo,aceleración,frenadoydurabilidad desuvehículo.Jalarunremolqueconéxito ydemanerasegurarequiereelequipo correctoytienequeusarseadecuadamente.

Lasiguienteinformacióncuentaconmuchas sugerenciasyreglasdeseguridad importantesprobadasconeltiempo.Muchas deestassonimportantesparasuseguridad yparalaseguridaddesuspasajeros.Lea concuidadoestasecciónantesderemolcar.

Pesodelremolque

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Pesodelremolque - 1

Advertencia

Nuncaexcedalacapacidadderemolque parasuvehículo.

Elremolquesegurorequieremonitorearel peso, velocidad, altitud, pendientes del camino, temperatura exterior, yquétanto seuseelvehículoparajalarunremolque.

Clasificacionesdepesoderemolque

Alarrastrarunremolque,elpesocombinado delvehículo,elcontenidodelvehículo,el remolqueyelcontenidodelremolquedebe estarpordebajodetodaslasclasificaciones depesomáximoparaelvehículo, incluyendo:

  • Clasificacióndepesobruto combinado(GCWR)
  • Clasificacióndepesobruto vehicular(GVWR)
  • Clasificacióndepesomáximoderemolque
  • Clasificacióndepesomáximodelengüeta deremolque
  • Clasificacióndepesobrutodeeje-Trasero (GAWR-RR)

Consulte"Engancheyajustededistribución depeso"enEquipoderemolque→344para determinarsiserequierenbarras ecualizadorasparaobtenerlaclasificación máximadepesodelremolque.

Vea "Frenosderemolque" en Equipode remolque→344paradeterminarsise requierenfrenosenfuncióndelpesodel remolque.

Laúnicamaneradeasegurarsedequeel pesonoexcedacualquieradeestas clasificacionesspesarlacombinación de vehículoyremolquecompletamentecargada paraelviajeyobteniendopesosindividuales paracadaunodeestosartículos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Clasificacionesdepesoderemolque - 1

Advertencia

Ustedyotrospodríanresultarseriamente lesionadosomorirsielremolquees demasiadopesadoolosfrenosdel remolquesoninadecuadosparalacarga. Elvehículopodríaresultardañadoylas reparacionesnoseráncubiertasporla garantiadelvehículo.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Únicamentejaleunremolquesiha seguidotodoslospasosenestasección. Soliciteasudistribuidorconsejose informaciónsobrecómojalarun remolque.

Clasificacióndepesobruto combinado(GCWR)

GCWReselpesototalpermisibledel vehículocompletamentecargadoyel remolqueincluyendoelcombustible, pasajeros,carga,equipoyaccesorios.No excedaelGCWRparasuvehículo.

Paraverificarqueelpesodelvehículoydel remolqueesténdentrodelGCWRdel vehículo,sigaestospasos:

1.Comienceconel"pesoenvacío".
2. Agregueelpesodelremolquecargado conlacargaylistoparaelviaje.
3. Agregueelpesodetodoslospasajeros.
4. Agregueelpesodetodalacargaenel vehículo.

342Conducciónyfuncionamiento

  1. Agregueelpesodelherrajedel enganche, comounabarradetracción, bola, barrasdeecualizacióndecargao barrasestabilizadoras.
  2. Agregueelpesodecualquieraccesorio equipodeposventaagregadoalvehículo.

Elpesoresultantenopuedeexcederelvalor deGCWR.

LaGCWRtambiénsepuede confirmar pesandolacamionetayelremolqueenuna básculapública. Lacamionetayelremolque sedebencargarparaelviajeconlos pasajerosylacarga.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 342Conducciónyfuncionamiento - 1

Clasificacióndepesobruto vehicular(GVWR)

Parainformaciónsobrelacapacidaddecarga máximadelvehículo,consulteLímitesde cargadelvehículo→225.Cuandocalculeel GVWRconelremolqueconectado,elpeso delalengüetadelremolquesedebeincluir comopartedelpesoquetransportael vehículo.

Peromáximodelremolque

Laclasificación depesomáximoderemolque se calcula asumiendo que el vehículode remolquetiene unconductor, el pas ajerodel asient o delantero, y to do elequipode remolquerequerido. Este valor representa el remolquem á spesado que el vehículopuede remolcar, peropuedes necesarioreducirel pesodel remolque para manant enersedentro del GCWR, GVWR, cargam á ximadela lengüetadel remolqueo GAWR-RR para el vehículo.

Utilicelatabladeclasificaciónderemolque paradeterminarcuántopuedepesarel remolque, conbaseenelmodelo, tren motrizylasoptionesderemolquedel vehículo.

Lospesosindicadosaplicanpararemolques convencionalesamenosqueseindiquede otramanera.

Elpesodelremolque, incluidoelremolquey todalacargaenelremolque, nopuede excederlaclasificaciónde pesomáximodel remolqueparaelvehículo. Elpesopermitido delremolquespuedereducirporelpeso delasopcionesdelvehículo, accesorios, pasajerosocargaenelvehículode remolque.Paradeterminarlaclasificaciónde pesomáximodelremolque:

  1. Encuentrela GCWRparaelvehículo.

2.Restelosiguiente:

  • Pesoenvacíodelvehículo
    • Pesodelconductorypasajeros
  • Pesodelacargaenelvehículode remolque
  • Pesodelhardwaredelgancho, incluyendolabarradeextraccióny lasbarrasdeecualización
  • Elpesodelosaccesoriosagregadosal vehículo

Unganchoderemolquededefensacon escalónsólopuedesoportarunpesode remolquetotalhastade2,271kg(5,000lbs). Siseagregaunaboladeganchode remolquealadefensaconescalón,revisela

Conducciónyfuncionamiento343

clasificación del aboladel ganchopara asegurarse queseam mayoral pesototal del remolque.

Clasificacióndepesomáximode lengüetaderemolque

LaClasificacióndepesomáximodelengüeta deremolqueeselpesopermisibledela lengüetadelremolquequepuedesoportar elvehículoutilizandounenganche convencionalderemolque.Puedeser necesarioreducirelpesototaldelremolque paramantenersedentrodelpesomáximode lalengüetadelremolquemanteniendoala vezelequilibriodecargacorrectodel remolque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Clasificacióndepesomáximode lengüetaderemolque - 1

Noexcedaunpesomáximodelalengüeta delremolquede567kg(1,250lbs)paraun ganchoderemolqueconvencional.

Elpesodelengüetaderemolquecontribuye alpesobrutovehicular(GVW).EIGVW incluyeelpesoenvaciodesuvehículo, cualquierpasajero,carga,equipo,yelpeso delalengüetadelremolque.Lasopciones delvehículo,pasajeros,cargayequipo reducenelpesodelengüetamáximo permisiblequepuedetransportarel vehículo,quetambiénreduceelpeso máximopermisibledelremolque.

Balancedecargaderemolque

Sedebemantenerelbalancedecargadel remolquecorrectoparaasegurarla estabilidaddelremolque.Elbalancedecarga incorrectoeslacausaprincipaldevirajedel remolque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Balancedecargaderemolque - 1

Elpesodelalengüetadelremolque(1)debe ser10-15%yelpesodelengüetadela quintaruedaocuellodegansodebeser15–25%delpesototaldelremolquecargado(2). Algunostiposderemolquesespecíficos, comoremolquesdebote,estánfuerade estosrangos.Siempreconsulteelmanualde propietariodelremolqueparaelpesode lengüetaderemolquerecomendadopara cadaremolque.Nuncaexcedalascargas máximasparasuvehículo,ganchoy remolque.

Elporcentajedebalancedecargade remolquesecalculacomo:peso(1)dividido entrepeso(2)por100.

344Conducciónyfuncionamiento

Despuésdecargarelremolque, pesepor separadoelremolqueyluegolalengüeta delremolqueycalculeelporcentajede balancedecargadelremolqueparaversi lospesosyladistribuciónsonadecuados parasuvehículo. Sielpesodelremolquees demasiadoalto, puedeserposibletransferir unpocodelacargaasuvehículo. Sielpeso delalengüetadelremolqueesdemasiado altaodemasiadobaja, puedeserposible transferirunpocodelacargadentrodel remolque.

Noexcedaelmáximopesopermitidoparala cargaverticaldelvehículo. Uselaextensión deganchomáscortaquecoloquelaboladel gancholomáscercadelvehículo. Esto ayudaráareducirelefectodelpesodela lengüetadelremolqueenelganchodel remolqueyelejetrasero.

Siseusauntransportadordecargaenel receptorderemolque, elijauntransportador quecoloquelacargalomáscercaposibleal vehículo. Asegúresequeelpesototal, incluyendoeltransportador, noseamásde lamitaddelpesodelengüetamáximo permisibleparaelvehículoo227kg (500lbs), loqueresultemenor.

Clasificación delpesobrutodeleje Trasero(GAWR-RR)

EIGAWR-RReselpesototalquepuede soportarelejetraserodelvehículo.No excedaelGAWR-RRdelvehículo,conel vehículoyelvehículoderemolque completamenteecargadoparaelviaje incluyendoelpesodelalengüetadel remolque.Siutilizaunenganchede distribucióndepeso,noexcedaelGAWR-RR antesdeaplicarlasbarrasdemuellede distribucióndepeso.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Clasificación delpesobrutodeleje Trasero(GAWR-RR) - 1

Pidaasudistribuidornuestrainformacióno asistenciaparaefectuaroperaciones de remolque.

Equipoderemolque

Enganches

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Enganches - 1

Advertencia

Paraevitarlesionesseriasodañoala propiedad, siempresigalasinstrucciones delfabricantedelganchocuandoasegure subarradearrastre/dispositivode acoplamientoalreceptordelganchodel vehículo.

Asegúresequelabarradearrastre/dispositivodeacoplamientoestén aseguradosconunpasadorretenedorde bloqueouotrosmediosdeformaquela rotacióndelpasadoromecanismode bloqueonocausequeelpasador retrocedaoseaflojeduranteeluso.La fallaenasegurarcorrectamentelabarra dearrastre/dispositivodeacoplamientoal receptorpuederesultarenseparacióndel gancho/receptormientrasremolca.

Engancheconvencional

Unengancheconvencionalestáatornillado albastidorotravesañodelvehículo remolcador,ygeneralmenteseclasifica comoClase2,304.

Conducciónyfuncionamiento345

Enganchedecuellodeganso

Unenganchedecuellodegansoestá diseñadoparaacoplarseaunenganche especialqueaprovechaunabolade enganche,ysemontasobreelejetrasero enlaplataformadelcamión.

Enganchedequintarueda

Unenganchedequintaruedaestámontado sobrelejetraseroenlaplataformadel camión,yaprovechaunaplacaconbisagras —elmismotipodeengancheapalancado ensemi-camiones.Engeneral,losenganches dequintaruedaseadaptanaremolques grandesconhastauno,dosotresejes.

Siempreuseelequipodeganchocorrecto parasuvehículo.Vientoscruzados,camiones grandesquepasen,ycaminosirregulares puedenafectaralremolqueyelgancho.

Elequipodeganchoadecuadoparasu vehículoayudaamantenerelcontroldela combinacióndevehículo-remolque.Se puedenarrastrarmuchosremolquesusando unganchodepesoacarreadoquetengaun acopladoraseguradoalaboladegancho, ounaarmelladeremolqueaunganchode clavija.Otrosremolquespuedenrequerirde unganchodedistribucióndepesoque utilizabarrasderesorteparadistribuirel pesodelalengüetadelremolqueentresu vehículoylosejesdelremolque.Tambiénse puedenusarenganchesdequintallantao decuellodecisne.Vea"Pesomáximode lengüetaderemolque"enArrastrede remolque\\340respectoaloslímitesde pesoconvariostiposdegancho.

Evitevueltascerradascuandouseungancho dedefensaconescalónparaevitardaño. Hacervueltasmásampliasparaevitar contactoentresuremolqueysudefensa.

Considereutilizarcontrolesdebalanceo mecánicosconcualquierremolque.Pregunte aunapersonacapacitadaenremolques sobrecontrolesdebalanceoovealas recomendacioneseinstruccionesdel fabricantedelremolque.

346Conducciónyfuncionamiento

Engancheyajustedistribucióndepeso

Un enganche de distribución de peso puede ser útil con algunos remolques. Use los siguientes lineamientos para determinar si se debe usar un ganchodedistribucióndepeso.

SeriesdevehículoPesodelremolqueUsodeenganchededistribución depesoDistribucióndeenganche
1500Hasta3,175kg(7,000libras)Noserequiere50%
1500Másde3,175kg(7,000libras)Requerido50%

2 (H1/H2) 1

  1. Frentedelvehículo
  2. Distanciade Carroceria H1/H2 atierra

Remolqueconcamionetasmodeloserie1500

  1. Coloquelacamionetademodoqueel remolqueestélistoparaconectarse (mantengaelremolquedesconectado).
  2. Midalaalturadelapartesuperiordela aberturadelaruedadelanteraenla salpicaderahastaelsuelo(H1).
  3. Sujeteelvehículoalremolque, no coloquebarrasdedistribucióndepeso enestemomento.
  4. Midalaalturadelapartesuperiordela aberturadelaruedadelanterasobrela salpicaderahastaelsuelo(H2).

  5. Instaleyajustelatensiónenlasbarras dedistribucióndepesodeacuerdocon lasrecomendacionesdelfabricante,de modoquelaalturadelasalpicadera delanteraseaaproximadamenteH2-(H2-H1)/2.

  6. Revisevisualmenteelremolqueyel ganchodedistribucióndepesopara asegurarsequesecumplanlas recomendacionesdelosfabricantes.

Conducciónyfuncionamiento347

MediciónEjemplodealtura1500(mm)
H11000
H21050
H2-H150
(H2-H1)/225
H2-[(H2-H1)/2]1025

Llantas

  • Notransporteunremolquemientrasusa unallantaderefaccióncompactaenel vehículo.
  • Lasllantasdebenestarinfladas adecuadamenteparasoportarcargas mientrastransportaunremolque. ConsulteLlantas→414respectoa instruccionessobreelinfladoadecuadode lasllantas.

Remolquedequintallantaycuellode cisne

Losremolquesdequintallantaydecuello decisnepuedenutilizarseconmuchos modelosdecamionetas.Estosremolques colocanunporcentajemásgrandedelpeso (pesodeleje)sobreelvehículoen

comparaciónconlosremolques convencionales.Asegúresedequeestepeso nohagaqueelvehículoexcedaGAWRo GVWR.Elpesodelpernomaestrodela quintaruedaodelcuellodegansodebeser de15al25%delpesodelremolquehastala cantidadmáximaespecificadaenlatablade remolquesparaelvehículo.Consulte“Peso deremolque”enArrastrederemolque 340.

Elganchodebeestarenlacajadela camionetademaneraquesucentroesté sobreocercadelejetrasero.Tengacuidado dequenoestémuyhaciaafueraque entraráencontactoconlapartedeatrásde lacajaenvueltaspronunciadas.Estoes especialmenteimportanteparacamionetas concajacorta.Sepuedenusarextensiones decajadepasadoresderemolquey

ensamblesdeenganchedequintarueda deslizantes.Debehaberalmenos15cm (6pulg.)dedistanciaentrelapartesuperior delacajadelacamionetayelfondodela repisadelremolquequeseextiendesobre lacaja.

Asegúresequeelengancheestésujetoalos rielesdelmarcodelvehículo.Noutilicela cajadelacamionetacomoapoyo.

Cadenasdeseguridad

Siemprecoloquecadenasdeseguridadentre elvehículoyelremolque.Instrucciones sobrecadenasdeseguridadpuedenser proporcionadasporelfabricantedel engancheoporelfabricantedelremolque.

Sielremolqueajalarsepesahasta2,271kg (5,000libras)conunadefensainstaladapor elfabricante,puedenconectarsecadenasde seguridadsujetasalospuntosdesujeción deladefensa;delocontrario,debeinstalar cadenasdeseguridadalosorificiosdel ganchodelremolque.

Crucelascadenasdebajodelacopledel remolqueparaqueéstenotoqueelcamino sillegaasepararsedelvehículo. Siempre dejesuficienteholguraenlascadenasde

348Conducciónyfuncionamiento

seguridadparapermitirquelacombinación gire.Nuncapermitaquelascadenasde seguridadsearrastrenporelsuelo.

Frenosdelremolque

Lasregulacionesestatalesylocalespueden requerirquelosremolquestengansupropio sistemadefrenadosielpesocargadodel remolqueexcedeciertosminimosque puedenvariardeunestadoaotro.Leay sigalasinstruccionesdelosfrenosdel remolqueparainstalarlos,ajustarlosydarles elmantenimientoadecuado.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Frenosdelremolque - 1

Advertencia

Nuncaintentealterarelsistemadefreno hidráulicoparasusfrenosdelremolque. NOconecteunsistemadefreno hidráulicodelremolquedirectamenteal sistemadefrenohidráulicodesu vehículo.Silohace,tantolosfrenos anti-bloqueodelvehículoylosfrenosdel remolquepuedennofuncionar,loque podriaresultarenunaccidente.

Bateríaauxiliar

Siestáequipado, labateríaauxiliardel vehículopuedeusarseparaproporcionar energíaeléctricaalequipoadicionalquese hayaagregado, comoeselcasodeun remolquedeslizable.

Ubiqueelconectordelabateríaauxiliar debajodelcofreenelladodelconductordel vehículo,alladodelbloquedefusiblesdel compartimentodelmotor.Sigalas instruccionesdeinstalaciónadecuadasque seincluyenconcualquierequipoqueesté instalado.

Precaución
Paraevitardrenarlabateríaauxiliar, siempreapagueelequipoeléctrico cuandonoestéenusouynouseningún equipoquepuedaexcederlacapacidad deamperajemáximade30amperios.

Arnésdecablesdelremolque

Cablesbásicosdelremolque

Sielvehículonoestáequipadoconun conectorderemolqueenladefensatrasera, unarnésderemolquedesietecablesestá atadoalmarcodelvehículo.Elarnés

requieredelainstalacióndeunconectorde remolquequepuedeadquirirdesu distribuidor.

Sólouseunconectordesietecables redondoconterminalesdepuntaplanaque cumplanlasespecificacionesSAEJ2863 respectoaconectividadeléctricaadecuada.

Elarnésdesietecablescontienelos siguientescircuitosdelremolque:

Alto/Direccional izquierdaAmarillo/Azul
Alto/Direccional derechaVerde/Violeta
Lucestrasera/EstacionamientoGris/Café
LucesdereversaBlanco/Verde
Alimentacionala bateríaRojo/Verde
ConexiónatierraBlanco
Frenoeléctricode remolqueAzul

Siestáequipado,elarnésdecableadodel remolque,conunconectordesieteclavijasy unconectordecuatroclavijas,estámontado enladefensatraseradelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cablesbásicosdelremolque - 1

Losconectoresdelremolquecontienenlos siguientescircuitos.

1 2 3 4

  1. Conexiónatierra
    2.Lucestraseras
    3.Vueltaizquierda/Freno
    4.Vueltaderecha/Freno

1 2 3 4 5 6 7

1.Vueltaizquierda/Freno
2.Lucestraseras
3.Lucesdereversa
4. Alimentacionalabatería
5.Vueltaderecha/Freno
6.Frenoseléctricos
7.Conexiónatierra

Siestáequipado,losconectoresdela cámaraderemolqueestándisponiblesenel receptáculodelremolquedeladefensaen lugardelconectordecuatroclavijas.La cámaraauxiliarinteriordelremolquedebe instalarseenelladosuperiorizquierdo(A)y lacámaraauxiliardelremolquetrasero(B) debeinstalarseenelladosuperiorderecho.

350Conducciónyfuncionamiento

A B

Siestáequipadoconelpaquete remolquedequintarueda/conectorflexible, elconectordearnésestámontadoenel interiordelacajadecamionetadetrásdela ruedatrasera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 350Conducciónyfuncionamiento - 2

Paravehículossinelpaquetederemolque dequintarueda/conexiónflexible,elarnés decámpredesietecablesestádebajodela defensatrasera,unidoalmarcocercadel travesañotrasero.Sedebedeagregarun conectoralarnésdelcableadoquese conectaalcámper.

Elarnéscontienelossiguientescircuitosdel camper/remolque:

Alto/Direccional izquierdaAmarillo/Azul
Alto/Direccional derechaVerde/Violeta
Lucestrasera/EstacionamientoGris/Café
LucesdereversaBlanco/Verde
AlimentaciónalabateríaRojo/Verde
ConexiónatierraBlanco
FrenoeléctricoderemolqueAzul

Lucesderemolque

Siemprerevisequetodaslaslucesdel remolquefuncionenaliniciodecadaviaje,y periódicamenteenviajesmásprolongados.

ConexiónderemolqueyMensajes deluz

Cuandounremolqueestáconectadoy funcionandocorrectamente, no aparecen mensajesdeluzoconexiónderemolqueen elCentrodeinformacióndelconductor(DIC). Sinembargo; sielvehiculodetectaun problemaconlaconexiónolaluzdel remolque, esposiblequevealossiguientes mensajesdelDIC:

- REMOLQUEDESCONECTADO, REVISELA CONEXIÓN Naparece cuandosedesconecta unremolqueconectado. Aparece

inmediatamentecuandoseenciendeel vehículooenelsiguienteearranquesiel remolquesedesconectómientrasel vehículoestabaapagado.Verifiquela conexióndelremolqueconformesea apropiado.

- REVISARLUZXXXDEREMOLQUEaparece cuandosedetectaunalámparaofallaen elcableadodelremolque.Reviseel cableadoylaslucesdelremolque.

Direccionalesjalarunremolque

Cuandoseconectanadecuadamente,las lucesdireccionesdelremolquese iluminaránparaindicarqueelvehículoestá girando,cambiandocarrilesodeteniéndose. Cuandoarrastreunremolque,lasflechasen elcuadrodeinstrumentosseiluminarán inclusosielremolquenoestáconectado adecuadamenteolosfocosestánfundidos.

ModalidadRemolcar/arrastrar

Parainstruccionessobrecómoingresaral mododeRemolque/transporte,consulte Controldemododelconductor→267.

LamodalidadRemolcar/arrastrarayuda cuandosejalaunremolquepesadoouna cargagrandeopesada.ConsulteModo remolcar/jalar→254.

ElmodoRemolque/transporteestadiseñado parasermáseficazcuandoelpeso combinadodelvehículodelremolquées dealmenosel75%delaClasificaciónde pesobrutocombinado(GCWR)delvehículo. Consulte"Pesoderemolque"enArrastrede remolque→340.

ElmododeRemolque/transporteesmásútil cuando setransportaunremolquepesadoo sellevaunacargagrandeopesada:

  • Atravésdeterrenoondulado.
  • Entráficoavueltaderueda.
  • Enlotesdeestacionamientoactivos.

OperarelvehículoenelmodoRemolque/Transportecuandoestácargadoligeramente onoremolcandonocausarádaños;sin embargo,noserecomiendaypuededar lugaradesagradablescaracterísticasde conduccióndelmotorydelatransmisión, esfuerzosdedirecciónpesadosoligeros,y menoreconomíadecombustible.

Sistemaintegradodecontroldefrenos delremolque

Elvehículopuedetenerunsistemade Controldefrenosderemolqueintegrado (ITBC) parausoconfrenoseléctricosdel remolqueolamayoríadelossistemasde frenoderemolqueeléctricossobre

hidráulicos. Estasinstruccionesaplicana ambostiposdefrenosderemolque eléctricos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemaintegradodecontroldefrenos delremolque - 1

EstesimboloestáenelTablerodecontrol delfrenodelremolqueenlosvehículosque cuentanconunsistemadecontrolintegrado defrenoderemolque(ITBC).Lasalidade potenciaalosfrenosderemolquées proporcionalalacantidaddefrenadode vehículo.Estasalidadeenergiahacialos frenosdelremolquepuedeajustarseparaun ampliorangodesituacionesderemolque.

ElsistemaITBCestáintegradoconlos sistemasdefrenodelvehículo,freno antibloqueoyStabiliTrak/Controlelectrónico deestabilidad(ESC).Encondicionesde remolquequehacenquelossistemasde frenoantibloqueooStabiliTrak/ESCdel vehículoseactiven,lapotenciaenviadaalos frenosdelremolqueseajustará automáticamenteparaminimizarelbloqueo delaruedadelremolque.Estonoimplica queelremolquetieneStabiliTrak/ESC.

352Conducciónyfuncionamiento

Silossistemasdefreno, frenosantibloqueo oStabiliTrak/ESCdelvehículonoestán funcionandocorrectamente, elsistemaTBC puedenofuncionarcompletamenteoenlo absoluto. Asegúresequetodosestos sistemasseacompletamenteoperativospara permitirqueelsistemaTBCfuncione adecuadamente.

ElsistemaITBCesalimentadopormediodel sistemaeléctricodelvehículo. Apagarel vehículotambiénapagaráelsistemaITBC. ElsistemaITBCsólofunciona completamente cuandoelvehículo está encendido.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 352Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

Conectarunremolquequetengaun sistemadefrenoneumáticopuede resultarenpérdidareducidaocompleta delfrenadodelremolque,incluyendoun incrementodeladistanciadefrenadoo inestabilidaddelremolquequepodría resultarenlesionesserias,lamuerte, odañoalapropiedad.Sólouseel sistemaITBCconsistemadefrenode remolqueeléctricooeléctricosobre hidráulico.

Tablerodecontroldefrenosdel remolque

1 2 3 - +

  1. Palancaparaaplicarelfrenomanual delremolque
    2.Símboloderemolque
    3.Botonesdeajustedegananciade remolque

Elsímbolodelremolqueeneltablerode controlseiluminaráenámbarcuandose conecteunremolqueconfrenoseléctricos.

EltablerodecontroldeITNCestáenla columnacentral.ConsulteIntroduccióndel Tablerodeinstrumentos→4.Eltablerode controlpermiteelajustedelacantidad de salida,conocidacomoGananciade

remolque, disponible paralos frenos del remolque permitela aplicación manual de los frenos del remolque. Useeltablerode controll TBCylapáginadelapantallade frenoderemolquedel DIC para ajustary mostrar las alidad e potenciaalos frenos del remolque.

PáginadelapantallaDICdelfrenodel remolque

LapáginadelapantalladeITBCindica:

  • Ajustedegananciaderemolque
  • Salidaafrenosderemolque
  • Conexiónderemolque
  • Estadooperativodelsistema

Paramostrar:

  • Despláceseatravésdelaspáginasde menúdelcentrodeinformacióndel conductor(DIC).
  • Presioneelbotóndegananciade remolque(+)o(-)
  • Activelapalancadeaplicacióndelfreno manualdelremolque

GANANCIADEREMOLQUE:Presioneelbotón deGananciaderemolquepararecuperarel ajustedeGananciaderemolqueactual.Cada vezquepresioneoliberelosbotonesde gananciacambiaráelajustedeGananciade

remolque.Presione(+)o(-)deGananciade remolqueparaajustar.Presioneysostenga paraajustarcontinuamentelaGananciade remolque.Paraapagarlasalidaalremolque, ajustelaGananciaderemolquea0.0.Este ajustesepuedeconfigurarde0.0a10.0con unremolqueconectadoodesconectado.

SALIDADEREMOLQUE:Estosemuestra siemprequeseconectaunremolquecon frenoseléctricos.Lasalidaafrenosde remolquesebasaenlacantidaddefrenado delvehículopresenteyesrelativaal parámetrodeGananciaderemolque.La salidasemuestrade0a100%paracada ajustedeganancia.

LaSalidadelremolqueindicará"----"en laPáginadevisualizacióndelfrenodel remolquecuandosepresentelosiguiente:

  • Noestéconectadounremolque.
  • Unremolquesinfrenoseléctricosestá conectado.Nosedespliegamensajeenel centrodeinformacióndelconductor(DIC).
  • Unremolqueconfrenoseléctricosseha desconectado.Semuestraunmensaje REVISARCABLEADODELREMOLQUEen elDIC.

  • Hayunafallaeléctricapresenteenel cableadodelosfrenosdelremolque.Se muestraunmensajeREVISARCABLEADO DELREMOLQUEenelDIC.

  • ElsistemaITBCnoestáfuncionando debidoaunafalla.Semuestraun mensajeDÉSERVICIOASISTEMADE FRENOSDELREMOLQUEeneIDIC.

Palancaparaaplicarelfrenomanualdel remolque

Desliceestapalancaparaaplicarlosfrenos eléctricosdelremolquedeforma independientedelosfrenosdelvehículo. UseestapalancaparaajustarlaGanancia delremolqueparalograrlasalidade potenciaadecuadaalosfrenosdel remolque.Estapalancatambiénsepuede usarparasolicitarfrenadoderemolque adicionalencualquiermomento.Lasluces defrenadodelremolqueydelvehículose encenderáncuandoseapliquelosfrenosdel vehículoosfrenosmanualesdelremolque yesténconectadoadecuadamente.

Procedimiento de ajustedegananciade remolque

LaGananciadelremolquedebefijarsepara unacondiciónderemolqueespecificayse debereajustarcadavezquecambienlas condicionesdecargadelvehículo, lacarga delremolqueolasuperficiesdelcamino.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Procedimiento de ajustedegananciade remolque - 1

Advertencia

Losfrenosderemolquequetenganun excesoofaltadegananciapuedenno detenerelvehiculoyelremolquecomo sepretendeypuederesultarenun accidente.Siempresigalasinstrucciones paraajustarlaGananciadelremolque paraeldesempeñodefrenadoadecuado delremolque.

ParaajustarAumentodeRemolquepara cadacondiciónderemolque:

  1. Manejeelvehículoconelremolque sobreunasuperficieniveladaysin tráficodelcaminosemejanteala condiciónderemolquequetendráy manejea32-40km/h(20-25mph)y apliquecompletamentelaPalancapara aplicarelfrenomanualdelremolque.

354Conducciónyfuncionamiento

AjustarlaGananciadelremolquea velocidadesmenoresde32a40km/h (20a25m/h)puederesultarenun parámetroincorrectodelaganancia.

2.AjustelaGananciadelremolque,conlos botonesdeajustedeGananciade remolque(+)o(-),justodebajodelpunto debloqueodelallantadelremolque, indicadoporunchillidodelallantadel remolqueohumoquesaledellanta cuandounallantadelremolquese bloquea.

Elbloqueodelallantadelremolque puede presentarsesiseestáremolcando unremolquemuypesado. Ajustela Gananciadelremolque al parámetromás altopermitidoparalacondiciónde remolque.

3.VuelvaajustarlaGananciadel remolquecadavezquelascondiciones decarga,remolqueosuperficiesdel caminocambien,osisenotaquelas llantasdelremolquesebloqueanen cualquiermomentoduranteelremolque.

OtrosmensajesenelDICrelacionados conITBC

FRENOSDEREMOLQUECONECTADOS:Este mensajesemuestrabrevementecuandose conectaporprimeravezalvehículoun remolqueconfrenoseléctricos.Estemensaje seapagaráautomáticamenteen aproximadamente10segundos.Este mensajesepuedereconocerantesquese apagueautomáticamente.

REVISARCABLEADODELREMOLQUE:Este mensajesemostrarási:

  • SielsistemaltBCdeterminaprimerola conexiónaunremolqueconfrenos eléctricosyluegoelarnésdelremolque sedesconectadelvehículo.
  • Siladesconexiónocurremientrasel vehículoestástacionario,estemensaje seapagaráautomáticamenteen aproximadamente30segundos.Este mensajetambiénseapagarásise reconoceosielarnésderemolqueestá conectado.
  • Siladesconexiónocurremientrasel vehículoseestámoviendo, estemensaje continuaráhastaqueseapagueel vehículo. Estemensajetambiénse apagarásisereconoceosielarnésde remolqueestáconectado.

- Existeunafallaeléctricaenelcableadode losfrenosdelremolque.Estemensaje continuarámientrasexistaunafalla eléctricaenelcableadodelremolque.Este mensajetambiénseapagarásise reconoce.

Paradeterminarsilafallaeléctricaestáen laconexióndelarnésdelcableadodel vehículoodelremolque:

  1. Desconecteelarnésdelcableadodel remolquedelvehículo.

2.Apagueelvehículo.

  1. Espere10segundos, entoncescoloqueel vehículoRUN(Operación).

  2. Sivuelveaaparecerelmensaje REVISAR CABLEADODELREMOLQUE, lafalla eléctricaseencuentraenelvehículo.

5.Sielmensaje REVISARCABLEADODEL REMOLQUESólovuelveaaparecer cuando seconectaelarnés decableado delremolque alvehículo, lafalla eléctrica seencuentraenelremolque.

DÉSERVICIOAFRENOSDELREMOLQUEo FRENADODEREMOLQUEREDUCIDO:Este mensajesemostrarásieldesempeñode frenoeléctricodelremolquesereduceono funciona.

MANTENERÚLTIMAGANANCIACONOCIDA: Estemensajesemostrarásiyanoesposible ajustarlagananciadefrenodelremolque. Losfrenosdelremolquepuedencontinuar funcionandoono,ynoesposibleajustarla gananciadelfrenoenbasealascondiciones delcamino.Losfrenosdelremolquepueden continuarfuncionandohastalasiguientevez queseapagueelvehículo:

FRENOSDEREMOLQUDESEACTIVADOS, SE REQUIERESERVICIO: Estemensajesemuestra cuando existe un problemaconelsistema ITBC. Sielmensaje continúadurantevarios rearranques, pidaquesedéservicioal vehículo.

SielmensajeREVISARCABLEADODEL REMOLQUE, FRENOSDEREMOLQUE DESACTIVADOS, SEREQUIERESERVICIO, DÉ SERVICIOAFRENOSDELREMOLQUE, MANTENERÚLTIMAGANANCIACONOCIDA, OFRENADODEREMOLQUEREDUCIDOse muestramientrasconduce, elsistemaITBC puedenofuncionarcompletamenteono funcionarenloabsoluto. Cuandolo permitanlascondicionesdemeanejo, saque elvehículocuidadosamentedelacarreteray apagueelvehículo. Verifiquelaconexióndel cableadodelremolqueyvuelvaaencender

elvehículo. Sicualquieradeesosmensajes continúa, elvehículooelremolque necesitanservicio.

UndistribuidorautorizadodeGMpuede diagnosticaryrepararlosproblemasconel remolque.Sinembargo,cualquier diagnósticooreparacióndelremolqueno estácubiertabajolagarantíadelvehículo. Póngaseencontactoconeldistribuidorde suremolquepararecibirayudasobre reparacioneseinformacióndegarantiadel remolque.

Controldebalanceo(TSC)de remolque

LosvehículosconStabiliTrak/Control ElectrónicoEstabilidad(ESC)tienenuna característica de Control de Oscilación de Remolque(TSC). Laosciliación del remolque esunmovimiento de lado aladono intencional mientrasseremolca. Siel vehículo jala un remolque y el TSC detecta quela oscilación se incrementa, los frenos del vehículo se aplican selectivamente acada rueda, para ayudar a reducir la oscilación excesivadel remolque. Siestá equipado con el Control defren oder remolque integrado

(ITBC),yelremolquetieneunsistemade frenoeléctrico,StabiliTrak/ESCtambién puedeaplicarlosfrenosdelremolque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controldebalanceo(TSC)de remolque - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Controldebalanceo(TSC)de remolque - 2

SielTSCestáactivado, laluzdeadvertencia del Sistemade control detracción (TCS)/StabiliTrak/ESC parpadear áenel grupode instrumentos. Reduzcalavelocidad del vehículoretirandogradualmentesupiedel acelerador. Silaoscilaci óndelremolque continúa, StabiliTrak/ESC puedereducirel torquedelmotorparaayudaradesacelerar elvehículo. TSCnofuncionarási StabiliTrak/ESC seapaga. Consulte Control detracción/Controlelectr ónicode estabilidad 263.

356Conducciónyfuncionamiento

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 356Conducciónyfuncionamiento - 1

Advertencia

Laoscilacióndelremolquepuederesultar enunaccidenteyenlesionesseriasola muerte, inclusosielvehículoestá equipadoconTSC.

Sielremolquecomienzaaoscilar,reduzca lavelocidaddelvehículoretirando gradualmentesupiedelacelerador. Despuésorillesepararevisarelremolque yelvehículoparaayudaracorregirlas causasposables,incluyendounremolque cargadoincorrectamenteosobrecargado, cargasuelta,configuracióninadecuadadel ganchodelremolque,ollantasdel vehículooremolqueinfladasinadecuada oincorrectamente.VeaEquipode remolque→344paralasclasificaciones delremolqueyrecomendacionesde configuracióndelgancho.

Dispositivoselectrónicosdecontrolde oscilaciónderemolquepost-venta

Algunosremolquespuedenvenirequipados conundispositivoelectrónicoidiseñadopara reducirocontrolarelbalanceodelremolque. Losfabricantesdeequiposdeposventa tambiénofrecendispositivossimilaresque

seconectanalcableadoentreelremolquey elvehículo. Estosdispositivospueden interferirconelfrenodelremolquedel vehiculouotrossistemas, incluyendolos sistemasanti-balanceointegrados, siestán equipados. Losmensajesrelacionadosconlas conexionesdelremolqueolosfrenosdel remolquepuedenaparecerenelDIC. Nose conocenlosefectosqueestosdispositivos post-ventapuedentenerenelmanejodel vehiculooeldesempeñodelfrenodel remolque.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Dispositivoselectrónicosdecontrolde oscilaciónderemolquepost-venta - 1

Advertencia

Elusodedispositivoselectrónicosde controldeoscilacióndelremolque post-ventapodríareducireldesempeño delfrenodelremolque,perderlosfrenos delremolqueuotrasfallasyresultaren unaccidente.Usteduotrospodrían resultarlesionadosseriamenteomorir. Antesdeutilizarunodeestos dispositivos:

  • Preguntealfabricantedeldispositivoo remolquesieldispositivohasido probadominuciosamentepara comprobarsucompatibilidadconla

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

marca, elmodeloyelañodesu vehículo, ycualquierequipoopcional instaladoensuvehículo.

- Antesdeconducir, revisequelos frenosdelremolqueesténfuncionando adecuadamente, siestánequipados. Conduzcaelvehículoconelremolque unidoenunasuperficiedecarretera niveladaqueestélibredetráficoa unos32-40km/h(20-25mph)y apliquecompletamentelapalancade accionamiento manual delfrenode remolque. Además, revisequelasluces defrenodelremolqueyotrasluces funcionencorrectamente.

- Silosfrenosdelremolqueno funcionancorrectamenteencualquier momento,osiunmensajedelDIC indicaproblemasconlasconexiones delremolque,oconlosfrenosdel remolque,estacioneconcuidadoel vehículohaciaelladodelacarretera cuandolascondicionesdeltránsitolo permitan.

Conducciónyfuncionamiento357

Llantasderemolque

Lasllantasderemolqueespecial(ST)difieren delasllantasdelvehículo.Lasllantasde remolqueestándiseñadasconparedes lateralesrígidasparaayudaraprevenirla oscilaciónysoportarcargaspesadas.Estas característicaspuedendificultardeterminar sulaspresionesdelallantaderemolque sonbajasúnicamenteenbaseauna inspecciónvisual.

Siemprereviselapresióndetodaslasllantas antesdecadaviajecuandolasllantasestén frías. Lapresiónbajadelasllantasdel remolqueesunacausaprincipalde explosionesdelallantadelremolque.

Lasllantasderemolquesedeterioranconel pasodeltiempo.Laparedlateraldelallanta delremolquemostrarálasemanayañoen laquesefabricólallanta.Muchos fabricantesdellantaderemolque recomiendanreemplazarlasllantasconmás deseisaños.

Sobrecargaresotracausaprincipalde explosionesdelallantadelremolque.Nunca carguesuremolqueconmáspesodelas quelasllantasestándiseñadaspara soportar.Laclasificacióndecargaseubica enlaparedlateraldelallantadelremolque.

Siempreconozcalaclasificaciónmáximade velocidadparalasllantasdelremolqueantes deconducir. Estapuedeser significativamentemenorquelaclasificación develocidaddelasllantasdelvehículo. La clasificacióndevelocidadpuedeestarenla paredlateraldelallantadelremolque. Sino semuestralaclasificacióndevelocidad, la clasificacióndevelocidaddelallantade remolquepredeterminadaesde105km/h (65mph).

Aplicaciónderemolque

Appdelucesderemolque

Siestáequipado, la Aplicacióndeluces de remolqueestáenlapantalladeiniciode infoentretenimiento.

ToqueenStart(Iniciar)paraencendery apagarlaslámparasdelremolquepara determinarsiestánfuncionando.Laprueba sigueestasecuencia:

  1. Laslucesdeoperaciónseencienden primeroypermanecenencendidas durantetodalasecuencia.
  2. Laslucesdefrenoseenciendendurante unosdossegundos.
  3. Laluzdedireccionalizquierdaparpadea tresveces.

  4. Laluzdedireccionalderechaparpadea tresveces.

  5. Laslucesdereversaseencienden duranteunosdossegundos.

  6. Lospasos2a5serepitendurante aproximadamenteunminutoy45 segundos,ohastaquelapruebase desactiva.

ToqueStop(Detener)paradetenerla prueba.Lapruebaterminautomáticamente despuésdeunminutoy45segundos.

Lasecuenciatambién sedesactivacuando ocurrealgodelosiguiente:

  • Elvehículoseapaga.
  • LatransmisiónsecambiafueradeP (Estacionamiento).
  • Sepresionaelpedaldelfreno.
  • Seactivaladireccional.
  • Seactivanlaslucesdeadvertenciade peligro.

Aplicación de Remolque

Siestáequipado, la Aplicaciónderemolque estáenlapantalladeiniciode infoentretenimiento.

358Conducciónyfuncionamiento

Siestáequipada,estafunciónpermitecrear perfilesderemolquesconectadosparaverel estado,almacenaryrastrearlainformación deusodelremolqueyconfigurarlas funcionesdeasistenciaderemolque.

Lapáginade bien venidadela aplicación de Remolque aparece cuandola aplicación de Remolquese abrepor primeravez des dela pantallade iniciode info entretenimiento.

Cuandounremolqueestéconectado eléctricamenteynosehacreadounperfil deremolque,habráunaopciónparacrear unperfil,usarunperfildeinvitadoo seleccionarAccesorio/Sinremolque.

Cuandounremolqueestáconectado eléctricamenteydespuésdequesehaya creadounperfilderemolque, apareceel mensajeemergentededetección de remolqueconunalistadetodoslosperfiles deremolquepersonalizadosrealizadosen el vehículo.ParacargarunPerfildeRemolque existente, seleccioneunodelosPerfiles de Remolqueindicados, ocargueelPerfilde RemolquedeInvitadoseleccionandoGUEST TRAILER.SitocaAccesorio/Sinremolque, seleccionaráAccesorio/Sinremolquecomoel Perfilderemolqueactivoydescartará el mensajeemergente.Alcambiarelvehículo deP(Estacionamiento),seseleccionará

GuestTrailer(Remolqueinvitado)comoel Perfilderemolqueactivoysecerraráel mensajeemergente.

Crearunperfilderemolque

ToqueAddTrailer(Agregarremolque)enel mensajeemergentededetección de remolqueotoque+AddTrailer(Agregar remolque)enlaaplicacióndeRemolque.

Sigalasinstruccionesenpantallapara configurarelperfil.

Despuésdecrearunperfil, la configuración para funciones adicionales puede estar disponible, como el recordatoriodelmodo de Remolque/transporte, el Sistemade monitoreode presión dellantas del remolque (TTPMS), recordatorios de mantenimiento o asistenciaderemolque.

Importarunperfilderemolque

ToquelImport(Importar)enelmensaje emergentededetecciónderemolqueo toquelimport(Importar)enlaaplicación de Remolque.

Sigalasinstruccionesenpantallapara importarunperfil.

Despuésdeimportarunperfil, sepuede seleccionardelalistaderemolques. ElrecordatoriodelMododeRemolque/

Arrastre, la Configuración degananciade frenoylaprogramación del sensor de Presión dellantas del remolque, siestá equipado, nose importan.

Configuracióndelafunciónderemolque

RecordatoriodeModoRemolque/Transporte

ParaactivarelajustedelmodoRemolque/Transporte,toqueYes(Si).Paraapagarlo, toqueNo.

Configuracióndepresióndellantade remolque

SisedetectaelTTPMS, toqueeliconode Monitoreodepresióndellantaspara configurarelmonitoreodepresiónde llantas.

Lossensoresdepresióndellantasdel remolquepuedentransmitirhasta7m (23pies)desdeelreceptordelganchodel vehículo.

Unremolquedebeestarconectado eléctricamentealvehículoantesdeiniciarel procesodeprogramacióndelsensoral vehículo.

DespuésdeseleccionarStart(Comenzar)en lapantallaLearnSensors(Programar sensores),useelMétododeherramientao elMétodomanual(descritoacontinuación)

Conducciónyfuncionamiento359

paraprogramarcadasensordellanta, duranteelqueseresaltaráelnúmerode llantaactual.

Cadasensortieneunmáximodedos minutosparaprogramarse.Despuésdeque seprogramaunsensor, apareceunamarca deverificaciónjuntoalallanta,suenael claxondelvehículo,laslucesdefrenodel vehículoparpadanytodaslaslucesdel remolquedeoperaciónparpadean.Después semuevealsigüientesensor.

ToqueDetenerparacancelarelproceso.

Sedebeingresarlapresióndellanta recomendadaparalasllantasdelremolque. Estolepermitealvehículoalertarcuandola presióndelasllantasesaltaobaja.

EITTPMSdebeprogramarlaubicacióndelos sensoresdellantainstaladosparamostrarla presióndeaireylatemperaturacorrectas paracadallanta.Paraconfigurar,useunade lassiguientesopcionesoconsulteaun distribuidordellantasoremolquespara obtenerservicio.Elprocesodeprogramación deberepetirsecuandolasllantasdel remolqueserotanosereemplazan.

Métododeherramienta: Sepuedecomprar unaherramientadeactivación de TTPMSpor separadoparaprogramarlasubicaciones de lossensores.

Métodomanual: Sinlaherramienta, la presióndeairesepuedeamentaro disminuirencadallantadurante10 segundos. Noexcedalapresióndeinflado máximaqueseencuentraenlasparedes lateralesdelallanta. Asegúresedereajustar lapresióndelasllantasalnivel recomendadocuandosecompleteel proceso.

Pasosdeprogramacióndesensor

Paracompletarelprocesodeprogramación desensoralvehículo:

  1. Toque Start (Comenzar) en lapantalla Learn Sensors (Programarsensores). Elclaxonsuenados veces y lapantalla de Programación activa apareceen la pantallade info entretenimiento.
  2. Empiececonlallantadelanteradel remolquedelladodelconductor.
  3. Activelaherramientacercadelvástago delaválvulaoajustelapresióndeaire deestallantahastaqueelclaxonsuene ytodaslaslucesdeoperacióndel vehículoydelremolqueparpadeen.

Elprocesosedetienesinguardarlas ubicacionesdelossensoressiestepaso demoramásdedosminutos.

  1. Continúealasiguentellantayrepitael paso3paracadasensor.Elclaxonsuena dosvecescuandotodoslossensores estáncompletos.

  2. Regresealvehículoparacompletarla configuración.

Recordatoriosdemantenimiento

Paraconfigurarrecordatoriosde mantenimiento,toqueeliconode Mantenimientoodelremolque.Sigalosavisos enlapantalla.Elnúmeromáximode recordatorioses50.

Asistenciaderemolque

Paraajustarlascaracterísticasdeasistencia deremolque, siestáequipado, toqueel iconodeasistenciaderemolque.

  1. Seleccioneelnúmerodeejesenel remolque.
  2. Ingreselas dimensiones del remolque cuando se indique.

Sigalasinstruccionesenpantallapara completarlaconfiguraciónparalas característicasdisponibles.

360Conducciónyfuncionamiento

Ciertascaracterísticasderemolquerequieren queseconfigureyseleccioneunperfilde remolquecompatible.Unremolque compatiblesunremolquetipocaja(carga, casarodante,etc.)conungancho compatible.

Configuraciónderemolquetransparente

Siestáequipado, debemontarseal remolqueunacámaratraseradelremolque yconectarseeléctricamentealvehículo antesdepoderutilizarlafunciónde remolquetransparente.ConsulteAlertasde asistenciaparaEstacionarseolrdeReversa 307.

Lasdimensionesdelremolquedebenestar dentrodelrangoyelremolquetransparente debecalibrarseantesdesuuso:

  1. Silasdimensionesdelremolqueestán fueraderango, estafunciónnoestará disponible.
    2.Asegúresedequelacámaratraseradel remolqueestéconectada.
  2. Sigalasinstruccionesparaavanzarpara completarlcalibración.
  3. Longituddelremolque:300cm (118.1pulg)-970cm(381.8pulg).Mida desdeelcentrodelacopladorhastael puntomásalejadodelremolque.

  4. Anchodelremolque:120cm(47.2pulg)-260cm(102.3pulg).Midadelborde izquierdoalbordederechodelremolque.

  5. Alturadelremolque:1cm(0.39pulg)-450cm(177.1pulg).Midadesdeelsuelo hastaelpuntomásaltodelremolque.
  6. Longituddeenganche:180cm(70.8pulg) -970cm(381.8pulg). Midadesdeel centrodelacopladorhastalamitaddelas llantas.
  7. Longitudellengüetadelremolque: 50cm(19.6pulg)-220cm(86.6pulg). Midadesdeelcentrodelacopladorala paredfrontaldelremolque.
  8. Alturademarchadelvehículo:10cm (3.9pulg)-100cm(39.3pulg).Mida desdeelsueloalapartesuperiordel acoplador.
  9. Longituddemarchadelvehículo:10cm (3.9pulg)-100cm(39.3pulg).Mida desdeelreceptordelenganchehastael centrodelabola.

Configuración de Guiatraserade remolque

Siestáequipado, debemontarseal remolque unacámaratraseradelremolque yconectarseeléctricamentealvehículo antes depoder utilizarlafuncióndeguía

traseraderemolque.ConsulteAlertasde asistenciaparaEstacionarseolrdeReversa 307.

Lasdimensionesdelremolquedebenestar dentrodelrangoparaactivarestafunción.

  • Longituddelremolque:300cm (118.1pulg)-1300cm(511.8pulg).Mida desdeelcentrodelacopladorhastael puntomásalejadodelremolque.
  • Silasdimensionesdelremolqueestán fueraderango, estafunciónnoestará disponible.
  • Asegúresedequelacámaratraseradel remolqueestéconectada.
  • Sigalasinstruccionesparaavanzarpara completarlcalibración.

Configuracióndealertadenavaja

Siestáequipado, sigalasinstruccionespara conduciralfrenteparacompletarla calibración.

Ajustede Indicador delongitudde remolque

Siestáequipado, sigalasinstruccionespara conduciralfrenteparacompletarla calibración.

Conducciónyfuncionamiento361

Configuración dealertadezonaciega lateral del remolque

Siestáequipado, las dimensiones del remolquedebenestardentrodelrangopara activarestafunción.

- Longituddelremolque:300cm (118.1pulg)–1200cm(472.4pulg).Mida desdeelcentrodelacopladorhastael puntomásalejadodelremolque.

Silasdimensionesdelremolqueestánfuera derango, estafunciónnoestarádisponible.

Vistadeestado
Nombre del perfil Nombre del perfil del tráller Reunidros > Luses- Caneers Mitaje total 1200 km Econstruía Promociado de Combustible (10 km)

Sihayunremolqueconectado, lavistade Estadomuestrainformacióndeestadopara elperfilderemolqueactivo.

Sinohayningúnremolqueconectado, la vistadeestadomuestraelúltimoperfilde remolqueconunestadodeNoconectado.

LavistadeEstadomuestra:

• Luces
• Llantas
- Mantenimiento
- Cámaras
- Listasdeverificación
- Peso
- Asistenciaderemolque

Desplácesehacialaderechaohaciala izquierdaparavermásopciones.

Cadasecciónmuestrainformacióndeestado dealtonivelparalafunción. Al seleccionar unasección, seabrirá unanuevapantalla coninformación y/ uopcionesadicionales. Al seleccionar unavistadecámara, seabrirá unanuevapantallaparaobtenerunavista previadelaimagendelacámara. Lavista deestadomuestra el kilometrajeyla información de economies de combustible.

Luces
No Se Encontraron Problemas 1 Direcciónal Derecha 2 Direcciónal Iquivalda 3 Luces de Conducción 4 Luces de Reversa Iniciar Prueba de Luces

Estavistamuestralosnombresdelas clavijasdelconectordelremolque, una gráficadelconectordelremolqueyuna gráficadelaparteposteriordelremolque.

Cualquierclavijadelconectorquehaya falladoserádecolorámbar,ylaubicación delaconexióncorrespondienteseresaltará enlagráficadelaparteposteriordel remolque.

Sisedetectaunaconexiónderemolquesin fallas, lavistamostrará NoIssuesFound (No seencontraronproblemas).

Cuandoseconectaunremolque, el Sistema deaplicaciónderemolquedetectala conexióndelremolqueutilizandolos circuitsdeiluminacióndeseñaldealto/ direccionalyalertaalconductorsolicitando unaconfiguracióndeperfilderemolquea

362Conducciónyfuncionamiento

travésdelSistemadeaplicaciónderemolque enlapantalladeinfoentretenimiento.Sise selecionaunperfilderemolque predeterminado,elSistemadeaplicaciones deremolquenomostraráunaalertade detecciónderemolquealusuariocuandose conecteunremolque.

Cuandoseconectaunremolqueyel vehículoestáapagado,elsistemade aplicaciónderemolqueactivará periódicamenteloscircuitosdeiluminación delremolqueparaverificarquetodavíaesté conectado.Laslucesdelremolquepueden parpadearperiódicamentecomoresultado deestadeteccióndeconexióndelremolque. Estosdestellospuedensermásvisiblesen entornosconluzambientaloscura.Lasluces parpadantesodestellossonunacondición normalyelsistemadeaplicaciónde remolquetieneproteccionesincorporadas paraevitarquelabateríaseagote.Cuando laAlertacontrarroboestáactivada,la frecuenciayelpatróndeesteparpadeo cambiarán.

Siunremolqueconectadosedesconecta, apareceráunmensajesobreladesconexión delremolqueenelCentrodeinformación delconductor(DIC)inmediatamente(siel vehículoestáencendido)olasiguientevez

queseenciendaelvehículo(sielremolque sedesconectómientraselvehículoestá apagado). Verifiquelaconexióndesu remolquesiesnecesario.

Problemadeconexión

Sisepierdecualquieradelasconexionesdel remolque, apareceunmensajesobreel problemadeconexiónenelDIC.Lapantalla deinfoentretenimientootambiénmostraráel problemadeconexiónenlavistadeEstado deluces.

Fallasdeiluminacióndelremolquede conexióndetectadas

Elsistemadeaplicaciónderemolque monitorealasfallaseléctricasenlasluces delremolque. Apareceunmensajesobreel problemadeiluminaciónenelDIC. La pantalladeinfoentretenimientootambién mostraráelproblemadeiluminaciónenla vistaEstadodeluces.Reparesuslucesde remolquesisenecesita.Unproblemade iluminaciónderemolquenoestácubierto porsugarantíaGM.

LaconexióndeLucesdeoperaciónpuedeno detectarinterrupcionesparciales.Activela pruebadeluzparaverificartodaslasluces delremolque.Consulte"Pruebadeluz"a continuación.

Pruebadeluz

ToqueenStartLightTest(Iniciarpruebade luz)paraencenderyapagarlaslucesdel remolqueparadeterminarsiestán funcionando.Lapruebasigueestasecuencia:

  1. Laslucesdeoperaciónseencienden primeroypermanecenencendidas durantetodalasecuencia.
  2. Laslucesdefrenoseenciendendurante unosdossegundos.
  3. Laluzdedireccionalizquierdaparpadea tresveces.
  4. Laluzdedireccionalderechaparpadea tresveces.
  5. Laslucesdereversaseencienden duranteunosdossegundos.
  6. Lospasos2-5serepitendurante aproximadamenteunminutoy45 segundos,ohastaquelapruebase desactiva.

ToqueStop(Detener)paradetenerla prueba.Lapruebaterminará automáticamente despuésdeunminutoy 45segundos.

Lasecuenciatambién sedesactivacuando ocurrealgodelosiguiente:

- Elvehículoseapaga.

Conducciónyfuncionamiento363

  • LatransmisiónsecambiafueradeP (Estacionamiento).
  • Sepresionaelpedaldelfreno.
  • Seactivaladireccional.
  • Seactivanlaslucesdeadvertenciade peligro.

Llantas
Neumáticos Presión/Temperatura OK Presión Diagnos: 40 psi 40 psi 31°C 40 psi 31°C 40 psi 31°C 40 psi 31°C Elear Presión/Dipeno Reserve-Config. del Senior

Presiónytemperaturadellanta

Sisecompletóelprocesodeprogramación delsensorTTPMSalvehículo,lavistade estadomostrarálapresiónylatemperatura actualesdelasllantasdelremolqueen relaciónconelPerfildelremolqueactivo. Silapresióndeunallantaesbajaoalta,el colordelvalordelapresiónseráámbar. Sifallaunsensor,losvaloressonlíneas punteadas.Silapantallamuestra“Service TirePressureMonitoringSystem”(Dé

servicioaSistemademonitoreodepresión delasllantas), elvehículosetienequellevar aundistribuidorparaservicio.

ToqueparaconfigurarTTPMSparaelPerfil deremolque.Consulte"Configuraciónde presióndellantasdelremolque" anteriormenteenestasecciónparaobtener detallessobrelaconfiguración.Además, toqueConfiguracióndesensorsilasllantas delremolqueserotaronosilossensoresde presióndelasllantasenlasllantasse reemplazaronparaesteperfildelremolque. Elvehículonecesitarávolveraprogramarlos sensoresdellantaysusubicaciones. Consulte"Configuracióndepresióndellanta deremolque" anteriormenteenestasección.

Toque Editar presión objetivoparacambiar lapresión delas llantas recomendadapara las llantas delremolque. Estocambiar áel número en el que el vehículomuestra alertas relacionadas con lapresión delas llantas delremolque.

Mantenimiento
Mantenimiento de Remolque Millaje Total 1000 km Condición de Neumáticos Reverse en 1000 km or 5 días Cojinetes de Ruedas Check-in 1000 km + Nuevo Recordatorio

Toqueparaverunalistaderecordatoriosde mantenimientooparaelperfildelremolque.

LavistadeEstadodemantenimiento muestrarecordatoriosparaelperfildel remolque.Toqueunrecordatorioparaver, restablecer,eliminar,oeditar.

Restablecerunrecordatoriorestablecerálos valoresdetiempoykilometrajeparael recordatorio.Labarradeprogresosevuelve amarillacuandoelelementode mantenimientoalcanzael90%.

Labarradeprogresosevuelverojacuando elementodemantenimientoalcanza el100%.

ToqueNuevorecordatorioparaagregarun nuevorecordatoriodemantenimiento.

364Conducciónyfuncionamiento

Losrecordatoriossugeridosquese establecieronpreviamentenoaparecerán. Losrecordatoriossugeridosquenosehan establecidotienencasillasvacíasjuntoa ellos. Elnúmeromáximoderecordatorios es50.

Notificacionesdemantenimiento

ToqueRestablecerpararestablecerlos valoresdetiempoykilometrajeparael recordatorio.

ToqueRemindMeLater(Recordarmemás tarde)pararetrasarelrecordatorio.

Sisedescartala Alertademantenimiento vencido(100%), aparecerácuandoseapague elvehículoysevuelvaaencender.

Siempresigatodaslasinstruccionesde mantenimientooquevinieronconsu remolque.

Cámaras

Vista Previa

Estavistamuestraunavistapreviadela vistadecámaraseleccionada.ToqueXpara salirdelavistaprevia.Toqueeliconodela cámaraparaabrirlaaplicacióndelacámara.

Estavistamuestralospasosrecomendadosa tomarantesdetransportarunremolque.

Toquelacasillajuntoacadaelementosiese pasoyasehacompletado.

Toque iparaobteneraccesoaunavista detalladadecadapaso.Dentrodecadavista detallada,toqueNext(Siguiente)yPrevious (Anterior)paranavegarentrelospasos.

ToqueBorrartodoparaborrarlosestados completadosdetodosloselementosenla listadeverificaciónactual.

Artículosdelistadeverificaciónpersonalizada

Paracadaunadelaslistasdeverificación de PerfildeRemolque, hayunaopción para crearelementos personalizados paraveren lalistadeverificación. Elelemento personalizado apareceráen laparte inferior delalistadeverificación.

Remolqueinvitadoysinremolqueconectado

SiunPerfildelRemolquedelInvitadoestá activoosinohayunremolqueconectado, lalistadeverificaciónmostrarátodaslas listasdeverificaciónasociadasconlos PerfilesdeRemolquePersonalizadosademás delalistadeverificaciónpredeterminada.

Conducciónyfuncionamiento365

Peso

Número del porto Peso Eruto Combinado Esta función esima Peso Eruto Combinado de su vehículo-vermitaje. Si evode la Clasificación de Peso Eruto Combinado aparece una salida. Verifique el peso con una placuta Desactivar Alerta de GCVI Enconver un Básicula Pública

Toqueparaencenderoapagarla AlertaGCW.

Toque iparaaprendermássobrela AlertaGCW.

Cuandoestéencendida, unaalertasepuede presentarcuandoelpesocombinadodel vehículodelremoquepuedeexcederla Clasificacióndepesobrutocombinadodel vehículo(GCWR). Paramásinformación sobrelaAlertadepesobrutocombinado (GCW), consulteArrastrederemolque→340.

Asistenciaderemolque

Sedebeconectarunremolquepara completarestapartedelaconfiguracióndel perfil.

Toqueparaconfigurarlasfuncionesde asistenciaderemolqueparaelPerfilde remolque.Consulte"Asistenciaderemolque" paraobtenerdetallesobrelaconfiguración.

Vistadeestadoderemolqueinvitado

Sielperfilderemolqueinvitadoestáactivo, lavistadeEstadomuestra:

  • Luces
  • Cámaras
  • Listadeverificación
  • Peso

Desplácesehacialaderechaohaciala izquierdaparavermásopciones.

LavistadeEstadoderemolquemuestra el kilometrajeylainformacióndeecomíade combustible.Elkilometrajeylaeconomíade combustibleserestablecerándespuésqueel remolquesedesconecte.

Accesorio/Sinvistadeestadodelavance

SielperfilAccesorio/Sinremolqueestá activo, lainformacióndeestadodel remolquenoestádisponible.

VistadeRemolques

Toqueelicono/nombredelperfilde remolqueenlavistadeestadoparaver, activar,crear, editaroeliminarperfilesde remolques.

Sihayunremolqueconectado, toqueel nombre del Perfildelremolque para activar un Perfildelremolque.

Puedehaberhastacinco Perfilesde remolquepersonalizadosenelvehículo.

LosPerfilesdeRemolquePersonalizadosyel RemolqueInvitadoestánenelordendelos másutilizados.ElperfilAccesorio/Sinavance semuestradebajodelosPerfilesdeavance personalizadosydelPerfilderemolque invitado.

Todaslasfuncionesdepersonalizaciónse basanenlaconfiguracióndecadaconductor enlapersonalizacióndelvehículo. Lalistade Perfilesderemolquesebasaenla configuracióndepersonalizacióndel vehículo.

Remolqueinvitado

SielPerfildelRemolquedeInvitadoesel PerfildeRemolqueactivo, sepuedenenviar alertasderemolque, estadodeluces/ conexiones, robo, yrecordatoriode

366Conducciónyfuncionamiento

Remolque/Transporte.Elsistemano rastrearáelkilometrajetotalolaeconomía decombustible,peroelsistemarastrearáel kilometrajedeviajeylaeconomíade combustiblesielperfildelRemolque invitadoestáactivo.Losrecordatoriosde TTPMSomantenimientonosepueden configurarparaunPerfilderemolque invitado.Elperfilderemolqueinvitadonose puedeeditar.

Accesorio/Sinremolque

SielperfilAccesorio/Sinremolqueestá activo,noseenviaránalertasyelsistema norealizaráunseguimientodelkilometraje nidelahorrodecombustible.Los recordatoriosdeTTPMSomantenimiento sepuedenconfigurarparaunPerfilde accesorio/sinremolque.Elperfilde Accesorio/Sinremolquenosepuedeeditar.

Nohayremolqueconectado

Cuandonohayunremolqueconectado,los Perfilesderemolquenosepuedenactivar, perolamayoríadelasopcionessepueden editar.

Memoriadegananciadefrenoderemolque

Elsistemapuedeguardarlaconfiguraciónde gananciadefrenodeunperfilderemolque ounperfilderemolqueinvitado. Cuandose selecionaunPerfildeRemolqueounPerfil deRemolqueInvitado, yseestableceuna configuracióndegananciadefrenoparaese Perfilderemolque, apareceráunaviso rápidoparaindicarqueelsistemaha recuperadolaconfiguracióndegananciade frenodeeseperfil.

Siumperfilderemolqueyaestáactivoyla configuracióndegananciadefrenoseha establecidoparaesepfilderemolque,el avisorápidoseactivarácadavezquese enciendaelvehículo.

Sihubounerrorenlaconfiguracióndela gananciadefrenoparaunperfilde remolque,habráunanotificación.Esta ventanaemergentenoaparecerásielperfil deRemolqueinvitadoestáactivoosino hayningúnremolqueconectado.

Lagananciadefrenodelremolquedebe ajustarseparaunacondiciónderemolque especificaysedebeajustarcadavezque cambienlascondicionesdecargadel vehículo, lacargadelremolqueola superficiedelcamino.

Edicióndeperfilderemolque

NOMBRE DEL PARTI Fujero 22° 11:00 pm < | Parti de Ml Remolque | Canbiar Partiles Nombre del Remolque Nombre del parti del trailer Millaje Total 1200 km Economía Promedio de Combustible 12 km/L Fijar como Rem. Pred. Valor Prestemonado Ninguno Alerta de GCW

Toqueelicono/nombredelperfildel remolqueenlavistadeestadoparaacceder alavistadelPerfilderemolque:

  • Nombrederemolque
  • Kilometrajetotal
    • Economía de combustible promedio
  • Configurarcomoremolque predeterminado
  • AlertadeGCW
  • AlertadeRecordatoriodeModo Remolque/Transporte
  • Alertaderobo
  • Alertademantenimiento
  • Eliminar/borrarremolque

Conducciónyfuncionamiento367

Nombrederemolque

ToqueparaeditareInombredelPerfildel remolque.Useporlomenosuncaráctery sinespacios.

Kilometrajetotal

ToqueparaeditarelkilometrajedelPerfil delremolque.ToqueRestablecerpara restablecerelkilometrajedelremolquea cero,oingreseunnuevovalorytoque Guardar.

EfectoenRecordatoriosdemantenimiento

Sielkilometrajeserestableceosemodifica, yelkilometrajeyasehaacumulado, cualquierrecordatoriodemantenimiento quesehayaconfiguradoseajustaráen consecuencia.

Economíadecombustiblepromedio

Toquepararestablecerlaeconomíade combustiblepromedioparaelperfildel remolque.ToqueRestablecerpara restablecerlaeconomíadecombustible.

Eliminar/borrarremolque

ToqueparaborrarelPerfildelremolquey todassusconfiguraciones.

Enelmensajeemergente,toqueEliminar paraeliminarelPerfilderemolquedel vehículo.ToqueCancel(Cancelar)para descartarlaventanaemergenteyvolverala vistaanterior.

SemuestraEliminarsihayunplanOnStar conectadoactivoconelvehículo.La eliminacióndeunperfilderemolque eliminaráelperfildelvehículo,peroelperfil seguiráasociadoconlacuentadeusuario. Sinembargo,sinohayunplanOnStar conectado,elbotónEliminarindicará ELIMINARyelperfilseeliminará permanentemente.

Configurarcomoremolquepredeterminado

ToqueEstablecercomoremolque predeterminadoparaseleccionarelperfil actualcomopredeterminado.

ElperfildeRemolquepredeterminadose seleccionaráautomaticamentecadavezque sedetecteunanuevaconexión.LaAlertade detecciónderemolqueyanoaparecerá.

Siestaconfiguraciónestádesactivada, el perfilderemolque actualnoeselremolque predeterminado.

AlertasdeGCW

ToqueAlertadeGCWparaencender/apagar laAlertaGCWparaelperfilseleccionado. Estasalertassebasanenelperfildel remolque,porloquelaconfiguraciónde cadaperfildelremolquedebeestaractivada odesactivada.

Laconfiguraciónestaráactivadapordefecto paracadaperfil.

Desactiveestaconfiguraciónparanorecibir lasAlertasdeGCWcuandoelPerfilde Remolqueestéactivo.

Alertasdemantenimiento

ToqueAlertademantenimientoopara activar/desactivarlasalertasde mantenimientooparaelperfilseleccionado. Estasalertassebasanenelperfildel remolque,porloquelaconfiguraciónde cadaperfildelremolquedebeestaractivada odesactivada.

Laconfiguraciónestáencendidapordefecto paracadaperfil.Serecibirántodaslas alertasdemantenimientooparaeseperfilde remolqueactivo.

Apagueesta configuración paradescargarlas Alertas demantenimiento cuando el Perfil de Remolqueestéactivo.

368Conducciónyfuncionamiento

Alertaderobo

Sepuedeestablecerlaalertaderobosiun remolqueestáconectadoylaalertaestá activada. Cuandoelremolquesedesconecta yelvehiculoestáapagado, sonaráuna alarma.

ToqueAlertaderoboparaactivar/desactivar lasalertasderoboparaelperfil seleccionado. Estasalertassebasanenel perfildelremolque, porloquela configuracióndecadaperfildelremolque debeestaractivadaodesactivada.

Estaconfiguraciónestarádesactividade formapredeterminadaparacadaperfilde remolque, incluyendoelperfilderemolque invitado.

Unsmartphonerecibiráunanotificaciónque elremolquerelacionadoconelPerfilde remolqueseleccionadosedesconectódel vehículo,silaconfiguraciónestáactivada paraelPerfilderemolqueactivo,elvehículo tieneunplandeservicioOnStaroservicios conectadosyelnúmerodelsmartphonese haagregadoalacuentaparaesta notificación.

Silaconfiguraciónestádesactivadaparaun PerfildeRemolquedeterminado,el smartphonenorecibiráestanotificación de seguridadinclusosielPerfildeRemolque estáactivo.

RecordatoriodeModoRemolque/Transporte

Esteesunrecordatorioparaactivarelmodo deremolque/transportealjalarun remolque.ConsulteControldemododel conductor→267.

ToqueRecordatoriodelmododeremolque/arrastreparaactivar/desactivarlos recordatoriosdelmododeremolque/arrastre paraelperfilseleccionado.Estasalertasse basanenelperfildelremolque,porloque laconfiguracióndecadaperfildelremolque debeestaractivadaodesactivada.

Estaconfiguraciónestarápredeterminadaen OFF(apagado)paracadaperfilderemolque, incluyendoelperfilderemolqueinvitado.

SielMododeremolque/transporteestá desactivadoyestaconfiguraciónestá activadaparaunperfilderemolque,cada vezqueseenciendaelvehículoapareceráun recordatorioparaactivarelModode remolque/transportecuandoelperfilde remolqueestéactivo.

SielMododeremolque/transporteestá activadoyestaconfiguraciónestáactivada paraunperfilderemolque, elrecordatorio noaparecerácuandoelperfilderemolque estéactivo.

Conversionesyadiciones

Equipoeléctricoincorporado

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Equipoeléctricoincorporado - 1

Advertencia

ElConectordeenlacededatos(DLC)se usaparaserviciodelvehículoypruebas delInspección/mantenimiento de emisiones.ConsulteFalladeluz indicadora(LuzReviseelmotor)→125.Un dispositivoconectadoaDLC-comoun dispositivodemercadosecundariode rastreodeflotillaocomportamiento del conductor-puedeinterferirconlos sistemasdelvehículo.Estopodríaafectar laoperacióndelvehículoycausarun accidente.Talesdispositivostambién puedenteneraccesoalinformación guardadaenlossistemasdelvehículo.

Conducciónyfuncionamiento369

Precaución

Algunosequiposeléctricospuedendañar elvehículoohacerqueloscomponentes nofuncionenynoestariancubiertospor lagarantíadel vehículo.Siempreverifique consudistribuidorantesdeagregar equiposeléctricos.

Elequipoagregadopuededescargarla bateriade12voltsdelvehículo,incluso cuandoéstenoestéenoperación.

Elvehículocuentaconunsistemadebolsas deaire.Antesdeintentaragregaralgún dispositivoeléctricoalvehículo,consulteDar servicioavehículosequipadosconbolsade aire⇒74y

Agregarequipoavehícululosequipadoscon bolsadeaire→74.

Parainformaciónsobreelcableadodelos interruptoresauxiliares,consulte www.gmupfitter.comocontacteasu distribuidor.

Adicióndebarredoradenieveo equiposimilar

Precaución

Noexceda72km/h(45mph)conun quitanievesmontadoalvehículo. Elvehículosepodríasobrecalentary dañar.

Antesdeinstalarunabarredoradenieveen elvehículo, sigaestoslineamientos:

Precaución

Sielvehículonocuentaconunpaquete depreparaciónparalabarredorade nieve,RPOVYU,agregarunopodríadañar elvehículo,ylasreparacionesnoestarían cubiertasporlagarantíadelvehículo.A menosqueelvehículoestédiseñadopara cargarunquitanieves,noagregueuno. SielvehículotieneRPOVYU,sereducirá lacargaquepuedesoportarelvehículo cuandoabarredoradenieveesté instalada.Elvehículopodríaresultar dañadosiseexcedenlasclasificaciones paralosejesdelanteroytraseroola Clasificacióndepesobrutodel vehículo(GVWR).

Elquitanievesquepuedeacarrearel vehículodependedevariascosascomo:

  • Lasopcionesquetieneelvehículoyel pesodeesasopciones.
  • Elpesoynúmerodepasajerosquesevan allevar.
  • Elpesodeartículosagregadosalvehículo, comocajadeherramientasotapade camioneta.
  • Elpesototaldecualquiercargaadicional quesevayaallevar.

Paratransportarconseguridaduna barredoradenieveenelvehículo:

- Conunabarredoradenieveunida, el indicordetemperaturadelrefrigerante delmotorpuedemostraruna temperaturamásaltaquealconducirsin una.Labarredoradenievepodría bloquearelflujodeairealradiador.Esto podríasermásnotorioconformese incrementelavelocidaddelvehículo. Envelocidadessuperioresa72km/h (45mph)estopuedeocasionarqueel refrigerantedemotorsesobrecaliente. Muevaocoloqueenángulolacuchillade labarredoradenieveparapermitirel incrementodeflujodeairealradiador.

370Conducciónyfuncionamiento

  • Paraincrementarelflujodeaire, mueva laposicióndelacuchilladelabarredora denieve.
  • Siconduceamásde24km/h(15mph), coloqueenángulolaposicióndela cuchilladelabarredora.
  • Asegúresedequeelpesodelosejes frontalesytraserosnoexcedenlas especificacionesparacadaeje.
  • Sigalasrecomendacionesdelfabricante delabarredoradenieveparacualquier balastrotraseroquesepuedarequerir. Tal veznecesiteunbalastrotraseropara asegurarunindicededistribucióndepeso adecuadoentrelapartefrontalytrasera aúncuandoelpesoactualeneleje frontalseamenosdelaespecificación paraelejefrontal.
  • Elfabricanteoinstaladordelabarredora denievepuedeayudaradeterminarel lastretraserorequeridoparaasegurarque elvehículoconlabarredoradenieve conectadanoexcedalaclasificación de GVW(pesototaldelvehículo),las clasificacionesparalosejesdelanteroy trasero,olarelacióndedistribución de pesohaciaadelanteyhaciaatrás (consulteelManualdeinstaladorde mejorasGM).

Lacapacidadreservadadelejedelanteroes ladiferenciaentrelaClasificacióndepesode ejedelantero(GAWR)yelpesodeleje delanterodelvehículoconcombustible, pasajerosycualquierotracarga.Estoesla cantidaddepesoquepuedeagregarsealeje frontalantesdellegaralGAWRdelantero.

Paracalcularlacantidaddepesode cualquieraccesoriofrontal, comouna barredoradenieve, estáagregandoaleje frontal, utiliceestafórmula:

W A W.B.

(Wx(A+W.B.))/W.B.=Pesoqueestá agregandoelaccesorioalejefrontal.

Endonde:

W=Pesodelaccesorioagregado

A=Distanciaenfrentedelejefrontal dedichoaccesorio

W.B.=Basedelallantadelvehículo

Porejemplo, elagregarunquitanieves de 318kg(700libras)enrealidadagregamás de 318kg(700libras)alejedelantero. Utilizandolafórmula, silabarredorade nieveseencuentraa122cm(4pies)en frentedelejefrontalylabasedelasllantas es305cm(10pies), entonces:

$$ \mathrm{W} = 3 1 8 \mathrm{kg} (7 0 0 \mathrm{lb}) $$

$$ A = 1 2 2 \mathrm{cm} (4 \text { p i e s }) $$

$$ W. B. = 3 0 5 \mathrm{cm} (1 0 \text { p i e s }) $$

$$ \begin{array}{l} \left(\mathrm{Wx} (\mathrm{A} + \mathrm{W.B.}) / \mathrm{W.B.} = (3 1 8 \mathrm{x} (1 2 2 + 3 0 5)) / \right. \ 3 0 5 = 4 4 5 \mathrm{kg} (9 8 0 \mathrm{lb}) \end{array} $$

Estosignificaquesilacapacidadrestante delejedelanteroesdemásde445kg (980lbs),labarredoradenievepuede agregarsesinexcederelGAWRdelantero.

Sepuedeagregarequipomáspesadoenel frentedelvehúculosisetransportamenos cargaomenospasajeros,oposicionandola cargahacialapartetrasera.Estoreducela cargaenelfrente.Sinembargo,nunca debenexcederselasespecificacionesGAWR frontal,GAWRtraserayelPesobrutodel vehículo(GVWR).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 370Conducciónyfuncionamiento - 2

Advertencia

Enalgunosequiposquetienencierto equipomontadoenelfrente,comouna barredoradenieve,esposiblequese cargueelejefrontalalaEspecificaciónde pesobrutodelejefrontal(GAWR)pero notenersuficientepesoenelejetrasero paratenerunbuenfuncionamientodel frenado.Silosfrenosnopuedentrabajar correctamente,elvehiculopodriachocar. Siempresigalarecomendacióndel fabricantedelabarredoradenieveodel instaladorparaellastretraseropara asegurarunaproporcióncorrectade distribucióndepesodelanteroytrasero. Mantenerunaproporcióndistribución depesoadecuadaenfrenteyatráses necesariaparaproporcionarunfrenado adecuado.

Visiteasudistribuidorpararecibir informaciónyasistenciaadicicionalsobre cómousarunquitanievesenelvehículo. VeatambiénLímitesdecargadelvehículo 225.

Conversióndepickupacabinade chasis

Estamosconscientesdequealgunosdueños delvehículopuedenconsiderarquitarlacaja delacamionetaeinstalarunacaja comercialorecreativa.Losdueñosdebende considerarqueexistendiferenciasentrela cabinadelchasisyunacamionetaalaque selequitalacajadebidoalamaneraen quesonfabricadosyestopuedeafectarla seguridaddelvehículo.Unespecialistade carroceríadebeinstalarloscomponentes necesariosparaadaptarlacarroceríadela camionetaparasuusoseguro.

372Cuidadodelvehículo

Cuidadodelvehículo

Informacióngeneral

Información general......373

Requisitosdematerialesdeperclorato deCalifornia....373

Accesoriosymodificaciones......373

Verificacionesdelvehículo

Realizarsupropioservicio......374

Cofre....374

Vistageneraldelcompartimientodel motor....376

Aceitedelmotor....379

Sistemadeduracióndelaceitedel motor....381

Líquidodelatransmisión automática....382

Sistemadevidadefiltrodeairedel motor....383

Depurador/filtrodeairemotor......383

Sistemadeenfriamiento......384

Sobrecalentamientodelmotor......388

Mododefuncionamientodeprotección contraelsobrecalentamientodel motor....390

Ventiladordelmotor....391

Líquidodellavaparabrisas......391

Frenos....392

Batería-Norteamérica......394

Dobletracción....397

Ejedelantero....397

Ejetrasero....398

Revisión del a función de controlled bloqueodecambiodelatransmisión automática (Palancadecambios mecánica)....398

Revisión delfrenoy el mecanismode estacionamiento P (estacionamiento)....398

Cambiodelapluma limpiaparabrisas....399

Cambiodecristal......399

Reemplazodelparabrisas......399

Puntal(es)neumáticos......400

Direccionamientodelosfaros

Orientacióndefarofrontal......401

Reemplazodefocos

Reemplazodefocos......401

Focosdehalógeno....401

IluminacióndeLED......401

Faros,señalgirodelant,luzmarcador ladoylucesestacionamiento......401

Lucestraseras, direccional, luzdealto, ylucesdeapoyo....402

Luzdealtocentralsuperior(CHMSL)y luzdecompartimientoodecarga.....403

LuzdeMatrícula......404

Sistemaeléctrico

Sobrecargadelsistemaeléctrico.....404

Bloquedefusiblesdelcompartimiento delmotor....406

Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Izquierdo)......410

Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Derecho)......412

Ruedasyllantas

Llantas......414

Neumáticosparatodaslas estaciones....415

Llantasparainvierno......416

Llantastodoterreno......416

Etiquetadeparedlateraldela llanta....416

Designacionesdellanta......419

Terminologíaydefinicionesde llanta....420

Presióndellantas......422

Sistemademonitoreodelapresiónde lasllantas....423

Funcionamientosistemas monitoreodepresióndelas llantas....424

Inspección dellantas......429

Rotacióndelallanta......429

Cuidadodelvehículo373

Cuándosedebenreemplazarlas llantas....431

Compradellantasnuevas......431

Diferentestamañosdellantasy ruedas....433

Graduación decalidad uniformedellanta....433

Alineaciónderuedasybalanceode llantas....435

Reemplazoderueda......435

Cadenasparallantas....436

Siseponchaunallanta......436

Cambiodellanta......438

Llantaderefacción detamaño completo....448

Arranqueconcablespasacorriente

Arranqueconcablespasacorriente-Norteamérica....449

Remolquedelvehículo

Transportedevehículo deshabilitado......453

Remolcarvehiculorecreativo......454

CuidadoApariencia

Cuidadointerior......463

Tapetes....466

Informacióngeneral

Sinecesitaservicioopartes,visiteasu distribuidor.UstedrecibirápartesGM genuinasyserviciodepersonalcapacitado porGMyquecuentatodoelrespaldo deGM.

LaspartesGMgenuinastienenunadelas siguientesmarcas:

gm GENUINE PARTS — ACDelco

Requisitosdematerialesde percloratodeCalifornia

Ciertostiposdeaccesoriosdeusoen automóviles, comolosactivadoresdelas bolsasdeaire, lospretensoresdelos cinturonesdeseguridadylasbateríasde

litiodelasllaveselectrónicaspueden contenermaterialesconperclorato.Material conperclorato-puedeaplicarelmanejo especial.Consultewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesoriosymodificaciones

Instalarenelvehículoaccesoriosno obtenidosconeldistribuidorohacer modificacionesalvehículopuedeafectarel desempeñoylaseguridaddelmismo, incluyendocosascomobolsasdeaire, frenado,estabilidad,conducciónymanejo, sistemasdeemisiones,aerodinámica, durabilidad,Sistemasdeasistenciaal conductorysistemaselectrónicos,comolos defrenosantibloqueo,controlde detracción controldeestabilidad.Estosaccesorioso modificacionespuedeninclusocausarfallaso dañosnocubiertosporlagarantíadel vehículo.

Eldañoaloscomponentesdelasuspensión causadospormodificarlaalturadelvehículo fueradelosajustesdefábricanoestará cubiertoporlagarantiadelvehículo.

Losdañosaloscomponentesdelvehículo queseanresultadodelamodificación instalaciónoelusodepartesnocertificadas porGM, incluyendolasmodificacionesal

374Cuidadodelvehículo

módulodecontrolosoftware, noestán cubiertos bajolostérminosdelagarantía delvehículoypuedenafectarlacobertura restantedelagarantíaparalaspartes afectadas.

LosAccesoriosGMestándiseñadospara complementaryfuncionarconotros sistemasdelvehículo.Consulteasu distribuidorparaponeraccesoriosalvehículo utilizandosóloaccesoriosGMinstaladospor untécnicodeldistribuidor.

VeatambiénAgregarequipoavehículos equipadosconbolsadeaire→74.

Verificacionesdelvehículo Realizarsupropioservicio

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Verificacionesdelvehículo Realizarsupropioservicio - 1

Advertencia

Puederesultarpeligrosorelizar reparacionesenelvehículosinel conocimiento, manualdeservicio, herramientasypiezasadecuadas. Siempre sigalosprocedimientosdelmanualdel propietarioyconsulteelmanualde serviciodesuvehículoantesdehacer cualquiertrabajodeservicio.

Siustedmismorealizalastareasdeservicio, useelmanualdeservicioadecuado. Elmanualdeservicioledamuchamás informaciónsobrecomodarservicioal vehículo,quelaquepuedeencontraren estemanual.

Estevehículocuentaconunsistemade bolsasdeaire.Antesdeintentarrealizar ustedmismolastareasdeservicio,veaDar servicioavehículosequipadosconbolsade aire→74.

Siestáequipadoconarranqueremotodel vehículo, abraelcofreantesderealizar cualquiertrabajodeservicioparaprevenirel

arranqueremotodelvehículo accidentalmente.VeaArranqueremotodel vehículo→18.

Lleveunregistrodetodoslosrecibosde partesyanoteelkilometrajeylafechade todaslastareasdeserviciorealizadas.

Precaución

Inclusocantidades pequeñas de contaminaciónpuedencausardañosalos sistemasdelvehículo. Nopermitaque contaminantesentrenencontactoconlos fluidos, tapasdedepósitosovarillasde medición.

Cofre

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cofre - 1

Advertencia

Paravehículosconparo/arranquede motorautomático, apagueelvehículo antesdeabrirelcofre. Sielvehículoestá encendido, elmotorarrancarácuandose abraelcofre. Usteduotraspersonas puedensufrirlesiones.

Cuidadodelvehículo375

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo375 - 1

Advertencia

Loscomponentesdebajodelcofrese puedencalentarporlaoperacióndel motor.Paraayudaraevitarelriesgode quemadurasdepieldesprotegida,nunca toqueestoscomponenteshastaquese enfríen,ysiempreuseunguanteotoalla paraevitarcontactodirectoconlapiel.

Limpiecualquiernievedelcofreantesde abrir.

Paraabrirelcofre:

  1. Jalelapalancadeliberacióndelcofrecon elsímbolo 📄. Estáenelladoinferior izquierdodeltablerodeinstrumentos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Paraabrirelcofre: - 1

  1. Vayaalfrentedelvehículoylocalicela palancadeliberaciónsecundariadebajo delcentrodelanterodelcofre.Empujela palancadeliberaciónsecundariadelcofre aladerechaparaliberar.
  2. Despuésquehayalevantado parcialmenteelcofre,elsistemade puntalneumáticolevantará automáticamenteelcofreylosostendrá enlaposicióncompletamenteabierta.

Paracerrarelcofre:

  1. Antesdecerrarelcofre, asegúreseque todaslastapasderellenoestén colocadasadecuadamenteysehayan retiradotodaslasherramientas.

2.Jaleelcofrehaciaabajohastaqueel sistemadepuntalyanoesté sosteniendoelcofre.
3. Permitaqueelcofrebaje. Verifiqueque elcofreestécompletamenteasegurado. Repitaesteprocesoconfuerzaadicional siesnecesario.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Paracerrarelcofre: - 1

Advertencia

Noconduzcaelvehiculosielcofreno estáaseguradoadecuadamente.Elcofre sepodríaabrircompletamente,bloquear suvisión,ycausarunaccidente.Ustedu otraspersonaspuedensufrirlesiones. Siemprecierreelcofrecompletamente antesdeconducir.

ElCentrodeinformacióndelconductor(DIC) mostraráunmensajesielcofrenoestá completamenteecerrado,yelvehículoestá enmovimiento.Deténgaseyapagueel vehículo,reviseelcofreenbuscade obstruccionesyvuelvaacerrarelcofre. Compruebasielmensajesigueapareciendo enelDIC.

376Cuidadodelvehículo

Vistageneraldelcompartimientodelmotor
CHEVROLET Cheyenne (2023) - 376Cuidadodelvehículo - 1

Cuidadodelvehículo377

  1. Ubicación Negativa(-)remota.Vea Arranqueconcablespasacorriente-Norteamérica→449.

  2. Terminalpositiva(+) (Debajodela cubierta). VeaArranqueconcables pasacorriente-Norteamérica→449.

3.Batería-Norteamérica→394.

  1. Bloquedefusiblesdelcompartimientoodel motor→406.

  2. Ventiladoresdeenfriamientoodelmotor (novisibles). VeaSistemade enfriamiento→384.

  3. Tapóndeldepósítodelaceitedelmotor. Vea "Cuándoagregaraceitealmotor" en Aceitedelmotor 379.

  4. Varillademedicióndelaceitedelmotor. Vea"Revisióndelaceitedelmotor" en Aceitedelmotor⇒379.

  5. Tanquedecompensaciónytapónde presióndelrefrigerante.VeaSistemade enfriamiento→384.

9.Depurador/filtrodeairemotor→383.

10.Depósitodellíquidodefrenos.Vea Líquidodefrenos→393.

  1. Depósitodellíquidodellavaparabrisas. Vea "Agregarlíquidodelavador", en Líquidodellavaparabrisas 391.

378Cuidadodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 378Cuidadodelvehículo - 1

  1. Ubicación Negativa(-)remota.Vea Arranqueconcablespasacorriente-Norteamérica>449.
    2.Terminalpositiva(+) (Debajodela cubierta). VeaArranqueconcables pasacorriente-Norteamérica→449.

3.Bateria-Norteamérica→394.
4.Bloquedefusiblesdelcompartimientoodel motor→406.
5. Varillademedicióndelaceitedelmotor. Vea"Revisióndelaceitedelmotor" en Aceitedelmotor\\379.

  1. Ventiladoresdeenfriamientodelmotor (novisibles). VeaSistemade enfriamiento=>384.
  2. Tapóndeldepósítodelaceitedelmotor. Vea "Cuándoagregaraceitealmotor" en Aceitedelmotor→379.

Cuidadodelvehículo379

  1. Tanquedecompensaciónytapónde presióndelrefrigerante. VeaSistemade enfriamiento→384.
    9.Depurador/filtrodeairemotor→383.
    10.Depósitodellíquidodefrenos.Vea Líquidodefrenos⇒393.
  2. Depósitodellíquidodellavaparabrisas. Vea"Agregarlíquidodelavador", en Líquidodellavaparabrisas→391.

Aceitedelmotor

Paraasegurarqueelmotortengael desempeñoadecuadoyprolongarsuvida útildebeprestarsemuchaatenciónalaceite delmotor.Seguirestospasos,sencillospero importantes,contribuiráaprotegersu inversión:

  • Useaceiteparamotoresaprobadoparala especificaciónindicadaydelgradode viscosidadcorrecto.Ver"Paraseleccionar elaceitedelmotorcorrecto"enesta sección.
  • Reviseperiódicamenteelniveldelaceite delmotorymantengaelniveladecuado. Vea"Revisióndelaceitedelmotor" y "Cuándoañadiraceitedelmotor" enesta sección.

  • Cambieelaceitedelmotoralos intervalosadecuados.VeaSistemade duracióndelaceitedelmotor→381.

  • Desechesiempreelaceitedelmotor adecuadamente.Vea"Quéhacerconel aceiteusado"enestasección.

Revisión del aceitedemotor

Verifiqueelniveldeaceitedelmotor regularmente, cada650km(400mi), en especialantesdeunviajeprolongado. La manijadelavarilladeaceitedelmotores unaro. VeaVistageneraldel compartimiento del motor→376respectoa laubicación.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Revisión del aceitedemotor - 1

Advertencia

Elmangodelavarillademedicióndel aceitedelmotorpuedeestarcaliente; lo puedequemar. Useunatoallaoguante paratocarelmangodelavarillade medición.

Sisemuestraunmensajelowoil(poco aceite)enelCentrodeinformacióndel conductor(DIC),reviseelniveldeaceite.

Sigaestasreglas:

  • Paraobtenerunalecturaprecisa, estacioneelvehículoenterrenonivelado. Reviseelniveldeaceitedelmotor despuésdeapagarelmotorduranteal menosdoshoras.Revisarelnivelde aceitedelmotorenpendientes prolongadasodemasiadoprontodespués dehaberapagadoelmotorpuederesultar enlecturasimprecisas.Laprecisiónmejora cuandoserevisaunmotorfríoantesde arrancar.Retirelavarillademedición reviseelnivel.
  • Sinopuedeesperardoshoras,elmotor debeestarapagadoduranteporlomenos 15minutossielmotorestácaliente,opor lomenos30minutossielmotornoestá caliente.Saquelavarillademedición, limpielaconunpapelountrapolimpioy vuelvaaintroducirlahastaelfondo. Sáquelanuevamente,manteniendola puntahaciaabajo,yreviseelnivel.

Cuándoañadiraceitedemotor
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

380Cuidadodelvehículo

Sielaceiteestádebajodeláreacruzadaen elpuntadelavarillademediciónyelmotor haestadoapagadoduranteporlomenos15 minutos,agregue1L(1cuarto)delaceite recomendadoydespuésvuelvaaverificarel nivel. Vealaexplicaciónsobrequétipode aceiteusaren "Eleccióndelaceitecorrecto paraelmotor" másadelanteenesta sección. Paraconocerlacapacidaddelcárter deaceite,consulteCapacidades/especificaciones\\479.

Precaución

Noagreguedemasiadoaceite. Losniveles deaceiteporarribaopordebajodel rangodeoperaciónaceptableindicadoen lavarillasonperjudicialesparaelmotor. Sielniveldelaceiteestáporarribadel rangodeoperación(esdecir,elmotor tienetantoaceitequeelnivelrebasael áreadelíneascruzadasqueindicael rangodeoperaciónadecuado),elmotor puededañarse.Dreneelexcesodeaceite olimiteelusodelvehículo,ybusque ayudadeunprofesionaldeserviciopara eliminarelexcesodeaceite.

Consulte Vistageneraldelcompartimiento delmotor→376paraconocerlaubicación delatapadellenadodeaceite.

Añadasuficienteaceiteparaajustarelnivel dentrodeloslímitesdefuncionamiento adecuados.Introduzcalavarillahastael fondocuandohayaterminado.

Elección del aceite correctopara el motor

Laeleccióndelaceitecorrectoparaelmotor dependetantodelaespecificaciónadecuada delaceite,comodesugradodeviscosidad. VeaLíquidosylubricantesrecomendados 474.

Especificación

Utiliceaceitesparamotorsintéticos completosquecumplanconlaespecificación dexos1.Losaceitesparamotoraprobados porGMquecumplenconlaespecificación dexos1estánmarcadosconellogode aprobacióndedexos1.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Especificación - 1

Denousarseelaceiteparamotores recomendadoounaceiteequivalente, puedenprovocarsedañosenelmotor quenoestáncubiertosporlagarantiadel vehículo.

Elgradodeviscosidad

Utiliceaceitedemotorcongradode viscosidadSAEOW-20paramotoresV8de 5.3Ly6.2L.

Utiliceaceitedemotordegradode viscosidadSAE5W-30paraelmotor2.7LL4. Operaciónatemperaturasbajas:Enáreas contemporasdemasiadofrías,dondese registrentemperaturaspordebajodelos -29^(-20^) ,sepuedeutilizaraceiteSAE 0W-30.Unaceiteconestegradode viscosidadfacilitaráelarranquedelmotoren fríoatemperaturasbajasextremas.

Cuidadodelvehículo381

Alseleccionarelaceiteconelgrado adecuadodeviscosidad, serecomienda seleccionarunaceitedelasespecificaciones correctas. Consulte "Especificación" anteriormenteenestasección.

Aditivosparaelaceitedelmotor/purga delaceitedelmotor

Noañadaningúnaditivoalaceite.Los aceites recomendadosquecumplenconla especificacióndexos1sonloúnicoquese necesitaparaunbuendesempeñoy proteccióndelmotor.

Noserecomiendanlosenjuaguesdel sistemadeaceitedelmotor,yaquepodrían ocasionardañosalmotornocubiertosporla garantíadelvehículo.

Quéhacerconelaceiteusado

Elaceitedemotorusadocontienciertos elementosquepuedensernocivosparala pielyqueinclusopuedencausarcáncer.No permitaqueelaceiteusadopermanezca muchotiemposobrelapiel.Láveselapiely lasuñasconaguayjabónoconunbuen limpiadordemanos.Laveodeseche adecuadamentearopaolostraposque tenganaceiteparamotoresusado.Consulte lasadvertenciasdelfabricantesobreelusoy eldesechodeproductosdeaceite.

Elaceiteusadopuedeserunaamenazapara elambiente.Siustedmismorealizael cambiodeaceite,asegúresededrenartodo elaceitedelfiltroantesdedesecharlo. Nuncadesecheelaceiteechándoloala basuranivertiéndoloenelsuelo,drenajeso corrientesycuerposdeagua.Recíclelo, llevándoloaunsitioderecoleccióndeaceite usado.

Sistemadeduracióndelaceite delmotor

Cuándocambiarelaceitedelmotor

Estevehículocuentaconunsistema computarizadoqueindicacuándocambiarel aceitedelmotoryelfiltrodelaceite. Esto estábasadoenunacombinacióndefactores queincluyenlasrevolucionesdelmotor,la temperaturadelmotoryelkilometraje. Segúnlascondicionesdemanjeo,el kilometrajealqueseaindicadouncambio deaceitepuedevariardemanera considerable.Paraqueelsistemadevidadel aceitefuncioneadecuadamente,elsistema debereinicializarsecadavezquesecambie elaceite.

Enalgunosvehículos,cuandoelsistemaha calculadoquelavidaútildelaceiteha disminuido,apareceelmensajeCAMBIAR PRONTOELACEITEDEMOTORparaindicar queesnecesariouncambiodeaceite. Cambieelaceitetanprontocomosea posible,antesdequetranscurranotros 1,000km(600mi).Espossibleque,silas condicionesdemanejosonlasmejores,el sistemadevidadelaceitenoindiqueque seanecesariohaceruncambiodeaceite hastapormásdeunaño.Elaceitedel motoryelfiltrodelaceitedebencambiarse porlomenosunavezalaño,yenese momentodebereinicializarseelsistema. ParavehiculossinelmensajeCAMBIAR PRONTOELACEITEDEMOTOR,senecesita uncambiodeaceitecuandoelporcentajede VIDAACEITERESTANTEescasi0%.Su distribuidorcuentaconpersonaldeservicio capacitadoquerealizaráestatareay reinicializaráelsistema.Tambiénes importanterevisarelaceiteperiódicamente duranteeltranscursodeunintervalode vaciadodeaceiteymantenerloenelnivel adecuado.

Sielsistemasllegaareinicializarpor accidente, hayquecambiarelaceiteunavez transcurridos5,000km(3,000mi)después

382Cuidadodelvehículo

delúltimocambiodeaceite. Recuerde reinicializarelsistemadevidadelaceite cadavezquehagauncambiodeaceite.

Cómoreinicializarelsistemadeduración delaceitedelmotor

Reinicialiceelsistemacadavezquese cambieelaceite,demaneraqueelsistema puedacalcularcuándodeberáhacerseel siguientecambiodeaceite.Despuésdecada cambiodeaceitereinicialicesiemprelavida útildelaceitedemotora100%.Elsistema nosereinicializaporsísolo.Pararestablecer elsistemadeduracióndelaceitedelmotor:

  1. Elporcentajedevidadelaceiteaparece enelcentrodeinformacióndel conductor(DIC). ConsulteCentrode informacióndelconductor(DIC)(Nivel básico)⇒1360 Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)⇒137.

  2. Presionelaruedagiratoriaenelvolante, oelbotónderestablecimiento del odómetrodeviajesielvehículonotiene controlesdelcentrodeinformacióndel conductor(DIC), durantevariossegundos. Cuando semuestraelmensajede confirmación, seleccione SÍ. Lavidadel aceitecambiará a 100%.

Elsistemadevidadelaceitetambiénpuede reinicializarsedelasiguientemanera:

  1. Elporcentajedevidadelaceiteaparece enelcentrodeinformacióndel conductor(DIC). ConsulteCentrode informacióndelconductor(DIC)(Nivel básico)⇒1360 Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)⇒137.

  2. Oprimalentamenteelpedaldel aceleradorhastaelfondotresveces dentrodeunlapsodecincosegundos.

  3. Silapantallacambiaa100%, elsistema serestablece.

Sielvehículopresentaelmensaje CAMBIAR PRONTOELACEITEDEMOTORyéste aparecedenuevoalencenderelvehículoy/oelporcentajedevidadeaceiteestácerca de0%,elsistemadeduracióndelaceitedel motornohasidoreinicializado.Repitael procedimiento.

Líquidodelatransmisión automática

Cuándorevisarycambiarellíquidode latransmisiónautomática

Porlogeneralnoesnecesariorevisarel niveldellíquidodelatransmisión.Laúnica razónparalapérdidadelíquidoesunafuga osobrecalentamientodelatransmisión.Este vehículonoestáequipadoconvarillade mediciónparaelniveldelfluidodela transmisión.Existeunprocedimiento especialpararevisarycambiarelfluidode latransmisiónenestosvehículos.Puesto quesetratadeunprocedimientoodificil, deberealizarseeneldistribuidor.Para mayorinformacióncontactealdistribuidor, obienpuedeencontrarelprocedimientoen elmanualdeservicio.

Precaución

Elusodeunlíquidodetransmisión automático incorrectopuededañarel vehiculoyeldañopuedenoestar cubiertoporlagarantiadelmismo. Siempreuseelfluidodetransmisión automático correcto.VeaLíquidosy lubricantes recomendados→474.

Cambieellíquidoyelfiltroalosintervalos demantenimientoprogramadoindicadosen Programademantenimiento→469. Asegúresedeusarellíquidodetransmisión indicadoenLíquidosylubricantes recomendados→474.

Sistemadevidadefiltrodeaire delmotor

Siestáequipado,estafunciónproporcionala vidarestantedelfiltrodeairedelmotory elmejortiempoparaelcambio.Eltiempo paracambiarunfiltrodeairedelmotor dependeenlascondicionesdeconducción ambientales.

Cuándocambiarelfiltrodeairemotor

CuandoelCentrodeinformacióndel conductor(DIC)muestreunmensajepara reemplazarelfiltrodeairedelmotorenel próximocambiodeaceite,sigaeste cronograma.

CuandoelDICmuestreunmensajepara reemplazarelfiltrodeairedelmotor pronto,reemplaceelfiltrodeairedelmotor tanprontocomoseaposible.

Elsistemasedeberestablecerdespués que secambieelfiltrodeairedelmotor.

SielDICmuestraunmensajeparaverificar elsistemadefiltrodeairedelmotor, consulteasudistribuidor.

CómoRestablecerelsistemadeduración defiltrodeairedelmotor

Pararestablecer:

  1. ColoqueelvehículoenP (estacionamiento).
  2. ElmensajeAirFilterLife(Vidadefiltro deaire) apareceenelCentrode informacióndelconductor(DIC). Consulte Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelbásico)→136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)→137.
  3. Presione >enelvolante, opresione el vástagoderestablecimiento del odómetrodeviajesielvehículonotiene controlesen el DIC, paramoversealárea depantalla Restablecer/Desactivar. Seleccione Restablecerluegopresionela ruedagiratoria opresione el vástagode restablecimiento durante varios segundos.
  4. Presionelaruedagiratoriaoelvástago derestablecimientooparaconfirmarel restablecimiento.

Depurador/filtrodeairemotor

Eldepurador/filtrodeairedelmotorestáen elladodelconductordelcompartimiento del motor.VeaVistageneraldelcompartimiento delmotor⇒376.

Cuándorevisareldepurador/filtro de airemotor

Sielvehículonoestáequipadoconsistema deduracióndefiltrodeairedelmotor, consulteProgramademantenimiento→469 respectointervalossobrelarevisión reemplazodeldepurador/filtrodeairedel motor.

Cómorevisar/reemplazareldepurador/filtrodeairedelmotor

Noarranqueuopereelmotorenoperación conelalojamientodeldepurador/filtrode airedelmotorabierto.Antesderetirarel depurador/filtrodeairedelmotor, retire cualquiersuciedadydesechosdel alojamientodeldepurador/filtrodeairedel motorycomponentescercanos.Retireel depurador/filtrodeairemotor.Golpee ligeramenteyagiteeldepurador/filtrode airemotor(lejosdelvehículo), paraliberarel polvoysuciedadsueltos.Reviseel depurador/filtrodeairemotorrespectoa

384Cuidadodelvehículo

daño;reemplacesiestádañado.Nolimpieel depurador/filtrodeairemotorolos componentesconaguaoairecomprimido.

Pararevisarocambiareldepurador/filtro de airemotor:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 384Cuidadodelvehículo - 1

Sielreemplazodepartesesesnecesario,la partesedebereemplazarconunadel mismonúmerodeparteoconunaparte equivalente.Elusodeunapartede reemplazosinelmismoajuste,forma,y funciónpuederesultarenlesiones personalesodañoalvehículo.

  1. Golpeeligeramenteyagiteeldepurador/filtrodeairedelmotor, lejosdel vehículo, paraliberarelpolvoysuciedad. Reemplaceelfiltrodeairedelmotorsi estádañado.

  2. Paravolverainstalarelalojamientode lacubiertadeldepurador/filtrodeaire, sigaenordeninversolosPasos2–5.

  3. Siestáequipado, restablezcaelsistema deduración defiltro de airedelmotor después dereemplazare | filtro de aire delmotor. Vea Sistemade vidad defiltro de aire delmotor 383.

Advertencia

Hacerfuncionarelmotorsinellimpiador/filtrodeairepuedecausarlequemaduras austedoatraspersonas.Tenga precaucióncuandotrabajeenelmotor. Noarranqueelmotoroconduzcael vehículoconeldepurador/filtrodeaire retirado,yaquepuedenhaberflamas presentessielmotortieneexplosiones.

Precaución

Siellimpiador/filtrodeairenoestá instalado, lasuciedadpuedeentrar fácilmentealmotor, ypodriadañarlo. Siempreasegúresequeeldepurador/filtro deaireesteíinstaladoalconducir.

Sistemadeenfriamiento

SielvehiculotienemotordieselDuramax, veaelsuplementoDuramaxdiesel.

Elsistemadeenfriamientopermitequeel motormantengalatemperaturade operacióncorrecta.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadeenfriamiento - 1

  1. Ventiladoreseléctricosdeenfriamiento delmotor(novisibles)
    2.Tanquedecompensaciónytapónde presióndelrefrigerante

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sistemadeenfriamiento - 2

Advertencia

Losventiladoreseléctricosdebajodel cofrepuedenempezarafuncionaraun cuandoelmotornoestéfuncionandoy puedencausarlesiones.Mantengalas manos,laropaylasherramientas alejadosdelosventiladoreseléctricosque estánbajoelcofre.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Notoqueelcalentador, elradiador, los tubosomanguerasdeaireacondicionado uotraspartesdelmotor. Puedenestar muycalientes y puedenquemarlo. No opereelmotorsihayunafuga; todoel refrigerantesepodríafugar. Estopodría causarunincendiodelmotorypuede quemarlo. Arregleculquierfugaantesde conducirelvehículo.

Refrigerantedelmotor

Elsistemadeenfriamientodelvehículo contienerefrigerantedelmotorDEX-COOL. Esterefrigeranteestádisenadopara permanecerenelvehículodurante5añoso 240,000km(150,000millas),loqueocurra primero.

Acontinuaciónseexplicaelsistemade enfriamientoycómorevisaryagregar refrigerantecuandoelnivelestábajo.Sihay problemaporsobrecalentamientodelmotor, veaSobrecalentamientodelmotor→388.

386Cuidadodelvehículo

Quéusar

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Quéusar - 1

Advertencia

Elaguapurauotroslíquidos, comoel alcohol, puedenhervirantesquela mezclaadecuadaderefrigerante. Con aguapuraounamezclaincorrecta, el motorpodriacalentarsedemasiadopero nohabríaunaadvertenciade sobrecalentamiento. Elmotorpodría incendiarseyusteduotraspersonas podríansufrirquemaduras.

Useunamezcla50/50deaguapotable limpiayrefrigeranteDEX-COOL.Estamezcla:

  • Daproteccióncontracongelamientohasta -37°C(-34°F)detemperaturaexterior.
  • Daproteccióncontraebulliciónhasta 129°C(265°F)detemperaturadelmotor.
  • Protegecontraóxidoycorrosión.
  • Nodañalaspartesdealuminio.
  • Ayudaamantenerlatemperatura adecuadadelmotor.

Precaución

Nousenadaademásdeunamezclade refrigeranteDEX-COOLquecumplaconla normaGMW3420deGMyaguapotable limpia.Cualquierotracosapuedecausar dañosalsistemadeenfriamientodel motoryalvehículo,loquepodriano estarcubiertoporlagarantiadel vehículo.

Nuncadesecheelrefrigerantedemotor echándoloalabasura,nivertiéndoloenel suelo,drenajesocorrientesycuerposde agua.Hagaqueelcambioderefrigerantelo realiceuncentrodeservicioautorizadoque estéfamiliarizadoconlosrequisitoslegales relativosalosmétodosdedesechode refrigerante.Estoayudaráaprotegertanto elambientecomosupropiasalud.

Revisióndelrefrigerante

Eltanquedecompensaciónderefrigerante estáenelcompartimientoodelmotor,enel ladodelconductordelvehículo.VeaVista generaldelcompartimientoodelmotor→376.

Pararevisarelniveldelrefrigerante, el vehículodebeestarenunasuperficie nivelada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Revisióndelrefrigerante - 1

Revisesisealcanzaaverrefrigeranteenel tanquedecompensacióndelrefrigerante. Sielrefrigerantequeestádentrodeltanque decompensacióndelrefrigeranteestá hirviendo,esperehastaqueseenfrie. Elniveldelrefrigerantedebeestarenla marcaindicadaoarribadeella.Denoser así,podríahaberunafugaenelsistemade enfriamiento.

Sihayrefrigerantevisibleperoelnivelde refrigerantenoestáenoarribadelamarca indicada,vealassiguientesseccionessobre cómoagregarrefrigerantealsiguiente tanquedeexpansiónderefrigerante.

Instruccionesdellenadodelserviciode refrigeranteautomático(motorL3B)

Estafunciónayudaallenaryeliminarelaire delsistemadeenfriamientodespuésdel serviciodeloscomponentesocuandose agregarefrigerantedespuésdeestar demasiadobajo.

Paraactivarelprocesodellenadoy remocióndeaire:

  1. Retireeltapóndepresióndeltanquete compensacióndelrefrigerantecuandoel sistemadeenfriamiento, incluyendoel tapóndepresióndeltanquete compensacióndelrefrigeranteyla manguerasuperiordelradiador, yano estáncalientes. Gireeltapóndepresión; lentamenteunavueltacompletaen sentidocontrarioalasmanecillasdel reloj. Siescuchaunsilbido, esperehasta quedesaparezca. Elsilbidoindicaque aúnexistealgodepresión.
  2. Sigahaciendogirareltapóndepresión lentamenteyretírelo.
  3. Lleneeltanquedecompensacióndel refrigeranteconlamezclaadecuada hastalamarcaindicada.
  4. Conecteelvehículoalcargadorde batería.

5.Coloquelaignicónenmododeservicio, consultePosicionesdelencendido→233.
6.Apagueelaireacondicionado.
7.Apliqueelfrenodeestacionamiento.
8. Almismotiempo, presioneelacelerador yelfrenoparavehiculosautomáticos durantedossegundos, ydespués libérelos.
9. Escuchelaactivacióndelabombayel movimientodelasválvulasdecontrol mientrasobservaelniveldelrefrigerante eneltanquedecompensación. Agregue fluidoconformedisminuyeelnivel debajodelamarcaindicadaeneltanque decompensación. Permita15 minutos paraquesecompleteelprocesode llenadoyeliminacióndeaire.
10. Vuelvaainstalareltapóndeltanquede compensación.

Sieltanquesevacia, apaguelaignición, permitaqueel Móduloelectrónico control (ECM) sedesactive, aproximadamente dos minutos, relleneala marca indicada, yrepitalospasos 5–9.

Cómoagregarrefrigerantealtanquede expansióndelrefrigeranteparamotores degasolinaexceptoL3B

Sielvehículotienemotoradiesel,consulte "Sistemadeenfriamiento" enelsuplemento Duramaxdieselparaelprocedimiento adecuadodellenadoderefrigerante.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cómoagregarrefrigerantealtanquede expansióndelrefrigeranteparamotores degasolinaexceptoL3B - 1

Advertencia

Elderramederefrigeranteenpartesde motorcalientepuedequemarlo. Elrefrigerantecontieneetilenglicolquese quemarásilaspartesdelmotorestán suficientementecalientes.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Elaguapurauotroslíquidos, comoel alcohol, puedenhervirantesquela mezclaadecuadaderefrigerante. Con aguapuraounamezclaincorrecta, el motorpodriacalentarsedemasiadopero nohabríaunaadvertenciade sobrecalentamiento. Elmotorpodría incendiarseyusteduotraspersonas podríansufrirquemaduras.

388Cuidadodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 388Cuidadodelvehículo - 1

Advertencia

Elvaporylíquidoscalientesdeun sistemadeenfriamientocalienteestán bajopresión.Girarlatapadepresión, inclusounpoco,puedecausarquesalgan aaltavelocidadypodríaquemarse. Nuncagireeltapóncuandoelsistemade enfriamiento,incluyendoeltapónde presión,esténcalientes.Espereaqueel sistemaderefrigeraciónylatapade presiónseenfrien.

Precaución

Lafallaenseguirelprocedimientode llenadoderefrigeranteespecificopodría causarqueelmotorsesobrecalientey podríacausardañoalsistema.Siel refrigerantenoesvisibleeneltanquete expansión,póngaseencontactoconsu distribuidor.

Sisealcanzaaverrefrigeranteeneltanque decompensación,agreguerefrigerante.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

  1. Retireeltapóndepresióndeltanquede compensacióndelrefrigerantecuandoel sistemadeenfriamiento, incluyendoel tapóndepresióndeltanquede compensacióndelrefrigeranteyla manguerasuperiordelradiador, yano estáncalientes.

Hagagirareltapóndepresión lentamenteunavueltacompletaen sentidoinversoaldelasmanecillasdel reloj.Siescuchaunsilbido,esperehasta quedesaparezca.Elsilbidoindicaque aúnexistealgodepresión.

  1. Sigahaciendogirareltapóndepresión lentamenteyretírelo.

  2. Lleneeltanquedecompensacióndel refrigeranteconlamezclaadecuada hastalamarcadellenofrío.

  3. Conel tapóndepresiónremovidodel tanquedecompensacióndelrefrigerante, enciendaelmotorydéjelofuncionar

hastaqueelmedidordetemperaturadel refrigeranteindiqueaproximadamente 90°C(195°F).

Enestemomento, elniveldel refrigerantedentrodeltanquede compensacióndelrefrigerantepuedeser másbajo. Sielnivelesmenor, agregue másdelamezclaadecuadaaltanquede compensacióndelrefrigerante, hastaque elnivellleguealamarcaindicada.

  1. Reinstaleeltapóndepresión firmemente.

  2. Verifiqueelniveldelrefrigerante despuésdeapagarelmotorycuandoel refrigeranteestéfrío. Desernecesario, sigalosPasos1-6delprocedimientopara añadirrefrigerante.

Precaución

Sieltapóndepresiónnoseaprieta herméticamente, puedenocurrirpérdida derefrigeranteydañoalmotor. Asegúresequeeltapónquedeasegurado yapretadodemaneraadecuada.

Sobrecalentamientodelmotor

SielvehículotienemotordieselDuramax, veaelsuplementoDuramaxdiesel.

Precaución

Noopereelmotorsihayunafugaenel sistemadeenfriamientodelmotor.Esto puedecausarunapérdidadetodoel refrigeranteypuededañarelsistemay elvehículo.Solicitequecualquierfugase reparedeinmediato.

Elvehículocuentaconvariosindicadores paraadvertirdelsobrecalentamientodel motor.

Hayunmedidordetemperaturadel refrigeranteenelgrupodeinstrumentosdel vehículo. Veal Indicador detemperaturadel refrigerantedelmotor 121.

Además, haymensajesMOTOR SOBRECALENTADODETENGAELMOTOR, MOTORSOBRECALENTADOPONGAEL MOTORENMARCHAENVACÍOyLA POTENCIADELMOTORESTÁREDUCIDAenel Centrodeinformacióndelconductor(DIC).

Sitomaladecisióndenolevantarelcofre cuandoaparezcaestaadvertencia,obtenga asistenciadeservicioinmediatamente.Vea AsistenciaenelCamino→485.

Sitomaladecisióndenolevantarelcofre, asegúresequeelvehículoestéestacionado enunasuperficienivelada.

Motores2.7LL4,5.3LV8,y6.2LV8

Revisiestánfuncionandolosventiladores deenfriamientodelmotor.Sielmotorse estásobrecalentando,ellosventiladores debenestarfuncionando.Denoserasi,no dejequeelmotorsigafuncionandoyhaga queelvehículorecibaservicio.

Sielmotorolatransmisióndetectanuna condiciónnminentedefluidocaliente, entonceslatransmisiónpuedeforzar cambiosascendentesparalimitarlas temperaturas.Loscambiosdescendentes tambiénsepuedenprevenirenestecaso.La operaciónnormalpuedecontinuaramenos quelapantallaindiquequehayuna condicióndecaloryelmotordebeestaren marchaenvacío.

Sisalevapordelcompartimientodel motor

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Sisalevapordelcompartimientodel motor - 1

Advertencia

Elvaporylíquidoscalientesdeun sistemadeenfriamientocalienteestán bajopresión.Girarlatapadepresión, inclusounpoco,puedecausarquesalgan aaltavelocidadypodríaquemarse. Nuncagireeltapóncuandoelsistemade enfriamiento,incluyendoeltapónde presión,esténcalientes.Espereaqueel sistemaderefrigeraciónylatapade presiónseenfríen.

Sinosalevapordelcompartimientodel motor

ElmensajeMOTORSOBRECALENTADO DETENGAELMOTORoMOTOR SOBRECALENTADOPONGAELMOTOREN MARCHAENVACÍO, juntoconunacondición debajadelrefrigerante, puedenindicarun problemagrave.

Elmotor2.7LL4seapagará automáticamentesisemuestraelmensaje MOTORSOBRECALENTADODETENGAEL MOTOR.

390Cuidadodelvehículo

Siapareceunaadvertenciade sobrecalentamientodelmotorperonoseve niseescuchavapor,elproblemapuedeno serdemasiadoserio.Enocasioneselmotor puedesobrecalentarseligeramentecuandoel vehículo:

  • Asciendeporunapendienteprolongada enundíacaluroso.
  • Sedetienedespuésdeconducirloaalta velocidad.
  • Operaenmarchasindesplazamientopor periodosprolongadosalestardetenidoen eltráfico.
  • Arrastraunremolque;veaArrastrede remolque→340.

SielmensajeMOTORSOBRECALENTADO DETENGAELMOTORoMOTOR SOBRECALENTADOPONGAELMOTOREN MARCHAENVACÍOaparecesinunaseñalde vapor, intenteporunmomentolospasos siguientes:

1.Apagueelaireacondicionado.

  1. Enciendaelcalentadoralamáxima temperaturaylamáximavelocidaddel ventilador. Abralasventanassegúnsea necesario.

  2. Cuandoseaseguro, salgadelcamino, cambieaP(estacionamiento)oN (neutral) ydejequeelmotorfuncione enmarchaenvacío.

Sieltermómetrodesobrecalentamientoya noseencuentraenlazonade sobrecalentamientooyanoaparecela advertenciadesobrecalentamiento,puede conducirelvehículo.Continúeconduciendo elvehículo lentamenteduranteunos10 minutos.Mantengaunadistanciaseguracon respectoalvehículo que estéenfrente.Sila advertencianosevuelvaencender, continúeconduciendonormalmenteypida querevisenelsistemadeenfriamiento respectoalllenadoyfunciónadecuados.

Silaadvertencia continúa, salgadelcamino, deténgaseyestacioneelvehículo inmediatamente.

Sitodavianohayseñalesdevaporyel vehículoestáequipadoconventiladorde enfriamientoaccionadoporelmotor,oprima elaceleradorhastaquelavelocidaddel motorseaaproximadamenteeldoblequela velocidaddemarchaenvacionormal duranteporlomenoscincominutos mientraselvehículoestástacionado.Sila

advertenciapersiste, apagueelmotorypida quetodaslaspersonassalgandelvehículo hastaqueseenfrie.

Sinohayseñalesdevapor, dejefuncionarel motorenmarchasindesplazamiento durantecincominutosmientrasestá estacionado. Siaúncontinúalaadvertencia, apagueelmotorhastaqueseenfríe.

Mododefuncionamiento de protección contrael sobrecalentamiento del motor

Encasodequeexistaunacondiciónde motorsobrecalentadoyaparezcaelmensaje LAPOTENCIADELMOTORESTÁREDUCIDA, unmododeprotecciónde sobrecalentamientoquealternalosgrupos deignicióndeloscilindrosayudaaevitar dañosenelmotor.Enestemodosenotará unapérdidadepotenciaydesempeñodel motor.Estemododeoperaciónlepermite conducirelvehículolahastaunsitioseguroen casodeemergencia.Debeevitarseconducir elvehículoporgrandesdistanciasy/o arrastrarremolquesenelmodode proteccióndesobrecalentamiento.

Sielmotorolatransmisióndetectanuna condiciónnminentedefluidocaliente, entonceslatransmisiónpuedeforzar cambiosascendentesparalimitarlas temperaturas.Loscambiosdescendentes tambiénsepuedenprevenirenestecaso.La operaciónnormalpuedecontinuaramenos quelapantallaindiquequehayuna condicióndecaloryelmotordebeestaren marchaenvacío.

Precaución

Despuésdeconducirenelmodode operacióndeproteccióndemotor sobrecalentado,elaceitedelmotorse degradaráseveramente.Cualquier reparaciónantesqueseenfrieelmotor puedecausardañoalmotor.Permitaque elmotorseenfréantesdeintentar cualquierreparación.Reparelacausade lapérdidaderefrigerante,cambieel aceiteyrestablezcaelsistemade duracióndelaceite.VeaAceitedelmotor 379.

Ventiladordelmotor

SielvehículotienemotordieselDuramax, veaelsuplementoDuramaxdiesel.

Elvehículocuentaconventiladoresde enfriamientoeléctricos.Losventiladores puedenescucharseenfuncionamientoabaja velocidadurantecasitodaslascondiciones cotidianasdeconducción.Sinoserequiere enfriamiento,esposiblequelosventiladores seapaguen.Cuandoelvehículollevacarga pesada,llevaunremolquey/ola temperaturaexterioreselevadaoseusael sistemadeaireacondicionado,esposible quelosventiladorescambienaalta velocidadyqueseescuchemásruidodelos ventiladores.Estoesnormaleindicaqueel sistemadeenfriamientoestáfuncionando correctamente.Unavezqueyanose requieraenfriamientoadicional,los ventiladorescambiaránabajavelocidad.

Losventiladoreseléctricosdeenfriamiento delmotorpuedenfuncionardespuésquese apagueelmotor.Estoesnormalynose requiereservicio.

Líquidodellavaparabrisas

Quéusar

Cuandoresultenecesarioañadirlíquidode lavadodelparabrisas,asegúresedeleerlas instruccionesdelfabricanteantesdeusarlo. Enáreasenlasquelatemperaturapueda

descenderpordebajodelpuntode congelación, useunlíquidoquecuentecon suficienteproteccióncontracongelación.

Elvehículocuentaconunmensajedenivel bajodellíquidodelavadoenelDIC,que aparececuandoelniveldellíquidodelavado estábajo. Elmensajeaparecedurante15 segundosaliniciodecadaciclude encendido. Cuandoaparezcaelmensaje NIVELDELÍQUIDOLAVAPARABRISASBAJO AÑADALÍQUIDO, seránecesarioañadir líquidoaldepósitodellíquidodellavadorde parabrisas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Quéusar - 1

Abraeltapónquetieneelsímbolodel lavaparabrisas.Agreguelíquidopara lavaparabrisashastallenareltanque.Veaen Vistageneraldelcompartimientodelmotor 376laubicacióndeldepósito.

392Cuidadodelvehículo

Precaución

  • Nousefluidodelavadorquecontenga cualquiertipoderecubrimiento repelentealagua.Estopuedecausar queloslimpiadoresstraqueteeno salten.
  • Nouserefrigeranteparamotor (anticongelante)enellavaparabrisas. Esopuededañarelsistemadellavador deparabrisasylapintura.
  • Nomezcleaguaconlíquidoslistos parausarse. Elaguapuedeprovocar quelasoluciónsecongeleydañarel tanquedellíquidoyotraspartesdel sistemadellavaparabrisas.
  • Siusalíquidoconcentradopara lavaparabrisas, sigalasinstrucciones delfabricanteparaagregaragua.
  • Cuandohagamuchofrío,lleneel tanquedellíquidodellavaparabrisas solamentehastatrescuartaspartesde sucapacidad.Estopermitirála expansióndellíquidoencasode congelación,localpodríadañarel tanquesiestácompletamentelleno.

Frenos

Losrevestimiento delos frenos dedisco tienen indicadores dedesgaste integrados que producen un sonido agudode alerta cuandolos revestimientos defreno están desgastados yes necesari colocar revestimientos defrenonuevos. Elsonido puedeser intermitente o puedeser constantecuando elvehículo está en movimiento, excepto al aplicar confirmeza elpedaldelfreno.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Frenos - 1

Advertencia

Elsonidodeadvertenciadedesgastede losfrenosindicaqueprontolosfrenosno funcionaránbien.Estopodriadarcomo resultatounacolisión.Cuandoseescuche elsonidodeadvertenciadedesgastede losfrenos,hagaqueelvehículoreciba servicio.

Precaución

Sisecontinúaconduciendoelvehículo conrevestimientosdefrenodesgastados, puedesultarenreparacionescostosas delosfrenos.

Algunascondicionesdemanjejooclimáticas puedeprovocarunchillidoalaplicarlos frenosporprimeravez,ydesaparece despuésdevariasaplicaciones.Estono significaquealgoestémalenlosfrenos.

Esnecesarioquelastuercasdelasruedas esténapretadasconeltorque,paraayudara evitarlapulsacióndelosfrenos.Alhacerla rotacióndelasllantas,reviseeldesgastede losrevestimientosdelosfrenosyaprietede manerauniformelastuercasdelasruedas enlasecuenciaadecuada,segúnlas especificacionesdeapriete.Vea Capacidades/especificaciones479.

Lasbalatasdebenreemplazarsecomojuegos completosparacadaeje.

PedalFrenoDuranteViaje

Sielpedaldefrenonoregresaalaaltura normalosihayunincrementorápidoenel desplazamientodelpedal,veaasu distribuidor.Estopodríaindicarquese puederequerirdarservicioalosfrenos.

Remplazodepartesdelsistemade frenos

Siemprereemplacelapartesdelsistemade frenosconpartesdereemplazonuevasy aprobadas.Denohacerseasi,losfrenos

Cuidadodelvehículo393

puedennofuncionaradecuadamente. Eldesempeñodelosfrenospuedecambiar demuchasformassiseinstalanpartesde frenosincorrectasoseinstalanpartes incorrectamente.

Cuándocambiarlasbalatas

Estevehículotieneunsistemaquecalculala vidaútilrestantedelasbalatasdelanterasy traseras. Lavidadelasbalatassemuestra enel Centrodeinformacióndelconductor (DIC), juntoconunporcentajeparacadaeje. Elsistemasedeberestablecercadavezque secambienlasbalatas.

Cuandoelsistemahayadeterminadoquees necesarioreemplazarlasbalatas, aparecerá unmensajequepuedeincluirelkilometraje restante.

Lasbalatassiempredebenreemplazarse comojuegoscompletosparacadaeje.

Cómorestablecerelsistemadevidade balata

Elsistemadetectaráomáticamente cuandosereemplacenlasbalatas significativamentedesgastadas. Cuandose enciendelaignicióndespuésdeinstalar

nuevasbalatasysensoresdedesgaste, se mostraráunmensaje. Sigalosavisospara restablecerelsistema.

Elsistemadevidadelasbalatastambiénse puederestablecermanualmente:

  1. Semuestra Brake Pad Life (vidade balatas) en el DIC. Ver Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel básico) 1360 Centrode informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 137.

  2. Presionelaruedagiratoriaolbotónde restablecimientolodómetrodeviajesi elvehículonotienebotonesdelcentro deinformacióndelconductor(DIC). Seleccionelasbalatasdelanteraso traserasconformeseaapropiado.

  3. Seleccione YES(Sí)enelmensajede confirmaciónopresioneelvástagode restablecimiento delodómetrodeviaje en un DICdenivelbase. Repitaparalas balatasenelotroejesitambiénse reemplazaron.

CómoDesactivarelsistemadevidade balata

Elsistemadevidadebalatassepuede apagar.Estopuedesernecesariosise instalanbalataspost-ventasinsensoresde

desgaste. Cuandoseapagael sistema, los porcentajes de vida útil delas balatas delanterasytras eras nosemostrarán. Sin embargo, los indicadores dedesgaste incorporados que emiten un sonidode advertenciadetono altocu andolas balatas estándesgastadasa un puedendeterminar cuándodeben reemplazarselas balatas. Vea Frenos\\392.

Paraapagarelsistemadevidadebalatas:

  1. Semuestra Brake Pad Life (vidade balatas) en el DIC. Ver Centro de información del conductor (DIC) (Nivel básico) 1360 Centrode información del conductor (DIC) (Nivelsuperior) 137.

  2. Seleccione DISABLE (Desactivar).

Paravolveraencenderelsistemadevidade lasbalatas, sigalospasosanteriores, pero seleccione ENABLE (Activar) enel Paso2.

Líquidodefrenos

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Líquidodefrenos - 1

394Cuidadodelvehículo

Eldepósítodelcilindromaestrodefrenosse llenaconlíquidodefrenosDOT4aprobado porGM,comoseindicaeneltapóndel depósito.VeaenVistageneraldel compartimientoodelmotor→376laubicación deldepósito.

Revisión dellíquidodefrenos

ConelvehículoenP(estacionamiento)en unasuperficienivelada,elniveldelíquido defrenosdebeestarentrelasmarcas mínimoymáximoeneldepósitodellíquido defrenos.

Solamenteexistendosrazonesporlasque puededescenderelniveldellíquidode frenoseneldepósito:

  • Desgastenormalderevestimientode freno.Alinstalarnuevosrevestimientos, elniveldelfluidovuelveasubir.
  • Fugadefluidoenelsistemahidráulicode freno.Pidaquesearregleelsistema hidráulicodefreno.Conunafuga,los frenosnofuncionaráncorrectamente.

Antesdequitarlo,limpieeltapóndel depósitodellíquidodefrenosytodaelárea quelorodea.

Noagreguelíquidodefrenoshastaeltope. Lafuganosecorrigeagregandofluído.Sise agregafluidocuandolosrevestimientos

estángastados, habrádemasiadofluido cuandoseinstalenrevestimientosnuevos. Añadaoretirelíquido, segúnseanecesario, solamentecuandosehagauntrabajoenel sistemahidráulicodefrenos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Revisión dellíquidodefrenos - 1

Advertencia

Siseagregademasiadofluidopara frenos, puedederramarsesobreelmotor yquemarse, sielmotorestá suficientementecaliente. Usteduotras personaspuedensufrirquemadurasyel vehículopuedesufrirdaños. Agregue líquidodefrenossolamentecuandose haceuntrabajoenelsistemahidráulico delosfrenos.

Cuandoellíquidodefrenos llegaunnivel bajo, seenciendel aluzdeadvertenciade frenos. Vea Luzdeadvertenciadelsistema defrenos => 127.

Ellíquidodefrenosabsorbeaguaconel tiempoquedegradalaefectividaddel líquidodefrenos. Reemplaceellíquidode frenosenlosintervalosespecíficospara evitarelincrementodeladistanciade frenado. VeaProgramademantenimiento 469.

Quéagregar

UsesolamentelíquidodefrenosDOT4 aprobadoporGM,deunenvaselimpioy sellado.VeaLíquidosylubricantes recomendados→474.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Quéagregar - 1

Advertencia

Elfluidodefrenoequivocadoo contaminadopodriaresultarendañoal sistemadefreno.Estopodriaresultaren lapérdidadefrenadoguiandoauna posiblelesión.Usesiempreellíquidode frenosadecuadoaprobadoporGM.

Precaución

Sielfluidoparafrenossederramasobre lassuperficiespintadasdelvehículo,el acabadodelapinturapuedañarse. Lavedeinmediatocualquiersuperficie pintada.

Batería-Norteamérica

Labateriadeequipooriginaleslibrede mantenimiento.Noretirelatapayno agreguefluido.

Cuandonecesiteunabaterianueva,consulte elnúmeroderemplazoenlaetiquetadela bateríaoriginal.VeaenVistageneraldel compartimientoodelmotor→376laubicación delabatería.

SistemadeParo/Arranque

Losvehículosequipadosconun2.7LL3B,5.3L L84o6.2LL87estánequipadosconun sistemadeParo/Arranqueparaapagarel motoryayudaraahorrarcombustible.Vea SistemadeParo/Arranque→236.

LosvehículosconsistemadeParo/Arranque tienenunabateriade12voltiosdeMaterial deVidrioAbsorbente(AGM).Lainstalación deunabateriaestándarde12voltios resultaráenunamenorduracióndela bateriade12voltios.Cuandoseutilizaun cargadordebateriade12voltiosenla bateríaAGMde12voltios,algunos cargadorestienenunaconfiguraciónde bateríaAGMenelcargador.Siestá disponible,utilicelaconfiguraciónAGMenel cargadorparalimitarelvoltajedecargaa 14.8voltios.Sigalasinstruccionesdel fabricantedelcargador.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - SistemadeParo/Arranque - 1

Advertencia

ADVERTENCIA: Lospostes, lasterminales ylosaccesorios relacionados con la bateríapuedenexponerloaquímicos incluyendoplomoycompuestos de plomo, delosqueel Estadode California tiene conocimiento que causancáncer, defectos denacimiento ou otros daños reproductivos. Láveselas manos después demanejarlos. Para obtenermás información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

VeaAdvertenciadelapropuestade California65→1.

Almacenamientodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamientodelvehículo - 1

Advertencia

Lasbateríascontienenácidoquepuede causarlequemadurasygasquepuede explotar.Sinotienecuidado, puede resultarseveramentelesionado.Siempre useprotecciónparalosojos.Veaen Arranqueconcablespasacorriente-Norteamérica→449lasrecomendaciones paramanejarunabateríasinlesionarse.

Usopocofrecuente:Retireelcablenegativo (-), negro, delabatería, paraevitarqueésta sedescargue.

Almacenamiento prolongado: Retireelcable negativo(-), negro, delabateriaouseun cargadorlentodebaterías.

Desconexióndecablenegativodela batería

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desconexióndecablenegativodela batería - 1

Advertencia

Antesdedesconectarelcablenegativode labatería,apaguetodaslasfunciones, apaguelaignición,yretirelallave, siestáequipado,delvehículo.Sinose haceesto,ustedyotrospodrían lesionarse,ysepodríadañarelvehículo.

Precaución

Silabateríasedesconectaconlaignición encendidaoelvehículoenEnergia retenidaparalosaccesorios(RAP),la bateríaderespaldodeOnStarse descargarápermanentementeyse necesitaráreemplazar.

  1. Asegúresequelasluces, funciones, y accesoriosesténapagados.

396Cuidadodelvehículo

  1. Apaguelaigniciónretirelallave, siestáequipado.

ParavehículosequipadosconelSistemade Paro/Arranque:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 396Cuidadodelvehículo - 1

  1. Aflojeyretirelatuercadelcable negativodelabatería(1)enlaconexión delsensordelabatería.
  2. Retireelcablenegativodelabatería(2) delpernodelsensordelabatería.
  3. Cubralaterminaldelcablenegativode labatería, epernodelsensordela batería, yelpostenegativodelabatería conunmaterialnoconductorparaevitar elcontactoconelcablenegativodela batería.

ParavehículosnoequipadosconelSistema deParo/Arranque:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 396Cuidadodelvehículo - 2

  1. Aflojelatuercadelcablenegativodela batería(1).
    2.Retirelaabrazaderadelcablenegativo delabatería(2)delpostenegativodela batería.
  2. Cubralaabrazaderadelcablenegativo delabatería, yelpostenegativodela bateríaconunmaterialnoconductor paraevitarelcontactoconelcable negativodelabatería.

Reconexióndecablenegativodela batería

Precaución

Cuandovuelvaaconectarlabatería:

  • Uselatuercaoriginaldelvehículopara asegurarelcablenegativodela batería. Nouseunatuercadiferente. Sinecesitaunatuercadereemplazo, consulteasudistribuidor.
  • Aprietelatuercaconunaherramienta manual. Nouseunallavedeimpacto oherramientaseléctricasparaapretar latuerca.

Elvehículosepodríadañarsinose siguenestoslineamientos.

Precaución

Nousepinturas, lubricantes, oinhibidores decorrosiónsobrelatuercaqueasegura elcablenegativodelabateriaalvehículo. Estopodríadañarelvehículo.

ParavehículosequipadosconelSistemade Paro/Arranque:

1.Instaleelcablenegativodelabateriaal pernodelsensordelabateria.

Cuidadodelvehículo397

2.Instalelatuercadelcablenegativodela bateríaalpernodelsensordelabatería yapriete.
3. Enciendalaignición.

ParavehículosnoequipadosconelSistema de Paro/Arranque:

1.Instalelaabrazaderadelcablenegativo delabateríaalpostenegativodela batería.
2.Aprietelatuercadelcablenegativodela batería.
3. Enciendalaignición.

Dobletracción

CajaTransferencia

Cuándorevisarellubricante

ConsulteProgramademantenimiento→469 paradeterminarcuándorevisarellubricante.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuándorevisarellubricante - 1

  1. Tapóndellenado
    2.Tapóndevaciado

Paraobtenerunalecturaexacta, elvehículo debeestarsobreunasuperficienivelada.

Sielnivelestápordebajodelaparte inferiordelorificiodeltapóndellenado(1), ubicadoenlacajadetransferencia, será necesarioagregarlubricante. Agregue lubricantesuficienteparaelevarelnivel hastalaparteinferiordelorificiodeltapón dellenado(1). Tengacuidadodenoapretar demasiadoeltapón.

Cuándocambiarellubricante

ConsulteProgramademantenimiento→469 paradeterminarconquéfrecuenciacambiar ellubricante.

Quéusar

Paradeterminarquétipodelubricanteusar, veaLíquidosylubricantesrecomendados 474.

Ejedelantero

Cuándorevisarellubricante

Noesnecesariorevisarperiódicamenteel líquidodelejedelantero,amenosque sospechequehayunafugaoqueescuche algúnruidoinusual.Unapérdidaddefluido podríaserindicacióndeunproblema.Haga quelarevisenylareparen.Esteservicio puedesercomplejo.Visiteasudistribuidor.

Nolaveapresióndirectamentelacajade transferenciay/olossellosdesalidadeleje delantero/trasero.Elaguaaaltapresión puereretirarlossellosycontaminarel fluido.Elfluidocontaminadodisminuirála vidadelacajadetransferenciay/olosejes deimpulsoysedebereemplazar.

398Cuidadodelvehículo

Ejetrasero

Cuándorevisarellubricante

Noesnecesariorevisarperiódicamenteel líquidodelejetraseroamenosque sospechequehayunafugaoqueescuche algúnruidoinusual.Unapérdidadefluído podríaserindicacióndeunproblema.Haga quelarevisenylareparen.Esteservicio puedesercomplejo.Visiteasudistribuidor.

Nolaveapresióndirectamentelacajade transferenciay/olossellosdesalidadeleje delantero/trasero.Elaguaaaltapresión puederetirarlossellosycontaminarel fluido.Elfluidocontaminadodisminuirála vidadelacajadetransferenciay/olosejes deimpulsoysedebereemplazar.

Revisión del a función de control del bloqueodecambiodela transmisión automática (Palanca decambiosmecánica)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Revisión del a función de control del bloqueodecambiodela transmisión automática (Palanca decambiosmecánica) - 1

Advertencia

Alhacerestarevisión, elvehículopodría moverserepentinamente. Sielvehículose mueve, usteduotraspersonaspodrían resultarlesionados.

  1. Antesdeiniciarestarevisión, asegúrese que hayasuficienteespacioalrededordel vehículo. Debeestarestacionados sobre unasuperficienivelada.
    2.Apliqueelfrenodeestacionamiento.Esté preparadoparaaplicarelfrenonormal inmediatamentesielvehículoempiezaa moverse.
  2. Conelmotorapagado, hagagirarel encendidoalaposicióndearranque, peronoenciendaelmotor. Sinaplicarel frenonormal, tratedemoverlapalanca decambiosparasacarladelaposiciónP (estacionamiento), conunafuerza normal. Silapalancadecambiossalede laposiciónP (estacionamiento), contacte asudistribuidorparaobtenerservicio.

Revisión delfrenoyel mecanismodeestacionamientoP (estacionamiento)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Revisión delfrenoyel mecanismodeestacionamientoP (estacionamiento) - 1

Advertencia

Alhacerestarevisión, elvehículopodría empezaramoverse. Usteduotras personaspuedensufrirlesionesypueden ocasionarsedañosmateriales. Asegúrese (Continúa)

Advertencia(Continúa)

quehayaespaciofrentealvehículo,en casodequeempieceamoverse.Esté preparadoparaaplicarelfrenonormal inmediatamentesielvehículoempiezaa moverse.

Estacioneelvehículoenunapendiente moderadamenteinclinada,conelfrentedel vehículoaciaabajo.Manteniendoelpie sobreelfrenonormal,apliqueelfrenode estacionamiento.

  • Paraverificarlacapacidaddedetención delfrenodeestacionamiento:Conel motorencendidoylatransmisiónenla posiciónN(neutral),retirelentamentela presióndelpedaldelfrenonormal.Haga estohastaqueelvehículoquededetenido únicamenteporelfrenode estacionamiento.
  • Paraverificarlacapacidadedetención delmecanismoP(estacionamiento):Con elmotorencendido,levelapalancade cambiosalaposiciónP(estacionamiento). Despuéslibereelfrenode estacionamiento,seguidodelfreno normal.

Sielvehiculorequiereservicio,contacteasu distribuidor.

Cambiodelapluma limpiaparabrisas

Lashojasdellimpiaparabrisasdeben reemplazarseperiódicamente.VeaPrograma demantenimiento→469.

Lasplumasderemplazosondediferentes tiposysequitandedistintasmaneras.Vea eltipoylalongitudadecuadosenPartesde reemplazodemantenimiento→475.

Precaución

Sisepermitequeelbrazodel limpiaparabrisastoqueelparabrisas cuandonoestéinstaladalahojadel limpiaparabrisaspodríadañarseel parabrisas.Cualquierdañoqueocurrano estarácubiertoporlagarantiadel vehículo.Nopermitaqueelbrazodel limpiaparabrisastoqueelparabrisas.

Cambiodelaplumadellimpiaparabrisas

Pararemplazarlaplumadellimpiador: 1. Tiredelensambledelahojadel limpiadorparasepararlodelparabrisas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cambiodelaplumadellimpiaparabrisas - 1

  1. Levanteelseguroqueseencuentraala mitaddelaplumadellimpiador, donde seacoplaconelbrazodellimpiador.
  2. Conelseguroabierto, tiredelapluma dellimpiadorhaciaabajo, hacia el parabrisas, losuficientepararetirarlodel extremoenformadeganchoJdelbrazo dellimpiador.
    4.Retirelaplumadellimpiador.
    5.Parareemplazarlahojadel limpiaparabrisassigalospasos1-3en ordeninverso.

Cambiodecristal

Siesnecesariocambiarelparabrisasoel cristallateraldelantero,veaasu concesionarioparadeterminareltipo correctodecristalderemplazo.

Reemplazodelparabrisas

SistemaHUD

Siestáequipado, el parabrisases partedel sistemadepantallasuperior (HUD). Siel parabrisassedebereemplazar, obtengauno queseadiseñadopara HUDolaimagende HUDpuede parecerfueradefoco.

Sistemasdeasistenciaalconductor

Sielparabrisassedebereemplazaryel vehiculoestáequipadoconunsensorde cámaradelanteraparalosSistemasde asistenciadelconductor, serecomiendaun parabrisasdereemplazodeGM. Elparabrisasdereemplazosedebeinstalar deacuerdoconlasespecificacionesdeGM respectoalaalineaciónadecuada. Sinolo está, estossistemaspuedennofuncionar adecuadamente, puedenmostrarmensajes, opuedennofuncionarenabsoluta. Consulte asidistribuidorrespectoalreemplazodel parabrisasadecuado.

400Cuidadodelvehículo

Puntal(es)neumáticos

Suvehículopuedeestarequipadocon puntalesneumáticosparaproporcionar asistenciaparalevantarysostenerabiertoel sistemadecofre/cajuela/puertatraseraen posicióncompletamenteabierta.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Puntal(es)neumáticos - 1

Advertencia

Silospuntalesneumáticosquesostienen elcofre,cajuela,y/opuertatrasera abiertosfalla,ustedyotraspersonas podríanlesionarseseriamente.Lleveel vehiculoasudistribuidorparaserviciode inmediato.Revisevisualmentelos puntalesneumáticosrespectoaseñales dedesgaste,grietas,uotrodaño periódicamente.Reviseparaasegurarse quelcofre/cajuela/puertatraserase mantengaabiertaconsuficientefuerza. Silospuntalesfallanensostenerel cofre/cajuela/puertatrasera,nolosopere. Pidaquerealicenelservicioalvehículo.

Precaución

Noapliqueintaocuelgueningúnobjeto delospunalesneumáticos. Ademásno presionehaciaabajoojalelospunales neumáticos. Estopuedecausardañoal vehículo.

VeaProgramademantenimiento→469.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Direccionamientodelosfaros

Orientacióndefarofrontal

Eldireccionamiento dos faroshasido preestablecidoynodebenecesitarajustes.

Sielvehículoresultadañandoenuna colisión,eldireccionamientode losfaros puedeverseafectado.Siesnecasariohacer ajustesalosfarosdelanteros,veaasu distribuidor.

Reemplazodefocos

Contacteasudistribuidorparaobtenerel tipocorrectodefocosdereemplazo,opara cualquierprocedimientodecambiodefoco nolistadoenestasección.

Precaución

Noreemplacefocosincandescentescon focosdereemplazoLEDpost-venta. Esto puedeocasionardañosalsistema eléctricodelvehículo.

Focosdehalógeno

Advertencia

Losfocosdehalógenocontienengas presurizadoypuedenexplotarsisedejan caerosufrenrayones.Usteduotras personaspuedensufrirlesiones. Asegúresedeleeryseguirlas instruccionesindicadasenelempaque delfoco.

IluminacióndeLED

EstevehículotienevariaslucesLED. Para cambiarcualquierensambledeiluminación LED, póngaseencontactoconsu distribuidor.

Faros, señalgirodelant, luz marcadorladoyluces estacionamiento

Ensembledelfarodenivelbase
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Faros, señalgirodelant, luz marcadorladoyluces estacionamiento - 1

  1. Luzlateral
    2.Farodeluzbaja
    3.Farodeluzalta
    4.Lucesdirecciones/estacionamiento

Reemplazodefaro

Nivelbásico

1.Abraelcofre.
2. Retirelacubiertadelfocodelfaro.

402Cuidadodelvehículo

  1. Hagagirarelreceptáculodelabombilla ensentidoinversoaldelasmanecillas delrelojpararetirarlodelensamble delfaro.
  2. Desconectedelconectoreléctricodel focoliberandoelsujetadordelconector.
  3. ReemplaceelfocoeinviertalosPasos1-4 parareinstalar.

Nivelmediognivelsuperior

Veaasidistribuidorparaelreemplazodel farodelantero.

ReemplazodeLuzdireccional

Consulteasudistribuidorparareemplazode ladireccional.

Lucestraseras, direccional, luzde alto, ylucesdeapoyo

Ensembledelluztraseradenivelbase

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ensembledelluztraseradenivelbase - 1

  1. Luzdefreno/luztrasera/luzdireccional
    2.Luzdereversa
    3.Luzdesituación

Ensambledeluztraseradenivel superior

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ensambledeluztraseradenivel superior - 1

Serecomiendareemplazarlospasacables cuandoreemplaceelfoco. Visiteasu distribuidor.

Pararemplazarunodeestosfocos:

1.Abralapuertatrasera.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ensambledeluztraseradenivel superior - 2

  1. Retirelosdostornillosdelensamblede laluztrasera.
  2. Jaleelensambledelaluztraserahacia afuerayhaciaatrásdesdeelladodela cajaparaextraerlodelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Ensambledeluztraseradenivel superior - 3

  1. Gireel receptáculodelfocoensentido contrarioalasmanecillasdelreloj.
  2. Tiredelfocoensentidorectopara sacarlodelreceptáculo.
  3. ReemplaceelfocoeinviertalosPasos1-5 parareinstalar.

Luzdealtocentralsuperior (CHMSL)yluzdecompartimiento decarga

Este procedimiento es paracabinar regular únicamente. Visiteasudistribuidor para cabinadecuadrillaycabinadoble.

1 2

1.Focosdelaluzdecarga
2. Bombilladelaluzdefrenocentral elevada(CHMSL)

404Cuidadodelvehículo

Pararemplazarunodeestosfocos:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 404Cuidadodelvehículo - 1

  1. Alcancepordetrásdeladefensatrasera ylocaliceelfoco.

  2. Gireelreceptáculodelfocoensentido inversoaldelasmanecillasdelrelojy jaleelfocoensentidorectoparasacarla delreceptáculo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 404Cuidadodelvehículo - 2

Sobrecargadelsistemaeléctrico

Elvehículocuentaconfusiblesydisyuntores decircuitoparadarproteccióncontrala sobrecargadelsistemaeléctrico.

Cuandolacargaeléctricadecorrientees demasiadopesada, eldisyuntordecircuito seabreysecierra, protegiendoalcircuito

hastaquelacargadecorrienteregresaal nivelnormalohastaqueseresuelveel problema.Estoreduceengranmedidala posibilidaddesobrecargadelcircuitoe incendiodebidosaproblemaseléctricos.

Losfusibleseinterruptoresdecircuito protegenloscablesqueproporcionan energíaalosdispositivosensuvehículo.

Siocurreunproblemaenelcaminoyes necesarioremplazarunfusible, sepuede tomarunfusibledelmismoamperajede otraposición. Elijaeldealgunafuncióndel vehículoquenoseanecesariayrepóngalo tanprontocomoseaposible.

Pararevisarlosfusibles, busquelabandadel interiordelfusible. Silabandaestárotao fundida, remplaceelfusible. Asegúresede reemplazarlosfusibles defectuososcon fusibles delmismotamañoycapacidad.

Cuidadodelvehículo405

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo405 - 1

Reemplazodefusiblefundido
1.Apagueelvehículo.

  1. Localiceeextractordefusiblesenla tapadeextremodeltablerode instrumentos.ConsulteelBloquede fusiblesdeltablerodeinstrumentos (Izquierdo)→410o Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Derecho)→412.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo405 - 2

  1. Useeextractordefusiblepararetirarel fusibledelapartesuperiorolado, como semuestraanteriormente.

  2. Sielfusiblesedebereemplazarde inmediato, tambiénseproporcionan fusiblesderepuestoenlatapade extremodeltablerodeinstrumentoso tomeprestadounfusibledereemplazo conelmismoamperajedelbloquete fusibles. Elijaunafuncióndelvehículo quenoseanecesariaparaoperarel vehículoconseguridad. Repitalos pasos2-3.

  3. Inserteelfusibledereemplazoenla ranuravacíadelfusiblefundido.

406Cuidadodelvehículo

Enlasiguiente oportunidad, visiteasu distribuidorparareemplazarelfusible fundido.

Cableadodefaro

Unasobrecargaeléctricapuedprovocarque laslucesseenciendanyseapagueno,en algunoscasos,quesequedenapagadas. Hagarevisarinmediatamenteelcableadode losfarossilaslucesseenciendenyapagan osequedanapagadas.

Limpiaparabrisas

Sielmotordeloslimpiaparabrisasse sobrecalentadebidoanieveohielo,los limpiaparabrisassedetendránhastaqueel motorseenfríeydespuésvolverána funcionar.

Aunqueelcircuitoestáprotegidocontra sobrecargaeléctrica,lasobrecargadebidaa nieveohieloabundantespuededañarel mecanismoarticuladodeloslimpiadores. Siempreretireelhieloylanieveabundantes delparabrisasantesdeusarlos limpiaparabrisas.

Silasobrecargasedebeaunproblema eléctricoynoanieveohielo,asegúresede corregirla.

Fusiblesycortacircuitos

Loscircuitsdecableadodelvehículoestán protegidoscontracortocircuitosporuna combinacióndefusiblesydisyuntoresde circuito. Estoreduceengranmedidala posibilidaddedañoscausadosporproblemas eléctricos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Fusiblesycortacircuitos - 1

Peligro

Losfusibleseinterruptoresdecircuito estánmarcadosconsuclasificación de ampéres. Noexcedalaclasificación de amperajeespecificadacuandoreemplace losfusibleseinterruptoresdecircuito. Elusodeunfusibleointerruptorde circuitodetamañoexcesivopuede resultarenelincendiodelvehículo. Usted yotrospodríanresultarlesionados seriamenteomorir.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Peligro - 2

Advertencia

Lainstalaciónousodefusiblesqueno cumplanconlasespecificacionesdel fusibleoriginaldeGMespeligroso.Los fusiblespodríanfallar,yresultarenun incendio.Usteduotraspersonaspueden lastimarseomorir,yelvehículopuede sufrirdaños.

VeaAccesoriosymodificaciones→373y Informacióngeneral→373.

Pararevisaroreemplazarunfusiblefundido, consulteSobrecargadelsistemaeléctrico 404.

Bloquedefusiblesdel compartimientodelmotor

Sielvehículotienemotordiesel,veael SuplementoDuramaxdiesel.

Elbloquedefusiblesdelcompartimientodel motorestáenelcompartimientodelmotor, enelladodelpasajerodelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Bloquedefusiblesdel compartimientodelmotor - 1

Presionelossujetadoresenlosladosy levantelacubiertaparateneraccesoal bloquedefusibles.

Precaución

Derramarlíquidos sobrecualquier componente eléctricodelvehículopuede dañarlo. Mantengasiemprensusitiolas cubiertas detodos los componentes eléctricos.

Unextractordefusiblesestádisponibleen latapadeextremodeltablerode instrumentos.

Esposiblequeelvehículonocuentecon todoslosfusibles,losrelevadoresylas característicasqueseilustran.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

408Cuidadodelvehículo

FusiblesUsoFusiblesUsoFusiblesUso
6Módulodeiluminación exterior724Calefactorde combustible40Igniciónde carroceríaMISC
7Módulodeiluminación exterior425EBCM-Módulode controlelectrónico de frenos41Luzdeestacionamiento deremolque
8-26-42-
9Módulodeiluminación exterior527Claxon44Módulodeintegración deremolque/DEFC/IgnicióndeICCM
10Módulodeiluminación exterior628Espejo/rejilladeluzde estacionamiento45Motordeejesecundario
11Módulodecontroldela carrocería229-46Módulodecontroldel motor/Módulode controldela transmisión/Igniciónde controldechasis integrado
12Desempañantetrasero30Módulodeiluminación exterior3
13Lavadordelantero31Módulodeiluminación exterior1
14-32-47-
15-33NOR/C48-
16-34Radares49Bombadeaceite auxiliardela transmisión
17IECL137Ignicióndecabecerade IPMISC
19InversorCD/CA
20IECR238Ignicióndeventilador deasiento50Embraguedelaire acondicionado
21-
22IECL239-51Módulodecontroldela cajadetransferencia

FusiblesUso

52Limpiadordelantero

53Luzdefrenocentral elevada

54-

55Luzdereversade remolque

56SADS-Sistemade amortiguamiento semi-activo

57TTPM/SBZA-Alertade zonaciegalateral

58Motordearranque

60SensoresPWR/TRN2

61-

62BateríadeDEFC1/ Solenoidedeventilación dedepósito

63Módulodecontrolde frenosderemolque

65-

66Motordeventiladorde enfriamientoizquierdo

67-

FusiblesUso

68BateriadeDEFC2

69Piñóndemotorde arranque

71Ventiladorde enfriamiento

72Ventiladorde enfriamientoderecho/ inferior

73Lucesdealto/ direccionesde remolqueizquierdas

74Módulodeinterfazde remolque2

75Módulodecontroldel chasisintegrado

76Estriboeléctrico

78Módulodecontroldel motor

79BombaColldecabina

80Sensordetrenmotriz1

81Lucesdealto/ direccionesde remolquederechas

FusiblesUso

82Módulodeinterfazde remolque1

83FTZM-Módulodezona detanquede combustible

84Bateriaderemolque

85-

86Módulodecontroldel motor

87InyectorBPar

88SensorO2B

89SensorO2A

90InyectorAimpar

91-

92Obturadoraéreo

RelevadoresUso

5Desempañantetrasero

18InversorCD/CA

23Calefactorde combustible

410Cuidadodelvehículo

RelevadoresUso

35Luzdeestacionamiento/Luzderejilla delantera

36Marcha/corrconmutada

43Motordeejesecundario

59Embraguedelaire acondicionado

64Motordearranque

70Motordearranque

77Trenpod

Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Izquierdo)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Izquierdo) - 1

Lapuertadeaccesoalbloquedefusiblesdel tablerodeinstrumentosizquierdoestáenel bordedelladodelconductordeltablerode instrumentos.

Esposiblequeelvehículonocuentecon todoslosfusibles, losrelevadores ylas característicasqueseilustran.

Tiredelacubiertaparateneraccesoal bloquedefusibles.Unextractordefusibles estadisponibleenlatapadeextremodel tablerodeinstrumentos.

K8 F23 F15 F14 K7 F20 F16 F6 K6 K2 F13 F5 F1 K5 F9 F8 F17 K1 F22 F11 F18 F10 K4 F24 CB1 F12 F4 F3 F26 F25 F27

Esposiblequeelvehículonocuentecon todoslosfusibles, losrelevadoresylas característicasqueseilustran.

FusiblesUso

F1Asientosconcalefacción traserosizquierdo/derecho

F3-

F4-

F5Refacción

F6Asientosconcalefaccióny ventilaciónizquierdo/ derecho

F8-

F9EOCM-Módulodecontrol deobjetosdeextremo/ Asistenciadeestacionamiento

F10-

F11-

F12Asientoeléctricodel pasajero

F13-

F14Conectordeenlacede datos

F15-

F16AMP(amplif)

FusiblesUso

F17MFEG-Controldepuerta traseramultifunción

F18-

F20Puertatrasera

F22Ventanadeslizabletrasera

F23Módulodeasientode memoriadeconductor pasajero

F24-

F25-

F26-

F27-

Disyuntores decircuito

Uso

CB1 (cortacircuito- s1)

RelevadoresUso

K1Ventanadeslizabletrasera abierta

RelevadoresUso

K2Ventanadeslizabletrasera cerrada

K3MFEG-Controlaltode puertatraseramultifunción

K4-

K5MFEG-Controlmenorde puertatraseramultifunción

K6MFEG-Controlbajode puertatraseramultifunción

K7-

K8-

412 Cuidadodelvehículo

Bloquedefusiblesdeltablerode instrumentos(Derecho)
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo - 1

Lapuertadeaccesoalbloquedefusiblesdel tablerodeinstrumentosderechoestáenel bordedelladodelpasajerodeltablerode instrumentos.

Jalelacubiertaparateneraccesoalaparte delanteradelbloquedefusibles.

F21 F3 F12 F11 F10 F54 F6 F19 F3 F5 F33 F4 F32 F30 F29 F25 F24 F23 F27 F28 F17 F40 F41 F48 F45 F50 F42 F47 F40 F52 F40 F44 F53 F43 F14 F8 F2 F35

Parateneraccesoalapartetraseradel bloquedefusibles:

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo - 3

  1. Empujelalengüetaenlapartesuperior delbloquedefusibleshaciaabajo.
    2.Jalelapartesuperiordelbloquete fusibleshaciaafuera.
  2. Parainstalar, sigalos Pasos 1-2enorden inverso.

Cuidadodelvehículo413

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo413 - 1

Esposiblequeelvehículonocuentecon todoslosfusibles,losrelevadoresylas característicasqueseilustran.

FusiblesUso

F1Puertasderechas

F2Puertasizquierdas

F3-

F4ELM-Módulode iluminaciónexterior2

F5Módulodelocalización altadefinición/Grupode tablerodeinstrumentos/ Pantallattransparente/ Humedad/Columnacentral integrada

F6Ventiladordelantero

F8Interruptordeventana delanteraizquierda

F10Inclinacióndedirección (LD)/Módulodevehículode instaladordemejoras(HD)

F11Módulodeprocesamiento devideo/Cámaradecontrol superior

FusiblesUso

F12MóduloGatewaycentral/ Plataformadecontrol telemático/Bloqueode columna/Sistemade monitordeconductor

F14-

F17Controlesalvolante

F18-

F19-

F20-

F21-

F22Volantededirección con calefacción

F23-

F24-

F25Reflectorizquierdo/derecho

F26PuertosUSB/Energía retenidaparaaccesoriosde opcióndeequipoespecial

F27Tomacorrientepara accesorios/Energiaretenida paraaccesorios

414Cuidadodelvehículo

FusiblesUso

F28Tomacorrientepara accesorios/Batería

F30Módulodedetección diagnóstico/Detección automáticadeocupantes

F31Módulodecontroldela carrocería3

F32Actuadordefunción remota/Módulodecarga inalámbrica/Conector auxiliar/Conectorauxiliar demódulodecolumna central/Interruptorde controldefrenode remolque

F33Módulodecontrolde la carrocería4

F34-

F40-

F41-

F42Interruptordefrenodees- tacionamientoeléctrico

F43-

FusiblesUso

F44Tarjetadeinterfazde palancadecambios

F45Radiobajo

F46-

F47-

F48Módulodecontrolde la transmisión

F49Módulodecontroldela carrocería1

F50-

F51Bateria1

F52Batería2

F53-

F54Quemacocos

F55Asientoeléctricodel conductor

F56BateriadeconvertidorCD/CD 1

F57BateriadeconvertidorCD/ CD 2

F58-

Disyuntores Uso decircuito

1Enchufedeenergiade accesorios1

2-

3-

4-

RelevadoresUso

K1-

K2 Energiaretenidapara accesorios/Accesorio1

K4 -

K5 -

Ruedas y llantas

Llantas

CadavehículoGM nuevotienellantas dealtacalidadhechas porunfabricante dellantaslíder.Ver elmanualde garantiaparaobtener información respectodela garantiadelasllantas y

dóndeobtenerservicio.Paramayor información,contactealfabricantede lasllantas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Llantas - 1

Advertencia

  • Lasllantasquenohanrecibido buenmantenimientooquese usanincorrectamenteson peligrosas.
  • Lasobrecargadelasllantaspuede provocarsobrecalentamiento, comoresultadodeunaflexión excesiva. Podríareventarseuna llantayocasionarunchoque grave. VeaLímitesdecargadel vehículo⇒225.
  • Lasllantasinfladasamenor presiónquelaindicada representanelmismopeligroque lasllantassobrecargadas.La colisiónresultantepodríacausar lesionesseveras.Revise periódicamentetodaslasllantas, paramantenerlapresión

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

recomendada.Lapresióndelas llantasdeberevisarseconlas llantasfrías.

  • Esmásprobablequelasllantas infladasexcesivamenteseponchen oserompandebidoaunimpacto repentino,comoalcaerenun bache.Mantengalasllantasala presiónrecomendada.
  • Lasllantasgastadasoviejas puedenprovocarunacolisión. Siel dibujoestámuygastado, remplácelas.
  • Remplacelasllantasquehayan sufridodañosporimpactocon baches, aceras, etc.
  • Lasllantareparadasdemanera incorrectapuedenprovocaruna colisión. Solamentesudistribuidor ouncentroautorizadodeservicio parallantasdebenreparar, remplazar, desmontarymontarlas llantas.

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

  • Nogirelasruedasamásde56 km/h(35mph)sobresuperficies resbalosastalescomonieve, lodo, hielo, etc. Elgiroexcesivopuede causarquelasllantasexploten.

Neumáticosparatodaslas estaciones

Estevehículopuedevenirconllantaspara todaslasestaciones.Estasllantasestán diseñadasparabrindarbuendesempeñoen generalenlamayoríadelassuperficiesde caminosydecondicionesclimáticas.Las llantasdeequipooriginaldiseñadosde acuerdoconloscriteriosdedesempeñode llantasespecíficosdeGMtienenuncódigo deespecificaciónTPCmoldeadoenlapared lateral.Lasllantasparatodaslasestaciones deequipooriginalsepuedenidentificarpor losdosúltimoscaracteresenestecódigo TPC,queson"MS".

Considereinstalarllantasdeinviernoenel vehículosiseesperaconducirconfrecuencia encaminoscubiertosporhieloonieve. Las llantasparatodaslasestacionesbrindanun desempeñoadecuadoparalamayoríadelas

416Cuidadodelvehículo

condicionesdeconduccióneninvierno, pero puedeserquenobrindenelmismonivelde tracciónodedesempeñoquelasllantas parainviernoencaminoscubiertosconnieve ohielo.VeaLlantasparainvierno→416.

Llantasparainvierno

Estevehículonoseequipóoriginalmente conllantasparainvierno.Lasllantaspara inviernoestándiseñadasparaofrecermayor tracciónencaminoscubiertosconnieveo hielo.Considereinstalarllantasdeinvierno enelvehículosiseesperaconducircon frecuenciaencaminoscubiertosporhieloo nieve.Consulteasudistribuidorpara obtenerdetallessobreladisponibilidadde llantasparainviernoylaeleccióndela llantaadecuada.VeatambiénComprade llantasnuevas→431.

Conlasllantasparainvierno, latracciónen caminossecospuedesmenor, elruido provocadoporelcaminopuedesermayory lavidadeldibujopuedesemenor. Después decambiarallantasparainvierno, esté alertaparadetectarloscambiosenel manejoyfrenadodelvehículo.

Siutilizallantasdeinvierno:

  • Usellantasdelamismamarcayconel mismotipodedibujoenlascuatro ruedas.
  • Usesolamentellantasdecapasradiales conlasmismascaracterísticasdetamaño, capacidaddecargayrangodevelocidad quelasllantasoriginales.

Esprobablequenohayallantaspara inviernoconelmismorangodevelocidad quelasllantasoriginalesconrangode velocidadH,V,W,YyZR.Siseeligen llantasparainviernoconmenorrangode velocidad,nuncaexcedasucapacidad máximadevelocidad.

Llantastodoterreno

Estevehículopuedetenerllantasparatodo terrenooterrenolodoso.Estasllantas proporcionanbuendesempeñoenla mayoríadelassuperficiesdelcamino, condicionesdeclima,yparaconducción fueradelcamino.VeaConduccióncarretera sinasfalto→217.

Elpatróndeldibujodeestasllantasse puededesgastarmásirregularmente queotrasllantas.Considererotarlasllantas conmayorfrecuenciaenintervalosde

12000km(7,500millas)siseobservael desgasteirregularcuandoserevisenlas llantas.Veainspeccióndellantas→429.

Etiquetadeparedlateraldela llanta

Enelcostadodelallantahay informaciónútilsobreella.Losejemplos muestranunallantadevehículode pasajeros/llantaderefaccióndetamaño completotípicas,yparedlateralde llantadecamionetaligera.

TIPC 1153 245/75R16 108S MANUFACTURER TIRE NAME TEMPORARY USE ON: 1 2 3 4 5 6 7 8

Llantadepasajero/Llantaderefacción

(1)Tamañodelallanta:Elcódigo de tamañodelallantaesunacombinación deletrasynúmerosquedefinenel ancho,laaltura,larelaciónde dimensiones,eltipodeconstrucción ladescripcióndeserviciodeunallanta enparticular. Vealailustración "Tamaño delallanta" enestasección.

(2) Especificacióndeloscriteriosde desempeñodelallanta(TPC) : Las llantasoriginalesdiseñadasconformea loscriteriosdedesempeñodelallanta específicosdeGMtienenuncódigo de especificaciónTPCenelcostado. Las especificacionesTPCdeGMcumpleno superantodosloslineamientos de seguridadfederales.

(3)DepartamentodeTransporte (DOT) :ElcódigodelDepartamentode Transporte(DOT)indicaquelallanta cumpleconlasNormasdeSeguridad paraVehículosdeMotordel DepartamentodeTransportedeEE.UU.

DOTFechadefabricacióndellanta :Los últimoscuatrodígitosdelTINindicanla fechadefabricacióndelallanta.Los

dosprimerosdígitosrepresentanla semanaylosdosúltimosdígitos,el año.Porejemplo,latercerasemanadel año2020seríaunafechaDOTde4 dígitosde0320.Lasemana01esla primerasemanacompleta(domingoa sábado)decadaaño.

(4) Númerode identificacióndela llanta(TIN) : Lasletrasylos números quevandespués del códigodel Departamento de Transporte(DOT) corresponden al número de identificacióndel allanta(TIN). Elnúmero TIN indicael códigodel fabricante y laplantademanufactura, eltamañodel allantay la fechade fabricacióndel allanta. Elnúmero TIN está enamboslados del allanta, aunque la fechadefabricacióndela llantapuedeestarsolamente en unode los lados.

(5)Materialdelascapasdelallanta Estoindicaeltipodecuerdasyel númerodecapasenelcostadoyenel pisodelallanta(bajoeldibujo).

(6)Graduacióndecalidaduniformede llanta(UTQG) :Losfabricantesde llantasestánobligadosaclasificarlas llantasconbaseentresfactoresde desempeño:desgaste,traccióny resistenciaalatemperatura. Para mayorinformación,veaGraduaciónde calidaduniformedellanta→433.

(7)Límite máximodecargadeinflado enfrío :Cargamáximaquepuede transportarseylapresiónmáxima requeridaparasoportarla. Para informaciónsobrelapresióndelas llantasrecomendada,veaPresiónde llantas→422y Límitesdecargadelvehículo→225.

(8)TemporaryUseOnly(Parauso temporalexclusivamente) :Sólousela llantaderefaccióntemporalhastaque serepareyreemplacelallantaregular. Nosedebeconduciramásde112km/h (70mph),o88km/h(55mph)cuando jaleunremolqueconestallantade refacción,conlapresióndeinflado adecuada.VeaLlantaderefacción de tamañocompleto⇒448.

418Cuidadodelvehículo

TPC 2012 LT24S/75R16/E 120/116S 1 2 3 MANUFACTURER 1 2 3 4 5 6 7 TIRE NAME TIRE LOAD BIKEE • XXXI LBS. • AT XX PSI COLD • MAX LOAD ONEAL • TUBELESS • DOT MAN & ABOX • TREAD 4 P-ROAD • MAX COOL • SIDEWILL 2 P-ROAD BANAGG • MAX LOAD ONEAL • TUBELESS • DOT MAN & ABOX • TREAD 4 P-ROAD • MAX COOL • SIDEWILL 2 P-ROAD BANAGG • MAX LOAD ONEAL • TUBELESS • DOT MAN & ABOX • TREAD 4 P-ROAD

Llantasparacamionesligeros(LT-Métrico)

(1)Tamañodelallanta:Elcódigo de tamañodelallantaesunacombinación deletrasynúmerosquedefinenel ancho,laaltura,larelaciónde dimensiones,eltipodeconstrucción ladescripcióndeserviciodeunallanta enparticular. Vealailustración "Tamaño delallanta" enestasección.

(2) Especificacióndelos criterios de desempeñodelallanta(TPC) : Las llantasoriginalesdiseñadasconformea los criterios dedesempeñodelallanta específicos de GMtienenuncódigo de especificación TPCenelcostado. Las

especificacionesTPCdeGMcumpleno superantodosloslineamientos de seguridadfederales.

(3)Cargamáximaconllantasduales Cargamáximaquepuedetransportarse ylapresiónmáximarequeridapara soportarlaenconfiguracióndual. Para informaciónsobrelapresióndelas llantasrecomendada,veaPresiónde llantas→422y Límitesdecargadelvehículo→225.

(4)DepartamentodeTransporte (DOT) :ElcódigodelDepartamentode Transporte(DOT)indicaquelallanta cumpleconlasNormasdeSeguridad paraVehículosdeMotordel DepartamentodeTransportedeEE.UU.

DOTFechadefabricacióndellanta :Los últimoscuatrodígitosdelTINindicanla fechadefabricacióndelallanta.Los dosprimerosdígitosrepresentanla semanaylosdosúltimosdígitos,el año.Porejemplo,latercerasemanadel año2020seríaunafechaDOTde4

dígitosde0320.Lasemana01esla primerasemanacompleta(domingoa sábado)decadaaño.

(5) Número de identificación dela llanta (TIN) : Las letras y los números que vandespués del códigodel Departamento de Transporte (DOT) corresponden al número de identificación del allanta (TIN). Elnúmero TIN indicael códigodel fabricante y laplantademanufactura, eltamañodel allantay la fechade fabricación del allanta. Elnúmero TIN está en amboslados del allanta, aunque la fechadefabricacióndela llantapuedeestarsolamente en unode los lados.

(6)Materialdelascapasdelallanta : Estoindicaeltipodecuerdasyel númerodecapasenelcostadoyenel pisodelallanta(bajoeldibujo).

(7)Cargamáximaconllantassencillas : Cargamáximaquepuedetransportarse ylapresiónmáximarequeridapara soportarlaconunasolallanta. Para informaciónsobrelapresióndelas

llantasrecomendada,veaPresiónde llantas→422y Límitesdecargadelvehículo→225.

Designacionesdellanta

Tamañodelallanta

Losejemplosmuestraneltamañode unallantaparavehículodepasajeros regularyparacamiónligero.

P245/75R16 109S 1 2 3 4 5 6

Llantaparavehículosdepasajeros(P-Métrico)

(1)Llantaparavehículosdepasajeros (P-Métrico) :Versiónestadounidensedel sistemamétricodetamañosdellantas. LaletraPcomoprimercarácterenel tamañodelallantasignificaquese tratadeunallantaparavehículosde pasajerosdiseñadadeacuerdoconlas normasestablecidasporlaTireandRim AssociationdeEE.UU.

(2)Anchodelallanta :Elnúmerode3 dígitosindicaelanchodelasección de lallanta,enmilímetros,decostadoa costado.

(3)Relacióndedimensiones :Esun número2dígitosqueindicala relaciónaltura-anchodelallanta. Por ejemplo, silarelacióndedimensiones deltamañodelallantaes75, comose veenelpunto(3)delailustración, significaríaquelaalturadelcostadode lallantaesdel75%desuancho.

(4)Código de construcción :Paraindicar eltipodeconstrucción delascapas de lallantaseusa un códig oalfabético. La letra R significan construccion decapas radiales, la letra D significan construccion decapasendiagonalodesesgo.

(5)Diámetrodelrin :Diámetrodelrin enpulgadas.

(6)Descripcióndelservicio :Estos caracteresrepresentanelíndicede cargayelrangodevelocidaddela llanta.Elíndicedecargarepresentala capacidaddecargaparalaquelallanta estácertificada.Elrangodevelocidades

lavelocidadmáximaparalaquela llantaestácertificadaparatransportar unacarga.

LT245/75R16 E120/116S 1 2 3 4 5 6 7 Llantasparacamionesligeros(LT-Métrico)

(1)Llantasparacamionesligeros (LT-Métrico) :Versiónestadounidense delsistemamétricodetamañosde llantas.LasletrasLTcomoprimerosdos caractereseneltamañodelallanta significanquesetratadeunallanta paracamionesligerosdiseñadade acuerdoconlasnormasestablecidaspor la TireandRimAssociationdeEE.UU.

(2)Anchodelallanta :Elnúmerode3 dígitosindicaelanchodelasección de lallanta,enmilímetros,decostadoa costado.

(3) Relacióndedimensiones : Esun número de 2 dígitos que indicala relación naltura - anchodel allanta. Por

420Cuidadodelvehículo

ejemplo,silarelacióndedimensiones deltamañodelallantaes75,comose veenelpunto(3)delailustraciónde llantadecamionetaligera(LT-Métrico), significaríaquelaalturadelcostadode lallantaesdel75porcientodesu ancho.

(4)Código de construcción :Paraindicar eltipodeconstrucción del ascapas de lallantaseusa un códig oalfabético. La letra R significaton construcción decapas radiales, la letra D significaton construcción decapasendiagonalodesgo.

(5)Diámetrodelrin :Diámetrodelrin enpulgadas.

(6)Rangodecarga :Rangodecarga.

(7)Descripcióndelservicio :La descripcióndeservicioindicaelíndice decargaylaclasificacióndevelocidad delallanta.Siaparecendosnúmeros, comoenelejemplo,120/116,esto representaelíndicedecargaparauna solallantaencomparaciónconeluso deruedasduales(individual/dual).

Elrangodevelocidadeslavelocidad máximaparalaquelallantaestá certificadaparatransportarunacarga.

Terminologíaydefinicionesde llanta

Presióndeaire:Cantidaddeaire contenidaenlallantaquepresiona haciafueraencadapulgadacuadrada delallanta.Lapresióndelairese expresaenkPa(kilopascales)opsi (librasporpulgadacuadrada).

Relacióndedimensiones :Setratadela relaciónentrelaalturayelanchodela llanta.

Cinturón :Capadecuerdascubiertade hulequeseencuentraentrelascapasy eldibujo.Lascuerdaspuedenserde acerouotrosmaterialesderefuerzo.

Ceja :Lacejadelallantacontiene alambresdeaceroenvueltospor cuerdasdeaceroquesujetanlallanta alrin.

Llantadecapasdiagonales :Llantaen laquelascapasestáncolocadasen ángulosalternadosmenoresde90° con respectoalalíneacentraldeldibujo.

Presióndellantasfrías :Presióndelaire contenidoenlallanta,medidaenkPa (kilopascales)opsi(librasporpulgada cuadrada)antesdequelallantahaya acumuladocalorporrodamiento.Vea Presióndellantas⇒422.

CódigoDOT :Códigoomoldeadoenel costadodelallanta,quesignificaquela llantacumpleconlasNormasde seguridadparavehículosdemotordel DepartamentodeTransporte(DOT)de EE.UU.ElcódigoDOTincluyeel número de identificacióndelallanta (TIN)yunaclavealfanuméricaque también puede identificaralfabricante delallanta,laplantadeproducción,la marcaylafechadeproducción.

Clasificación depesobrutodel vehículo (GVWR) : Clasificación depesobrutodel vehículo. Vea Límites decargadel vehículo 225.

Cuidadodelvehículo421

Clasificación depesobrutodeleje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de pesobrutodelejedelantero. Vea Límites decargadel vehículo 225.

Clasificacióndepesobrutodeleje trasero(GAWRRR) :Clasificación de pesobrutodelejetrasero.VeaLímites decargadelvehículo→225.

Costadodiseñadoparael exterior : Costadodeunallantaasimétricaque siempredebequedarhaciael exterioral montarlallantaenunvehículo.

Kilopascal(kPa) : Unidad depresión de airedelsistemamétrico.

Llantasparacamionesligeros (LT-Métrico) :Tipodellantausadoen camionesdecargaligerayalgunos vehículosdeusosmúltiplespara pasajeros.

Índicedecarga :Númeroasignado entre1y279quecorrespondeala capacidaddetransportedecargadela llanta.

Presiónmáximoadeinflado :Presiónde airemáximaalaquepuedeinflarseuna llantafría.Lapresióndeairemáxima estáindicadaenelcostadodelallanta.

Clasificacióndecargamáxima : Clasificacióndecargadelallantaala máximapresióndeinfladopermisible.

Distribuándelosocupantes : Posicionesdeasientosdesignadas.

Costadoexterior :Costadodelasllantas asimétricas,quetienenuncostadoen particularquequedahaciafueraal montarlallantaenunvehículo. Costadodelallantaquetienecara blanca,caracteresencolorblancooen elqueelnombredelfabricante,marca y/omodeloestánmásresaltadosomás profundosquelamismanomenclatura enelotrocostadodelallanta.

Llantaparavehículosdepasajeros (P-Métrico) :Tipodellantausadoen autosparapasajerosyalgunos camionesdecargaligerayvehículosde usosmúltiples.

Presióndeinfladorecomendada : Presióndeinfladodelallanta recomendadaporelfabricantedel vehículo,comoseilustraenlaplacade informaciónsobrellantas.VeaPresión dellantas→422y Limitesdecargadelvehículo→225.

Llantadecapasradiales :Llantaenla quelascuerdasdelascapasque extiendenhastalascejasestán colocadasa90° conrespectoalalínea centraldeldibujo.

Rin :Soportemetálicoparalallanta, sobreelqueasientanlascejasdela llanta.

Costado :Porcióndelallantaquese encuentraentreeldibujoylaceja.

Clasificación develocidad : Código alfanumérico asignado al allanta, que indicalavelocidad máxima alaque puede funcionar.

Tracción :Fricciónentrelallantayla superficiedelcamino.Cantidadde agarreproporcionado.

422Cuidadodelvehículo

Dibujo:Porcióndelallantaqueentra encontactoconelcamino.

Indicadoresdedesgaste :Bandas angostas,enocasionesllamadasbarras dedesgaste,queaparecenatravésdel dibujodelallantacuandosolamente quedan1.6mm(1/16pulg,)dedibujo. VeaCuándosedebenreemplazarlas llantas→431.

Graduación decalidad uniformede llanta(UTQGS) : Sistemade información relativa allantas quedaalos consumidores clasificaciones dela tracción, laresistencia alatemperatura yeldesgastedelallanta. Las clasificacionessondeterminadas porlos fabricantes dellantas, usando procedimientos deprue basestablecidos porelgobierno. Las clasificaciones están moldeadasen el costadodelallanta. Vea Graduación decalidad uniformede llanta\\433.

Pesodecapacidaddelvehículo :Es igualalnúmerodeposicionesde asientodesignadas,multiplicadorpor

68kg(150libras),máslacapacidadde cargadesignada.VeaLímitesdecarga delvehículo→225.

Cargamáximadelvehículosobrela llanta :Cargasobrecadaunadelas llantasdebidaalpesoútil, pesodelos accesorios, pesodelosocupantesy pesodelacarga.

Placadeinformacióndelvehículo : Etiquetafijadademanerapermanente enelvehículo, que indicaelpesode capacidaddelvehículo, asícomoel tamañolasllantasoriginalesyla presióndeinfladorecomendada. Vea "Etiquetadeinformaciónsobrellantasy carga", en Límitesdecargadelvehículo 225.

Presióndellantas

Lasllantasnecesitanlapresióndeaire correctaparafuncionardemanera eficiente.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Presióndellantas - 1

Advertencia

Nielinfladoinsuficientedellantasni elinfladoexcesivosonbuenos.Las llantasdesinfladasolasllantasque notienensuficienteairepueden resultaren:

  • Sobrecargaysobrecalentamiento delasllantas, loquepodría provocarunaexplosión.
    • Desgasteprematurooirregular
  • Manejodeficiente
  • Reducción del consumode combustible paravehículos con motor de combustión interna
  • Alcancereducidoparavehículos eléctricos

Lasllantasdemasiadoinfladasolas llantasquetienendemasiadoaire puedenprovocar:

  • Desgasteinusual
  • Manejodeficiente
  • Conducciónforzada

(Continúa)

Cuidadodelvehículo423

Advertencia(Continúa)

- Dañosinnecesariosporpeligrosen elcamino

Laetiquetadeinformacióndellantasy cargaenelvehículo indicacuálesson lasllantasoriginalesylaspresiones correctasdeinfladocuandolasllantas estánfrías.Lapresiónrecomendadaes lapresiónmínimadeairenecesaria parasostenerlacapacidadmáximoade transportedecargadelvehículo.

Parainformaciónadicionalsobrecuánto pesopuedetransportarelvehículoyun ejemplodelaetiquetadelinformación sobrellantasycarga,veaLímitesde cargadelvehículo→225.Cómosecarga elvehículoafectaelmanejodel vehículoylacomodidaddela conducción.Nuncacargueelvehículo conunpesomayorqueelqueestá diseñadoparatransportar.

Cuándorevisar

Reviselapresióndelasllantasunavez almesomás.

Noolvideelrepuesto, sielvehículo tieneuno. Parainformaciónadicional, veaLlantaderefaccióndetamaño completo→448.

Cómorevisar

Useuncalibradordebolsillodebuena calidadparaverificarlapresióndelas llantas.Elinfladoadecuadodelallanta nopuededeterminarsemirandola llanta.Reviselapresióndeinfladode lasllantascuandoesténfrías,loque significaqueelvehículonohasido manejadoporlomenosdurantetres horasonomásde1.6km(1milla).

Retireeltapóndelaválvuladelvástago delaválvuladelallanta.Paramedirla presión,presioneelcalibrador firmementesobrelaválvula.Sila presióndeinfladodellantasfrías coincideconlapresiónrecomendadaen laetiquetadelInformaciónsobrellantas ycarganoesnecesariohacerajustes. Silapresióndeinfladoesbaja,añada airehastaqueselleguealapresión recomendada.Silapresióndeinfladoes alta,presioneelvástagoquese encuentraenelcentrodelaválvulade lallantaparaliberarelaire.

Revisenuevamentelapresióndela llantaconelcalibrador.

Vuelvaacolocarlastapasdelaválvula sobrelospivotesparaevitarqueentre suciedadhumedad.Sólousetapasde válvuladiseñadasparaelvehículopor GM.LossensoresTPMSpodríandañarse ynoestariacubiertoporlagarantiadel vehículo.

Sistemademonitoreodela presióndelasllantas

EISistemademonitoreodelapresióndelas llantas(TPMS)usatecnologiaderadioy sensoresparaverificarlosnivelesdepresión delasllantas.Lossensoresdelsistema TPMSmonitoreanlapresióndelairedelas llantasytransmitenlaslecturasdepresión delasllantasaunreceptorubicadoenel vehículo.

Cadaunadelasllantas, incluyendolade refacción(silahay), deberevisarse mensualmenteenfrioydebeinflarseala presióndeinfladorecomendadaporel

424Cuidadodelvehículo

fabricantedelvehículoqueapareceenla placadeinformacióndelvehículooenla etiquetadepresióndeinfladodelasllantas. (Sisuvehiculotienellantasdetamaño distintoalindicadoenlaplacade informacióndelvehículooenlaetiquetade presióndeinfladodelasllantas, debe determinarlapresióndeinfladoadecuada paraesasllantasenparticular.)

Comofunciónadicionaldeseguridad, su vehiculocuentaconunsistemade monitoreodelapresióndelasllantas (TPMS), queenciende un indicador de presión bajadelasllantascuando aunao más delasllantas faltamuchoaire.

Enconsecuencia, cuando seenciendael indicador depresión bajadelas llantas, debe detenersey revisar las llantastan pronto comose aposible, ein flarlas alapresión adecuada. Conducir con un allanta alaque lefalt amuchoaire provocaquel allantase sobrecaliente, y puedecausar un afalladela llanta. Lafaltadeairet también reducela eficienciade energía y lavidadeldibujode lallantaypuedeafectarelmanejoyla capacidad defrenadodelvehículo.

NótesequeelsistemaTPMSnoessustituto delbuenmantenimientodelasllantasyes responsabilidaddelconductormantenerla

presióncorrectadelasllantas, auncuando lafaltadeairenohayaalcanzadoelnivel queenciendeelindicadorTPMSdepresión bajadelasllantas.

Elvehículotambién cuentaconun indicador defalladelsistema TPMS, paraindicar cuando elsistmanoestá funcionando adecuadamente. El indicador defalladel sistema TPMS está combinado conel indicador depresión bajadelasllantas. Cuando elsistemadetecta unafalla, el indicadorencender á demaner aintermitente durante un minuto aproximadamente después permanecerá continuamente encendido. Estasecuencia continuar á cuando elvehículose arranques subsecuentemente, mientras persistalafalla.

Cuandoelindicadordefallaestaencendido, elsistemapuedenosercapazdedetectaro indicarlapresiónbajadelasllantascomo debería. LasfallasdelsistemaTPMSpueden ocurrirporvariasrazones, incluyendola instalación dellantasoruedasderemplazo oalternativasenelvehículo, queimpidenel funcionamiento correctodelsistemaTPMS. Revisesiempreelindicadordefalladel sistemaTPMSdespuésdecambiarunao másllantasoruedasdelvehículo, para asegurarsequelasllantasyruedasde

remplazooalternativaspermitenqueel sistemaTPMScontinúefuncionandoen formaapropiada.

VeaFuncionamientodelsistemade monitoreodepresióndelasllantas→424.

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

Funcionamientosistemas monitoreodepresióndelas llantas

EstevehículopudieracontarconunSistema demonitoreodelapresióndelasllantas (TPMS). Elsistema TPMSestádisenadopara advertiralconductorcuandoexisteuna condicióndepresiónbajadelasllantas. Los sensoresdelsistema TPMSestánmontados encadaensambledellantayrueda, excluyendoelensambledelallantayla ruedaderefacción. Lossensoresdelsistema TPMSmonitoreanlapresióndelairedelas llantasdesuvehiculoytransmitenlas lecturasdepresióndelasllantasaun receptorubicadoenelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Funcionamientosistemas monitoreodepresióndelas llantas - 1

Cuandosedetectaunacondicióndepresión bajadelasllantas,elsistemaTPMS enciendelaluzdeadvertenciadepresión bajadelasllantas,ubicadoenelconjunto deltablerodeinstrumentos.Siseenciende laluzdeadvertencia,deténgasetanpronto comoseaposibleeinflelasllantasala presiónrecomendadaenlaetiquetade Informaciónsobrellantasucarga.Vea Limitesdecargadelvehículo→225.

Seindicaunmensajepararevisarlapresión enunallantaespecíficaenelCentrode informacióndelconductor(DIC).Laluzde advertenciadepresiónbajadelasllantasy elmensajedeadvertenciadelDICse enciendencadavezqueseenciendeel motor,hastaquelasllantasseinflanala presióndeinfladocorrecta.Sielvehículo cuentaconbotoneseneIDIC,puedeverel niveldepresióndelasllantas.Para informaciónydetallesadicionalessobrela

operaciónylaspantallasdelDIC,veaCentro deinformacióndelconductor(DIC)(Nivel básico)⇒1360

Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)→137.

Esposiblequeenclimafríoseenciendala luzdeadvertenciadepresiónbajadellanta alencenderelvehículoporprimeravezy luegoseapaguealconducirelvehículo. Esto podríaserunindiciotempranodequela presióndeaireestábajandoyesnecesario inflarlasalapresiónadecuada.

LaetiquetadelInformaciónsobrellantasy cargaindicaeltamañodelasllantas originalesylapresióndeinfladocorrecta cuandolasllantasestánfrias.VeaenLímites decargadelvehículo→225unejemplode etiquetadelInformaciónsobrellantasy cargaysuubicación.VeatambiénPresión dellantas→422.

ElsistemaTPMSpuedeadvertirdeuna condicióndepresiónbajadelasllantas, pero noessustitutodelmantenimientoonormal delasllantas. Veainspeccióndellantas 429, Rotación de la llanta 429 y Llantas 414.

Precaución

Notodoslosmaterialesparasellarllantas soniguales.Losselladoresparallantasno aprobadospodríandañarlossensores TPMS.Eldañodelossensoresdelsistema TPMScausadoporunselladorpara llantasincorrectonoestácubiertoporla garantiadelvehículo.Siempreuse solamenteelselladordellantasaprobado porGM,disponibleconsudistribuidoro incluidoconelvehículo.

Indicadorluminosoymensajedefalla delsistemaTPMS

ElsistemaTPMSnofuncionará adecuadamenteifaltaunoomásdelos sensoresdelsistemaTPMSonofuncionan. Cuandoelsistemadetectaunafalla,laluz deadvertenciadepresiónbajadelasllantas seenciendedemaneraintermitente aproximadamenteduranteunminutoy despuéspermaneceencendidaduranteel restodelcicludeencendido.También apareceunmensajedeadvertenciaenel CentrodelInformacióndelConductor(DIC). Laluzdeadvertenciayelmensajede advertenciadelDICseenciendenencada ciclodeencidendohastaquesecorrigeel

426Cuidadodelvehículo

problema.Acontinuaciónseindicanalgunas delascondicionesquepuedenhacerque éstaencienda:

  • Unadelasllantasderodajehasido remplazadaconlallantaderefacción.La llantaderefacciónnotienesensor del sistemaTPMS.Laluzdemal funcionamientoyelmensajeDICdeberán apagarsedespuésdequelallantasea reemplazadayserealiceexitosamenteel procesodecorrespondenciadelos sensores.Vea"Procesodecorrespondencia delossensoresdelsistemaTPMS",más adelanteenestasección.
  • Elprocesodecorrespondenciadelos sensoresdelsistemaTPMSnoserealizóo nosecompletóconéxitodespuésdela rotacióndelasllantas.Laluzdemal funcionamientoyelmensajedelDIC debendesaparecerdespuésdecompletar conéxitoelprocesodecorrespondencia delossensores.Vea"Procesode correspondenciadelossensoresdel sistemaTPMS",másadelanteenesta sección.
  • Faltaunoomássensoresdelsistema TPMSoestándañados.Laluzdemal funcionamientoyelmensajeDICdeberán apagarsecuandolossensoresTPMSsean instaladosyserealiceexitosamenteel

procesodecorrespondenciadelos sensores.Acudaconsudistribuidorpara obtenerservicio.

  • Lasllantasoruedasdereemplazonoson igualesalasllantasoruedasoriginales. Lasllantasyruedasdistintasalas recomendadaspodríanimpedirel funcionamientocorrectodelsistema TPMS.VeaCompradellantasnuevas 431.
  • Laoperacióndeaparatoselectrónicosola cercaníaainstalacionesenlasquese usenfrecuenciasdeondasderadio similaresalasdelsistemaTPMSpodrían provocarfallasenlossensoresdel sistemaTPMS.

SielsistemaTPMSnofunciona adecuadamente,nopuededetectarniindicar lacondicióndepresiónbajadelasllantas. Veaasudistribuidorparaobtenerserviciosi seenciendelaluzindicadoradefalladel sistemaTPMSyapareceelmensajedeIDIC ypermanecenencendidos.

Alertadeinfladodellanta(siestá equipado)

Estafunciónproporcionaalertasvisualesy audiblesfueradelvehiculoparaayudar cuandoseinflunallantaconbajapresióna unapresióndellantafriárecomendada.
Cuandolaluzdeadvertenciadepresiónde llantabajaseencienda:

  1. Estacioneelvehículoenunsitioseguroy nivelado.
  2. Apliquefirmementeelfrenode estacionamiento.
    3.ColoqueelvehículoenP (estacionamiento).
  3. Agregueairealallantaquetiene baja presión. Laluzdireccionalparpadeará. Cuandosealcancelapresión recomendada, elclaxonsuenaunavezy laluzdireccionaldejarádeparpadeary sevolverásolidabrevemente.

Repitaestospasosparatodaslasllantas infladasdemenosquehayaniluminadola luzdeadvertenciadepresiónbajadelas llantas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Alertadeinfladodellanta(siestá equipado) - 1

Advertencia

Inflardemasiadolasllantaspuede provocarqueserompanyusteduotras personaspodríanresultarlesionados.No excedalapresiónmáximaindicadaenla paredlateraldelallanta.VeaEtiquetade paredlateraldelallanta→416y Límitesdecargadelvehículo→225.

Silallantaestáinfladaexcesivamentepor másde35kPa(5psi),elclaxonsonará múltiplesvecesylaluzdireccional continuaráparpadeandodurantevarios segundosdespuésquesedetengaellenado. Paraliberarycorregirlapresión, mientrasla luzdireccionaltodaviaestéparpadeando, presionebrevementeelcentrodelvástago delaválvula.Cuandosealcancelapresión recomendada,elclaxonsuenaunavez.

Silaluzdireccionalnoparpadeadentrode lossiguientes15segundosdecomenzara inflarlallanta,laalertadellenadodela llantanosehaactivadoonoestá funcionando.

SilasIntermitentesdeadvertenciade peligroestánencendidas, la retroalimentaciónvisualdealertadellenado delallantanofuncionaráadecuadamente.

EITPMSnoactivarálaalertadellenadode llantaadecuadamentebajolassiguientes condiciones:

  • Hayunainterferenciadeundispositivoo transmisorexterno.
  • Lapresióndeairedeldispositivode infladonoessuficienteparainflarla llanta.
  • HayunafallaenelTPMS.
  • Hayunafallaenelclaxonolas direcciones.
  • Elcódigoidentificacióndelsensor TPMSnoestáregistradoenelsistema.
    • LabateríadelsensordeTPMSestábaja.

Silaalertadellenadodellantanoopera debidoalinterferenciadeTPMS,muevael vehículoaproximadamente1m(3pies)hacia atrásoadelanteeintentedenuevo.Sila funcióndealertadellenadodelallantano estáfuncionando,useunmanómetrode llanta.

TPMSProcesodesincronización de sensores—Funcióndeauto-aprendizaje

CadasensordelsistemaTPMStieneun códigodeidentificaciónúnico.Elcódigode identificacióndeberácorresponderauna posiciónnuevadelarueda/llantadespués

derotarlasllantasoreemplazarunoomás delossensoresTPMS. Cuandoseinstalauna llanta, elvehículodebeestarestacionado porlomenospor20minutosantesqueel sistemarecalcule. El próximoprocesode reaprendizajetomamásde10minutos, viajandoaunavelocidadmáximoade 20km/h(12mph). Unguión(-)ovalorde presiónsemostraráeneIDIC. Consulte Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelbásico)→136o Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)→137. Unmensajede advertenciasemostraráeneIDCsiocurre unproblemaduranteelprocesode reaprendizaje.

Operacióndemonitoreodepresiónde llantasderemolque

Siestáequipado, el Sistemademonitoreo depresión dellantasdelremolque (TTPMS) está diseñadoparamonitorear lapresión de las llantasdelremolqueyadvertiral conductor cuando existe una condición de bajapresión. Seproporcionansensores TTPMS paracuatrollantas. El sistemase puede adaptara un remolque con hastaseis llantassise adquierensensores adicionales

428Cuidadodelvehículo

eneldistribuidor. Además, elsistemapuede conectarseconhastacincoremolques individuales.

Antesdeusar, sedebenprogramarlos sensoresalvehiculosiguiendoelprocesode programación. VeaAplicaciónderemolque 357.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 428Cuidadodelvehículo - 1

Póngaseencontactoconelcentrode serviciodesuremolqueoconelcentrode serviciodellantasparainstalarlossensores depresióndentrodelasllantasdel remolque. Eltécnicodebeinsertarelvástago delsensoratravésdelorificioenlarueda delremolque. Cuandoelsensorestá colocado correctamente, latuercaenel vástagodelsensordebeapretarsea8N•m

(6|bspie).Almontarlallantadelremolque enlaruedadelremolque,tengacuidadode nodañarelsensor.

Laaplicación de Remolquesepuedeusar paraverlaspresiones delasllantasdespués dequesehayaningresadolaspresiones recomendadas paralasllantasdelremolque. Consultelaplacadelallantadelremolque enelremolqueolaparedlateraldelallanta delremolquerespectoalapresión recomendada.

Elsistemaescompatibleconllantasde remolquequetienenvaloresdepresiónde laplacade103-689kpa(15-100psi). Elorificiodelaruedaparaelvástagodela llantadebetenerundiámetrode11.43mm (0.453pulg.)o15.88mm(0.625pulg.). Elusodelossensoresdepresiónenuna ruedaconuntamañodeorificiodevástago diferentepodríaprovocarlapérdidadeaire delallanta.

Sisedetectaunacondicióndebajapresión delasllantasdelremolque,elTTPMS muestraunmensajedeadvertenciaenel DIC.Sisemuestraelmensajede advertencia,deténgaseloantesposiblee inflelasllantasalapresiónrecomendada quesemuestraenlaplacadelallantaenel remolque.

Además, eITTPMSmonitorealatemperatura delasllantasdelremolque. Sielsistema detectaunatemperatura altaenunaomás delasllantasdelremolque, semostrará un mensajedeadvertenciaenelDIC. Sise muestraestemensajedeadvertencia, deténgaseloantesposibleryreviselallanta delremolquesobrecalentada. Lascausas comunesparalaaltatemperaturadelas llantasdelremolquesonelinflado insuficiente, lasobrecargaoeldañodela llanta.

MensajedefalladeTTPMS

ElsistemaTTPMSnofuncionará adecuadamenteisifaltaunoomásdelos sensoresdellantadelremolqueono funcionan.Sielsistemadetectaunafalla,un mensajeDICindicaqueelsistemarequiere servicio.Algunasdelascondicionesque puedencausarqueocurraelmensajede servicioson:

- Unadelasllantasdelremolquehasido reemplazadaporlallantaderepuesto que notieneunsensorTTPMSprogramado. ElmensajeDICdebeapagarsedespués de instalarelsensordepresiónenlallanta, yelprocesodeprogramacíonserealiza

Cuidadodelvehículo429

conéxito.Consulte"Procedode programacióndesensorTTPMS"en Aplicaciónderemolque→357.

  • Elprocesodeprogramacióndesensor TTPMSnoserealizónonosecompletócon éxito. ElmensajedeIDICdebe desaparecerdespuésdecompletarcon éxitoelprocesodeprogramacióndelos sensores.Consulte"Procedode programacióndesensorTTPMS"en Aplicaciónderemolque357.
  • Faltaunoomássensoresdelsistema TTPMSoestándañados. Elmensaje DIC deberánapagarsecuandolossensores TTPMSseaninstaladosyserealice exitosamenteelprocesodeprogramación delossensores.Consulte"Procedode programacióndesensorTTPMS"en Aplicaciónderemolque357.
  • Operardispositivoselectrónicosoestar cercadeinstalacionesqueutilizan frecuenciasdeondasderadiosimilaresal TTPMSpodríacausarinterferenciasenel TTPMS,loquepodríacausarlapérdidade lasenaalderecepcióndelsensor.

- Sielsistemanorecibelaseñaldeun sensorindividual,esposiblequeno aparezcaunmensajedeerrorhastaque elvehículosehayaconducidoporun períododetiempo.

SielsistemaTTPMSnofunciona adecuadamente,nopuededetectarniindicar lacondiciónbajadelasllantas.Consultea sudistribuidorparaobtenerserviciosiel mensajeDlCseenciendeypermanece encendidocuandosecompruebanlas presionesdelasllantasdelremolqueyse determinaquesoncorrectas.

Inspección dellantas

Serecomiendaqueinspeccionelas llantas, incluyendolallantade refacción, sielvehículocuentaconella, enbuscadeseñalesdedesgasteo daños, porlomenosunavezalmes.

Reemplacelallantasi:

  • Puedenverselosindicadoresentres omáslugaresalrededordelallanta.
  • Sepuedeverunacuerdaolonaa travéselhuledelallanta.

  • Eldibujoouncostadoestán agrietados,cortadosorasgadoscon suficienteprofundidadcomoparaque seveanlascuerdasolalona.
    • Lallantatieneungolpe, una protuberanciaounafisura.

  • Lallantatieneunaponchadura, corte uotrodañoquenopuedarepararse biendebidoasutamañooubicación.

Rotacióndelallanta

Lasllantasdebenrotarsedeacuerdo conelintervaloindicadoenelprograma demantenimiento.VeaProgramade mantenimiento→469.

Lasllantasserotanparalograrun desgastemásuniformeentodaslas llantas.Laprimerarotacioneslamás importante.

Siemprequeseobservecualquier desgasteinusual,rotelasllantastan prontocomoseaposible,revisela presióndeinfladoadecuadadelas llantas,yreviselasllantasoruedas dañadas.Sieldesgasteinusualcontinúa despuésdelarotación,revisela

430Cuidadodelvehículo

alineacióndelarueda.VeaCuándose debenreemplazarlasllantas→431y Reemplazoderueda→435.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 430Cuidadodelvehículo - 1

flowchart
graph TD
    A["Terr 1"] --> B["Terr 2"]
    B --> C["Terr 3"]
    C --> D["Terr 4"]
    D --> A
    A --> E["Upward Arrow"]
    B --> F["Downward Arrow"]
    C --> G["Upward Arrow"]
    D --> H["Downward Arrow"]

Utiliceestepatrónderotacionalrotar lasllantas.

Noincluyalallantaderefacciónenla rotacióndelasllantas.

Ajustelasllantasdelanterasytraserasa lapresióndeinfladorecomendadaenla etiquetadeinformacióndellantay cargadespuésquesehayanrotadolas llantas.VeaPresióndellantas→422y Límitesdecargadelvehículo→225.

ReinicialiceelSistemademonitoreode lapresióndelasllantas.Vea Funcionamientosistemade monitoreodepresióndelasllantas 424.

Revisequetodaslastuercasdelas ruedasesténapretadasadecuadamente. Consulte"Torquedeturcaderueda"en Capacidades/especificaciones→479y "Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción"en Cambiodellanta→438.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 430Cuidadodelvehículo - 2

Advertencia

Lapresenciadeóxidoosuciedaden laruedaoenlaspartesalasque éstasesujeta, puedehacerquelas tuercasdelasruedasseaflojencon elpasodeltiempo. Laruedapodría salirseycausarunacolisión. Al cambiarlasruedas, eliminetodoel óxidoylasuciedaddelossitiosen losquesesujetalarueda. Encasode emergencia, puedeusaruntrapoo unatoalladepapel; peroasegúrese deusardespuésunraspadoroun

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

cepillodealambre, siesnecesario, paraeliminartodoelóxidoyla suciedad.

Recubraligeramenteeldiámetrointerno delaaberturadelcubodelaruedacon grasadecojinetederuedadespuésdel cambiodelaruedaorotacióndelas llantasparaevitarcorrosióno acumulacióndeóxido.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Noapliquegrasaalasuperficiede montajedelarueda,asientoscónicos delarueda,olastuercasopernosde larueda.Lagrasaaplicadaaestas áreaspodriacausarqueunaruedase suelteosalga,resultandoenun accidente.

Cuándosedebenreemplazarlas llantas

Losfactorescomoelmantenimiento, temperatura, velocidaddeconducción, carga delvehículoycondicionesdelcamino afectanlavelocidaddedesgastedelas llantas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuándosedebenreemplazarlas llantas - 1

Losindicadoresdedesgastedeldibujoson unadelasmanerasdedecidircuándoesel momentoparanuevasllantas.Los indicadoresdedesgasteaparecencuandolas llantastienensolamente1.6mm(1/16de pulgada)dedibujoremanente.Vea Inspeccióndellantas→429y Rotacióndelallanta→429.

Elhuledelasllantasenvejececonelpaso deltiempo.Estotambiénaplicaalallanta derefacción,sielvehículocuentaconella, auncuandonuncasehayausado.Múltiples factores,incluyendolatemperatura,las condicionesdecargaymantenimientoodela presióndeinfladoafectancómoel envejecimientoorápidoocurre.GM recomiendaquelosneumáticos,incluyendo elderepuesto,siestáequipado,sean reemplazadosdespuésdeseisanos, independientementedeldesgastedela rodada.Paraidentificarlaantigüedaddeuna llanta,uselafechadefabricacióndela llantaqueeslosúltimoscuatrodigitosdel Número de identificación del allanta(TIN) DOTmoldeadoenunladodelapared lateral del allanta.Losúltimoscuatro dígitosdel TINindican lafechade fabricacióndel allanta.Losdosprimeros dígitosrepresentan lasemanaylosdos últimos digitos,elaño.Porejemplo,la tercerasemanadelaño2020seríaunafecha DOTde4dígitosde0320.Lasemana01es laprimerasemanacompleta(domingoa sábado)decadaaño.

Almacenamientodelvehículo

Lasllantasenvejecencuandosequedan montadasnormalmenteenunvehículo estacionado.Sielvehículopermanecerá inmóvilporlomenosduranteunmes, estacióneloenunáreafresca,secaylimpia, parahacerqueelenvejecimientooseamás lento.Estaáreadebeestarlibredegrasa, gasolinauotrassustanciasquepuedan deteriorarelhule.

Lainmovilidaddelvehículoporperiodos prolongadospuedeprovocarzonasplanasen lasllantas,quealcircularpuedenprovocar vibraciones.Sielvehículopermanecerá inmóvilporlomenosduranteunmes,quite lasllantasolevanteelvehículo,parareducir lacargasobrelallantas.

Compradellantasnuevas

GMhadesarrolladoyadaptadollantas específicasparaelvehículo.Lasllantas deequipooriginalinstaladasfueron diseñadasparacumplirconla clasificacióndelsistemade Especificacióndelcriteriodedesempeño dellantas(EspecificaciónTPC)de GeneralMotors.Cuandosenecesitela sustitucióndellantas,GMrecomienda

432Cuidadodelvehículo

ampliamentecomprarllantasconla mismaclasificacióndela EspecificaciónTPC.

ElsistemadeespecificaciónTPC, exclusivodeGM, consideramásdedoce especificaciones de importanciacrítica que afectanel desempeñogeneral del vehículo, entrelasquese incluyen: desempeñodelsistemadefrenos, desplazamientoymanejo, controlde tracciónydesempeñodelmonitoreode lapresióndelasllantas. Elnúmerode especificación TPCdeGMestá moldeadoenel costadodelallanta, cercadeltamañodelallanta. Silas llantastienendiseñodedibujopara todoclima, elnúmerode Especificación TPCestaráseguidodelasletrasMS, por lassiglaseninglésdelodoynieve. Parainformaciónadicional, veaEtiqueta deparedlateraldelallanta→416.

GMrecomiendaremplazarlasllantas deterioradasenjuegoscompletosde cuatro. Laprofundidaduniformedel dibujoentodaslasllantasayudaráa mantenereldesempeñodelvehículo.

Eldesempeñodelfrenadoyelmanejo puedeserafectadoadversamentesi todaslasllantasnosonreemplazadasa lavez.Sisehanllevadoacabouna rotaciónymantenimientocorrectos,las cuatrollantasdebendesgastarseenel mismotiempoaproximado.Sin embargosiesnecesarioreemplazar únicamenteeljuegodellantasusadas deuneje,coloquelasllantasnuevasen elejetrasero.VeaRotacióndelallanta 429.

Advertencia

Lasllantaspodríanexplotardurante unservicioinadecuado.Alintenta montarodesmontarunallanta, podríanocasionarselesionesoincluso lamuerte.Solamentesu concesionariooelcentroautorizado deservicioparallantasdebenmontar odesmontarlasllantas.

Advertencia

Mezclarllantasdediferentestamaños (diferentesalasinstaladas originalmenteenelvehículo),marcas, patronesdedibujo,otipospuede causarlapérdidadecontroldel vehículo,quepuedenresultarenun accidenteuotrodañoalvehículo. Asegúresedeutilizareltamaño correcto,marcaytipodellantasen todaslasruedas.

Advertencia

Elusodellantasdecapasdiagonales enelvehículopuedeocasionar bordesenelrindelarueda,los cualesformarángrietasdespuésde muchasmillasdeconducción.La llantay/olaruedapodríanfallar repentinamenteyocasionarun choque.Usesolamentellantasde capasradialesenlasruedasdel vehículo.

Esprobablequenohayallantaspara inviernoconelmismorangode velocidadquelasllantasoriginales con rangodevelocidadH,V,W,YyZR. Nuncaexcedalacapacidaddevelocidad máximadelallantaparainvierno cuando sellantasparainvierno con unacapacidaddevelocidadmenor.

Sinecesitareemplazarlasllantasdesu vehículoconllantasquenotienen número de especificación TPC, asegúrese quesutamaño, capacidad decarga, rangodevelocidad y tipode construcción (radial) sean los mismos quelos delas llantas originales.

Laetiquetadeinformacióndellantasy cargaindicacuálessonlasllantas originalesdelvehículo.VeaLímitesde cargadelvehículo→225.

Diferentestamañosdellantasy ruedas

Siinstalaruedasollantasdetamaño distintoaldelasruedasyllantasoriginales, puedeverseafectadoeldesempeñodesu vehículo, incluyendoelfrenado, las característicasdeconducciónymanejo, la

estabilidadylaresistenciaalosvuelcos. Además, sielvehículocuentaconsistemas electrónicos, comofrenosantibloqueo, controldetracción, controlelectrónico de estabilidadotransmisión todas las ruedas, estossistemas puedenverse afectados.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Diferentestamañosdellantasy ruedas - 1

Advertencia

Siseusanruedasdediferentetamaño, posiblementenoseaunnivelaceptable dedesempeñoyseguridad,encasode quenoseseleccionenlasllantas recomendadasparaesasruedas.Esto aumentalaposibilidaddeunaccidentey lesionesgraves.Usesolamentelos sistemasderuedayllantaespecíficosGM diseñadosparaelvehículoyhagaque seaninstaladosadecuadamenteporun técnicocertificadoroporGM.

VeaCompradellantasnuevas→431y Accesoriosymodificaciones→373.

Graduación decalidad uniforme dellanta

Lasiguienteinformaciónserelaciona conelsistemadesarrolladoporla Administración de Seguridad de Tránsito en Carreteras (NHTSA) delos Estados Unidos, que clasificalas llantas por desempeño encuanto a desgaste, tracción y temperatura. Estoseaplica solamente vehículos vendidos los Estados Unidos. La clasificación está moldeadaen los costados delamayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistemade Graduación decalidad uniformedellanta (UTQG) noseaplica allantas dedibujoprofundo, llantade invierno, llantas derefacción compactas, llantas condíametronominaldelrinde 10a12 pulgadas (25a30cm), nia algunas llantas de producción limitada.

Aunquelasllantasdisponiblesenautos depasajerosycamionesdecargaligera deGeneralMotorspuedenvariarcon respectoaestasclasificaciones, también debencumplirconlosrequisitos

434Cuidadodelvehículo

federalesdeseguridad,ademásdelas normasdeloscriteriosdedesempeño delallanta(TPC)deGeneralMotors.

Laclasificación decalidad puede encontrarse, cuando a aplicable, enel costadodelallanta, entre el hombro del dibujoyelanchomáximo de sección. Porejemplo:

Desgaste200TracciónAATemperaturaA

Ademásdecumplirconestas clasificaciones,todaslasllantasdeautos depasajerosdebencumplirconlos requisitosfederalesdeseguridad.

Desgaste

Laclasificación desgasteesuna clasificación comparativabasadaenel índicedesgastedelallantacuando sepruebabajocondiciones controladas enunapistadepruebasespecificada porelgobierno. Porejemplo, unallanta conclasificación de 150, sufriríaenla pistaespecificadaporelgobiernoun desgasteequivalenteaunaymedia (1½) veceseldesgastesufridoporuna llantaconclasificación de 100. Sin

embargo, el des empeñorelativodelas llantas dependedelas condiciones reales de uso y puede apartarse de manera considerable con respecto ala norma, debido a variaciones en los hábitos de conducción, las prácticas de servicio las diferencias en las características deloscaminos yelclima.

Tracción

Lasclasificaciones detracción, demayor amenor, son AA, A, By C. Estas clasificaciones representan lacapacidad del allantaparafrenaren pavimento mojado, medidabajo condiciones controladasensuperficies depruebade asfaltoy concreto, especificadasporel gobierno. Un allantaconclasificación puede tenerundesempeñobajoen cuantoatracción. Advertencia: La clasificación detracción asignada a esta llantase basa en pruebas detracción de frenadoen rectay no incluye aceleración, virajeencurvas, acuaplaneo nicaracterísticas máximas detracción.

Temperatura

Lasclasificaciones detemperaturason A (lamayor), ByC, y representanla resistenciadelallanta alageneración decalorysucapacidad paradisiparel calorcuandoseprueban bajo condiciones controladas unarueda depruebas delaboratorioespecificada, eninteriores. Las altastemperaturas por periodos prolongados pueden provocar que el material del allantasedegrade y reducirlavidadel allanta, y la temperatura excesivapuede causaruna fallare pentinadel allanta. La clasificación Corresponde aunnivel de desempeño quetodas las llantas para autos depasajeros debencumplir, de acuerdo con la Norma Federal de Seguridad de Automotores No. 109. Las clasificaciones Ay B representanniveles dedesempeño en lar uedade pruebas delaboratoriomásaltos que el mínimo requeridoporley. Advertencia: La clasificación detemperaturaparaesta llanta estáestablecidapara un allanta infladacorrectamente y sinsobrecarga. Lavelocidadexcesiva, el inflado

insuficienteylacargaexcesiva,yasea porseparadoocombinados,pueden provocarunaacumulacióndecalory unaposiblefalladelallanta.

Alineaciónderuedasybalanceo dellantas

Lasllantasylasruedasfueronalineadasy balanceadasenlafábricaparabrindarlea ustedlamáximavidadelasllantasyel mejordesempeñogeneral.Noesnecesario hacerajustesperiódicosalaalineaciónde lasruedasnialbalanceodelasllantas. Considereunarevisióndelaalineacíonsi hayundesgastepocousualosielvehículo sedesvíasignificativamentehaciaunooel otrolado.Untirónligeroalaizquierdao derecha,dependiendodelacoronadel caminoy/olasvariacionesdelasuperficie delcaminotalescomocanalesosurcos,es normal.Sielvehículovibraalcircularporun caminoplano,puedesernecesariobalancear nuevamentelasllantasylasruedas.Veaa sudistribuidorparaquerealiceun diagnósticoapropiado.

Reemplazoderueda

Remplacelasruedasqueesténdobladas, agrietadasomuyoxidadasocorroídas. Silastuercasdelasruedasseaflojan frecuentemente, debenremplazarselarueda, lospernosylastuercasdelarueda. Siuna ruedadejaescaparelaire, reemplácela. Algunasruedasdealuminiopuedenser reparadas. Siexistecualquieradeestas condicionesacudaasudistribuidor.

Sudistribuidorsabráeltipoderuedaquese necesita.

Lacapacidaddetransportedecarga, el diámetro, elanchoyeldescentramientode lasruedasnuevasdebenserlosmismosque losdelaruedaqueremplazanydeben montarsedelamismamanera.

Sustituyalasllantas, pernos, birlosdellanta, olossensoresdelSistemademonitoreode presióndellantas(TPMS)conpartesde equipooriginalGM.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Reemplazoderueda - 1

Advertencia

Puedeserpeligrosousarruedas,pernosy tuercasdelasruedasquenoseanlos correctos.Podriaafectarelfrenadoyel (Continúa)

Advertencia(Continúa)

manejodelvehículo.Lasllantaspueden perderaireycausarpérdidadecontrol, queresulteenunchoque.Usesiemprela rueda,lospernosylastuercasdela rueda,correctospararemplazo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Sireemplazaunaruedaporunausadaes peligroso.Yaqueposiblementeno conozcaelusoquehatenidolaruedao ladistanciaqueharecorrido.Podrían fallarrepentinamenteprovocaruna colisión.Alreemplazarlasruedas,use unaruedanuevadeequipooriginalGM.

Precaución

Unaruedaincorrectatambiénpuede causarproblemasconlavidadelos baleros, elenfriamientodelosfrenos, la calibracióndelvelocímetroodel odómetro, laalineacióndelosfaros, la alturadelasdefensas, ladistanciadel (Co

436Cuidadodelvehículo

vehículoconrespectoalpisoyelespacio entrelacarroceríayelchasisparalas llantasolascadenasparalasllantas.

Cadenasparallantas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cadenasparallantas - 1

Advertencia

Sielvehúculotienellantastamaño275/50R22,275/60R20,LT265/60R20,LT265/70R17,LT275/65R18,oLT275/70R18,nouse cadenasparallantas.Haysuficiente espaciolibre.Siseusanenunvehículo quenotienelespacionecesario,las cadenasparallantaspuedenañarlos frenos,lasuspensiónuotraspartesdel vehículo.Eláreadañadaporlascadenas parallantaspodriacausarunapérdidade controlyunchoque.

Useotrotipodedispositivodetracción sólosisufabricantelorecomiendapara lacombinacióndeltamañodellantasdel vehículoylascondicionesdelcamino. Sigalasinstruccionesdelfabricante. Para evitardañosalvehículo, conduzca lentamenteyreajusteoquiteel

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

Siseutilizandispositivosdetracción, instálelosenlasllantastraseras.

Precaución

Sielvehículoestáequipadoconun tamañodellantadiferentea275/50R22, 275/60R20, LT265/60R20, LT265/70R17, LT275/65R18, oLT275/70R18, usecadenas parallantasúnicamenteendondesea legalyúnicamentecuandosenecesario. Usecadenasdeltamañoadecuadopara lasllantas.Instálelasenlasllantasdeleje trasero. Nousecadenasenlasllantasdel ejedelantero. Apriételastantocomosea posibleyunalosextremosdemanera segura. Conduzcalentamenteysigalas instruccionesdelfabricantedelas cadenas. Silascadenasentranen contactoconelvehículo, deténgasey vuelvaaapretarlas. Sielcontacto continúa, reduzcalavelocidadhastaque

(Continúa)

desaparezca. Siconducedemasiadorápido ohacegirarlasruedascuandotienen puestaslascadenas, elvehículose dañará.

Siseponchaunallanta

Esinusualqueunallantasereviente mientrasconduce,enespecialsisedael mantenimientoadecuadoalasllantas.Vea Llantas→414.Sielaireescapadeuna llanta,esmuchomásprobablequelohaga lentamente.Pero,sialgunavezunallanta llegaraareventarse,aquíledamosalgunas recomendacionessobrequéesperaryqué hacer.

Sifallaunallantadelantera,lallanta ponchadacreaunafuerzaquetiradel vehículohaciaeselado.Retireelpiedel pedaldelaceleradorysujeteelvolantede direcciónconfirmeza.Maniobrepara mantenerlaposiciónensucarrilydespués frenesuavementehastadetenersefueradel camino,siesposible.

Alreventarseunallantatrasera, particularmenteencurva,actúademanera similaraunderrapeypuederequerirla mismacorrecciónqueustedharíaencasode

derrape.Dejedepresionarelpedaldel aceleradoryhagaqueelvehícululose desplaceenlinearecta.Puedequehaya muchossaltosymuchoruido.Frene suavementehastadetenerse,siesposible, fueradelcamino.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Siseponchaunallanta - 1

Advertencia

Siseconduceelvehículoconunallanta desinflada,secausarándaños permanentesalallanta.Inflardenuevo unallantaquehasidousadaconuna faltaimportantedeaireoestando desinfladapodríaprovocarquelallanta serevienteyunacolisiónseria.Nunca intenteinflardenuevounallantaqueha sidousadaconunafaltaimportantede aireoestandodesinflada.Hagaquesu concesionarioouncentroautorizadode servicioparallantasreparenoreemplacen lallantadesinfladatanprontocomosea posible.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Espeligrosolevantarunvehículoy metersedebajodeélpararealizartareas demantenimientooreparacionessinose cuentaconelequipodeseguridad apropiadoylacapacitaciónnecesaria. Sielvehículoocuentaconungato,éste estádisenadoexclusivamentepara cambiarllantasdesinfladas.Siseusapara cualquierotrofin,usteduotraspersonas podríanresultarseriamentelesionadoso hastapodríanperderlavida,siel vehículosberesbaladelgato.Sielvehículo cuentaconungato,úseloexclusivamente paracambiarllantasdesinfladas.

Siunallantasedesinfla,evitemayores dañosalallantayalarueda,conduciendo lentamentehastaunsitioniveladofueradel camino,siesposible.Enciendalas Intermitentesdeadvertenciadepeligro.Vea Intermitentesdeadvertenciadepeligro 152.

Sisuvehículoestácargadoconlacapacidad decargamáximaocercadeella, puedeser difícilcolocarelgatodebajodelvehículo debidoalentorno(pendientedeacera, escombrosenlacarretera,etc.).Retiraralgo

depesopuedemejorarlacapacidadde colocarelgatodebajodelvehículoenla ubicacióncorrecta.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Cambiarunallantapuederesultar peligroso.Elvehículopuederesbalarsedel gatoyvoltearseocaer,causandolesiones olamuerte.Busqueunsitionivelado paracambiarlallanta.Paraayudara evitarqueelvehículosemueva:

  1. Apliquefirmemente eelfrenode estacionamiento.
  2. CambieelvehículoaP (estacionamiento).
    3.Paravehículoscontracciónenlas cuatroruedasyposiciónN(neutral) delacajadetransferencia,asegúrese quelacajadetransferenciaestéen uncambiodeconducción-noenN (neutral).
  3. Apagueelmotorynoloenciendade nuevomientraselvehiculoesté levantado.
  4. Nopermitaquelospasajeros permanezcanenelvehículo.

(Continúa)

438Cuidadodelvehículo

Advertencia(Continúa)

  1. Coloquebloquesparalasruedas, siestánequipados, aamboslados de lallantaenlaesquinaopuestadela llantaqueestásiendocambiada.

Cuandoelvehículotengaunallanta ponchada(2),useelsiguienteejemplocomo guiaparalacolocacióndelosbloquesenla rueda(1),siestánequipados.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

  1. Bloquepararueda(siestáequipado)
  2. Llantaponchada

Lasiguienteinformaciónexplicacómousar elgatoycambiarunallanta.

Cambiodellanta

Desinstalacióndellantaderefaccióny herramientas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaderefaccióny herramientas - 1

1.Gato
2.Perilladelgato
3.Juegodeherramientas
4. Juegodeherramientasderetención de tuercasdemariposa
5.Bloquesparalasruedas
6. Bloquesparalasruedasderetención detuercasdemariposa

Elequipoestádebajodelosasientosde segundafila, siestáequipado, odetrásde losasientosdelafiladelanteraenmodelos decabinaregular.

  1. Hagagirarlaperilladelgatoensentido inversoaldelasmanecillasdelrelojpara bajarlacabezadelgatoyliberarlodesu sujetador.
  2. Girelatuercatipomariposaensentido contrarioalasmanecillasdelrelojpara quitarlosbloqueosdelallantayel retenedor.
  3. Girelatuercademariposaqueseutiliza pararetenerlabolsadealmacenamiento ylasherramientasencontradelas manecillasdelrelojpararemoverla.

Uselasextensionesdelamanijadelgatoy lallaveparalasruedaspararetirarlallanta derefacciónmontadadebajodela carroceria.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaderefaccióny herramientas - 2

Cuidadodelvehículo439

  1. Llantaderefacción (Vástagodela válvulahaciaabajo)
    2.Retenedordelallanta/rueda
    3.Cabledelevador
    4.Ensambledelevador
    5.Flechadelelevador
  2. Extensionesdelamanijadelgato
    7.Llaveparalasruedas
  3. Cubiertadeorificiodeaccesodeeje delevador
    9.Orificiodeaccesoalaflechadel elevator
  4. Extremodeelevacióndela herramientadeextensión
  5. Abrala Cubiertadelorificiodeaccesodel ejedeelevadorenladefensatrasera(8).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo439 - 1

Cabledallantaderefacción(siestá equipado)

  1. Sielvehículoestáequipadoconuncable dellantaderefacción, desconecteel cabledelaccesorioenelbastidor desabrochándolodesusoporte.

9 10

  1. Inserteelextremodeelevación(extremo abierto)(10)delaextensión,atravésdel orificio(9)deladefensatrasera.
    Nouseelextremoafiladodelallave paralasruedas.
    Asegúresequeelextremodeelevación delaextensión(10)seconecteconla flechadelelevador.Elextremocuadrado connervadurasdelaextensiónseusa parabajarlallantaderefacción.
  2. Hagagirarlallaveparalasruedasen sentidoinversoaldelasmanecillasdel relojparabajarlallantaderefaccional suelo. Continúegirandolallaveparalas ruedashastaquelallantaderefacción puedasacarsededebajodelvehiculo.
  3. Tiredelallantaderefacciónparasacarla dedebajodelvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo439 - 3

440Cuidadodelvehículo

  1. Inclinelallantahaciaelvehículodejando algoflojoelcable, parateneraccesoal retenedordelallanta/rueda.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 440Cuidadodelvehículo - 1

  1. Pongalallantaderefacción cercadela llantaponchada.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 440Cuidadodelvehículo - 2

  1. Siestáequipadoconuncabledellanta derefacción, retireelcabledellanta derefacciónpasandoelbrocheatravés delextremoenrolladodelcable.

Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción

Uselassiguientesimágeneseinstrucciones paradesmontarlallantaponchadayelevar elvehículo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción - 1

  1. Antesdeproceder, realiceuna verificación deseguridad. VeaSise ponchaunallanta→436.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción - 2

  1. Sielvehúlocuentacontaponesenlas tuercasdelasruedas, aflójeloshaciendo girarlallaveparalasruedasensentido contrarioalasmanecillasdelreloj. Sielvehúculotieneuntapóncentralcon taponesenlastuercasdelarueda, éstos estándiseñadosparapermanecerconel tapóncentralunavezquesehan aflojado.Retiretodoeltapóncentral.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción - 3

Silaruedatieneuntapóncentralliso, accesoocultoalosbirlos, coloqueel extremodecinceldelallaveparalas ruedasenlaranuradelaruedayhaga palancasuavementeparasacarlo. Sieltapóncentraldelaruedanooculta losbirlos,eltapóncentralpuede permanecerduranteladesinstalaciónde larueda.Silaruedaretiradasevaa almacenarenelelevador,eltapónse necesitadesconectardelarueda.Acceda alaruedadesdeelladoposterior,yuse laextensióndelamanijadelgatopara empujarhaciaafueraeltapóncentral.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalacióndellantaponchadae instalacióndellantaderefacción - 4

Paraevitarlesionespersonalesydañoal vehículo,desactivelosescalonesauxiliares eléctricosantesdeusarungatoocolocar unobjetodebajodelvehículo.Vea Estribosauxiliaresautomáticos→29.

442Cuidadodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 442Cuidadodelvehículo - 1

  1. Silallantaponchadaestáenlaparte delanteradelvehículo, coloqueelgato debajodelsoporteconectadoalmarco delvehículo, detrásdelallanta ponchada, comosemuestra.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 442Cuidadodelvehículo - 2

Introducirsedebajodeunvehículocuando estélevantadoconungatoespeligroso. Sielvehiculoseresbaladelgato,usted podríasufrirlesionesgravesoincluso podríaperderlavida.Nuncasemeta debajodeunvehículoqueestésoportado únicamenteporungato.

Advertencia

Elevarelvehículoconelgatocolocadoen unaposiciónincorrectapuededañarel vehículoeinclusopuedehacerlocaer. Paraayudaraprevenirlesiones personalesydañosalvehículo,asegúrese decolocarlacabezadeelevacióndelgato enelsitioadecuado,antesdeelevarel vehículo.

Advertencia

Elgatotieneunafunciónparalimitarsu recorridoparaevitarelexcesode extensión. Cuandosealcanzaellímitede altura, sesienteunincrementoen resistenciacuandointenteelevarelgato aúnmás. Levantarelgatomásalládel límiteadeulturapuedañarelpasador delgatoycausarqueelgatosebloquee enposiciónexcesodeextensiónono bajecompletamente. Nointenteforzarel gatomásaltounavezquesealcanceel límiteadealtura.

6.Hagagirarlallaveparalasruedasen sentidodelasmanecillasdelrelojpara elevarelvehículo.Eleveelvehículoauna

alturatal, demaneraquehayaespacio suficienteparaquelallantaderefacción quepabiendebajodelarueda.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Lapresenciadeóxidoosuciedaden laruedaoenlaspartesalasque éstasesujeta, puedehacerquelas tuercasdelasruedasseaflojencon elpasodeltiempo. Laruedapodría salirseycausarunacolisión. Al cambiarlasruedas, eliminetodoel óxidoylasuciedaddelossitiosen

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

losquesesujetalarueda.Encasode emergencia,puedeusaruntrapoo unatoalladepapel;peroasegúrese deusardespuésnraspadoroun cepillodealambre,siesnecesario, paraeliminartodoelóxidoyla suciedad.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

  1. Eliminetodoelóxidoylasuciedad de lospernosdelarueda, lassuperficies de montajeylaruedaderefacción.

9.Instalelallantaderefacción.

Advertencia

Nuncauseaceitenigrasasobrelos pernosnilastuercas,yaquelastuercas podríanaflojarse.Laruedapodríasalirse delvehículo,provocandounacolisión.

  1. Coloquedenuevolastuercasdela rueda, conelextremoredondeadodelas tuercashacialarueda.

11.Aprieteconlamanocadaunadelas tuercasdelarueda.Despuéselallave paralasruedasparaapretarlastuercas, hastaquelaruedaestéencontactocon elcubo.

  1. Hagagirarlallaveparalasruedasen sentidoinversoaldelasmanecillasdel relojparabajarelvehículo. Bajeelgato completamente.

Advertencia

Silospernosdelaruedaestándañados, puedenromperse.Siserompentodoslos pernosdeunarueda,éstapodríasalirsey provocarunacolisión.Siunpernose dañadebidoaunaruedafloja,podría darseelcasodequetodoslospernos

(Continúa)

444Cuidadodelvehículo

Advertencia(Continúa)

esténdañados. Paraasegurarse, remplace todos los pernos delarueda. Silos orificios delas pernos delaruedahan aumentadodetamaño, laruedapodria colapsarsemientrasseconduceel vehículo. Remplacel aruedasilos orificios delos pernos hanaumentadodetamaño osehandeformadodecualquiermanera. Revisequeloscubos ylasruedas piloteadas porelcubonoesténdañados. Puedenocurridaños laalmohadillade pilotajedebido aruedas que giran estandoflojas, locualpuederequerirel remplazodetodo el cubo, paralograrel centrado adecuadodelas ruedas. Al remplazar pernos, cubos, tuercas delas ruedas oruedas, asegúresedeusarpartes de equipooriginal GM.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Silastuercasdelasruedasseaprietande manerainadecuadaoincorrecta,las ruedaspuedenaflojarseysalirse.Después dereemplazarunarueda,lastuercasde (Contin

Advertencia(Continúa)

laruedadebenapretarseconun torquímetroalaespecificacióndetorque adecuada. Alusartuercasdeseguridad (nooriginales) enlasruedas, sigala especificacióndetorque proporcionada porelfabricante. Consulteen Capacidades/especificaciones 479 las especificaciones detorque paralas tuercasdelasruedas originales.

Precaución

Silastuercasdelasruedasnoseaprietan correctamente, puedenocurriruna pulsacióndelosfrenosydañosenel rotor. Paraevitarcostosasreparaciones delosfrenos, aprietelastuercasdelas ruedasdemanerauniforme, enla secuenciacorrectayconlaespecificación detorqueapropiada. Consulteen Capacidades/especificaciones 479la especificacióndetorquedelastuercasde lasruedas.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

13.Aprietelastuercasdelarueda firmementeensecuenciacruzada,como seilustra,haciendogirarlallaveparalas ruedasensentidodelasmanecillasdel reloj.

Alreinstalarlaruedaylallantanormales, reinstaletambiéneltapóncentraloeltapón delcuboquevasobreelperno,segúncon cuálcuenteelvehículo.Enelcasode taponescentrales,coloqueeltapónsobrela ruedaygolpéeloligeramentehastaque quedebienasentado,anivelconlarueda. Eltapónentradeunasolamanera. Asegúresedealinearlalengüetadeltapón centralconlamuescadelarueda.Enelcaso delostaponesdelcuboquevansobreel perno,alineelostaponesdeplásticodelas tuercasconlastuercasdelarueday apriételosconlamano.Despuésuselallave paralasruedasparaapretarlos.

Almacenamiento dellantaponchadao llantaderefacciónyherramientas

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Almacenamiento dellantaponchadao llantaderefacciónyherramientas - 1

Advertencia

Almacenarelgato, unallantauotros equiposenelcompartimiento de pasajerosdelvehiculopodríacausar lesiones. Aldetenerseenformarepentina oenunacolisión, elequiposueltopodría golpearaalguien. Almacenetodosestos elementosenelsitioapropiado.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Lafallaenseguirestasinstruccionesde almacenamiento dellanta cuidadosamentepodría resultaren lesionespersonalesodañoalapropiedad sielcabledeelevaciónfallaosilallanta sesuelta.Asegúresequelallantase guardedemaneraseguraantesde conducir.

Precaución

Sisealmacenaunaruedadealuminio conunallantaponchadadebajodesu vehículoporunperiodoprolongadoocon elvástagodelaválvulahaciaarriba, puedenproducirsedañosenlarueda. Siempreguardelaruedaconelvástago delaválvulahaciaabajoyhagaquela rueda/llantasereparetanprontocomo seaposible.

Precaución

Elganchoauxiliardelaruedapuede dañarsesinohaytensiónenelcableal usarlo.Paratenerlatensiónnecesaria,la llantaollantaderefaccióndebe instalarseenelensambledelgancho auxiliarparausarlo.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Unallantaderefacciónalmacenada incorrectamentepodríasoltarseycausar unaccidente.Paraevitarlesiones personalesodañoalapropiedad, (Conti

Advertencia(Continúa)

siempreguardelallantaderefacción cuandoelvehículoestéestacionadoen unasuperficienivelada.

Guardelallantadebajodelapartetrasera delvehículo, enelsoportedelallantade refacción.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

  1. Llantaderefacción (Vástagodela válvulahaciaabajo)
    2.Retenedordelallanta/rueda
    3.Cabledelevador
    4.Ensambledelevador
    5.Flechadelelevador
  2. Extensionesdelamanijadelgato

446Cuidadodelvehículo

7.Llaveparalasruedas
8. Cubiertadeorificiodeaccesodeeje delevador
9.Orificiodeaccesoalaflechadel elevator
10. Extremodeelevacióndela herramientadeextensión

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 446Cuidadodelvehículo - 1

  1. Cabledallantaderefacción(siestá equipado)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 446Cuidadodelvehículo - 2

  1. Siestáequipadoconuncabledellanta derefacción, vuelvaainstalarelcableen laruedaderefacciónenrollandoelcable alrededordelaventanadeventilaciónde laruedayluegopaseelextremodel brochedelcableatravésdelextremoenrollado. Elcablesobrantedebeestar enelladodelvástagodelaválvuladela llantaderefacción.
  2. Coloquelallantasobreelpisoenla partetraseradelvehículo,conelvástago delaválvulahaciaabajo,yhacialaparte trasera.
  3. Tiredelcableyelresorteatravésdel centrodelarueda. Inclinelaplaca retenedoradelaruedahaciaabajoya travésdelcentrodelarueda.

Asegúresedequeelretenedoresté totalmenteasentadoatravésdellado inferiordelarueda.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 446Cuidadodelvehículo - 3

Noserecomiendausarunallave neumáticauotrasherramientaseléctricas conelmecanismodeelevaciónnypodría dañarelsistema.Sólouselas herramientasincluidasconelmecanismo deelevación.

Cuidadodelvehículo447

9 10

  1. Inserteelextremodeelevación(10)a travésdelorificio(9)deladefensa traserayenlaflechadelevador. Nouseeletremoafiladodelallave paralasruedas.

6.Eleveparcialmentelallanta.Asegúrese dequeelretenedorestéasentadoenla aberturadelarueda.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo447 - 2

  1. Siestáequipadoconuncabledellanta derefacción, orienteelcablegirandola llantaderefaccióndemodoqueelcable quedeenlaubicacióndelaccesoriodel bastidor.

8.Elevelallantaporcompletocontrael ladoinferiordelvehículo, girandolallave paralasruedasensentidodelas manecillasdelrelojhastaqueescuche dosclicsosientaquesaltadosveces. No esposibleapretardemasiadoelcable.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodelvehículo447 - 3

448Cuidadodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 448Cuidadodelvehículo - 1

Siestáequipadoconuncabledellanta derefacción, vuelvaacolocarelbroche enelsoportedelaccesoriodelbastidor. Tengaencuentaquepuedehaber holguraenelcable.

Repitaesteprecedimientoodeverificación dehermeticidadcuandoverifiquela presióndelallantaderefacción de acuerdoconlainformación de mantenimientoprogramadoocadavez quesemanejelallantaderefacción debidoalserviciodeotroscomponentes.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 448Cuidadodelvehículo - 2

Correctamentealmacenada

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 448Cuidadodelvehículo - 3

Incorrectamentealmacenada

  1. Cierrela Cubiertade accesodelejedel elevador.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 448Cuidadodelvehículo - 4

Regreseelgatoylasherramientasasu ubicaciónoriginalenelvehículo.Vea "Desinstalacióndellantaderefacción herramientas."

Llantaderefacciónndetamaño completo

Sielvehículovieneconunallantade refacciónndetamañonormal, éstaestaba infladacompletamentecuandoeranueva, sinembargo, puedeperderaireconel transcursodeltiempo. Reviseperiódicamente lapresióndeinflado. Parainformacíonsobre elinfladoadecuadodelasllantasycómo cargarsuvehículo, vea Presióndellantas →422y

Límitesdecargadelvehículo→225. Para instruccionessobrecómoretirar, instalaro guardarunallantaderefacciónconsulte Cambiodellanta→438.

Despuésdeinstalarlallantaderefacciónen elvehículo, deténgasetanprontocomosea posibleyasegúresequeestéinflada correctamente. Lallantaderefacciónnestá fabricadaparatenerunbuendesempeñoa velocidadesdehasta 112km/h (70mph) ala presióndeinfladorecomendada, demo queustedpuedacompletarsuviaje.

Llevearepararoreemplacelallantadañada lomásprontoposibleyvuelvaainstalarla enelvehículo, paraquelallantade refacciónvuelvaestardisponibleencaso denecesitarlanuevamente. Nomezcle llantasyruedasdedistintostamaños, ya quenoquedaránbien. Mantengajuntasla llantaderefacciónysurueda.

Precaución

Sielvehículoesdetracciónenlascuatro ruedasylallantaderefaccióndedistinto tamañoseinstalaenelvehículo, no manejeenmododetracciónenlas cuatroruedas, sinohastaquepueda hacerquelallantaponchadasea reparaday/oremplazada. Elvehículo podríaresultardañadoylasreparaciones noestaríancubiertasporlagarantía. Nuncauseelmododetracciónenlas

(Continúa)

cuatroruedascuandohayaunallantade refacciónndediferentetamañoinstalada enelvehículo.

Elvehículopodriatenerunallantade refacción detamañodiferente aldelas llantasinstaladas originalmenteen el vehículo. Estallantaderefacción fue diseñadaparausarseeneste vehículo, de modo que escorrecto conducirconella. Siel vehículos detracción en lascuatorruedas yseinstalalallantaderefacción dedistinto tamaño, conduzca únicamente en modode tracciónendosruedas.

Sielvehículocuentaconunallantade refacciónquenocoincideconeltamañoyel tipodelasllantasderodajeylasruedas originalesdelvehículo, noincluyalallanta derefacciónenlarotacióndellantas.

Siestáequipadoconunaruedaderefacción detamañocompleto,estoseindicaenla paredlateraldelallanta.VeaEtiquetade paredlateraldelallanta→416.Nosedebe conduciramásde112km/h(70mph),o88 km/h(55mph)cuandojaleunremolquecon estallantaderefacción,enlapresiónde infladoadecuada.Repareyreemplacela

llantaregulartanprontocomosea conveniente,yguardelallantaderefacción parausofuturo.

Arranqueconcables pasacorriente

Arranqueconcablespasacorriente -Norteamérica

Sila(s)batería(s)delvehículoseha(n) agotado,quizáquierausarotrovehículoy cablesdepasodecorrienteparaarrancarsu vehículo.Parahacerlodemanerasegura, cercióresederealizarlospasossiguientes.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Arranqueconcablespasacorriente -Norteamérica - 1

Advertencia

ADVERTENCIA: Lospostes, lasterninales ylosaccesoriosrelacionadosconla bateriapuedenexponerloaquímicos incluyendoplomoycompuestosde plomo, delosqueelEstadodeCalifornia tieneconocimientooquecausancáncer, defectosdenacimientoouotrosdaños reproductivos. Láveselasmanosdespués

(Continúa)

450Cuidadodelvehículo

Advertencia(Continúa)

demanejarlos. Paraobtenermás información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

VeaAdvertenciadelapropuestade California65→1.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia(Continúa) - 1

Advertencia

Lasbateríaspuedencausarlelesiones.Las bateríaspuedenserpeligrosas,yaque:

  • Contienenácidoquepuedecausarle quemadurasausted.
  • Contienengasquepuedeexplotaro empezaraarder.
  • Contienensuficientecargaeléctrica comoparacausarlequemadurasa usted.

Sinosigueestospasosalpiedelaletra, algunadeestascosas,otodasellas, puedencausarlelesiones.

Precaución

Siseignoranestospasospodríaresultar endañoscostososalvehículoqueno estaríancubiertosporlagarantíadel vehículo. Tratardearrancarelvehículo empujándoloojalándolonofuncionaráy podríadañarseelvehículo.

Precaución

Siloscablesdepasodecorrientese conectanodesconectanenelorden incorrecto,puedenocurrircortocircuitos eléctricosyelvehículopuedesufrir daños.Lasreparacionesnoestarían cubiertasporlagarantíadelvehículo. Conecteydesconectesiempreloscables depasodecorrienteenelordencorrecto, asegurándosequenosetoquenentresí, niquetoquenningunasuperficie metálica.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Puntosdeconexiónysecuencia

  1. Terminalpositiva(+)debateria descargada
  2. Terminalpositiva(+)debateriaen buenascondiciones
    3.Terminalnegativa(−)debateriaen buenascondiciones
  3. Puntodetierranegativa(-)debatería descargada

Lateralpositivade(+)delabateríaen buenascondicionesylaterminalnegativa (-)delabateríaenbuenascondiciones estánsobrelabateríadelvehículoque proporcionaelpasodecorriente.

Cuidadodelvehículo451

Lateral positiva(+)delabatería descargadayelpuntodetierranegativo(-) delabateriadescargadaestánenelladodel pasajerodelvehículo.

Lateralpositiva(+)delabatería descargadaestádebajodeunacubierta. Abralacubiertaparaabrirlaterminal.

  1. Reviseelotrovehiculo. Debeteneruna bateriade 12 volts con unsistemade tierranegativa.

Precaución

Sielsistemadelotrovehículonoesde12 voltscontierranegativa,ambosvehículos puedensufrirdaños. Sóloutilicevehículos quecuentanconunsistemade12volts contierranegativaparapasarcorriente.

  1. Sicuentaconunvehículodemotor dieselcondosbaterías, debesaberque antesdeempezaresaoperación, particularmenteenclimafrío, esposible quenopuedaobtenersuficienteenergía deunasolabateriadeotrovehiculopara encendersumotordiesel. Sisuvehículo cuentaconmásdeunabatería, usarla bateríamáscercanaalmotorde arranquereducirálaresistenciaeléctrica.

Éstaseubicaenelladodelpasajero,en lapartetraseradelcompartimiento motor.

3.Juntelosvehículosdemodoquelos cablesdepasodecorrientealcancena ambos, peroasegúresequelosvehículos nosetoquenentresí. Sisetocan, podría causarseunaconexiónatierrano deseada. Ustednopodríaarrancarel vehículolamalaconexiónatierra podríadañarlossistemaseléctricos. Paraevitarlaposibilidaddequelos vehículossemuevan, apliquefirmemente elfrenodeestacionamientoenambos vehículosinvolucradosenel procedimientoodepasodecorriente. PongalatransmisiónautomáticaenP (estacionamiento) antesdeaplicarel frenodeestacionamiento. Siustedtiene unvehículocontracciónenlascuatro ruedas, asegúresedequelacajade transferenciaestéenunavelocidadde avance, noenN(neutral).

Precaución

Silosaccesoriosquedanencendidosose conectanduranteelprocedimiento de arranquedepuenteo, podríandañarse.

(Continúa)

Lasreparacionesnoestariancubiertaspor lagarantiadelvehículo. Siemprequesea posible, apagueodesconectetodoslos accesoriosencualquiervehículoal arrancar.

  1. Apaguelaignicióndeambosvehículos. Desconectelosaccesoriosnecesarios, conectadosalostomacorrientesde potenciaparaaccesorios.Apagueelradio ytodaslaslucesquenoseannecesarias. Estoevitaráquesurjanchispasyayudará aprotegerambasbaterías.Ytambién podríaprotegeralradio.

  2. Abraelcofredelotrovehiculoylocalice enéstelaubicacióndelasterminales positiva(+)ynegativa(-).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Losventiladoreseléctricospueden empezarafuncionarauncuandoelmotor noestéfuncionandoypuedencausarle lesionesausted.Mantengalasmanos,la ropaylasherramientasalejadosdelos ventiladoreseléctricosqueestánbajoel cofre.

452Cuidadodelvehículo

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 452Cuidadodelvehículo - 1

Advertencia

Elusodeuncerilocercadeunabatería puedecausarqueelgasdelabatería explode.Haypersonasquesehan lastimadoporesto,algunashanquedado ciegas.Useunalinternasinecesita másluz.

Ellíquidodelabateríacontieneácidoque lopuedequemar.Nodejequelecaiga encima.Siaccidentalmentelecaeenlos ojosopiel,enjuagueeláreaconaguay consigaatenciónmédicadeinmediato.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Losventiladoresyotraspartesmóviles delmotorpuedencausarlelesiones graves. Unavezqueelmotorestéen funcionamiento, mantengalasmanos alejadasdelaspartesmóviles.

  1. Revisequeelaislamientodeloscables depasodecorrientenoestéflojoni tengapartesfaltantes.Sielaislamiento estádañado,ustedpodriarecibiruna descargaeléctrica.Ylosvehículos tambiénpodrianresultardañados.

Acontinuaciónencontrará algunos aspectosbásicosqueusteddebeconocer antesdeconectarloscables.Elpolo positivo(+)vaalaterminalpositiva(+) oalaterminalpositiva(+)remota,siel vehículocuentaconella.Elpolonegativo (-)vaaunapartemetálicadelmotor, pesadaysinpintar,oalaterminal negativa(-)remota,sielvehículocuenta conella.

Noconecteelpolopositivo(+)alpolo negativo(-).Silohace,ocurriráun cortocircuitoquedañarialabateriay probablementetambiénotraspartes. Y noconecteelcablenegativo(-)ala terminalnegativa(-)delabatería descargada,yaqueesopuedeprovocar chispas.

  1. Conecteunextremodelcablepositivo(+) rojoalaterminalpositiva(+) dela bateriadescargada.

  2. Nopermitaqueelotroextremotoque ningunasuperficiemetálica. Conecteel otroextremodelcablepositivo(+)ala terminal positiva(+)delabateríaen buenascondiciones. Useunaterminal positiva(+)remota, sielvehículocuenta conella.

  3. Conecteunextremodelcablenegativo (-) negroalaterminalnegativa(-)dela bateriaenbuenascondiciones. Useuna terminalnegativa(-)remota, siel vehículocuentaconella.

Nopermitaqueelotroextremotoque nadahastaelsiguienteepaso.

  1. Conecteelotroextremodelcable negativo(−)alpuntodetierranegativa (−)delabateriadescargada.

  2. Arranqueelvehículoquetienelabatería cargadaydejefuncionarelmotorpor unosmomentos.

  3. Tratedearrancarelvehículoqueteniala bateriadescargada. Sinoarranca despuésdevariosintentos, probablementenecesiteservicio.

Cómoretirarloscablesdepasodecorriente

Inviertalasecuenciaexactamentealretirar loscablespasacorriente.

Despuésdearrancarelvehículo deshabilitadoyretirarloscables pasacorriente, permitaquefuncioneen marchaenvacíodurantevariosminutos.

Cuidadodelvehículo453

Remolquedelvehículo

Transportedevehículo deshabilitado

Precaución

Transportardeformaincorrectaun vehículodescompuestopuedecausar dañoalvehículo.Uselascorreasdellanta adecuadasparaasegurarelvehículoa unagrúadeplataformaplana.Nosujete niengancheningúnmarco,parteinferior delacarroceríacomponentede suspensiónquenoseespecifiquea continuación.Nomuevavehículoscon llantasdelejemotrizenelsuelo.Eldaño noestácubiertoporlagarantíadel vehículo.

Precaución

Elvehículo puede estare equipado con un freno eléctricode estacionamiento y/o un apalancadecambio selectrónica. En casode un apérdidade energiáde la bateriade 12 voltios, elfrenode estacionamiento eléctrico se puede (Co

liberaryelvehículonosepuedecambiar aN(Neutral).Sedebenusarpatineso carretillasdebajodelasllantasqueno ruedanparaevitardañosmientrascarga/descargaelvehículo.Arrastrarelvehículo causarádañosnocubiertosporla garantiadelvehículo.

Precaución

Elvehículopuedeestarequipadoconuna argolladeremolque.Elusoinadecuado delaargolladeremolquepuedecausar dañosalvehículoynoestácubiertopor lagarantiadelvehículo.Siestáequipado, uselaargolladeremolqueparacargarel vehículoenuncamiónderemolquede plataformaplanadesdeunasuperficiede caminoplano,oparamoverelvehículo unadistanciamuycortaunritmode caminar.Laargolladeremolquenoestá diseñadapararecuperaciónfueral del camino.ElvehículodebeestarenN (Neutral)conelfrenodeestacionamiento eléctricoliberadocuandoseusalaargolla deremolque.

Póngaseencontactoconunserviciode remolqueprofesionalsidebetransportarel vehículodeshabilitado.GMrecomiendauna grúadeplataformaparatransportarun vehículodeshabilitado.Utilicerampaspara ayudarareducirlosángulosde acercamiento,siesnecesario.

Siestáequipado, unaargolladeremolque puedeestarubicadacercadelallantade refacciónelgatodeemergencia. Nousela argolladeremolque parajalarelvehículo desdenieve, lodo, arenaounazanja. Las roscasdelaargolladeremolque pueden tenerroscasaladerechaoizquierda. Tenga precaucionalinstalaroretirarlaargollade remolque.

ElvehículodebeestarenN(Neutral)yel frenodeestacionamientoeléctricodebe estarliberadoalcargarelvehículoenuna grúadeplataforma.

Vehículoequipadosconpalancadecambios electrónica

ElvehículodebeestarenN(Neutral)yel frenodeestacionamientoeléctricodebe estarliberadoalcargarelvehículoenuna grúadeplataforma.

454Cuidadodelvehículo

  • Sielvehículoestáequipadoconmodode autolavadoytieneenergiadebateriade 12voltios,consulte"Mododeautolavado" enTransmisiónautomática(Palancade cambioselectrónica)→247o Transmisiónautomática(Palancade cambiosmecánica)→244paracolocarel vehículoenN(Neutral).
  • Silabateriade12voltiosestádescargada y/oelmotornoarranca,elvehículonose moverá.Intentearrancarconcablesel vehículo.ConsulteArranqueconcables pasacorriente-Norteamérica→449ysiel arranqueconcablestieneéxito,reintente elprocedimientoode"Modode autolavado".

Vehículosequipadosconpalancadecambios deselecciónderangodetransmisión mecánica

- ElvehículodebeestarenN(Neutral)yel frenodeestacionamientoeléctricodebe estarliberadoalcargarelvehículoenuna grúadeplataforma.Silabateriade12 voltiosestádescargaday/onoseliberael frenodeestacionamientoeléctrico,el vehículonosemoverá.Intentearrancar concablespasacorrienteelvehículocon unabateriade12voltiosenbuenestado, cambieelautomóvilaN(Neutral)ylibere

elFrenodeestacionamientoeléctrico.Vea Arranqueconcablespasacorriente-Norteamérica→449.

Sielarranqueconcablespasacorrienteno tieneéxito,elvehículonosemoverá.Se debenusarpatinesocarretillasdebajode lasllantasquenoruedanparaevitardaños alvehículo.

Puntosdeacoplamientodelantero

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Puntosdeacoplamientodelantero - 1

Elvehículoestáequipadoconpuntos de conexiónespecíficosqueseusaránparajalar elvehículosobreunagrúadeplataforma planadesdeunasuperficiesdecaminoplana. Noutiliceestospuntosdeconexiónpara jalarelvehículodenieve, lodooarena.

Remolcarvehículorecreativo

Remolqueporvehículosrecreativossignifica remolcarelvehículodetrásdeotrovehículo, talcomounacasarodante.Losdostipos máscomunesdearrastrerecreativode vehículosossondearrastreconremolquey arrastrecon"dolly".Elremolquetipo "dinghytowing"consisteenremolcarel vehículosinquelascuatroruedasesténen contactoconelsuelo.Elarrastrecon"dolly" consisteenarrastrarelvehículocondos ruedasencontactoconelpisoylasotras dossobreun"dolly".

Acontinuación, algunosaspectos importantesaconsiderarantesdeiniciarel arrastrerecreativodelvehículo:

  • Antesderemolcarelvehículo, familiaríceseconlasleyeslocalesque apliquenaremolquedevehículos recreativos. Estasleyespuedenvariarpor región.
  • Capacidaddearrastredelvehículoqueva arealizarelarrastre.Lealas recomendacionesdelfabricantedel vehículoderemolque.

Cuidadodelvehículo455

  • Quédistanciasepuederemolcarel vehículo. Algunosvehículostienen restriccionesencuantoaladistanciayel tiempodurantelosquesepuede remolcarelvehículo.
  • ¿Elvehículocuentaconelequipode remolqueapropiado?Paraobtener asesoramientoadicionally recomendacionesdeequipoconsulteasu distribuidoroaunprofesionalde remolques.
  • Sielvehículoyaseestáremolcando.Así comopreparaelvehículoparaunviaje largo,asegúresedequeelvehículoesté preparadoparaserarrastrado.

Sigalasinstruccionesdelfabricanteparael remolque. Paraobtenerasesoramiento adicional y recomendaciones de equipo consulte asudistribuidoro aunprofesional deremolques.

Precaución

Elusodeunescudosobrelaparrilla delanteradelvehículopodríarestringirel flujodeaireycausardañosala transmisión.Lasreparacionesnoestarían (Continúa)

cubiertasporlagarantiadelvehículo. Siusaunescudo, utiliceunoquese coloquesobreelvehículoderemolque.

Remolqueconplataforma(Vehículosde tracciónendosruedasyvehiculoscon cajadetransferenciadevelocidad sencilla)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Siunvehículocontracciónendosruedas ounacajadetransferenciadeunasola velocidadseremolcaconlascuatro ruedasenelsuelo,loscomponentesdel

(Continúa)

trenmotrizpodriandañarse.Las reparacionesnoestariancubiertasporla garantíadelvehículo.

Losvehículos detracciónendosruedasy vehículosconcajadetransferenciadeuna velocidadnodebenremolcarseconlas cuatroruedasencontactoconelsuelo.

Remolqueconplataforma(Vehiculoscon cajadetransferenciadedosvelocidades)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 2

456Cuidadodelvehículo

Sóloremolqueenplataformavehículoscon tracciónenlascuatorruedasquecuenten concajadetransferenciadedosvelocidades ytenganlaconfiguraciónN(neutral)y4 (tracciónenlascuatorruedasbaja).

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 456Cuidadodelvehículo - 1

Advertencia

Cambiarlacajadetransferenciadeun vehículocontracciónenlascuatroruedas aN(neutral)puedepermitirqueel vehículosemueva, aunquelatransmisión estéenP(estacionamiento). Ustedu otraspersonaspuedensufrirlesiones. Coloqueelfrenodeestacionamientoy usebloquesderuedaantesdecambiarla cajadecambiosaN(Neutral).

Paraelarrastreconremolque:

  1. Coloque el vehículo aremol cardetrás del remolque, endirección hacia adelanteen unas superficienivelada.
  2. Acopledemaneraseguraelvehículoque vaaserremolcadoconelvehículo remolcador.
  3. Apliqueelfrenodeestacionamiento arranqueelmotor.

  4. CambielacajadetransferenciaaN (neutral). Vea "CambioaN(Neutral)" en Dobletracción 255.

  5. Conelmotorenoperación, suelteel frenodeestacionamientoverifiqueque lacajadetransferenciaestéenN (Neutral)cambiandolatransmisiónaD (Conducción)yluegoaR(Reversa).No debehabermovimientoalcambiarla transmisión.
  6. CambielatransmisiónaP (estacionamiento).
  7. Libereelfrenodeestacionamiento.
    8.Apagueelvehículo.
  8. Enciendalaigniciónsinarrancarel motor.Parahaceresto,retiresupiedel pedaldelfrenoupresioneysostenga ENGINESTART/STOP(arranque/parodel motor)porcincosegundoshastaquela luzdelbotónseilumine.VeaPosiciones delencendido⇒233.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Advertencia - 1

Advertencia

Paraevitarlamuerte,lesionesgraveso dañosalapropiedad,antesderemolcar elvehículoenplataforma,siempre desconecteyasegureelcablenegativode

(Continúa)

Advertencia(Continúa)

labateriaycubraelpostenegativodela bateriayelcableconunmaterialno conductor.Silabateriasedejaconectada oelcabledelabateriaentraencontacto conelposte,elfrenodeestacionamiento eléctricopuedeactivarseduranteel remolque,loquepodriacausarun choque.

  1. Desconecteelcablenegativo(−)dela batería.Consulte"Desconexióndecable negativodelabatería"enBatería-Norteamérica⇒394.

Precaución

Sisebloquealacolumnadedirección, podríadañarseelvehículo.

  1. Muevaelvolantededirección para asegurarquelacolumnadedirección estédesbloqueada.
  2. Paratransmisiones decambiode columna, verifiquequelatransmisión estéen P (Estacionamiento). Lafallaen ponerlatransmisiónen Estacionamiento antes deremolcaren plataforma maplana puededañarlatransmisión.

  3. Mantengalallaveremotafueradel vehículo, y bloqueemanualmentelas puertas. Entrealvehículos andolallave enelsegurodelapuerta. Vea Seguros depuertas 19.

Desonexióndelvehículoremolcado

Antesdedesconectardelvehículode remolque:

  1. Apárqueseenunasuperficienivelada. Asegureelvehículoconbloquesde rueda.

  2. Vuelvaaconectarlateralnegativa (−)delabatería.VeaBatería- Norteamérica→394.

  3. Enciendalaigniciónsinarrancarel motor. Consupiefueradelpedaldel freno, presioneysostenga ENGINE START/STOP(arranque/parodelmotor) porcincosegundoshastaquelaluzdel botónseilumine. VeaPosicionesdel encendido 233.

  4. Apliqueelfrenodeestacionamiento.Vea Frenodeestacionamientoeléctrico→261.

  5. Desconectedelvehículoderemolque.

6.Arranqueelmotor.

  1. CambielatransmisiónN(neutral).

8.Cambielacajadetransferenciaa2 (tracciónendosruedasalta).Cuandoel cambioa2 ↑(Tracciónendosruedas alta)secomplete,laluzenelcuadrode instrumentosdejarádeparpadeary permaneceráencendida.VeaLuzde tracciónenlascuatroruedas→129.

  1. Verifiquequeelvehículoestéen2 (Tracciónendosruedasalta) arrancando elmotorycambiandolatransmisiónD (Conducción)yluegoaR(Reversa). Elvehículodeberíamoversealrealizarel cambio.

  2. CambielatransmisiónaP (estacionamiento) yapaguelaignición.

  3. Libereelfrenodeestacionamiento retirelosbloquesderueda.

  4. Restablezacualquierprogramación perdida. Latemperaturaexteriormostrará0°C (32°F) pordefecto, peroserestablecerá conelusonormal.

Remolquecon"dolly"
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desonexióndelvehículoremolcado - 1

458Cuidadodelvehículo

Precaución

Noremolqueestevehículocondos ruedasenelsuelo,yaquepodríaocurrir dañoalvehículo.Estedañonoestaría cubiertoporlagarantíadelvehículo.

Remolcarencarretillaestevehículonoestá permitidoconlasllantasdelanteraso traserasenelsueloparatracciónendos ruedasotracciónenlascuatroruedas, independientementedelacajade transferencia.

CuidadoApariencia

Cuidadoexterior

Seguros

Lossegurosselubricanenlafábrica. Use un agentedeshielosólocuandosea absolutamentenecesario, ypidaque engrasenlossegurosdespuésdeusarlo. Vea Líquidosylubricantes recomendados 474.

Lavadodelvehículo

Paraconservarelacabadodelvehículo,áveloconfrecuenciaenunlugarcon sombra.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Lavadodelvehículo - 1

Advertencia

Nolaveconaguaapresiónningunaparte delinteriordelvehículo, incluyendola cubiertadevinilodelpiso. Estopodría dañarlaseguridad yotrossistemasenel vehículo, los cualesnoestaríancubiertos porlagarantíadelvehículo.

Precaución

Nouseagentesdelimpiezaabasede petróleo,acídicos,oabrasivosyaque puedendañarlapintura,metal,opartes deplásticodelvehículo.Siocurredañoal vehículo,noestariácubiertoporla garantiadelvehículo.Puedeobtenerlos productosdelimpiezaaprobadosensu concesionario.Sigatodaslasinstrucciones delfabricanteencuantoalusocorrecto delproducto,lasprecaucionesde seguridadnecesariasylaformaadecuada dedesecharcualquierproductoparael cuidadodelvehículo.

Precaución

Eviteusarmáquinasdealtapresióna menosde30cm(12pulg)delasuperficie delvehículo.Elusodemáquinas eléctricasqueexcedande8,274kPa (1,200libras/pulg2)puededarcomo resultadodañosodesprendimientodela pinturaycalcomanias.

Limpiezadecomponentesdebajodelcofre

Precaución

Nolaveeléctricamenteningunodelos componentesdebajodelcofrequetiene estesímbolo 📄.

Estopodríacausardañoquenoestaría cubiertoporlagarantíadel vehículo.

Lossolventesylimpiadoresagresivos puedendañarloscomponentesdebajodel cofre.Sedebeevitarelusodeestos químicos.

Sóloaguarecomendada.

Sedebeusarunalavadoraapresión, perose debetenercuidado. Sedebenseguirlos siguientes criterios:

Cuidadodelvehículo459

  • Lapresióndeaguasedebemantener debajode14000KPa(2,000PSI).
  • Latemperaturadelaguadebesermenor a80°C(180°F).
  • Sedebeusarunaboquilladerocíoconun patrónderociodeánguloampliode40 gradosomásamplio.
  • Laboquillasedebemanteneraporlo menos30cm(1pie)lejosdetodaslas superficies.

Autolavadoautomático

Precaución

Algunoslavadosautomáticos de automóvilespuedencausardañosen el vehículo,lasruedasylosefectos de suelo.Noserecomiendanloslavados automáticosdeautomóviles,debidoala faltadeespacioparaeltreninferiory/o lasllantasyruedastraserosamplios.

Precaución

Loslavadosautomáticosdeautomóviles puedencausardañosalvehículo, alas ruedas,aaccesoriosdeefectossuelo,yal techoconvertible(siestáequipado).

(Continúa)

Noutilicelavadosautomáticosde automóvilesdebidoalafaltadeespacio libreparaeltrenderodaje,lasllantas traserasanchas,ylasruedas.

Siusaunautolavado, sigalasinstrucciones delautolavado. Ellimpiaparabrisasyel limpiaparabrisastrasero, siestáequipado, debenestarapagados. Retirecualquier accesorioquepuedaestardañadoo interferirconelequipodelautolavado.

Enjuaguebienelvehículo, antesydespués delavarlo, paraeliminarporcompletolos agenteslimpiadores. Sisepermiteque sequensobrelasuperficiepodríancausar manchas.

Sequeelacabadoconunagamuzasuavey limpiaoconunatoallacompletamentede algodón, paraevitarrayonesenlasuperficie ymanchasdeagua.

Cuidadosalacabado

Laaplicacióndematerialesselladoresoceras posventanoserecomienda.Sisedañanlas superficiespintadas,consulteasu

distribuidorparaevaluaryrepareldaño. Losmaterialesajenos,comoclorurodecalcio yotrassales,agentesparaderretirhielo, aceiteyalquitrándelcamino,saviadelos árboles,excrementodeaves,sustancias químicasdechimeneasindustriales,etc., puedendañarelacabadodelvehículosi permanecensobrelassuperficiespintadas. Laveelvehículotanprontocomosea posible.Desernecesarioparaeliminar materialesajenos,uselimpiadoresno abrasivosmarcadoscomosegurospara superficiespintadas.

Sedeberíarelizarocasionalmenteel enceradoopulidosuavemanualpararetirar residuosdelacabadodelapintura.Consulte asudistribuidorparaconocerlosproductos delimpiezaaprobados.

Noapliquecerasoproductosparapuliral plásticosinrecubrimiento, vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, oala pinturaplana, yaquepuedeocurrirdaño.

Precaución

Laaplicación de compuestos con máquina oelpulido agresivode un acabadode pinturabicapapuedendañarlo. Use

(Continúa)

460Cuidadodelvehículo

solamentecerasypulidoresnoabrasivos fabricadosparaelacabadodepintura bicapadelvehículo.

Paraqueelacabadodelapinturasevea comonuevo, mantengaelvehículodentro deunacocheraoacubierto, siempre seaposible.

Proteccióndemoldurasmetálicasbrillantes exteriores

Precaución

Lafallaenlimpiaryprotegerlas moldurasdemetalbrillantespuede resultarenunacabadoblancolechosoo picadura.Estedañonoestariacubierto porlagarantíadelvehículo.

Lasmoldurasmetálicasbrillantesdel vehiculosondealuminio,cromoodeacero inoxidable.Paraprevenirdañosiempresiga estasinstruccionesdelimpieza:

- Asegúresequelamolduraestéfríaal tactoantesdeaplicarcualquiersolución delimpieza.

  • Sólousesolucionesdelimpiezaaprobadas paraaluminio, cromooaceroinoxidable. Algunoslimpiadoressonaltamente acídicosocontienensustanciasalcalinasy puedendañarlasmolduras.
  • Siemprediluyaunlimpiadorconcentrado deacuerdoconlasinstruccionesdel fabricante.
  • Nouselimpiadoresquenoestén diseñadosparausoautomotriz.
  • Useunaceranoabrasivaenelvehículo despuésdellavadoparaprotegery extenderelacabadodelamoldura.

Cuidadoderevestimientodeplataformaen rocio

Unrevestimientodeplataformaenrocíoes unrecubrimientopermanentequese adhierealacamadelacamionetaynose puederetirar.Enjuagueadecuadamentela superficiedelrevestimientodeplataforma despuésdeunderramequímicoparaevitar eldañopermanente.

Losrevestimientosdeplataformaenrocíose puedenatenuarporlaoxidación,polvodel camino,transportedeserviciopesado,y manchasdeaguadura.Límpielo periódicamentelavandolasuciedadsueltay condetergentesuave.Pararestaurarla

aparienciaoriginal, apliqueelacondicionador derevestimientodeplataformadisponiblea travésdesudistribuidor.

Precaución

Usarproductosbasadosensilicónpuede dañarelrevestimientodelaplataforma, reducirsutexturaanti-deslizamiento,y atraersuciedad.

Limpiezadelámparas/lentesexteriores, emblemas, calcomaníasytiras

Usesolamenteaguatibiaofría, untrapo suaveyjabónparaellavadodeautospara limpiarlaslámparasyloscristalesdelas lamparasylentesexteriores, emblemas, calcomaniasytiras. Sigalasinstruccionesde "Lavadodelvehículo" anteriormenteenesta sección.

Lascubiertasdelaslucesestánhechasde plástico,yalgunastienencubiertade protecciónUV.Noloslimpiemientrasestén secos.

Noutiliceningunodelossiguientesenlas cubiertasdelasluces:

- Agentesabrasivosocáusticos.

Cuidadodelvehículo461

  • Líquidoslavadoresyotrosagentes limpiadoresenconcentracionesmásaltas quelassugeridasporelfabricante.
  • Solventes, alcoholes, combustiblesuotros limpiadoresagresivos.
  • Rascadoresdehielouotrosartículos duros.
  • Cubiertasdecorativasposventaocubiertas quenoesténincluidasconelvehículo, mientraslaslucesesténencendidas, debidoalexcesodecalorquesegenera.

Precaución

Nolimpiarlaslucesdemaneraadecuada podriacausardañosalascubiertas,que noestariancubiertosporlagarantíadel vehículo.

Precaución

Elusodeceraenrayasdeacabadoen negrobrillantepuedeamentarelnivel debrilloycrearunacabadonouniforme. Limpielasrayasdebajobrilloconjabón yaguasolamente.

Admisióndeaire

Eliminelosdesechosdelaadmisióndeaire, entreelcofreyelparabrisas, cuandolaveel vehículo.

Sistemadeobturador
CHEVROLET Cheyenne (2023) - Admisióndeaire - 1

Elvehículopuedecontarconunsistemade obturadordiseñadoparaayudaramejorarla economiadecombustible.Mantengael sistemadeobturadorlibrededesechos, nieveyhielo.Silaluzrevisarelmotorestá activada,verifiquesielsistemadeobturador estálibrededesechos,nieveohielo.

Hojasdellimpiaylavaparabrisas

Limpieelexteriordelparabrisascon limpiadordecristales.

Limpielasplumasdehuleconuntrapoque nosueltepelusaounatoalladepapel mojadaconlíquidodelavadodelparabrisas oundetergentesuave.Laveelparabrisas perfectamenteallimpiarlashojasdelos limpiaparabrisas.Losinsectos,lasuciedad delcamino,lasaviaylaacumulacióne tratamientosdelavadooceradelvehículo puedenprovocarrayasdelos limpiaparabrisas.

Reemplacelashojasdeloslimpiaparabrisas siestángastadasodañadas.Lascondiciones polvosasextremas,comoarena,sal,yel calor,sol,nieveyhielopuedencausar daños.

Tirasparaintemperie

Apliquelubricantedecañuelasobrelas cañuelasparaquedurenmás, sellenmejor, ynoseadhieranorechinen. Lubriquelas lineasdesempañadorasunavezalaño. Los climascalientesysecospuedenrequeriruna aplicaciónmásfrecuente. Lasmarcasnegras dematerialdegomaenlassuperficies pintadassepuedenquitarfrotandoconun pañolimpio. VeaLíquidosylubricantes recomendados→474.

462Cuidadodelvehículo

Llantas

Paralimpiarlasllantasuseuncepilloduroy limpiadorparallantas.

Precaución

Elusodeproductosconbasedepetróleo paraabrillantarlasllantasdelvehículo puededañarelacabadodelapinturay/o lasllantas.Alaplicarabrillantadoralas llantas,limpiesiemprecualquierresto sobrantequehayacaídosobrelas superficiespintadasdelvehículo.

Ruedasymolduraderueda

Utiliceuntrapolimpioysuaveconjabón suaveyaguaparalimpiarlasllantas. Despuésdeenjuagarperfectamentecon agualimpia,sequeconunatoallasuavey limpia.Despuéspuedeaplicarcera.

Precaución

Lasruedasyotrasmoldurasderueda cromadaspuedendañarsiesielvehículo noselavadespuésdeconducirpor caminosquehayansidorociadoscon clorurodemagnesiooclorurodecalcio. Estosseempleaneneltratamientode (Co

diversascondicionesdeloscaminos, comocontroldepolvo.Lavesiemprelas partescromadasconaguayjabón despuésdelaexposiciónaestos compuestos.

Precaución

Paraevitardañodesuperficieenlas ruedasymolduraderueda, nouse jabonesfuertes, pulidoresabrasivos, limpiadoresocepillos. Sóloutilicelos limpiadoresaprobadosporGM. No conduzcaelvehículoatravésdeun autolavadoautomático queusecepillos delimpiezadellanta/ruedadecarburode silicona. Podríacausardañoscuya reparaciónnoestácubiertaporla garantíadelvehículo.

Sistemadefrenos

Inspeccionevisualmentelaslíneasdefrenoy manguerasparaelbuenenganche,launión, fugas,grietas,rozaduras,etcInspeccionelas pastillasdefrenodediscoparadesgastey elestadodelasuperficiederotores.

Inspeccionelaspistasdelfrenodetambor/desgastedebalatasogrietas.Inspeccione todaslasdemáspartesdelfreno.

Componentesdeladirección, suspensión ychasis

Inspeccionevisualmenteloscomponentesde ladirección, suspensiónychasisenbuscade dañosopartessueltasofaltantes, oseñales dedesgastealmenosunavezalaño.

Reviseladirecciónasistidarespectoala conexiónadecuada,conexiones,adhesión, grietasodesgaste,etc.

Compruebeconstantementelasbotasde uniónylossellosdelosejesenbuscade fugas.

Precaución

Lalubricacióndelospuntos de suspensiónaplicablesnodeberealizarsea menosquelatemperaturaseade-12°C (10°F)osuperior,opodríancausarse daños.

Lubricacióndeloscomponentesdela carrocería

Lubriquetodosloscilindrosdesegurosde llave,bisagrasdelcofre,bisagrasdela puertatrasera,ylabisagradelapuertade combustibledeaceroamenosquelos componentesseandeplástico.Apliquegrasa desiliconaalascintasparaintemperiecon untrapolimpioparaqueéstasdurenmás, sellenmejorynosepeguennirechinen.

Mantenimientoodelacarrocería

Porlomenosdosvecesalaño,enprimavera yotoño,useaguasimpleparalavar cualquiermaterialcorrosivodelacarrocería inferior.Tengacuidadodelimpiar cuidadosamentecualquieráreadondepueda acumularseellodouotrosdesechos.Siestá equipadoconestriboseléctricos,extiéndalos yuselavadodealtapresiónparalimpiar todaslasunionesyespacios.

Nolaveapresióndirectamentelacajade transferenciay/olossellosdesalidadeleje delantero/trasero.Elaguaaaltapresión puederetirarlossellosycontaminarel fluido.Elfluidocontaminadodisminuirála vidadelacajadetransferenciay/olosejes ysedebereemplazar.

Dañoláminametálica

Sielvehículosedañayrequierereparación oelreemplazodeláminasmetálicas, asegúresedequeeltallerdehojalatería apliquematerialanticorrosiónalaspartes reparadasoreemplazadas, pararestaurarla proteccióncontralacorrosión.

Laspartesdereemplazodelfabricante originalbrindaránproteccióncontrala corrosión, almismotiempoqueseconserva lagarantíadelvehículo.

Dañoacabado

Repareconprontitudlasrayadurasy peladurasdepinturamenoresconlos materialesderetoquedisponiblesensu distribuidorparaevitarlacorrosión.Los dañosdelacabadoquecubrenáreasgrandes puedencorregirseeneltallerdehojalatería ypinturadesudistribuidor.

Manchadopinturaquímica

Loscontaminantesdelairepuedencaer sobreelvehiculoydañarlassuperficies pintadas, causandodecoloracionesenforma deanillo, manchasypequeñospuntos oscurosirregularesenlasuperficiepintada. Vea "Cuidadodeacabado" previamenteen estasección.

Cuidadointerior

Paraevitarabrasionesporpartículasde polvo, limpieelinteriordelvehículo regularmente. Antesdeusarloslimpiadores, leaysigatodaslasinstrucciones de seguridad indicadasenlaetiqueta. Mientras limpiaelinterior, abralaspuertasy ventanasparatenerventilaciónadecuada. Losperiódicosovestimentaoscurapuede transferircoloralinteriordelvehículo.

Precaución

Retireinmediatamenteloslimpiadores, locionesparalasmanos, protectorsolary repelentedeinsectosdetodaslas superficiesinterioresosepueden producirdañospermanentes.

Precaución

Utilicelimpiadoresdisenados especificamenteparalassuperficiesa limpiar,paraevitardañospermanentesal vehículo.Apliquetodosloslimpiadores directamenteaunpañolimpiador.No rocielimpiadoresenningúninterruptoro control.

464Cuidadodelvehículo

Cuandouselimpiadoresdejabónlíquido, sigalasinstruccionesdellimpiadorespecífico olasolucióndejabónparaconocerlas instruccionesdedilución.

Precaución

Paraprevenireldaño:

  • Nuncautilicenavajasniningúnotro objetoafiladoparaeliminarla suciedaddeningunasuperficieinterior
  • Nuncautilicecepillosconcerdasduras.
  • Nuncafrotelassuperficiesdemanera agresivaocondemasiadapresión.
  • Nohumedezcaningúncomponente eléctricoexpuesto.
  • Noutilicedetergentesdelavanderíao lavaplatoscondesengrasantes. Nouse solucionesquecontenganjabones fuertesocáusticos.
  • Allimpiarlatapicería, nolaempape.
  • Noutilicesolventesolimpiadoresque contengansolventes.
  • Nousetoallasdesinfectantesque tenganesenciasocontengancloro. No usetoallasolimpiadoresque muestrenunattransferenciadecolora

(Continúa)

latoallaoquecambienlaapariencia delasuperficieinteriorcuando seusan.

  • Nousdesinfectantesparamanoscon esenciaodetipogel.Siel desinfectantedemanosentraen contactoconlassuperficiesinteriores delvehículo,séqueloinmediatamente ylímpieloconunpañosuave humedecidoconunasolucióndeagua yjabónsuave.

Ventanainterior

Paralimpiarlo, utiliceunatelademicrofibra conagua. Limpielosrastrosdeaguaconun traposeco. Siesnecesario, useunlimpiador deventanascomercialdespuésdelimpiar únicamenteconagua.

Precaución

Paraprevenirrayones, nunca cause limpiadoresabrasivos sobre el cristal del automóvil. Los limpiadores abrasivosola limpieza agresivapuedendañarel desempañador del aventanatrasera.

Limpiarelparabrisasconaguadurantelos primerostresoseismesesdeposesión reducirálatendenciaalempañamiento.

Cubiertasdelasbocinas

Limpiesuavementeconaspiradoralas cubiertasdelasbocinas,demaneraquelas bocinasnosedañen.Limpielasmanchas conaguayunjabónsuave.

Moldurasrecubiertas

Sedebenlimpiarlasmoldurasrecubiertas.

  • Cuandoesténligeramentemanchadas, limpielasconunaesponjaountrapo suave,quenosueltepelusamojados conagua.
  • Cuandoesténmuymanchadas, useagua jabonosatibia.

Vinilo/Hule

Siestáequipadocontapetesdeviniloy hule,useunpañosuavey/ouncepillo humedecidoconaguaparaeliminarelpolvo ylasuciedadsuelta.Paraunalimpiezamás profunda,useunasolucióndejabónsuave yagua.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Vinilo/Hule - 1

Advertencia

Nouselimpiadoresquecontengan silicona, productosabasedecerao limpiadoresqueaumentenelbrilloen pisosytapetesdevinilo/hule.Estos limpiadorespuedencambiar permanentementelaaparienciayeltacto delvinilo/huleypuedenhacerqueel pisosearesbaladizo.Supiepodría resbalarmientrasoperaelvehículo,y podríaperderelcontrolyprovocarun choque.Usteduotraspersonaspueden sufrirlesiones.

Tela/Alfombra/Ante

Inicieaspirandolasuperficie, utilizandoun accesorioconcepillosuave. Siutilizaun accesoriodecepillodeaspirargiratorio, utilícelosóloenlostapetesdelpiso. Antes delimpiar, retiresuavementetantasuciedad comoseaposible:

  • Sequeloslíquidospresionándolosconuna toalladepapel.Continúepresionando hastaquenopuedaquitarsemáslíquido.
  • Paramanchassólidas, quitelamayor cantidadderesiduosposibleantesde aspirar.

Paralimpiar:

  1. Empapeuntrapolimpio, quenosuelte pelusaconaguacorriente. Serecomienda untrapodemicrofibraparaevitarla transferenciadepelusasalatelaola alfombra.
  2. Retireelexcesodehumedad exprimiendoeltrapohastaqueyano caigangotas.
  3. Empieceenelbordeexteriordela manchaysuavementefrotehaciael centro.Doblelateladelimpiezaan árealimpiaconfrecuenciaparaprevenir forzarlasuciedadhaciaadentrode latela.
  4. Continúefrotandoconcuidadoelárea manchadahastaqueyanosetransfiera lamanchaaltrapo.
  5. Sinoseretiraporcompletolasuciedad, useunasolucióndejabónsuaveseguida únicamenteporaguasimple.
    Sinosepuedequitarlamancha completamente, podríasernecesariousarun quitamanchasolimpiadorcomercial. Antes deusarunlimpiadordetapiceríaoun eliminadordemanchasdisponible comercialmente, pruébeloenunapequeña

áreaocultaparaverificarlaestabilidaddel color.Siseformaunanillo,limpietodala telaotapete.

Despuésdelimpiar, useunatoalladepapel parasecarelexcesodehumedad.

Limpiezadesuperficiesdealtobrilloy delaspantallasderadioyde informacióndelvehículo

Useunatelademicrofibraensuperficiesde altobrillooenlaspantallasdelvehículo. Primero, useuncepillodecerdassuaves pararetirarlasuciedadquepuedarayarla superficie. Después limpiesuavemente con unatelademicrofibra. Nuncautilice limpiadores deventanasosolventes. Periódicamente laveamanoelpañode microfibraporseparado, utilizandounjabón suave. Noutilice cloronisuavizantedetelas. Laveafondoysequeconaireantes del siguiente uso.

Precaución

Nosujeteundispositivoconventosaal desplegado.Estopodriacausardañoque noestariacubiertoporlagarantíadel vehículo.

466Cuidadodelvehículo

Tablerodeinstrumentos,piel,vinilo,otrassuperficiesdeplástico,superficies pintadasdebajobrillo,ysuperficiesde maderanaturaldeporoabierto

Utiliceuncepillodecerdassuavespara quitarelpolvodelasperillasyhendiduras deltablerodeinstrumentos.Utiliceuntrapo demicrofibrasuavemojadoconaguapara quitarelpolvoysoltarlamugre.Parauna limpiezamásprofunda,utiliceuntrapode microfibrasuavehumedecidoconuna solucióndejabónsuaveyagua.

Precaución

Empaparosaturalapiel,enespecialpiel perforada,asícomootrassuperficies interiores,puedecausarundaño permanente.Limpieelexcesode humedaddeestassuperficiesdespués de limpiarypermitaquesequenporsísolas. Nuncautilicecalor,vapor,oremovedores demanchas.Nouselíquidosque contenganalcoholosolventesenlos asientosdepiel.Nouselimpiadoresque contengansilicónoproductosabasede cera.Loslimpiadoresquecontienenestos solventespuedencambiar

(Continúa)

permanentementelaaparienciay sensacióndelapielomoldurassuavesy noserecomiendan.

Noutilicelimpiadoresqueaumentenel brillo,especialmenteeneltablerode instrumentos.Elbrilloreflejadopodría reducirlavisibilidadatravésdelparabrisas bajociertascondiciones.

Precaución

Elusodedesodorantesdeairepuede causardañopermanentealassuperficies deplásticoypintadas.Siundesodorante deaireentraencontactoconlasuperficie deplásticoopintadaenelvehículo, séquelodeinmediatoylimpieconuna telasuavehumedecidaconunasolución dejabónsuave.Eldañocausadopor desodorantesdeairenoestarácubierto porlagarantiadelvehículo.

Cuidadodeloscinturonesdeseguridad

Mantengaloscinturoneslimpiosysecos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Cuidadodeloscinturonesdeseguridad - 1

Advertencia

Noblanqueenitiñaeltejidodelcinturón deseguridad.Esopuededebilitareltejido severamente.Enunacolisiónpuedenno sercapacesdeproporcionarlaprotección adecuada.Limpieyenjuagueeltejidodel cinturóndeseguridadsolamentecon jabónsuaveyaguatemplada.Permita queeltejidoseseque.

Tapetes

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Tapetes - 1

Advertencia

Siuntapete, revestimientooinsertode revestimientosdetamañoincorrectoo noseinstalaadecuadamente, puede interferirconlopedales. Lainterferencia conlospedalespuedeprovocar aceleraciónnointencionaly/odistancias defrenadomayores, quepueden provocarchoquesylesiones. Asegúrese queeltapete, revestimiento, oinsertode revestimientoointerfieraconlos pedales.

Sigalasdirectricesacontinuaciónparael usoadecuadodelostapetes/revestimiento:

Cuidadodelvehículo467

  • Lostapetesincluidoscomoequipooriginal estándiseñadosparasuvehículo.Silos tapetesrequierenreemplazo,se recomiendalacompradetapetes certificadosporGM.Lostapetesajenosa GMpudierannoencajarapropiadamente ypudieraninterferirconlospedales. Siempreverifiquequelostapetesno interfieranconlospedales.
  • Nouseuntapete/revestimientosiel vehiculonoestáequipadoconun retenedorparatapetesenelpisodellado delconductor.
  • Uselostapetes/insertoderevestimiento conelladocorrectohaciaarriba.Nolos voltee.
  • Nocoloquenadasobreeltapete/revestimientodelladodelconductor.
  • Utilicesólountapete/revestimientooenel ladodelconductor.
  • Nocoloqueuntapete/revestimiento sobreotro.

Desinstalaciónyreemplazodetapetes/revestimiento

Jalehaciaarribaenlapartetraseradel tapete/revestimientodelladodelconductor paradesbloquearcadaunodelosretenesy retire.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalaciónyreemplazodetapetes/revestimiento - 1

Vuelvaacolocarloalineandolasaberturas delreténdeltapete/revestimientosobrelos retenesdelaalfombraypresioneeltapete paraconectarseensuposición.

Asegúresequeeltapete/revestimientooesté aseguradoadecuadamenteensusitio.

Asegúresequeeltapete/revestimientono interfieraconlospedales.

Desinstalaciónyreemplazodeinsertos derevestimientodepiso

Jalehaciaarribaenelbordedelinsertode revestimientodepisodelladodelconductor paradesbloquearcadasujetadordebotóny retire.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Desinstalaciónyreemplazodeinsertos derevestimientodepiso - 1

Vuelvaainstalaralineandolossujetadores debotóndelinsertodelrevestimiento de pisosobrelosretenedoresderevestimiento yconectándolosenposición.

Asegúresequeelinsertoderevestimiento depisoestéaseguradoadecuadamenteen sulugarusandotodoslossujetadoresde botón.

Asegúresequeelinsertoderevestimiento depisonointerfieraconlospedales.

Limpiezadetapetesdehule(tapetesy revestimientosparatodoclima)

Consulte"Vinilo/Hule"bajoCuidadointerior →463respectoainformacióndelimpieza importante.

Servicioymantenimiento

Informacióngeneral

Informacióngeneral......468

Programademantenimiento

Programademantenimiento......469

Inspeccióndevehículodemúltiples puntos(MPVI)

Inspeccióndevehículodemúltiples

Serviciosparaaplicacionesespeciales

Serviciosparaaplicaciones

especiales....473

Líquidos, lubricantesypartes recomendadas

mantenimiento......476

Información general

Suvehículorepresentaunainversión importante. Estasección describe el mantenimiento requeridoparaelvehículo. Sigaestaprogramación para ayudara protegersuvehículo contragastos de mantenimiento mayores debidosala negligencia o mantenimiento inadecuado. También podría ayudaramantener valor del vehículo al venderlo. Es responsabilidad del propietarió realizartodos losservicios de mantenimiento.

Sudistribuidorcuentacontécnicos especializadosquepuedenrealizarel mantenimientoadecuadoutilizandopartes genuinasderepuesto.Tambiéncentacon herramientasyequiposactualizadospara obtenerdiagnósticosrápidosyprecisos. Muchosdistribuidoresinclusocuentancon horarioextendidolossábados,transportede cortesíayprogramacióndecitasenlínea paraayudarleconsusnecesidades de servicio.

Sudistribuidorreconocelaimportanciade brindarleserviciosdemantenimiento reparacionesaunpreciocompetitivo. Contécnicosespecializados,eldistribuidoresa quiendebeacudirparamantenimiento de

rutinacomocambiosdeaceiteyrotaciones dellantas,asícomoartículos de mantenimientoadicionalescomollantas, frenos,bateríasyplumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Losdañoscausadospormantenimiento inadecuadopodríanconllevarreparaciones costosas,quepodriannoestarcubiertas porlagarantiadelvehículo.Losintervalos demantenimiento,verificaciones, inspecciones,nivelesdefluidosy lubricantessonimportantespara mantenerestevehículoenbuenas condicionesdeoperación.

Norealicelavadosquímicosnoaprobados porGMenelvehículo.Elusodelavados, solventes, limpiadores, olubricantesque noesténaprobadosporGMpodríadañar elvehículo,yrequerirreparaciones costosasquenoestáncubiertasporla garantíadelvehículo.

Larotacióndellantasylosservicios requeridossonresponsabilidaddel propietariodelvehículo.Serecomienda llevarsuvehículoaldistribuidorparaquese realicenestosservicioscada12,000km/7,500millas.Elmantenimientoadecuadodel

vehículoayudaamantenerelvehículoen buenascondicionesdeoperación, mejorala economíadecombustibleyreducelas emisiones.

Debidoalasdiverasasformasenquela genteusalosvehículos,lasnecesidades de mantenimientootambiénvarían. Podría requerirrevisionesyserviciosmásamenuado. Losserviciosadicionalesrequeridos -normalessonparavehículosque:

  • Llevanpasajerosycargadentrodelos límites recomendadosenlaetiquetade InformacióndeLlantasyCarga.Consulte Límitesdecargadelvehículo→225.
  • Seconducensobresuperficiesdecaminos razonables,dentrodeloslímiteslegales demanejo.
  • Usanelcombustiblerecomendado. ConsulteCombustiblerecomendado (Motor6.2LV8)→331o Combustiblerecomendado(Motores2.7L4y5.3LV8)→331.

ConsultelainformaciónenServicios requeridosadicionalesdeprogramade mantenimiento-Servicionormal.

Losserviciosadicionalesrequeridos-severos sonparavehículosque:

  • Seconducenprincipalmenteentráfico pesadooclimascálidos.
  • Semanejannormalmentesobreterrenos empinadosomontañosos.
    • Jalanunremolqueconfrecuencia.
  • Seusanparamanejodealtavelocidado competitivo.
  • Seusancomovehículosdetaxi,policíao serviciodeentregas.

ConsultelainformacionesServicios requeridosadicionalesdeprogramade mantenimiento-Serviciosevero.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Precaución - 1

Advertencia

Elrealizartrabajosdemantenimiento puedeserpeligrosoycausarlesiones graves.Sólorealiceeltrabajode mantenimientosicuentaconla información,herramientasyequipos adecuados.Sinocuentaconellos,acuda consudistribuidoroconcesionariopara queuntécnicocapacitadohagael trabajo.ConsulteRealizarsupropio servicio⇒374.

Programademantenimiento

Rotacióndellantasyservicios requeridoscada12000km(7,500mi)o Cada12meses,loqueocurraprimero

Lasllantasserotanparalograrundesgaste másuniformeparatodaslasllantas.La primerarotacioneslamásimportante.

Encualquiermomentoqueseobserve desgasteinusual, rotelasllantasloantes posible, reviselapresióndeinflado adecuadadelallantaoreviserespectoa llantasoruedasdañadas. Sicontinúael desgasteinusualdespuésdelarotación, reviselaalineacióndelarueda. Consulte Cuándosedebenreemplazarlasllantas 431y

Reemplazoderueda→435.

  • Realiceunainspeccióndevehículode múltiplespuntos.ConsulteInspecciónde vehículodemúltiplespuntos(MPVI)→471.
  • Lubriqueloscomponentesdela carrocería.ConsulteCuidadoexterior →458.

470Servicioymantenimiento

Usodemarchaenvacioextendida

Cuandoelvehículoseutilizadeunamanera querequierauntiempodemarchaenvacio prolongado, unahoradeusoseconsiderará igualque 53km (33 millas). Consulte Centro deinformacióndelconductor(DIC)(Nivel básico)→1360

Centrodeinformacióndelconductor(DIC) (Nivelsuperior)⇒137paraelhorómetro, siestáequipado.

Serviciosrequeridos

Cada12,000km(7,500millas)

- Cambieelaceiteyelfiltro,yreinicieel sistemadevidaútildelaceite.Ocuando semuestraelmensajeCAMBIARPRONTO ELACEITEDEMOTOR,cambieelaceitey elfiltrodelmotordentrodelos siguientes1,000km/600millas.Cuando secondebajolasmejorescondiciones, elsistemadeduracióndelaceitedel motorpuedenoindicarqueelvehículo requieraserviciohastaporunaño. Elaceitedelmotoryelfiltrodeben cambiarsealmenosunavezalaño,yel sistemadeduracióndelaceitedeberá reiniciarse.Untécnicocalificadoensu distribuidorpuederealizarestetrabajo. Sielsistemadeduracióndelaceitedel

motorsereiniciaaccidentalmente, dé servicioalvehículodurantelospróximos 5,000km/3,000 millasapartirdelúltimo servicio.Reinicieelsistemadeduración delaceitesiemprequesecambieel aceite.ConsulteSistemadeduracióndel aceitedelmotor→381.

Cada24,000km(15,000millas)

- Reemplaceelfiltrodeairedelmotoro cuandosemuestreelmensaje REEMPLAZARENSIGUIENTECAMBIODE ACEITE, sedebereemplazarelfiltro de areldelmotorenelsiguentecambiode aceitedelmotor. Cuandosemuestreel mensaje REEMPLAZARFILTRODEAIREDEL MOTORPRONTO, sedebereemplazarel filtrodeairedelmotortanprontocomo seaposible. Restablezcaelsistemade duracióndelfiltrodeairedelmotor despuésquesereemplaceelfiltrodeaire delmotor. ConsulteSistemadevidade filtrodeairedelmotor→383.

Cada36,000km(22,500millas)

- Reemplaceelfiltrodeairedel compartimientodelpasajero.Ocada24 meses,loquesucedaprimero.Sepuede necesitarunreemplazomásfrecuentedel filtrodeairedelcompartimientode pasajerossiseconduceenáreascon

tráficopesado, calidaddeairedeficiente, altosnivelesdepolvo, uotrosalérgenos ambientales. Elreemplazodelfiltro de airedelcompartimientoodepasajeros también sepuedenecesitarsihayflujo deairereducido, empañamiento de ventanas, uolores. SudistribuidorGM puede ayudaradeterminarcuándo reemplazarelfiltro.

Cada72,000km(45,000millas)

- Cambieelfluidoyfiltrodelatransmisión automática.

Cada96,000km(60,000millas)

- Reemplacelasbujías.Reviseloscablesy/ofundasdebujía.(Únicamentemotor2.7L L4Turbo)

Cada156,000km(97,500millas)

- Reemplacelasbujías.Reviseloscablesy/ofundasdelabujía.(Sólomotores5.3Ly 6.2LV8)

Cada161,000km(100,000millas)

- Reemplaceelcofrey/olospuntales neumáticosdesoportedeelevacióndela carrocería.Ocada10años,loquesuceda primero.ConsultePuntal(es)neumáticos 400.

Servicioymantenimiento471

- Cambieellíquidodelacajade transferencia, siestáequipado con 4WD. Nolaveapresión directamentelacajade transferencia y olossellos desalidad eljedelantero /trasero. Elagua aalta presiónpuedetraspasarlosellosy contaminarellíquidodelacajade transferencia. Ellíquido contaminado reducirálavidadelacajadetransferencia y/odelosejesy debecambiarse.

Cada240,000km(150,000millas)

- Dreneylleneelsistemadeenfriamiento delmotor.Ocadaseisaños,loque sucedaprimero.ConsulteSistemade enfriamiento⇒384.

Revisionesyserviciosdelpropietario

Cadacincoaños

- Reemplaceellíquidodefrenos.

Cadasieteaños

- Reemplaceldesecantedeaire acondicionadocadasieteaños.Elsistema deaireacondicionadorequiere mantenimientoocadasieteaños.Este serviciorequiereelreemplazodel desecanteparaayudarconlalongevidad ylaoperacióneficientedelsistemade aireacondicionado.Esteserviciopuedeser complejo.Visiteasudistribuidor.

Condicionesseverasquerequieren mantenimiento más frecuente\*

- Vehículosdeserviciopúblico, militares, odeusocomercialincluyendolos siguientes:

-Ambulancias, patrullasdepolicía, y vehículosderescatedeemergencia.

-Vehículoscivilescomocamionetasde cargadeusoligero,SUVs,y automóvilesdepasajerosquese utilizanenaplicacionesmilitares.

-Vehículos derecuperación comográfas deremolqueyportadores deve vehículo decamaplana ocual quiver vehículo que se utilizademanera consistente para arrastrarremolquesuotrascargas.

-Vehículosdeusocomercialintenso comovehículosdeentregade paquetería, patrullasdeseguridad privada, ocualquiervehículoqueopera por24horas.

-Cualquiervehículoqueseoperade maneraconsistenteenunambiente altoenarenaopolvocomolosquese utilizanentuberíasuaplicaciones similares.

- Vehículosqueseutilizanregularmente paraviajescortosde6km(4millas)o menos.

Elindicadordevidadeaceitelemostrará cuándocambiarelaceiteyelfiltro.En condicionesseveras,elindicadorpodría encenderseantesde12,000km (7,500mi).

*Notaalcalce:Bajolascondiciones extremasdeconducciónindicadas anteriormente,puedesernecesario reemplazarsusbujíasenintervalosmás frecuentes.Paraasistenciaadicionalpara determinarlosintervalosde mantenimientodeserviciomásadecuados parasuvelículo,contacteasu distribuidorGMautorizado.

Elservicioextremoesparavehículosque principalmenteconducenfueradel caminoentracciónenlascuatroruedaso utilizadosenagricultura,minería,servicio forestal,oacarreodenieve.

Inspeccióndevehículode múltiplespuntos(MPVI)

Unainspeccióndevehículodemúltiples puntos(MPVI)realizadaporuntécnicodel distribuidorGMesunaevaluación de

472Servicioymantenimiento

mantenimiento desuvehículo. El beneficio dela MPV is identificare informaral clientes sobre lose elementos del servicio que requieren atención inmediat aqaquellos que pueden requerir atención nelfuturo.

Eltécnicorealizarálassiguientes verificacionesensuvehículo. Paraobtener unalistacompletadeverificaciones, inspeccionesyservicios, consulteasu distribuidor.

Esposiblequealgunoselementosnose apliquenasuvehiculoy/oregión.

Diagnósticos

  • OnStaractivo, siestáequipado
  • Historicaldeservicio/revisión dellamados arevisión
  • Inspecciónvisualdelabatería
  • Resultadosdepruebadebatería
    • Cablesyconexionesdebatería

Sistemas, fluidos, einspeccióndefugas visibles

  • Aceitedelmotor
  • Transmisión
  • Ejedeimpulso
  • Cajadetransferencia
  • Sistemadeenfriamientodelmotor
  • Direcciónasistida, siestáequipado
  • Sistemadecombustible
  • Líquidodelavadodelparabrisas

Inspección dellantas

  • Presióndellantas, profundidaddedibujo, ydesgaste
  • Rotación, siesaplicable
  • Verificacióndealineación,opcional
  • Restablecimiento demonitor depresión dellantas
  • Compruebelafechadecaducidaddel selladordellantas, siaplica
  • Verificación dellantaderepuesto, siestá equipado

Frenos

  • Verificación desistemas defrenos
  • Componentesdecinturóndeseguridad
  • Sistemadeescape
  • Pedaldelacelerador
  • Filtrodeairedecompartimiento pasajeros, siestáequipado
  • Filtrodeaceitedelmotor
  • Mangueras
  • Bandas
  • Amortiguadoresysuspensión
  • Componentesdedirección
  • Fundasdeejeoejedeimpulsoyjuntas en U
  • Puntalesdeelevacióndecompartimiento, siestáequipado
  • Tapetesasegurados, sininterferenciacon pedales
  • Claxon
  • Bloqueodeignición, siestáequipado
  • Interruptordemotordearranque
  • Sistemadecontroldeevaporaciones

Inspeccionesvisiblesyfuncionales

Lubricar

- Componentesdechasis

Serviciosparaaplicaciones especiales

  • Sólovehículosdeusocomercialsevero: Lubriqueloscomponentesdelchasisen cadacambiodeaceite.
  • Pidaqueserealiceelserviciodelavado debajodelacarrocería.Vea "Mantenimientodelacarrocería" en Cuidadoexterior→458.

Líquidos, lubricantesypartesrecomendadas

Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor diesel, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" enelsuplementoDuramaxdiesel.

Los fluidos y lubricantes identificados a continuación por nombre, o especificación, incluyendo fluidos o lubricante no indicados aquí, se pueden obtener apartirdesudistribuidor.

UsoLíquido/lubricante
Transmisiónautomática(Transmisiónde8 velocidades)LíquidodetransmisiónautomáticaDEXRON-HP.
Transmisiónautomática(Transmisiónde10 velocidades)FluidodetransmisiónautomáticaDEXRONULV.
LubricacióndechasisLubricantedechasisquecumplalosrequerimientosdeNLGI#2,CategoríaLBoGC-LB.
Refrigerante del motorMezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte Sistema de enfriamiento→384.
AceitedemotorAceitedemotorquecumplalaespecificacióndexos1delgradodeviscosidadSAEadecuado.Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente sintético. Consulte Aceite del motor → 379.
Estriasdemedioejedeejedelanteroy traseroVisiteasudistribuidor.
Ejedelantero(tracciónenlascuatroruedas)yejetraseroVisiteasudistribuidor.
Sistema de frenos hidráulicoLíquido de frenos hidráulicos DOT 4. Consulte Líquido de frenos → 393.

Servicioymantenimiento475

UsoLíquido/lubricante
Cilindrosdebloqueodellave,bisagrasde cofre,pasadoresdebisagradepuertade carrocería,bisagrayunióndepuertatrasera, bisagradepuertadecombustible,puntosde pivotedemanijadepuertatrasera,bisagras, pernodeseguro,yuniónLubricantemulti-propósito,Superlube.Visiteasudistribuidor.
Cajadetransferencia(Tracciónenlascuatro ruedas)LíquidodetransmisiónautomáticaDEXRON-VI.
LiquidoLavaparabrisasFluidodellavaparabrisasautomotrizquecumplaconlosrequerimientosregionalesde proteccióncontracongelación.

476Servicioymantenimiento

Partesdereemplazodemantenimiento

Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.

Sielvehículotieneunmotoradiesel,veaelsuplementodedieselDuramax.

ParteNúm.deParteGMNúm.deParteACDelco
Depurador/filtrodeairemotor
Condepuradordeairedealtacapacidad84121219A3244C
Sindepuradordeairedealtacapacidad84121217A3246C
Filtrodeaceite
2.7LL455495105PF66
5.3LV812707246PF63
6.2LV812707246PF63
Filtrodeairedelhabitáculo13508023CF185
Bujias
2.7LL41268809441-106-IP

Servicioymantenimiento477

ParteNúm.deParteGMNúm.deParteACDelco
5.3LV81262244141-114
6.2LV81262244141-114
Plumaslimpiadoras
Ladodelconductor-55cm(21.7pulg)84578275-
Ladodelpasajero-55cm(21.7pulg.)84578275-

478Datostécnicos

Datostécnicos

IdentificacióndelVehículo

Número de identificación del

vehículo(NIV)......478

Identificacióndepartesdeservicio....478

Datosdelvehículo

Capacidades/especificaciones......479

Rutabandadelmotor......482

IdentificacióndelVehículo

Número de identificación del vehículo(NIV)

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Número de identificación del vehículo(NIV) - 1

Elidentificadorlegalseencuentraenla esquinadelanteradeltablerode instrumentos,enelladodelconductordel vehículo.Sepuedeveratravésdel parabrisasdesdefueradelvehículo. ElNúmerodeidentificacióndelvehículo (NIV)tambiénapareceenelCertificado del VehiculoyenlasetiquetasdePartesde Servicioycertificadodeltítuloyregistro.

IdentificaciónMotor

EloctavocarácterenelNIVcorrespondeal código del motor. Elcódigo identificael motordelvehículo, susespecificacionesy partes derepuesto. Consulte "Especificaciones del motor" bajo Capacidades/especificaciones 479 para el código motordelvehículo.

Identificación departes de servicio

Puedehaberuncódigodebarrasgrandeen laetiquetadecertificaciónenelpilarcentral quepuedeescanearparalasiguiente información:

  • Númerodeidentificación del vehículo(NIV)
  • Designacióndelmodelo
  • InformacióndelaPintura
  • Opcionesdeproducción

Sinohayuncódigodebarrasgrandeen estaetiqueta,encontraráestamisma informaciónlaetiquetadentrodela guantera.

Datosdelvehículo

Capacidades/especificaciones

Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Vea Líquidos y lubricantes recomendados→474.

Sielvehículotieneunmotordiesel,veaelsuplementodedieselDuramax.

AplicaciónCapacidades
UnidadesmétricasSistemainglés
RefrigerantedelaireacondicionadoParaconocereltipoylacantidaddecargadelrefrigerantedel sistemadeaireacondicionado,consultelaetiquetadel refrigeranteubicadabajoelcofre.Consulteasudistribuidor paramásinformación.
Sistemadeenfriamientodemotor*
Motor2.7LL4(L3B)11.8L12.4qt
Motor5.3LV8(L84)13.1L13.8qt
Motor6.2LV8(L87)12.6L13.3qt
Aceitedelmotorconfiltro
Motor2.7LL45.7L6.0qt

480Datostécnicos

AplicaciónCapacidades
UnidadesmétricasSistemanglés
Motor5.3LV87.6L8.0qt
Motor6.2LV87.6L8.0qt
Tanquedecombustible
Cajaestándarycorta(excepto2WDDiesel)90.8L24.0gal
Cajaestándarycorta(2WDDiesel)83.3L22.0gal
Cajalarga107.1L28.3gal
Líquidodelacajadetransferencia1.5L1.6qt
Pardelatuercadelarueda190N•m140Ibspie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este manual.Vuelvaaverificarelniveldelfluidodespuésdellenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.

Especificacionesdelmotor

MotorCódigoNIVCalibracióndelabujía
2.7LL4(L3B)K0.65–0.75mm(0.026–0.030pulg)
5.3LV8(L84)D0.95–1.10mm(0.037–0.043pulg)
6.2LV8(L87)L0.95–1.10mm(0.037–0.043pulg)
Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede dañar la bujía.

482Datostécnicos

Rutabandadelmotor

Sielvehículotieneunmotordiesel,veael suplementodedieselDuramax.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Rutabandadelmotor - 1

Informacionalcliente

Informacionalcliente

Procedimiento de Satisfacciónal

Cliente......483

Oficinasdeatenciónalcliente......484

Cuentaenlínea....484

AsistenciaenelCamino......485

NormadeRadiofrecuencia......488

Elaboracióndeinformessobredefectos deseguridad

Cómoinformardefectosdeseguridada

GeneralMotors......488

Grabacióndedatosyprivacidaddel vehículo

Grabacióndedatosyprivacidaddel

vehículo......488

Cyberseguridad......488

Grabadorasdedatoseventos......489

OnStar....490

Sistemadelinfoentretenimiento.....490

Informacionalcliente

Procedimiento de Satisfacciónal Cliente

Garantíaextendida

gēn

¿Aceptóelplandegarantíaextendida? General Motors recomiendaesteplanpara complementarlagarantíanincluidaenla compradelnuevovehículo.

Visiteasudistribuidorparaobtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia al cliente

Lasatisfacción y preferenciadelos clientes son muy importantes parasudistribuidory General Motors.

Enunasituación normal, cualquier problema conlatransacción, ventaousodelvehículo debesermanejadoporlosdepartamentos deventasoserviciodesudistribuidor. Empero, reconocemosqueapesardelas buenasintencionesdetodaslaspartes involucradas, avecespuedeocurrirun malentendido.

Sitienealgúnproblemaquenohayasido manejadoenformasatisfactoriaporlos mediosnormales,lesugerimoslospasos siguientes:

PASOUNO

Expliquesucasoalagentedeserviciodesu distribuidor,gerentedeservicio,agentede ventasdeldistribuidor,ogerentedeventas, dependiendodesucaso.

Asegúresequetodostenganlainformación necesaria.Ellosestáninteresadosensu satisfaccióncontinua.

484 Informacionalcliente

PASODOS

Sinoestásatisfecho,contactealgerente generaloalpropietariodeldistribuidorpara solicitarsuayuda.Sinopuedenayudarlea resolversucaso,solicítelesqueloponganen contactoconlaspersonasadecuadasen GeneralMotorsparaobtenerayuda,sies necesario.

PASOTRES

Sisucasonoesresueltoenunplazode tiemporazonableporsudistribuidor,por favorllamealCentrodeAtenciónaClientes (CAC)deGeneralMotors,yproporcionela informacíonsiguiente:

  • Nombre
  • Dirección
  • Númerotelefónico
  • Añomodelo
  • Marca
  • Númerodeidentificación del vehículo(NIV)
  • Kilometraje
  • Fechadeentrega
  • Descripcióndelproblema
  • Nombredeldistribuidor
  • Direccióndeldistribuidor

VeaOficinasdeatenciónalcliente→484.

Oficinasdeatenciónalcliente

ParacontactarelCentrodeAtencióna Clientes(CAC),uselosnúmerosdeteléfono queselistanenestasección.Laasistenciaa clientesestádisponibledelunesaviernes, de08:00a20:00horas,ylossábadosde 09:00a15:00horas.

Sitienepreguntas, puedeenviarcorreos electrónicosalCentrodeAtenciónaClientes (CAC)a:asistencia.gmmexico@gm.com.

Paraasistenciaeninglés: mx_gm_customerassistance@gm.com.

México

800-466-0811

800-508-0000

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Nicaragua

00-1800-226-0510

OtrospaísesdeCentroAméricayel Caribe

52-555-901-2369

Cuentaenlínea

Experienciadepropietarioenlínea my.chevrolet.com.mx

ElCentrodePropietarionoestádisponible paraningunodelospaisesnlaregiónde CentroAméricayelCaribe.

Laexperienciadelpropietarioenlineade Chevroletpermitelainteraccióncon Chevroletymantieneinformación importantespecíficadelvehículoenun lugar.

:Descarguelosmanualesdelpropietario yveavídeosprácticosespecíficosdel vehículo.
:Verhorariosdemantenimiento, alertas elinformacióndediagnósticodelvehículo. Programacióndecitasparaservicio.
:Veaeimprimalosregistrosdeservicio grabadosautomáticamente.

Informacionalcliente485

:Seleccioneundistribuidorpreferidoy vealasubicaciones, mapas, números telefónicos, yhorarios.
:Rastreelainformacióndegarantíade suvehículo.
:VearecordatoriosactivosporNúmero deidentificacióndelvehículo(NIV).Vea Número de identificacióndelvehículo(NIV) 478.
*:VealainformacióndecuentaOnStar(si estáequipado).
■:Converseconalgunodenuestros representantesdeapoyoenlínea.

Store: Comprepaquetes On Star, Servicios conectados y Datosen línea.

Veamy.chevrolet.com.mxpararegistrarsu vehículo.

AsistenciaenelCamino

ElprogramadeAsistenciaenelCaminono estádisponibleparaningunodelospaises enlaregióndeCentroAméricayelCaribe.

Comonuevopropietario, suvehículose registraautomáticamenteenelprogramade asistenciaenelcamino. Losserviciosestán disponiblessincostobajolostérminosy

condicionesdelprograma.Elprogramade asistenciaenelcaminonoesparte, niestá incluidoenlacoberturaprovistaporla GarantíaLimitadadelVehículoNuevo.

Laasistenciaenelcaminobrindaasistencia alconductorypasajerosmientrasconduceel vehículodentrodesuciudadderesidenciao cualquiercaminoautorizadoen México,los EstadosUnidosoCanadá.Losserviciosestán sujetosalaslimitacionesdescritasenlas páginassiguientes.Lacoberturadel programavariasegúnelpaís.

Laasistenciaenelcaminoestádisponible24 horasaldía,365díasdelaño.

Esteprogramacaducaalostresañosdesde lafechadeventadelvehículo, independientementedelkilometrajedel vehiculoyloscambiosdepropietario.

Paramásinformaciónsobrelarenovaciónde esteprogramayelfinaldesuvigencia, póngaseencontactoconelCentrode AtenciónaClientesdeChevroletenel 800-466-0811o800-508-0000.

Serviciosqueseofrecen

- Cambiodellantasdesinfladas:Sino puedecambiarunallantapochada,el serviciodeasistenciaenelcamino proporcionaráserviciodegrúahastala

concesionariaChevroletmáscercana.Es responsabilidaddelconductorrepararo reemplazarlallanta.Esteservicioselimita alattransferenciadelvehículoalas instalacionesparasureparación.

  • Entregadecombustibledeemergencia: Entregadesuficientecombustiblepara queelvehículolleguealasiguiente estacióndeservicio.
  • Serviciodecerrajero: Elservicioparaabrir elvehiculosilohacerradoynotienela llave. Podriaserposibleabrirlaspuertas desuvehículodemaneraremosasitiene OnStar. Porcuestionesdeseguridad, el conductordebepresentarsuidentificación antesdequeseproporcioneelservicio.
  • Arranquedebateríaconcables: Elservicio parapasarcorrienteyarrancaruna bateriadescargada.
  • *Mensajesdeemergencia:Transmisión de mensajestelefónicosurgentes.
    • *Llamadasdeemergencia:Llamadaa serviciosdeemergencias.
  • *Asistenciaparalalocalización de distribuidores: Informaciónrelativa las direccionesynúmerosdeteléfonodelos distribuidoresdeChevrolet.

486 Informacional cliente

  • Grúadeemergencia: Servicioderemolque hastaeldistribuidormáscercanosinose puedeconducirelvehículo.
    Sielvehículoseveinvolucradoenun accidenteduranteuncrimen, una infracciónadministrativa, oalguna infraccióndelasreglasdetránsito, el serviciodeasistenciaenelcaminono brindaráasistencia. Cuandoelvehículono estéaccesibleparaserremolcado, todas lasmaniobrasrequeridasparaaccederal vehículoseránporcuentadelpropietario.
    Sielvehículoestáenunaciudadfuerade suciudadderesidencia,elserviciode asistenciaenelcaminoselimitaamover elvehículoaldistribuidormáscercano. Sideseaqueelvehículoseallevadoa otrodistribuidor,selepediráquecubrala diferenciadecostosalmomentodel servicio.
    Sielvehículonopuedeserrecibidoporel distribuidorChevroletmáscercanodebido aconflictosdehorarios,elvehiculoserá llevadoaunlugarseguro,donde permaneceráhasta48horas,hastaque puedallevarsealdistribuidor.Siloscostos dealmacenamientoexcedenlacantidad autorizada,elpropietariosresponsable depagarladiferenciaalmomentodel

servicio.Póngaseencontactoconel serviciodeasistenciaenelcaminopara obtenerinformaciónsobrelosmontos autorizados.

- *Interrupcióndelviaje:Esteserviciosele proporcionasinopuedecontinuar utilizandosuvehiculodurantesuviaje,y noesposiblerealizarlareparaciónenuna concesionariaChevroletelmismodía, requiriendoqueelvehículosequedeen laconcesionariaduranteunanocheo más.Siestosuede,ademásdelos serviciospreviamenteenumeradosy previaconfirmaciónconeldistribuidor, puedelegirentrelassiguientes alternativas,dentrodeloslímites establecidosenlasguiasdelserviciode asistenciaenelcamino.Sielcostoexcede elmontoautorizadoparaestosservicios, deberápagarladiferenciaalmomento delservicio.

Elserviciodeasistenciaenelcaminohará arreglosparaunaestadiaenhotelpara todoslosocupantesdelvehículodurante hastadosnoches.

Seproveeráunautorentadodurante hastadosdias,yelvehículodebe regresaraldestinooriginal,excluyendo vehículosconcapacidaddecargamayora 3.5toneladas.

Transportedecortesía:Siprefiere continuarsuviajehaciaeldestino planeadoovolverasulugarde residencia,yelviajerequieredemásde8 horasdemanjeoencarretera,searreglará eltransporteparaelconductorylos pasajerosenautobúsdeprimeraclaseo vueloenclaseturistahaciaeldestino elegidoporasistenciaenelcamino, dependiendodeladisponibilidad.Aplican restriccionesdependiendodelas especificacionesdelvehículo.

Siestáenlacarretera,seledaráel serviciodetaxialaestacióndeautobuses oaeropuertomáscercano.

- *Transportedecortesiapararecogerel vehículo: Transportepararecogerel vehículodespuésdecompletarlas reparaciones. Unavezqueeldistribuidor hayainformadoqueelvehículoestá reparado, elserviciodeasistenciaen el caminoproveeráunserviciodeidaen autobúsoaerolineacomercial (sujetoa disponibilidad) paralapersonadesignada

porusted, pararecogerelvehículoenel distribuidorsinoseencuentraenla mismaciudadqueésta.

*Estosserviciosnoseproporcionanpara residentesdeEE.UUoCanadá.Elpagode todoslosserviciosproporcionadosenEE.UU.oCanadáesresponsabilidaddelpropietario, yasistenciaenelcaminoreembolsarádichos gastos.

ServiciosquenoseincluyenenAsistenciaen elCamino

Asistenciaenelcaminonocubreni reembolsalosserviciossiguientes:

  • Loseventoscausadosporfraudesomala fedelconductor.
  • Inmovilizacióndevehículosdebidoa circunstanciasdefuerzamayorono previsibles,comofenómenosnaturalesde naturalezaextraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicasyotrastormentas tipociclón.
  • Inmovilizacióndelvehículolodebidoa situacionesquesurjandeaccidentes causadosporelconductordelvehiculoo terceros. Estoincluyecualquiersuceso quecauselesionesfísicasalvehículoolos ocupantesprovocadasporfuerzas externas.

  • Actosdeterorismo, tumultosoacciones delapolicíayfuerzasarmadasqueeviten brindarlosservicioseneltiempo adecuado.

  • Elserviciodecomidas, bebidas, llamadas uotroscostosextra. Loscostos de alojamientoaplicansólopara México, en lostérminosycondicionesdelprograma deasistenciaenelcamino.
  • Cualquierdañoalvehículonointencional, derivadodelosserviciosprovistos.
  • Elcostodelagrúaalelegirund distribuidorChevroletqueestácercadel almacenamiento temporal parael vehículo descompuesto.
  • Elcostodelasmaniobrasrequeridaspara llegaralvehículocuandonoestáaccesible pararemolcarlo.
  • Elcostodelcombustibleprovisto. Loscostosdereparaciónderutinadel vehículonoestáncubiertosporelprograma deasistenciaenelcamino.Paramás información,consultelagarantíadel vehículonuevo.

Contactoconasistenciaenelcamino

Losserviciosdeasistenciaenelcaminoson gratuitosyestándisponibleslas24horas deldia,los365díasdelaño.Loscostossólo

segeneranensituacionesqueexcedenlos límitesdelprograma; algunosdeloscuales estánlistadosenestasección.

Paracontactarlaasistenciaenelcaminopor teléfono,uselosnúmerosqueselistana continuación:

México

800-466-0811

800-508-0000

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Correoelectrónico

asistencia.gmmexico@gm.com

Paraasistenciaeninglés: mx_gm_customerassistance@gm.com

Chevroletsereservaelderechodehacer cualquiercambioodescontinuarelprograma deServiciodeasistenciaenelcaminoen cualquiermomento,sinprevianotificación.

488 Informacionalcliente

NormadeRadiofrecuencia

Estevehículotienesistemasqueoperanen frecuenciaderadioquecumpleconlos requisitosdelaNOM-EM-016-SCFI-2015or NOM-208-SCFI-2016yelCuadroNacionalde AtribucióndeFrecuencias.

Laoperacióndeesteequipoestásujetaalas siguientesdoscondiciones:

  1. Esposiblequeesteequipoodispositivo nocauseinterferenciaperjudicial.

  2. Esteequipoodispositivodebeaceptar cualquierinterferencia, incluyendolaque puedacausarsuoperaciónnodeseada.

Elaboracióndeinformes sobredefectosdeseguridad

Cómoinformardefectosde seguridadaGeneralMotors

AdemásdenotificaralaNHTSA(oTransport Canada)enunasituacióncomoésta, notifiquelotambién General Motors.

EnlosEUA, Ilameal1-800-222-1020, oescribaa:

DivisiónmotoresdeChevrolet CentrodeAtenciónaClientesdeChevrolet P.O.Box33170 Detroit,MI48232-5170

EnCanadá, llameal1-800-263-3777(Inglés)o al1-800-263-7854(Francés), oescribaa:

CentrodeAtencionalCliente GeneralMotorsofCanadaCompany 500WentworthStreetW Oshawa,ON(Encendido)L1J0C5

EnMéxico,llameal800-466-0811u 800-508-0000.

EnotrospaisesdeCentroAméricayel Caribe, llameal52-555-901-2369.

Grabacióndedatosy privacidaddelvehículo

Elvehículotieneunacantidadde computadorasqueregistraninformación sobreeldesempeñodelvehículoycómose manejaoutiliza. Porejemplo, elvehículo usamódulosdecomputadorapara monitorearycontrolareldesempeñodel motorylatransmisión, paramonitorearlas condicionesparaeldesplieguedelabolsade aireyparadesplegarlasenunacolisióny, siestáequipado, parasuministrarfrenado

antibloqueoyayudaralconductora controlarsuvehículo.Estosmódulospueden almacenardatosparaayudaraltécnicodel distribuidoradarservicioalvehículoo ayudaraGMamejorarlaseguridado características.Algunosmódulospueden almacenartambiéndatossobrecómose operaelvehículo,talcomolatasade consumodecombustibleovelocidad promedio.Estosmódulospuedenretener preferenciaspersonales,comoajustesde radio,posicionesdeasientoyajustesde temperatura.

Cyberseguridad

GMrecolectalainformaciónsobreelusode suvehículoincluyendolainformación relacionadaconlaoperaciónylaseguridad. Recolectamosestainformaciónpara proporcionar, evaluar, mejorar, ysolucionar problemasanuestrosproductosyserviciosy paradesarrollarnuevosproductosy servicios. Laprotección delossistemas electrónicosdelvehículoloylosdatos del cliente contra acceso o controlle electrónico externono autorizados importante para GM.GMmantienenormas, prácticas, reglamentos y controles deseguridad apropiados destinados a defender elvehículo yelecosistemadeserviciodelvehículo

contraaccesoelectrónicoautorizado, detectandoposibleactividadmaliciosaen redesrelacionadas,yrespondiendoa incidentesdecyberseguridadconsospecha enumananeraoportuna,coordinaday efectiva.Losincidentesdeseguridadpodrían tenerimpactoensuseguridado comprometersusdatosprivados.Para minimizarlosriesgosdeseguridad,no conectelossistemaselectrónicosdesu vehículoadispositivosnoautorizadoso conectesuvehículoaningunared desconocidaoenlaquenoconfíe(talcomo Bluetooth,WIFlotecnologíasimilar).Enel casodecualquiersospechadecualquier incidentedequetengaimpactoensusdatos olaoperaciónseguradesuvehículo,por favordejedeoperarsuvehículoypóngase encontactoconsudistribuidor.

Grabadorasdedatoseventos

EstevehículoestáequipadoconunGrabador dedatosdeevento(EDR).Elobjetivo principaldeunregistradordedatosde evento(EDR)esregistrar,enciertas situacionesdecolisiónosimilaresauna colisión,talescomoundesplieguedela bolsadeaireounimpactoconunobstáculo delacarretera,losdatosqueayudarána entendercómofuncionaronlossistemasdel vehículo.EIEDRestádisenadopararegistrar losdatosrelacionadosconlossistemasde dinámicayseguridaddelvehúculoporun períodocortodetiempo,usualmente30 segundosomenos.EIEDRenestevehículo estádisenadopararegistrardatos talescomo:

  • Cómooperabandiversossistemasensu vehículo:
  • Siloscinturonesdeseguridaddel conductorypasajeroestabanabrochados ono;
  • Cuántoestabapresionandoelconductor elaceleradoropedaldelfreno(encaso dehaberlohecho);y,
  • Aquévelocidadviajabaelvehículo.

Estosdatospuedenayudaraproveeruna mejorcomprensióndelascircunstanciasen lascualesocurrencolisionesylesiones.

Nota

LosdatosEDRseregistransolamentesi ocurreunasituacióndecolisiónimportante; elEDRnoregistradatosbajocondiciones normalesdemanejoytampocodatos personales(porejemplo:nombre,género, edadyubicacióndelacolisión).Sin embargo,otrosorganismo,talescomolas fuerzasycuerposdeseguridad,podrían combinarlosdatosEDRconeltipodedatos deidentificaciónpersonaladquiridos rutinariamentedurantelainvestigaciónde unacolisión.

ParaleerlosdatosregistradosporunEDRse requieredeequipoespecialysenecesita accederalvehículooalEDR. Ademásdel fabricantedelvehículo, otrosorganismos comolasfuerzasycuerposdeseguridad que tienenelequipoespecialpuedenleerla informaciónsitienenaccesoalvehículoo alEDR.

GMnoaccederáaestosdatosnilos compartiráconotrosamenosqueseacon elconsentimientoodelpropietariodel vehículoo,sielvehículoestáarrendado,con elconsentimientoodelarrendatario;en respuestaaunapeticiónoficialporlapolicia uoficinadegobiernosimilar;comopartede ladefensadelitigiodeGMatravésdel procesodedescubrimiento;osegúnlo permitalaley.LosdatosqueGMrecolectao recibepuedenusarsetambiénparafinesde investigacióndeGMopuedenponersea disposiciónatercerosparafinesde investigación,siemprequeseanecesarioy quelosdatosnoesténligadosaunvehículo opropietariospecífico.

490 Informacionalcliente

OnStar

SielvehículoestáequipadoconOnStary cuentaconunplandeservicioactivo,se puedenrecolectarytransmitirdatos adicionalespormediodelsistemaOnStar. Estoincluyeinformaciónacercadela operacióndelvehículo;colisionesenque involucróelvehículo;elusodelvehículoy susfunciones,incluyendo infoentretenimiento;ylaubicacióny velocidadGPSaproximadadelvehículo. ConsultelosTérminosycondicionesde OnStarylaDeclaracióndeprivacidadenen sitiowebdeOnStar.

VeaInformaciónadicionaldeOnStar→492.

Sistemadelinfoentretenimiento

Sielvehículoestáequipadoconunsistema denavegacióncomopartedelsistemade infoentretenimiento, elusodelmismopuede traducirseenelalmacenamientode destinos, direcciones, número telefónicosy otrainformacióndeviaje. Vealasección de infoentretenimiento paraobtener mayor informacións sobrelos datos almacenadosy sobrelasinstrucciones paraborrarlos.

OnStar

Descripción general On Star

Descripción general On Star......491

ServiciosOnStar

Emergencias......492

Seguridad......492

InformaciónadicionaldeOnStar

InformaciónadicionaldeOnStar.....492

DescripcióngeneralOnStar

Siestáequipado, estevehículocuenta con unsistemaintegralquepuedeconectarse conunAsesorOnStarparaobtenerservicios deemergencia, seguridad, navegación, conectividaddiagnósticos.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - DescripcióngeneralOnStar - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - DescripcióngeneralOnStar - 2

CHEVROLET Cheyenne (2023) - DescripcióngeneralOnStar - 3

Botóndecomandodevoz
BotónazulOnStar
SOS Botóndeemergencia

EstemanualdescribefuncionesdeOnStar, quepodríanonoserpartedesuvehículo debidoa:equipoopcionalquenofue compradoconelvehículo;variacionesde modelo;especificacionesdelpaís;funciones yaplicacionesquepuedennoestar disponiblesensuregión;odebidoacambios posterioresalaimpresióndeestemanual.

Consulteladocumentacióndecompra especificaparasuvehículo, para confirmar lasfuncionesaplicables.

ElsistemaOnStarnoseencuentradisponible enningunodelospaísesdelaregiónde CentroaméricayelCaribe.

LaluzdeestadodelsistemaOnStarestáal ladodelosbotonesOnStar.Silaluzde estadoestá:

  • Verde: Elsistemaestálisto.
  • Verdeparpadeante:Enunallamada.
  • Rojo:Indicaunproblema.

Presione ollameal800-083-4994para hablarconunAsesor.

LafuncionalidaddelbotóndeComandode vozpuedevariarsegúnelvehículoyla región.

Oprima paraabrirlaaplicaciónOnStar enlapantalladeinfoentretenimiento. Siestáequipado,elSistemade InfoentretenimientootienecontrolesOnStar enlaaplicaciónOnStarenlaPágina de inicio.LamayoríadelasfuncionesOnStar quesepuedenrealizarconlobotonesse puedenrealizarutilizandolaaplicación. Para abrirlaaplicación,toqueeliconoOnStaren lapáginadelInicio.Lasfuncionesvaríanpor regiónymodelo.Lasfuncionesestánsujetas acambios.Paramásinformaciónsobreesta función,visitemy.chevrolet.com.mx.O,

492OnStar

presione paradarcomandosdevozde NavegaciónpasoapasoOnStar. Éste requiereel Plandeseguridad, Plandeacceso ilimitado, oPlandedatosilimitados.

Presione 📄 paraconectarconun Asesorpara:

  • Verificarlainformacióndelacuentao actualizarlainformacióndecontacto.
  • Obtenerinstruccionesdemanejo. RequiereelPlandeseguridad, Plande accesoilimitado, oPlandedatos ilimitados.
  • RecibirDiagnósticos"PorSolicitud"para comprobarlossistemasclaveparala operacióndelvehículo.
    • Recibirasistenciaenelcamino.

Presione SOS paraobtenerunaconexión prioritariaal Asesor, disponiblelas 24 horas, los7 días delasemanapara:

  • Obtenerayudaenunaemergencia.
  • Seaunbuenciudadanopóngaseen contactoconunAsesorparaayudara alguienquelonecesite.
  • Obtenerasistenciaenclimasdificilesu otrassituacionesdecrisisyencontrar rutasdeevacuación.

ServiciosOnStar

Emergencias

ConlaRespuestaAutomáticoAccidente, enmuchosaccidentes, lossensores integradospuedenalertarautomáticamente aunAsesorOnStarcapacitadoquese conectadeinmediatoalvehiculopara ayudar.

Presione S03 paraunaconexiónprioritaria conunAsesorOnStarquesepuedeponer encontactoconproveedoresdeserviciode emergencia,dirigirlosasuubicaciónexacta, ytransmitirinformaciónimportante.

ConAsistenciaencrisisdeOnStar,Asesores especialmentecapacitadosestándisponibles las24horasdeldía,los7díasdelasemana, paraproporcionarunpuntocentralde contacto,asistenciaeinformacióndurante unacrisis.

Seguridad

Siestáequipado, OnStarproporcionaestos servicios:

  • ConAsistenciaenelcamino,losAsesores puedenlocalizarunproveedordeservicio cercanoparaayudarconunallanta ponchada,pasarcorrientealabatería, ountanquedegasolinavacío.
  • ConAsistenciadeVehículosRobados,los asesoresOnStarpuedenusarelGPSpara localizarelvehículoyayudaralas autoridadesarecuperarlorápidamente.
  • ConBloqueoremotodeignición, siestá equipado, OnStarpuedebloquearel arranquedelmotor.
  • ConDesaceleracióndevehículosrobados, siestáequipado, OnStarpuedetrabajar conlasagenciasdepolicíapara desacelerargradualmenteelvehículo.

Informaciónadicionalde OnStar

Serviciodetransferencia

Presione parasolicitarinformaciónde elegibilidad paratransferencia acuenta. El Asesorpuedecancelarocambiarla informacióndelacuenta.

Reactivación paralossiguientes propietarios

Presione y signalasinstrucciones para hablarconun Asesortanprontocomosea posible. El Asesoractualizarálosregistrosdel vehiculoy explicarálasofertasdelservicio OnStaroconectadoylasopciones.

CómofuncionaelservicioOnStar

LaRespuestaAutomáticoAccidente,los serviciosdeemergencia,laasistenciaen crisis,laAsistenciadeVehículosRobados,el diagnósticodelvehículo,losServicios remotos,ylaasistenciaenelcaminoestán disponiblesenlamayoríadelosvehículos. TodoslosserviciosOnStarnoestán disponiblesentodosloslugaresnientodos losvehículos.Paramayorinformación,una descripcióncompletadelosserviciosOnStar, laslimitacionesdelsistema,ylosterminosy condicionesdeOnStar,visite www.onstar.com.mx.

OnStarolosserviciosconectadosfuncionan únicamentesisuvehículoestáenunlugar enelqueOnStartengaconvenioconun proveedordeservicioinalámbricoparapoder darelservicioendichazona,ysiel proveedordeservicioinalámbricotienela cobertura,lacapacidaddered,larecepción,

ylatecnologíacompatibleconOnStaro serviciosconectados.Losserviciosque incluyeninformaciónsobrelaubicacióndel vehículonopodránfuncionaramenosque hayaseñalGPSdisponible,sinobstrucciones ycompatibleconelhardwaredeOnStar. ElserviciodeOnStarodeconexiónpodría nofuncionarsielequipodeOnStarnoestá instaladoonoselehadadoel mantenimientoadecuado.Siseagrega, conectaomodificaelequipoosoftware,los serviciosOnStarodeconexiónpodrianno funcionar.Otrosproblemasfueradelcontrol deOnStar-talescomocolinas,edificios altos,túneles,clima,diseñodelsistema eléctricoylaarquitecturadelvehículo, dañosalvehículoduranteunacolisióno excesodetráficoosobrecargadelaredde telefoníainalámbrica-puedenevitarel servicio.

VeaNormadeRadiofrecuencia→488.

Elpresenteserviciosprestadoatravésde unaredpública detelecomunicaciones debidamente autorizada en la República Mexicana.

OnStar.com.mx

ElsitiodeInternetproporcionaaccesoala informacióndecuenta,permiteadministrar elservicioOnStar,ypermitevervídeosde cadaservicio.Obtengalospreciosdelplan deservicioryregístreseparalosdiagnósticos delvehículodeOnStar.Hagaclicenla pestaña"Micuenta"enlapáginadeinicio. Lanavegaciónyserviciosproporcionadosdel sitiowebpuedenvariarencadapaís.

Número de identificación personal de OnStar(NIP)

SerequiereunNIPparaaccederaalgunos delosserviciosdeOnStar,comoabriry cerrarlaspuertasdemaneraremotayla asistenciadevehículosrobados.Sele solicitaráquecambieeINIPlaprimeravez quehableconunAsesor.Paracambiarel NIPdeOnStar,llameaOnStaryproporcione elNIPactualalAsesor.

Garantía

ElequipoOnStarpodríaestargarantizado comopartedelaGarantialimitadadel vehículonuevo.Elfabricantedelvehículo proporcionainformacióndetalladadela garantía.

494OnStar

Idiomas

Elvehículopuedeprogramarsepara responderenvariosidiomas. Presione pregunteporunAsesor. Losasesoreses disponibleseninglésyespañol.

CHEVROLET Cheyenne (2023) - Idiomas - 1

Problemaspotenciales

OnStarnopuederealizarDesbloqueoremoto depuertanibrindarAsistenciadevehículos robadosdespuésdequeelvehículohaya estadoapagadoporunperiodoprolongado sinunciclodeignición. Paraaveríguarla duraciónqueplicaparaelvehículo, póngase encontactoconunAsesorOnStar presionandoollamandoal 01-800-083-4994. Sielvehiculonoseha arrancadoporunperiodoprolongadode tiempo, OnStarsepuedeponerencontacto conAsistenciaenel Caminoouncerrajero paraayudarateneraccesoalvehículo.

SistemadePosicionamientoGlobal(GPS)

- Laobstrucción del GPS podría ocurriren ciudades grandes conedificios altos, en estacionamientos, en los alrededores de aeropuertos, entúneles, ypasosa desnivel; oenáreas con demasiados árboles. Silasseñales GPS noestán disponibles, elsistema On Stardebería

funcionarparallamaraOnStar.Sin embargo, OnStarpodrátenerdificultades paraidentificarlaubicaciónexacta.

  • Ensituacionesdeemergencia, OnStar puedeusarlaúltimaubicación de GPS guardadaparaenviarlaayudade emergencia.
  • LapéridatemporaldeGPSpodríahacer quesepierdalacapacidaddeenviarla rutadenavegaciónpasoapaso.ElAsesor podríadarunarutaporcomandosdevoz opodríasolicitarllamarnuevamente cuandoelvehículoestéenunárea abierta.

AntenascelularesyGPS

Larecepcióncelularesnecesariaparaque OnStarenvíseñalesremotasalvehículo.No coloqueartículos sobreocercadelaantena paraevitarbloquearlarecepcióncelularo deGPS.

MensajeNoesposibleconectarcon OnStar

Silacoberturacelulareslimitadaolared celularhaalcanzadolacapacidadmáxima, estemensajepodríaaparecer.Presione paraintentarllamarnuevamenteointente

CHEVROLET Cheyenne (2023) - MensajeNoesposibleconectarcon OnStar - 1

llamardespuésdeconduciralgunos kilómetroshaciaalgunaotraáreade coberturacelular.

Problemasconelvehiculoylaenergía

LosserviciosdeOnStarrequierenelsistema eléctricodelvehículo,servicioinalámbricoy tecnologíassatelitalesGPSparaestar disponiblesyquelasfuncionestenganun correctofuncionamiento.Estossistemas podríannofuncionarsilabateríaestá desconectadaodescargada.

Equipoeléctricoañadido

ElsistemaOnStarestáintegradoenla arquitecturaeléctricadelvehículo.Noañada ningúnequipoeléctrico.Elequipoeléctrico añadidopodríainterferirconaloperación delsistemaOnStaryhacerquenofuncione.

Actualizacionesdesoftwaredevehículo

OnStaroGMpuedenentregar actualizacionesocambiosdesoftware remotamentealvehiculosinavisoo consentimientoadicional.Estas actualizacionesocambiospuedenmejoraro mantenerlaseguridad,protección,ola operacióndelvehículooolossistemasdel vehículo.Lasactualizacionesocambiosde softwarepuedenafectaroborrardatoso

ajustesqueesténguardadosenelvehículo, talescomodestinosdenavegación guardados,oestacionesderadio pre-establecidas.OnStaroGMnoson responsablespordatosoajustesafectadoso borrados.Estasactualizacionesocambios tambiénpuedenrecolectarinformación personal.Talrecoleccionsedescribeenla declaracióndeprivacidaddeOnStarose divulgaporseparadoalmomentodela instalación.Estasactualizacionesocambios tambiénpuedencausarqueunsistemase comuniqueautomáticamenteconlos servidoresdeGMpararecolectar informacíonsobreelestadodelsistemadel vehículo,identificarsihayactualizacioneso cambiosdisponibles,oentregar actualizacionesocambios.Unacuerdo OnStaractivoconstituyeelconsentimiento paraestasactualizacionesocambios de softwareyelacuerdodequeOnStaroGM puedenentregarlosdeformaremotaal vehículo.

Privacidad

Elresponsabledeltratamientodesusdatos personalesseráOnStardeMéxico,S.deR.L. deC.V.,condomicilioenAvenidaEjército

NacionalNo.843, Colonia Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Susdatospersonalesserántratadosparalas siguientesfinalidades:(i)paraproveerlelos serviciosqueUstedhasolicitado(respuesta automáticoaccidentes,serviciosde emergenciaadistancia,asistenciaencasode robodesuvehículo,instruccionesparallegar asudestino);(ii)paramanteneractualizados nuestrosregistrosyparaquepodamos resolversusconsultas;(iii)parasolucionar problemasypropósitosdeinvestigación;(iv) paraprotegersuseguridaddladeotros;(v) paraevitarfraudesoelusoincorrectodel servicioOnStar;(vi)paraloscasosseñalados porlaleyolasautoridades;(vii)parallelar acaboactividadesdemarketingy actividadespromocionales;(viii)para permitiraOnStar,GeneralMotorsde México,S.deR.L.deC.V.,GeneralMotors LLCytodaslassubsidiarias,afiliadaso cualquiersociedaddelmismogrupo empresarialalquepertenezcaOnStar,llevar acaboactividadesdepublicidad (ofrecimientodeproductos,serviciose información);y(ix)paraprospección comercialyanálisisestadísticosyde mercado.

Esimportantemencionarque,lasfinalidades (i),(ii),(iii),(iv),(v)y(vi),danorigenyson necesariasparamantenernuestrarelación jurídica.Porotraparte,lasfinalidades(vii), (viii)y(ix),nodanorigenytampocoson necesariasparamantenernuestrarelación juridicay,porlotanto,paraestepropósito, ponemosasudisposiciónelmecanismo habilitadoennuestroCentrodeAtencióna Clientesenelteléfono:01800-0834994o pormediodelcorreoelectrónico: privacidadmexico@onstar.com,paraqueen sucaso,puedamanifestarsunegativaaque losdatospersonalesseantratadosparalos finesseñaladosenlosnúmeros(vii),(viii) y(ix).

Paraconocerlaversiónintegraldelpresente avisodeprivacidad,visitenuestrapáginaen internetwww.onstar.com.mx

OnStar-Reconocimientosdesoftware

ParaobtenerelcódigofuentebajoGPL, LGPL,MPL,yotraslicenciasdefuente abierta,queesténcontenidaseneste producto,visitehttps://opensource.lge.com. Ademásdelcódigofuente,todoslos términosdelicenciareferidos,renunciasde garantía,yavisosdederechosreservados estándisponiblesparadescarga.Estaoferta esválidoaporunperiododetresaños

496OnStar

despuésdenuestroúltimoembarquede esteproducto.Estaofertaesválidapara cualquierpersonaquerecibaesta información.

*ProvistoatravésdeLG Electronics Inc., que esexclusivamente responsabledelas disposiciones del cumplimiento OSS relacionado.

Serviciosconectados

Serviciosconectados

Navegación......497

Conectividad......498

Diagnósticos......499

Serviciosconectados

Lanavegación requiereunplandeservicio OnStarodeconexionespecífico.

Presione parasolicitarInstruccionespaso apasoorecibirlasenlapantallade navegacióndelvehículo, siestáequipada. SeleccioneInstruccionespasoapasodela pestañaServiciosdelaaplicaciónOnStar parallamaraunasesoroseleccionarun destinorecienteofavorito.Toquelosiconos denavegaciónparaseleccionarcasa, direcciónolugar.Unattransferenciade destinodesdeOnStarmostrarálavistade detalledeldestinocuandosetransfierede OnStaralaaplicacióndeNavegación.Toque OKpararegresarelmenúanterior.Se requiereunPlanABSyOrientacióno AdicionaldeNavegación.Vayaa www.onstar.com.mxparaconsultarla coberturademapas.LosServiciosvarían segúnelmodelo.Labasededatosdemapas deOnStarseactualizacontinuamente.Para lacoberturadelosmapas,consulte www.onstar.com.mx.

  1. Presione on paraconectarseconun Asesor.

  2. Lasinstruccionessolicitadasse descargaránenelvehículo.

  3. Sigaloscomandosguiadosporvoz.

Utilicecomandosdevozduranteuna rutaplaneada.

LafuncionalidaddelbotóndeComandode voz, siestáequipado, puedevariarpor vehículoyregión. Para algunosvehículos, presione paraabrirlaaplicaciónOnStar enlapantalladeinfoentretenimiento.

Otrosserviciosdenavegacióndisponiblesen OnStar

Descargadedestino

Lasinstruccionessepuedenenviarala pantalladenavegacióndelvehículo, siestá equipado.

Presione on, despuéspidaal Asesorque descarguelasinstruccionesalsistemade navegacióndelvehículo, siestáequipado. Después determinar lallamada, presioneel botónlrenlapantalladenavegación para iniciar las instrucciones de conducción. Las

498Serviciosconectados

Lossiguienteesserviciosayudana permanecerconectado.

Paralacoberturadelosmapas,consulte www.onstar.com.mx.

HotspotWi-Fi(siestáequipado)

ElvehículopuedetenerunhotspotWi-Fi integradoqueproporcionaaccesoalnternet ycontenidoderedenvelocidad4G.Se puedenconectarhastasietedispositivos móviles.Serequiereunplandedatos.Use loscontrolesenelvehiculoúnicamente cuandoasegurohacerlo.

  1. Pararecuperarlainformacióndelpunto deaccesoWi-Fi, presione paraabrir laaplicaciónOnStarenlapantallade infoentretenimientooyluegoseleccione PuntodeaccesoWi-Fi.Enalgunos vehículos,toqueWi-FioConfiguración Wi-Fienlapantalla.

  2. La configuración Wi-Fimostraráel nombredehotspot Wi-Fi (SSID), la contraseña, yenalgunos vehículos, el tipodeconexión (noconexión de Internet, 3G, 4G), ycalidaddeseñal (pobre, buena, excelente). EliconoLTE muestralaconexióna Wi-Fi. Esposible que elicononoseiluminea aunque el vehículotengaunaconexiónactiva.

3.ParacambiarelSSIDolacontraseña, presione ollameal01-800-083-4994 paraconectaseconunAsesor.En algunosvehiculos,elSSIDyla contraseñasepuedencambiarenel menúHotspotWi-Fi.

Despuésdelaconfiguracióninicial, el hotspotWi-Fidesuvehículoseconectará automáticamenteasusdispositivosmóviles. Administreelusodedatosencendiendoo apagandoWi-Fiensudispositivomóvil, utilizandolaappmóvilmyChevrolet, oponiéndoseencontactoconunAsesor OnStar.Enalgunosvehículos,Wi-Fitambién sepuedeadministrardesdeelmenú HotspotWi-Fi.

AplicaciónmóvilMyChevrolet(siestá disponible)

DescarguelaaplicaciónmóvilmyChevroleta smartphonesAppleyAndroidcompatibles. LosusuariosChevroletpuedenaccederalos siguienteesserviciosdesdeunsmartphone:

  • Arrancar/parardeformaremotael vehículo, siestáequipadoenfábrica.
  • Bloquear/desbloquearlaspuertas, siestá equipadoconsegurosautomáticos.
    • Activarelclaxonylasluces.
  • Revisarelniveldecombustibledel vehículo, lavidadelaceite, olapresión delasllantas, siestáequipadoenfábrica conelSistemademonitordepresiónde llantas.
  • Enviardestinosalvehículo.
  • Localizarelvehículoenunmapa.
  • Encender/apagarelhotspotWi-Fidel vehículo, administrarajustes, y monitorearelconsumodedatos, siestá equipado.
  • Localizarundistribuidoryprogramarel servicio.
  • SolicitarAsistenciaenelcamino.

  • Ajustarunrecordatoriode estacionamientoconunmarcador, tomar unafotografía, realizarunanotayajustar untemporizador.

  • ConectarseconChevroletenlosmedios sociales.

Lascaracterísticasástánsujetasacambio. Paralainformaciónycompatibilidaddella aplicaciónmóvilmyChevrolet,visite my.chevrolet.com.mx.

SepuederequerirunplandeservicioOnStar odeconexiónactivo.Serequiereun dispositivocompatible,arranqueremoto instaladoenfábricayseguroseléctricos.Se aplicantarifasdedatos.Consulte www.onstar.com.mxrespectoadetallesy limitacionesdelsistema.

Diagnósticos

OnStarpuederealizarunaverificación mensualdelossistemasdeoperaciónclave desuvehículo, incluyendoelmotor, la transmisión, frenosantibloqueo, yotros sistemasprincipalesdelvehículoatravésde unreportedediagnósticomensual. OnStar tambiénpuedemonitorearlapresióndelas llantas, sielvehículoestáequipadoconel Sistemademonitordepresióndellantas.

SinecesitaunreportedeDiagnóstico"On Demand", presione yunAsesorpuede ejecutarundiagnóstico.

A

Abanico

Motor....391

Abridordelapuertadelacochera.....145

Programación......145

Abrocheelcinturónparaconducir.....57

Accesoriosymodificaciones......373

Aceite

Medidordepresióndeaceitede

motor....120

Motor....379

Sistemadevidadelaceitedel

motor....381

Activo

Administracióndecombustible.....243

Actualizaciones

Software....167

Actualizacionesdesoftware......167

Acuerdos

MarcasRegistradasyLicencias......199

AcuerdosdeMarcasRegistradasy

Licencias....199

Adaptativo

Controldevelocidadconstante.....276

Adelante

Sistemadealertadecolisión(FCA)....319

Adicióndebarredoradenieveo

equiposimilar....369

Adicional

InformacióndeOnStar......492

Advertencia

Lucesdeadvertencia....152

Advertenciadelapropuestade

Advertenciadepropuesta65

California....1

AdvertenciaProposición65,

California......449

Aire

Acondicionado......206

Depurador/filtro, Motor......383

Filtro, Compartimientode

pasajeros....210

Sistemadevidaddefiltro......383

Ventilas....209

Aireacondicionado....203

Ajustedelsoportelumbar......50

Asientosdelanteros....50

Ajustepuertaaberturafaro-sistemas

iluminación

Reemplazobombilla....401

Ajustepuertaaberturafaro-sistemas iluminación(cont.)

Apuntar....401

Automático....151

Avisodelucesencendidas......135

Cambiadordelucesaltas/bajas......150

Faros, señaldireccional, marcador lateral, ylucesde

estacionamiento......401

Lucesdiurnas(DRL)....151

Luzindicadoradelucesaltas

encendidas....134

Luzintermitente....150

Ajustes....191,194

Soportelumbar,asientosdelanteros....50

Alarma

Seguridaddelvehículo......30

Alerta

Cambiodecarril....325

Peatóntrasero....318

Tráficotraserocruzando......319

Zonaciegalateral(SBZA)......325

Alertadelazonaciegalateral(SBZA)....325

Almacenamiento

Consolapiso....102

Trasera....101

Compartimientos......100

Consolacentral....101

Almacenamiento(cont.)

Debajodelasiento....101

Guantera....100

Portavasos....100

Antena

Multibanda....171

Antenamultibanda....171

Apoyacabezas......46

AppleCarPlayyAndroidAuto......188,190

Arrancarelmotor......235

Arranquedelvehículo,remoto......18

Asentamiento,vehículonuevo......232

Asentarelvehículonuevo......232

Asientos

Trasera....54

Ajustedelsoportelumbar,delante.....50

Ajusteeléctrico,delante......48

Almacenamientodebajodelasiento...101

Apoyacabezas....46

Asientocentral......48

Calefacciónyventilación,delantera.....53

Concalefacción,trasero....55

Memoria....50

Respaldosreclinables......48

Asientosconmemoria....50

Asientosdeseguridadparaniños

ISOFIX....92

Asientosdeseguridadparaniños(cont.)

Niñosmayores....76

Sistemas....77

Sujeción......98

Asientosdelanteros

Ajuste......47

Asistenciaalcliente

Oficinas....484

Asistenciadearranqueen

subidas(HSA)......263

Asistenciadearranque,Colina......263

Audio

Bluetooth....172,173

Audioradios/funcionamiento/sistema

entretenimientoovídeoyRSAdesactivado

Espejosconatenuación......36

Frenadodeemergencia(AEB)......322

Líquidodetransmisión......382

Luzdefrenadodeemergencia

(AEB)desactivado....130

Segurosdepuertas....20

Sistemadefaros....151

Transmisión......244,247

502Índice

Automático(cont.)

Verificacióndefuncióndecontrol delbloqueodecambiodela transmisión....398

Auxiliar

Luzmontadaeneltecho......154

B

BANDEJADEBATERÍAYBATERÍA

Administración del acarga.....158

Ahorradordebatería, iluminación exterior.....158

Proteccióndepotencia......158

Barredoradenieve....369

Batería-Norteamérica......394,449

Bloquear

Columnadirección......31

Bloqueoestacionamiento

Automático....244,247

Líquido, automático....382

Medidordetemperatura......122

Bluetooth

Audio....172,173

Visióngeneral......179,180,184

Bolsasdeaire

Adicióndeequipoalvehículo......74

Indicadordeestatusdelabolsade airedelpasajero....124

Bolsasdeaire(cont.)

Luzdeestado....124

Reemplazodepartesdelsistema despuésdeunacolisión....76

Serviciodevehículosequipadoscon bolsadeaire....74

Bombillashalógenas......401

Brújula....108

C

Cadenas,llanta....436

Cajadetransferencia-Tracker.....255,397

CajaTransferencia-NVG136-NP4(Una VelocidadAutomática) Tracciónenlascuatroruedas......255

Calefacción......203,206

Calefacción, ventilaciónyaireacondicionado Luzdeadvertenciadetemperatura delmotor......132

Medidordetemperaturadelmotor.....121

Calefactor

Motor....237

Calibración

Brújula....108

California

Requisitosrelativosamaterialesde perclorato....373

Cámara

Visióntrasera(RVC)....307

Cambio

aEstacionamiento(P)......239,240

Cristal....399

Fueradeestacionamiento(P).....241,242

Cambiodebombillas......401

Bombillashalógenas......401

Direccionamiento delosfaros......401

Faros,señaldireccional,marcador lateral,ylucesde estacionamiento....401

Lucesdelaplacadematrícula......404

Lucestraseras, direccional, luzde alto, ylucesdeapoyo....402

Luzdealtocentralsuperior (CHMSL)yluzde compartimientodecarga......403

Cambiodecristal....399

Cambiodelapluma, limpiaparabrisas....399

Caminos

Conducción, mojados.....221

Capacidadesyespecificaciones......479

Capó....374

Carga

Amarres....102 Inalámbrico....110

Carga(cont.)

Luzdelsistema....125

Cargainalámbrica....110

Carretera,Asistencia....485

Carreterasdecolinasymontañas.....222

Carril

Asistenciadeconservación(LKA)......328

Luzdeasistenciadeconservación.....129

Centro

Asientos....48

Luzdealtosuperior(CHMSL)yluz decompartimientoodecarga......403

Cierreretardado....20

Cinturóndeseguridaddetrespuntos....60

Cinturonesdeseguridad....56

Abrocheelcinturónparaconducir.....57

Avisos....123

Cambiodespuésdeunacolisión......64

Cinturóndeseguridaddetres puntos....60

Cómousarcorrectamentelos cinturonesdeseguridad......58

Cuidado....64

Usoduranteelembarazo......63

Claxon....106

Colina

Luzdecontroldedescenso......129

Colina(cont.)

Luzdecontroldedescenso(HDC).....266

Combustible

Aditivos....332

Administración,Activa......243

Combustiblesprohibidos......331

Economía, Conducirparamejorar.....213

Llenadodeunrecipientede combustibleportátil....335

Llenadodeltanque....332,333

Luzdeadvertenciade combustiblebajo....134

Medidor....119

Otrospaises....332

Recomendado....331

TopTier....330

CombustibleTopTier......330

Combustiblesprohibidos......331

Cómousarcorrectamentelos cinturonesdeseguridad......58

Compartimientos

Almacenamiento....100

Componentesdelatransmisiónautomática

Modomanual....252,254

Compradellantasnuevas......431

Concalefacción

Espejos....36

Asientosdelanterosconventilación.....53

Concalefacción(cont.)

Asientostraseros....55

Timón....106

Conducción

Caminosmojados....221

Característica y consejos de remolque....336

Carreterasdecolinasymontañas.....222

Defensiva....214

Distraído......214

Fueradecarretera....217

Invierno......223

Límitesdecargadelvehículo......225

Mejoreconomíadelcombustible.....213

Recuperaciónfueradecarretera.....216

Sielvehículoestáatascado......224

SistemasdeAsistencia....319

Conduccióncondistracciones......214

Conduccióndefensiva......214

Conductor

Adolescente....196

Centrodeinformación(DIC)......136,137

Controldemodo......267

Luzdecontroldemodo......132

SistemasdeAsistencia....305

Conductoradolescente....196

504Índice

Conectividad

Serviciosconectados......498

Consolacentral

Almacenamiento....101

Consoladepiso

Almacenamiento....102

Control

Descensodependiente......266

Tracciónyestabilidadelectrónica.....263

Controldecrucero....273

Adaptativo......276

Luz....135

Súper....288

Controldelvehículo......215

Controles

Timón....164

Conversióndepickupacabinade

chasis....371

Cuentaenlínea....484

Cuidadodeapariencia

Exterior......458

Interior......463

Cuidadodelvehículo

Presióndellantas......422

Cyberseguridad......488

D

Declaracióndefrecuencia

Radio....488

Deflectoragua

Cierreretardado....20

Luzdepuertaentreabierta......135

Seguros....19

Seguroseléctricos....20

Delanteras

Asientosconcalefaccióny

ventilación....53

Eje....397

Ejedebloqueo......272

Sistemadefrenadode

Descripción funcionamiento On Star ....490

Destino....175

Diagnósticos

Serviciosconectados......499

Diferencialdedeslizlimitado......271

Diferencial,deslizlimitado......271

Dirección......215

Ajustederuedas....105

Bloqueodecolumna....31

Dirección(cont.)

Controlesdelvolante......164

Volanteconcalefacción......106

Direccional

Reemplazobombilla....402

Dóndeponerelasientodeseguridad paraniños....81

Dual

Sistemadeclimatización

automática....206

E

Eje

Bloqueofrontal......272

Delanteras....397

Trasero....398

Ejefrontalconbloqueo......272

Ejetraserobloqueo......271

Elmotorsedetienecuandoestá desacelerando

Abanico....391

Arranque....235

Calentador....237

Depuradordeaire/filtro......383

Escape....243

Estacionadoenfuncionamiento.....244

Luzdeadvertenciadetemperatura

derefrigerante....132

Elmotorsedetienecuandoestá desacelerando(cont.)

Luzdemotor(Indicadordefalla).....125

Luzdepresióndeaceite......133

Medidordepresióndeaceite......120

Medidordetemperaturade refrigerante....121

Mensajesdepotencia....144

Mododefuncionamiento de proteccióncontra el sobrecalentamiento....390

Recorridodelacorreade transmisión......482

Sistemadeenfriamiento....384

Sistemadevidaddefiltrodeaire.....383

Visióngeneraldelcompartimiento....376

Eléctrico

Equipo,Añadido....368

Frenodeestacionamiento......261

Luzdefrenodeestacionamiento.....128

Refuerzodefreno......260

Sobrecargadesistema......404

Embarazo,usodecinturonesde seguridad....63

EmergenciaOnStar......492

Emergencias

OnStar....492

Energía

Espejos....34

Ajustedelosasientos....48

Escalonesauxiliares....29

Potenciaretenidapara accesorios(RAP)......238

Protección, batería.....158

Salidas....108

Segurosdepuertas......20

Ventanas....40

Energíadeaccesorios....238

Enfriamiento......203,206

Equipoeléctricoañadido....368

Equipo,remolque....344

Especificacionesycapacidades......479

Espejoretrovisoresinteriores......37

Espejos

Energía....34

Atenuaciónautomática......36

Cámaratrasera....37

Espejosdeinclinaciónenestacionamiento Cambioa....239,240

Cambiofuerade......241,242

Espejosdepuntociego....36

Espejosextendidos....33

Espejosplegables....35

Espejosretrovisores....37 Atenuaciónautomática....37

Estacionamiento

Extendido....243

Revisión delfrenoyel mecanismo deestacionamiento(P)......398

Sobreobjetosinflamables......242

Estacionamientoextendido......243

EstacionarseolrdeReversa

SistemasdeAsistencia....307

Estribos....29

Auxiliarautomático....29

Etiquetado,flancodellanta......416

Evitardispositivosdemediosno confiables....171

506Índice

Exterior

Ahorradordebateríade

iluminación....158

Controlesdeluz....148

Lucesdecarga....155

Automáticodeemergencia(AEB).....322

Freno

Líquido....393

Luzdeadvertenciadelsistemade frenos....127

Frenodeestacionamientoeléctrico....261

Refuerzodefrenoeléctrico......260

Fueradecarretera

Conducción......217

Bloquedefusiblesdeltablero

deinstrumentos......410,412

Graduacióndecalidaduniformede

llanta....433

Grupo, instrumentos......114,115

Guantera....100

H

Hora....108

HVAC(ctrlclima)......203,206

|

Iluminación

Controldeiluminación......156

Entrada....157

LED....401

Salida....157

Tarea....154

Iluminacióndeentrada......157

Iluminacióndesalida....157

Iluminacióndetarea......154

IluminaciónLED......401

Inclinaciónautoespejosenmarcha

atrás....37

Indicador

Peatónalfrente....130

Vehículoalfrente......130

Indicadoresylucesdeadvertencia.....113

Infoentretenimiento

Cómousarelsistema....164

Informacióndecargadecamperde

camioneta....231

Información general

Cuidadodelvehículo......373

Remolcar....335

Servicioymantenimiento......468

Inmovilizador....32

Inspección

Múltiplespuntosdevehículo......471

Inspeccióndevehículodemúltiples

Introducción......2,160

Invierno

Conducción......223

Llantas....416

L

Limpiaparabrisas

Reemplazodecuchilla....399

Limpieza

Cuidadointerior....463

Líquido

JATCO....382

Frenos....393

Lavador....391

Llantaderefacciónndetamaño

completo....448

Llantadesinflada....436

Cambiar....438

Llantas....414

Inspección......429

Rotación......429

Alineaciónderuedasybalanceo

dellantas......435

Cadenas....436

Cambiar....438

Cambioderuedas......435

Compradellantasnuevas......431

Cuándoesmomentoparanuevas

llantas....431

Designaciones......419

Llantas(cont.)

Etiquetadodeflanco......416

Funcionamientodemonitorde presión......424

Graduacióndecalidaduniformede Ilanta......433

Invierno....416

Refacción detamaño completo.....448

Siunallantaseponcha......436

Sistemademonitoreodepresión.....423

Tamañodiferente....433

Terminología definiciones......420

Todaslasestaciones......415

Todoterreno....416

Llantastodoterreno....416

Llaves....10

Ahorradordebatería, iluminación exterior....158

Asistenciadeconservacióndecarril....129

Avisodelucesexterioresapagadas....150

Avisoencendido....135

Cambiadordelucesaltas/bajas......150

Cargaexterna....155

Controldedescensodependiente.....129

Controldemododelconductor......132

Controlesexteriores......148

Diurnas(DRL)....151

Estadodelasbolsasdeaire......124

Frenadoautomáticoemergencia (AEB)desactivado....130

Frenoeléctricodeestacionamiento....128

Indicadordefalla(Reviseelmotor)....125

Lectura....157

Lucesaltasencendidas......134

Luzdecontroldevelocidad constante....135

Luzdeniebladelantera....134

Luzintermitente....150

Luzmontadaeneltechoauxiliar.....154

Medidoreseindicadores......113

Mododeremolque/transporte......129

Niebla....153

Placadematrícula......404

508Índice

Luces(cont.)

Presióndeaceitedemotor......133

Presióndellantas....133

Puertaentreabierta....135

Recordatoriosdecinturónde seguridad....123

Reviseelmotor(Indicadordefalla)....125

Seguridad......134

ServiceElectricParkingBrake(Dé servicioalfrenoeléctricode estacionamiento)....128

Sistemadecarga....125

SistemadeControldeTracción (TCS)/StabiliTrak......131

StabilitrakOFF(StabiliTrakapagado)....131

Techo....156

Tracciónnapagada....131

Tracciónenlascuatroruedas......129

Lucesantiniebla....153

Lucesdeadvertenciadepeligro......152

Lucesdealtoylucesdeapoyo Cambiodebombillas......402

Lucesdelectura....157

Lucesdeltecho....156

Lucesdireccionesdegiroycambio decarril....153

Lucesdirecciones,giroycambiode carril....153

Lucesdiurnas(DRL)....151

Lucestraseras

Reemplazobombilla....402

Luces,advertenciadepeligro......152

Luzdeadvertenciade

combustiblebajo....134

Luzdecontrol

Descensodependiente......129

Luzdemododeremolque/transporte...129

Luzindicadoradelucesaltas

encendidas....134

Luzintermitente....150

LuzReviseelmotor(Indicadorde falla)....125

M

Mangueraradiador....384

Manómetros

AdvertenciaLuceseindicadores......113

Combustible....119

Odómetro....118

Odómetrodeviaje......118

Presióndeaceitedemotor......120

Tacómetro....118

Temperaturadelatransmisión......122

Temperaturaderefrigerantedel motor....121

Velocímetro....118

Manómetros(cont.)

Voltímetro....122

Manual

Espejos....33

Modo....252,254

Mapas....174

Medidordelvoltímetro....122

Medios

Evitardispositivosnoconfiables.....171

Mensajes

Potenciadelmotor....144

Vehículo....144

Velocidaddelvehículo......145

Modo

Controdelconductor......267

Mododefuncionamiento de proteccióncontrael

sobrecalentamientodelmotor......390

Mododeoperación

Protecciónalmotor sobrecalentado....390

Mododeremolque/transporte......254

Molduradereborde

Reemplazarlo....399

Limpiaparabrisas/Lavador......107

Monóxidodecarbono

Diagnóstico......243

Conducciónduranteelinvierno......223

Serviciosconectados......497

Símbolos....174

Neumáticosparatodaslasestaciones....415

Niñosmayores, sistemasderetención

infantil....76

0

Odómetro....118

Viaje....118

Odómetrodeviaje....118

OnStar

Informaciónadicional......492

Resumen....491

Orientación

Problemasconlaruta......176

P

Pantallasuperior(HUD)......140

Park(estacionamiento)

Asistencia....307,317

Pasajero

Filtrodeairedelcompartimiento.....210

Pasajero(cont.)

Indicadordeestatusdelabolsa

deaire....124

Sistemadedetección....70

Peligro,Advertencia,yPrecaución......2

Posicionesdelencendido......233

Potenciaretenidapara

accesorios(RAP)......238

Precaución, Peligro, y Advertencia.....2

Privacidad

Registrodedatosdelvehículo......488

Problemasconlaguíaderuta......176

Procedimientooparalasatisfacción

delcliente......483

ProgramadeAsistenciaenCarretera....485

Programademantenimiento......469

Puntal(es)neumáticos......400

Puntales

Neumáticos......400

Q

Quemacocos....43

R

Radio

Declaracióndefrecuencia......488

Reconocimiento devoz......177

Recopilacióndedatos

OnStar....490

Sistemadelinfoentretenimiento.....490

Recorridodelacorreade

transmisión,Motor......482

Recorrido,correadetransmisiónde motor......482

Reemplazo

Partesdelsistemadelcinturónde seguridaddespuésdeunacolisión....64

Sistemadebolsasdeaire....76

510Índice

Reemplazodelpaneltraserodeltecho Quemacocos....43

Refacciones Bolsasdeaire....76 Mantenimiento....476

Registradoresdedatosdeeventos.....489 Registradoresdedatos, eventos.....489 Reloj.....108

Remolcar Información general....335 Aplicación....357 Características de conducción....3 Controlde balanceo(TSC) de remolque....355

Equipo....344 Remolque....340 Vehículorecreacional....454

Remolque Aplicaciónderemolque.....357 Controldebalanceo(TSC).....355 Espejosderemolque.....33 Remolcar.....340

Remolquedevehículorecreacional.....454 Remoto Arranquedevehículo.....18 Llave.....11 Operacióndellave.....11

Reportededefectosdeseguridad GeneralMotors....488

Requisitos relativosamaterialesde perclorato, California....373

Respaldosreclinables....48 Resumen....161,163 Paneldeinstrum,manómetrosy consola....4

Revisióndefuncióndecontrolde bloqueodecambios,Transmisión automática....398

Revisión del sistemades seguridad......63 Rotación, llantas......429

Ruedas Reemplazarlo....435 Alineaciónybalanceodellantas....435 Tamaño diferente....433

S Salidas Energía....108

Seguridad Alarmadelvehículo....30 Luz....134 OnStar....492 Seguros....21 Vehículo....30

Seguridaddelvehículo Bloqueodelacolumnadedirección.....31

SeguridadOnStar....492 Seguros

Cierreretardado....20 Proteccióndecierre....21 Puerta....19 Puertaautomática....20 Puertaeléctrica....20 Seguridad....21

SeguroscontraAperturalImprevista (paraniños)....21

Servicio....211 Accesoriosymodificaciones....373 Hacersupropiotrabajodeservicio....374 Identificacióndepartes....478 Luzdefrenoeléctricode estacionamiento....128 Mantenimiento, Información general....468 Sistemasdeclimatización....203

Servicioalabolsadeaire....74 Servicios Aplicacionespecial....47

Serviciosconectados Conectividad....498 Diagnósticos....499 Navegación....497

Serviciosparaaplicacionespeciales....473

Símbolos....3

Navegación....174

Sistema

Alertadecolisiónfrontal(FCA)......319

Alertadetráficotraserocruzando.....319

Asistenciaalconductor....305

Bolsadeaire....64

Infoentretenimiento......490

Posicionamiento global......176

Vidadebalata....393

Vidadefiltrodeairedelmotor.....383

¿Cómoseimpideeldesplieguede labolsadeaire?......69

¿Cuándosedebeactivarlabolsa deaire?......68

¿Dóndeestánlasbolsasdeaire?......66

¿Quécausalaactivacióndelabolsa deaire?......68

¿Quéverádespuésqueseactivela bolsadeaire?......69

Verificación....75

Sistemadedeteccióndepasajeros.....70

Sistemadeenfriamiento....384

Sistemadefrenado

entretenimiento......490

Sistemademonitoreo, presiónde llantas....423

SistemadePosicionamiento Global(GPS)......

Bloquedefusiblesdel compartimientodelmotor......406

Bloquedefusiblesdeltablero deinstrumentos......410,412

Programación......145

Funcionamiento....147

Sistemasantirrobo....32

Inmovilizador....32

SistemasControlRide

Sistemadetracciónmejorado(ETS).....271

SistemasdeAsistencia

Conducción......319

Estacionamientoyreversa......307

Sistemasdeclimatización......203

Aireacondicionado......203

Automáticadual....206

SistemasdeRestricciónparaNiños ISOFIX....92

Sistemasdeseguridad

Dondecolocar......81

Sistemasdetransmisión

Tracciónenlascuatroruedas......397

Sobrecalentamiento,motor......388

StabiliTrak

LuzdeAPAGADO....131

Sujecióndelsistemaderetención infantil....98

SuperCruise......288

T

Tablero....4

Tacómetro....118

Tapetes....466

Teléfono

AppleCarPlayyAndroidAuto....188,190

Control/Controlelectrónico estabilidad......263

Diferencialdedeslizlimitado......271

512Índice

Tracción(cont.)

Luzdeapagado....131

LuzdelSistemadeControlde tracción(TCS)/StabiliTrak......131

Tracciónenlascuatroruedas

Luz....129

Transporte

Artículosquepuedenincendiarse......29

devehículodeshabilitado......453

Trasero

Alertadepeatones....318

Almacenamiento....101

Asientos....54

Cámaradevisión(RVC)......307

Eje....398

Ejedebloqueo......271

Espejodecámara......37

Sistemadealertadetráfico cruzado(RCTA)......319

Ventanas....42

U

Uso

Estemanual....2

Sistemadelinfoentretenimiento.....164

Sistemadenavegación......173

V

Vehículo

Arranqueremoto....18

Control....215

Grabacióndedatosyprivacidad.....488

Indicadoralfrente......130

Límitesdecarga....225

Mensajes....144

Mensajesdevelocidad......145

Número de identificación(VIN)......478

Posición....176

Seguridad....30

Símbolos....3

Sistemadealarma....30

Vehículoatascado......224

Vehículodeshabilitado

Transporte......453

Vehículoestacionadoen

funcionamiento......244

Velocímetro....118

Ventanas....40

Energía......40

Trasera....42

Ventilación, aire......209

Visores......42

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 512Índice - 1

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 512Índice - 2

NÚMERO DE PARTE. 84883877 A

CHEVROLET Cheyenne (2023) - 512Índice - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHEVROLET

Modelo : Cheyenne (2023)

Categoría : Auto