ZANUSSI FJS 1072 HV - Lavadora

FJS 1072 HV - Lavadora ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FJS 1072 HV ZANUSSI en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ZANUSSI FJS 1072 HV - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora
Marca Zanussi
Modelo FJS 1072 HV
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 85 cm x 60 cm x 54 cm
Peso Aprox. 67 kg
Alimentación 220-230 V, 50 Hz, 10 A
Potencia máxima absorbida 2200 W
Presión del agua Mín. 5 N/cm², máx. 80 N/cm²
Capacidad máxima de carga (algodón) 4,5 kg
Capacidad máxima de carga (sintéticos/delicados) 2 kg
Capacidad máxima de carga (lana) 1 kg
Velocidad de centrifugado máxima 1000 rpm
Funciones principales Jet System, control de centrífuga, enfriamiento automático, selector de temperatura, programa económico, prelavado, programa lana
Programas de lavado Algodón (60-90°C), sintéticos (40-60°C), delicados (30-40°C), lana (30-40°C), lavado rápido (30°C), aclarados, suavizantes, centrifugado
Entretien et nettoyage Limpieza periódica del filtro de desagüe, cubeta del detergente y filtro del tubo de carga
Seguridad Cierre de puerta, bloqueo de seguridad durante el funcionamiento, protección contra sobrecarga, vaciado de emergencia
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto originales disponibles en centros de asistencia técnica autorizados
Informaciones generales Conforme a normas CEE 72/23 y 89/336; sistema de lavado Jet System patentado; uso doméstico

Preguntas frecuentes - FJS 1072 HV ZANUSSI

¿Cómo instalar correctamente la lavadora Zanussi FJS 1072 HV?
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Nivele las patas girándolas. Retire todos los dispositivos de seguridad para el transporte (tornillos y tacos de poliestireno). Conecte el tubo de carga a un grifo de 3/4" con el filtro suministrado. Asegure el tubo de desagüe a una altura entre 60 y 90 cm. La conexión eléctrica debe ser a 220-230 V con toma de tierra.
¿Qué hacer si la lavadora no carga agua?
Verifique que el grifo de agua esté abierto y que el suministro llegue correctamente. Revise que el tubo de carga no esté doblado ni bloqueado. Limpie el filtro del tubo de carga (desenrosque el tubo del grifo y retire el filtro). Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
¿Por qué la lavadora no centrifuga o tarda en hacerlo?
La lavadora incorpora un sistema de control de centrífuga que redistribuye la ropa antes de centrifugar. Si tras 10 minutos la ropa sigue apelotonada, la centrifugación se omite. Abra la puerta, redistribuya la carga manualmente y seleccione el programa de centrifugado. También verifique que el filtro de desagüe no esté obstruido.
¿Cómo limpiar el filtro de desagüe?
Abra la puerta del filtro (parte inferior frontal). Coloque un recipiente debajo. Desenrosque el filtro y extráigalo. Lávelo bajo un chorro de agua y vuélvalo a colocar enroscándolo firmemente. Realice esta operación periódicamente para evitar obstrucciones.
¿Qué cantidad de detergente debo usar?
La dosis depende de la dureza del agua, la carga y el nivel de suciedad. Para agua blanda use menos detergente. Siga las instrucciones del fabricante del detergente. Evite el exceso de espuma. Para cargas pequeñas o ropa poco sucia, reduzca la cantidad.
¿Cómo abrir la puerta si el programa no ha terminado?
La puerta se bloquea durante el funcionamiento. Debe esperar a que el programa finalice. Si hay agua en el tambor, seleccione un programa de descarga o centrifugado. Nunca fuerce la puerta. Si no se abre al finalizar, espere unos minutos hasta que se desbloquee.
¿Qué significa el piloto de funcionamiento encendido?
El piloto se enciende al presionar la tecla 'Marcha/Parada', indicando que el lavado está en curso. Se apaga al detener el programa. Si parpadea, puede indicar una anomalía; consulte la sección de anomalías del manual.
¿Cómo realizar un vaciado de emergencia?
Desenchufe la lavadora y cierre el grifo. Espere a que el agua se enfríe. Coloque un recipiente bajo el filtro de desagüe y afloje el filtro gradualmente para que el agua salga. Al terminar, vuelva a enroscar el filtro firmemente.
¿Qué hacer si la lavadora vibra excesivamente?
Verifique que se hayan retirado todos los dispositivos de transporte. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada y que las patas apoyen firmemente en el suelo. Compruebe que la carga esté equilibrada dentro del tambor. Evite lavar prendas pesadas solas (por ejemplo, dos toallas).
¿Cómo proteger la lavadora contra heladas?
Si la temperatura ambiente puede bajar de 0°C, cierre el grifo y desenrosque el tubo de carga. Coloque los extremos del tubo de carga y desagüe en un recipiente en el suelo. Seleccione el programa de descarga hasta que el selector llegue a 'Stop'. Desenchufe y vuelva a enroscar los tubos. No use la lavadora hasta que la temperatura supere 0°C.

Preguntas de los usuarios sobre FJS 1072 HV ZANUSSI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FJS 1072 HV - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FJS 1072 HV de la marca ZANUSSI.

MANUAL DE USUARIO FJS 1072 HV ZANUSSI

Este nuevo aparato dotado del sistema de lavado Jet System, patentado por Zanussi, afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. También las pequeñas cantidades de ropa se lavan “económicamente”, porque la cantidad de agua se regula automáticamente en función del peso de la ropa y del tipo de tejidos.

  • El selector de temperaturas permite determinar la temperatura más adecuada para los diferentes tipos de ropa.
  • El programa especial para la lana trata sus prendas con suma delicadeza, gracias al nuevo sistema de lavado delicado.
  • El sistema de control de centrífuga asegura la estabilidad de la lavadora durante el centrifugado.
  • El enfriamiento automático reduce la temperatura del agua de lavado de 90° a 60°C antes de efectuar la descarga mediante un sistema programado afin de evitar que las tuberías de desagüe muy viejas se deformen.

ZANUSSI FJS 1072 HV - 1

Consejos ecológicos

  • Para un lavado económico y para proteger el ambiente siga estas instrucciones:
    ■ Haga siempre una carga completa para un mayor ahorro.
  • Para la ropa no muy sucia se aconsejan los programas sin prelavado. De esta manera se ahorra detergente y agua.

  • Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua de suministro, a la cantidad de ropa y a la suciedad de la misma.

  • Seleccione un programa “breve” para ropa poco sucia y un programa “economía” para ropa normalmente sucia.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Consejos ecológicos - 1

Protección del ambiente

- Reciclaje del embalaje

Los materiales marcados con el símbolo pueden ser reciclados. Para poder ser recuperados deben ser colocados en los espacios apropiados (o contenedores). Infórmese en los entes competentes.

PE<= polietileno
PS<= poliestireno
PP<= polipropileno

- Destrucción por desguace del aparato

Cuando quiera destruir el aparato, corte el cable de alimentación e inutilice el cierre de la puerta, en modo que los niños no se puedan encerrar adentro del mismo.

Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:

ZANUSSI FJS 1072 HV - - Destrucción por desguace del aparato - 1

Indica informaciones importantes relativas a la seguridad en el uso del aparato. La inobservancia de estas informaciones podría causar daños.

ZANUSSI FJS 1072 HV - - Destrucción por desguace del aparato - 2

Indica informaciones para el uso correcto de la máquina y para obtener las mejores prestaciones.

ZANUSSI FJS 1072 HV - - Destrucción por desguace del aparato - 3

Indica informaciones importantes relativas a la protección del ambiente.

Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.

INDICE

Advertencias y consejos......4

Descripción del aparato......5

■ Cubeta detergente....5

Características técnicas......5

Instalación......6

  • Dispositivos de seguridad para el transporte ....6
    ■ Colocación....6
    ■ Carga de agua....7
    ■ Descarga de agua ....7
    ■ Conexión eléctrica ....7

Uso....8

■ Panel de mandos....8
■ Consejos para el lavado .....9

Selección de las prendas ......9

Temperaturas....9

Antes de cargar la ropa .....9

Carga máxima de ropa....9

Pesos de la ropa....9

Eliminación de las manchas....9

Detergentes y aditivos ....10

  • Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos ....11
    ■ Programas de lavado....12-13
    ■ Secuencia de las operaciones......14-15

Mantenimiento......16

■ Estructura ....16
■ Cubeta del detergente....16
■ Filtro del tubo de carga....16
■ Filtro de desagüe....17
■ Vaciado de emergencia....17
■Precauciones contra el hielo....17

Anomalías de fucionamiento.....18-20

Conserve este manual de uso junto con el aparato para consultas futuras. Si se vende el aparato o si lo usa otra persona, asegúrese que el manual acompañe el aparato para que el nuevo usuario se informe sobre el funcionamiento y las respectivas advertencias.

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Instalación

  • Al momento de desembalar el aparato controle que el mismo no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
  • Antes del uso quite todas las piezas de embalaje interno del aparato. Si no se eliminan los dispositivos de protección usados para el transporte o si se eliminan en forma incompleta, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones inherentes en el manual de uso.
  • Cualquier modificación de la instalación eléctrica doméstica necesaria para la instalación del aparato deberá ser realizada por personal especializado.
  • Cualquier trabajo de tipo hidráulico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un fontanero especializado.
  • Después de haber instalado el aparato verifique que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
  • Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese que entre las patas de apoyo y el piso haya circulación de aire.

Uso

  • Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
  • No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.
  • Lave sólo aquellos artículos que se pueden lavar en el aparato. Siga las instrucciones indicadas en la etiqueta de cada prenda.
  • Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.

  • No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.

  • Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en una bolsa de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre la cuba y el tambor.
  • Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
  • Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
  • Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
    ■ Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.

Asistencia Técnica/Reparaciones

  • En caso de avería, no trate de reparar el aparato. Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden provocar daños.
  • Para eventuales reparaciones, diríjase a un centro de asistencia autorizado y solicite piezas de repuesto originales.

Seguridad

  • Este aparato ha sido proyectado para ser usado por personas adultas. Controle que los niños no lo toquen y no lo utilicen como un juguete.
  • Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. No lo toque.
  • Los pequeños animales domésticos tienen la costumbre de introducirse en el tambor del aparato. Contrólelo antes de ponerlo en marcha.

DESCRIPCION DEL APARATO

1 Cubeta detergente
2 Ficha programas
3 Selector velocidad centrifugado
4 Tecla "economía"
5 Tecla "marcha/parada"
6 Selector temperatura
7 Piloto de funcionamiento
8 Selector programas
9 Manilla puerta
10 Filtro de desagüe
11 Patas regulables

1 2 3 45 6 7 8 9 10 11

Cubeta detergente y ficha programas

Símbolos

U Prelavado

Lavado

Cl Blanqueante

Suavizante

La ficha en español está colocada en la parte anterior de la cubeta.

P0259

CARACTERISTICAS TECNICAS

DIMENSIONES Altura 85 cm

Anchura 60 cm

Profundidad 54 cm

VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz

POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W

POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A

PRESION DEL AGUA mín. 5 N/cm

2

máx. 80 N/cm

2

CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 4,5 kg

Sintéticos, delicados

2 kg

Lana

1 kg

VELOCIDAD CENTRIFUGADO

1000 rpm

ZANUSSI FJS 1072 HV - CARACTERISTICAS TECNICAS - 1

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:

72/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje

89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética

INSTALACION

Dispositivos de seguridad para el transporte

ZANUSSI FJS 1072 HV - Dispositivos de seguridad para el transporte - 1

Antes de poner en marcha la lavadora, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.

Proceda de la siguiente manera:

  1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos. A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje.
  2. Quite el taco central de poliestireno rígido del fondo del aparato y suelte las dos bolsas en polietileno quitando la cinta adhesiva.
  3. Quite con mucho cuidado primero la bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del aparato.
  4. Vuelva a poner la lavadora en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores.
  5. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos.
  6. Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que se encuentran en el respaldo del aparado.

Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro.

Colocación

Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.

Después de haber nivelado el aparato, bloquee las patas enroscando contra la base de la lavadora las tuercas de seguridad.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Colocación - 1

Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4" después de haber intercalado el filtro "A" suministrado junto con el aparato.

La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.

Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.

Descarga de agua

Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:

En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.

En una derivación del desagüe del lavabo.

Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.

En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.

La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.

El tubo de desagüe no debe estar retorcido.

Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.

Conexión eléctrica

El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz.

Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.

Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra y según las normas en vigor.

A P0003

ZANUSSI FJS 1072 HV - Conexión eléctrica - 2

El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.

Cuadro de mandos
Blancos B 50°- 90° Bancos economia B 40°- 60° Colonia C 40°- 80° Sintéticos H 60°- 60° Sintéticos economia H 30°- 40° Delicados J 30°- 40° Luna K 30°- 40° Tera Tera Prelvado A Lavado rígido L Aconococo D M Suizantes F N Comtrugado G P Despergs Q Tera 30°- 40° 1 2 3 4 5 6 7

1 Cubeta detergente

2 Selector velocidad centrifugado

Este mando posee las siguientes posiciones:

■ 1000 = MAX ..... 650 = MIN

Para los tejidos de algodón o lino se puede seleccionar una velocidad de centrifugado entre 1000 y 650 rpm.

Para los sintéticos, delicados, lana (progr. P) y progr. A entre 650 (MAX) y 450 (MIN) rpm.

Así a la posición 1000 corresponde 650 rpm; las posiciones intermedias equivalen a velocidades progresivamente decrecientes hasta 450 rpm.

3 Tecla economía

Apretando esta tecla en los programas B para algodón y H para los sintéticos y seleccionando 40°-60° en lugar de 60°-90° y 30°-40° en lugar de 40°-60° se conseguirá un notable ahorro de corriente, obteniendo al mismo tiempo buenos resultados de lavado.

La duración del ciclo queda invariada respecto al ciclo con temperatura superior.

4 Tecla marcha/parada D I Do

Apretando esta tecla la máquina se pone en marcha (el piloto de funcionamiento se enciende).

Volviéndola a apretar la máquina se para.

Antes de seleccionar un programa o de cambiar un programa en curso es necesario parar la máquina apretando esta tecla.

5 Mando selección temperatura

Apriete el mando para hacerlo salir y gírelo hasta llegar a la temperatura deseada.

Situando el mando en posición la máquina efectua el ciclo de lavado con agua fría.

6 Piloto de funcionamiento

Se enciende cuando inicia el programa y se apaga volviéndo a apretar la tecla marcha/parada.

7 Mando selección programas

Para seleccionar el programa deseado, apriete el mando para hacerlo salir y gírelo hacia la derecha hasta hacer coincidir exactamente el programa con el índice de referencia.

i Consejos para el lavado

Selección de las prendas

Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante.

Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.

Temperaturas

90° para prendas blancas de lino o algodón normalmente sucias (por ej. repasadores, toallas, manteles, sábanas, etc.)

60° para prendas de color que no destiñen, normalmente sucias (por ej. camisas, camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibras sintéticas y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas).

(frío) para ropa delicada (por ej. cortinas), 30°-40° ropa mixta con mezcla de fibras sintéticas y lana con la indicación en la etiqueta: “pura lana virgen, lavable, no restringe”.

Antes de cargar la ropa

La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.

La ropa de color nueva puede desteñir al primer lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.

Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres).

Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas.

Elimine las manchas persistentes antes del lavado. Eventualmente friegue los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón detergente.

Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa.

Carga máxima de ropa

Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas.

Reglas generales:

Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.

Sintéticos: no más de la mitad del tambor.

Tejidos delicados y lana: no más de un tercio del tambor.

Con una carga máxima se aprovecha óptimamente el agua y la energía.

Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.

Pesos de la ropa

Los pesos que se indican a continuación tienen un valor indicativo:

albornoz de baño 1200 g

servilletas 100 g

funda plumón 700 g

sábanas 500 g

fundas 200 g

manteles 250 g

toallas de felpa 200 g

repasadores 100 g

camisones 200 g

slip de señora 100 g

mamelucos de hombre 600 g

camisas 200 g

pijamas de hombre 500 g

blusas 100 g

calzoncillos 100 g

Eliminación de las manchas

Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.

Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.

Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.

Manchas secas de grasa: humedezca con trementina (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.

Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.

Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro).

Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).

Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoyado la prenda sobre un trapo blando.

Lápiz de labios: humedezca con acetona como arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol. Elimine el color en los tejidos blancos con blanqueador.

Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare. Trate eventuales residuos con blanqueador.

Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas con blanqueador y luego aclare bien.

Manchas de alquitrán: primero trate con quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta detergente.

(*) no use la acetona en la seda artificial.

Detergentes y aditivos

Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.

La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad.

En esta lavadora se pueden usar todos los detergentes para lavadoras normalmente fácil de adquirir en comercio:

– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,
– detergentes en polvo para tejidos delicados (máximo 60°C) y lana,

– detergentes líquidos, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.

El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en las cubetas apropiadas antes de iniciar el programa de lavado.

Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.

Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el sector de la cubeta detergente.

Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almidonar la ropa deben ser echados en la cubeta con el símbolo yel blanqueador en la cubeta antes de iniciar el programa de lavado.

Para las dosis, siga las indicaciones de los productores.

Cantidad de detergente por usar

El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada.

La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. Las informaciones sobre dichos niveles se pueden obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal.

Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor.

Use una cantidad menor de detergente si:

– se lava poca ropa
– si la ropa no está muy sucia
- si se forma mucha espuma durante el lavado

Grados de dureza del agua

NivelCaracterísticaGrados
Alemanes°dHFranceses°T.H.
1dulce0-70-15
2media8-1416-25
3dura15-2126-37
4muy duramás de 21más de 37

ZANUSSI FJS 1072 HV - Cantidad de detergente por usar - 1

Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos

Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las prendas.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 1Blanqueo SeZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 2puede blanquear en agua fría No blanquearZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 3
ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 4ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 5ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 6ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 7ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 8
Planchado Plancha fuertemáx 200°CPlancha mediamáx 150°CPlancha flojamáx 110°CNo planchar
ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 9ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 10ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 11ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 12ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 13
Limpieza en secoLimpieza en seco con cualquier solventeLimpieza en seco con percloro, gasolina, alcohol puro, R111y R113Limpieza en seco con gasolina, alcohol puro y R113No limpiar en seco
ZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 14Secado SecarexZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 15extendidoZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 16Secar colgadoZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 17Secar en perchasTemperatura normalTemperatura reducidaPuede secarse en secadorasZANUSSI FJS 1072 HV - Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos - 18No secaren secadoras

Programas enérgicos para algodón y lino

Carga máxima: 4,5 kg

Progr.Temp. Tipo de ropa Descripción cicloOpción posible
A30°-40°Prelavado(algodón y lino muy sucios)Prelavado a 30°-40°CCentrifugado breve
B60°-90°Blancos normalmente suciosLavado a 60°-90°C3 aclaradosCentrifugado largo
B+40°-60°Blancos economía normalmente suciosLavado a 40°-60°C3 aclaradosCentrifugado largo
C(•)40°-60°Colores normalmente suciosLavado a 40°-60°C3 aclaradosCentrifugado largo
DAclarados3 aclarados con aditivosCentrifugado largo
FSuavizantes1 aclarado con aditivoCentrifugado largo
GCentrifugado Descarga y centrifugado largo

Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del grado de suciedad.

(•) Este programa a 60°C es el programa de referencia para los datos de la etiqueta consumos, según las normas CEE 92/75:

Agua 54 litros

Energía 1,2 kWh

Duración 125 minutos

Programas para sintéticos, mixtos, tejidos delicados, lana

Carga máxima: 2 kg, lana: 1 kg

Progr.Temp. Tipode ropaDescripción cicloOpción posible
A30°-40°PrelavadoSintéticos muy suciosPrelavado a 30°-40°CCentrifugado breve
H40°-60°Sintéticos normalmente suciosLavado a 40°-60°C3 aclaradosStop con agua en tambor
H+30°-40°Sintéticos economía normalmente suciosLavado a 30°-40°C3 aclaradosStop con agua en tambor
J30°-40°Delicados - SedaLavado a 30°-40°C3 aclaradosStop con agua en tambor
K30°-40°LanaLavado a 30°-40°C3 aclaradosStop con agua en tambor
L30°Lavado rápido ropa poco suciaLavado a 30°C3 aclaradosStop con agua en tambor
MAclarados3 aclarados con eventual toma de aditivoStop con agua en tambor
NSuavizantes1 aclarado con eventual toma de aditivoStop con agua en tambor
PCentrifugadoDescarga y centrifugado breve
QDescargaDescarga agua

Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del grado de suciedad.

Para evitar la formación de arrugas en los tejidos, al final de estos programas el agua del último aclarado no se descarga. Para descargarla seleccione el programa P o Q.

i Secuencia de las operaciones

0Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos efectuar un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa, para eliminar los eventuales restos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en la cubeta del lavado y ponga en funcionamiento el aparato.

1 Introduzca la ropa

Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, una por una, desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Introduzca la ropa - 1

2 Dosifique el detergente

Extraiga la cubeta toda hacia afuera. Use un dosificador para echar la cantidad aconsejada de detergente en el compartimiento de lavado 📊 Si se desea efectuar el prelavado, vierta el detergente en el respectivo compartimiento 📊

ZANUSSI FJS 1072 HV - Dosifique el detergente - 1

Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimiento y el blanqueante en el compartimiento sin superar el nivel "MAX" de referencia.

4 Seleccione la opción sólo desea y la velocidad de centrifugado

E D I DO

700 650 750 1000 008 098 006

5 Seleccione la temperatura

Gire el selector temperatura en los grados deseados.

90° P0450

6 Seleccione el programa y póngalo en marcha

Gire el selector programas hacia la derecha hasta llegar al programa deseado y apriete la tecla de marcha/parada: la luz piloto de funcionamiento se enciende y el aparato inicia a funcionar.

B P0465

D1 Do P0471

7 Fin programa

El aparato se para automáticamente.

Después de un programa que termina con agua en el tambor es necesario descargarla antes de abrir la puerta.

Vuelva a apretar la tecla marcha/parada, la luz piloto de funcionamiento se apaga.

Saque la ropa.

Controle que el tambor esté completamente vacío haciéndolo girar con las manos. Esto evitará que la ropa eventualmente olvidada pueda ser dañada en un lavado sucesivo (por ej. encogiendose) o bien que destiña en otra ropa.

Cierre el grifo del agua y desconecte el aparato.

Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato.

MANTENIMIENTO

1. Estructura

Limpie la estructura de la lavadora con agua tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.

Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la limpieza.

2. Cubeta detergente

Los detergentes y el suavizante, con el tiempo, forman incrustaciones.

De vez en cuando limpie la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo del agua. Para extraer completamente la cubeta del aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda.

Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma reservada a los aditivos.

Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Cubeta detergente - 1

3. Pequeño filtro del tubo de carga del agua

Si se nota que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de carga del agua no esté obstruido.

Cierre el grifo del agua.

Desenrosque el tubo del grifo y quite el filtro. Límpielo con un cepillo.

Colóquelo en su lugar y vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo cuidado en no pasar de rosca.

P0041

4. Filtro de desagüe del agua

La función del filtro consiste en recoger las hilachas y los objetos olvidados inadvertidamente en la ropa.

Controle periódicamente que el filtro esté limpio.

Abra la puerta del filtro.

Ponga un recipiente debajo del filtro y desenrósquelo.

Extraiga el filtro.

Límpielo debajo de un chorro de agua y vuélvalo a colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo.

ZANUSSI FJS 1072 HV - Filtro de desagüe del agua - 1

5. Vaciado de emergencia

Si el aparato no descarga (bomba desagüe bloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera:

■ desenchufe el aparato;
■ cierre el grifo del agua;
- espere que el agua se enfríe (si es necesario);
- ponga un recipiente debajo del filtro para recoger el agua;
- afloje el filtro en modo que el agua pueda salir gradualmente.

Al final vuelva a enroscar el filtro.

6 Precauciones contra el hielo

Si el aparato está instalado en un ambiente donde la temperatura podría descender por debajo de 0°C, proceda de la siguiente manera:

■ Cierre el grifo del agua y desatornille el tubo de carga.
■ Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de carga en un recipiente situado sobre el piso.
- Seleccione el programa de descarga y hágalo funcionar hasta que el selector programas esté en posición "Stop".
■ Desenchufe el aparato.
■ Vuelva a enroscar los tubos.

Efectuando estas operaciones el agua que hubiera quedado adentro del aparato será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la rotura de las partes afectadas.

Cuando hará funcionar el aparato nuevamente asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a 0°C.

Defectos que pueden resolverse solos.

Anomalía Causa posible
El aparato no se pone en marcha:Controle que la puerta esté bien cerrada.Controle que el aparato reciba corriente.Controle que el fusible de la instalación doméstica esté intacto.Controle que el selector programas esté ubicado correctamente y que la tecla marcha/parada esté apretada.
El aparato no carga agua:Verifique que el grifo del agua esté abierto.Controle que el agua salga del grifo.Verifique que el tubo de carga no esté bloqueado o doblado.Controle que el filtro del tubo de carga no esté obstruido.Verifique que la puerta esté cerrada.
El aparato carga agua y la descarga inmediatamente:El extremo del tubo de desagüe está demasiado bajo respecto al aparato.Consulte el parágrafo respectivo en el capítulo “descarga”.
El aparato no descarga y/o no centrifuga:Verifique que el tubo de desagüe no esté bloqueado o doblado.Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.Se ha seleccionado un programa que termina con agua en el tambor.Controle que la ropa esté bien distribuida en el tambor.
Hay agua en el suelo:Hay demasiado detergente o se ha usado un detergente inadecuado (hace demasiada espuma).Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo largo del tubo, controle si está húmedo.Controle que el tubo de desagüe esté entero.Verifique que el filtro de desagüe esté correctamente colocado después de la limpieza.
El resultado del lavado no es satisfactorio:Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado.Las manchas difíciles no han sido tratadas con tratamiento preliminar.No se ha elegido la temperatura exacta o el programa adecuado.

.Anomalía Causa posible

- El aparato vibra o hace ruido:

  • Controle que hayan sido quitadas todas las protecciones que sirven para el transporte.
  • Controle que el aparato no esté apoyado contra cualquier cosa.
  • Verifique si las patas de sostén apoyan bien sobre el suelo y si las contratuercas están atornilladas a fondo.
  • Controle que la ropa esté bien distribuida en el tambor.
  • Quizás hay poca ropa en el tambor.

- La puerta no se abre:

  • El programa todavía está en curso.
    ■ La puerta todavía no se ha desbloqueado.
  • Hay agua en el tambor.

- El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa:

- Esta lavadora incorpora el sistema "control de centrífuga" (o centrífuga controlada) que evita vibraciones excesivas durante la centrifugación y asegura su estabilidad.

Si al inicio de la fase de centrifugación, la ropa no está distribuida uniformemente dentro del tambor, la lavadora intentará distribuirla de manera homogenea, mediante algunas vueltas del tambor y solo cuando la colada se ha distribuido correctamente se realizará la centrifugación.

Si después de 10 minutos, la ropa permanece apelotonada, la lavadora saltará esta fase de centrifugación y finalizará el ciclo.

Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la ropa está empapada, le aconsejamos redistribuirla manualmente en el interior del tambor y poner el programa de centrífuga.

Atención: Puede ocurrir que el tipo y la cantidad de ropa (p.ej. 2 toallas unicamente) impidan su distribución, por ello aconsejamos lavar, con las toallas, otras prendas.

No se ve agua en el aparato. Los aparatos, fruto de la tecnología moderna, trabajan en modo muy económico con consumo reducido de agua. De todos modos las prestaciones son excelentes P1035E

El aparato hace un ruido insólito. El aparato está dotado de un motor a colector que mejora la prestación del aparato. P1034E

Si no se soluciona el problema o no se lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; es necesario conocer estos datos pues serán solicitados.

ZANUSSI FJS 1072 HV - - El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa: - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZANUSSI

Modelo : FJS 1072 HV

Categoría : Lavadora