AM320CXVAJH - Regleta SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AM320CXVAJH SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Regleta múltiple |
| Marca | Samsung |
| Modelo | AM320CXVAJH |
| Número de tomas | 4 |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Corriente máxima | 10 A |
| Potencia máxima | 2500 W |
| Protección contra sobretensiones | Sí, integrada |
| Filtro de ruido | Sí, para interferencias electromagnéticas |
| Material del cuerpo | Plástico ignífugo |
| Longitud del cable | 1.5 m |
| Interruptor de encendido/apagado | Sí, con luz indicadora |
| Protección infantil | Sí, obturadores en las tomas |
| Dimensiones (ancho x alto x fondo) | 30 x 5 x 3 cm |
| Peso | 200 g |
| Color | Blanco |
| Montaje | Soporte mural incluido o uso en superficie |
| Clase de protección | Clase I (toma de tierra) |
| Entorno de uso | Interior, seco |
| Normativa | CE, RoHS |
Preguntas frecuentes - AM320CXVAJH SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre AM320CXVAJH SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM320CXVAJH - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM320CXVAJH de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO AM320CXVAJH SAMSUNG
Manual de instalación
AM***CXV***
- Gracias por comprar este aire acondicionado Samsung.
- Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detenidamente este manual de instalación y guárdelo para referencia futura.
Información de seguridad 3
Información de seguridad 3
Procedimiento de instalación 5
Preparación para la unidad exterior 5
Elección del lugar para la instalación 10
Preparación de los materiales y las herramientas 12
Instalación de la unidad exterior 12
Instalación de la tubería de refrigerante 17
Trabajos de cableado eléctrico 32
Prueba de estanqueidad y secado al vacío 39
Aislamiento de la tubería 41
Visualización de segmentos básicos 44
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas 45
Realización de las verificaciones finales y el funcionamiento de prueba 53
Apéndice 55
Inspección y funcionamiento de prueba 55
Función para detectar automáticamente la cantidad de refrigerante 57

Desecho correcto de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recolección por separado)
Esta marca en el producto, los accesorios o los materiales publicados indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auriculares, cable USB) no deben desecharse con otros residuos del hogar al finalizar su vida útil. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana como consecuencia del desecho no controlado de residuos, separe estos elementos de otros tipos de residuos y recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sustentable de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el minorista al que le compraron este producto, o con su oficina de gobierno local, para obtener detalles de hacia dónde y cómo pueden llevar estos elementos para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Los usuarios de empresas deben ponerse en contacto con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su desecho.
Siga esta información de seguridad para proteger al instalador y al usuario.
- El aire acondicionado DVM S2 utiliza refrigerante R-410A.
- Cuando utilice R-410A, la humedad o sustancias extrañas pueden afectar el rendimiento y la confiabilidad del producto. Debe acatar las precauciones de seguridad cuando instala la tubería del refrigerante.
- La presión máxima diseñada del sistema es 4,1 MPa, por lo tanto seleccione el material y el espesor adecuado conforme a las reglamentaciones.
-
R-410A es un cuasiazeó tropo de dos refrigerantes y debe cargarse en estado líquido al llenar el refrigerante. (Si carga refrigerante a vapor, este puede cambiar la mezcla del refrigerante lo cual dará lugar al malfuncionamiento del producto).
-
Debe conectar las unidades interiores para el refrigerante R-410A. Consulte el catálogo de productos para averiguar los nombres de los modelos de las unidades interiores conectables. (Si conecta unidades interiores que no están diseñadas para R-410A, no funcionará de manera normal).
- Después de realizar la instalación y el funcionamiento de prueba, explique al usuario cómo utilizar y mantener el producto. Además, entreguele este manual de instalación para que el usuario lo guarde.
- El fabricante no será responsable por los incidentes que se produzcan a raíz de una instalación incorrecta. El instalador será responsable por todo reclamo del usuario en relación con la instalación que sea producto de no prestar atención a las advertencias y precauciones incluidas en este manual. (El instalador será responsable de todos los cargo de servicio que pudieran surgir).
- Generalmente, los sistemas de aire acondicionado no deben ser reubicados después de la instalación. Pero si no puede evitarse la reubicación, comuníquese con distribuidores de Samsung calificados para sistemas de aire acondicionado.

ADVERTENCIA
- Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones personales severas o la muerte.

PRECAUCIÓN
- Peligros o prácticas inseguras que pueden ocasionar lesiones leves a personas (instalador/usuario) o daños a la propiedad.
Información general

ADVERTENCIA
- Consulte a un instalador calificado o un distribuidor para la instalación.
- Cuando a la instalación la realiza una persona no calificada, pueden producirse problemas como pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Los trabajos de instalación deben realizarse correctamente de acuerdo con este manual de instalación.
- Si la instalación no se realiza correctamente, se pueden producir pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Si va a instalar la unidad en una habitación pequeña, asegúrese de que la concentración de refrigerante no exceda los límites de seguridad permitidos en caso de que se produzca una pérdida de refrigerante. Consulte al distribuidor las medidas de seguridad que debe tomar previo a la instalación. - Si hay pérdidas de refrigerante, y estas alcanzan un nivel de concentración peligroso, podría sofocarse accidentalmente.
- El ingreso de alguna impureza o gas, a excepción del refrigerante R-410A, a la tubería de refrigerante, puede producir un problema grave y ocasionar lesiones.
- Utilice los accesorios proporcionados, y los componentes y las herramientas especificados para la instalación.
- No use la tubería ni el producto de instalación utilizado para refrigerantes, excepto R-410A.
- Si no utiliza los componentes especificados, el producto puede caerse, y pueden producirse pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios. (No se deben usar la tubería ni los componentes para ensanchar que se utilizan para refrigerantes, excepto R-410A).
- Instale la unidad exterior en una superficie dura y pareja que pueda soportar su peso.
- Si el lugar no puede soportar su peso, la unidad exterior puede caerse y ocasionar lesiones.
- Verifique lo siguiente antes de realizar la instalación y las tareas de mantenimiento.
- Antes de soldar, retire los objetos peligrosos e inflamables que puedan ocasionar una explosión o incendio alrededor del área de trabajo.
- Antes de soldar, retire el refrigerante del interior de la tubería o el producto. - Si se realizara una soldadura mientras el refrigerante está en la tubería, podría aumentar la presión del refrigerante y hacer que la tubería estalle. Si la tubería estalla o explota, el instalador puede salir gravemente herido.
- Al soldar, utilice gas nitrógeno para eliminar la oxidación del interior de la tubería.
- No modifique el producto por su cuenta.
- Existe riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, incendios, fallas del producto o lesiones.
- Sujete firmemente la unidad exterior sobre la base para que resista vientos fuertes o terremotos.
- Si la unidad exterior no está correctamente sujetada, puede darse vuelta y ocasionar accidentes.
- Todo trabajo eléctrico debe ser realizado por personal calificado conforme a las reglamentaciones nacionales en materia de cableado. La instalación debe hacerse de acuerdo con las instrucciones detalladas en el manual de instalación con circuito arrendado.
- La falta de capacidad del circuito arrendado y la instalación incorrecta pueden ocasionar descargas eléctricas o incendios.
- Asegúrese de realizar la conexión a tierra.
- No conecte el cable a tierra a la tubería de gas, la tubería de agua, la lanza pararrayos ni el cableado telefónico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar descargas eléctricas.
- El cableado debe estar conectado con los cables designados y debe estar fijado de forma segura, de modo que no aplique presión externa a la parte de conexión de los terminales.
- Si los cables no están correctamente sujetados o conectados, pueden generar calor o provocar un incendio.
- Coloque de manera ordenada los cables dentro de las piezas eléctricas para asegurarse que la cubierta se cierre de forma segura sin dejar brechas ni agujeros.
- Si la cubierta no cierra adecuadamente, puede calentarse el terminal y ocasionar descargas eléctricas o incendios.
- Se debe instalar un disyuntor (MCCB, ELB) exclusivo para la alimentación eléctrica.
- Si se produce una sobrecorriente o pérdida de corriente sin un disyuntor instalado, no se cortará el suministro eléctrico, lo que puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- No utilice piezas dañadas. Pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
- Debe cortar el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con una parte de alimentación eléctrica o de ajustarla para realizar la instalación, el mantenimiento o la reparación del producto o para otros servicios.
- Hay riesgo de descargas eléctricas.
- Incluso con la corriente cortada, resulta peligroso entrar en contacto con los PCB del inversor o del ventilador, ya que siguen cargados con una elevada tensión de CC.
- Si tiene que reemplazar o reparar el tablero de circuito impreso, corte el suministro eléctrico y espere a que la tensión en CC se haya descargado antes de empezar. (Espere por más de 15 minutos para permitir que se descargue naturalmente).
- Si hay pérdidas de gas refrigerante durante la instalación, debe ventilar la habitación.
- Cuando el gas refrigerante entra en contacto con una sustancia inflamable, puede generarse un gas tóxico.
- Una vez completada la instalación debe verificarse que no haya fugas de gas.
- Cuando el gas refrigerante entra en contacto con una sustancia inflamable, puede generarse un gas tóxico.
- Puede sufrir lesiones por congelación si toma contacto con el gas refrigerante derramado.
- Suministre electricidad al producto durante el invierno ya que el producto funcionará en modo protección cuando la temperatura sea inferior a 0 °C (32 °F).
- Si desconecta la electricidad, el modo protección del compresor no puede accionarse y pueden producirse daños al producto.
- Utilice equipo de protección (como guantes, gafas y cascos protectores) durante los trabajos de instalación y mantenimiento. Los técnicos de instalación/reparación pueden lesionarse si no utilizan el equipo de protección adecuado.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que reciban supervisión o indicaciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para Europa : Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se los supervise o se les haya dado indicaciones sobre el uso seguro del aparato y tengan conocimiento de los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de mantenimiento de usuario y limpieza sin supervisión.

PRECAUCIÓN
- No instale la tubería de drenaje directamente en la parte inferior de la unidad exterior y construya un drenaje adecuado de manera que el agua drene sin inconvenientes. Si no lo hace, la tubería puede congelarse o reventar durante el invierno y pueden producirse daños al producto o pérdidas de agua.
- Cuando el drenaje no se realiza correctamente, pueden producirse pérdidas de agua y daños a la propiedad.
- Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interior y exterior al menos a una distancia de 1,5 m (4,92 pies) de los artefactos eléctricos y a una distancia de 2m (6,56 pies) del pararrayos.
- Los dispositivos eléctricos pueden generar ruido, según el estado de la onda eléctrica.
- Instale la unidad exterior dentro del ángulo especificado en la tabla, de acuerdo con la altura del edificio.
- No deje el recipiente del refrigerante bajo luz solar directa. (Hay riesgo de explosión).
- Debe usar las tuberías adecuadas según la norma debido a que la presión del refrigerante es alta.
- Asegúrese de que las tuberías no tengan ninguna parte más débil debido al exceso de soldadura.
- Asegúrese de instalar el producto lejos del alcance de los niños. (Las partes filosas del intercambiador de calor pueden ocasionar lesiones y si las partes del producto se dañan, puede disminuir el rendimiento del producto).

| Altura del edificio Ángulo de protección | |
| 20 m (65,6 pies) o menos 55° | |
| 40 m (131,2 pies) o menos 35° | |
| 60 m (196,9 pies) o menos 25° | |
- Instale la unidad interior alejada de los artefactos de iluminación que utilizan estabilizador de balasto.
- Si utiliza el control remoto inalámbrico, es posible que no funcione normalmente debido al estabilizador de balasto.
- No instale el producto en los siguientes lugares.
- Colóquelo en un lugar en el que el ruido y el aire caliente de la unidad exterior no molesten a los vecinos. (Puede provocar daños materiales.)
- No deje obstáculos alrededor de la entrada y la salidadel producto. (Podría ocasionar daños o accidentes).
-
Lugares donde exista aceite mineral o ácido arsénico.
-
Esas partes podrían dañarse debido a la resina quemada y podrían producirse pérdidas de agua o caídas del producto.
- La eficiencia del intercambiador de calor podría reducirse o el producto podría quebrarse.
- El lugar donde se genera un gas corrosivo, como el ácido sulfúrico gaseoso, a partir de la tubería de ventilación o de la salida del aire.
- La tubería de cobre o la tubería de conexión se pueden corroer, generando así una fuga de refrigerante.
- Un lugar donde haya una máquina que genera ondas electromagnéticas.
- Es posible que el aire acondicionado no funcione normalmente debido a problemas en el sistema de control.
- Donde exista el riesgo de fuga de gases combustibles o donde se manejen disolventes o gasolina.
– (Existe riesgo de incendio o explosión.) - Donde el ambiente contenga fibra de carbono o polvo inflamable.
- Cerca de la costa o fuentes termales, donde hay riesgo de corrosión de la unidad exterior.
- Cambios en el DVM S2 (inversor) en comparación con los modelos convencionales que se registraron durante la instalación
- Para la distribución óptima del refrigerante, debe usar un conector Y como empalme de ramal para conectar las unidades exteriores. (No utilice un conector T).
- El funcionamiento no será normal si no realiza el funcionamiento de prueba a través del modo Key de la unidad exterior. Debe usar el MODO KEY para ejecutar el funcionamiento de prueba.
- Verifique la compatibilidad de los otros productos como unidad interior, kits EEV, etc. que se conectarán a DVM S2.
- Tenga en cuenta que la combinación de unidad exterior es diferente entre DVM PLUS III, IV y DVM S.
- La longitud de la tubería máxima, la diferencia de nivel, la cantidad de unidades interiores conectables, la instalación en las juntas exteriores y las combinaciones de unidades exteriores son diferentes de los modelos convencionales.
- Si la longitud de la tubería es superior a 2 m (6,56 pies) entre las unidades exteriores, haga colectores para evitar la acumulación de aceite. La acumulación de aceite puede producirse cuando la unidad exterior en el extremo del módulo se detiene mientras las otras unidades exteriores continúan en funcionamiento.
Clasificación de unidades exteriores
| Clasificación | DVMS Tipo pequeño | DVMS2 Tipo grande | DVMS2 Tipo extra grande |
| Aspecto | ![]() | ![]() | ![]() |

PRECAUCIÓN
Disposición del material de embalaje
- Guarde los materiales del embalaje en un sitio seguro o deséchelos.
- Los objetos metálicos filosos, como clavos, o el material de embalaje de madera astillablepueden romperse y causar lesiones a las personas.
- Asegúrese de guardar el material de embalaje de vinilo fuera del alcance de los niños o deséchelo. Los niños podrían ponérselo sobre la cara, lo que representa un peligro de asfixia.
Desplazamiento de la unidad exterior
- Decida la ruta de desplazamiento por adelantado.
- Asegúrese de que la ruta de desplazamiento pueda soportar el peso de la unidad.
- Cuando transporte el producto, no lo incline más de 30°. (No tumbe el producto de lado.)
- La superficie del intercambiador de calor es afilada. Tenga cuidado de no cortarse cuando mueva el producto.
- Al transportar el DVM S2 al exterior, tenga en cuenta su centro de gravedad (consulte la etiqueta sobre el centro de gravedad que está pegada en el panel frontal y retírela después de la instalación).)

PRECAUCIÓN
- Debe utilizar cierta parte del producto cuando lo traslade.
Cómo desplazar el producto con una grúa
- Ajuste el cable metálico como se muestra en la figura.
- Para evitar daños o raspones, inserte un trozo de tela entre la unidad exterior y el cable.

Cómo desplazar el producto con un montacargas
- Inserte cuidadosamente las paletas del montacargas en los orificios específicos que se encuentran en la parte inferior de la unidad exterior.
- Tenga cuidado de no dañar el producto.

Cuando traslade el producto sin el palé de madera y no cuente con una grúa
- Conecte un cable metálico a la unidad exterior como si lo trasladara con una grúa.
- Cuelgue el cable metálico de las paletas del montacargas para trasladar la unidad exterior.

Combinación de unidades exteriores
- Asegúrese de utilizar una unidad interior que sea compatible con DVM S2.
- Las unidades interiores pueden conectarse dentro del rango indicado en la siguiente tabla.
- Si la capacidad total de las unidades interiores conectadas supera la capacidad máxima indicada, la capacidad de refrigeración y calefacción de la unidad interior puede disminuir.
- La capacidad total de las unidades interiores conectadas permitida puede variar entre el 50 % y el 130 % de la capacidad total de la unidad exterior total. 0,5 × Σ(capacidad de la unidad exterior) ≤ Capacidad total de las unidades interiores conectadas ≤ 1,3 × Σ(Capacidad de la unidad exterior)
- Comuníquese con el representante local de Samsung o consulte la ficha de datos técnicos para obtener más detalles si el proyecto requiere un diseño con un índice de conexión superior al 130 %.
- Puede conectar un máximo de 64 unidades interiores a la unidad exterior. La cantidad máxima de unidades interiores conectables está establecida en 64 debido a que la unidad exterior solo admite hasta 64 direcciones de comunicación. La dirección de la unidad interior puede asignarse entre 0\~63. Si la dirección de la unidad interior se asignó entre 64\~79, se producirá el error E201.
- Se pueden conectar 32 unidades interiores de tipo montaje en pared con EEV (AM****NQD*, AM****NVD*) como máximo.
- No instale una MCU de primera generación y una de segunda generación juntas.
- MCU de primera generación: MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N
- MCU de segunda generación: MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N

PRECAUCIÓN
- Utilice la siguiente tabla para determinar el tamaño y la cantidad de unidades exteriores necesarias para cumplir con los requisitos de capacidad.
Combinación de módulo para serie AM***CXVAFH
| Nombre de modelo para la combinación | Cantidad de unidades exteriores individuales | Capacidad nominal | Capacidad total de refrigeración de las unidades interiores conectadas | Cantidad máxima de unidades interiores conectables | Unidad exterior combinada | |||||||||||
| AM***CXVAFH | ||||||||||||||||
| Refrigeración (Btu/h) | Calefacción (Btu/h) | Mínimo (Btu/h) | Máximo (Btu/h) | 080 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | |||
| AM080CXVAFH | 1 | 76,400 | 86,000 | 38,200 | 99,300 | 14 | 1 | |||||||||
| AM100CXVAFH | 1 | 95,500 | 107,500 | 47,800 | 124,200 | 18 | 1 | |||||||||
| AM120CXVAFH | 1 | 114,600 | 129,000 | 57,300 | 149,100 | 21 | 1 | |||||||||
| AM140CXVAFH | 1 | 136,500 | 153,500 | 68,200 | 177,400 | 26 | 1 | |||||||||
| AM160CXVAFH | 1 | 153,500 | 172,000 | 76,800 | 199,600 | 29 | 1 | |||||||||
| AM180CXVAFH | 1 | 172,000 | 193,500 | 86,000 | 223,500 | 32 | 1 | |||||||||
| AM200CXVAFH | 1 | 191,100 | 215,000 | 95,500 | 248,400 | 36 | 1 | |||||||||
| AM220CXVAFH | 1 | 210,200 | 236,500 | 105,100 | 273,300 | 40 | 1 | |||||||||
| AM240CXVAFH | 1 | 229,300 | 258,000 | 114,700 | 298,200 | 43 | 1 | |||||||||
| AM260CXVAFH | 1 | 248,400 | 267,500 | 124,200 | 322,800 | 47 | 1 | |||||||||
| AM280CXVAFH | 2 | 268,200 | 301,000 | 134,100 | 348,700 | 51 | 1 | 1 | ||||||||
| AM300CXVAFH | 2 | 286,600 | 322,400 | 143,300 | 372,600 | 54 | 1 | 1 | ||||||||
| AM320CXVAFH | 2 | 305,700 | 343,900 | 152,900 | 397,500 | 58 | 1 | 1 | ||||||||
| AM340CXVAFH | 2 | 324,800 | 365,400 | 162,400 | 422,500 | 61 | 1 | 1 | ||||||||
| AM360CXVAFH | 2 | 343,900 | 386,900 | 172,000 | 447,000 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM380CXVAFH | 2 | 363,100 | 396,500 | 181,500 | 471,900 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM400CXVAFH | 2 | 382,200 | 429,900 | 191,100 | 496,800 | 64 | 2 | |||||||||
| AM420CXVAFH | 2 | 401,300 | 451,400 | 200,600 | 521,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM440CXVAFH | 2 | 420,400 | 472,900 | 210,200 | 546,700 | 64 | 2 | |||||||||
| AM460CXVAFH | 2 | 439,500 | 494,400 | 219,800 | 571,200 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM480CXVAFH | 2 | 458,600 | 515,900 | 229,300 | 596,100 | 64 | 2 | |||||||||
| AM500CXVAFH | 2 | 477,700 | 525,500 | 238,900 | 621,100 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM520CXVAFH | 2 | 496,800 | 535,000 | 248,400 | 646,000 | 64 | 2 | |||||||||
| AM540CXVAFH | 3 | 515,900 | 580,400 | 258,000 | 670,900 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM560CXVAFH | 3 | 535,000 | 601,900 | 267,500 | 695,400 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM580CXVAFH | 3 | 554,100 | 623,400 | 277,100 | 720,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM600CXVAFH | 3 | 573,200 | 644,900 | 286,600 | 745,300 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM620CXVAFH | 3 | 592,300 | 654,400 | 296,200 | 770,200 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM640CXVAFH | 3 | 611,500 | 664,000 | 305,800 | 795,100 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM660CXVAFH | 3 | 630,600 | 709,400 | 315,300 | 819,700 | 64 | 3 | |||||||||
| AM680CXVAFH | 3 | 649,700 | 730,900 | 324,900 | 844,600 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM700CXVAFH | 3 | 668,800 | 740,400 | 334,400 | 869,500 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM720CXVAFH | 3 | 687,900 | 761,900 | 344,000 | 894,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM740CXVAFH | 3 | 707,000 | 783,400 | 353,500 | 919,300 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM760CXVAFH | 3 | 726,100 | 793,000 | 363,100 | 943,900 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM780CXVAFH | 3 | 745,200 | 802,500 | 372,600 | 968,800 | 64 | 3 | |||||||||
| AM800CXVAFH | 4 | 764,300 | 859,900 | 382,200 | 993,700 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||
| AM820CXVAFH | 4 | 783,400 | 881,400 | 391,700 | 1,018,600 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM840CXVAFH | 4 | 802,500 | 902,900 | 401,300 | 1,043,500 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM860CXVAFH | 4 | 821,600 | 912,400 | 410,900 | 1,068,100 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||
| AM880CXVAFH | 4 | 840,800 | 922,000 | 420,400 | 1,093,000 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM900CXVAFH | 4 | 859,900 | 931,500 | 430,000 | 1,117,900 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM920CXVAFH | 4 | 879,600 | 965,000 | 439,900 | 1,143,500 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM940CXVAFH | 4 | 898,800 | 974,500 | 449,400 | 1,168,400 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM960CXVAFH | 4 | 917,200 | 1,007,900 | 458,600 | 1,192,300 | 64 | 2 | 2 | ||||||||
| AM980CXVAFH | 4 | 936,300 | 1,029,400 | 468,200 | 1,217,200 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
Combinación de módulo para serie AM***CXVAFC
| Nombre de modelo para la combinación | Cantidad de unidades exteriores individuales | Capacidad nominal | Capacidad total de refrigeración de las unidades interiores conectadas | Cantidad máxima de unidades interiores conectables | Unidad exterior combinada | |||||||||||
| AM***CXVAFC | ||||||||||||||||
| Refrigeración (Btu/h) | Calefacción (Btu/h) | Mínimo (Btu/h) | Máximo (Btu/h) | 080 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | |||
| AM080CXVAFC | 1 | 76,400 | - | 38,200 | 99,300 | 14 | 1 | |||||||||
| AM100CXVAFC | 1 | 95,500 | - | 47,800 | 124,200 | 18 | 1 | |||||||||
| AM120CXVAFC | 1 | 114,600 | - | 57,300 | 149,100 | 21 | 1 | |||||||||
| AM140CXVAFC | 1 | 136,500 | - | 68,200 | 177,400 | 26 | 1 | |||||||||
| AM160CXVAFC | 1 | 153,500 | - | 76,800 | 199,600 | 29 | 1 | |||||||||
| AM180CXVAFC | 1 | 172,000 | - | 86,000 | 223,500 | 32 | 1 | |||||||||
| AM200CXVAFC | 1 | 191,100 | - | 95,500 | 248,400 | 36 | 1 | |||||||||
| AM220CXVAFC | 1 | 210,200 | - | 105,100 | 273,300 | 40 | 1 | |||||||||
| AM240CXVAFC | 1 | 229,300 | - | 114,700 | 298,200 | 43 | 1 | |||||||||
| AM260CXVAFC | 1 | 248,400 | - | 124,200 | 322,800 | 47 | 1 | |||||||||
| AM280CXVAFC | 2 | 268,200 | - | 134,100 | 348,700 | 51 | 1 | 1 | ||||||||
| AM300CXVAFC | 2 | 286,600 | - | 143,300 | 372,600 | 54 | 1 | 1 | ||||||||
| AM320CXVAFC | 2 | 305,700 | - | 152,900 | 397,500 | 58 | 1 | 1 | ||||||||
| AM340CXVAFC | 2 | 324,800 | - | 162,400 | 422,500 | 61 | 1 | 1 | ||||||||
| AM360CXVAFC | 2 | 343,900 | - | 172,000 | 447,000 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM380CXVAFC | 2 | 363,100 | - | 181,500 | 471,900 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM400CXVAFC | 2 | 382,200 | - | 191,100 | 496,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM420CXVAFC | 2 | 401,300 | - | 200,600 | 521,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM440CXVAFC | 2 | 420,400 | - | 210,200 | 546,700 | 64 | 2 | |||||||||
| AM460CXVAFC | 2 | 439,500 | - | 219,800 | 571,200 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM480CXVAFC | 2 | 458,600 | - | 229,300 | 596,100 | 64 | 2 | |||||||||
| AM500CXVAFC | 2 | 477,700 | - | 238,900 | 621,100 | 64 | 1 | 1 | ||||||||
| AM520CXVAFC | 2 | 496,800 | - | 248,400 | 646,000 | 64 | 2 | |||||||||
| AM540CXVAFC | 3 | 515,900 | - | 258,000 | 670,900 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM560CXVAFC | 3 | 535,000 | - | 267,500 | 695,400 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM580CXVAFC | 3 | 554,100 | - | 277,100 | 720,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM600CXVAFC | 3 | 573,200 | - | 286,600 | 745,300 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM620CXVAFC | 3 | 592,300 | - | 296,200 | 770,200 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM640CXVAFC | 3 | 611,500 | - | 305,800 | 795,100 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM660CXVAFC | 3 | 630,600 | - | 315,300 | 819,700 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM680CXVAFC | 3 | 649,700 | - | 324,900 | 844,600 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM700CXVAFC | 3 | 668,800 | - | 334,400 | 869,500 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM720CXVAFC | 3 | 687,900 | - | 344,000 | 894,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||
| AM740CXVAFC | 3 | 707,000 | - | 353,500 | 919,300 | 64 | 2 | 1 | ||||||||
| AM760CXVAFC | 3 | 726,100 | - | 363,100 | 943,900 | 64 | 1 | 2 | ||||||||
| AM780CXVAFC | 3 | 745,200 | - | 372,600 | 968,800 | 64 | 3 | |||||||||
| AM800CXVAFC | 4 | 764,300 | - | 382,200 | 993,700 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||
| AM820CXVAFC | 4 | 783,400 | - | 391,700 | 1,018,600 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM840CXVAFC | 4 | 802,500 | - | 401,300 | 1,043,500 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM860CXVAFC | 4 | 821,600 | - | 410,900 | 1,068,100 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||
| AM880CXVAFC | 4 | 840,800 | - | 420,400 | 1,093,000 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM900CXVAFC | 4 | 859,900 | - | 430,000 | 1,117,900 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM920CXVAFC | 4 | 879,600 | - | 439,900 | 1,143,500 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
| AM940CXVAFC | 4 | 898,800 | - | 449,400 | 1,168,400 | 64 | 1 | 3 | ||||||||
| AM960CXVAFC | 4 | 917,200 | - | 458,600 | 1,192,300 | 64 | 2 | 2 | ||||||||
| AM980CXVAFC | 4 | 936,300 | - | 468,200 | 1,217,200 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||
Combinación de módulo para serie AM***CXVAJH
| Nombre de modelo para la combinación | Cantidad de unidades exteriores individuales | Capacidad nominal | Capacidad total de refrigeración de las unidades interiores conectadas | Cantidad máxima de unidades interiores conectables | Unidad exterior combinada | |||||||||||||||
| AM***CXVAJH | ||||||||||||||||||||
| Refrigeración (Btu/h) | Calefacción (Btu/h) | Mínimo (Btu/h) | Máximo (Btu/h) | 080 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 | 320 | 340 | |||
| AM080CXVAJH | 1 | 76,400 | 86,000 | 38,200 | 99,300 | 14 | 1 | |||||||||||||
| AM100CXVAJH | 1 | 95,500 | 107,500 | 47,800 | 124,200 | 18 | 1 | |||||||||||||
| AM120CXVAJH | 1 | 114,600 | 129,000 | 57,300 | 149,100 | 21 | 1 | |||||||||||||
| AM140CXVAJH | 1 | 136,500 | 153,500 | 68,200 | 177,400 | 26 | 1 | |||||||||||||
| AM160CXVAJH | 1 | 153,500 | 172,000 | 76,800 | 199,600 | 29 | 1 | |||||||||||||
| AM180CXVAJH | 1 | 172,000 | 193,500 | 86,000 | 223,500 | 32 | 1 | |||||||||||||
| AM200CXVAJH | 1 | 191,100 | 215,000 | 95,500 | 248,400 | 36 | 1 | |||||||||||||
| AM220CXVAJH | 1 | 210,200 | 236,500 | 105,100 | 273,300 | 40 | 1 | |||||||||||||
| AM240CXVAJH | 1 | 229,300 | 258,000 | 114,700 | 298,200 | 43 | 1 | |||||||||||||
| AM260CXVAJH | 1 | 248,400 | 267,500 | 124,200 | 322,800 | 47 | 1 | |||||||||||||
| AM280CXVAJH | 1 | 268,200 | 301,000 | 134,100 | 348,700 | 51 | 1 | |||||||||||||
| AM300CXVAJH | 1 | 286,600 | 322,400 | 143,300 | 372,600 | 54 | 1 | |||||||||||||
| AM320CXVAJH | 1 | 305,700 | 324,800 | 152,900 | 397,500 | 58 | 1 | |||||||||||||
| AM340CXVAJH | 1 | 324,800 | 324,800 | 162,400 | 422,500 | 61 | 1 | |||||||||||||
| AM360CXVAJH | 2 | 343,900 | 386,900 | 172,000 | 447,000 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM380CXVAJH | 2 | 363,100 | 396,500 | 181,500 | 471,900 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM400CXVAJH | 2 | 382,200 | 429,900 | 191,100 | 496,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM420CXVAJH | 2 | 401,300 | 451,400 | 200,600 | 521,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM440CXVAJH | 2 | 420,400 | 472,900 | 210,200 | 546,700 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM460CXVAJH | 2 | 439,500 | 494,400 | 219,800 | 571,200 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM480CXVAJH | 2 | 458,600 | 515,900 | 229,300 | 596,100 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM500CXVAJH | 2 | 477,700 | 525,500 | 238,900 | 621,100 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM520CXVAJH | 2 | 496,800 | 535,000 | 248,400 | 646,000 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM540CXVAJH | 3 | 515,900 | 580,400 | 258,000 | 670,900 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM560CXVAJH | 3 | 535,000 | 601,900 | 267,500 | 695,400 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM580CXVAJH | 3 | 554,100 | 623,400 | 277,100 | 720,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM600CXVAJH | 3 | 573,200 | 644,900 | 286,600 | 745,300 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM620CXVAJH | 3 | 592,300 | 654,400 | 296,200 | 770,200 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM640CXVAJH | 3 | 611,500 | 664,000 | 305,800 | 795,100 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM660CXVAJH | 3 | 630,600 | 709,400 | 315,300 | 819,700 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM680CXVAJH | 3 | 649,700 | 730,900 | 324,900 | 844,600 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM700CXVAJH | 3 | 668,800 | 740,400 | 334,400 | 869,500 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM720CXVAJH | 3 | 687,900 | 761,900 | 344,000 | 894,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM740CXVAJH | 3 | 707,000 | 783,400 | 353,500 | 919,300 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM760CXVAJH | 3 | 726,100 | 793,000 | 363,100 | 943,900 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM780CXVAJH | 3 | 745,200 | 802,500 | 372,600 | 968,800 | 64 | 3 | |||||||||||||
| AM800CXVAJH | 4 | 764,300 | 859,900 | 382,200 | 993,700 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||||||
| AM820CXVAJH | 4 | 783,400 | 881,400 | 391,700 | 1,018,600 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM840CXVAJH | 4 | 802,500 | 902,900 | 401,300 | 1,043,500 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM860CXVAJH | 4 | 821,600 | 912,400 | 410,900 | 1,068,100 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||||||
| AM880CXVAJH | 4 | 840,800 | 922,000 | 420,400 | 1,093,000 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM900CXVAJH | 4 | 859,900 | 931,500 | 430,000 | 1,117,900 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM920CXVAJH | 4 | 879,600 | 965,000 | 439,900 | 1,143,500 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM940CXVAJH | 4 | 898,800 | 974,500 | 449,400 | 1,168,400 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM960CXVAJH | 4 | 917,200 | 1,007,900 | 458,600 | 1,192,300 | 64 | 2 | 2 | ||||||||||||
| AM980CXVAJH | 4 | 936,300 | 1,029,400 | 468,200 | 1,217,200 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
Combinación de módulo para serie AM***CXVAJC
| Nombre de modelo para la combinación | Cantidad de unidades exteriores individuales | Capacidad nominal | Capacidad total de refrigeración de las unidades interiores conectadas | Cantidad máxima de unidades interiores conectables | Unidad exterior combinada | |||||||||||||||
| AM***CXVAJC | ||||||||||||||||||||
| Refrigeración (Btu/h) | Calefacción (Btu/h) | Mínimo (Btu/h) | Máximo (Btu/h) | 080 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 | 320 | 340 | |||
| AM080CXVAJC | 1 | 76,400 | - | 38,200 | 99,300 | 14 | 1 | |||||||||||||
| AM100CXVAJC | 1 | 95,500 | - | 47,800 | 124,200 | 18 | 1 | |||||||||||||
| AM120CXVAJC | 1 | 114,600 | - | 57,300 | 149,100 | 21 | 1 | |||||||||||||
| AM140CXVAJC | 1 | 136,500 | - | 68,200 | 177,400 | 26 | 1 | |||||||||||||
| AM160CXVAJC | 1 | 153,500 | - | 76,800 | 199,600 | 29 | 1 | |||||||||||||
| AM180CXVAJC | 1 | 172,000 | - | 86,000 | 223,500 | 32 | 1 | |||||||||||||
| AM200CXVAJC | 1 | 191,100 | - | 95,500 | 248,400 | 36 | 1 | |||||||||||||
| AM220CXVAJC | 1 | 210,200 | - | 105,100 | 273,300 | 40 | 1 | |||||||||||||
| AM240CXVAJC | 1 | 229,300 | - | 114,700 | 298,200 | 43 | 1 | |||||||||||||
| AM260CXVAJC | 1 | 248,400 | - | 124,200 | 322,800 | 47 | 1 | |||||||||||||
| AM280CXVAJC | 1 | 268,200 | - | 134,100 | 348,700 | 51 | 1 | |||||||||||||
| AM300CXVAJC | 1 | 286,600 | - | 143,300 | 372,600 | 54 | 1 | |||||||||||||
| AM320CXVAJC | 1 | 305,700 | - | 152,900 | 397,500 | 58 | 1 | |||||||||||||
| AM340CXVAJC | 1 | 324,800 | - | 162,400 | 422,500 | 61 | 1 | |||||||||||||
| AM360CXVAJC | 2 | 343,900 | - | 172,000 | 447,000 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM380CXVAJC | 2 | 363,100 | - | 181,500 | 471,900 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM400CXVAJC | 2 | 382,200 | - | 191,100 | 496,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM420CXVAJC | 2 | 401,300 | - | 200,600 | 521,800 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM440CXVAJC | 2 | 420,400 | - | 210,200 | 546,700 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM460CXVAJC | 2 | 439,500 | - | 219,800 | 571,200 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM480CXVAJC | 2 | 458,600 | - | 229,300 | 596,100 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM500CXVAJC | 2 | 477,700 | - | 238,900 | 621,100 | 64 | 1 | 1 | ||||||||||||
| AM520CXVAJC | 2 | 496,800 | - | 248,400 | 646,000 | 64 | 2 | |||||||||||||
| AM540CXVAJC | 3 | 515,900 | - | 258,000 | 670,900 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM560CXVAJC | 3 | 535,000 | - | 267,500 | 695,400 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM580CXVAJC | 3 | 554,100 | - | 277,100 | 720,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM600CXVAJC | 3 | 573,200 | - | 286,600 | 745,300 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM620CXVAJC | 3 | 592,300 | - | 296,200 | 770,200 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM640CXVAJC | 3 | 611,500 | - | 305,800 | 795,100 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM660CXVAJC | 3 | 630,600 | - | 315,300 | 819,700 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM680CXVAJC | 3 | 649,700 | - | 324,900 | 844,600 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM700CXVAJC | 3 | 668,800 | - | 334,400 | 869,500 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM720CXVAJC | 3 | 687,900 | - | 344,000 | 894,400 | 64 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
| AM740CXVAJC | 3 | 707,000 | - | 353,500 | 919,300 | 64 | 2 | 1 | ||||||||||||
| AM760CXVAJC | 3 | 726,100 | - | 363,100 | 943,900 | 64 | 1 | 2 | ||||||||||||
| AM780CXVAJC | 3 | 745,200 | - | 372,600 | 968,800 | 64 | 3 | |||||||||||||
| AM800CXVAJC | 4 | 764,300 | - | 382,200 | 993,700 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||||||
| AM820CXVAJC | 4 | 783,400 | - | 391,700 | 1,018,600 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM840CXVAJC | 4 | 802,500 | - | 401,300 | 1,043,500 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM860CXVAJC | 4 | 821,600 | - | 410,900 | 1,068,100 | 64 | 1 | 2 | 1 | |||||||||||
| AM880CXVAJC | 4 | 840,800 | - | 420,400 | 1,093,000 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM900CXVAJC | 4 | 859,900 | - | 430,000 | 1,117,900 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM920CXVAJC | 4 | 879,600 | - | 439,900 | 1,143,500 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
| AM940CXVAJC | 4 | 898,800 | - | 449,400 | 1,168,400 | 64 | 1 | 3 | ||||||||||||
| AM960CXVAJC | 4 | 917,200 | - | 458,600 | 1,192,300 | 64 | 2 | 2 | ||||||||||||
| AM980CXVAJC | 4 | 936,300 | - | 468,200 | 1,217,200 | 64 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||
Requisitos de ubicación de la unidad exterior
Elija un lugar para instalar la unidad, siempre teniendo en cuenta lo siguiente y contando con la aprobación del usuario.
- Coloque la unidad en un lugar en el que la descarga de aire caliente o el ruido de la unidad exterior no moleste a los vecinos. (Especialmente en zonas residenciales, tenga en cuenta el horario de funcionamiento).
- Coloque la unidad en un lugar que pueda soportar el peso y la vibración de la unidad exterior.
- Instálelo en una superficie plana donde el agua de lluvia no se estanque ni gotee.
- Instálelo en un sitio al resguardo de vientos fuertes.
- Instálelo en un lugar bien ventilado con suficiente espacio para realizar reparaciones y mantenimiento. (El conducto de salida se debe adquirir por separado en su mercado local).
- Coloque la unidad en un lugar en el que pueda conectar las tuberías de refrigerante que van entre las unidades interiores y exteriores dentro de la distancia permitida.
- Coloque la unidad en un lugar que permita realizar fácilmente las tareas de impermeabilización y drenaje para el agua de condensación generada por la unidad exterior durante el funcionamiento de la calefacción.
- Instálelo donde no haya riesgo de fugas de gas inflamable.
- Instálelo donde no haya influencia directa de nieve ni lluvia.
- Instálelo donde una gran cantidad de agua generada por el entorno externo no afecte directamente la parte superior de la unidad exterior.
Guía de instalación en la costa
Asegúrese de seguir las siguientes recomendaciones al instalar el producto en la costa.
1 No instale el producto en un lugar donde esté directamente expuesto al agua de mar o la brisa marina.
- Asegúrese de instalar el producto detrás de una estructura (como un edificio) que pueda bloquear la briza marina.
- Incluso cuando resulte inevitable instalarlo en la costa, asegúrese de instalar un muro de protección para que el producto no quede directamente expuesto a la brisa marina.

El muro de protección debe construirse con un material sólido que pueda bloquear la brisa marina, y la altura y el ancho de este muro debe ser 1,5 veces más grande que el tamaño de la unidad exterior. (Debe asegurarse de que haya un espacio de más de 700 mm (28 pulgadas) entre el muro de protección y la unidad exterior para que pueda circular el aire).
2 Tenga en cuenta que las partículas salinas adheridas a los paneles externos deben limpiarse lo suficiente.
3 Debido a que el agua residual de la parte inferior de la unidad externa favorece la corrosión,
asegúrese de que la pendiente no obstaculice el drenaje.
- Mantenga el nivel del piso de modo que la lluvia no se acumule.
- Procure no bloquear el orificio del drenaje con sustancias extrañas.
4 Si el producto se instala en la costa, límpielo con agua de forma periódica para retirar la salinidad adherida.
5 Asegúrese de instalar el producto en un lugar que facilite el drenaje de agua. Especialmente, asegúrese de que la pieza de la base tenga un buen drenaje.
6 Si el producto se daña durante la instalación o el mantenimiento, asegúrese de repararlo.
7 Verifique la condición del producto periódicamente.
- Verifique el lugar de instalación cada 3 meses y aplique un tratamiento anticorrosión como el R-Pro provisto por SAMSUNG (Código: MOK-220SA) o alguna grasa o cera comercial resistente al agua, etc., según lo requiera el estado del producto.
- Cuando el producto deba apagarse durante un período prolongado, como fuera de las horas pico, tome las medidas adecuadas, como cubrir el producto.
8 Se requiere tratamiento anticorrosión especial para el producto si se instala a menos de 500 m (1640 pies) de la costa.
※ Comuníquese con el representante local de SAMSUNG para obtener más detalles.
Si no encuentra un lugar adecuado para instalar la unidad exterior, consulte con un experto o un representante de una tienda especializada.


flowchart
graph LR
A["Mar"] --> B["Brisa marina"]
B --> C["→"]
C --> D["Building"]
D --> E["Unidad exterior"]
PRECAUCIÓN
- El sistema de aire acondicionado puede generar ruido estático al escuchar estaciones AM. Por lo tanto, seleccione una ubicación de instalación para la unidad interior en la que se pueda instalar el cableado eléctrico y mantener a la vez una cierta distancia de una radio, computadora o equipo estéreo.
- Especialmente, mantenga la unidad a una distancia de al menos 3 m (9,84 pies) del equipo eléctrico en un área con ondas electromagnéticas débiles y coloque el cable de alimentación principal y los cables de comunicación en un tubo de protección instalado por separado.
- Asegúrese de que no haya ningún equipo que genere ondas electromagnéticas. De lo contrario, las ondas electromagnéticas pueden ocasionar problemas en los sistemas de control, lo que podría dar lugar a un malfunctionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: Es posible que el sensor de control remoto de la unidad interior no reciba muy bien la señal, debido al estabilizador de balasto del equipo de iluminación.
- En regiones con fuertes nevadas, asegúrese de instalar la unidad exterior donde no haya riesgo de caiga nieve directamente sobre la unidad exterior. Asimismo, el soporte de la base deberá ser más alto para que la nieve acumulada no bloquee la entrada de aire ni el intercambiador de calor.
- El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inflamable. Sin embargo, si en el lugar de instalación se puede llegar a acumular una concentración de refrigerante que alcance niveles peligrosos en caso de una pérdida de refrigerante, es necesario instalar un sistema de ventilación adicional.
- Cuando instale la unidad exterior en lugares elevados, como el techo, coloque una valla o una baranda a su alrededor. De lo contrario, el personal de servicio podría caerse.
- No instale el producto en lugares donde haya gases corrosivos, como óxidos de azufre, amoníaco o gases sulfurosos. (ej. salida de un baño, apertura de ventilación, zona de cloacas, complejo de teñido, establo, fuente termal sulfurosa, planta nuclear, barco, etc.). Si debe instalar el producto en estos lugares, póngase en contacto con un instalador especializado, ya que la tubería de cobre y las piezas soldadas necesitan una protección anticorrosión adicional o aditivos antioxidantes.
- Asegúrese de no colocar materiales inflamables (como madera, aceite, etc.) cerca de la unidad exterior. Si hubiera un incendio, estos materiales inflamables se encenderían con facilidad y podrían incendiar el producto.
- Según el estado de la alimentación eléctrica, la inestabilidad de la electricidad o la tensión puede ocasionar el mal funcionamiento de las piezas o del sistema de control. (En barcos o lugares que utilizan alimentación eléctrica de un generador de electricidad, etc.)
- Asegúrese de instalar la MCU cuando utilice productos de recuperación de calor (Heat Recovery, HR).
- Cuando elija una ubicación para instalar la MCU, esta debe estar alejada de las habitaciones interiores ya que la circulación del refrigerante de la MCU puede ocasionar ruidos.
Requisitos de espacio de la unidad exterior
- Los requisitos de espacio se determinaron en función de las siguientes condiciones: modo frío, temperatura exterior de 35 °C (95 °F). Si la temperatura exterior es superior a los 35 °C (95 °F) o si la radiación solar calienta el lugar fácilmente, se necesitará más espacio.
- Al decidir el espacio para la instalación, tenga en cuenta el paso de las personas y la dirección del viento.
- Asegúrese de que el espacio de instalación sea tal como se muestra en la siguiente ilustración, teniendo en cuenta la ventilación y el espacio necesario para tareas de servicio.
- Si el espacio de instalación es estrecho, el instalador u otro trabajador puede lesionarse durante el trabajo. Además, esto puede causar problemas en el producto.
- Si instala varias unidades exteriores en un mismo lugar, y alrededor del producto hay paredes que puedan entorpecer el flujo de aire, asegúrese de que haya un espacio de ventilación suficiente. Si no hay espacio suficiente para la ventilación, el producto puede funcionar mal.
- Puede instalar las unidades exteriores con una separación de 20 mm (0,78 pulgadas) entre el producto, pero el rendimiento del mismo puede disminuir según el entorno de instalación.
Instalación de un equipo

Instalación del módulo

- Para
- La altura de la pared del lado frontal no debe superar los 1500 mm (60 pulgadas).
- La altura de la pared del lado de la entrada de aire no debe superar los 500 mm (20 pulgadas).
- La pared lateral no tiene límite de altura.
- Si la altura de la pared excede en un valor determinado (h1, h2), debe incrementarse el espacio de servicio (S1, S2) añadiendo [(h1)/2 o (h2)/2: la mitad de la altura superada].

Preparación de los materiales y las herramientas
- Debe guardar el manual de instalación hasta que termine la instalación.
- Entregue el manual de instalación al cliente una vez terminada la instalación.
| Manual de instalación (1) Manguito de embalaje (1) | |
![]() | ![]() |
※ Ciertos modelos se proporcionan con un manguito de embalaje. El tipo de manguito puede variar, según el modelo.
Accesorios opcionales
- Los siguientes accesorios opcionales son necesarios para conectar las tuberías entre las unidades interiores y exteriores.
| Clasificación | Nombre de modelo | Especificación | |
| MBH kW | |||
| Conector Y | MXJ-YA1509M 51 | y menos 15,0 y menos | |
| MXJ-YA2512M 52 | -136 15,1 ~40,0 | ||
| MXJ-YA2812M 137 | ~154 40,1 ~45,0 | ||
| MXJ-YA2815M 153 | ~240 45,1 ~70,3 | ||
| MXJ-YA3419M 241 | ~336 70,4 ~98,4 | ||
| MXJ-YA4119M 337 | ~461 | 98,5 ~135,2 | |
| MXJ-YA4422M | Más de 461 Más de 135,2 | ||
| Clasificación | Nombre de modelo | Especificación | |
| MBH kW | |||
| Conector Y(Solo H/R) | MXJ-YA1500M 76 | y menos 22,4 y menos | |
| MXJ-YA2500M | 77~240 22,5 ~70,3 | ||
| MXJ-YA3100M 24 | ~461 70,4 ~135,2 | ||
| MXJ-YA3800M | Más de 461 Más de 135,2 | ||
| Cabeza de distribución | MXJ-HA2512M | 154 y menos (para 4 habitaciones) | 45,0 y menos (para 4 habitaciones) |
| MXJ-HA3115M | 240 y menos (para 8 habitaciones) | 70,3 y menos (para 8 habitaciones) | |
| MXJ-HA3819M | 241 ~ 461 (para 8 habitaciones) | 70,4 ~ 135,2 (para 8 habitaciones) | |
| Conector Y- Unidad exterior | MXJ-TA3819M | 461 y menos | 135,2 y menos |
| MXJ-TA4422M Más de 461 Más de 135,2 | |||
| Conector Y(Solo H/R)- Unidad exterior | MXJ-TA3100M | 461 y menos | 135,2 y menos |
| MXJ-TA3800M | Más de 461 Más de 135,2 | ||
※ Si utiliza una unidad interior sin intervalo de válvula de expansión electrónica (EEV), necesitará un kit EEV.
* Solo utilice los accesorios originales que aparecen en la tabla anterior y no utilice accesorios de imitación.
Instalación de la unidad exterior
ADVERTENCIA
- Retire el palé de madera antes de instalar la unidad exterior. De lo contrario, existe riesgo de incendio durante la soldadura de las tuberías. Si se instala la unidad exterior con el palé de madera colocado y se utiliza así durante un período prolongado, el palé puede romperse y provocar peligros eléctricos o una alta presión que dañe las tuberías.
※ Fije firmemente la unidad exterior en la base con los pernos de anclaje.
※ El fabricante no se hace responsable por los daños producidos si no se siguen las siguientes normas de instalación.
1 Asegúrese de que la altura de la base sea 200 mm (8 pulgadas) o más para proteger la unidad exterior del agua de lluvia y otras condiciones externas. Además, realice un orificio de drenaje alrededor de la base y conecte la tubería de drenaje al drenaje.
2 Según la vibración y el peso de la unidad exterior, la base debe ser lo suficientemente resistente como para evitar el ruido y debe tener una superficie plana.
3 La base debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad.
4 La unidad exterior debe fijarse firmemente para que pueda soportar vientos de 30 m/s. Si no puede fijar la unidad exterior en la base, asegúrela por los laterales o utilice una estructura de sujeción adicional.
5 Cuando funciona en modo calor, puede formarse agua de descongelación, por lo que es importante ocuparse del drenaje y la impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua de descongelamiento se estanque o congele, construya un drenaje con una pendiente superior al 1/50. (En invierno, puede formarse hielo en el suelo).
6 Debe añadirse una malla metálica o una barra de acero en la base de cemento durante la construcción para evitar daños y grietas.
7 Si va a instalar varias unidades exteriores en el mismo lugar, monte una viga en H o un marco antivibraciones en la base para instalar la unidad exterior.
8 Luego de instalar la viga en H o el marco antivibraciones, aplique una protección anticorrosión y los demás recubrimientos necesarios.
9 Una vez construida la base de cemento para instalar la unidad exterior, monte una plataforma antivibraciones (t= 20 mm/0,78 pulgadas o más) o un marco antivibraciones para evitar que las vibraciones de la unidad exterior se transmitan a la base.
10 Coloque la unidad exterior sobre la viga en H o el marco antivibraciones y fijelo con el perno, la tuerca y la arandela. (La fuerza de soporte debe ser superior a 3,5kN).
Construcción de la base

Instalación de la unidad exterior

Soporte de la base de la unidad exterior y posición de los pernos de anclaje
![Unidad : mm (pulgadas) Unidad exterior - marco antivibraciones [4/8-Φ12(0,47)] Antivibraciones - base [4-Φ18(0,71)]](/content/2026/05/1091310/images/3300d17290620f2d4cf752c6117c30da1214023d6aae66fd5be3acfa9d7583a0.jpg)
※ Consulte los planos de la ficha de datos técnicos para hacer orificios para conectar la plataforma antivibraciones.
Ejemplos de construcción del drenaje
- Construya una zanja de drenaje con cemento reforzado y asegúrese de que se realicen las tareas de impermeabilización.
- Para facilitar el drenaje del agua de descongelación, aplique una pendiente del 1/50.
- Construya un drenaje alrededor de la unidad exterior para impedir que el agua descongelada (de la unidad exterior) se estanque, se desborde o se congele cerca de la zona de instalación.
- Si se instala la unidad exterior en el techo, compruebe la resistencia e impermeabilidad del mismo.

- Precauciones relacionadas con la conexión del perno de anclaje
- Apriete la arandela de goma para impedir que la parte de conexión del perno de la unidad exterior se corroa.

Arandela de goma
- Especificaciones del anclaje
| Tamaño | Diámetro de la broca (a) | Longitud del anclaje (b) | Longitud de la manga (c) | Profundidad de inserción | Torsión de ajuste |
| ∅10 | 14mm(1/2 pies) | 75mm6 pies) | 40mm(1-1/2 pies) | 50mm(2 pies) | 30 N·m |
※ Utilice tuercas y pernos de anclaje enchapados en zinc o de STS. Las tuercas y los pernos de anclaje comunes pueden corroerse.

- Precauciones relacionadas con la conexión de la tubería
- Si instala la unidad exterior sobre el techo, compruebe la resistencia y la impermeabilidad del mismo.
– Realice un surco de drenaje alrededor de la construcción de la base de apoyo y preste atención al drenaje alrededor de la unidad exterior. (Durante el funcionamiento de la unidad exterior, puede acumularse agua de condensación o descongelación). - Si hay alguna posibilidad de que algún animal pequeño ingrese a través de la salida de la tubería, bloqueela como se muestra en la imagen.

- Precauciones relacionadas con la instalación del marco antivibraciones
- Durante la instalación, no deje espacios entre la base y las estructuras de apoyo, como el marco antivibraciones o la viga en H.
- La base debe ser lo suficientemente resistente como para soportar la parte inferior del marco antivibraciones.

- Luego de instalar el marco antivibraciones, desajuste la pieza de fijación de la parte superior e inferior del marco.
- Precaución para instalar el conducto de descarga
- La presión estática del conducto de descarga debe estar dentro de la especificación estándar al instalar el conducto.
- Si para instalar el conducto de descarga retira la protección del ventilador, recuerde instalar una red de seguridad en la salida del conducto. Podrían entrar sustancias extrañas en el producto, y usted podría lastimarse.
- Al realizar conductos metálicos de chapa galvanizada, siempre utilice un equipo de protección para evitar lastimarse con las piezas afiladas.
- Si instala la unidad exterior bajo un árbol o cerca de un bosque, pueden entrar hojas en el producto y provocar problemas. Por tanto, instale un conducto de descarga para evitar que ingresen sustancias extrañas en el equipo.

Instalación de la unidad exterior en varios ambientes
Instalación de la unidad exterior alrededor de los obstáculos
- En aquellos lugares en donde resulta difícil disponer de un espacio mínimo de 2 m (6,56 pies) entre la salida de aire y algún objeto próximo, es necesario instalar un conducto guía de salida (suministro de campo) para dirigir horizontalmente el escape del ventilador.


ADVERTENCIA
- Se debe usar la rejilla tipo barra. No utilice la rejilla de tipo resistente a la lluvia.
[Rejilla tipo barra] [Rejilla resistente a la lluvia]


- Especificaciones de la rejilla.
- Criterios del ángulo : menor que 20°
- Criterios del radio de apertura : mayor que el 80
Instalación de la unidad exterior en regiones de bajas temperaturas
- En zonas con bajas temperaturas, donde se presentan muchas nevadas, coloque un conducto de prevención contra la nieve como contramedida suficiente para impedir la acumulación de nieve sobre la unidad exterior. Si no se instala el conducto de prevención contra nieve, puede acumularse escarcha en el intercambiador de calor, y el modo calefacción puede no funcionar con normalidad.
- La salida de aire del conducto no debe dirigirse hacia ningún espacio cerrado.

PRECAUCIÓN
- Precauciones sobre la instalación del marco y la selección de la base
- La altura (h) del marco y la base deben estar ubicadas más alto que donde podría alcanzar la "peor nevada previsible".
- El área del marco y la base no deben superar en tamaño al área de la unidad exterior. Si la superficie del marco o la base es mayor, podría acumularse nieve.

Instalación de la unidad exterior en regiones ventosas
- En regiones ventosas, como las costeras, debe instalarse una pared de protección o un conducto de protección contra viento para que la unidad exterior funcione con normalidad. (para instalar el conducto de protección contra viento, consulte la ilustración del conducto de prevención contra nieve).
- Para instalar el conducto de prevención contra viento, tenga en cuenta la dirección predominante del viento. Si la dirección de la pieza de descarga es la misma que la dirección predominante del viento, puede provocar una reducción de las prestaciones del producto.

PRECAUCIÓN
- Precauciones sobre la instalación del marco y la selección de la base
- La base debe ser maciza, y la unidad exterior debe fijarse con pernos de anclaje.
- Asegúrese de instalar la unidad exterior en un lugar que pueda soportar su peso. Si el lugar no puede soportar el peso de la unidad exterior, esta puede caerse y provocar lesiones.
- Si instala la unidad exterior en el techo, donde estará expuesta a fuertes vientos, debe adoptar medidas para impedir que el equipo se caiga.
- Utilice un marco resistente a la corrosión.










ADVERTENCIA
- Al proceder con la instalación, asegúrese de que no haya fugas. Al recoger el refrigerante, detenga el compresor primero, antes de quitar la tubería de conexión. Si la tubería del refrigerante no está correctamente conectada y el compresor funciona con la válvula de servicio abierta, la tubería ingresará el aire y se generará una presión anormalmente alta en el interior del ciclo del refrigerante, lo que puede provocar una explosión y lesiones.
Tuberías de refrigerante
- La longitud de la tubería de refrigerante debe ser lo más corta posible y debe reducirse la diferencia de altura entre la unidad interior y la exterior.
- Las tareas en las tuberías deben realizarse dentro de la longitud permitida de la tubería, la diferencia de altura y la longitud permitida después del ramal.
- La presión de R-410A es alta. Utilice solo la tubería del refrigerante certificada y siga el método de instalación.
- Después de instalar las tuberías, calcule la longitud total para verificar si se necesita refrigerante adicional. Cuando sea necesario cargar refrigerante adicional, asegúrese de usar refrigerante R-410A.
- Utilice una tubería de refrigerante limpia, no debe haber ningún contenido nocivo de iones, óxido, polvo ni humedad en el interior de la tubería.
- Utilice únicamente herramientas y accesorios que se adapten a R-410A.
| Herramienta Proceso/propósito de instalación | Compatibilidad con una herramienta convencional | ||
| Cortatubo | Instalación de la tubería de refrigerante | Corte de la tubería | Compatible |
| Herramienta para ensanchar | Ensanchamiento de la tubería | ||
| Aceite refrigerante para maquinaria | Aplicar aceite refrigerante en la pieza ensanchada | Exclusivo aceite éter, aceite de éster, aceite de benceno álcali o aceite sintético | |
| Llave dinamométrica | Conectar la tuerca cónica a la tubería | Compatible | |
| Dobladora de tubería | Doblado de tubería | ||
| Gas nitrógeno | Prueba de estanqueidad | Evitar la oxidación dentro de la tubería | |
| Soldadora | Soldadura de tubería | ||
| Manómetro de admisión | Prueba de estanqueidad ~ carga de refrigerante adicional | Generación de vacío, carga de refrigerante y verificación del funcionamiento | Compatible |
| Manguera de carga de refrigerante | Se necesita una exclusiva ya que existe riesgo de pérdidas de refrigerante e ingreso de impurezas. | ||
| Bomba de vacío Secado de la tubería | Compatible (Utilice productos que contengan válvula de comprobación para evitar el reflujo del aceite hacia la unidad exterior). Utilice la que se pueda vaciar hasta -100,7 kpa (5 Torr). | ||
| Herramienta Proceso/propósito de instalación | Compatibilidad con una herramienta convencional | |
| Escala para la carga de refrigerante | Carga de refrigerante Compatible | |
| Detector de fugas de gas | Prueba de fugas de gas | Se necesita una exclusiva (Las utilizadas para R-134a son compatibles). |
| Turca cónica Se debe utilizar la tuerca cónica que viene con el producto. | ||
Selección de la tubería de refrigerante

- Instale la tubería de refrigerante según el tamaño que tenga la tubería principal de la capacidad de cada unidad exterior.
- Cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana supera los 90 m, debe aumentar el tamaño de la tubería (tubería principal) en un grado, la cual conecta la unidad exterior con el primer empalme de ramal.
- En el caso del modelo H/R, cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana supera los 90 m, debe aumentar el tamaño de la tubería de líquido en un grado entre las tuberías (tubería principal), la cual conecta la unidad exterior con el primer empalme de ramal.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|33.6 kW (114.6 MBH)| C["Central Unit (C)"]
B["Device 2"] -->|40.0 kW (136.5 MBH)| C
D["Device 3"] -->|61.6 kW (210.2 MBH)| C
C --> E["Output"]
C --> F["Load"]
C --> G["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
Tamaño de la tubería conectada a la unidad exterior (A) Empalme de ramal (C\~E)
Elija el tamaño de la tubería principal según la siguiente tabla.
| Capacidad de la unidad exterior (MBH) (Refrigeración) | Gapacida de la unidad exterior (kW) (Refrigeración) | *Longitud máxima de la tubería dentro de los 295 pies (90 m) | *Longitud máxima de la tubería por encima de los 295 pies (90 m) | ||||||
| Liquido Gas Líquido Gas | |||||||||
| pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm | ||
| Capacidad ≤ 85 | Capacidad ≤ 25 | ∅3/8 | ∅9,52 | ∅5/4 | ∅19,05 | ∅1/2 | ∅12,70 | ∅7/8 | ∅22,22 |
| 85 < Capacidad ≤ 99 | 25 < Capacidad ≤ 29 | ∅7/8 | ∅22,22 | ∅1 tota1 | ∅25,40 tota1 | ||||
| 99 < Capacidad ≤ 120 | 29 < Capacidad ≤ 35 | ∅1/2 | ∅12,70 | ∅11/8 | ∅28,58 | ∅5/8 | ∅15,88 | ∅17/8 tota2 | ∅35,58 |
| 120 < Capacidad ≤ 140 | 35 < Capacidad ≤ 41 | ||||||||
| 140 < Capacidad ≤ 160 | 41 < Capacidad ≤ 47 | ∅17/4 tota2 | ∅31,75 tota2 | ||||||
| 160 < Capacidad ≤ 181 | 47 < Capacidad ≤ 53 | ∅5/8 | ∅15,88 | ∅5/4 | ∅19,05 | ||||
| 181 < Capacidad ≤ 222 | 53 < Capacidad ≤ 65 | ||||||||
| 222 < Capacidad ≤ 240 | 65 < Capacidad ≤ 70 | ∅13/8 | ∅34,92 | ∅13/8 | ∅34,92 | ||||
| 240 < Capacidad ≤ 336 | 70 < Capacidad ≤ 98 | ∅3/4 | ∅19,05 | ∅7/8 | ∅22,22 | ∅17/2 tota1 | ∅38,70 tota1 | ||
| 336 < Capacidad ≤ 467 | 98 < Capacidad ≤ 137 | ∅15/8 | ∅41,78 | ∅15/8 | ∅41,78 | ||||
| 467 < Capacidad ≤ 583 | 137 < Capacidad ≤ 171 | ||||||||
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana. Nota1: Si no hay una tubería de 01" (25,40 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 01 1/8" (28,58 mm).
Nota2: Si no hay una tubería de ∅1 1/4" (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de ∅1 3/8" (34,92 mm). Nota3: Si no hay una tubería de ∅1 1/2" (38,10 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 15/8" (41,28 mm).
* En el caso en que el diámetro de la tubería defábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.
Tamaño de la tubería entre los empalmes de ramal (B)
Seleccione el tamaño de la tubería de acuerdo con la suma de la capacidad de la unidad interior, la cual se conectará después del ramal.
※ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
| Capacidad de la unidad interior (MBH) | Capacidad de la unidad Interior (kW) | Longitud de la tubería de ramal dentro de los 148 pies (45 m) | Longitud de la tubería de ramal entre 148 pies (45 m) y 295 pies (90 m) | ||||||
| Líquido | Gas | Líquido | Gas | ||||||
| pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm | ||
| Capacidad <19 | Capacidad <5,7 | ∅1/4 | ∅5,35 | ∅1/2 | ∅12,70 | ∅3/8 | ∅9,52 | ∅5/8 | ∅15,88 |
| 19 ≤ Capacidad <55 | 5,7 ≤ Capacidad <16 | ∅3/8 | ∅9,32 | ∅5/8 | ∅15,88 | ∅1/2 | ∅12,70 | ∅6/4 | ∅19,05 |
| 55 ≤ Capacidad <79 | 16 ≤ Capacidad <23,2 | ∅3/4 | ∅19,55 | ∅8/8 | ∅22,22 | ||||
| 79 ≤ Capacidad <115 | 23,2 ≤ Capacidad <33,6 | ∅7/8 | ∅22,22 | ∅1 natal | ∅25,40 natal | ||||
| 115 ≤ Capacidad <133 | 33,6 ≤ Capacidad <39 | ∅1/2 | ∅12,70 | ∅11/8 | ∅28,58 | ∅5/8 | ∅15,88 | ∅11/8 | ∅28,58 |
| 133 ≤ Capacidad <150 | 39 ≤ Capacidad <44 | ||||||||
| 150 ≤ Capacidad <172 | 44 ≤ Capacidad <50,4 | ∅11/4 natal | ∅31,75 natal | ||||||
| 172 ≤ Capacidad <229 | 50,4 ≤ Capacidad <67,4 | ∅5/8 | ∅15,88 | ∅3/4 | ∅*9,05 | ||||
| 230 ≤ Capacidad <248 | 67,2 ≤ Capacidad <72,8 | ∅13/8 | ∅34,92 | ∅13/8 | ∅34,92 | ||||
| 248 ≤ Capacidad <344 | 72,8 ≤ Capacidad <100,8 | ∅3/4 | ∅*9,05 | ∅7/8 | ∅22,22 | ∅11/2 natal | ∅38,10 natal | ||
| 344 ≤ Capacidad <392 | 100,8 ≤ Capacidad <115 | ∅15/8 | ∅41,28 | ∅15/8 | ∅41,28 | ||||
| 392 ≤ Capacidad <592 | 115 ≤ Capacidad <173,6 | ∅13/4 natal | ∅44,45 natal | ||||||
| 592 ≤ Capacidad <676 | 173,6 ≤ Capacidad <198 | ∅7/8 | ∅22,22 | ∅13/4 natal | ∅44,45 natal | ∅1 natal | ∅25,40 natal | ∅21/8 | ∅53,98 |
| 676 ≤ Capacidad <860 | 198 ≤ Capacidad <252 | ∅21/8 | ∅53,98 | ||||||
| 860 ≤ Capacidad | 252 ≤ Capacidad ∅ | natal | ∅25,40 natal | ∅11/8 | ∅78,58 | ||||
Nota1: Si no hay una tubería de 01" (25,40 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 01 1/8" (28,58 mm). Nota2: Si no hay una tubería de 01 1/4" (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 01 3/8" (34,92 mm). Nota3: Si no hay una tubería de 01 1/2" (36,10 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 15/8" (41,28 mm). Nota4: Si no hay una tubería de 01" 3/4" (44,45 mm) disponible en el lugar, utilice una tubería de 02 1/8" (53,98 mm).
Ej.) 135.2 kW (461.3 MBH)
| Capacidad (kW) N.o | Tamaño de la tubería (diámetro externo) | ||||
| Tubería para líquidos Tubería de gas | |||||
| mm pulgadas mm pulgadas | |||||
| 33.6 kW(114.6 MBH) | (1) | 15,88 | 5/8 | 28,58 | 11/8 |
| 73.6 kW(251.1 MBH) | (2) | 19,05 | 3/4 | 34,92 | 13/8 |
| 135.2 kW(461.3 MBH) | (3) | 19,05 | 3/4 | 41,28 | 15/8 |
Empalme de ramal entre las unidades exteriores (C)
Seleccione el empalme de ramal de acuerdo con la suma de la capacidad de las unidades exteriores conectadas al empalme de ramal.
| Clasificación | Capacidad de la unidad exterior | Nombre de modelo | |
| MBH | kW | ||
| Conector Y para la unidad exterior (C) | Capacidad ≤ 467 | Capacidad ≤ 137 | MXJ-TA3819M |
| 467 < Capacidad | 137 < Capacidad | MXJ-TA4422M | |
Primer empalme de ramal (D)
Seleccione según la suma de la capacidad de la unidad exterior.
| Clasificación | Capacidad de la unidad exterior | Nombre de modelo | |
| MBH | kW | ||
| Conector Y (D) | Capacidad ≤ 140 | Capacidad ≤ 41 | MXJ-YA2512M |
| Capacidad ≤ 160 | Capacidad ≤ 47 | MXJ-YA2812M | |
| Capacidad ≤ 239 | Capacidad ≤ 70 | MXJ-YA2815M | |
| Capacidad ≤ 336 | Capacidad ≤ 98 | MXJ-YA3419M | |
| Capacidad ≤ 467 | Capacidad ≤137 | MXJ-YA4119M | |
| 467 < Capacidad | 137 < Capacidad | MXJ-YA4422M | |
Empalme de ramal (E)
Seleccione el empalme de ramal de acuerdo con la suma de la capacidad de la unidad interior, la cual se conectará después del ramal.
* Sin embargo, si el empalme de ramal (E) es más grande que el primer empalme de ramal (D), aptique el empalme de ramal del mismo tamaño que el primer empalme de ramal (D).
| Clasificación | Capacidad de la unidad interior | Nombre de modelo | |
| MBH | kW | ||
| Conector Y (E) | Capacidad < 55 | Capacidad < 16 | MXJ-YA1509M |
| 55 ≤ Capacidad < 133 | 16 ≤ Capacidad < 39 | MXJ-YA2512M | |
| 133 ≤ Capacidad < 172 | 39 ≤ Capacidad < 50,4 | MXJ-YA2812M | |
| 172 ≤ Capacidad < 248 | 50,4 ≤ Capacidad < 72,8 | MXJ-YA2815M | |
| 248 ≤ Capacidad < 344 | 72,8 ≤ Capacidad < 100,8 | MXJ-YA3419M | |
| 344 ≤ Capacidad < 478 | 100,8 ≤ Capacidad < 140 | MXJ-YA4119M | |
| 478 < Capacidad | 140 < Capacidad | MXJ-YA4422M | |
| Cabeza de distribución (E) | Capacidad < 172 (para 4 habitaciones) | Capacidad < 50,4 (para 4 habitaciones) | MXJ-HA2512M |
| Capacidad < 248 (para 8 habitaciones) | Capacidad < 72,8 (para 8 habitaciones) | MXJ-HA3115M | |
| Capacidad < 478 (para 8 habitaciones) | Capacidad < 140 (para 8 habitaciones) | MXJ-HA3819M | |
Tamaño de la tubería entre el empalme de ramal y la unidad exterior. (F)
Seleccione según la capacidad de la unidad interior.
| Capacidad de la unidad interior | Líquido | Gas | |||
| MBH | kW | pulgadas | mm | pulgadas | mm |
| Capacidad ≤ 20 | Capacidad ≤6 | ∅1/4 | ∅6,35 | ∅1/2 | ∅12,7 |
| 20 < Capacidad ≤54 | 6 < Capacidad ≤16 | ∅3/8 | ∅9,52 | ∅5/8 | ∅15,88 |
| 54 < Capacidad ≤78 | 16 < Capacidad ≤23 | ∅3/8 | ∅9,52 | ∅3/4 | ∅19,05 |
| 78 < Capacidad | 23 < Capacidad | ∅3/8 | ∅9,52 | ∅7/8 | ∅22,22 |
* Si los criterios de selección del ramal en el manual de instalación de la unidad exterior y el manual de instalación del ramal son diferentes, seleccione el ramal de acuerdo con el manual de instalación de la unidad exterior.
Cuando se cumplan todas las siguientes condiciones, instale la tubería principal para líquidos, que es un paso más pequeño, para reducir la carga de las tuberías y la cantidad de refrigerante.
Tenga en cuenta que el refrigerante para la tubería principal para líquidos se debe añadir en la cantidad especificada en el momento de la reducción.
Condición 1: La longitud de la tubería vertical es inferior a 131 pies (40 m)
Condición 2: Para las unidades BG, la longitud admisible A (pies) ≥ longitud máxima de las tuberías (pies) / {1 - (longitud vertical de la tubería (pies) * 0,0046)}
* Longitud máxima de la tubería: La longitud equivalente (pies) de las tuberías desde la unidad exterior hasta la unidad interior más lejana
Para las unidades SI, la longitud admisible A (m) ≥ longitud máxima de la tubería (m) / {1 - (longitud vertical de la tubería (m) * 0.015)}
* Longitud máxima de la tubería: La longitud equivalente (m) de la tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior más lejana
Si se cumplen las condiciones anteriores y se ha instalado una tubería más pequeña, configure la opción "reducción del tamaño de la tubería para líquidos (tubería principal)".
- Longitud permitida para reducir el diámetro de la tubería para líquidos, A (longitud equivalente)
| Capacidad (HP) | Menos de 90 m Más de 90 m | |||||||
| Diámetro de la tubería | Longitud máxima (m) | Diámetro de la tubería | Longitud máxima (m) | |||||
| mm | pulgadas | m pies | mm | pulgadas | m pies | mm | ||
| 8 | No se admite esta capacidad. | |||||||
| 10 | No se admite esta capacidad. | |||||||
| 12 | 9,52 | 3/8 | 50 | 164 | 12,7 | 1/2 | 200 | 656 |
| 14 | 9,52 | 3/8 | 40 | 131 | 12,7 | 1/2 | 190 | 623 |
| 16 | 9,52 | 3/8 | 30 | 98 | 12,7 | 1/2 | 150 | 492 |
| 18 | 12,7 | 1/2 | 90 | 298 | 15,88 | 5/8 | 200 | 656 |
| 20 | 12,7 | 1/2 | 90 | 298 | 15,88 | 5/8 | 200 | 656 |
| 22 | 12,7 | 1/2 | 80 | 262 | 15,88 | 5/8 | 200 | 656 |
| 24 | 12,7 | 1/2 | 70 | 230 | 15,88 | 5/8 | 200 | 656 |
| 26 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 28 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 30 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 32 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 34 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 36 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 38 | 15,88 | 5/8 | 90 | 295 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 40 | 15,88 | 5/8 | 80 | 262 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 42 | 15,88 | 5/8 | 70 | 230 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 44 | 15,88 | 5/8 | 70 | 230 | 19,05 | 3/4 | 200 | 656 |
| 46 | 15,88 | 5/8 | 60 | 197 | 19,05 | 3/4 | 180 | 591 |
| 48 | 15,88 | 5/8 | 60 | 197 | 19,05 | 3/4 | 170 | 558 |
| 50 | 15,88 | 5/8 | 50 | 164 | 19,05 | 3/4 | 150 | 492 |
| 52 | 15,88 | 5/8 | 50 | 164 | 19,05 | 3/4 | 140 | 459 |
| Capacidad (HP) | Menos de 90 m Más de 90 m | |||||||
| Diámetro de la tubería | Longitud máxima (m) | Diámetro de la tubería | Longitud máxima (m) | |||||
| pulgadas | m pies | mm | pulgadas | m pies | ||||
| 54 | 15,88 | 5/8 | 40 | 131 | 19,05 | 3/4 | 130 | 427 |
| 56 | 15,88 | 5/8 | 40 | 131 | 19,05 | 3/4 | 120 | 394 |
| 58 | 15,88 | 5/8 | 40 | 131 | 19,05 | 3/4 | 120 | 394 |
| 60 | 15,88 | 5/8 | 40 | 131 | 19,05 | 3/4 | 110 | 361 |
| 62 | 19,05 | 3/4 | 90 | 295 | 22,22 | 7/8 | 200 | 656 |
| 64 | 19,05 | 3/4 | 90 | 295 | 22,22 | 7/8 | 200 | 656 |
| 66 | 19,05 | 3/4 | 90 | 295 | 22,22 | 7/8 | 200 | 656 |
| 68 | 19,05 | 3/4 | 90 | 295 | 22,22 | 7/8 | 200 | 656 |
| 70 | 19,05 | 3/4 | 80 | 262 | 22,22 | 7/8 | 190 | 623 |
| 72 | 19,05 | 3/4 | 80 | 262 | 22,22 | 7/8 | 180 | 591 |
| 74 | 19,05 | 3/4 | 70 | 230 | 22,22 | 7/8 | 170 | 558 |
| 76 | 19,05 | 3/4 | 70 | 230 | 22,22 | 7/8 | 160 | 525 |
| 78 | 19,05 | 3/4 | 70 | 230 | 22,22 | 7/8 | 150 | 492 |
| 80 | 19,05 | 3/4 | 60 | 197 | 22,22 | 7/8 | 150 | 492 |
| 82 | 19,05 | 3/4 | 60 | 197 | 22,22 | 7/8 | 140 | 459 |
| 84 | 19,05 | 3/4 | 60 | 197 | 22,22 | 7/8 | 130 | 427 |
| 86 | 19,05 | 3/4 | 50 | 164 | 22,22 | 7/8 | 130 | 427 |
| 88 | 19,05 | 3/4 | 50 | 164 | 22,22 | 7/8 | 120 | 394 |
| 90 | 19,05 | 3/4 | 50 | 164 | 22,22 | 7/8 | 120 | 394 |
| 92 | No se admite esta capacidad. | |||||||
| 94 | No se admite esta capacidad. | |||||||
| 96 | No se admite esta capacidad. | |||||||
| 98 | No se admite esta capacidad. | |||||||
Ej.1: Para un sitio con 18 toneladas (unidades BG), longitud máxima de la tubería de 460 pies (tubería horizontal de 395 pies y tubería vertical de 65 pies), longitud permitida A≥ longitud máxima de la tubería / {1 - (longitud de la tubería vertical * 0.0046)}
Por lo tanto, se admite la longitud máxima de la tubería de 460 pies (tubería horizontal de 395 pies y tubería vertical de 65 pies).
Por ejemplo, 2: Para un sitio con 18 toneladas (unidades SI), longitud máxima de la tubería de 140 m (tubería horizontal de 120 m y tubería vertical de 20 m),
longitud permitida A ≥ longitud máxima de la tubería / {1 - (longitud de la tubería vertical * 0.015)}
200 m ≥ 140 m / {1 - (20 * 0.015)} = 140 m / 0.7 = 200 pies
Por lo tanto, se admite la longitud máxima de la tubería de 140 m (tubería horizontal de 120 m y tubería vertical de 20 m).
Instalación de la tubería de refrigerante
Refrigerante adicional

Instalación de la tubería de refrigerante
- Cantidad básica de refrigerante dentro de la unidad exterior [libras(kg)]
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en función de la suma de la extensión de todas las tuberías de líquido.
| Clasificación AM080 | CXVAFH AM100CXVAFH | AM120CXVAFH AM140 | CXVAFH AM160CXVAFH | AM180CXVAFH AM200 | CXVAFH AM220CXVAFH | |||
| Cantidad básica [lb(kg)] | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 17,6 (8,0) | 17,6 (8,0) | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) |
| Clasificación AM240 | CXVAFH AM260CXVAFH | AM080CXVAFC AM100 | CXVAFC AM120CXVAFC | AM140CXVAFC AM160 | CXVAFC AM180CXVAFC | |||
| Cantidad básica [lb(kg)] | 30,9 (14,0) | 30,9 (14,0) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 17,6 (8,0) | 17,6 (8,0) | 23,1 (10,5) |
| Clasificación | AM200CXVAFC | AM220CXVAFC | AM240CXVAFC | AM260CXVAFC | AM080CXVAJH | AM100CXVAJH | AM120CXVAJH | AM140CXVAJH |
| Cantidad básica [lb(kg)] | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) | 24,3 (11,0) | 24,3 (11,0) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 17,6 (8,0) |
| Clasificación | AM160CXVAJH | AM180CXVAJH | AM200CXVAJH | AM220CXVAJH | AM240CXVAJH | AM260CXVAJH | AM280CXVAJH | AM300CXVAJH |
| Cantidad básica [lb(kg)] | 17,6 (8,0) | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) | 30,9 (14,0) | 30,9 (14,0) | 30,9 (14,0) | 34,2 (15,5) |
| Clasificación | AM320CXVAJH | AM340CXVAJH | AM080CXVAJC | AM100CXVAJC | AM120CXVAJC | AM140CXVAJC | AM160CXVAJC | AM180CXVAJC |
| Cantidad básica [lb(kg)] | 34,7 (15,5) | 34,7 (15,5) | 13,7 (6,7) | 15,4 (7,0) | 15,4 (7,0) | 17,6 (8,0) | 17,6 (8,0) | 23,1 (10,5) |
| Clasificación | AM200CXVAJC | AM220CXVAJC | AM240CXVAJC | AM260CXVAJC | AM280CXVAJC | AM300CXVAJC | AM320CXVAJC | AM340CXVAJC |
| Cantidad básica [lb(kg)] | 23,1 (10,5) | 23,1 (10,5) | 24,3 (11,0) | 24,3 (11,0) | 24,3 (11,0) | 24,3 (11,0) | 27,6 (12,5) | 27,6 (12,5) |
- Cantidad de refrigerante adicional según el tamaño de la tubería (a)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en función de la suma de la extensión de todas las tuberías de líquido.
| Tamaño de la tubería de líquido [mm (pulgadas)] | 1/4 ( 6,35) | 3/8 ( 9,52) | 1/2 ( 12,7) | 5/8 ( 15,88) | 3/4 ( 19,05) | 7/8 ( 22,22) | 1 ( 25,4) | 11/8 ( 28,58) |
| Cantidad adicional [lb/pies (kg/m)] | 0,013 (0,02) | 0,04 (0,06) | 0,084 (0,125) | 0,121 (0,18) | 0,181 (0,27) | 0,235 (0,35) | 0,356 (0,53) | 0,437 (0,65) |
| Cantidad de refrigerante agregada cuando se reduce el diámetro de la tubería para líquidos [kg/m (lb/pies)] | - | 0,054 (0,08) | 0,087 (0,13) | 0,131 (0,195) | 0,188 (0,28) | 0,282 (0,42) | 0,356 (0,53) | - |
- En el caso de la unidad interior que ya está conectada al kit EEV, la carga de refrigerante adicional es de 0,0067 lb/pies (0,01kg/m), independientemente del tamaño de la tubería.
- Cantidad de refrigerante adicional por cada unidad interior ( ) ^b
Unidad : libras(kg)
| Modelo\Capacidad (MBH) | 5 | 6 | 7 | 9 | 12 | 15 | 16 | 18 | 19 | 20 | 24 | 27 | 28 | 30 | 32 | 36 | 38 | 42 | 48 | 50 | 54 | 60 | 72 | 76 | 96 |
| Casete de 1 vía(AM***F(N)N1DCH/**) | 0,25(0,55) | 0,25(0,55) | 0,25(0,55) | 0,32(0,71) | 0,32(0,71) | ||||||||||||||||||||
| Casete de 2 vía(AM****N2DCH/**) | 0,31(0,68) | 0,47(1,04) | |||||||||||||||||||||||
| Casete de 4 vía S(600x600)(AM****NNDCH/**) | 0,29(0,64) | 0,29(0,64) | 0,29(0,64) | 0,29(0,64) | 0,37(0,82) | 0,37(0,82) | |||||||||||||||||||
| Casete de 4 vía S(AM***F(N)N4DCH/**) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,69(1,52) | 0,69(1,52) | 0,69(1,52) | ||||||||||||||||||
| Casete de 4 vía S(AM***JN4D(P)CH/**) | 0,45(0,99) | 1,00(2,20) | 1,00(2,20) | ||||||||||||||||||||||
| 360 casete(AM***KN4DCH/**) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,69(1,52) | 0,69(1,52) | 0,69(1,52) | ||||||||||||||||||
| Conducto S(AM***MNMDCH/**) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | ||||||||||||||||||||
| Conducto S(AM***ANHPKH/**) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,68(1,50) | 0,84(1,85) | 0,84(1,85) | 0,84(1,85) | ||||||||||||||||||
| Conducto S(AM***MNHDCH/**) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 0,84(1,85) | 0,84(1,85) | ||||||||||||||||||||
| Conducto delgado(AM***FNLDCH/**) | 0,35(0,77) | 0,35(0,77) | 0,35(0,77) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,42(0,93) | 0,42(0,93) | 0,62(1,37) | |||||||||||||||||
| Conducto delgado (conBomba de drenaje)(AM***KNLDCH/**) | 0,35(0,77) | 0,35(0,77) | 0,35(0,77) | 0,45(0,99) | 0,45(0,99) | 0,42(0,93) | 0,42(0,93) | 0,62(1.37) | |||||||||||||||||
| Conducto de MSP(AM***F(J/K)NMDCH***(AM***JNHDCH***) | 0,37(0,82) | 0,37(0,82) | 0,37(0,82) | 0,37(0,82) | 0,54(1,19) | 0,47(1,04) | 0,47(1,04) | 0,47(1,04) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 0,91(2,01) | ||||||||||||||
| Conducto de MSP(AM****NMPCH***) | 0,37(0,82) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | ||||||||||||||||||||
| Conducto de MSP(AM***FNHDCH/**) | 0,68(1,50) | 0,68(1,50) | 1,18(2,60) | 1,18(2,60) | |||||||||||||||||||||
| Conducto grande(AM***JNHFKH/**) | 1,15(2,54) | 1,15(2,54) | |||||||||||||||||||||||
| OAP conducto(AM****NE*CH/**) | 0,68(1,50) | 1,18(2,60) | 1,18(2,60) | ||||||||||||||||||||||
| Hydro Unit HE ^Note1 (AM****NBDEH*) | 0,60(1,32) | 0,70(1,54) | 1,20(2,65) | ||||||||||||||||||||||
| Hydro Unit HT ^Note1 (AM***TNBF*B*) | 0,60 | ||||||||||||||||||||||||
* Si en la tabla de arriba no aparece un valor de refrigerante adicional para la unidad interior, consulte el manual de instalación de la unidad interior.
- Si se incluye el kit de AHU entre las unidades interiores, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante cada 1MBH de aumento de capacidad de AHU.
Nota 1) En caso de que el conjunto de la capacidad de la unidad hidráulica HT/HE exceda el 50 % del total de la unidad interior, no coloque el refrigerante adicional.
- Método para calcular la cantidad total de refrigerante adicional.
- Cantidad de refrigerante adicional según la longitud de la tubería (a)
- Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interior (b) = Σ(Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interior conectada)※ Consulte la tabla.
- Cantidad total de refrigerante adicional = ⓐ + ⓑ
La suma de la cantidad total del refrigerante adicional y la cantidad básica de refrigerante no debe superar los 100 kg (220 libras). Si el refrigerante supera los 100 kg (220 libras), separe el módulo para que el peso del refrigerante no supere los 100 kg (220 libras).
Ej.> Si la cantidad básica de refrigerante de la unidad exteriores de 8,7 kg (19,1 lb), la cantidad total de refrigerante adicional (a+b) no debe superar los 91,3 kg (200,9 lb).
Instalación de la tubería de refrigerante
- Ejemplo de cálculo de refrigerante para modelos HP.
| Clasificación | Tamaño de la tubería de líquido [mm (pulgadas)] | Longitud [m (pies)] | Cantidad de refrigerante por unidad [kg/m (libras/pies)] | Cantidad de refrigerante adicional [kg (libras)] | Cantidad total de refrigerante adicional [kg (libras)] |
| 1 | 2 | 1 × 2 | (1 × 2) | ||
| Tubería para líquidos (a) | ∅6,35 (∅1/4) | 35 (114,8) | 0,02 (0,013) | 0,7 (1,49) | a 5,575 (12,19) |
| ∅9,52 (∅3/8) | 50 (164,0) | 0,06 (0,040) | 3,0 (6,56) | ||
| ∅12,70 (∅1/2) | 15 (49,2) | 0,125 (0,084) | 1,875 (4,13) |
| Clasificación | Nombre del modelo de la unidad interior | Cantidad de unidades interiores | Cantidad de refrigerante por unidad [kg/EA (libras/EA)] | Cantidad de refrigerante adicional [kg (libras)] | Cantidad total de refrigerante adicional [kg (libras)] |
| 1 | 2 | 1 × 2 | (1 × 2) | ||
| Unidad interior (b) | 4way cassette (AM018RN4DCH) | 4 | 0,57 (1,26) | 2,28 (4,92) | b 3,78 (8,22) |
| LSP duct (AM024FNLDCH) | 2 | 0,45 (0,99) | 0,90 (1,98) | ||
| LSP duct (AM012FNLDCH) | 1 | 0,35 (0,77) | 0,35 (0,77) | ||
| 1way cassette (AM012AN1PCH) | 1 | 0,25 (0,55) | 0,25 (0,55) |
- Cantidad total de refrigerante(a+b)=5,575+3,78=9,355(kg)
= 12,19 + 8,22 = 20,41 (libras)
Grado de temple y grosor mínimo de la tubería del refrigerante
| Diámetro externo Grosor mínimo | Grado de temple | |||
| mm pulgadas mm pulgadas | ||||
| 6,35 1/4 0,70 0,028 | Recocido | |||
| 9,52 3/8 0,70 0,028 | ||||
| 12,70 1/2 0,80 0,031 | ||||
| 15,88 5/8 1,00 0,039 | ||||
| 19,05 3/4 0,90 0,035 | Revenido | |||
| 22,22 7/8 0,90 0,035 | ||||
| 25,40 1 1,00 | 0,039 | |||
| 28,58 | 11/8 | 1,10 | 0,043 | |
| 31,75 | 11/4 | 1,10 | 0,043 | |
| 34,92 | 13/8 | 1,21 | 0,048 | |
| 38,10 | 11/2 | 1,35 | 0,053 | |
| 41,28 | 15/8 | 1,43 | 0,056 | |
| 44,45 | 13/4 | 1,60 | 0,063 | |
| 50,80 2 | 2,00 0,079 | |||
| 53,98 | 21/8 | 2,10 | 0,083 | |

PRECAUCIÓN
- En el caso de tuberías más largas que ∅ 3/4" (∅19,05 mm), tipo de revenido (C1220T-1/2H o C1220T-H), debe utilizarse tubería de cobre. Si se utiliza una tubería de cobre tipo recocida (C1220T-O), la tubería puede romperse debido a la resistencia de baja presión y ocasionar lesiones personales.
Mantenimiento de la tubería de refrigerante
Para evitar que ingresen materiales extraños o agua a la tubería, el método de almacenamiento y el método de sellado (especialmente durante la instalación) son muy importantes. Aplique el método de sellado correcto según el entorno.
| Lugar de exposición | Tiempo de exposición | Tipo de sellado |
| Exterior | Mayor a un mes | Tubería de amarre |
| Menor a un mes | Pegado | |
| Interior | - | Pegado |
Soldadura de la tubería de refrigerante e información de seguridad

PRECAUCIÓN
- Información importante para las tareas en las tuberías de refrigerante.
– Asegúrese de que no haya humedad dentro de la tubería.
- Asegúrese de que no haya sustancias extrañas ni impurezas en la tubería.
– Asegúrese de que no haya fugas.
- Asegúrese de seguir las instrucciones de soldadura o almacenamiento de la tubería.
Soldadura con descarga de nitrógeno
- Al soldar tuberías de refrigerante, descargue el gas nitrógeno en el interior, como se muestra en la imagen.
- Si no realiza la descarga de nitrógeno al soldar las tuberías, puede formarse óxido en el interior de la tubería. Pueden producirse daños en piezas importantes como el compresor, las válvulas, etc.
- Ajuste el rango del caudal de la descarga de nitrógeno con un regulador de presión para mantener 0,05 m²/h (0,54 pies²/h) o menos.

Dirección de la tubería durante las tareas de soldadura
- La tubería debe orientarse hacia abajo o hacia el costado durante las tareas de soldadura.
- Evite soldar la tubería si esta está orientada hacia arriba.

PRECAUCIÓN
- Cuando haga pruebas de fugas de gas después de soldar las tuberías, utilice una solución designada para la detección de fugas de gas. Si utiliza la solución de detección que incluye componentes sulfúricos, esta puede ocasionar corrosión en las tuberías.
Corte o ensanchamiento de las tuberías
1 Asegúrese de contar con todas las herramientas necesarias.
- Cortatubo, herramienta de desbarbado, herramienta para ensanchar y soporte para tuberías, etc.
2 Si desea acortar la tubería, córtela con un cortatubo, asegurándose de que el borde de corte se mantenga a 90° respecto del lateral de la tubería.
- Consulte las siguientes ilustraciones para ver ejemplos de bordes de corte correctos e incorrectos.

3 Para evitar fugas de gas, retire toda rebaba del borde de corte de la tubería con una herramienta de desbarbado.
4 Lleve a cabo un trabajo de ensanchamiento utilizando herramientas para ensanchar, como se muestra a continuación.
![[Herramientas para ensanchar] Tipo de embrague Tipo de tuerca mariposa A Barra para ensanchar Tubería Yugo Barra para ensanchar Tubería Turca cónica](/content/2026/05/1091310/images/34e1084a93cf2f5f65faa93a095086b3d5f042e599c932c42f62a23357dfeffd.jpg)
| Diámetro de la tubería [D, mm (pulgadas)] | Profundidad de la pieza de ensanchamiento [A, mm (pulgadas)] | |||
| Con herramienta para ensanchar para R-410A | Con herramienta para ensanchar convencional | |||
| Tipo de embrague | Tipo de tuerca mariposa | |||
| ø6,35(ø1/4) | 0~0,5(0~0,02) | 1,0~1,5(0,04~0,06) | 1,5~2,0(0,06~0,08) | |
| ø9,52(ø3/8) | ||||
| ø12,70(ø1/2) | ||||
| ø15,88(ø5/8) | ||||
5 Verifique que haya ensanchado la tubería correctamente.
- Consulte las siguientes ilustraciones para ver ejemplos de tuberías ensanchadas de manera correcta e incorrecta.


PRECAUCIÓN
- Si no se eliminan las sustancias extrañas o rebabas después de cortar la tubería, pueden producirse fugas de gas refrigerante.
- Si ingresan sustancias extrañas al interior de la tubería, pueden dañarse piezas importantes del interior de la unidad o reducirse la eficacia del producto. Por lo tanto, durante el corte o ensanchamiento la tubería debe estar orientada hacia abajo.
Conexión de las tuberías ensanchadas
- Verifique si el ensanchamiento se realizó correctamente de acuerdo con el tamaño estándar.
- Alinee el centro de la tubería y ajuste la tuerca cónica con las manos. Luego, ajuste la tuerca cónica con una llave dinamométrica en la dirección que indica la flecha tal como se muestra en la siguiente ilustración.
- Asegúrese de utilizar aceite de éster para cubrir la sección de la conexión del ensanchamiento.

| Diámetro externo (D) | Torsión | Dimensión de la conicidad (L) | Forma para ensanchar (mm) | |||
| mm | pulgadas N·m | libras fuerza por pie | mm | pulgadas | ![]() | |
| 6,35 | 1,4 14 - 18 | 10,3 ~ 13,3 | 8,7 ~ 9,1 | 0,34 ~ 0,36 | ||
| 9,52 | 3,8 34 ~ 42 | 25,1 ~ 31,0 | 12,8 ~ 13,2 | 0,50 ~ 0,52 | ||
| 12,7 | 1,2 49 ~ 61 | 36,1 ~ 45,0 | 16,2 ~ 16,6 | 0,64 ~ 0,65 | ||
| 15,88 | 5/8 68 - 82 | 50,2 ~ 60,5 | 19,3 ~ 19,7 | 0,76 ~ 0,78 | ||

PRECAUCIÓN
- Al soldar la tubería debe inyectarse gas nitrógeno.
- Asegúrese de utilizar la tuerca cónica proporcionada.
- Asegúrese de que no haya grietas ni piezas torcidas cuando necesite doblar la tubería.
- No ajuste la tuerca cónica con excesiva fuerza.
- R-410A es un refrigerante de alta presión y existe riesgo de fugas de refrigerante si la conexión de ensanchamiento no está cubierta con aceite de éster. Por lo tanto, aplique aceite de éster para cubrir el área de conexión de ensanchamiento.
Instalación de tuberías para una unidad exterior
1 Dirección de la tubería
La tubería de refrigerante puede retirarse desde la parte delantera, izquierda y derecha. Utilice el método necesario para instalar las tuberías de acuerdo con el estado del lugar de instalación.


PRECAUCIÓN
- Precaución al utilizar el orificio prepunzonado

- Asegúrese de prevenir cualquier daño en el exterior de la unidad exterior.
- Retire todas las rebabas alrededor del orificio prepunzonado y aplique barniz en la sección cruzada y los bordes del orificio prepunzonado para evitar la formación de óxido.
- Utilice un tubo protector de cable y un cojinete para evitar que los cables se dañen al pasar a través de orificio prepunzonado.
2 Conexión de la tubería de refrigerante para la unidad exterior
| Clasificación | Conexión de la parte delantera | Conexión de la parte derecha/izquierda (e inferior) |
| Proceso de trabajo | Primero, quite la cubierta de la tubería de la unidad exterior.Separé el orificio prepunzonado que va a utilizar. Si separa el orificio prepunzonado que no va a utilizar, pequeños animales como ardillas y ratas pueden ingresar a la unidad a través del orificio.Sujete la parte inferior de la cubierta de la tubería primero y luego sujete la parte superior. | Separe el orificio prepunzonado de la parte inferior de la unidad e instale la tubería.Después de instalar y aislar la tubería, cierre los orificios restantes. De lo contrario, pequeños animales como ratas y ardillas pueden ingresar a la unidad. |
| H/P | Tubería del lado —del gas——— Tubería del lado del líquido | Tubería del lado —del gas——— Tubería del lado del líquido |

PRECAUCIÓN
- Precaución para soldar la tubería a una unidad exterior
- Cuando suelde la tubería, la unidad puede dañarse porel calory las llamas de la soldadura. Utilice un paño ignífugo para proteger la unidad del fuego o las llamas de la soldadura. El sensor para detectar la temperatura exterior está ubicado en la parte izquierda de la pieza de soldadura por lo que debe tener sumo cuidado de no dañarlo al soldar.
La junta tórica y la empaquetadura de teflón del interior de la válvula de servicio puede dañarse por el calor de la soldadura. Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suéldela como se muestra en la ilustración. Por otro lado, el agua que gotea del paño húmedo puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee agua del paño húmedo. - Asegúrese de que las tuberías conectadas no se interrumpan entre sí ni tengan contacto con el producto. (La vibración puede ocasionar daños en las tuberías).
- Cuando quite la tubería sellada de la parte inferior de la válvula de servicio, córtela con un cortatubo primero y luego comience la soldadura. Si suelda la tubería sellada sin cortar, puede sufrir lesiones a causa del el refrigerante del interior de la tubería.

Instalación de la tubería de refrigerante
3 Instalación de tuberías entre las unidades exteriores
- Para hacer conexiones entre las unidades exteriores a fin de combinarlas como módulo necesitará empalmes de ramal, los cuales son accesorios opcionales.
Para la distribución óptima del refrigerante, debe usar un conector Y como empalme de ramal para conectar las unidades exteriores. (No utilice un conector T). - Al instalar las unidades exteriores como módulo, no hay restricciones de orden de instalación entre las mismas.
- La altura de la tubería de conexión debe ser igual o inferior a la de las tuberías conectadas a las unidades exteriores.
- Verifique los cambios en comparación con DVM II, III y IV.
| Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta | ||
| Las tuberías de refrigerante deben conectarse a un nivel igual o inferior al de las tuberías conectadas a la unidad exterior. | ![]() | ![]() |
| Las tuberías de refrigerante deben conectarse por la parte lateral del producto. | (12 pulgadas) o más | ![]() |
| El empalme de ramal entre las unidades exteriores debe instalarse de manera horizontal. | ![]() | ![]() |
| Instale un colector vertical como se muestra en la figura en los siguientes casos: Caso 1. La longitud de la tubería entre los ramales de la unidad exterior supera los 2,5 m (8,20 pies). Caso 2. La longitud de la tubería entre el unidad exterior y su ramal supera los 2,5 m (8,20 pies). | ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() |
Ejemplos de instalación de la tubería de refrigerante
1 Con un conector Y

2 Con un cabezal de distribución

flowchart
graph TD
A["Data Unit"] --> B["Processing Unit"]
B --> C["Output Device 1"]
B --> D["Output Device 2"]
B --> E["Output Device 3"]
B --> F["Output Device 4"]
B --> G["Output Device 5"]

flowchart
graph TD
A["Central Device"] --> B["Interface 1"]
A --> C["Interface 2"]
A --> D["Interface 3"]
A --> E["Interface 4"]
A --> F["Interface 5"]
A --> G["Interface 6"]
Ejemplos de instalación y longitud admitida para la tubería de refrigerante
| Clasificación Instalación única Instalación del módulo | ||
| Instalación únicamente conconector Y | Unidad exterior![]() | Unidad exterior![]() |
| Instalación con conector Y y cabezade distribución | Unidad exterior![]() | Unidad exterior![]() |
| Instalación únicamente con cabezalde distribución | Unidad exterior![]() | Unidad exterior![]() |
| Clasificación | Ejemplo | Comentarios | ||||
| Longitud máxima admitida para la tubería | Unidad exterior ~ unidad interior | Longitud real (longitud equivalente) | 200 m (656) y menos [220 m (722) y menos] | Instalación únicamente con conector Y | a+b+c+d+e+f-g+p ≤ 200 m(220 m)/656 pies(722 pies) | Conector Y de longitud equivalente: 0,5 m(1,64 pies)Cabeza de distribución: 1 m(3,28 pies) |
| Instalación con conector Y y cabeza de distribución | a+b+h ≤ 200m (220m), a+i+k ≤ 200 m(220 m)/656 pies(722 pies) | |||||
| Instalación únicamente con cabezal de distribución | a+i ≤ 200 m(220 m)/656 pies(722 pies) | |||||
| Longitud total de la tubería (m) | 1000 m(3281 pies) o menos | Instalación únicamente con conector Y | a+b+c+d+e+f-g+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m (3281 pies) | - | ||
| Instalación con conector Y y cabeza de distribución | a+b+c+d+e+f-g+h+i+j-k ≤ 1000 m (3281 pies) | - | ||||
| Instalación únicamente con cabezal de distribución | a+b+c+d+e+f-g+h+i ≤ 1000 m (3281 pies) | - | ||||
| Unidad exterior ~ unidad exterior (Instalación como módulo) | Longitud de la tubería | 10 m (33 pies) o menos | x ≤ 10 m (33 pies), y ≤ 10 m (33 pies), z ≤ 10 m (33 pies) | ![]() | ||
| Longitud equivalente | 13 m (43 pies) o menos | x ≤ 13 m (43 pies), y ≤ 13 m (43 pies), z ≤ 13 m (43 pies) | ||||
| Diferencia de altura máxima permitida para la tubería | Unidad exterior ~ unidad interior | 110/110 m (361 pies/361 pies) ^Note 2 | H1 ≤ 110/110 m(361 pies/361 pies) | |||
| Unidad interior ~ unidad interior | 50 m (164 pies) o menos | H2 ≤ 50 m (164 pies) | ||||
| Sin embargo, cuando se instalan las unidades interiores para montar en la pared con EEV (AM****NQD* / AM****NVD*), H2 es de 15 m (49 in) o menos.Clasificación Ejemplo Comentarios | ||||||
| Longitud máxima permitida después del empalme de ramal | Primer empalme de ramal ~ unidad interior más lejana | Longitud de la tubería | 45 m (148 pies) o menos | Instalación únicamente con conector Y | b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m (148 pies) | - |
| Instalación con conector Y y cabeza de distribución | i+k ≤ 45 m (148 pies) | |||||
| Instalación solo con cabezal de distribución | i ≤ 45 m (148 pies) | |||||
| 45 m~90 m (148 pies~295 pies) Neta1) | Deben cumplirse las condiciones obligatorias - | |||||
| Kit EEV Nombre de modelo Comentarios | |||||
| Kit EEV ~ unidad interior Longitud real de la tubería | 2 m (6,6 pies) | MEV-E24SA | Interior 1 | Aplicar en productos sin EEV (montaje de pared y techo) | |
| MEV-E32SA | |||||
| MXD-E24K132A | 2 interiorMXD-E24K200A | ||||
| MXD-E32K200A | |||||
| MXD-E24K232A | 3 interior | ||||
| MXD-E24K300A | |||||
| MXD-E32K224A | |||||
| MXD-E32K300A | |||||
※ Consulte el manual del kit EEV.
Nota 1) condición obligatoria
| Clasificación Condición Ejemplo | ||
| Primer empalme de ramal ~Unidad interior más lejana | 45 m (148 pies) ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90 m (295 pies): el tamaño de las tuberías de ramal (b, c, d, e, f, g) se debe aumentar en 1 grado | ![]() |
| Longitud total de la tubería extendida | Si el tamaño de la tubería (tubería principal), entre el primer empalme de ramal y la unidad exterior, no se aumenta en 1 grado, a+(b+c+d+e+f+g)×2+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m (3281 pies) | |
| Si el tamaño de la tubería (tubería principal), entre el primer empalme de ramal y la unidad exterior, se aumenta en 1 grado, (a+b+c+d+e+f+g)×2+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m (3281 pies) | ||
| Cada conector Y ~Cada unidad interior | h, i, j, ... p ≤ 45 m (148 pies) | |
| Diferencia entre la distancia de la unidad exterior hasta la unidad interior más lejana y la más cercana | ||
| unidad interior ≤ 45m(148 pies), (a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h) ≤ 45m (148 pies) | ||
Nota 2) Cuando la unidad interior está ubicada a un nivel más alto que la unidad exterior, la diferencia de altura permitida es de 110 m(361 in). (Si la diferencia de altura es superior a 40 m(131 in), comuníquese con su distribuidor local para obtener más información).
Sin embargo, cuando la unidad interior está ubicada a un nivel inferior al de la unidad exterior, la diferencia de altura permitida es de 110 m (361 in). (Si la diferencia de altura es superior a 50 m(164 in), hay que decidir si se instala el kit PDM o no).
Nombre del modelo del kit PDM: MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de los empalmes de ramal
Los empalmes de ramal deben instalarse de manera 'horizontal' o 'vertical'.
Instalación horizontal

Instalación vertical

- Para los empalmes de ramal tipo A\~J: Conecte el empalme de ramal a la tubería de conexión con el reductor proporcionado.
- Para los empalmes de ramal tipo K\~Z: Corte la pieza de conexión del empalme de ramal o el manguito proporcionado, según el diámetro de la tubería de conexión, antes de conectarlos.


PRECAUCIÓN
- Instale el empalme de ramal dentro de los ± 15^ de la línea horizontal o vertical.
- Asegúrese de que la tubería no esté doblada en la parte donde se conecta al empalme de ramal.
- Mantenga una distancia mínima en línea recta de 500 mm (20 pulgadas) o más antes de conectar el empalme de ramal.
![Conecte al otro empalme de ramal o la unidad interior Conexión de tubería Manguito Tubería Conecte a la unidad interior Antes del ramal Después del ramal Manguito Después del ramal Empalme de ramal del lado del gas/del lado del líquido Línea recta mínima [más de 500 mm (20 pulgadas)]](/content/2026/05/1091310/images/26fcdb9bbda3467fc6990069e1cf27222411f63df8c336d640e0ce59e41491ad.jpg)
※ Instalar dentro de ±15° de la línea horizontal o vertical.
Instalación del cabezal de distribución
1 Seleccione el reductor que se adapte al diámetro de la tubería.

※ Tubería : Artículo que se compra por separado
2 Si la cantidad de unidades interiores conectadas es inferior a la cantidad de puertos del cabezal de distribución, bloquee los puertos no utilizados con tapas.


NOTA
- Para el cabezal de distribución tipo A\~J: Conecte el cabezal de distribución a la tubería de conexión con el reductor proporcionado.
- Para los cabezales de distribución tipo K\~Z: Corte el manguito proporcionado, según el diámetro de la tubería de conexión, antes de conectarlo.


PRECAUCIÓN
- Conecte las unidades interiores en orden, respetando la dirección que indica la flecha tal como se muestra en la ilustración.
- Cuando las unidades interiores están conectadas al mismo cabezal de distribución, la unidad interior debe estar conectada en función de sus capacidades: de mayor a menor.
- Mantenga el puerto no utilizado de ① para evitar la trampa de aceite.
3 Instale el cabezal de distribución de manera horizontal.
- Instale el cabezal de distribución de manera horizontal de manera que los puertos no queden orientados hacia abajo.

Instalación del empalme de ramal entre las unidades exteriores
Instalación de los conectores exteriores

※ La tubería de gas a alta presión solo corresponde al producto H/R.

※ Utilice el reductor que viene incluido de acuerdo con el tamaño de la tubería seleccionado.

NOTA
- Conecte el conector exterior a la tubería cortando correctamente la salida del conector exterior o el reductor suministrado.

Especificaciones del cable de alimentación y del disyuntor
- Al instalar las unidades exteriores en el módulo, seleccione el cable de alimentación según la suma de la capacidad de las unidades exteriores. (Consulte cada modelo en la tabla).
- Los cables de suministro eléctrico de partes de artefactos para uso en exteriores no podrán ser menos resistentes que los cables flexibles con funda de policloropeno. (Codificación IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F) Por ejemplo: AM500*XV***

flowchart
graph TD
A["ELCB"] --> B["MCCB+ELB"]
C["①"] --> D["Device ②"]
E["②"] --> F["Device ③"]
G["③"] --> H["Device ④"]
-①- AM500*XV***:35 mm²
-②- AM280*XV***:16 mm²
-③- AM120*XV***:4mm²

PRECAUCIÓN
- Precauciones para realizar trabajos de electricidad
- Debe instalar un ELCB o MCCB + ELB
- ELCB: Interruptor de fuga a tierra
- MCCB: Disyuntor de caja moldeada
-
ELB: Interruptor de fuga a tierra
-
No ponga en marcha la unidad interior antes de completar las tareas con las tuberías de refrigerante.
- No desconecte ni modifique el cable en el interior del producto. Podría dañar el producto.
- La especificación del cable de alimentación se selecciona en función del estado de la instalación; equipo de evacuación / temperatura ambiente 30 °C (86 °F)/ cables individuales multiconductores. Si las condiciones difieren de las indicadas, consulte con un experto en instalaciones eléctricas y vuelva a seleccionar el cable de alimentación.
- Si la longitud del cable de alimentación supera los 50 m (164,04 pies), vuelva a seleccionar el cable de alimentación teniendo en cuenta la caída de tensión.
- Utilice un cable de alimentación fabricado con un aislante (revestimiento interior) y una funda exterior (revestimiento exterior) hechos de material incombustible.
- No utilice un cable de alimentación cuyo núcleo esté sin protección debido a la rotura del aislante producida durante la eliminación de la funda. Si el cable del núcleo queda expuesto, puede provocar un incendio.

Configuración de los cables de alimentación y comunicación
- El cable de alimentación principal y el cable de puesta a tierra deben sacarse por el orificio prepunzonado ubicado en la parte inferior derecha o en el lado derecho del gabinete.
- Saque el cable de comunicación por el orificio prepunzonado designado ubicado en la parte inferior derecha delantera.
- Instale los cables de alimentación y comunicación utilizando tubos protectores de cables independientes.
- Coloque un tubo de protección en el orificio prepunzonado en la unidad exterior utilizando un conector CD o un casquillo. Asegúrese de utilizar un casquillo aislante.

flowchart
graph TD
A["Unidad principal Unidad secundaria Unidad secundaria"] --> B["Cable de comunicación"]
A --> C["Cable de alimentación"]
A --> D["puesta a tierra"]
B --> E["Cable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación"]
C --> F["Cable de comunicación entre unidades exteriores"]
D --> G["Cable de comunicación entre unidades exteriores"]
E --> H["ELCB 0 MCCB+ELB"]
F --> I["ELCB 0 MCCB+ELB"]
G --> J["ELCB 0 MCCB+ELB"]
H --> K["Tubo protector"]
I --> K
J --> K
K --> L["Cable de puesta a tierraable de puesta a tierra Cable de puesta a tierra"]
Especificaciones del tubo protector
| Nombre Grado | de temple Condiciones aplicables | |
| Conducto de PVC flexible | PVC | Cuando el tubo protector está instalado en el interior y no está expuesto a la intemperie por estar integrado en la estructura de cemento |
| Conducto flexible de clase 1 | Lámina de acero galvanizada | Cuando el tubo protector está instalado en el interior, pero está expuesto a la intemperie, y hay riesgo de que se pueda dañar |
| Conducto flexible de clase 1 con recubrimiento de PVC | Lámina de acero galvanizada y compuesto de PVC blando | Cuando el tubo protector está instalado en el exterior y expuesto a la intemperie, hay riesgo de que se pueda dañar y es necesaria una protección adicional contra el agua |

PRECAUCIÓN
- Precaución al perforar el orificio prepunzonado
-
Perfore el orificio prepunzonado con un martillo.
-
Después de perforar el orificio prepunzonado, aplique pintura antióxido alrededor del mismo.
- Si necesita pasar los cables por el orificio prepunzonado, elimine las rebabas y proteja el cable con una cinta de protección, casquillo, etc.
- Precauciones para la instalación del cable de comunicación
- Cuando conecte el cable, es posible que este cuelgue o que otras piezas lo aprieten. Por eso mismo, los cables deben sujetarse con una abrazadera como la que aparece resaltada con un recuadro en la imagen.

Diagrama del cable de alimentación

flowchart
graph TD
A["Trifásico de 3 cables 208-230 V [AM****XV*F*"]]
B["Trifásico de 3 cables 460 V [AM****XV*J*"]]
C["MCCB+ ELB"] --> D["Cable de comunicación (unidad exterior ~ unidad exterior)"]
E["ELCB"] --> D
F["MCCB+ ELB"] --> D
G["ELCB ELCB"] --> D
H["MCCB+ ELB"] --> D
I["MCCB+ ELB"] --> D
J["Monofásica de 2 cables 208-230 V"] --> K["Cable de comunicación (unidad exterior ~ unidad interior)"]
L["MCCB+ ELB"] --> K
M["ELCB"] --> K
N["Toma de tierra Toma de tierra Toma de tierra"] --> K
O["Controlador remoto alámbrico"] --> K
P["Controlador remoto alámbrico"] --> K
Q["Controlador remoto alámbrico"] --> K
R["Cable de comunicación (unidad exterior ~ unidad interior)"] --> S["Cable de comunicación (unidad exterior ~ unidad exterior)"]
T["Cable de comunicación (unidad exterior ~ unidad exterior)"] --> S
U["R S T"] --> S
V["F1 F2 OF1 OF2 RT 32"] --> S
W["F1 F2 OF1 OF2 RT 32"] --> S
- Conecte un cable de alimentación de la unidad exterior después de comprobar que R-S-T (trifásica de 3 cables) están correctamente conectadas.
- Puede producirse un mal funcionamiento si uno o más cables de fases R-S-T (trifásica de 3 cables) no están conectados correctamente. (*Mal funcionamiento: el producto se enciende/apaga, se genera un error, se reinicia reiteradas veces)
- El cable de comunicación entre las unidades interiores y exteriores, y el cable de comunicación entre las unidades exteriores no tienen polaridad.
- Fije los cables con un precinto sujetacables.
※ Debe instalar un ELCB y ELB, ya que, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Selección del terminal tipo anillo sin soldadura
- Seleccione un terminal tipo anillo sin soldadura para un cable de alimentación en función de las dimensiones nominales del cable.
- Coloque recubrimiento aislante en la pieza de conexión del terminal tipo anillo sin soldadura y el cable de alimentación.



| Dimensiones nominales del cable [mm2(pulgadas2)] | 4/6 (0,006/0,009) | 10 (0,01) | 16 (0,02) | 25 (0,03) | 35 (0,05) | 50 (0,07) | 70 (0,10) | ||||
| Dimensiones nominales del tornillo[mm (pulgadas)] | 4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) | 8 (3/16) 8 (3/16) | 8 (3/16) 8 (3/16) | 8 (3/16) 8 (3/16) | 8 (3/16) 8 (3/16) | ||||||
| B | Dimensión estándar[mm (pulgadas)] | 9,5 (3/8) | 15 (9/16) | 15 (9/16) | 16 (10/16) | 12 (1/2) | 16,5 (10/16) | 16 (10/16) | 22 (7/8) | 22 (7/8) | 24 (1) |
| Espacio libre[mm(pulgadas)] | ±0,2 (±0,007) | ±0,2(±0,007) | ±0,2(±0,007) | ±0,3 (±0,011) | ±0,3 (±0,011) | ±0,3(±0,011) | ±0,4(±0,015) | ||||
| D | Dimensión estándar[mm (pulgadas)] | 5,6 (1/4) | 7,1 (1/4) | 9 (3/8) | 11,5 (7/16) | 13,3 (1/2) | 13,5 (1/2) | 17,5 (1/2) | |||
| Espacio libre[mm(pulgadas)] | +0,3 (+0,011)-0,2 (-0,007) | +0,3(+0,011)-0,2(-0,007) | +0,3(+0,011)-0,2(-0,007) | +0,5 (+0,019)-0,2 (-0,007) | +0,5 (+0,019)-0,2 (-0,007) | +0,5(+0,019)-0,2(-0,007) | +0,5(+0,019)-0,4(-0,015) | ||||
| d1 | Dimensión estándar[mm (pulgadas)] | 3,4(1/8) | 4,5 (3/16) | 5,8 (1/4) | 7,7 (5/16) | 9,4 (3/8) | 11,4 (7/16) | 13,3 (1/2) | |||
| Espacio libre[mm(pulgadas)] | ±0,2 (±0,007) | ±0,2(±0,007) | ±0,2(±0,007) | ±0,2 (±0,007) | ±0,2 (±0,007) | ±0,3(±0,011) | ±0,4(±0,015) | ||||
| E | Mín. [mm (pulgadas)] | 6 (1/4) | 7,9 (5/16) | 9,5 (5/16) | 11 (3/8) | 12,5 (1/2) | 17,5 (11/16) | 18,5 (3/4) | |||
| F | Mín. [mm (pulgadas)] | 5 (3/16) | 9 (3/8) | 9 (3/8) | 13 (1/2) | 15 (5/8) | 13 (1/2) | 13 (1/2) | 13 (1/2) | 14 (9/16) | 20 (3/4) |
| L | Máx. [mm (pulgadas)] | 20 (3/4) | 28,5 (1-1/8) | 30 (1-3/16) | 33 (1-5/16) | 34 (1-3/8) | 38 (1-1/2) | 43 (1-11/16) | 50 (2) | 51 (2) | |
| d2 | Dimensión estándar[mm (pulgadas)] | 4,3 (3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/16) | 8,4 (1-3/15) |
| Espacio libre [mm (pulgadas)] | +0,2(+0,007)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | +0,4(+0,015)0 (0) | |||
| t | Mín. [mm (pulgadas)] | 0,9 (0,03) | 1,15 (0,04) | 1,45 (0,05) | 1,7 (0,06) | 1,8 (0,07) | 1,8 (0,07) | 2,0 (0,078) | |||
Conexión del terminal de alimentación
- Conecte los cables al tablero de terminales con terminales tipo anillo sin soldadura.
- Conecte adecuadamente los cables utilizando cables certificados y aprobados y fijelos correctamente de manera que no se ejerzan fuerzas externas en el terminal.
- Utilice un destornillador y una llave adecuados al par de torsión para fijar los tornillos en el tablero de terminales.
- Ajuste los tornillos del terminal según el valor de torsión nominal. Si el terminal está suelto, se puede producir un arco de calor y provocar un incendio por sobrecalentamiento, pero si el terminal está demasiado apretado, puede dañarel tablero de terminales.
1 Conexión delantera

2 Cierre de la tapa

| Tornillo | Torsión de ajuste para el terminal | Comentarios | |
| N·m | libras fuerza por pie | ||
| M3,5 0,78~1,18 0,6~0,9Cable de comunicación | |||
| M4 1,2 ~1,8 0,9~1,3 Cable de alimentación monofásico 208~230 V | |||
| M8 5,5~7,3 4,1~5,4 | Cable de alimentación trifásico 208~230 V/460 V | ||

PRECAUCIÓN
- Cuando extraiga la funda exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no dañar la funda interior.
- Asegúrese de que más de 20 mm (0,79 pulgadas) de la funda exterior de la unidad interior y del cable de comunicación estén dentro de la caja de componentes eléctricos.
- Instale el cable de comunicación por separado del cable de alimentación y demás cables de comunicación.
- Existe riesgo de que se produzcan descargas eléctricas cuando se suministra energía. Cierre la tapa de la caja de control antes de proceder con el trabajo.
- Para inspeccionar el compresor o PBA, primero asegúrese de apagar el sistema. La electricidad puede fluir incluso en un compresor que no se ha utilizado recientemente. Tome precauciones para protegerse de una descarga eléctrica.
Ejemplos sobre cómo utilizar el pelacables

1 Ajuste la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está en la parte inferior de la herramienta.) Fije la posición de la cuchilla según el grosor de la funda exterior del cable de alimentación.

2 Fije el cable de alimentación y la herramienta con el gancho que se encuentra en la parte superior de la herramienta.

3 Gire dos o tres veces la herramienta en la dirección de la flecha para cortar la funda exterior del cable de alimentación.

4 En este caso, corte la funda exterior del cable de alimentación girando la herramienta en la dirección que indica la flecha.

5 Doble ligeramente el cable y tire de la parte cortada de la funda exterior.

Fijación del cable de alimentación
![Trifásico de 3 cables 208-230 V [AM****XV*F*] Circuito trifásico de tres cables, 460V [AM****XV*J*] ELCB 0 MCCB+ELB Cable de comunicación de la unidad secundaria](/content/2026/05/1091310/images/2002b95b5d8c85ff6a5f53b6ca63fd41090640ef315b2e55676c777ae090e0e9.jpg)

PRECAUCIÓN
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las tuberías que se encuentran dentro de la unidad interior. Si el cable de alimentación está en contacto con las tuberías, la vibración del compresor se transferirá a estas, y puede dañar los cables de alimentación o las tuberías y crear un peligro de incendio o explosión.
- Asegúrese de que el lugar donde extraiga la funda del cable de alimentación se encuentra dentro de la caja de alimentación. Si es imposible, debe conectar el tubo protector del cable de alimentación a la caja de alimentación.
- Después de disponer el cable de alimentación dentro de la caja de alimentación, cierre y ajuste la cubierta.
Conecte el terminal tipo anillo del cable trifásico.
1 Corte el cable de alimentación con un largo adecuado y conéctelo al terminal sin soldadura.
2 Después de conectar el cable de alimentación al terminal, tal como muestra la ilustración, fijelo con un precinto sujetacables.
3 Fije la caja, que tiene un aislante, a la placa de terminales.

Fijación del cable de puesta a tierra
- Conecte el cable de puesta a tierra al orificio de puesta a tierra del interior de la caja de alimentación.

Salida del cable de alimentación
- Sacar el cable por la parte delantera
- Conecte el tubo protector del cable de alimentación en la caja de alimentación como se muestra en la imagen.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado por la rebaba del orificio prepunzonado.

Instalación del dispositivo de solución
- Cuando la cantidad de unidades interiores instaladas con la unidad exterior es 16 o menos

| F1 F2 OF1 OF2 R1 R2 | ||||
| Bloque de terminales con la unidad interior | Bloque de terminales con el módulo secundario de la unidad exterior | Bloque de terminales con dispositivo de solución | ||
Dónde instalar el módulo de interfaz

- Instale el módulo de interfaz en la ubicación (A), teniendo en cuenta las condiciones de instalación.
- Para obtener detalles sobre la instalación, consulte el manual de instalación del módulo de interfaz.
Conexión de toma de tierra
Por razones de seguridad, un instalador calificado debe realizar la conexión a tierra.
Conexión a tierra del cable de alimentación
- Las normas sobre la toma de tierra pueden variarsegún la tensión nominal y la zona de instalación del sistema de aire acondicionado.
- Conecte a tierra el cable de alimentación conforme se indica en la tabla siguiente.
| Tipo de alimentaciónLugar de instalación | Tensión a tierra inferior a 150 V Tensión a tierra superior a 150 V | |
| Humedad alta | Debe realizar la conexión a tierra 3.(Incluido el caso en que se haya instalado un interruptor diferencial) | |
| Humedad media Realización de la conexión a tierra 3. | Nota1) | Debe realizar la conexión a tierra 3.(Incluido el caso en que se haya instalado un interruptor diferencial) |
| Humedad baja Por su seguridad, si es posible realice la conexión a tierra 3. | Nota 2) | |
Nota 1) Acerca de la conexión a tierra 3.
- Un experto (calificado) debe realizar la conexión de la toma de tierra.
- Compruebe si la resistencia de la toma de tierra es inferior a 100 Ω. Cuando instale un interruptor diferencial (capaz de cortarla corriente en menos de 0,5 segundos en caso de cortocircuito), la resistencia de la toma de tierra permitida debe ser de 30\~500 Ω.
Nota 2) Toma de tierra en lugar seco - La resistencia de la conexión a tierra debe ser menor que 100Ω. Incluso en el peor de los casos, la resistencia de la conexión a tierra debe ser menor que 250Ω.
Realización de la toma de tierra
- Utilice un cable de conexión a tierra clasificado, para esto consulte las especificaciones del cable eléctrico para la unidad exterior.
※ Si utiliza el terminal exclusivo de conexión a tierra (cuando el terminal de conexión a tierra está integrado a la casa)
* Si utiliza el terminal de conexión a tierra del tablero de conexiones


Prueba de estanqueidad
- Utilice las herramientas para R-410A con el fin de prevenir la afluencia de sustancias externas y resistir la presión interna.
- No extraiga el núcleo del puerto de relleno.
- Utilice gas nitrógeno seco para realizar una prueba de estanqueidad, como se muestra en la imagen.


flowchart
graph TD
A["Aplique presión a la tubería del lado del líquido y a la tubería del lado del gas (cuando instale las unidades exteriores en el módulo) con gas nitrógeno con una presión de 4,1 MPa (594,6 psi)."] --> B["Mantenga la presión durante un mínimo de 24 horas para comprobar si desciende."]
B --> C["Si la presión desciende, asegúrese de que no haya fugas de gas."]
C --> D["Mantenga una presión de 1,0 MPa (145 psi) antes de efectuar el secado al vacío y volver a comprobar si hay fugas de gas."]
Si aplica una presión superior a 4,1 MPa (594,6 psi), puede dañar las tuberías. Aplique presión con un regulador de presión y preste atención a la presión del nitrógeno.
Tras aplicar el gas nitrógeno, utilice un regulador para comprobar si hay algún cambio de presión.
Si la presión cambia, aplique agua jabonosa para comprobar que no haya fugas y revise de nuevo la presión del gas nitrógeno.
Luego de revisar la primera fuga de gas, mantenga la presión de 1,0 MPa (145 psi) para comprobar si hay más fugas.

PRECAUCIÓN
• Realice la prueba de fuga de gas nitrógeno con la válvula de servicio de la unidad exterior cerrada.
- Al cargar gas nitrógeno, hágalo desde ambos lados (presión alta/baja).
- Si la tubería se llena rápidamente con una presión excesiva de nitrógeno, puede dañarse. Asegúrese de utilizar un regulador para impedir que el nitrógeno, a una presión superior a 4,1 MPa (594,6 psi), entre en la tubería.
Prueba de estanqueidad y secado al vacío
Tuberías de secado al vacío y unidades interiores
- Utilice las herramientas para R-410A con el fin de prevenir la afluencia de sustancias externas y resistir la presión interna.
- Utilice una bomba que pueda realizar el vacío por debajo de -100,7 kPa (5 Torr).
• Utilice la bomba de vacío con la válvula de comprobación para prevenir el reflujo del aceite mientras la bomba está parada. - Cierre completamente la válvula de servicio del lado del líquido y gas de la unidad exterior.

flowchart
graph TD
A["Conecte el indicador de colector a la tubería del lado del líquido y a la tubería del lado del gas (cuando instale las unidades exteriores en el módulo)."] --> B["Realice el secado al vacío de la tubería del lado del líquido y la tubería del lado del gas (cuando instale las unidades exteriores en el módulo) utilizando una bomba de vacío."]
B --> C["Cuando la presión en el vacuómetro sea inferior a 100,7 kPa (5 Torr), realice un secado al vacío durante más de 1 hora y cierre la válvula."]
C --> D["Después de que se detenga la bomba de vacío, compruebe si la presión se mantiene a menos de 100,7 kPa (5 Torr) durante una hora."]
D --> E{Superior a -100,7 kPa (5 Torr)}
E -->|No| F["Cargue más refrigerante a la tubería."]
E -->|Si| G["Verifique que no haya fugas de gas"]
G --> H["Destructución del vacío<br>• Aplique gas nitrógeno seco a la tubería a una presión de 0,05 MPa (7,25 psi)."]
H --> I["Vuelva a efectuar el secado al vacío"]
I --> J{Aumento de presión}
J -->|No| E
J -->|Si| K["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#ccf,stroke:#333
※ Si la presión aumenta en una hora, significa que hay agua dentro de la tubería o fugas.
Cuando la temperatura ambiente de la tubería de vaciado es baja (menos de 0 °C (32 °F)), puede quedar humedad dentro de ella. Por eso, deberá prestar especial atención al sellado de la tubería en invierno.
Aislamiento de las tuberías de refrigerante y los empalmes de ramal
- Verifique que no haya fugas de gas antes de completar la tarea (aislamiento de la manguera y la tubería) y si no hay signos de fugas, asegúrese de aislar las tuberías y las mangueras.
- Utilice aislante de caucho etileno-propileno-dieno (EPDM) que cumpla con los siguientes requisitos.
| Producto de prueba Unidad | Estándar | |
| Densidad g/cm | 3 | 0,048~0,096 |
| Índice de cambio de dimensiones a causa del calor | % Menos de -5 | |
| Índice de absorción g/cm | 3 | Menos de 0,005 |
| Índice de conducción térmica W/m-K Menos de 0,037 | ||
| Factor de transmisión de humedad | ng/(m2s-Pa) Inferior a15 | |
| Grado de transmisión de humedad | g/(m224h) Inferior a15 | |
| Propagación de formaldehído mg/L No debería haber | ||
| Índice de oxígeno % | Más de 25 | |
Selección del aislante para las tuberías de refrigerante
- Aísle la tubería de gas y la tubería de líquido, para esto consulte el grosor del aislante para cada tamaño de tubería.
- La condición estándar es una temperatura de 30 °C (89,6 °F), una humedad inferior al 85 %. Si el porcentaje de humedad es más alto, debe aumentar el tamaño un grado según lo indicado en la siguiente tabla.
| Tubería | Diámetro de la tubería del refrigerante | Aislante (refrigeración/calefacción) | Comentarios | ||||
| General 1)[30 °C, 85 %] | Humedad alta 2)[30 °C, superior al 85 %] | ||||||
| EPDM, NBR | |||||||
| mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | ||
| Líquido | 6,35~9,52 | 1/4~3/8 | 9 | 3/8 | 9 | 3/8 | Temperatura de resistencia térmica superior a 120 °C |
| 12,7~50,8 | 1/2~2 | 13 | 1/2 | 13 | 1/2 | ||
| Gas | 6,35 | 1/4 | 13 | 1/2 | 19 | 3/4 | |
| 9,52~25,4 | 3/8~1 | 19 | 3/4 | 25 | 1 | ||
| 28,58~44,45 | 1 1/8~13/4 | 19 | 3/4 | 32 | 11/4 | ||
| 50,8 | 2 | 25 | 1 | 38 | 11/2 | ||
^14 Para instalar en cualquiera de los siguientes lugares o entornos, utilice el mismo material de aislamiento que se utiliza en las condiciones generales.
- Un lugar con aire acondicionado donde la humedad es alta en el interior de las tejas del techo.
- Un espacio en el que la diferencia de temperatura/humedad es notable entre el aire superior e inferior debido a un techo alto (p. ej., una capilla/iglesia grande, un cine, un vestíbulo abierto de dos niveles, una sala de conferencias con asientos de teatro).
- Un pasillo o corredor sin sistema de aire acondicionado.
- Un edificio antiguo con poco aislamiento.
[En las siguientes condiciones, se puede utilizar una tubería de gas de ∅9,52 a ∅25,40 mm (de 3/8 in a 1 in) y una tubería de 13 mm (1/2) de grosor].
- Un edificio general en el centro de la ciudad (p. ej., un edificio de apartamentos, una vivienda, una sala de conferencias, un edificio que funciona como instituto educativo, una oficina, un complejo comercial).
- Una estructura con un techo expuesto.
- Una estructura con tejas de techo y un sistema de ventilación.
- Una estructura en la que no hay entrada de aire desde el exterior debido a que las tuberías están colocadas dentro de una pared.
※ Incluso en las condiciones anteriores, si la humedad es muy alta o se espera que se produzca condensación, cambie el grosor de la instalación para que soporte altos niveles de humedad.
^21 Para instalar en cualquiera de los siguientes lugares o entornos, utilice el mismo material de aislamiento que se utiliza en lugares con altos niveles de humedad.
- Un lugar con mucha humedad, como una zona costera, una zona de aguas termales, una zona cerca de un estanque/río o una cresta (un edificio que está parcialmente cubierto de tierra y arena).
- Un lugar donde el rocío de la mañana cae con frecuencia (p. ej., una vez cada tres días).
-
Sauna, piscina o restaurante.
-
Instalación en el interior de un techo no climatizado en el que entra una gran cantidad de humedad (tuberías instaladas a lo largo de un pasillo o cerca de la entrada de una residencia o un estudio).
- Un lugar donde la humedad es alta debido a un sistema de ventilación deficiente en el espacio donde están instaladas las tuberías.
-
Una habitación en un semisótano.
-
Si no está seguro del material de aislamiento que debe utilizar, elija el material que se utiliza en un lugar donde hay mucha humedad.
- Si la finalidad de la habitación está sujeta a cambios, vuelva a considerar el grosor del material de aislamiento.
- Utilice únicamente el material de aislamiento especificado.
Aísle la tubería de refrigerante.
- Asegúrese de aislar la tubería de refrigerante, el empalme de ramal, el cabezal de distribución y la pieza de conexión de las tuberías.
- Si aísla las tuberías, no caerá agua condensada de las tuberías.
- Verifique que no haya fisuras en el aislamiento en la parte doblada de la tubería.


Aislamiento de tuberías
- El aislamiento de las tuberías de gas y líquidos puede conectarse entre sí pero no deben presionarse de manera excesiva.
- Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en contacto, aumente el espesor del aislamiento un grado.

Aislamiento de las tuberías conectadas detrás del kit de EEV
- Cuando instale las tuberías del lado del gas y del lado del líquido, deje un espacio de al menos 10 mm.
- Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en contacto, aumente el espesor del aislamiento un grado.


PRECAUCIÓN
- Instale el aislamiento sin huecos o fisuras y utilice los adhesivos de la pieza de conexión para evitar que entre humedad.
- Si la tubería del refrigerante está expuesta a luz solar exterior, coloque cinta aislante al alrededor. (Cuando coloque cinta en la tubería, tenga cuidado de no reducir el espesor del aislamiento).
- Instale la tubería del refrigerante respetando que el aislamiento no se vuelva más delgado en la parte doblada o colgante de la tubería.
- Si se reduce el espesor del aislamiento, refuerce el espesor con asilamiento adicional.

Aíslé el cabezal de distribución.
- Fije el cabezal de distribución con un precinto y cubra la parte conectada.
- Aísle el cabezal de distribución y la pieza soldada, y envuelva la pieza conectada con cinta aislante adhesiva para evitar la condensación.



- Fije el cabezal de distribución con un colgante luego de asilarla.

Aislamiento del empalme de ramal
- Coloque el aislante que viene con el empalme de ramal en el aislante que se compra por separado. Envuelva la pieza conectada con un aislante (artículo que se compra por separado) que tiene un espesor de al menos 10 mm (0,4 pulgadas).
- Utilice un aislante que resista una temperatura de hasta 120 °C (248 °F). Envuelva el empalme de ramal con un aislante que tenga un espesor de al menos 10 mm (0,4 pulgadas).

Cinta aislante (artículo que se compra por separado)

Aislante para tuberías (artículo que se compra por separado)
※ Coloque la cinta aislante adhesiva en la tubería, como se muestra en la imagen, después de aislar la tubería.
Aislamiento de la tubería ubicada dentro de la unidad exterior
- Con un aislante de tuberías, aíse la tubería hasta la válvula de servicio ubicada dentro de la unidad exterior.
- Selle el espacio que hay entre la tubería de la unidad exterior y el aislante. Es posible que el agua de lluvia y las gotas de rocío se filtren por el espacio que hay entre la tubería y el aislante de la unidad exterior instalada al aire libre.
- Quite la cubierta de la tubería y ciérrela antes de realizar el aislamiento. Solo quite la cubierta del orificio punzonado en donde se instalará la tubería. Si el orificio punzonado está abierto innecesariamente, debe cerrarlo. Si no lo cierra, es posible que ingresen animales pequeños como ardillas y ratas a la unidad a través del orificio, lo cual puede dañar la unidad.
H/P

- La etiqueta completada se debe adherir cerca del puerto de carga del producto. (P. ej., en el interior de la tapa de la válvula de cierre).
Instalación de un equipo
- Abra la válvula de manómetro conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante.
- Si no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad exterior está detenida, abra la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón Agregar refrigerante en el tablero de circuito i preso (Printed Circuit Board, PCB) de la unidad exterior.

flowchart
graph TD
A["R-410A (coloque refrigerante líquido)"] --> B["Escala"]
B --> C["Lado del gas"]
C --> D["Lado del líquido"]
D --> E["Manómetro de admisión"]
E --> F["Válvula de servicio"]
F --> G["Unidad exterior"]
G --> H["Valvula de servicio"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
Instalación del módulo
- Abra la válvula de manómetro conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante.
- Si no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad exterior está detenida, abra la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón Agregar refrigerante en el tablero de circuito i preso (Printed Circuit Board, PCB) de la unidad exterior.
- Si utiliza la función para cargar refrigerante desde el PCB, la unidad exterior se encenderá y cargará el refrigerante. En ese momento, debe utilizar el manómetro del lado del gas para el funcionamiento de la refrigeración y el puerto de carga para la calefacción en el manómetro para el funcionamiento de la calefacción.

flowchart
graph TD
A["R-410A (coloque refrigerante líquido)"] --> B["Escal"]
B --> C["Manómetro de admisión"]
C --> D["Lado del gas"]
D --> E["Tubería del lado del líquido"]
E --> F["Válvula de servicio"]
F --> G["Unidad exterior"]
G --> H["Lado del líquido"]
H --> I["Unidad exterior"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333

PRECAUCIÓN
- Abra completamente la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido después de cargar el refrigerante. (Si enciende el aire acondicionado con la válvula de servicio cerrada, es posible que se dañen piezas importantes).
- Utilice equipos de seguridad cuando cargue el refrigerante.
- No cargue el refrigerante cuando ajusta o controla otro producto como las unidades interiores o los kits de EEV.
- Si carga el refrigerante con el gabinete frontal abierto, tenga sumo cuidado con el ventilador que se encuentra en la parte superior del producto para evitar lesiones.
- Cuando la temperatura ambiente es baja en invierno, no caliente el recipiente del refrigerante para acelerar el proceso de carga. Hay riesgo de explosión.
- Asegúrese de que no haya pérdidas de refrigerante cuando conecte el manómetro al puerto de carga para la calefacción.
- Cierre la válvula del recipiente del refrigerante inmediatamente después de cargar el refrigerante. De lo contrario, es posible que se produzca un cambio en la cantidad total de refrigerante.
Utilización de la válvula de servicio para gas
- Después de cargar el refrigerante, cierre todas las tapas como se muestra en la imagen.
- Torsión de ajuste para la tapa del puerto de carga de refrigerante 10\~12N·m (7,4 \~ 8,9 libras fuerza por pie)
- Torsión de ajuste para la tapa de la pieza de control 20\~25N·m (14,8 \~ 18,4 libras fuerza por pie)
- Torsión para abrir/cerrar la válvula
- 19,05 mm (3/4 pulgadas): 10 N·m (7,4 libras fuerza por pie)
Tapa de la pieza de control
Tapa del puerto de carga de refrigerante

Visualización de segmentos básicos
| Paso Contenido de la pantalla Pantalla | |||||
| Al suministrar energía inicialmente Comprobación de la pantalla de segmentos | SEG1SEG 2 SEG 3 SEG 4 | ||||
| "8" "8" "8" "8" | |||||
| Cuando configura la comunicación entre la unidad interior y la unidad exterior (asignación de dirección) | Cantidad de unidades interiores conectadas | SEG1SEG 2 SEG 3 SEG 4 | |||
| "A" "d" | Cantidad de unidades comunicadas Consulte "Modo vista" para obtener información sobre la dirección de comunicación. | ||||
| Luego de la configuración de la comunicación (usualmente) | MCU, dirección de la unidad interior | SEG1SEG 2 SEG 3 SEG 4 | |||
| I/U: "A"MCU: "C" | I/U: "0"MCU: "1" | Dirección de recepción (en números decimales) | |||
※ I/U : Unidad interior
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas
Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior
- Configuración de la opción para instalar la unidad exterior
| Paso Botón Pantalla Descripción Nota | ||||
| Dirección de la unidad exterior | ||||
| Paso1 | Pantalla de la unidad exterior | od nd | Configuración necesaria - | |
| Paso2 | Presione los botones (K1+K2) durante 2 segundos | od 00 | Dirección de la unidad para la combinación de módulos | 00: Unidad principal. |
| Presione K4 una vez | od 01 | 01: Unidad secundaria 1 | ||
| Presione K4 dos veces | od 02 | 02: Unidad secundaria 2 | ||
| Presione K4 tres veces | od 03 | 03: Unidad secundaria 3 | ||
| Paso3 | Si es la unidad principal, continúe con el paso 4.De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir(el sistema se restablecerá) | |||
| Cantidad de unidades interiores | ||||
| Paso 4 Presione K1 | Td 00 | Listo para configurar - | ||
| Paso 5 | Presione K2 n veces | Td x 0 | Dígitos de decenas (de 0 a 6) | Ejemplo) 03: 3 unidades 64: 64 unidades |
| Presione K4 n veces | Td 0x | Un dígito (de 0 a 9) | ||
| * K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática la cantidad de unidades interiores | ||||
| Paso 6 | Si es el modelo de recuperación de calor, siga con el paso 7.De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir(el sistema se restablecerá) | |||
| Cantidad de MCU *únicamente el modelo de recuperación de calor | ||||
| Paso 7 Presione K1 | NC 00 | Listo para configurar - | ||
| Paso 8 | Presione K2 n veces | NC x 0 | Dígitos de decenas (de 0 a 1) | Ejemplo) 03: 3 unidades 16: 16 unidades |
| Presione K4 n veces | NCOx | Un dígito (de 0 a 9) | ||
| * K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática de la cantidad de MCU | ||||
| Paso 9 | Mantenga presionado el botón K2 | Ad 00 | Guardar Reiniciar | |
| *Presione K1 durante 2 segundos para salir sin guardar, independientemente del paso de configuración. | ||||

flowchart
graph TD
A["Iniciar"] --> B["Dirección de la unidad exterior"]
B --> C{Unidad principal?}
C -->|No| D["Cantidad de unidades interiores"]
C -->|Yes| E["Sí"]
D --> F{Recuperación de calor?}
F -->|No| G["Cantidad de MCU"]
F -->|Yes| H["Guardar"]
G --> H
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas
Instalación y configuración de la opción con conmutador táctil y explicación de las funciones
Configurar la opción
1 Mantenga presionado K2 para ingresar a la configuración de opciones. (Solo está disponible cuando no está en funcionamiento).
- Si ingresa la configuración de la opción, la pantalla mostrará lo siguiente: (Si ha establecido la "función de emergencia para el mal funcionamiento del compresor", aparecerá 1 o 2 en el Seg 4).

- El Seg 1 y el Seg 2 mostrarán el número para la opción seleccionada.
- El Seg 3 y el Seg 4 mostrarán el número para los valores establecidos de la opción seleccionada.
2 Si ha ingresado la configuración de la opción, puede presionar brevemente el interruptor K1 para ajustar el valor del Seg 1 y el Seg 2, y seleccionar la opción que desee.
Ejemplo)

3 Si ha seleccionado la opción deseada, puede presionar brevemente el interruptor K2 para ajustar el valor del Seg 3 y el Seg 4, y cambiar la función de la opción seleccionada.
Ejemplo)

4 Después de seleccionar la función de las opciones, mantenga presionado el interruptor K2 durante dos segundos. Se guardará el valor editado de la opción cuando todo el segmento esté intermitente y comience el modo de detección.
PRECAUCIÓN
- No se guardará la opción editada si no finaliza la configuración de opciones como se explica en las instrucciones anteriores.
※ Mientras está configurando la opción, puede mantener presionado el botón K1 para restablecer el valora la configuración anterior.
※ Si desea restablecer la configuración predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón K4 mientras se encuentra en el modo de configuración de opciones.
- Si mantiene presionado el botón K4, se restablecerá la configuración predeterminada de fábrica, pero no significa que se guardará la configuración restablecida. Mantenga presionado el botón K2. Cuando los segmentos muestran que el modo de detección está en funcionamiento, se guardará la configuración.
| Elemento opcional | Unidad de entrada | SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios | |||
| Funcionamiento de emergencia por malfuncionamiento del compresor | Individual 0 0 | 0 0 Inabilitado (predeterminado de fábrica) | E560 se muestra cuando todos los compresores se establecen en estado de malfuncionamiento. | ||
| 0 1 Establecer al compresor 1 en estado de malfunctionamiento | |||||
| 0 2 Establecer al compresor 2 en estado de malfunctionamiento | |||||
| Corrección de la capacidad de refrigeración | Principal 0 1 | 0 0 7 9 | |||
| 0 1 5-7 (Predeterminado de fábrica) | Temperatura de evaporación determinada [°C](Cuando se establece un valor de temperatura bajo, disminuirá la temperatura del aire expulsado por la unidad interior) | ||||
| 0 2 9-11 | |||||
| 0 3 10-12 | |||||
| 0 4 11-13 | |||||
| 0 5 12-14 | |||||
| 0 6 13-15 | |||||
| Corrección de la capacidad de calefacción | Principal 0 2 | 0 0 3 0 (Predeterminado de fábrica) | Presión alta determinada [MPa](Cuando se establece un valor de presión bajo, disminuirá la temperatura del aire expulsado por la unidad interior) | ||
| 0 1 2,5 | |||||
| 0 2 2,6 | |||||
| 0 3 2,7 | |||||
| 0 4 2,8 | |||||
| 0 5 2,9 | |||||
| 0 6 3,1 | |||||
| 0 7 3,2 | |||||
| 0 8 3,3 | |||||
| Tasa de restricción de corriente | Individual 0 3 | 0 0 100% (Predeterminado de fábrica) | El rendimiento del producto en modo de refrigeración y calefacción puede ser menor cuando se activa la opción de restricción. | ||
| 0 1 95 % | |||||
| 0 2 90 % | |||||
| 0 3 85 % | |||||
| 0 4 80 % | |||||
| 0 5 75 % | |||||
| 0 6 70 % | |||||
| 0 7 65 % | |||||
| 0 8 60 % | |||||
| 0 9 55 % | |||||
| 1 0 50 % | |||||
| 1 1 Sin restricción | |||||
| Intervalo de recogida de aceite | Principal 0 4 | 0 0 Predeterminado de fábrica | |||
| 0 1 Acortar el intervalo a la mitad | |||||
| Temperatura de activación de la descongelación | Principal 0 5 | 0 0 Predeterminado de fábrica | |||
| 0 1 Aplicar el ajuste si se ha instalado el producto en una zona húmeda, como cerca de un río o lago | |||||
| Corrección de la velocidad del ventilador de la unidad exterior | Individual 0 6 | 0 0 Predeterminado de fábrica | |||
| 0 1 Aumentar la velocidad del ventilador | Aumentar la velocidad del ventilador de la unidad exterior hasta el valor máximo | ||||
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas
| Elemento opcional | Unidad de entrada | SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción | Comentarios | |||
| Modo Silencio Principal | 0.7 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | Habilita modo Silencio durante la noche en modo Refrigeración (funciona automáticamente según la temperatura).Sin embargo, si se utiliza el módulo de interfaz de contacto externo (MIM-B14), el ingreso del modo Silencio está disponible con la señal de contacto en los modos Refrigeración y Calefacción. | |||
| 0 1 NIVEL 1 / Auto | ||||||
| 0 2 NIVEL 2 / Auto | ||||||
| 0 3 NIVEL 3 / Auto | ||||||
| 0 4 NIVEL 1 / Contacto externo | ||||||
| 0 5 | NIVEL 2/ Contacto externo | |||||
| 0 6 NIVEL 3/ Contacto externo | ||||||
| 0 7 | NIVEL 1 | |||||
| 0 8 | NIVEL 2 | |||||
| 0 9 | NIVEL 3 | |||||
| Configuración de la condición de altura | Principal 0.8 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | ||||
| 0 | 1 | Nivel 1 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad interior está colocada más abajo que la unidad exterior) | ||||
| 0 | 2 | Nivel 2 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad interior está colocada más abajo que la unidad exterior) | ||||
| 0 | 3 | Diferencia de altura tipo 2 (la unidad exterior está colocada más abajo que la unidad interior) | ||||
| Configuración para condiciones de tuberías largas | Principal 0.9 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | ||||
| 0 1 | NIVEL 1 | |||||
| 0 2 | NIVEL 2 | |||||
| Funcionamiento del control de energía | Principal | 1.0 | 0 0 | Básica (predeterminada de fábrica) | Opción de control de energía de la secuencia de funcionamiento designadaCuando funciona en modo de ahorro de energía, es posible que la capacidad disminuía en comparación con el modo de funcionamiento normal. | |
| 0 1 | Ahorro de energía | |||||
| 0 2 | Alimentación | |||||
| Descongelamiento por rotación (recuperación de calor [HR] únicamente) | Principal | 1 | 1 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | ||
| 0 1 | Habilitado | |||||
| Expansión del rango de temperatura de funcionamiento para el modo de refrigeración (HR únicamente) | Principal | 1 | 2 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | ||
| 0 1 | Habilitado | |||||
| Dirección del canal | Principal | 1 | 3 | A | U | Configuración automática (predeterminado de fábrica) |
| 0 a 15 | Configuración manual de los canales 0 a 15 | |||||
| Control de prevención de la acumulación de nieve | Principal | 1 | 4 | 0 0 | Habilitado (predeterminado de fábrica) | En caso de acumulación de nieve, el ventilador puede girar aunque la unidad no esté funcionando |
| 0 1 | Inhabilitado | |||||
| Opción no utilizada | Principal | 1 | 5 | 0 | 0 | Opción no utilizada |
| Opción no utilizada | Principal | 1 | 6 | 0 | 0 | Opción no utilizada |
| Elemento opcional | Unidad de entrada | SEG1 | SEG2 | SEG3 | SEG4 Función de la opción Comentarios | |
| Funcionamiento en velocidad | Principal 17 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | Al habilitar esta configuración, el aire acondicionado enfriará/calefaccionará más rápido en la instalación inicial. Sin embargo, esta función no estará disponible cuando la configuración de la condición de altura o la configuración para condiciones de tuberías largas estén habilitadas. | |||
| 0 1 Habilitado | ||||||
| Restricción de la capacidad máxima | Principal 18 | 0 0 Habilitado (predeterminado de fábrica) La capacidad máxima restringida aumenta cuando las unidades interiores con baja capacidad están en funcionamiento | ||||
| 0 1 Inhabilitado | ||||||
| Opción no utilizada | Principal | 1 | 9 | 0 | 0 | Opción no utilizada |
| Opción no utilizada | Principal | 2 | 0 | 0 | 0 | Opción no utilizada por este modelo |
| Opción KIT LA | Principal 21 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | Se configura cuando el KIT LA está instalado. | |||
| 0 1 Habilitado | ||||||
| Funcionamiento de emergencia debido a un error de comunicación en la unidad interior | Principal 2 | 2 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | Cuando está configurado, el funcionamiento de emergencia es posible incluso cuando se produce un error de comunicación en la unidad interior. | ||
| 0 | 1 | Condiciones de alto porcentaje de humedad en el interior (funciona por un período de hasta 12 horas) | ||||
| 0 | 2 | Condiciones de bajo porcentaje de humedad en el interior (funciona por un período de hasta 24 horas) | ||||
| Calentador de la base | Principal | 2 | 3 | 0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) | Se configura cuando el Calentador de la base está instalado. | |
| 0 1 Habilitado | ||||||
| Frecuencia del transportador del inversor | Principal 24 | 0 0 | Inhabilitado (Predeterminado) | |||
| 0 1 | 8kHz | |||||
| Control de interfuncionamiento del calentador auxiliar para ciclos de calefacción (control de prioridad de refrigeración) | Principal 2 | 5 | 0 0 | No aplicado | ||
| 0 | 1 | Retraso de cambio a calefacción (30 minutos) | ||||
| 0 2 Retraso de cambio a calefacción (15 minutos) | ||||||
| 0 | 3 | Retraso de cambio a calefacción (10 minutos) | ||||
| 0 4 Retraso de cambio a calefacción (5 minutos) | ||||||
| 0 5 | Sin retraso de cambio | |||||
| Cambio Automático Principal 26 | 0 0 | No aplicado | ||||
| 0 1 | Aplicado | |||||
| Operación de descongelación de emergencia | Principal 2 | 7 | 0 0 | Inhabilitado (Predeterminado) | ||
| 0 1 | Habilitar | |||||
| Reducción del diámetro de la tubería para líquidos | Principal 28 | 0 0 | Inhabilitado (Predeterminado) | |||
| 0 1 | Habilitar | |||||
| Opción de unidad del modo de vista | Principal 29 | 0 | 0 | Temperatura : °C Presión : MPa | ||
| 0 | 1 | Temperatura : °F Presión : psi | ||||
Existe el riesgo de que se produzca una pérdida de agua durante el funcionamiento de emergencia debido a un error de comunicación en la unidad interior. Tenga cuidado cuando lo utilice.
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas
Configuración del funcionamiento de las teclas y comprobación del modo de vista con conmutador táctil

| Control K1 Función de la TECLA Visualización en segmento | ||
| Mantenga presionado una vez | Prueba automática de funcionamiento | “K”“K”“VACÍO”“VACÍO”La pantalla puede modificarse para mostrar “K” “9” “X” “X”(Los dos últimos d’ígitos muestran el progreso.) |
| K1 (número de pulsaciones) | Función de la TECLA Visualización en segmento | |
| 1 vez | Carga de refrigerante en modo Heat | “K”“1”“VACÍO”“VACÍO” |
| 2 veces | Prueba de funcionamiento en modo Heat | “K”“2”“VACÍO”“VACÍO” |
| 3 veces | Bombear en modo Calefacción (dirección 1 de la unidad exterior) | “K”“5”“VACÍO”“1” |
| 4 veces | Bombear en modo Calefacción (dirección 2 de la unidad exterior) | “K”“3”“VACÍO”“2” |
| 5 veces | Bombear en modo Calefacción (dirección 3 de la unidad exterior) | “K”“3”“VACÍO”“3” |
| 6 veces | Bombear en modo Calefacción (dirección 4 de la unidad exterior) | “K”“3”“VACÍO”“4” |
| 7 veces | Generación de vacío (dirección 1 de la unidad exterior) | “K”“4”“VACÍO”“1” |
| 8 veces | Generación de vacío (dirección 2 de la unidad exterior) | “K”“4”“VACÍO”“2” |
| 9 veces | Generación de vacío (dirección 3 de la unidad exterior) | “K”“4”“VACÍO”“3” |
| 10 veces | Generación de vacío (dirección 4 de la unidad exterior) | “K”“4”“VACÍO”“4” |
| 11 veces | Vacío (todas las unidades exteriores) | “K”“4”“VACÍO”“A” |
| 12 veces | Detección de fallas del inversor (Comp#1) | “K”“5”“1”“1” |
| 13 veces | Detección de fallas del inversor (Comp#2) | “K”“5”“1”“2” |
| 14 veces | Detección de fallas del inversor (Vent#1) | “K”“5”“F”“1” |
| 15 veces | Detección de fallas del inversor (Vent#2) | “K”“5”“F”“2” |
| 16 veces Fin de función de la TECLA | - | |

ADVERTENCIA
- Después de instalar el producto, asegúrese de realizar pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías. Después de bombear refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad exterior, asegúrese de apagar el compresor y luego extraiga las tuberías conectadas.
- No utilice el compresor mientras haya una válvula abierta debido a que se puede producir una pérdida de refrigerante de una tubería o un tubo desconectado o conectado de manera incorrecta. De lo contrario, puede ingresar aire al compresor y producirse una presión demasiado elevada dentro del circuito del refrigerante, lo cual puede causar una explosión o el mal funcionamiento del producto.
| K2 (número de pulsaciones) | Función de la TECLA Visualización en segmento | |
| 1 vez | Carga de refrigerante en modo Cool | “K”“5”“VACÍO”“VACÍO” |
| 2 veces | Prueba de funcionamiento en modo Cool | “K”“6”“VACÍO”“VACÍO” |
| 3 veces | Bombeo de vaciado de todas las unidades en modo Cool | “K”“7”“VACÍO”“VACÍO” |
| 4 veces | H/R: Verificación de la conexión de la tuberíaH/P: Modo Configuración automática del funcionamiento (Refrigeración/Calefacción) para el funcionamiento de prueba | “K”“8”“VACÍO”“VACÍO” |
| 5 veces | Comprobación de la cantidad de refrigerante | “K”“9”X X (la pantalla de los dos últimos dígitos puede variar en función del progreso) |
| 6 veces | Modo de descarga de tensión del enlace CC | “K”“A”“VACÍO”“VACÍO” |
| 7 veces | Funcionamiento del proceso de descongelación forzada | “K”“B”“VACÍO”“VACÍO” |
| 8 veces | Recuperación forzada de aceite | “K”“C”“VACÍO”“VACÍO” |
| 9 veces | Comprobación del compresor inversor1 | “K”“D”“VACÍO”“VACÍO” |
| 10 veces | Comprobación del compresor inversor 2 | “K”“E”“VACÍO”“VACÍO” |
| 11 veces | Comprobación del ventilador 1 | “K”“F”“VACÍO”“VACÍO” |
| 12 veces | Comprobación del ventilador 2 | “K”“G”“VACÍO”“VACÍO” |
| 13 veces | H/R: Bomba de calor para unir automáticamente la tubería: No utilizada | “K”“H”X X (la pantalla de los dos últimos dígitos puede variar en función del progreso) |
| 14 veces | Modo de prueba del calentador de la base | “K”“I”“VACÍO”“VACÍO” |
| 15 veces | No utilizada | “K”“J”“VACÍO”“VACÍO” |
| 16 veces | Fin de función de la TECLA | - |
* Incluso cuando la unidad exterior esté desconectada, es peligroso que entre en contacto con el PCB del inversor o del ventilador, ya que siguen cargados con una elevada tensión de CC.
Si tiene que reemplazar o reparar el tablero de circuito impreso, corte el suministro eléctrico y espere a que la tensión en CC se haya descargado antes de empezar. (Espere por más de 15 minutos para permitir que se descargue naturalmente).
* Cuando se produce un error, es posible que el 'modo de descarga de tensión del enlace CC' no sea efectivo. Especialmente si se produjeron los errores E464 y E364, ya que el elemento puede haber sido dañado por el fuego y, por lo tanto, no debe utilizarse el 'modo de descarga de tensión del enlace CC'.
※ Durante el "modo de descarga de tensión del enlace de CC", la tensión de INV1 e INV2 aparecerá alternadamente. Después de la descarga de tensión del enlace CC, se muestra "K" "A" "o" "k".
Si se muestra "K" "A" "n" "A" o la tensión no desciende durante el "Modo de descarga de tensión del enlace CC", corte la corriente y espere 15 minutos hasta que la tensión se descargue de manera natural. Debido a las características del tablero de circuito impreso (Printed Circuit Board, PCB) del inversor, es posible que no se admita el "Modo de descarga de tensión del enlace CC".
* Cuando presiona la tecla K2 entre 9 y12 veces sin el verificador de inversor, es posible que el código de error aparezca en el segmento, incluso si la unidad exteriores normal.
※ Si ocurrió un error, no utilice la función de la tecla.
Si la MCU de primera generación está instalada, no puede utilizar el modo para unir automáticamente la tubería. Si la MCU de segunda generación está instalada, no puede utilizar la función Verificar la conexión de la tubería.
- MCU de primera generación: MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N
- MCU de segunda generación: MCU-S*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
* La función de la TECLA de K2 15 veces (función de carga automática del refrigerante) es una función que no se utiliza. Puede estar disponible con la opción KIT de carga automática de refrigerante.
| K3 (número de pulsaciones) | Función de la TECLA Visualización en segmento | ||
| 1 vez | Configuración de inicialización (reiniciar) | Como el estado inicial | |
| K4 (número de pulsaciones) | Función de la TECLA | Visualización en segmento | |
| SEG1 | SEG2, 3, 4 | ||
| 1 vez | Capacidad del modelo de la unidad exterior | 1 | (a) Capacidad → apagada, 1, 6 |
| 2 veces | Frecuencia de solicitud del compresor1 | 2 | 120 Hz → 1, 2, 0 |
| 3 veces | Frecuencia de solicitud del compresor 2 | 3 | 120 Hz → 1, 2, 0 |
| 4 veces | Alta presión (MPa) | 4 | 1,52 MPa → 1, 5, 2 |
| 5 veces | Baja presión (MPa) | 5 | 0,43 MPa → 0, 4, 3 |
| 6 veces | Temperatura de descarga (compresor 1) | 6 | 87 °C → 0, 8, 7 |
| 7 veces | Temperatura de descarga (compresor 2) | 7 | 87 °C → 0, 8, 7 |
| 8 veces | Temperatura de IPM (compresor 1) | 8 | 87 °C → 0, 8, 7 |
| 9 veces | Temperatura de IPM (compresor 2) | 9 | 87 °C → 0, 8, 7 |
| 10 veces | Valor del sensor CT (compresor 1) | A | 2 A → 0, 2, 0 |
| 11 veces | Valor del sensor CT (compresor 2) | B | 2 A → 0, 2, 0 |
Configuración del interruptor opcional de la unidad exterior y la función de las teclas
| K4 (número de pulsaciones) | Función de la TECLA | Visualización en segmento | |
| SEG1SEG2, 3, 4 | |||
| 12 veces | Temperatura de succión | C | -42 °C → -, 4, 2 |
| 13 veces | Temperatura de condensación exterior | D | -42 °C → -, 4, 2 |
| 14 veces | Temperatura de la tubería de líquido | E | -42 °C → -, 4, 2 |
| 15 veces | Temperatura máxima (Compresor 1) | F | -42 °C → -, 4, 2 |
| 16 veces | Temperatura máxima (Compresor 2) | G | -42 °C → -, 4, 2 |
| 17 veces | Temperatura exterior | H | -42 °C → -, 4, 2 |
| 18 veces | Temperatura de entrada del EVI | I | -42 °C → -, 4, 2 |
| 19 veces | Temperatura de salida del EVI | J | -42 °C → -, 4, 2 |
| 20 veces | Paso EEV1 principal | K | 2000 pasos → 2, 0, 0 |
| 21 veces | Paso EEV2 principal | L | 2000 pasos → 2, 0, 0 |
| 22 veces | Paso EEV del EVI | M | 300 pasos → 3, 0, 0 |
| 23 veces | Paso EEVHR | N | 300 pasos → 3, 0, 0 |
| 24 veces | Paso ventilador (SSR o BLDC) | O | 13 pasos → 0, 1, 3 |
| 25 veces | Frecuencia de la corriente (compresor 1) | P | 120 Hz → 1, 2, 0 |
| 26 veces | Frecuencia de la corriente (compresor 2) | Q | 120 Hz → 1, 2, 0 |
| 27 veces | Temperatura de succión 2 | R | -42 °C → -, 4, 2 |
| 28 veces | Dirección de la unidad interior principal. | S | No se ha seleccionado la unidad interior principal → VACÍO, N, D Si se ha seleccionado la unidad interior N.o 1 como unidad principal → 0, 0, 1 |
| 29 veces | No utilizada | T | - |
| 30 veces | Temperatura de succión 3 | U | -42 °C → -, 4, 2 |
| 31 veces | Temperatura de condensación exterior 2 | V | -42 °C → -, 4, 2 |
| 32 veces | Fin de función de la TECLA | ||
※ La temperatura de succión 2 se muestra en los modelos de recuperación de calor o extra grandes.
※ La temperatura de succión 3 y la temperatura de condensación exterior 2 se muestran en los modelos extra grandes.
(a) Cuando presiona la tecla K4 una vez, aparece el siguiente número en el segmento según el modelo.
| Modelo | Visualización en segmento |
| AM080*** | Apagada, 0, 8 |
| AM100*** | Apagada, 1, 0 |
| AM120*** | Apagada, 1, 2 |
| AM140*** | Apagada, 1, 4 |
| AM160*** | Apagada, 1, 6 |
| AM180*** | Apagada, 1, 8 |
| AM200*** | Apagada, 2, 0 |
| Modelo | Visualización en segmento |
| AM220*** | Apagada, 2, 2 |
| AM240*** | Apagada, 2, 4 |
| AM260*** | Apagada, 2, 6 |
| AM280*** | Apagada, 2, 8 |
| AM300*** | Apagada, 3, 0 |
| AM320*** | Apagada, 3, 2 |
| AM340*** | Apagada, 3, 4 |
| K4 (número de pulsaciones) Mantenga presionado K4 para ingresar la configuración | Contenido que aparece en la pantalla | Visualización en segmento | |||
| página1 | página 2 | ||||
| 1 vez | Versión principal | PRINCIPAL | Versión (ej. 1412) | ||
| 2 veces | Versión del concentrador | CONCENTRADOR | Versión (ej. 1412) | ||
| 3 veces | Versión del inversor1 | INV1 | Versión (ej. 1412) | ||
| 4 veces | Versión del inversor 2 | INV2 | Versión (ej. 1412) | ||
| 5 veces | Versión del ventilador1 | FAN1 | Versión (ej. 1412) | ||
| 6 veces | Versión del ventilador 2 | FAN2 | Versión (ej. 1412) | ||
| 7 veces | Versión EEP | EEP | Versión (ej. 1412) | ||
| 8 veces | Dirección de las unidades asignada automáticamente | AUTO | SEG1 | SEG2 | SEG3, 4 |
| Unidad interior: "A"MCU: "C" | Unidad interior: "0"MCU: "1" | Dirección(ej: 07) | |||
| 9 veces | Dirección de las unidades asignada manualmente | MANU | SEG1 | SEG2 | SEG3, 4 |
| Unidad interior: "A" | Unidad interior: "0" | Dirección(ej: 15) | |||
※ I/U : Unidad interior
Realización de las verificaciones finales y el funcionamiento de prueba
1 Antes de conectar la electricidad, utilice un comprobador de resistencia de aislamiento DC 500 V (AM****XV*J*) o DC 600 V (AM****XV*F*) para medir el terminal de alimentación (trifásico: Conexión monofásica / R, S, T L, N) y la conexión a tierra de la unidad exterior. - La medición debe estar por encima de 30 MΩ.
2 Antes de conectar la electricidad, utilice un voltímetro y un comprobador de fases para controlar la tensión y la fase.
- Terminales R, S, T: Compruebe 460 V (AM****XV*J*) o 230 V (AM****XV*F*) entre los cables (R-S, S-T, T-R).

PRECAUCIÓN
- Nunca mida el terminal de comunicaciones porque es posible que el circuito de comunicación se dañe.
- Utilice un comprobador para circuitos general y busque cortocircuitos en el terminal de comunicaciones.
![[AM*****XV*J*] 460 V 460 V 460 V T S R](/content/2026/05/1091310/images/51556023f90325b91ef6f867eff0f57edfc84ed5400dab8b5aa23f1853b1a838.jpg)
![[AM***XV*F*] 230 V 230 V 230 V T S R](/content/2026/05/1091310/images/3dfb5b94c9b1234c56391d4470aec041252308383e42eb1497faf8cd440913df.jpg)
3 Verifique que las unidades interiores R-410A estén conectadas.
4 Si la fase N no está conectada correctamente a la fase R, S y T, se activa el control de protección contra sobretensión, y se corta la alimentación del PCB. Compruebe la conexión del cable de alimentación de la fase N si el PCB no se enciende.
5 Compruebe los puntos siguientes una vez completada la instalación.
| Trabajos de instalación | Unidad exterior | ¿Ha verificado la superficie exterior y el interior de la unidad exterior?¿Hay algún riesgo de que se produzca un cortocircuito debido al calor de una unidad exterior?¿El lugar está bien ventilado y hay suficiente espacio para realizar el mantenimiento?¿La unidad exterior está sujetada firmemente como para resistir las fuerzas externas? |
| Unidad interior | ¿Ha verificado la superficie exterior y el interior de la unidad interior?¿Hay suficiente espacio para realizar el mantenimiento?¿Ha verificado si el centro de la unidad interior está protegido e instalado de manera horizontal? | |
| Tuberías de refrigerante | ¿Ha seleccionado las tuberías correctas?¿Están abiertes las válvulas de líquido y gas?¿La cantidad total de unidades interiores conectadas se encuentra dentro del rango permitido?¿La diferencia de longitud y la diferencia de altura entre las tuberías de refrigerante se encuentran dentro del rango permitido?¿Los empalmes de ramal están instalados correctamente?¿Controló la conexión de las tuberías de líquido y gas?¿Seleccionó el aislante correcto para las tuberías y las aisló correctamente?¿Aisló las tuberías y la parte de conexión correctamente?¿Pesó correctamente la cantidad de refrigerante adicional? (Debe registrar la cantidad de refrigerante adicional en el registro de mantenimiento que se encuentra dentro de la unidad interior). | |
| Conexión de la tubería de drenaje | ¿Verificó si las tuberías de drenaje de la unidad interior y exterior están conectadas juntas?¿Ha efectuado la prueba de drenaje?¿Está bien aislada la tubería de drenaje? | |
| Trabajos de cableado eléctrico | ¿El cable de alimentación eléctrica y el cable de comunicación están bien sujetados en el tablero de terminales dentro del rango nominal de torsión de ajuste?¿Ha comprobado si hay conexiones cruzadas entre los cables de alimentación eléctrica y comunicaciones?¿Ha realizado la conexión a tierra 3 de la unidad exterior?¿Se ha asegurado de utilizar un cable de 2 núcleos (no un cable multipolar) para el cable de comunicaciones?¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?¿El recorrido del cableado es el correcto? | |
| Configuración de dirección | ¿Configuró correctamente la dirección de la unidad interior y la unidad exterior?¿Configuró correctamente la dirección de la unidad interior y la unidad exterior? (Cuando utilice varios controladores remotos) | |
| Opción | Si la unidad exterior vibra, verifique que el marco antivibraciones esté correctamente instalado. | |
Realización de las verificaciones finales y el funcionamiento de prueba

PRECAUCIÓN
Precauciones que debe tomar antes de activar el funcionamiento de prueba
- Si la temperatura exterior es baja, conecte la fuente de alimentación principal 6 horas antes de iniciar el funcionamiento.
- Si inicia el funcionamiento inmediatamente después de conectar la alimentación eléctrica principal, puede causar serios daños a las piezas internas del producto.
- No toque la tubería del refrigerante durante el funcionamiento o inmediatamente después.
- La tubería del refrigerante puede estar caliente o fría durante el funcionamiento o inmediatamente después según sea el estado del refrigerante que circula por ella, el compresor y otras piezas del ciclo de refrigeración.
- No ponga el aparato en funcionamiento sin el panel o la red de protección.
- Las piezas giratorias, recalentadas o con alta tensión podrían causar lesiones personales.
- Después de parar el equipo, no desconecte inmediatamente la fuente de alimentación principal.
- Espere por lo menos 5 minutos antes de desconectar la alimentación eléctrica principal. Si no lo hace, se pueden producir pérdidas de agua u otros problemas.
- Conecte todas las unidades interiores y el suministro de energía de la unidad exterior y realice la configuración automática de la dirección. Realice la configuración automática de la dirección, incluso después de cambiar el PCB de la unidad interior.
Lista de verificación antes del funcionamiento de prueba automático
1 Controle el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interior y la unidad exterior.
2 Conecte la unidad exterior 6 horas antes del funcionamiento de prueba para calendar previamente el compresor.
3 Antes de conectar la electricidad, utilice un voltímetro y un comprobador de fases para controlar la tensión y la fase.
- Terminales R,S,T: verifique que haya 460 V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (únicamente el modelo AM****XV*J*) / 230 V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (únicamente el modelo AM****XV*F*).
4 Cuando se suministre electricidad, la unidad exterior controlará la conexión de la unidad interior y otras funciones opcionales.
5 Escriba el informe de instalación en el registro del historial de mantenimiento que se encuentra en la parte frontal de la caja de control.

PRECAUCIÓN
- Conecte la unidad exterior 6 horas antes del funcionamiento de prueba automático para calentar previamente el compresor.
6 Alcance garantizado del funcionamiento de prueba automático Para una comprobación precisa, debe utilizar el funcionamiento de prueba automático en la siguiente temperatura interior/exterior.

bar_line
| Temperature interior (°C (°F)) | Refrigeración (°C (°F)) | Calcificación (°C (°F)) | |---|---|---| | 5 (41) | 0 | 0 | | 10 (50) | 0 | 0 | | 15 (59) | 40 | 0 | | 20 (68) | 20 | 0 | | 25 (77) | 0 | -10 | | 30 (86) | 0 | -10 | | 35 (95) | 10 | -10 | | 40 (104) | 40 | -10 | | 45 (113) | 40 | -10 |- En el funcionamiento de prueba automático, el producto seleccionará automáticamente el modo Refrigeración o Calefacción y funcionará en el modo seleccionado.
- En el rango de temperatura marcado con barras, el control de protección del sistema se puede activar durante el funcionamiento. (Si el control de protección del sistema está activado, es posible que sea difícil lograr una comprobación precisa después de la operación de prueba automática).
- Cuando la temperatura se encuentra fuera del rango permitido, es posible que la precisión de comprobación del funcionamiento de prueba automático disminuya cerca del área límite.
- Si todas las unidades interiores están conectadas solo con la unidad hidráulica, esta funciona en modo de calefacción. Si la temperatura exterior supera los 35 °C (95 °F), se saltea la operación de prueba automática y se borra el modo UP.
Prueba automática de funcionamiento
1 Si no se completa el funcionamiento de prueba automático, no podrá utilizar el funcionamiento normal.
- Cuando el funcionamiento de prueba automático no se completa, UP (No está preparado) aparecerá en el segmento después de la verificación de la comunicación, y no permitirá que el compresor funcione. (Modo UP desaparecerá automáticamente cuando se complete el modo de prueba automático).
- El funcionamiento de prueba automático puede llevar entre 20 minutos y 2 horas como máximo, según el estado de funcionamiento.
- Durante el funcionamiento de prueba automático, pueden producirse ruidos debido a la inspección de la válvula. (Controle el producto si hay un sonido extraño permanentemente).
2 Cuando se produce un error durante el funcionamiento de prueba automático, verifique el código de error y tome las medidas adecuadas.
- Consulte las siguientes páginas cuando se producen los errores E503, E505 o E506.
3 Cuando finaliza el funcionamiento de prueba automático, utilice S-NET pro o S-CHECKER para emitir un informe de resultados.
- Consulte el manual de mantenimiento si tiene algún elemento con "NG" en el informe de resultados.
- Luego de tomar las medidas correspondientes para los elementos con "NG", active el funcionamiento de prueba automático nuevamente.
4 Verifique los siguientes elementos activando el funcionamiento de prueba automático (refrigeración/calefacción).
- Controle que la refrigeración/calefacción funcionen normalmente.
- Control de la unidad interior individual: Controle la dirección del flujo del aire y la velocidad del ventilador.
- Verifique que no haya ruidos extraños en el funcionamiento de la unidad interior y la unidad exterior.
- Verifique que el desagüe de la unidad interior funcione correctamente durante la refrigeración.
- Utilice S-NET pro para controlar el estado de funcionamiento detallado.
5 Explique al usuario cómo utilizar el aire acondicionado según lo descrito en el manual del usuario.
6 Entregue el manual de instalación al cliente para que lo guarde.

PRECAUCIÓN
- Asegúrese de cerrar la parte superior y la parte inferior del gabinete de la unidad exterior durante su funcionamiento. Si hace funcionar la unidad con el armario frontal abierto, el producto se puede dañar, y es posible que usted no obtenga datos precisos de S-NET pro.


Medidas que debe tomar cuando se produce el error E503

flowchart
graph TD
A{¿La válvula esférica de la unidad exterior está abierta?}
B{¿Colocó la cantidad correcta de refrigerante adicional en la unidad interior o la tubería de líquido?}
C["Utilice el funcionamiento de prueba (refrigeración/calefacción) -Consulte las instrucciones en la sección Modos de funcionamiento de las teclas."]
D{¿Funcionan correctamente la válvula de 4 posiciones, la EEV principal y los sensores de presión?}
E{¿El ciclo de funcionamiento es normal?}
F["Utilice el funcionamiento de prueba automático nuevamente"]
B -->|N°| G["Tome medidas correctivas."]
B -->|N°| H["Tome medidas correctivas."]
G --> I["Tome medidas correctivas."]
H --> I
I --> J["N°"]
J --> K["Tome medidas correctivas."]
K --> L["N°"]
L --> M["Tome medidas correctivas."]
M --> N["N°"]
N --> O["N°"]
O --> P["Sí"]
P --> Q["Sí"]
Q --> R["Sí"]
R --> S["Sí"]
S --> T["Sí"]
※ Señales de que el funcionamiento de la válvula de 4 posiciones no es normal
- Ruido extraño en el funcionamiento del compresor, aumento en la temperatura de succión.
※ Señales de que el funcionamiento de la EEV automático principal no es normal
- No se puede controlar el recalentamiento (SH)
- No se puede garantizar un DSH superior a 20 K
※ Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas en el manual de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
- Si la verificación de la válvula de servicio (válvula esférica) es necesaria, el error aparecerá en la unidad exterior correspondiente.
- Si la verificación de la válvula de servicio (válvula esférica) es necesaria, el modo de detección automático finalizará. Controle la válvula de servicio (válvula esférica) de la tubería de gas y la tubería de líquido al mismo tiempo cuando verifique la válvula de servicio (válvula esférica).
- Cuando necesite detectar la válvula de 4 posiciones y la EEV principal, ejecute el funcionamiento de prueba de la calefacción durante más de 1 hora y analice la información para verificar que no haya problemas.
- Si hay escarcha en la unidad exterioro si la unidad exterior está funcionando en operación de descongelación, es posible que sea difícil detectar un problema. En este caso, ejecute el funcionamiento de prueba o la operación de descongelación para eliminar la escarcha y luego realice la prueba automática nuevamente.
- Si el rango de funcionamiento no se encuentra dentro del rango permitido, es posible que se produzca un error aunque el producto funcione normalmente.
- Para cambiar un componente o revisar el PBA, asegúrese de desconectar primero el suministro de energía. Si la revisión debe realizarse con el suministro de energía conectado, sea aún más cuidadoso para evitar descargas eléctricas.
Medidas que debe tomar cuando se producen los errores E505 o E506

flowchart
graph TD
A["Todas las unidades exteriores deben estar en modo Vacio durante 5 minutos.<br>- Consulte las instrucciones en la sección Modos de funcionamiento de las teclas."] --> B{¿La desviación entre los sensores de presión en las unidades exteriores es superior a 0,2 MPa?}
B -->|No| C["Utilice el funcionamiento de prueba automático nuevamente"]
B -->|Yes| D{¿La válvula esférica (válvula de servicio) de cada unidad exterior está abierta?}
D -->|No| E["Abra la válvula."]
D -->|Yes| F{¿Los conectores de los sensores de presión están conectados correctamente al PBA?}
F -->|No| G["Torne medidas correctivas."]
F -->|Yes| H{¿La tensión entre las clavijas 3 y 4 del terminal del sensor de presión* se encuentra en el PBA del concentrador de 5 V?}
H -->|No| I["Reemplace el PBA del concentrador."]
H -->|Yes| J{¿La presión actual* es diferente del valor en el sensor de presión?}
J -->|No| K["Utilice el funcionamiento de prueba automático nuevamente"]
J -->|Yes| L["Reemplace el sensor de presión."]
L --> M["Puede controlar la presión actual calculando la presión de saturación para la temperatura del aire exterior o conectando un manómetro."]
※ Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas en el manual de mantenimiento.

PRECAUCIÓN
- Cuando se activa el funcionamiento de prueba automático para el sensor de presión antes de compensar la presión de la unidad exterior (cuando casi no hay diferencia entre la presión baja y la presión alta), es posible que se produzca un error aunque el funcionamiento del producto sea normal.
- Si es necesario verificar el sensor de presión, el error aparecerá en la pantalla de las unidades exteriores instaladas.
- Si es necesario verificar el sensor de presión, finalizará automáticamente el modo de funcionamiento de prueba automático de las unidades exteriores.
- Para verificar que el sensor de presión no tenga un problema, realice la prueba durante más de 1 hora y analice la información.
- Para cambiar un componente o revisar el PBA, asegúrese de desconectar primero el suministro de energía. Si la revisión debe realizarse con el suministro de energía conectado, sea aún más cuidadoso para evitar descargas eléctricas.
Función para detectar automáticamente la cantidad de refrigerante
Esta función detecta la cantidad de refrigerante en el sistema a través del modo de detección de la cantidad de refrigerante.

flowchart
graph TD
A["Iniciar"] --> B["Presione el interruptor táctil K2 cinco veces"]
A --> C["Ingrese la operación en S-Net Pro"]
B --> D["19 08"]
C --> E["Comprobación de la cantidad de refrigerante"]
E --> F{Verifique el resultado en la pantalla después de la operación}
F -->|Yes| G["19 06"]
F -->|No| H["Conecte S-Net Pro"]
G --> I["Verifique el resultado con la función de Comprobación del refrigerante"]
I --> J["Normal/Excesivo/Almacenamiento"]
J --> K["Finalizar"]
H --> L["Comprobación no disponible"]
* Una vez que termina la detección de la cantidad de refrigerante, si aparece "K9 Ed" en la pantalla y no puede controlar la cantidad de refrigerante con el S-net pro y S-checker, quiere decir que el grado de súper enfriamiento es insuficiente.

PRECAUCIÓN
- Si la temperatura no se encuentra dentro del siguiente rango permitido, no obtendrá un resultado exacto.
- Interior: 20\~32 °C (68\~89,6 °F)
- Exterior: 5\~43 °C (41\~109,4 °F)
- Si el ciclo de funcionamiento no es estable, es posible que el funcionamiento de la verificación de la cantidad de refrigerante finalice de manera forzada.
- La precisión del resultado puede disminuir si el producto no se ha utilizado durante un período prolongado o si el modo Heat no se ha utilizado antes de ejecutar la función para verificar la cantidad de refrigerante. Por lo tanto, utilice la función para verificar la cantidad de refrigerante después de utilizar el producto en modo Cool durante al menos 30 minutos.
- Es posible que el producto active el funcionamiento de protección del sistema según el entorno de instalación. En este caso, es posible que el resultado de la verificación de la cantidad de refrigerante no sea preciso.
Medidas que debe tomar para verificar el resultado
- Cantidad excesiva de refrigerante
- Quite 10 % de la cantidad total de refrigerante y reinicie la verificación de la cantidad de refrigerante.
- La cantidad de refrigerante no es suficiente
- Agregue 10 % de la cantidad total de refrigerante y reinicie la verificación de la cantidad de refrigerante.
- Comprobación no disponible
- Verifique que la función para verificar la cantidad de refrigerante funcione dentro del rango de temperatura permitido. Active el funcionamiento de prueba para verificar que no haya otros problemas en el sistema.






Tubería del lado —del gas——— Tubería del lado del líquido
Tubería del lado —del gas——— Tubería del lado del líquido

(12 pulgadas) o más














