RCD-M55G - Reproductor de CD SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD-M55G SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Marca | Samsung |
| Modelo | RCD-M55G |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 430 x 110 x 290 mm |
| Peso | 3.6 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de energía | 20 W |
| Consumo en espera | 0.5 W |
| Formatos de disco compatibles | CD, CD-R, CD-RW, MP3 CD |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio FM, entrada auxiliar, temporizador |
| Potencia de salida | 2 x 15 W RMS |
| Ecualizador | Preajustes de ecualización |
| Pantalla | LED, con indicación de tiempo y pista |
| Conectividad | 1 entrada auxiliar (3.5 mm), 1 salida de auriculares, antena FM |
| Limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Precauciones de seguridad | No exponer a humedad, no bloquear ventilación, usar solo en interiores |
| Reparabilidad | Contactar con servicio técnico autorizado Samsung para reparaciones |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través de distribuidores oficiales Samsung |
| Manual de usuario | Disponible en formato PDF en nuestro sitio web |
Preguntas frecuentes - RCD-M55G SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre RCD-M55G SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD-M55G - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD-M55G de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RCD-M55G SAMSUNG
Antes de utilizar este aparato, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia para el futuro.

producto láser de clase 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
precaución: radiación laser invisible. cuando el aparato este abierto y los interbloqueos sean defectuosos, evitar la exposicion al haz.

Este símbolo indica que el voltaje peligroso constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCION: para evitar descargas eléctricas, introducir totalmente EL enchufe.
CONTENIDOS
■ ADVERTENCIAS....1
■ PANEL FRONTAL Y SUPERIOR....3
■ FUENTES DE ALIMENTACIÓN......4
■ ESCUCHANDO LA RADIO 5
■ MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO 6
■ AUDICIÓN DE UNA EMISORA MEMORIZADA....7
■ MEJORA DE LA RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO 8
■ GRABACIÓN DESDE LA RADIO....12
■ GRABACIÓN DESDE EL CD....13
■ PROGRAMACIÓN DEL ORDEN DE REPRODUCCIÓN……14
■ FUNCIÓN DE CD REPEAT (A↔B)....16
■ PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO PARA AUTODESCONEXIÓN……17
■ PUESTA EN HORA DEL RELOJ....18
■ FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR ......19
■ USE EL ECUALIZADOR ......21
■ REPETICIÓN DE LAS CANCIONES ......22
■ CONEXIÓN DE LOS AURICULARES 23
■ FUNCIÓN MIC ......23
■ FUNCIÓN SÓLO PARA RCD-M55/M55G 24
- ESCHURAR EL CASETE CON EL INTERRUPTOR "DIRECTION AND MODE"
- NOTA PARA LA GRABACIÓN
■ PRECAUCIONES AL USAR DISCOS COMPACTOS....25
■ MANTENER LA CALIDAD DEL SONIDO 25
■ ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA……26
■ ESPECIFICACIONES....27
PANEL FRONTAL Y SUPERIOR




- GRABACIÓN
- REPRODUCCIÓN
- REBOBINADO
- AVANCE RÁPIDO
- PARADA/EXPULSIÓN
- PAUSA
- REPRODUCCIÓN
- TEMPORIZADOR
- SENSOR
- RELOJ
- SLEEP
- REPRODUCCIÓN/PAUSA CD
- CINTA
- BÚSQUEDA DE PISTA DE CD O EMISORA DE RADIO(◀◀)
- CLÁSICA
- ROCK
-
POP
-
PROGRAMA
- VOLUME UP (subir volumen)
- VOLUME DOWN (bajar volumen)
- MODO FM (MONO/ST)
- REPEAT A ↔ B
- CD-REPEAT (repetir CD)
- S-BASS
- BÚSQUEDA DE PISTA DE CD O EMISORA DE RADIO(1◀◀)
- PARAR CD(■) /PRESELECCIONAR/MANUAL
- SINTONIZADOR/BANDA
- ON/STANDBY
- ABRIR/CERRAR COMPARTIMENTO DE CD
30 MINICLAVIJA MIC (micrófono) - MINICLAVIJA TELÉFONO
- MODO (SóLO PARA RCD-M55/M55G)
- DIRECCIÓN (SóLO PARA RCD-M55/M55G)
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
CORRIENTE DOMESTICA

■ Selector de voltaje(opcional)
Ajuste del voltaje(sólo para los modelos equipados con el SELECTOR DE VOLTAJE)
Asegúrese de poner el SELECTOR DE VOLTAJE(en el interior del compartimento de la bateria)coincidiendo con el voltaje de su red local.
SELECTOR DE VOLTAJE

PILAS
Pila de reloj 4.5V; AA X 3

Para grabaciones y reproducciones importantes
Se recomienda que utilice la unidad usando potencia AC.
Nota: La unidad no usará las pilas internas mientras tenga conectado el cable de alimentación AC.
- Asegúrese de instalar pilas ("AA" x3) para evitar que se borren las emisoras presintonizadas y/o el recuento activo del Temporizador si se produce un corte de suministro eléctrico o la desconexión del cable de alimentación.
Función de luz posterior
Al encender el aparato, se ilumina la pantalla de funciones. De este modo, podrá comprobar el funcionamiento de la unidad incluso en la oscuridad.
(Sin embargo, si la unidad está alimentada por las pilas, la pantalla no se ilumina.)
ESCUCHANDO LA RADIO


1 Pulse el botón TUNER.

2 Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar TUNER en el panel frontal.

3 Pulse el botón Tuning (arriba y abajo).

4 Pulse los botones Volume.

Para mejorar la recepción de la transmisión.
Reoriente la antena para FM. Reoriente el propio aparato para AM, o LW (opcional)
Para FM

Para AM o LW (opcional)

MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO

Puede memorizar hasta:
◆ 15 emisoras FM
♦ 6 emisoras MW (opcional)
♦ 6 emisoras LW (opcional) — 12 emisoras AM (opcional)
◆ 15 emisoras FM
◆ 6 emisoras MW (opcional)
◆ 6 emisoras LW (opcional) — 12 emisoras AM (opcional)
1 Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.

2 Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando de nuevo TUNER en el panel frontal.

Para buscar una frecuencia... Pulse...
Manualmente ABAJO
para reducir la frecuencia.
ARRIBA▶▶ I para incrementar la frecuencia. Resultado: La frecuencia cambia cada vez que se pulsa el botón.
Automáticamente
|◀◀ o ▶▶| manténgalo pulsado al menos dos segundos. Resultado: la frecuencia se incrementa o se reduce hasta que se encuentra la siguiente emisora.
4 Pulse Program. Resultado: se visualiza PROGRAM.

5 Seleccione la emisora deseada pulsando el número de emisora memorizado, con el botón o▶▶. Resultado: Se memoriza la emisora.

6 Pulse Program para memorizar la emisora de radio. Resultado: el indicador PROGRAM es sustituido por el número asignado a la emisora.

Para memorizar cualquier otra emisora, repitar los pasos 2 a 6.
NOTA: la búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponda a una emisora de radio. En este caso, utilice la búsqueda manual.
SELECCIÓN DE UNA EMISORA MEMORIZADA


Puede escuchar una emisora de radio memorizada del modo siguiente:
1 Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.

2 Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER de nuevo en el panel frontal.

3 Pulse el botón Preset/Manual del panel frontal hasta que se muestre PRESET.

4 Seleccione la emisora deseada pulsando el número de emisora memorizado con el botón ◄◀y ▶▶.
Resultado: se recibe la emisora deseada.

MEJORA DE LA RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO


Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
◆ Girando la antena FM o AM(MW)
♦ Probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de forma permanente.

Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse FM MODE para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido.

ESCUCHAR DISCOS COMPACTOS


1 Pulse el botón CD.

2 Cierre la puerta completamente. Se mostrará en el LCD el número de la última pista.
Con la etiqueta hacia arriba —

3 Pulse el botón PLAY/PAUSE ▶II).

4 Pulse el botón Volume.

PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN
| Hacer pausa Pulse Play/Pause( | ▶II). |
| Cancelar el modo de pausa Press | Play/Pause( ▶II). |
| Detener la reproducción Pulse | ■. |
| Tras el uso Pulse | ■ → Pulse el botón de encendido On/Standby |
| Para sacar el disco Pulse ■ y pulse | CD PUSH/OPEN. |
| Para localizar el comienzo de la pista deseada.- SKIP | Pulse y suelte | ![]() |
Pulse y suelte | ![]() | |
| Para encontrar un punto en particular dentro de una pista.- SEARCH | Mantenga pulsado | ![]() |
Mantenga pulsado | ![]() |
ESCUCHAR CINTAS
E

1 Pulse el botón TAPE.

2 Introduzca una cinta de casete.

3 Pulse el botón PLAY.

4 Pulse el botón Volume.

Para detener la reproducción

| Para hacer una pausa Pulse II. | |
| Para volver a la reproducción | Pulse II de nuevo. |
| Para el avance rápido de la cinta | Pulse ▶▶ |
| Para rebobinar la cinta Pulse ◀◀ | |
GRABACIÓN DESDE LA RADIO

1 Introduzca una cinta de casete.

2 Pulse el botón TUNER.

3 Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER de nuevo en el panel frontal.

4 Pulse el botón Up/Down (arriba/abajo).

5 Pulse el botón RECORD.

GRABACIÓN DESDE EL CD


1 Introduzca la cinta de casete.

2 Cierre la puerta completamente. El número de la última canción en el disco aparecerá en la pantalla de LCD.
Con la etiqueta hacia arriba —

3 Pulse el botón CD.

4 Pulse el botón RECORD.
Resultado:
- Los botones RECORD y PLAY correspondientes al casete son Se pulsan juntos y se muestra "CD-SYNC".
- El reproductor de casetes inicia la grabación cuando comienza la canción seleccionada.

El nivel de grabación se selecciona automáticamente.
Los ajustes de volumen y S.BASS no afectarán al nivel de grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón ■ del reproductor de CD y el botón ■ ▲ del reproductor de casetes.
PROGRAMACIÓN DEL ORDEN DE REPRODUCCIÓN


Puede decidir usted mismo:
♦ El orden en que escuchará las canciones.
◆ Las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 15 canciones.
♦ Debe parar el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones.
- Esta función se puede combinar con la función Repeat
1 Si es necesario, detenga la reproducción del CD pulsando STOP(■).

2 Pulse Progam. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:


(01 = N° del programa, -- = N° de la pista en el disco)
3 Seleccione la canción deseada pulsando los botones SKIP:
◆ ▶▶▶I para avanzar entre las canciones.
◆ ◀◀ para retroceder entre las canciones.

4 Pulse Program.
Resultado: se memoriza la selección y se muestra


5 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 y 4.

Puede programar hasta 15 pistas.
6 Cuando termine de seleccionar las canciones, pulse PLAY/PAUSE ▶II) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que las canciones han sido programadas.

7 Para anular la selección, pulse STOP (■) dos veces si todavía está escuchando la selección.


Cuando seleccione la reproducción CD Repeat(A B), las partes seleccionadas se repetirán cinco veces.
1
Pulse el botón de CD.
Resultado: El CD player empieza a funcionar.

2
Pulse el botón A ↔ B Repeat.
Resultado: Aparece la indicación: A ↔ B
◆ El tiempo de A estará memorizado.
A↔B Repeat

3
Pulse el botón A ↔ B Repeat.
Resultado: ◆ El tiempo de B estará memorizado.
- Las partes seleccionadas se repetirán cinco veces.
A→B Repeat

4
Cuando haya terminado la reproducción de repetición, pulse el botón de A↔B Repeat.
A→B Repeat

PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO PARA AUTODESCONEXIÓN


Puede configurar el sistema para que se apague automáticamente Ejemplo: desde dormirse con música.
1
Pulse Sleep.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
SLEEP90

2
Pulse Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.

flowchart
graph LR
A["R! SLEEP"] --> B["SLEEP90"]
B --> C["SLEEP60"]
C --> D["SLEEP45"]
D --> E["SLEEP30"]
E --> F["OFF"]
F --> G["SLEEP IS"]
G --> H["SLEEP 15"]

En cualquier momento puede:
◆ Verificar el tiempo restante presionando Sleep.
♦ Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
3
Pulse SLEEP una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP
Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al finales el disco.

4
Para anular la desconexión automática, pulse Sleep una o varias veces hasta que aparezca se visualice OFF.

PONER EN HORA EL RELOJ


Se dispone sólo de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si supera ese tiempo, deberá comenzar de nuevo.
1 Mantenga presionado el botón Clock por lo menos dos segundos.
Resultado: parpadea la hora.
Clock

2 Para... Pulse...
Aumentar las horas botón

Disminuir las horas botón


Puede mantener pulsados los botones ▶▶1 yí ◀◀ para desplazarse por las cifras con mayor rapidez.
3 Pulse Clock.
Resultado: parpadean los minutos.
Clock

4 Para... Pulse...
Aumentar los minutos botón

Disminuir los minutos botón


Puede mantener pulsados los botones ▶▶ yí ◀◀ para desplazarse por las cifras con mayor rapidez.
5 Cuando se muestre la hora correcta, pulse Clock.
Resultado: El reloj comienza a funcionar cuando el sistema está en reposo.
Clock

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR


El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas.
Ejemplo: desea despertarse con música cada mañana.
1 Encienda la minicadena pulsando On/Standby.

2 Pulse Timer ON hasta que se muestre.

3 Pulsar el botón Timer de nuevo.

4 Seleccione la hora de activación del temporizador.
a. Ajuste las horas pulsando ◀◀ y ▶▶ I.
b. Pulse Timer.
Resultado: Parpadean los minutos.
c. Ajuste los minutos pulsando i ◀◀ y ▶▶ I.
d. Pulse Timer.
Resultado: se mostrará OFF durante unos segundo, seguido por cualquier hora ya seleccionada; ahora puede seleccionar la hora de desactivación del temporizador.

5
Pulse Timer de nuevo.

6
Seleccione la hora de desactivación del temporizador.
a. Ajuste las horas pulsando i ◀◀ y ▶▶1.
b. Pulse Timer.
Resultado: Parpadean los minutos.
c. Ajuste los minutos pulsando ◀◀ y ▶▶ I.
d. Pulse Timer.
Resultado: Se mostrará VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya ajustado.

7
Pulse TUNING ◀◀ y ▶▶ para ajustar el nivel de volumen y pulse Timer.
Resultado: se visualiza la fuente que se va a seleccionar.

8
Pulse On/Standby para poner la minicadena en el modo Standby (reposo).
Resultado: Aparece en el ángulo inferior izquierdo de la hora, indicando que el temporizador está activado.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas seleccionadas.

ECUALIZADOR


Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos, según el tipo de música que esté escuchando.
Para obtener un... Pulse...
3 Balance adecuado para música clásica.

Resultado: se mostrará la indicación correspondiente.
SONIDO SUPERBASS
Esta función hace el sonido más potente y real.
- Pulse el botón S. BASS en el panel frontal.
Resultado: Se muestra S.BASS.
- Para cancelar esta función, pulse S.BASS de nuevo.

REPETICIÓN DE LAS CANCIONES

Pulse el botón Repeat.
Se reproducirá repetidamente una sola pista.

Repeat

2
Pulse el botón Repeat de nuevo.
Se repetirán todas las canciones del disco.
REP.
Repeat

CONEXIÓN DE LOS AURICULARES


Puede conectar auriculares (no incluidos) a su minicadena y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación.
Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 mm o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector del panel trasero.
Resultado: Los altavoces dejan de funcionar y el sonido sale por los auriculares.

El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su oído.
MIC FUNCIÓN

Preparación
Enchufe el micrófono (no incluido) conectando una miniclavija MIC de 3,5 mm a la toma del micrófono.
FUNCIÓN SÓLO PARA RCD-M55/M55G
ESCUCHAR EL CASETE CON EL INTERRUPTOR "DIRECTION" Y "MODE"
1
Durante la reproducción (PLAY), pulse la palanca "DIRECTION" para cambiar la dirección de funcionamiento de la cinta (cambiar canal de sonido).

2
Durante la reproducción (PLAY) pulse la palanca "MODE":
- “⊃”, se parará la función PLAY al final de la cinta en la dirección “←”.
Si se está reproduciendo en la dirección “→”
y en el momento del final de la cinta, la dirección de reproducción se cambiará automaticamente al “←” otra vez.
- “”, la función PLAY continuará y se reproducirá en orden inverso automáticamente al llegar al final de la cinta.

NOTA PARA LA GRABACIÓN
1
Debe preseleccionarse la palanca “DIRECTION” para el funcionamiento de la cinta en la dirección “→” sin importar la posición de la palanca “MODE”.
La función de grabación sólo funciona con esta dirección. (Si no se puede pulsar el botón de grabación (Record), intente pulsar la palanca "DIRECTION" una vez para cambiar el funcionamiento de la cinta a la dirección correcta.)
2
Al llegar al final de la cinta, saltará automáticamente el botón Record (parada de grabación) y se mantendrá pulsado el botón PLAY en la dirección “←” inversa de la cinta, que se puede parar en cualquier momento pulsando Stop/Eject.

PRECUACIONES PARA EL USO DE DISCOS COMPACTOS
♦ Trate los discos compactos con cuidado.
- Sujételos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
- Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo en su caja.
- No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta.
- Límpielos con un trapo especial.
◆ Utilice siempre discos compactos con la marca DIGITAL AUDIO.

PARA MANTENER LA CALIDAD DEL SONIDO
Para obtener los mejores resultados posibles con su radiocasete debe limpiarlo con regularidad (cabezales, rodillos y arrastre).
Abra la portezuela del casete pulsando el botón STOP/EJECT(■ ▲). Utilice un bastoncillo de algodón y un limpiador de casetes para limpiar:
♦ Los cabezales (①)
♦ los rodillos (②)
♦ el rodillo de arrastre (③)
Para garantizarle muchas horas de agradable escucha de sus casetes:
◆ Verifique que la cinta esté suficientemente tensa.
- Guarde sus casetes en un lugar limpio, sin exponerlos a la luz solar o temperaturas elevadas.
◆ Evite usar cintas de 120 minutos, ya que son muy frágiles.

ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
| Problema | Comprobaciones/Explicación | |
| GENERAL | La minicadena no funciona | El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro.No se ha pulsado el botón POWER. |
| No hay sonido | El volumen está puesto al mínimo.No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, CD, TAPE, AUX).Se han desconectado los altavoces. | |
| El temporizador no funciona | Se ha detenido el temporizador pulsando TIMER. | |
| Cuando no funciona aun despues de efectuar todo lo anterior. | Si pulsa el boton S.BASS durante 5 segundos estando apagado (OFF) el equipo, volverá a su estado inicial (RESET). | |
| CD | El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción | No se ha seleccionado la función CD.El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.El sensor láser está sucio o tiene polvo.La minicadena no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. |
| CASETES | La cinta no avanza | No se ha seleccionado la función TAPE.La cinta no se ha introducido correctamente.No se ha cerrado el reproductor de casetes.La cinta está floja o cortada. |
| El volumen bajaLa cinta de casete no se borra correctamenteHay demasiada oscilación y fluctuación | Los cabezales de audio están suciosLos rodillos o rodillo de arrastre están sucios.La cinta está desgastada. | |
| RADIO | La recepción es muy débil o no se escucha ninguna emisora de radio. | No se ha seleccionado la función TUNER.No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. |
ESPECIFICACIONES

RADIO
LW (OPCION)
Gama de frecuencias ....144 KHz \~ 290 KHz
AM(MW)
Gama de frecuencias....530 KHz \~ 1610 KHz
Gama de frecuencias (opcion) ....522 KHz \~ 1611 KHz
Gama de frecuencias (opcion) 530 KHz \~ 1700 KHz
FM
Gama de frecuencias ....87.5 MHz \~ 108 MHz
OIRT (opcion) 65 MHz \~ 74 MHz
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Respuesta de frecuencia ....20 Hz \~ 20 KHz
REPRODUCTOR DE CASETES
Respuesta de frecuencia 125 Hz \~ 6.3 KHz
GENERAL
Potencia de salida ....2 x 3 Watts
Dimensiones ....470(W) x 185(H) x 320(D) mm
Pulse y suelte
Pulse y suelte
Mantenga pulsado
Mantenga pulsado