CM9018P2I - Campanilla Mabe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM9018P2I Mabe en formato PDF.
| Tipo de producto | Carillón inalámbrico |
| Marca | Mabe |
| Modelo | CM9018P2I |
| Dimensiones (pulsador) | 8 x 5 x 3 cm |
| Dimensiones (receptor) | 10 x 7 x 4 cm |
| Peso total | 200 g |
| Alimentación del pulsador | 1 pila de 12V (tipo 23A) |
| Alimentación del receptor | 2 pilas AA (no incluidas) o adaptador USB |
| Frecuencia de operación | 433 MHz |
| Alcance máximo | 100 m en espacio abierto |
| Número de melodías | 18 tonos polifónicos |
| Control de volumen | 5 niveles ajustables |
| Indicador LED | Parpadea al presionar el botón y al recibir señal |
| Color | Blanco |
| Material | ABS resistente a impactos |
| Tipo de montaje | Adhesivo de doble cara o tornillos (incluidos) |
| Resistencia al agua | Pulsador IP44 (resistente a salpicaduras) |
| Número de receptores compatibles | Hasta 2 receptores por pulsador |
| Garantía | 1 año |
| Instrucciones de limpieza | Limpiar con paño seco; no usar productos químicos |
| Reparabilidad | Reemplazo de pilas; no contiene piezas reparables por el usuario |
| Incluye | Pulsador, receptor, soportes, adhesivos, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - CM9018P2I Mabe
Preguntas de los usuarios sobre CM9018P2I Mabe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campanilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM9018P2I - Mabe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM9018P2I de la marca Mabe.
MANUAL DE USUARIO CM9018P2I Mabe
Lea este instructivo antes de instalar su campana de pared e isla
Modelos:
CM9018P2I
CM9018I2I
¡Felicidades!
Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología.
Debido a que en mabe estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
mabe respalda la garantía de su campana y atiende sus requerimientos postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él.
Consejos y sugerencias .... 3
Instrucciones importantes de seguridad 4
Características ...... 7
Dimensiones 7
Componentes 8
Instrucciones de instalación ..... 9
Instrucciones de operación ..... 13
Panel de controles 13
Mantenimiento 14
Filtros antigrasa 14
Filtro de carbón activado ..... 14
Sistema de iluminación ..... 15
Garantía 19
Servicio 20
Consejos y sugerencias .... 3
Instrucciones importantes de seguridad 4
Características 7
Dimensiones 7
Componentes 8
Instrucciones de instalación ..... 9
Instrucciones de operación ..... 13
Panel de controles .... 13
Mantenimiento 14
Filtros antigrasa 14
Filtro de carbón activado ..... 14
Sistema de iluminación ..... 15
Garantía 19
Servicio 20
Consejos y sugerencias
Las presentes instrucciones son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no aplican a su modelo específic.

- No use extensiones.
- No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
- Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
- Su producto está provisto de un to-macorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
- No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
- Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligr.
- Si en su región suele haber varia-ciones de voltaje, use un regulador de voltaje.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted es enteramente responsable de los daños personales o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo.
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato:
- Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en Español.
- Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacione de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catástrofes
- Si ha sido utilizado para fines c -merciales, industriales o uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo.
-
Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
-
El fabricante declina toda responsabilidad debido a daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con los reglamentos.
- La distancia mínima de seguridad entre los quemadores de la cocina y la campana debe ser de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura menor, por favor refi - rase a las secciones de dimensiones e instalación).
- Compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de características situada en el interior de la campana.
- Para aparatos Clase I, asegúrese de que la instalación eléctrica garantice una conexión a tierra eficaz
- Conecte la campana a la chimenea de descarga mediante un ducto de 120 mm de diámetro mínimo. El recorrido del ducto debe ser lo más corto posible.
- No conecte la campana a ductos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
- Si se usan de manera simultánea la

campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos a gas), debe garantizarse un grado suficiente de ventilación en la habitación para evitar el flujo de regreso de los gases de descarga. La cocina debe contar con una abertura que comunique directamente con el exterior, para garantizar el ingreso de aire limpio. Cuando se usa la campana al mismo tiempo que aparatos que se alimentan de energía que no es eléctrica, la presión negativa en la habitación no debe exceder de 0,04 mBar para evitar que los humos sean llevados de regreso al interior de la cocina por medio de la campana.

- La campana ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilice la campana con otro propósito que no sea para el que fue diseñada.
- No use flamas libres de fuerte i - tensidad bajo la campana mientras ésta se encuentra en operación.
- Regule siempre las flamas de m - nera que éstas no sobresalgan del fondo de las cacerolas o utensilios.
- Vigile continuamente las freidoras durante su uso debido a que el aceite muy caliente se puede incendiar.
- No flamear alimentos bajo la ca -pana. Riesgo de incendio.

ADVERTENCIA: LAS SUPERFICIES ACCESIBLES DEL APARATO PUEDEN CALENTARSE MUCHO.
Mantenimiento
- Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento, apague la campana o desconéctela del suministro de energía.
- Limpie y/o reemplace los filtros una vez alcanzado el periodo de uso especificad. Riesgo de incendio.
- Limpie la campana usando un trapo húmedo y detergente líquido neutro.

Este símbolo en el producto o su empaque, indica que este producto no debe tratarse como desperdicio doméstico normal. Debe entregarse a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
Al asegúrese de que se dispone correctamente de este producto, usted ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud humana, lo cual podría ocurrir si este producto no se maneja adecuadamente.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con el servicio de recolección de basura o con la tienda donde compró el producto.
Dimensiones

Ref. Cant. Componentes de producto
| 1 | 1 | Capelo de campana completo con panel de controles, luz y filtros |
| 2 | 1 | Chimenea telescópica constituida por: |
| 2.1 | 1 | Chimenea superior. |
| 2.2 | 1 | Chimenea inferior. |
| 9 | 1 | Brida de reducción 150 mm ∅ a 120 mm ∅ |
| 14.1 | 1 | Extensión cople salida de aire. |
| 15 | 1 | Cople difusor salida de aire. |
Ref. Cant. Componentes de instalación
| 7.1 | 1 | Brida fijación cuerpo de la campana |
| 7.2.1 | 2 | Bridas de fijación chimenea superior. |
| 7.3 | 1 | Brida de apoyo racor |
| 11 | 6 | Taquetes de 8 ø |
| 12a | 6 | Tornillos 4,2 x 44,4 |
| 12c | 8 | Tornillos 2,9 x 9,5 |
| 22 | 2 | Arandelas |
Cant. Documentación
| 1 Manual de uso e instalación. |

Perforación pared y fijación brida

Trazar en la pared:
- una línea vertical hasta el techo o el límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana;
- una línea horizontal a: 650 mm min. sobre el plano de cocción.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del techo o del límite superior, alineando su centro (muescas) en la línea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X= altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) en la línea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Marcar como se indica, un punto
de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y 306 mm sobre la línea horizontal de referencia.
- Repetir esta operación por la parte opuesta.
- Perforar ø 8 mm los puntos marcados.
- Introducir los tacos 11 en los orificios
- Fijar la brida inferior 7.2.1 utilizando los tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.
- Fijar juntos la brida superior 7.2.1 y la brida de soporte del racor 7.3 utilizando los 2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.
- Atornillar la brida 7.1 para la fijación del cuerpo de la campana con 2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) y las arandelas 22 en dotación, y verificar la ni elación.
Instalación con brida
- Enganchar el cuerpo de la campana a la brida 7.1 ya montada.
- Apretar definiti amente el cuerpo de la campana a la brida con 2 tornillos 12t.

Conexion. Versión escape hacia el exterior
Para instalar la versión aspirante, conecte la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible d 150 mm ø ó 120 mm ø, a discreción del instalador.
- Para la conexión con el tubo de 120 mm ø, introduzca la brida de reducción (9) en la salida del cuerpo de la campana.
- Fije el tubo con abrazaderas adecuadas (25) (no incluidas).
- Retire los filtros ntiolor al carbón activo.

Conexion. Versión recirculacion
- Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el racor 15.
- Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un tornillo.
- Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 resulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical.
- Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana mediante un tubo rígido o flexible de ∅ 150 mm, cuya elección se deja al instalador.
- Comprobar la presencia del filtr antiolor de carbón activo.

Conexión eléctrica
- Conecte la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura entre contactos de 3 mm como mínimo.
- Retire los filtros antig asa y asegúrese de que el conector del cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del aspirador.

- Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope.
- Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.
- Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas de la chimenea.
Chimenea inferior
- Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope.
- Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.

Dimensiones

Ref. Cant. Componentes de producto
| 1 | 1 Cuerpo de campana equipado con panel de controles, luz y filtros |
| 2 | 1 Chimenea telescópica formada por: |
| 2.1 | 1 Chimenea superior. |
| 2.2 | 1 Chimenea inferior. |
| 3 | 1 Panel telescópico forma-do por: |
| 3.1 | 1 Panel superior. |
| 3.2 | 1 Panel inferior. |
| 9 | 1 Brida de reducción 150 mm ø a 120 mm ø |
| 14.1 | 1 Extensión cople salida de aire. |
| 15 | 1 Cople salida de aire. |
| 16 | 1 Cinta Novastick. |
| 25 | 1 Abrazaderas ajustables (no incluidas). |
Ref. Cant. Componentes de instalación
| 7.3 1 Brida fijación cople salida de aire. |
| 7.2 1 Brida de bloqueo chime-nea telescópica. |
| 11 4 Taquetes de 10 ø. |
| 12c 4 Tornillos 2,9 x 9,5 |
| 12f 4 Tornillos M4 x 80 |
| 12g 4 Tornillos M6 x 80 |
| 12h 4 Tornillos 5,2 x 70 |
| 21 1 Plantilla de perforación |
| 22 4 Rondanas 6,4 ø |
| 23 4 Tuercas M6 |

Cant. Documentación
1 Manual de uso e instalación.
Instrucciones de instalación Isla
Perforación del plafón o repisa y fijación del armazón metálico

-
Con la ayuda de un plomo, marcar en el plafón o repisa de soporte, el centro de la cubierta de cocción.
-
Apoye en el plafón o repisa la plantilla de perforación (21) incluida, haciendo coincidir su centro con el centro proyectado y alineando los ejes de la plantilla con los ejes de la cubierta de cocción.
-
Marque los centros de los orificios de la plantilla.
-
Taladre los puntos marcados:
-
Plafón de hormigón macizo: según los taquetes para hormigón empleados.
- Plafón de tabiques huecos, con espesor resistente de 20 mm: ø 10 mm (insertar rápidamente los taquetes (11) incluidos).
- Plafón con vigas de madera: según los tornillos para madera empleados.
- Repisa de madera: 7 mm ø.
- Paso del cable eléctrico de alimentación: 10 mm ø.
- Salida de aire (versión aspirante): según el diámetro de la conexión al ducto de evacuación externo.
- Atornillar, cruzándolos y dejando de 4 a 5 mm del techo, dos tornillos:
- Para hormigón macizo, taquetes para hormigón, no incluidos.
- Para tabique con cámaras de aire, con espesor resistente de unos 20 mm, tornillos 12h, incluidos.
- Para vigas de madera, 4 tornillos para madera, no incluidos.
- Para repisa de madera, 4 tornillos 12g con rondanas (22) y tuercas (23), incluidos.
Si se desea regular la altura de la chimenea proceda de la siguiente manera:
- Destornille los tornillos métricos que unen las dos partes de frente visibles frontalmente.
-
Regule la altura deseada de la chimenea y atornille nuevamente los tornillos que se habían quitado, teniendo cuidado de colocar 2 en las proximidades del bloqueo panel.
-
Levantar la chimenea, encastrar los ojales en los tornillos y deslizarlos hasta el tope.
-
Apriete los dos tornillos y atornille los otros dos incluidos.
-
Tome la brida de bloqueo de la chimenea telescópica (7.2), retire la película del biadhesivo y péguela por la cara interior a la chimenea de manera que la mantenga más fija. Antes de apretar defini - vamente los tornillos es posible efectuar regulaciones desplazando la chimenea, cuidando que los tornillos no salgan de su asiento en el ojal de regulación.
-
La fijación de la chimenea debe ser segura considerando tanto el peso de la campana como los esfuerzos causados por empujes laterales ocasionales al aparato ya montado. Una vez que se ha efectuado la fijación, erifique que la base quede estable aunque la chimenea sea sometida a flexión
-
En todos los casos en que el techo no sea lo suficientemente robusto en el punto de suspensión, el instalador debe proceder a reforzarlo usando placas y contraplacas ancladas a partes estructuralmente resistentes.

Conexion. Versión escape hacia el exterior
Para instalar la versión aspirante, conecte la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible d 150 mm ø ó 120 mm ø, a discreción del instalador.
- Para la conexión con el tubo de 120 mm ø, introduzca la brida de reducción (9) en la salida del cuerpo de la campana.
- Fije el tubo con abrazaderas adecuadas (25) (no incluidas).
- Retire los filtros ntiolor al carbón activo.

Conexion. Versión escape hacia el exterior
Para instalar la versión aspirante, conecte la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible d 150 mm ø ó 120 mm ø, a discreción del instalador.
- Para la conexión con el tubo de 120 mm ø, introduzca la brida de reducción (9) en la salida del cuerpo de la campana.
- Fije el tubo con abrazaderas adecuadas (25) (no incluidas).
- Retire los filtros ntiolor al carbón activo.

Aplicación de cinta Novastick
Aplique la cinta Novastick (16) en el borde frontal de la chimenea superior por la parte superior, hasta el inicio de la chimenea inferior.

Antes de fijar el cuerpo de la ca -pana a la chimenea:
- Retire los filtros antig asa del cuerpo de la campana.
- Retire eventuales filtros antiolor de carbón activo.
- Fije entonces y desde abajo, con 4 Tornillos 12f (M6 x 10) incluidos, el cuerpo de la campana a la chimenea ya colocada.
- Luego enganche la parte superior del panel (3) regulado a medida, en los soportes de goma presentes en la parte superior de la chimenea y también en aquella inferior.
- Desplace la parte inferior del panel (3) hasta que las dos lengüetas metálicas se encastren en los ojales de la chimenea.

- Conecte la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura entre contactos de 3 mm como mínimo.
- Retire los filtros antig asa y asegúrese de que el conector del cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del aspirador.

Instrucciones de operación
Panel de controles

T2 Enciende el motor en la primera velocidad. Indicador luminoso fijo.
T3 Enciende el motor en la segunda velocidad. Indicador luminoso fijo.
T4 Cuando se presiona brevemente, enciende el motor en la tercera velocidad. Indicador luminoso fijo.
Presionada por 2 segundos. Indicador luminoso intermitente. Activa la cuarta velocidad temporizada por 10 minutos, al final de los cuales, regresa a la velocidad seleccionada previamente. Apropiada para enfrentar las máximas emisiones de humos de cocción.
L Enciende y apaga el sistema de iluminación. Indicador luminoso fijo.
Limpieza de filtros antigrasa metálicos
Se pueden lavar también en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando en el display muestra A o por lo menos cada 2 meses de uso aproximadamente o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso.
Reset de la señal de alarma
- Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar la tecla A por 5 segundos y en el display muestra dos veces F
Limpieza de los Filtros
-
Quitar los filt os uno por vez, empu-jándolos hacia la parte pos-terior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo.
-
Lavar los filtros evitando dob arlos, y dejarlos secar antes de volverlos a
montar. (un eventual cambio de color de la superficie del filt, que podría verificarse en el t anscurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficie -cia del mismo.)
- Montar nuevamente los filtro teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa.

Filtro de carbón activo (para la versión recirculante)
El filtro antiolor al carbono acti o está presente solamente en las campanas en versión filt ante, tiene la función de retener los olores del flujo de aire que lo at aviesa hasta alcanzar la saturación. No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando en el display muestra C o por lo menos cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está acti ado el motor de aspiración.
Activación de la señal de alarma
- En las campanas en versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe acti arse en el momento de la instalación o sucesivamente.
- Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar la tecla D hasta la conformidad.
- Muestra C y E y N - Alarma de saturación filtro al carbono ACTI ADA.
- Muestra C y D y S - Alarma de saturación filtro al carbono acti o DES-ACTIVADA.
Reset de la señal de alarma
-
Apagar las luces y el motor de aspiración.
-
Presionar la tecla A por 5 segundos y en el display muestra dos veces F
-
Apagar las luces y el motor de aspiración.
- Presionar la tecla A por 5 segundos y en el display muestra dos veces F
Sustitución filtro
- Quitar los filtros antig asa metálicos.
- Quitar el filtro antiolor al car ono activo saturado, operando en los enganches específicos
- Montar el nuevo filtro engan hándolo en su asiento.
- Montar los filtros antig asa metálicos.

Reemplazando los focos halógenos de 20 W
- Retire la cubierta de lámpara haciendo palanca desde debajo del anillo metálico y deteniéndola con la otra mano.
- Retire el foco halógeno del socket jalándolo suavemente.
- Reemplace el foco por uno nuevo, de idénticas características, teniendo cuidado de colocar correctamente los dos pernos en el socket.
- Reinstale la cubierta de la lámpara que se ensambla a presión.

Características eléctricas nominales: CM9018P2I & CM9018I2I
| Tensión de alimentación | 110 V ~ |
| Consumo de potencia | 250 W |
| Frecuencia | 60 Hz |
Notas
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto:
Número de serie:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Firma o sello del
Fecha en la que el consumidor recibe el producto
establecimiento
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.
Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
- Acapulco
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azul entre Andrés Sufrend y Jaime Cook 39850 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.8075 y (01.744) 482.9045.
- Aguascalientes
Jardín del Encino #416. Lindavista 20270 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.7395
- Cancún
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 Manzana 47 Lote 10 77516 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz #852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
21 Olivia Ramírez #1333 Col. Pedro J. Méndez 87040 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
- Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
- Chihuahua
Av. Tecnológico #6107 Col. Lagos 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
- Guadalajara
Av. Inglaterra #4120 Guadalajara Technology Park 45010 Zapopan, Jalisco (01.33) 3669.3125
• Cabo San Lucas
Villas del Pacífico manzana 9 lote 38 Fracc. Portales 23473 Cabo San Lucas, B.C.S. (01.624) 146.4024
• León
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
- Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
• México D.F. Norte
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
• México D.F. Oriente
Oriente 140-A #189 1er. piso esq. Norte 21 Col. Moctezuma 2da. Sección 15500 México, D.F. (01.55) 5785.5997 y 2643.5042
- México D.F. Sur
Av. División del Norte #3281 Col. La Candelaria, Del. Coyoacán entre Árbol del Fuego y Pacífico 04380 México, D.F. (01.55) 5627.1033 y 1674.4886
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
- Piedras Negras
Daniel Farías #220 Norte Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
- Puebla
Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
- Querétaro
Av. 5 de Febrero #1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
- Reynosa
Calle Dr. Puig #406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5688
• Tampico
Venustiano Carranza #502 Pte. Col. Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
- Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros
6301 Ote.
Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
- Veracruz
Paseo de Las Américas #400 esq. Av. Urano, Centro comercial Plaza Santa Ana Predio Collado Boticaria 94298 Boca del Río, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
- Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
El especialista en servicio de línea blanca

Tel. sin costo (dentro de México):
01(461) 4717000
01(461) 4717100
Internet: www.serviplus.com.mx
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
- Instalación de línea blanca
- Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
- Contratos de extensión de garantía
- Venta de refacciones originales

Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia y Perú
Argentina:
(5411) 4489.8900
Chile: 600.364.3000 www.serviciomabe.cl
Colombia:
Dentro de Bogotá (571) 489.7900 Fuera de Bogotá 01.900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
Perú: 080070630
programacion.servicio@mabe.com.pe
México, D.F. 01-55-5227-1000
Monterrey 01-81-8369-7990
Guadalajara 01-33-3669-3125
Costa Rica (506) 2277.2100
El Salvador (503) 2527.9301 (503) 2208.1786
Honduras (504) 221.0034 (504) 221.1285
Panamá (507) 261.3911 (507) 261.3397
Importado y/o comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V. R.F.C.: MAB911203RR7 Paseo de Las Palmas #100 Col. Lomas de Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo México D.F., C.P. 11000 Teléfonos de servicio: 01(461) 4717000 01(461) 4717100
° Chile
Comercial Mabe Chile Ltda. Av. Presidente Riesco No. 5711 piso 14, oficina 1403 Las Condes, Santiago, Chile Teléfonos de servicio: 01.600.364.3000 / 376.8649
○ Colombia
Mabe Colombia S.A.S. Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta Suiza Manizales - Caldas. Colombia U.A.P. #141 de la DIAN Teléfonos de servicio: 1.800.516.223
○ Ecuador
Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía Daule Guayaquil – Ecuador RUC: 0991321020001 Teléfono de servicio: 1.800.737.847
○ Perú
Mabe Perú S.A. Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada Santiago de Surco – Lima R.U.C. 20293670600 Teléfonos de servicio: 700.5590 y 0800.70630
○ Venezuela
Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleita Norte, Edif. La Curacao piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4 Teléfono de servicio: (501) 737.8475
Información aplica a Argentina exclusivamente
Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio" correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
- Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
- Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.
- Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
- Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
- Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
- El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
- Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
- Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario: ____
Lugar y fecha de compra: ____ Factura No.: ____
Firma y sello de la casa vendedora: ____
REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA
Identificación de la unidad:
Nombre del propietario: ____
Calle: No.:
Localidad: ____ Código postal: ____
Provincia: ____ Teléfono: ____
No. factura: ____ Fecha de compra: ____
Casa vendedora:
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 AÑO
CERTIFICADO DE GARANTÍA
- COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
- COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de; producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
- EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
- CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
- COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
mabe

- Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
- El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de la localidad del usuario final.
Cancelación de la garantía
El amparao bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:
- Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
- Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS:
- Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se le requiere.
- Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o la fecha en que el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el Centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la cominicación. Si el consumidor no lo retira, se entenderá por ley que abandona el bien. En dado caso, el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparat por lo que deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
- El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
- Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
- Daños por uso de partes que no sean genuinas.
- Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consumidor.
- Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
- Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
- Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto.

