X'trem CUHDW5050 - Cámara de video STOREX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X'trem CUHDW5050 STOREX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de video de vigilancia |
| Marca | Storex |
| Modelo | X'trem CUHDW5050 |
| Resolución | Full HD 1080p |
| Ángulo de visión | 90° |
| Visión nocturna | Sí, hasta 10 metros |
| Conectividad | Ethernet y Wi-Fi |
| Alimentación | 12V DC / PoE |
| Consumo | 5W |
| Dimensiones | 70 x 70 x 120 mm |
| Peso | 250 g |
| Almacenamiento | Tarjeta microSD (hasta 128 GB) |
| Funciones principales | Detección de movimiento, grabación programada, audio bidireccional |
| Instalación | Montaje en pared o techo |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, no usar líquidos |
| Seguridad | Asegurar firmemente, no exponer a la intemperie |
| Piezas de repuesto | No disponibles como piezas separadas |
Preguntas frecuentes - X'trem CUHDW5050 STOREX
Preguntas de los usuarios sobre X'trem CUHDW5050 STOREX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X'trem CUHDW5050 - STOREX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X'trem CUHDW5050 de la marca STOREX.
MANUAL DE USUARIO X'trem CUHDW5050 STOREX
APLICACIÓN (COMPATIBLE CON ANDROID Y IOS) 18
CARCASA A PRUEBA DE AGUA....23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......24
GENERAL....24
SEGURIDAD......25
SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL PRODUCTO....25
UBICACIÓN DEL PRODUCTO......26
LIMPIEZA....26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27
NOTA IMPORTANTE....27
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL 28
CONDICIONES DE LA GARANTÍA......29
SITIO WEB STOREX....32
REGISTRO DE LA GARANTÍA....32
DETALLES DE LA CÁMARA

text_image
Obturador/Selección LED de cargamento On/Off Mode Micro HDMI Micro USB Objectivo MicroSD Micrófono
text_image
Arriba/Lectura Altavoz Pantalla Bajo/Wi-FiDIAGRAMA DE MODALIDAD DE TRABAJO
Después de encender su cámara, puede presionar el botón
Encendido/Modalidad (Power/Mode) para cambiar entre las modalidades siguientes en este orden:

flowchart
graph LR
A["Video"] --> B["Foto"]
B --> C["Disparos"]
C --> D["Time laps"]
D --> E["Configuración"]
![]() | Video | Grabar un video |
![]() | Foto | Tirar una foto. |
![]() | Disparos | Tome varias fotos en una fila |
![]() | Time Lapse | Serie de varias fotos por intervalo de tiempo |
![]() | Configuración | Acceder a la configuración de la cámara |
USO DE SU CÁMARA INALÁMBRICA
Cuando use la cámara por primera vez, considere lo siguiente:
- Inserte una tarjeta Micro SD o Micro SDHC, tal y como muestra la imagen siguiente.
Tarjeta TF


text_image
TF CardSe recomienda utilizar una tarjeta de alta velocidad de al menos Clase 4. Cuando desee utilizar la función de “Demora” (Time delay) o la grabación de video en modalidad profesional, se requerirá de una tarjeta Clase 10. Apague la cámara antes de insertar o retirar una tarjeta.
Instalación de la batería
Por favor instale la batería de litio correctamente tal y como muestra el gráfico siguiente.
Paso 1: Presione el botón de la cubierta de la batería para asegurar la posición y retirar la cubierta del compartimiento.
Paso 2: Coloque la batería de litio en la ranura correspondiente.
Asegúrese de que los electrodos de la batería correspondan con los símbolos del compartimiento.
Paso 3: Instale la cubierta del compartimiento de vuelta en su lugar, y asegure el botón en la posición que corresponda para fijar la batería en su lugar.
Carga de la batería
La cámara utiliza una batería extraíble de litio recargable. Cuando la cámara esté apagada, conéctela al PC por medio de un cable USB para cargarla. Durante la carga, se encenderá el indicador de estado (azul), y se apagará cuando la carga se complete.
Observación: La cámara no se cargará si la conecta al PC cuando esté encendida.
Apagado/Encendido
Encender: Presione y mantenga el botón durante al menos 3 segundos. La pantalla LCD mostrará el mensaje “ON” (Encendido) y se escuchará un bip.
Apagar: Presione y mantenga el botón durante al menos 3 segundos. La pantalla LCD mostrará el mensaje “OFF” (Apagado) y se escuchará un bip.
Observación: La cámara se apagará automáticamente cuando se encuentre inactiva durante 5 minutos.
Primeros pasos

MODO VIDEO
Compruebe que la cámara está en modo de video. Si no aparece el icono de "video", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca.
Para iniciar la grabación:
Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.
Para parar la grabación:
Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.
Este dispositivo detiene automáticamente la grabación cuando la batería está descargada. El vídeo se guardará hasta que la cámara se apaga.

MODO FOTO
Compruebe que la cámara está en modo de foto. Si no aparece el icono de "Foto", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca.
Pegar una foto:
Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.

MODO BURST FOTO
Compruebe que la cámara está en modo de Burst Foto. Si no aparece el icono de "Foto Burst", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca.
En modo ráfaga, la cámara toma 3 fotografías todos los segundos y medio.
Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.

MODE TIME LAPSE
Compruebe que la cámara está en modo de Time Lapse. Si no aparece el icono de "Time Lapse", presione el botón Power/Mode reiteradamente hasta que aparezca.
En modo Time Lapse, la cámara captura una serie de imágenes en los siguientes intervalos: 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundos.
Para iniciar un Time Lapse:
Presione el botón de "Obturador/seleccionar." La unidad emite un pitido y el estado de luces iluminarán durante la grabación de la cámara.
Ativar/Desativar el Wi-Fi
Presione y mantenga presionado el botón de bajo/Wi-Fi durante tres segundos apagar el Wi - Fi.
APLICACIÓN (COMPATIBLE CON ANDROID Y IOS)
1. Cómo instalar la aplicación (APP)
1.1 Busque la aplicación "XDV" en Google Play o APP Store y escanee el código QR 📄 impreso en la caja para buscar la aplicación (APP) e instalarla de acuerdo a las instrucciones.

2. Aplicación (APP) Android
2.1 Instale la aplicación (APP) XDV (proporcionada por el distribuidor o por medio de Internet) en su teléfono inteligente (Smartphone) o dispositivo.
2.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla. Ahora podrá ver el ícono de conexión inalámbrica (Wi-Fi) en la pantalla LCD.
2.3 Active la conexión inalámbrica en su Smartphone o dispositivo y busque la señal inalámbrica AP SY5003_WIFI, y conéctela a la cámara, hasta que el sistema exhiba el mensaje “Conexión exitosa” (Connected successfully).
Observación: La primera vez que se conecte a AP WiFi, necesitará ingresar la contraseña “1234567890”.
2.4 Haga clic en el ícono en la lista de aplicaciones de su teléfono Android o dispositivo similar para abrirla. Ahora podrá pre-visualizar la imagen enviada por la cámara en el teléfono o dispositivo similar e iniciar algunas operaciones. La interfaz de operación del terminal se exhibirá tal y como en la figura siguiente.
3. Aplicación (App) para iOS
3.1 Instale la aplicación XDV en su teléfono iOS o dispositivo similar.
3.2 Inserte la tarjeta Micro SD y encienda la cámara, luego presione el botón inalámbrico (Wi-Fi) para activarla. Ahora podrá ver el ícono de conexión inalámbrica (Wi-Fi) en la pantalla LCD.
3.3 Active la conexión inalámbrica en su teléfono iOS o dispositivo similar y busque la señal inalámbrica AP WiFi, y conéctela a la cámara, hasta que el sistema exhiba el mensaje “Conexión exitosa” (Connected successfully).
Observación: La primera vez que se conecte a AP WiFi, necesitará ingresar la contraseña “1234567890”.
3.4 Haga clic en el ícono en la lista de aplicaciones de su teléfono iOS o
dispositivo similar para abrirla. Ahora podrá pre-visualizar la imagen enviada por la cámara en el teléfono o dispositivo similar e iniciar algunas operaciones. La interfaz de operación del terminal se mostrará tal y como se ves en la figura siguiente:
CARCASA A PRUEBA DE AGUA
Antes de sellar la carcasa a prueba de agua, asegúrese de que las juntas de goma de la misma estén limpias. Un sólo cabello o grano de arena puede provocar una filtración. Puede hacer una prueba cerrando la carcasa sin insertar la cámara. Sumerja la carcasa completamente en agua durante un minuto. Retire la carcasa del agua, seque el exterior con una toalla y luego ábrala. Si el interior está seco, la carcasa es segura y se puede utilizar bajo el agua.
Después de usarla en agua salada, necesitará lavar el exterior de la carcasa con agua fresca y luego secarla. Esto evitará que se produzca corrosión en las bisagras y que se acumule sal en las juntas, lo que podría provocar fallas.
Para limpiar las juntas, limpie con agua fresca y sacuda para secar (secar con un paño podría dejar pelusas que podrían comprometer la seguridad de las juntas. Reinstale las juntas en las muescas de la parte de atrás de la carcasa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este dispositivo fue diseñado y fabricado para asegurar su seguridad. Los mecanismos de seguridad incorporados en el producto lo protegerán si usted sigue los siguientes procedimientos de instalación, operación y solución de problemas:
Lea y siga las instrucciones que aparecen abajo antes de manejar e instalar su equipo.
Guarde estas instrucciones para referencias futuras.
GENERAL
No sacuda el dispositivo, podría dañarlo.
Utilice sólo partes y accesorios (fuente de poder...) recomendados por el fabricante.
Las ilustraciones del producto pueden ser distintas a las del producto real.
SEGURIDAD
Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no coloque el dispositivo cerca de objetos que contengan líquidos.
Si un objeto pesado o líquido cae sobre el aparato, desconéctelo inmediatamente y envíelo para que personal cualificado le haga una revisión antes de volver a utilizarlo.
Cuando se encuentra en funcionamiento, la carcasa del aparato genera calor. No ubique el producto en una superficie plana y rígida y evite cubrirlo o poner objetos sobre él.
SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL PRODUCTO
En caso de que no utilice el producto durante un periodo prolongado o durante una tormenta eléctrica, desenchufe la unidad de la corriente. Tire del enchufe y no del cable.
El adaptador de corriente incluido está específicamente diseñado para este producto. Utilizar uno distinto podría provocar daños o accidentes.
UBICACIÓN DEL PRODUCTO
Instale el dispositivo lejos de equipos como microondas, hornos, altavoces grandes...
Ubique su producto en un área bien ventilada y sobre una superficie dura y plana para dispersar el calor del dispositivo.
LIMPIEZA
Nunca abra el producto para limpiarlo, si lo hace la garantía será cancelada.
Desconecte el producto del enchufe antes de limpiarlo.
Limpie el exterior del producto y el control remoto utilizando un paño suave y seco. Nunca utilice almohadillas abrasivas, limpiador en polvo o líquidos como alcohol o gasolina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Se requerirá de una solución de problemas cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera: enchufe o cable dañado, líquido derramado dentro del producto, introducción de objetos pequeños en el producto, exposición a la lluvia o humedad, malfuncionamiento, caída del producto...
NOTA IMPORTANTE
El funcionamiento de este dispositivo a su máximo volumen puede causar daños auditivos.
Es ilegal descargar música de Internet sin haber comprado los derechos. STOREX no se hace responsable del uso de un producto de su marca con música descargada ilegalmente.
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL
Su producto STOREX ha sido probado en laboratorio y es consecuente con las correspondientes Directivas de la Unión Europea para la calificación CE aplicable durante el periodo de mercadeo.
Se realizó un rastreo de todos los componentes de su producto STOREX. Esto nos mostró que el producto cumple con las Directivas Medio Ambientales (RoHS) en vigencia al momento de su lanzamiento.
Cuando su periodo de vida útil acabe, no arroje el producto a la basura, llévelo a un punto de eliminación de residuos domésticos. Este último introducirá el producto en un centro de reciclaje de basura electrónica y de mecanismos eléctricos y electrónicos (DEEE).
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La garantía disponible de STOREX es válida por un año para el producto y 3 meses para sus accesorios (control remoto, cables AV, fuente de energía...).
La garantía cubre cualquier tipo de problemas de fabricación o ensamblaje. Esta garantía sólo se aplica a la primera compra del producto y no es transferible si el dispositivo es revendido. Esta garantía no cubre ninguna de las incompatibilidades encontradas por el usuario con la excepción de las recomendaciones especificadas en el embalaje, o ninguna de las incompatibilidades generadas por otro hardware o software en el ordenador al que está conectado al producto.
Se debe presentar el comprobante de compra en nuestros servicios de atención
para aplicar la garantía STOREX.
La garantía no cubre fallas o defectos provocados por el no cumplimientos de las instrucciones de este manual, negligencia, alteración instalación o mantenimiento inapropiado, reparación o alteración no autorizada por STOREX, pruebas inadecuadas, accidente o factores externos tales como (no exhaustivo) calor o humedad excesiva, cortes de luz o mala instalación / desinstalación del producto.
La única obligación contractual avalada por STOREX corresponde a la reparación o reemplazo de un producto defectuoso. STOREX no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por la pérdida de información o de sus consecuencias causadas por errores de operación o por una falla del producto.
STOREX no tendrá obligación de cumplir con responsabilidades financieras por ninguna cantidad que exceda el valor del producto comprado por el usuario.
Esta garantía se encuentra definida y no puede ser modificada, disminuida o aumentada sin el consentimiento por escrito de STOREX. Además, STOREX no se responsabiliza por ningún consejo técnico o servicio proporcionado que concierna a la producto.
Para cualquier solicitud no cubierta por esta garantía, por favor contacte al servicio de soporte STOREX.
SITIO WEB STOREX
Visite http://www.storex.eu.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
En caso de que contacte a nuestro equipo de apoyo, y para facilitar el manejo de su problema, lo invitamos a registrar la garantía de producto en nuestro sitio web en la siguiente dirección:
http://garantie.storex.eu
Contacte a su distribuidor para reparar su producto bajo garantía, o envíe su solicitud vía correo electrónico a la siguiente dirección:
support@storex.eu
o por teléfono a:
Francia: 01 55 85 82 00 (tarifa telefónica local a Paris)
España: 902 110 572 (soporte.es@storex.eu)
Portugal: 308 800 836 (apoio.pt@support.eu)
Inglaterra: (support.uk@storex.eu)
De lunes a jueves desde 9:30 a 19:30.
Viernes de 9:30 a 18:30.




