SMS46HW04E - Lavavajillas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMS46HW04E BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMS46HW04E BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMS46HW04E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMS46HW04E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO SMS46HW04E BOSCH
Advertencias de carácter general..... 4
Uso conforme a lo prescrito.... 4
Limitación del grupo de usuarios ..... 4
Instalación segura...... 5
Uso seguro....7
Aparato dañado.... 9
Peligros para niños...... 10
Sistemas de seguridad ..... 11
Evitar daños materiales...... 12
Instalación segura.... 12
Uso seguro.... 12
Seguro para niños ^1 13
Bloqueo de la puerta 13
Protección del medio ambiente y ahorro.... 14
Eliminación del embalaje 14
Ahorro de energía.... 14
Sensor del agua (Aquasensor) ^1 ...... 14
Instalación y conexión...... 14
Volumen de suministro 14
Instalar y conectar el aparato...... 15
Conexión de desagüe...... 15
Conexión a la red de agua potable.... 15
Conexión eléctrica 16
Familiarizándose con el aparato..... 17
Aparato.... 17
Elementos de mando.... 18
Programas 20
Advertencia para los institutos de ensayo.... 22
Funciones adicionales...... 22
Equipamiento 24
Cesto superior 24
Cesto inferior 25
Cesta para cubiertos 26
Cajón para cubiertos 26
Soporte adicional para vasos y tazas 27
Varillas plegables 27
Soporte adicional para piezas pequeñas 28
Soporte para cuchillos 28
Alturas de los cestos para vajilla..... 28
Antes de usar el aparato por primera vez 29
Llevar a cabo la primera puesta en marcha 29
Descalcificador.... 29
Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua .... 30
Ajustar el descalcificador .... 30
Sal especial 30
Desconectar el descalcificador ..... 31
Regeneración del descalcificador .... 32
Instalación del abrillantador ...... 32
Abrillantador 32
Ajustar la cantidad de abrillanta- dor 33
Desconectar la instalación del abrillantador 33
Detergente 34
Detergentes adecuados.... 34
Detergentes inadecuados .... 35
Indicaciones sobre los detergentes 35
Poner el detergente 36
Vajilla.... 37
Daños en la cristalería y en la vajilla 37
Introducir la vajilla.... 37
Extraer la vajilla.... 38
Manejo básico 39
Abrir la puerta del aparato 39
Encender el aparato 39
Ajustar un programa 39
Ajustar una función adicional ...... 39
Ajustar la programación diferida ..... 39
Iniciar programa 40
Activar el bloqueo de teclas...... 40
Desactivar el bloqueo de las te- clas 40
Interrumpir programa 40
Cancelar programa.... 40
Apagar el aparato.... 40
Ajustes básicos 41
Vista general de los ajustes básicos 41
Modificar los ajustes básicos ..... 42
Cuidados y limpieza 42
Limpiar la cuba.... 42
Interior autolimpiante ^1 42
Productos de limpieza 42
Consejos para el mantenimiento del aparato 42
Limpieza de la máquina 📄 ^1 ...... 43
Sistema de filtros 43
Limpiar los brazos de aspersión ..... 44
Solucionar pequeñas averías ..... 46
Seguridad del aparato 46
Código de avería/indicación de avería/señal.... 46
Resultado de lavado.... 48
Indicaciones en la pantalla de visualización.... 56
Averías de funcionamiento...... 56
Daños mecánicos.... 57
Ruidos.... 58
Limpiar la bomba de desagüe ..... 59
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos.... 59
Desmontaje del aparato.... 59
Proteger el aparato contra las heladas 60
Transportar el aparato 60
Eliminación del aparato usado...... 60
Servicio de Atención al Cliente...... 61
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 61
Garantía para el sistema AQUA-STOP ^1 61
Datos técnicos.... 62

Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carácter general
Aquí puede encontrar información general acerca de este manual de instrucciones.
■ Leer atentamente estas instrucciones. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
■ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.
■ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia.
■ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
■ Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.
Utilizar el aparato solo:
■ de acuerdo con estas instrucciones de uso.
■ para lavar la vajilla doméstica.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
■ hasta a una altura máxima de 4000 m sobre el nivel del mar.
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que
cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
Instalación segura
Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar el aparato.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de lesiones!
Una instalación incorrecta puede causar lesiones.
- Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
- Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
- La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
- No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia.
- Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
- Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurarse de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni se dañe.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
- No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
- Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o sumergir en agua la válvula Aquastop.
- No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La carcasa de plástico en la manguera de alimentación de agua contiene una válvula eléctrica.
- No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de lesiones!
Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparato y pueden causar lesiones.
- Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables no están dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las paredes laterales es accesible, deberá revestirse lateralmente la zona de las bisagras. Las tapas protectoras se pueden adquirir en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de vuelco!
Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline.
- Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra-bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios adyacentes.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de quemaduras!
Una instalación incorrecta del aparato puede producir quemaduras.
- En los aparatos instalados de modo independiente, asegurarse de que la parte posterior del aparato está tocando a una pared.
Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de daños importantes para la salud!
La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud.
- Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso que figuran en los envases del detergente y el abrillantador.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de explosión!
■ Los disolventes en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.
■ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
- No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial (p. ej., para la limpieza de la máquina) en combinación con piezas de aluminio.
- No coloque piezas de aluminio en la cuba del aparato.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de lesiones!
■ La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.
▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vajilla del aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.
▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.
■ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.
- Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del programa puede salpicar agua caliente del aparato.
- Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarrollo de un programa de lavado.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de vuelco!
Los cestos de vajilla con una carga excesiva pueden provocar que el aparato vuelque.
- No sobrecargar los cestos en los aparatos independientes.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de descarga eléctrica!
■ La penetración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.
- No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad.
- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
■ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso.
- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.
- No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red.
Aparato dañado
Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando el aparato esté dañado.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota.
- No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua.
▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 61
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.
Peligros para niños
Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuando haya niños en el hogar.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de asfixia!
■ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.
■ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.
- En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de aplastamiento!
En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo.
- Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del aparato.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de quemaduras químicas!
El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de boca, faringe y ojos.
- Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantadores.
- Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable. Puede haber restos de detergen- te y de abrillantador.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de lesiones!
Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban- deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.
- Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.
ADVERTENCIA – ¡Peligro de asfixia!
Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.
▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.
▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el aparato.
Sistemas de seguridad
Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato.
Según el equipamiento del aparato, el electrodoméstico dispone de un
→ "Seguro para niños ^1 ", Página 13.
Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones.
Instalación segura
Ténganse en cuenta las indicaciones al instalar el aparato.
¡ATENCIÓN!
■ Una instalación incorrecta del aparato puede provocar daños.
En caso de instalar el lavavajillas debajo o encima de otro electrodoméstico, deberán observarse estrictamente las indicaciones e informaciones relativas al montaje combinado con un lavavajillas que figuren en las instrucciones de montaje del correspondiente electrodoméstico.
- En caso de no disponer de ninguna información a este respecto o que las instrucciones de montaje no incluyeran ninguna referencia a este respecto, deberá dirigirse al fabricante del electrodoméstico en cuestión a fin de cerciorarse de que el lavavajillas puede montarse debajo o encima de otros electrodomésticos.
- Si no está disponible la información del fabricante, el lavavajillas no podrá montarse en ningún caso debajo o encima de dichos electrodomésticos.
Para garantizar un funcionamiento seguro de todos los electrodomésticos, deben tenerse en cuenta también las instrucciones de montaje del lavavajillas.
- No instalar el lavavajillas debajo de una placa de cocción.
- No instalar el lavavajillas en las inmediaciones de focos activos de calor, p. ej. radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos que generen calor.
■ Las mangueras de agua modificadas o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato.
- No doblar, aplastar, modificar ni cortar nunca las mangueras de agua.
- Utilizar únicamente las mangueras de agua suministradas o las man-gueras de repuesto originales.
- No reutilizar nunca mangueras de agua usadas.
- Una presión de agua demasiado reducida o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato.
▶ Asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de suministro de agua sea como mínimo 50 kPa (0,5 bar) y como máximo 1000 kPa (10 bar).
- Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reducción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato.
Uso seguro
Ténganse en cuenta las indicaciones al utilizar el aparato.
¡ATENCIÓN!
■ El vapor de agua producido puede dañar el mobiliario.
- Al finalizar el programa, esperar a que el aparato se enfríe un poco antes de abrir la puerta.
■ La sal especial puede dañar la cuba a causa de corrosión.
Para que se limpie la sal derramada en la cuba, rellenar el depósito con la sal especial inmediatamente antes del inicio del programa.
■ El detergente puede dañar el descal-
cificador.
- Llenar el depósito del descalcificador únicamente con sal especial para lavavajillas.
■ Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar el aparato.
- No utilizar nunca una limpiadora de vapor.
- No utilizar esponjas con superficies ásperas ni productos de limpieza abrasivos a fin de no rayar la superficie del aparato.
Para evitar la corrosión, no utilizar paños de esponja para limpiar lavavajillas con la parte frontal de acero inoxidable, o bien enjuagar bien los paños varias veces antes del primer uso.
Seguro para niños ^1
El seguro protege a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato.
Dependiendo del equipamiento del modelo del aparato, este dispone de un mecanismo de bloqueo de la puerta.
Bloqueo de la puerta
El bloqueo de la puerta es un sistema de seguridad mecánico que dificulta la apertura de la puerta del aparato.
El bloqueo de la puerta se puede activar o desactivar.

ADVERTENCIA
Peligro de asfixia!
Los niños se pueden encerrar y, como consecuencia, asfixiar en el aparato.
- Activar el bloqueo de la puerta y cerrar la puerta del aparato.
→ "Abrir la puerta del aparato", Página 39
Activar el bloqueo de la puerta
Advertencia: El bloqueo de la puerta permanece activado hasta que se desactiva manualmente.
- Abrir la puerta del aparato.
- Tirar hacia delante de la lengüeta del seguro para niños ①y cerrar la puerta del aparato ②

Desactivar el bloqueo de la puerta
- Abrir la puerta del aparato.
- Presionar la lengüeta del seguro para niños hacia la derecha ①y empujarla hacia atrás ②

- Cerrar la puerta del aparato.
Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables.
Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son reciclables y respetuosos con el medio ambiente.
- Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.
Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente y agua.
Utilizar el programa Eco 50°.
- El programa Eco 50° ahorra energía y es respetuoso con el medio ambiente.
→ "Programas", Página 20
En caso de tener que lavar poca cantidad de vajilla, utilizar la función adicional de media carga. ^1
- El programa se adapta a la poca carga y se reducen los valores de consumo.
→ "Funciones adicionales", Página 22
Sensor del agua (Aquasensor) ^1
El sensor del agua (Aquasensor) es un dispositivo de medición óptico que mide el grado de turbiedad del agua de lavado (partículas sólidas disueltas en la misma). Con el sensor del agua (Aquasensor) se puede ahorrar agua. El sensor del agua (Aquasensor) trabaja específicamente con cada programa de lavado. Si el grado de suciedad es reducido, el agua de lavado se utilizará en el siguiente ciclo de lavado y el consumo de agua se puede reducir en 3-6 litros. Si el grado de suciedad del agua fuera mayor, el agua de lavado es evacuada y sustituida por agua limpia. En los programas automáticos se adaptan adicionalmente la temperatura y la duración del programa al grado de suciedad constatado.
Instalación y conexión
Para un funcionamiento perfecto, el aparato debe conectarse correctamente a la corriente y al suministro de agua. Tener en cuenta los criterios exigidos y las instrucciones de montaje.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
En caso de reclamación es necesario dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica de la marca.
Advertencia: El aparato ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de
funcionamiento normal. Por ello, es posible que hayan quedado manchas de cal en el aparato. Las manchas de cal desaparecen después del primer ciclo de lavado.
El suministro se compone de los siguientes elementos:
■ Lavavajillas
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Garantía
■ Material de montaje
■ Chapa protectora contra los vapores ^1
■ Delantal de gomá
■ Cable de conexión a la red
■ Instrucciones breves ^1
Instalar y conectar el aparato
El aparato para montaje bajo encimera o integrable en la cocina se puede instalar entre paredes de madera o de plástico. Si el aparato se quiere colocar posteriormente como aparato independiente, es necesario asegurarlo para que no se vuelque, p. ej. atornillándolo a la pared o colocándolo bajo una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios contiguos.
- Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad. → Página 4
- Ténganse en cuenta las indicaciones relativas a la conexión eléctrica. → Página 16
- Comprobar el volumen de suministro → Página 14 y el estado del aparato.
- Consultar las dimensiones de montaje requeridas en las instrucciones de montaje.
- Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables.
Asegurarse de que el lugar de em- plazamiento sea seguro.
- Instalar la conexión de desagüe. → Página 15
- Instalar la conexión a la red de agua potable. → Página 15
- Conectar el aparato a la red eléctrica.
Conexión de desagüe
Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el agua sucia durante el ciclo de lavado.
Instalación de la conexión de desagüe
- Consultar los pasos necesarios en las instrucciones de montaje suministradas.
- Conectar el tubo de desagüe al racor del sifón con ayuda de las piezas incluidas en el set de montaje.
- Prestar atención a que el tubo de desagüe no esté doblado, aplastado ni enredado.
- Comprobar que ninguna tapa de cierre impida el paso de agua en la to-ma de desagüe.
Conexión a la red de agua potable
Conectar el aparato a una toma agua potable.
Instalación de la conexión a la red de agua potable
Advertencia: En caso de tener que sustituir el aparato, utilizar una man-guera de alimentación de agua nueva.
- Consultar los pasos necesarios en las instrucciones de montaje suministradas.
es Instalación y conexión
- Conectar el aparato a la toma de agua potable con ayuda de las piezas incluidas.
Ténganse en cuenta los Datos técnicos → Página 62.
- Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada.
Conexión eléctrica
Conectar el aparato a la red eléctrica.
Conexión del aparato a la red eléctrica
Advertencias
■ Ténganse en cuenta las Advertencias de seguridad → Página 5.
- Conectar el aparato únicamente a una red de corriente alterna en el margen de 220 - 240 V y 50 Hz o 60 Hz.
- Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funciona cuando recibe suministro de corriente.
- Enchufar en el aparato el conector IEC del cable de conexión de red.
- Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo. Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de características.
- Comprobar que el enchufe esté asentado firmemente.
Familiarizándose con el aparato
Familiarícese con los componentes de su aparato.
Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1 Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 61. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61.
es Familiarizándose con el aparato
| 2 | Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el detergente → Página 34. | |
| 3 | Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 | |
| 4 | Depósito de la sal especial En el depósito de la sal especial se pone la sal especial para el descalcificador → Página 29. | |
| 5 | Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben limpiarse los brazos de aspersión.→ "Limpiar los brazos de aspersión", Página 44 | |
| 6 | Bandeja de recogida de las pastillas de detergente | Durante el lavado, las pastillas de detergente caen automáticamente desde la cámara del detergente a la bandeja de recogida de las pastillas, donde se pueden disolver de modo óptimo. |
| 7 | Cesto superior Cesto superior → Página 24 | |
| 8 | Cajón para cubiertos1 | Cajón para cubiertos → Página 26 |
| 9 | EmotionLight1 | Iluminación interior del aparato.→ "Vista general de los ajustes básicos", Página 41 |
| 10 | Soporte adicional para vasos y tazas | Soporte adicional para vasos y tazas → Página 27 |
| 11 | Brazo de aspersión superior El brazo de aspersión superior limpia la vajilla del cesto superior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben limpiarse los brazos de aspersión.→ "Limpiar los brazos de aspersión", Página 44 | |
| 12 | Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 43 | |
| 13 | Cesta para cubiertos1 | Cesta para cubiertos → Página 26 |
| 14 | Depósito del abrillantador El depósito del abrillantador se llena con abrillantador para la instalación del abrillantador → Página 32. | |
^1 Según el equipamiento del aparato
Elementos de mando
Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.

text_image
1 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN ① Encender el aparato → Página 39 Apagar el aparato → Página 40 2 Teclas de programas y funciones adicionales Programas → Página 20 Funciones adicionales → Página 22 3 Indicador de entrada de agua El indicador de entrada de agua se ilumina → Página 47 4 Piloto de aviso de reposición de sal especial Descalcificador → Página 29 5 Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes básicos. Mediante la pantalla y las teclas de ajuste se pueden modificar los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 42 6 Piloto de aviso de reposición del abrillan- tador Instalación del abrillantador → Página 32 7 Tecla de inicio y tecla de reset Reset 3 sec. Iniciar programa → Página 40 Cancelar programa → Página 40 8 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 39 9 Teclas de programas Programas → Página 20 10 Apertura de la puerta¹ Abrir la puerta del aparato. → Página 39^1 Según el equipamiento del aparato
Programas
Aquí encontrará una vista general de los programas disponibles. Dependiendo de la configuración del aparato están disponibles distintos programas, que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato.
En función del programa seleccionado, la duración del ciclo de lavado puede variar. La duración del programa depende de la temperatura del agua, de la cantidad de vajilla, del grado de suciedad y de la función adicional → Página 22 seleccionada. Si la insta-
lación del abrillantador está desconectada o no hay suficiente abrillantador, la duración del programa varía.
Los valores de consumo figuran en la guía rápida. Los valores de consumo se refieren a unas condiciones de funcionamiento normales y un grado de dureza del agua de 13 - 16 °dH. Se pueden producir divergencias con respecto a estos valores debido a la influencia de diferentes factores como, p. ej., la temperatura del agua o la presión del agua de red.
| Programa Utilización Desarrollo del programa | Funciones adicionales | ||
Intensivo 70° | Vajilla:■ lavado de cacerolas, sartenes, vajilla y cubiertos no delicados.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos de almidón y de albúmina resecos, fuertemente incrustados o quemados.En caso de usar un detergente en polvo, puede verterse adicionalmente un poco de detergente sobre la puerta del aparato. | Intensivo:■ Prelavado■ Lavado 70 °CAclarado intermedio■ Aclarado 69 °CSecado | Todas→ "Funciones adicionales", Página 22 |
Auto normal 45-65° | Vajilla:■ lavar vajilla mezclada y cubiertos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un hogar. | Sensor activo:■ se optimiza en función del grado de suciedad del agua de lavado mediante el sistema de sensores. | Todas→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| ecoEco 50° | Vajilla:■ lavar vajilla mezclada y cubiertos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un hogar. | Programa más económico:■ Prelavado■ Lavado 50 °CAclarado intermedio■ Aclarado 66 °CSecado | Todas→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| SilenceSilencio 50 | Vajilla:■ lavar vajilla mezclada y cubiertos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un hogar. | Bajo nivel sonoro:■ Prelavado■ Lavado 50 °CAclarado intermedio■ Aclarado 65 °CSecado | Zona IntensivaMedia CargaHigiene PlusExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| Programa Copas 40° | Vajilla:■ lavar vajilla delicada, cubiertos, plásticos sensibles a las altas temperaturas, vasos y copas en el cesto para copas.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos frescos ligeramente adheridos. | Especialmente suave:■ Prelavado■ Lavado 40 °CAclarado intermedio■ Aclarado 60 °CSecado | Zona IntensivaVarioSpeed PlusMedia CargaExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| Rápido 65° | Vajilla:■ lavar vajilla mezclada y cubiertos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un hogar. | Duración mínima:■ Lavado 65 °CAclarado intermedio■ Aclarado 70 °CSecado | Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| 1hPrograma 1 h | Vajilla:■ lavar vajilla mezclada y cubiertos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos ligeramente adheridos corrientes en un hogar. | Duración mínima:■ Lavado 65 °CAclarado intermedio■ Aclarado 70 °CSecado | Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| Rápido 45° | Vajilla:■ lavar vajilla delicada, cubiertos, plásticos sensibles a las altas temperaturas y vasos.Grado de suciedad:■ eliminar restos de alimentos frescos ligeramente adheridos. | Duración mínima:■ Lavado 45 °CAclarado intermedio■ Aclarado 55 °C | Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adicionales", Página 22 |
| Prelavado | Vajilla:■ lavar todo tipo de vajilla.Grado de suciedad:■ aclarado en frío, lava-do intermedio. | Aclarado en frío:■ Prelavado | Ninguna |
| Limpieza de la máquina | - Limpieza de la máquina | 70 °C | Ninguno |
Advertencia para los institu- tos de ensayo
Los institutos de ensayo recibirán las informaciones relativas a los ensayos comparativos, por ejemplo según EN60436.
Estas informaciones se refieren a las condiciones para la realización de los ensayos y no incluyen resultados ni valores de consumo.
Enviar solicitud por correo electrónico a: dishwasher@test-appliances.com
No olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD), que se encuentran en la placa de características, situada en la puerta del aparato.
Funciones adicionales
Aquí encontrará una vista general de las funciones adicionales disponibles. Según la configuración del aparato es-
tán disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato.
| Función adicional | Aplicación |
| VarioSpeed Plus | La duración se reduce entre un 20 % y un 66 % dependiendo del programa de lavado.El consumo de agua y el consumo de energía aumentan. |
| Media Carga | Activar en caso de poca vajilla.Poner en la cámara menos detergente del recomendado para una carga completa.El tiempo de duración del programa se reduce.El consumo de agua y el consumo de energía se reducen. |
| Higiene Plus | Con esta función se eleva la temperatura, man-teniéndose durante un tiempo particularmente prolongado, a fin de lograr un elevado nivel higiénico.Especialmente adecuada para lavar tablas de cor-tar o biberones.Usando de modo conti-nuo esta función se logra un mayor nivel higiénico.Como consecuencia de lo anterior, el tiempo de funcionamiento y el con-sumo de energía son superiores. |
| Función adicional | Aplicación |
| Zona Intensiva | ■ Activar en caso de carga mixta con distintos grados de suciedad, p. ej.,cargar cacerolas y sartenes con fuerte grado de suciedad en el cesto inferior y vajilla con suciedad normal en el cesto superior.■ Se eleva la presión de depulverizado en el cesto inferior y se mantiene durante más tiempo la temperatura máxima del programa. Como consecuencia de lo anterior, el tiempo de funcionamiento y el consumo de energía son superiores. |
| Extra Secado | ■ Para asegurar un resultado de secado mejorado,se eleva la temperatura de aclarado y se prolonga la fase de secado.■ Especialmente adecuada para el secado de las piezas de plástico.■ El consumo de energía aumenta ligeramente y la duración del programa se prolonga. |
| Extra Brillo | ■ Para evitar la formación de manchas y para mejorar el secado, aumenta la cantidad de agua y se prolonga la fase de seca-do.■ El consumo de energía aumenta.■ Emplear un abrillantador. |
Equipamiento
Aquí se muestra una vista general sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización.
El equipamiento depende del modelo de aparato.
Cesto superior
Colocar las tazas y vasos en el cesto superior.

Soporte para cuchillos a ^1
A fin de obtener espacio para piezas de vajilla más grandes, se puede modificar la altura del cesto superior.
Ajustar cesto superior con palancas laterales
Para lavar piezas grandes de vajilla en los cestos para vajilla, ajuste la altura de inserción del cesto superior.
- Extraer el cesto superior.
- Para evitar la caída brusca del cesto, sujetarlo por el borde lateral superior.
- Presionar hacia el interior las palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y derecho del cesto.

El cesto se puede bajar ligeramente.
- Bajar o subir el cesto de manera uniforme hasta el nivel adecuado. → "Alturas de los cestos para vajilla", Página 28

text_image
1 2 3Cerciorarse de que el cesto se encuentra nivelado (laterales colocados en la misma altura).
- Introducir el cesto en su sitio.
Ajustar cesto superior con juegos de ruedas
Para lavar piezas grandes de vajilla en los cestos para vajilla, ajuste la altura de inserción del cesto superior.
- Extraer el cesto superior.
- Extraer el cesto.

- Colgar el cesto a la altura adecuada. → "Alturas de los cestos para vajilla", Página 28

Cerciorarse de que el cesto se encuentra nivelado (laterales colocados en la misma altura).
- Introducir el cesto en su sitio.
Cesto inferior
Colocar las cacerolas y platos en el cesto inferior.

Cesta para cubiertos a ^1
Los platos grandes hasta un diámetro de 31/34 cm ^1 se pueden colocar como se muestra en la ilustración.

Cesta para cubiertos
Los cubiertos se colocan en la cesta siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo.

Cajón para cubiertos
Colocar los cubiertos en el cajón para cubiertos.

Colocar los cubiertos con el lado pun- tiagudo o cortante hacia abajo.
A fin de disponer de más espacio para colocar cubiertos de mayor tamaño, es posible ampliar el cajón para cubiertos. ^1
Ampliar el cajón para cubiertos ^1
A fin de disponer de más espacio para colocar cubiertos de mayor tamaño, se pueden abatir los soportes laterales y las filas delanteras de varillas se pueden plegar.
- Para abatir los soportes laterales, empujar la palanca hacia delante ① y abatir hacia abajo el soporte lateral ②
- Para plegar las filas delanteras de varillas, empujar la palanca hacia delante y plegar las filas ③

Para volver a colocar el cajón para cubiertos en su posición original, abatir hacia arriba el soporte lateral hasta que encaje de modo audible.

text_image
CLICKSoporte adicional para vasos y tazas
El soporte adicional y el espacio situado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas y vasos pequeños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubiertos de servicio.

La altura del soporte para vasos y tazas se puede ajustar. ^1
Cuando no se necesite el soporte para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.
Ajustar el soporte adicional para vasos y tazas ^1
La altura del soporte adicional para vasos y tazas se puede regular.
- Poner el soporte primero en posición vertical y tirar del mismo hacia arriba ①

text_image
1 2 3 1 2 3 CLICK-
Inclinar ligeramente el soporte y desplazarlo a la altura correspondiente ②.
-
Presionar el soporte hacia abajo. √ El soporte encaja de modo audible.
Varillas plegables
Utilizar las varillas plegables para ordenar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos.

Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las varillas plegables. ^1
Abatir las varillas plegables ^1
Plegar las varillas cuando no se necesiten.
- Empujar la palanca hacia delante ① y plegar las varillas ②

- Para poder utilizar de nuevo las varillas plegables, abatirlas hacia arriba.
Las varillas plegables encajan de modo audible.
Soporte adicional para piezas pequeñas
Utilizar el soporte adicional para piezas pequeñas para colocar piezas de vajilla pequeñas, p. ej. piezas ligeras de plástico.

Soporte para cuchillos
Utilizar el soporte para cuchillos para objetos largos y afilados y cubiertos largos.

Alturas de los cestos para vajilla
Ajustar los cestos para vajilla a la altura adecuada.
Altura del aparato 81,5 cm con cesta para cubiertos
Nivel Cesto superior Cesto inferior
| 1 ø máx. 22 cm 31 cm | |
| 2 ø máx. 24,5 cm 27,5 cm | |
| 3 ø máx. 27 cm 25 cm |
Altura del aparato 81,5 cm con cajón para cubiertos
| Nivel Cesto superior Cesto inferior | |
| 1 ø máx. 16 cm 31 cm | |
| 2 ø máx. 18,5 cm 27,5 cm | |
| 3 ø máx. 21 cm 25 cm | |
Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos
| Nivel Cesto superior Cesto inferior | |
| 1 ø máx. 24 cm 34 cm | |
| 2 ø máx. 26,5 cm 30,5 cm | |
| 3 ø máx. 29 cm 28 cm | |
Altura del aparato 86,5 cm con cajón para cubiertos
| Nivel Cesto superior Cesto inferior | |
| 1 ø máx. 18 cm 34 cm | |
| 2 ø máx. 20,5 cm 30,5 cm | |
| 3 ø máx. 23 cm 28 cm | |
Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha.
Llevar a cabo la primera pues- ta en marcha
Antes de la primera puesta en marcha o después de restablecer los ajustes de fábrica es necesario realizar ajustes.
Requisito previo: El aparato está instalado y conectado. → Página 14
- Poner sal especial. → Página 30
- Poner abrillantador. → Página 32
-
Encender el aparato. → Página 39
-
Ajustar el descalcificador.
→ Página 30 - Ajustar la cantidad de abrillantador.
→ Página 33
Consejo: Estos ajustes y otros ajustes básicos → Página 41 se pueden modificar en cualquier momento.
Descalcificador
El agua dura y con cal deja restos de cal en la vajilla y en la cuba del aparato y puede obturar partes del aparato. Para lograr buenos resultados de lava-do se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. Para evitar daños en el aparato, el agua con un grado de dureza superior a 7 °dH se tiene que descalcificar.
Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua
Aquí encontrará una vista general de los valores que es pueden ajustar para el grado de dureza del agua.
La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimiento de agua o determinar con un medidor de dureza del agua.
| Grado de dureza del agua °dH | Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste |
| 0 - 6 blanda 0 - 1,1 H:00 | |
| 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 H:01 | |
| 9 - 10 media 1,5 - 1,8 H:02 | |
| 11 - 12 media 1,9 - 2,1 H:03 | |
| 13 - 16 media 2,2 - 2,9 H:04 | |
| 17 - 21 dura 3,0 - 3,7 H:05 | |
| 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:06 | |
| 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07 |
Advertencia: Ajuste el aparato al grado de dureza del agua determinado.
Con una dureza del agua de 0 - 6 °dH se puede prescindir de la sal especial y desconectar el descalcificador.
Ajustar el descalcificador
Ajuste el aparato al grado de dureza del agua.
-
Averiguar la dureza del agua y el valor de ajuste adecuado.
→ "Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua", Página 30 -
Pulsar Ⓘ
-
Mantener pulsadas la tecla de programa A y Starsta que en la pantalla aparezca H:xx.
-
Soltar la tecla de programa A y Start.
√ La tecla de programa A parpadea y en la pantalla aparece H:04.
-
Pulsar la tecla de programa C repetidamente hasta ajustar el grado de dureza del agua correspondiente.
-
Pulsar Sparta guardar el ajuste.
Sal especial
Con sal especial se puede descalcificar el agua.
Poner sal especial
Cuando se ilumine el piloto de aviso de reposición de sal especial rellenar el depósito con sal especial inmediata-mente antes del inicio del programa. La cantidad de sal especial necesaria depende del grado de dureza del agua. Cuanto mayor sea el grado de dureza del agua, mayor será la cantidad necesaria de sal especial.
¡ATENCIÓN!
- El detergente puede dañar el descalcificador.
- Llenar el depósito del descalcificador únicamente con sal especial para lavavajillas.
■ La sal especial puede dañar la cuba a causa de corrosión.
Para que se limpie la sal derramada en la cuba, rellenar el depósito con la sal especial inmediatamente antes del inicio del programa.
-
Desenroscar la tapa del depósito de la sal especial y retirarla.
-
Antes de la primera puesta en marcha: llenar completamente el depósito con agua.
-
Advertencia: Utilizar únicamente la sal especial para lavavajillas.
No utilizar pastillas de sal.
No utilizar sal de mesa.
Poner la sal especial en el depósito.

text_image
aEmbudo a ^1
Llenar el depósito completamente con sal especial. De este modo, se desplaza y evacua el agua contenida en el depósito.
- Colocar la tapa en el depósito y girarla para cerrarla.
Desconectar el descalcificador
Advertencia
Para evitar daños en el aparato, desconectar el descalcificador solo en los siguientes casos:
- La dureza del agua es como máximo de 21 °dH y se está utilizando un detergente combinado con sucedáneos de sal descalcificadora. Los detergentes con sucedáneos de sal descalcificadora generalmente pueden utilizarse, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del agua de 21 °dH sin necesidad de añadir ninguna sal especial.
- La dureza del agua es de 0 - 6 °dH. Se puede prescindir de la sal especial.
-
Pulsar Ⓙ
-
Mantener pulsadas la tecla de programa A y Starsta que en la pantalla aparezca H:xx.
-
Soltar la tecla de programa A y Start.
√ La tecla de programa A parpadea y en la pantalla aparece H:04.
-
Pulsar la tecla de programa C repetidamente hasta que en la pantalla se muestre H:00.
-
Pulsar Sparta guardar el ajuste.
- El descalcificador está apagado y el piloto de aviso de reposición de sal está desactivado.
Regeneración del descalcificador
Para mantener la función del descalcificador libre de perturbaciones, el aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regulares.
La regeneración del descalcificador se realiza en todos los programas antes de que finalice el lavado principal. El tiempo de funcionamiento y los valores de consumo, p. ej., del agua y la energía, aumentan.
Vista general de los valores de consumo en la regeneración del descalcificador
Aquí encontrará una vista general de la duración máxima adicional y de los valores de consumo de la regeneración del descalcificador.
La columna válida para su modelo la puede deducir mediante el consumo de agua en el programa Eco 50° de su guía rápida.
| Consumo de agua en litros (según el modelo) | Regeneración del descalcificador después de x ciclos de lavado | Tiempo adicional en minutos | Exceso de consumo de agua en litros | Exceso de consumo de corriente en kWh |
| 6,5 / 6,7 8 7 5 0,05 | ||||
| 7,5 / 7,7 7 7 5 0,05 | ||||
| 9,5 6 7 5 0,05 | ||||
| a partir de 10,5 5 7 5 0,05 |
Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados según el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así como en el valor ajustado de fábrica del grado de dureza de agua de 13 - 16 °dH.
Instalación del abrillanta- dor
Con la instalación del abrillantador y el abrillantador se puede lavar la vajilla y los vasos sin que salgan manchas.
Abrillantador
Para obtener resultados de secado óptimos, usar abrillantador.
Utilizar solamente un abrillantador apto para lavavajillas domésticos.
Poner abrillantador
Rellene el abrillantador cuando se encienda el piloto de aviso de reposición del abrillantador. Utilizar solamente un abrillantador apto para lavavajillas domésticos.
- Presionar la lengüeta de la tapa del depósito del abrillantador ①y levantarla ②

- Poner abrillantador hasta la marca de llenado máximo.

text_image
max- Si el abrillantador rebosa, eliminarlo de la cuba.
El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva de espuma durante el ciclo de lavado.
- Cerrar la tapa del depósito del abri- llantador.
√ La tapa encaja de modo audible.
Ajustar la cantidad de abri- llantador
Modificar la cantidad de abrillantador cuando queden velos o manchas de cal en la vajilla.
-
Pulsar Ⓘ
-
Mantener pulsadas la tecla de programa A y Starsta que en la pantalla aparezca H:xx.
- Soltar la tecla de programa A y Start.
√ La tecla de programa A parpadea y en la pantalla aparece H:04.
4. Pulsar la tecla de programa A repetidamente hasta que la pantalla muestre el valor ajustado de fábrica r:05.
5. Pulsar la tecla de programa C repetidamente hasta ajustar la cantidad adecuada de abrillantador.
- Con un nivel bajo se añade menos abrillantador durante el ciclo de aclarado y se reducen los ve-los en la vajilla.
-
Con un nivel más alto se añade más abrillantador durante el ciclo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado.
-
Pulsar Sparta guardar el ajuste.
Desconectar la instalación del abrillantador
Si el piloto de aviso de reposición de abrillantador es molesto, p. ej., si se utiliza un detergente combinado con componente abrillantador, se puede desactivar la instalación del abrillanta- dor.
Consejo: La función del abrillantador está limitada en caso de emplear detergentes combinados. Al utilizar abrillantador en general se obtienen mejores resultados.
- Pulsar Ⓙ
- Mantener pulsadas la tecla de programa A y Starsta que en la pantalla aparezca H:xx.
- Soltar la tecla de programa A y Start.
√ La tecla de programa A parpadea y en la pantalla aparece H:04.
es Detergente
- Pulsar la tecla de programa A repetidamente hasta que la pantalla muestre el valor ajustado de fábrica r:05.
- Pulsar la tecla de programa C repetidamente hasta que en la pantalla se muestre r:00.
- Pulsar Sparta guardar el ajuste.
√ La instalación del abrillantador está desconectada y el piloto de aviso para reposición del abrillantador está desactivado.
Detergente
Descubra qué detergentes son adecuados para su aparato.
Detergentes adecuados
Utilizar solo detergentes aptos para lavavajillas. Son adecuados tanto los detergentes de un componente como los combinados.
Para lograr unos resultados óptimos de lavado y de secado, utilizar detergente de un componente en combinación con la aplicación por separado de sal especial → Página 30 y abrillantador → Página 32.
Los potentes detergentes modernos suelen emplear formulaciones de bajo contenido alcalino con enzimas. Las enzimas degradan el almidón y la albúmina. Para eliminar manchas de color, p.ej. de té o ketchup, se emplean generalmente blanqueadores a base de oxígeno.
Advertencia: Observar las indicaciones del fabricante de cada detergente.
| Detergente Descripción | |
| Pastillas Las pastillas son adecuadaspara todas las tareas de limpieza y no es necesario dosificarlas.En caso de programas de duración reducida, es posible que las pastillas no se disuelvan por completo y queden restos de detergente.La eficacia de la limpieza puede verse afectada. | |
| Detergente en pol-vo | Los detergentes en polvo se recomiendan para programas de duración reducida.La dosificación puede adaptarse al grado de suciedad. |
| Detergente líquido | Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para programas de duración reducida sin prelavado.Puede suceder que el deter-gente líquido salga de la cá-mara del detergente aunque esté cerrada. No se trata de un defecto y no es grave si se tiene en cuenta lo siguiente:■ Seleccionar solo un programa sin prelavado.■ No ajuste la programación diferida para el inicio del programa.La dosificación puede adaptarse al grado de suciedad. |
Consejo: Los detergentes adecuados se pueden adquirir online a través de nuestra página web o del Servicio de Asistencia Técnica → Página 61.
Detergente de un componente
Los detergentes de un componente son productos que, aparte del detergente, no contienen ningún otro componente, p. ej. los detergentes en polvo o líquidos.
El detergente en polvo o líquido permite adaptar individualmente la dosificación al grado de suciedad de la vajilla. Para obtener un mejor resultado de lavado y de secado, utilizar adicionalmente sal especial → Página 30 y abrillantador → Página 32.
Detergentes combinado
Aparte de los detergentes tradicionales de un componente, existen en el mercado una serie de detergentes con funciones adicionales. Además del detergente, estos productos también contienen abrillantador y sucedáneos de sal descalcificadora (3 en 1) y, dependiendo de la combinación (4 en 1, 5 en 1, ...), componentes adicionales como, p. ej., protector de cristal o acero inoxidable brillante.
Generalmente los detergentes combinados actúan, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del agua de 21 °dH. Si el grado de dureza del agua es superior a 21 °dH, se deberá añadir sal especial y abrillantador. Para obtener resultados óptimos de lavado y secado, recomendamos el uso de sal especial y abrillantador partir de un grado de dureza del agua de 14 °dH. Cuando se utilizan detergentes combinados, el programa de lavado se ajusta automáticamente a fin de obtener un óptimo lavado y secado.
Detergentes inadecuados
No utilizar detergentes que pueden ocasionar daños en el aparato o ser peligrosos para la salud.
| Detergente Descripción | |
| Detergente de la-vado a mano | El detergente de lavado a mano puede provocar una formación excesiva de espu-ma y ocasionar daños en el aparato. |
| Detergentes que contienen cloro | Los residuos de cloro en la vajilla pueden ser peligrosos para la salud. |
Indicaciones sobre los deter- gentes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los detergentes en el uso diario.
- Los productos de limpieza provistos de la marca «Bio» o «Eco» incorporan por regla general una menor cantidad de agentes activos o incluso prescinden completamente de ciertas sustancias (por razones de protección medioambiental). La eficacia de la limpieza puede ser limitada.
- Ajustar la instalación del abrillantador y el descalcificador al detergente de un componente o combinado utilizado.
- Los detergentes con sucedáneos de sal descalcificadora pueden utilizar-se, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del agua determinado, generalmente 21 °dH, sin necesidad de utilizar sal especial. Para obtener resultados óptimos de lavado y secado, recomendamos el uso de sal especial a partir de un grado de dureza del agua de 14 °dH.
es
Detergente
- Para evitar que el detergente con envoltura soluble al agua se apelma-ce, sujetar la envoltura solo con las manos secas y ponerlo únicamente en una cámara totalmente seca.
- Aunque se iluminen los pilotos de aviso para reposición del abrillantador y de la sal especial, los programas de lavado se desarrollan a la perfección cuando se emplean detergentes combinados. Aunque se iluminen los pilotos de aviso para reposición del abrillantador y de la sal especial, los programas de lavado se desarrollan a la perfección cuando se emplean detergentes combinados.
- La función del abrillantador está limitada en caso de emplear detergentes combinados. Al utilizar abrillantador en general se obtienen mejores resultados.
- Utilizar pastillas con efecto de seca-do especial.
Poner el detergente
- Pulsar la palanca de desbloqueo para abrir la cámara del detergente.
- Poner el detergente en la cámara del detergente seca.

Si utiliza pastillas de detergente, basta una pastilla. Colocar las pastillas en posición transversal.
Si emplea un detergente en polvo o líquido, tenga en cuenta las indicaciones de dosificación del fabricante y la graduación de dosificación de la cámara del detergente.
Para vajilla con un grado de suciedad normal bastan 20–25 ml de detergente. Si la vajilla solo está ligeramente sucia, se puede emplear una cantidad algo más reducida de detergente.
- Cerrar la tapa de la cámara del detergente.

text_image
CLICK√ La tapa encaja de modo audible. √ La cámara del detergente se abre automáticamente durante el desarrollo del programa en el instante adecuado según el programa de lavado seleccionado. El detergente en polvo o líquido se distribuye dentro de la cuba del lavajillas y se disuelve. Las pastillas caen en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente y se disuelven de modo dosificado. No depositar ningún objeto en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente para que la pastilla pueda disolverse uniformemente.
Vajilla
Lavar solamente vajilla apta para el lavavajillas.
Advertencia: Las piezas de cristal con decoración, de aluminio o de plata pueden decolorarse o cambiar de color durante el lavado. Los tipos de vidrio delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado.
Daños en la cristalería y en la vajilla
Evite daños en la cristalería y en la vajilla.
Causa Recomendación
| Los siguientes tipos de vajilla no son adecuados para el lavado en lavavajillas: ■ Cubiertos o piezas de vajilla de madera ■ Cristalería y jarro-nes decorativos delicados o vajilla antigua o valiosa ■ Elementos de material plástico no resistentes al agua caliente ■ Vajilla de cobre y estaño ■ Vajilla con restos de ceniza, cera, grasa lubricante y pintura ■ Piezas de vajilla muy pequeñas | Lavar únicamente vajilla indicada por el fabricante como apta para el lavavajillas. |
| El cristal y la vajilla no son aptos para el lava-do en lavavajillas. | Lavar únicamente cristalería y porcelana marcada por el fabricante como apta para el lava-vajillas. |
| Causa Recomendación | |
| La composición química del detergente provoca daños. | Utilizar un detergente indicado por el fabricante como suave o no agresivo. |
| Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial, en combinación con aluminio no son aptos para el lavavajillas. | Si se utilizan productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial, no colocar piezas de aluminio en la cuba del aparato. |
| La temperatura del agua del programa es demasiado alta. | Seleccionar un programa con una temperatura más baja.Retirar la cristalería y los cubiertos del aparato poco después de finalizar el programa. |
Introducir la vajilla
Colocar la vajilla correctamente para optimizar el resultado del lavado y evitar daños tanto en la vajilla como en el aparato.
Consejos
- Al utilizar el aparato se ahorra energía y agua en comparación con el lavado a mano.
- En nuestra página web encontrará ejemplos gratuitos para colocar la vajilla en el aparato de modo eficiente.
- Para ahorrar energía y agua, cargar el aparato hasta alcanzar la cantidad de servicios indicada.
→ "Datos técnicos", Página 62
Para lograr un resultado óptimo de lavado y secado, colocar las piezas con muchas formas curvas o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir.

- Retirar los restos de alimentos más gruesos.
No es necesario aclarar previamente la vajilla bajo el chorro de agua del grifo y tampoco es conveniente por razones energéticas.
- Colocar la vajilla teniendo en cuenta lo siguiente:
- Coloca la vajilla muy sucia en el cesto inferior, p. ej., cacerolas. El chorro de agua más potente permite obtener un mejor resultado en el lavado de la vajilla.
- Para evitar daños en la vajilla, colocar las piezas de vajilla de manera estable y segura para que no se vuelquen.
- Para evitar lesiones, colocar los cubiertos con el lado puntiagudo o cortante hacia abajo.
- Colocar los recipientes con los orificios hacia abajo para que no se acumule agua en el interior de los mismos.
- No bloquear los brazos de aspersión para que puedan girar.
- No colocar piezas pequeñas en la bandeja de recogida de las pasti- llas de detergente y no bloquearla con vajilla, a fin de no bloquear la tapa de la cámara de detergente.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones!
La vajilla caliente puede provocar que- maduras en la piel. La vajilla caliente es sensible a golpes e impactos, se puede romper y causar lesiones.
- Al finalizar el programa, esperar a que la vajilla se enfríe un poco antes de abrir la puerta.
-
Para evitar la caída de gotas de agua en la vajilla, extraiga la vajilla desde abajo hacia arriba.
-
Comprobar si la cuba y los accesorios presentan suciedad y limpiarlos si es necesario.
Descubra aquí lo esencial para el manejo del aparato.
Abrir la puerta del aparato
- Si el seguro para niños ^1 no está activado, abrir la puerta del aparato.
- Si el seguro para niños ^1 está activado, presionar la lengüeta del seguro para niños hacia la derecha ^1 y abrir la puerta del aparato ^2

Está predeterminado el programa Eco 50°.
El programa Eco 50° es un programa especialmente respetuoso con el medio ambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad normal.
Es el programa más eficiente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua para este tipo de vajillas y demuestra conformidad con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE.
Si no se utiliza el aparato durante 15 minutos, este se apaga automáticamente.
Ajustar un programa
Para adaptar el ciclo de lavado a la suciedad de la vajilla, ajustar un programa adecuado.
- Pulsar la tecla de programa correspondiente.
→ "Programas", Página 20
En la pantalla se muestra la duración restante del programa.
Ajustar una función adicional
Para completar el programa de lavado seleccionado se pueden ajustar funciones adicionales.
Advertencia: Las funciones adicionales disponibles dependen dependen del programa seleccionado.
- Pulsar la tecla de la función adicional correspondiente.
→ "Funciones adicionales", Página 22
√ La función adicional está ajustada y la tecla de función adicional parpa-dea.
Ajustar la programación diferida
Mediante esta función se puede retrasar hasta 24 horas el inicio del programa seleccionado.
- Pulsar +
En la pantalla aparece "h:01".
-
Ajustar el inicio del programa deseado con —o .+
-
Pulsar Start
√ La programación diferida está activada.
Advertencia: Desactivar la programación diferida pulsando repetidamente — o hasta que en la pantalla aparezca "h:00".
Iniciar programa
▶ Pulsar Start
√ El programa ha terminado cuando en la pantalla aparece "0:00".
Advertencias
- Para introducir piezas de vajilla adicionales durante el funcionamiento, no utilizar la bandeja de recogida de las pastillas de detergente como empuñadura del cesto superior. Se podría entrar en contacto con la pastilla de detergente semidisuelta.
■ Solo es posible cambiar el programa actual cancelándolo.
→ "Cancelar programa", Página 40 - Para ahorrar energía, el aparato se desconecta automáticamente 1 minuto después de haber finalizado el programa. Si se abre la puerta del aparato inmediatamente después de finalizar el programa, el aparato se desconecta tras 4 segundos.
Activar el bloqueo de teclas
El bloqueo de las teclas evita que el aparato se maneje de forma involuntaria o incorrecta durante el funcionamiento.
Requisito previo: Se ha iniciado un programa. → Página 40
- Pulsar durante unos 3 segundos.
- El bloqueo de las teclas está activado y se desactiva automáticamente cuando finaliza el programa.
Cuando se está manejando el aparato, en la pantalla aparece "CL".
En caso de fallo de la red el bloqueo de las teclas permanece activado.
Desactivar el bloqueo de las teclas
- Pulsar durante unos 3 segundos.
Interrumpir programa
Advertencia: Si se abre la puerta del aparato una vez calentado, dejarla entreabierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De este modo se evita que se forme sobrepresión en el aparato y se abra la puerta súbitamente.
- Pulsar Ⓙ
√ El programa se memoriza y el aparato se apaga. - Pulsar ①para reanudar el programa.
Cancelar programa
Para finalizar un programa antes de tiempo o cambiar un programa iniciado, es necesario cancelarlo.
- Pulsar Resanteños 3 segundos.
√ El programa se cancela y concluye tras 1 minuto aproximadamente.
Apagar el aparato
- Tener en cuenta las indicaciones relativas al uso seguro → Página 12.
- Pulsar Ⓘ
- Para evitar que salga agua y cause daños, cerrar el grifo de agua por completo (no procede para las máquinas equipadas con el sistema Aqua-Stop).
Consejo: Si se pulsa ① durante el lavado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el aparato el programa se reanuda automáticamente.
Ajustes básicos
El aparato se puede adaptar a sus necesidades.
Vista general de los ajustes básicos
Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
| Ajuste básico Pantalla de texto | Selección Descripción | |
| Dureza del agua H:04 | 1 | H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a la dureza del agua.→ "Ajustar el descalcificador", Página 30El nivel H:00 apaga el descalcificador. |
| Regulación de abrillan-tador | r:051 | r:00 - r:06 Ajustar la cantidad de abrillantador.→ "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 33Desconectar la instalación del abrillan-tador con el nivel r:00. |
| Secado intensivo d:00 | 1 | d:00 - d:01 En el ciclo de aclarado se trabaja con una temperatura más elevada, alcan-zándose así un mejor resultado de se-cado. La duración del programa puede prolongarse ligeramente.Advertencia: No adecuado para pie-zas delicadas de vajilla.Activar "d:01" o desactivar "d:00" el Secado intensivo. |
| Agua caliente A:00 | 1 | A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de trat-amiento del agua caliente energética-mente favorable y de una instalación adecuada, p. ej., una instalación de energía solar con tubería de circula-ción. La temperatura del agua deberá ser de 40 ° como mínimo y 60 °C co-mo máximo.Activar "A:01" o desactivar "A:00" el agua caliente. |
| 1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato) | ||
Modificar los ajustes básicos
- Pulsar Ⓘ
- Mantener pulsadas la tecla de programa A y Starsta que en la pantalla aparezca H:xx.
- Soltar la tecla de programa A y Start.
√ La tecla de programa A parpadea y en la pantalla aparece H:04.
4. Pulsar la tecla selectora de programa A repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el ajuste deseado.
5. Pulsar la tecla de programa C repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el valor correspondiente.
Es posible modificar varios ajustes.
6. Pulsar Sparta guardar el ajuste.
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
Limpiar la cuba

ADVERTENCIA
Peligro de daños para la salud!
El uso de detergentes que contienen cloro puede provocar daños para la salud.
- No utilizar nunca limpiadores que contengan cloro.
- Retirar la suciedad general del interior del lavavajillas con un paño húmedo.
-
Poner el detergente en la cámara del detergente.
-
Seleccionar el programa con la temperatura más elevada.
→ "Programas", Página 20 - Iniciar el programa sin vajilla.
→ Página 40
Interior autolimpiante ^1
Con el objetivo de eliminar los sedimentos, el aparato realiza una autolimpieza en intervalos regulares.
El desarrollo del programa se adapta automáticamente para la autolimpieza, p. ej., aumenta brevemente la temperatura de lavado. Los valores de consumo pueden aumentar, p. ej. del agua y la corriente.
Si la autolimpieza del interior ya no se realiza correctamente y se acumulan sedimentos, téngase en cuenta la siguiente información:
→ "Limpiar la cuba", Página 42.
Productos de limpieza
Utilizar solo productos de limpieza apropiados para la limpieza del aparato.
Consejos para el mantenimiento del aparato
Ténganse en cuenta los consejos para el mantenimiento del aparato para que su funcionamiento sea correcto de forma duradera.
Medida Ventaja
| Limpiar periódicamente las juntas de la puerta, el frontal del lavavajillas y el cuadro de mandos con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. | Las piezas del aparato se mantendrán limpia y en condiciones higiénicas. |
Medida Ventaja
Dejar la puerta medio abierta si se va a dejar la vajilla mucho tiempo en la máquina.
Se evita la formación de olores desagradables.
Limpieza de la máquina 📋 ^1
Los sedimentos, como la grasa o la cal, pueden dañar su aparato. Para evitar averías y reducir la formación de olores recomendamos limpiar el lava-vajillas de forma periódica.
La Limpieza de la máquina combinada con los productos para cuidado de la- vavajillas habituales del mercado, es el programa más adecuado para cuidar su aparato.
Cuando se ilumine la indicación de Limpieza de la máquina en el cuadro de mandos o cuando se recomiende en la pantalla, ejecutar la Limpieza de la máquina sin vajilla. Una vez efectuada la limpieza de la máquina se apaga la indicación. Si el aparato no dispone de la función de recordatorio, siga las instrucciones de uso de los productos para el cuidado de lavavajillas.
Ejecutar Limpieza de la máquina
Cuando se ilumine la indicación de Limpieza de la máquina en el cuadro de mandos o cuando se recomiende en la pantalla, ejecutar el programa Limpieza de la máquina sin vajilla.
Advertencias
■ Ejecutar el programa Limpieza de la máquina con el aparato vacío.
- Utilizar únicamente productos de cuidado de máquinas especiales para lavavajillas y no un detergente lavavajillas. Respetar las indicaciones del fabricante.
■ Cerciorarse de que no haya ninguna pieza de aluminio en la cuba del aparato.
■ Si no se ha efectuado la Limpieza de la máquina después de 3 ciclos de lavado, el indicador de Limpieza de la máquina se apaga automáticamente.
- Observar las indicaciones de seguridad y de uso que aparecen en los envases de los productos para cuidado de lavavajillas.
- Retirar la suciedad general del interior del lavavajillas con un paño húmedo.
- Limpiar los filtros.
- Poner el producto de cuidado de la- vavajillas en el aparato.
- Pulsar
- Pulsar Start
Se efectúa la limpieza de la máquina.
En cuanto termina la limpieza de la máquina se apaga el indicador de Limpieza de la máquina.
Sistema de filtros
El sistema de filtros filtra las partículas de suciedad gruesas procedentes del circuito de lavado.

text_image
1 2 31 Microfiltro
2 Filtro fino
3 Filtro grueso
Limpiar los filtros
Las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los filtros.
-
Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros.
-
Girar el filtro grueso en sentido antihorario ① y extraer el sistema de filtros ②
- Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el sumidero de la bomba.

- Extraer el microfiltro hacia abajo.

- Presionar las lengüetas de retención ① y extraer el filtro grueso hacia arriba ②

- Limpiar los elementos filtrantes bajo el chorro de agua del grifo.
Limpiar con cuidado el borde de suciedad entre el filtro grueso y el filtro fino.
- Montar el sistema de filtros.
Cerciorarse de que las lengüetas de retención del filtro grueso hayan encajado.
- Colocar el sistema de filtros en el aparato y girar el filtro grueso en sentido horario.
Asegurarse de que las marcas en forma de flecha estén una frente a otra.
Limpiar los brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boquillas y los apoyos de los brazos de aspersión. Limpiar los brazos de aspersión regularmente.
- Desenroscar el brazo de aspersión superior ①y extraerlo de su emplazamiento hacia abajo ②

- Extraer el brazo de aspersión inferior hacia arriba.

-
Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de salida de los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo y, en caso necesario, retirar los cuerpos extraños.
-
Colocar el brazo de aspersión inferior.
√ El brazo de aspersión encaja de modo audible.
- Colocar el brazo de aspersión superior y enroscarlo.
Solucionar pequeñas averías
Usted puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituir-se por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.
Seguridad del aparato
Error Causa Solución
| La puerta del aparato no se puede abrir o se abre con dificultad. | El seguro para niños está activado. | ▶ Abrir la puerta del aparato.→ Página 39 |
Código de avería/indicación de avería/señal
Error Causa Solución
| E:12 encendido. La resistencia de calefacción está calcificada. | 1. Descalcifique el aparato.2. Ponga el aparato en funcionamiento con el descalcificador. | |
| E:14 encendido. Sistema de protección de las aguas activo. | 1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61. | |
| E:15 encendido. Sistema de protección de las aguas activo. | 1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61. | |
| E:16 encendido. Entra agua continuamente en el aparato. | 1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61. | |
| E18 o el indicador de entrada de agua se encienden. | La manguera de alimentación de agua está doblada. | ► Instale la manguera de alimentación de agua de modo que no forme plie-gues ni dobleces. |
| El grifo de agua está cerrado. | ► Abra el grifo de agua. | |
| Error Causa Solución | ||
| E18 o el indicador de entrada de agua se encienden. | El grifo de agua está agarrota-do o calcificado. | ▶ Abra el grifo de agua.El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abier-to, 10 l/min. |
| El filtro de la entrada de agua está obstruido. | 1. Apague el aparato.2. Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente.3. Gire el grifo de agua.4. Desenrosque la conexión de la toma de agua.5. Saque el filtro de la manguera de ali-mentación de agua. 6. Limpie el filtro.7. Coloque el filtro en la manguera de alimentación de agua.8. Enrosque la conexión de la toma de agua.9. Compruebe la estanqueidad de la co-nexión a la toma de agua.10. Conecte el suministro de corriente eléctrica.11. Encienda el aparato. | |
| E:22 encendido. Los filtros están sucios u obs-truidos. | ▶ Limpie los filtros.→ "Limpiar los filtros", Página 44 | |
| E:24 encendido. El tubo de desagüe está obs-truido o doblado. | 1. Coloque el tubo de desagüe sin do-bleces.2. Retire los restos que pueda haber. | |
| La conexión al sifón aún está cerrada. | ||
| La tapa de la bomba de desa-güe está suelta. | ||
| E:25 encendido. La bomba de desagüe está bloqueada. | ► Limpie la bomba de desagüe.→ "Limpiar la bomba de desagüe", Página 59 | |
| La tapa de la bomba de desagüe está suelta | ► Enclavar la tapa de la bomba de desagüe → Página 59 correctamente. | |
| E:27 encendido. La tensión de red es insuficiente. | No hay ninguna avería en el aparato.1. Avise a un electricista.2. El electricista debe comprobar la tensión de red y la instalación eléctrica. | |
| En la pantalla aparece otro código de avería.E:01 hasta E:30 | Hay una avería técnica.1. | Pulse❶2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconecte el fusible.3. Espere al menos 2 minutos.4. Enchufe el cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente o conecte el fusible.5. Encienda el aparato.6. Si el problema aparece de nuevo:- Pulse❷- Cierre el grifo de agua.- Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente.- Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61 e indique el código de avería. |
Resultado de lavado
| Error Causa Solución | |
| La vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantadoro la dosificación del abrillanta-dor estaba ajustada con unvalor demasiado bajo. | 1. Rellene el abrillantador → Página 32.2. Ajuste la cantidad de abrillantador. |
| El programa seleccionado notiene fase de secado | ► Seleccione un programa con secado. |
| Se acumula agua en las cavidades de la vajilla o los cubiertos. | ► Coloque las piezas de la vajilla en posición inclinada en la medida de lo posible. |
Error Causa Solución
| La vajilla no sale seca. | ![]() | ![]() | |
| El detergente combinado empleado tiene malas propiedades de secado. | 1. Utilice abrillantador para mejorar las propiedades de secado.2. Utilice otro detergente combinado con mejores propiedades de secado. | ||
| No se ha seleccionado la opción Extra secado para mejorar el secado de la vajilla. | ▸ Activar la opción Extra secado. | ||
| La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato o el ciclo de secado aún no había concluido. | 1. Esperar a que finalice el programa.2. Retirar la vajilla solo al cabo de 30 minutos tras haber finalizado el programa. | ||
| El abrillantador empleado tiene malas propiedades de se-cado. | ▸ Utilice un abrillantador de marca. Los productos ecológicos pueden tener una eficacia limitada. | ||
| La vajilla de plástico no está seca. | No se trata de una avería. El plástico posee una menor capacidad de acumulación del calor y por eso se seca peor. | ▸ No hay solución posible. | |
| Los cubiertos no están secos. | Los cubiertos no están bien colocados en la cesta para cubiertos o en el cajón para cubiertos. | 1. Coloque los cubiertos correctamente. → "Introducir la vajilla", Página 372. Colocar los cubiertos individualmente si es posible.3. Evite que las piezas de la vajilla estén en contacto. | |
| Error Causa Solución | ||
| Las paredes interiores del lavavajillas están húmedas tras concluir el programa de lava-do. | No se trata de una avería. A causa del secado por condensación, la presencia de gotas de agua en la cuba del lavavajillas se debe a razones físicas y es incluso deseable. La humedad contenida en el aire se condensa en las paredes interiores del aparato, resbala de la mismas y es evacuada con la bomba de desagüe. | No se requiere ninguna acción. |
| Restos de alimentos adheridos a la vajilla. | La vajilla se ha colocado demasiado junta. | 1. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.Los chorros de agua deben alcanzar las superficies de la vajilla.2. Evite que las piezas de la vajilla estén en contacto. |
| Exceso de carga en el cesto. | 1. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.Los chorros de agua deben alcanzar las superficies de la vajilla.2. Evite que las piezas de la vajilla estén en contacto. | |
| Rotación del brazo de aspersión bloqueada. | ► Colocar la vajilla de manera que no impida la rotación del brazo de aspersión. | |
| Las boquillas del brazo de aspersión están obstruidas. | ► Limpie los brazos de aspersión → Página 44. | |
| Los filtros están obstruidos. | ► Limpie los filtros.→ "Limpiar los filtros", Página 44 | |
| Los filtros están mal colocados o no están encajados. | 1. Coloque los filtros correctamente.→ "Sistema de filtros", Página 432. Encaje los filtros. | |
| Se ha seleccionado un programa de lavado de intensidad insuficiente. | ► Seleccione un programa de lavado de más intensidad.► Adapte la sensibilidad de los sensores. | |
| Restos de alimentos adheridos a la vajilla. | La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sistema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede quedar parcialmente adherida. | ► Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y no enjuague la vajilla previamente.► Adapte la sensibilidad de los sensores. |
| Las piezas de vajilla altas y estrechas no se aclaran suficientemente si están colocadas en las zonas de las esquinas. | ► No colocar las piezas de vajilla altas y estrechas en una posición excesivamente inclinada ni en las esquinas. | |
| Los laterales izquierdo y derecho del cesto superior no se encuentran ajustados a la misma altura. | ► Ajustar los laterales izquierdo y derecho del cesto superior a la misma altura.→ "Cesto superior", Página 24 | |
| Quedan restos de detergente en el aparato | La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por piezas de vajilla y no se puede abrir. | 1. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera que la bandeja de recogida de las pastillas de detergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.→ "Introducir la vajilla", Página 37Las piezas de vajilla bloquean la tapa del detergente.2. No coloque vajilla ni ambientadores en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente. |
| La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por la pastilla y no se puede abrir. | ► Colocar la pastilla transversalmente en la cámara de detergente y no en posición vertical. | |
| Se utilizan pastillas de detergente con un programa de lavado rápido o corto. No se alcanza el tiempo de disolución de las pastillas de detergente. | ► Seleccionar un programa de más intensidad o utilizar detergente en polvo → Página 34. | |
| El efecto limpiador y la fuerza de disolución se reducen si el detergente está almacenado durante un tiempo prolongado o está apelmazado. | ► Cambie de detergente → Página 34. | |
| Hay manchas de agua en las piezas de la vajilla de plástico. | La formación de gotas en las superficies de plástico se debe a razones físicas y es inevitable. Tras el secado quedan manchas de agua en la vajilla. | ► Selecionar un programa de más intensidad.► Coloque la vajilla en posición inclinada.→ "Introducir la vajilla", Página 37► Utilice abrillantador.→ "Abrillantador", Página 32► Aumente el ajuste del descalcificador. |
| En la interior del aparato o en la puerta se forman sedimentos que se pueden disolver con agua o eliminar con una bayeta. | Los componentes del detergente se sedimentan. Estos sedimentos no se pueden eliminar normalmente con agentes químicos. | ► Cambie de detergente → Página 34.► Limpie el aparato mecánicamente. |
| En el interior del aparato se acumulan sedimentos blancos. | 1. Ajuste el descalcificador correctamente.En la mayoría de los casos es necesario aumentar el ajuste.2. Cambie de detergente si es necesario. | |
| El depósito de sal especial no se ha cerrado completamente. | ► Cierre completamente el depósito de sal especial. | |
| Sedimentos blancos, de difícil eliminación adheridos a la vajilla, el interior del aparato o la puerta. | Los componentes del detergente se sedimentan. Estos sedimentos no se pueden eliminar normalmente con agentes químicos. | ► Cambie de detergente → Página 34.► Limpie el aparato mecánicamente. |
| Ajuste erróneo del grado de dureza o el grado de dureza del agua es superior a 50 °dH (8,9 mmol/l). | ► Ajuste el descalcificador → Página 29 al grado de dureza del agua o añada sal especial. | |
| El detergente 3 en 1 y los detergentes biológicos o ecológicos no tienen suficiente eficacia limpiadora. | ► Ajuste el descalcificador → Página 29 al grado de dureza del agua y utilice productos separados (detergente de marca, sal especial, abrillantador). | |
| Dosificación de detergente insuficiente. | ► Aumente la dosificación del detergente o cambie de detergente → Página 34. | |
| Sedimentos blancos, de difícil eliminación adheridos a la vajilla, el interior del aparato o la puerta. | Se ha seleccionado un programa de lavado de intensidad insuficiente. | ▶ Seleccione un programa de lavado de más intensidad.▶ Adapte la sensibilidad de los sensores. |
| Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente. | Temperatura de lavado demasiado baja. | ▶ Seleccione un programa de lavado con una temperatura más elevada. |
| Dosificación de detergente insuficiente o detergente inadecuado. | ▶ Utilice un detergente → Página 34 adecuado y dosifiquelo según las indicaciones del fabricante. | |
| La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sistema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede quedar parcialmente adherida. | ▶ Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y no enjuague la vajilla previamente.▶ Adapte la sensibilidad de los sensores. | |
| Se observan sedimentos de color (azul, amarillo, marrón) de difícil o imposible eliminación en el interior del aparato o en la vajilla de acero inoxidable. | Los sedimentos se forman a causa de sustancias que contienen las verduras (col, apio, patatas, fideos, ...) o el agua del grifo (manganeso). | ▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminar con una limpieza mecánica → Página 42 o un limpiador para lavavajillas. No siempre es posible eliminar todos los sedimentos, pero estos son inocuos para la salud. |
| Sedimentos metálicos en la vajilla de plata o aluminio. | ▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminar con una limpieza mecánica → Página 42 o un limpiador para lavavajillas. No siempre es posible eliminar todos los sedimentos, pero estos son inocuos para la salud. | |
| Sedimentos de color (amari-lo, naranja, marrón) de fácil eliminación en el interior del aparato (principalmente en el fondo del aparato). | Sedimentos «jabonosos» de sustancias contenidas en restos de alimentos o en el agua corriente (cal). | 1. Comprobar el ajuste del descalcificador.→ "Ajustar el descalcificador", Página 302. Añada sal especial.→ "Poner sal especial", Página 303. Si utiliza detergentes combinados (pastillas), active la descalcificación. Tener en cuenta las indicaciones de limpieza.→ "Indicaciones sobre los detergentes", Página 35 |
| Decoloración de las piezas de plástico del interior del aparato. | Las piezas de plástico del interior del aparato pueden decolorarse a lo largo de la vida útil del lavavajillas. | ► Pueden aparecer decoloraciones que no afectan al funcionamiento del aparato. |
| Las piezas de plástico se han decolorado. | Temperatura de lavado demasiado baja. | ► Seleccione un programa de lavado con una temperatura más elevada. |
| La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sistema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede quedar parcialmente adherida. | ► Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y no enjuague la vajilla previamente.► Adapte la sensibilidad de los sensores. | |
| Hay velos que se pueden eliminar en vasos, vasos con aspecto metálico y cubiertos. | Cantidad de abrillantador ajustada demasiado alta. | ► Ajuste el abrillantador a un nivel más bajo. |
| Falta abrillantador. | ► → "Poner abrillantador", Página 32 | |
| En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por piezas de vajilla y no se abre por completo. | 1. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera que la bandeja de recogida de las pastillas de detergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.→ "Introducir la vajilla", Página 37Las piezas de vajilla bloquean la tapa del detergente.2. No coloque vajilla ni ambientadores en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente. | |
| La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sistema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede quedar parcialmente adherida. | ► Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y no enjuague la vajilla previamente.► Adapte la sensibilidad de los sensores. | |
| Enturbiamiento irreversible de la cristalería. | Los vasos y copas no son resistentes al lavavajillas, sino solamente aptos para el lava-vajillas. | ► Utilice vasos y copas resistentes al lava-vajillas.► Evite las largas fases de exposición al vapor (tiempo dentro de la máquina) tras concluir el ciclo de lavado.► Utilice un programa con una temperatura más baja.► Ajuste el descalcificador al grado de dureza del agua.► Utilice un detergente con componentes protectores del cristal. |
| Manchas de óxido en los cubiertos. | La cubertería no es resistente a la corrosión. Afecta frecuentemente a las hojas de los cu-chillos. | ► Utilice vajilla inoxidable. |
| Los cubiertos también se oxi-dan si se lavan junto con pie-zas ya oxidadas. | ► No lave piezas oxidadas en el lavavaji-llas. | |
| La cantidad de sal en el agua de lavado es excesiva. | 1. Elimine de la cuba del lavavajillas la sal especial derramada.2. Gire la tapa del depósito de sal espe-cial hasta cerrarla firmemente. | |
| Hay restos de detergente en la cámara de detergente o en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente. | Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas de vaji-lla y el detergente no se eva-cua. | ► Asegúrese de que los brazos de as-persión no estén bloqueados y pue-dan girar libremente. |
| La cámara del detergente es-taba húmeda al cargar el de-tergente. | ► Ponga el detergente solo en una cá-mara del detergente seca. | |
| Formación de espuma no habitual. | Hay detergente de lavado a mano en el depósito del abri-llantador. | ► Llene inmediatamente el depósito con abrillantador.→ "Poner abrillantador", Página 32 |
| Se ha derramado abrillanta-dor. | ► Limpie el abrillantador derramado con una bayeta. | |
| El detergente o producto de cuidado del aparato utilizado forma demasiada espuma. | ► Cambie la marca del detergente. | |
Indicaciones en la pantalla de visualización
| Error Causa Solución | ||
| El piloto de aviso para la reposición de la sal especial se iliumina. | Falta sal especial. | ▶ Añada sal especial → Página 30. |
| El sensor no reconoce las pastillas de sal especial. | ▶ No utilice pastillas de sal especial. | |
| El piloto de aviso para reposición de la sal especial está apagado. | El descalcificador está desconectado. | ▶ Ajustar el descalcificador → Página 30 |
| El piloto de aviso para la reposición del abrillantador se iliumina. | Falta abrillantador. | 1. Rellene el abrillantador → Página 32.2. Ajuste la cantidad de abrillantador. |
| El piloto de aviso para la reposición del abrillantador está apagado. | El abrillantador está desactivado. | ▶ → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 33 |
| La pantalla de visualización parpadea. | La puerta del aparato no está completamente cerrada. | ▶ Cierre la puerta del aparato.- Colocar la vajilla de forma que no sobresalga ninguna pieza de la cesta e impida el cierre seguro de la puerta del aparato. |
| Se enciende el indicador de limpieza de la máquina. | Se recomienda limpiar la máquina. | ▶ Ejecutar el programa de limpieza de la máquina con el aparato vacío.- Utilice un producto especial de cuidado de lavavajillas.Después de 3 lavados sin efectuarse la limpieza de la máquina el indicador se apaga. |
Averías de funcionamiento
| Error Causa Solución | ||
| Una vez finalizado el programa, todavía queda agua dentro del aparato. | Los filtros o la zona debajo de los filtros están obstruidos. | 1. Limpie los filtros → Página 44.2. Limpie la bomba de desagüe → Página 59. |
| El programa no ha finalizado. | ► Espere a que finalice el programa o cancele el programa mediante reset.► → "Cancelar programa", Página 40 | |
| El aparato no se puede conectar o sus funciones no se pueden activar. | Las funciones del aparato no funcionan. | Desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconecte el fusible.Espere al menos 2 minutos.Conecte el aparato a la red eléctrica.Encienda el aparato. |
| El aparato no se pone en marcha. | El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso. | Comprobar el fusible de la casa. |
| El cable de conexión no está enchufado. | Compruebe si la toma de corriente funciona.Compruebe que el cable de conexión esté correctamente enchufado en la toma de corriente y en la parte posterior del aparato. | |
| La puerta del aparato no está completamente cerrada. | Cierre la puerta del aparato. | |
| El programa arranca automáticamente. | No se ha esperado a que fina- lice el programa. | → "Cancelar programa", Página 40 |
| El aparato se para en medio del programa en curso o el programa falla. | La puerta del aparato no está completamente cerrada. | Cierre la puerta del aparato. |
| Se ha interrumpido la alimentación de corriente y/o agua. | Compruebe el suministro de corrien-te.Compruebe la alimentación de agua. | |
| El cesto superior presiona contra la puerta interior e impide que se cierre la puerta de modo seguro. | Verificar si el panel posterior del aparato es presionado por una toma de corriente o un soporte de manguera no desmontado.Coloque la vajilla de forma que no sobresalga ninguna pieza del cesto e impida que se cierre la puerta de modo seguro. | |
Daños mecánicos
| Error Causa Solución | ||
| La puerta del aparato no se puede cerrar. | La cerradura de la puerta ha cambiado su estado. | ► Cierre la puerta haciendo algo más de fuerza. |
| El emplazamiento y la instalación elegida bloquean el movimiento de cierre de la puerta. | ► Compruebe si el aparato se ha montado correctamente. | |
| La puerta del aparato no se puede cerrar. | La puerta del aparato, la decoración de la puerta o las piezas montadas no deben golpear con los armarios adya- centes ni con la encimera al cerrar la puerta. | |
| La tapa de la cámara del de- tergente no se puede cerrar. | La cámara del detergente o la tapa está bloqueada por res- tos de detergente adheridos. | ► Elimine los restos de detergente. |
Ruidos
| Error Causa Solución | ||
| Se escuchan golpes en las válvulas de llenado. | En función de la instalación doméstica. No se trata de una avería del aparato. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento del aparato. | ► Solución posible solo en la instalación doméstica. |
| Se escuchan sonidos de golpes o tintineos durante el ciclo de lavado. | El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla. | ► Coloque la vajilla de manera que los brazos de aspersión no choquen contra ella. |
| En caso de poca carga de vajilla los chorros de agua impactan directamente contra las paredes de la cuba. | ► Distribuya la vajilla de manera uniforme.► Cargue más vajilla en la máquina. | |
| Las piezas de la vajilla de escaso peso se mueven durante el lavado. | ► Colocar la vajilla de escaso peso de manera que tenga más estabilidad. | |
Limpiar la bomba de desagüe
Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloquear la bomba de desagüe,. Tan pronto como el agua de lavado no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
Los trozos de vidrio u objetos agudos retenidos en la bomba de desagüe la pueden bloquear.
- Retirar los cuerpos extraños con cuidado.
- Desconectar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar los cestos superior e inferior.
- Retirar el sistema de filtros.
- Retirar el agua que pueda haber. Ayudarse con una esponja si es necesario.
- Alzar la tapa de la bomba haciendo palanca con una cuchara y sujetarla por el puentecillo.

- Alzar la tapa de la bomba inclinándola hacia el interior y extraerla.
- Retirar los restos de comida y cuerpos extraños de la zona del rotor.
- Colocar la tapa de la bomba ①y presionarla hacia abajo ②

text_image
1 2 CLICK√ La tapa de la bomba encaja de modo audible.
9. Montar el sistema de filtros.
10. Introducir los cestos superior e inferior.
Transporte, almacena- miento y eliminación de desechos
Aquí se explica cómo preparar el aparato para el transporte y el almacenamiento. Además, se ofrece información sobre cómo desechar los aparatos usados.
Desmontaje del aparato
- Desconectar el aparato de la red eléctrica.
- Cerrar el grifo de agua.
- Desconectar la conexión de desagüe.
- Desconectar la conexión a la red de agua potable.
- Desenroscar los tornillos de sujeción a los muebles si los hubiera.
- En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla.
- Extraer el aparato, tirando cuidadosamente de la manguera.
Proteger el aparato contra las heladas
Si el aparato está en un lugar con riesgo de heladas, p. ej. en una vivienda vacacional, vacíelo por completo.
Transportar el aparato
Para evitar daños en el aparato, vaciarlo antes del transporte.
Advertencia: Transportar el aparato solo en posición vertical para evitar que el agua residual contenida en el circuito de agua pueda penetrar en la electrónica de la máquina, provocando fallos y averías.
- Retirar la vajilla del aparato.
- Fijar las piezas sueltas.
- Abra el grifo de agua.
- Encender el aparato. → Página 39
- Seleccionar el programa con la temperatura más elevada.
→ "Programas", Página 20 - Iniciar el programa. → Página 40
- Para vaciar el aparato, cancelar el programa tras unos 4 minutos.
→ "Cancelar programa", Página 40 - Apagar el aparato. → Página 40
- Cerrar el grifo de agua.
- Para vaciar el agua residual del aparato, desempalmar la manguera de alimentación y evacuar el agua.
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIA
Peligro de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida.
En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
-
Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente.
-
Cortar el cable de conexión de red.
-
Desechar el aparato conforme a la normativa medioambiental.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Servicio de Atención al Cliente
Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no es el caso, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Nosotros encontraremos la solución adecuada e intentaremos evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos del Servicio de Asistencia Técnica.
Le garantizamos que los técnicos cualificados del Servicio de Asistencia Técnica repararán su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.
Por motivos de seguridad, solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. El derecho de garantía pierde su validez cuando se llevan a cabo reparaciones o intervenciones por parte de personas que no han sido autorizadas por nosotros para tal fin o cuando nuestros aparatos se equipan con piezas de repuesto, complementos y accesorios que no son piezas originales y, como consecuencia, se provocan defectos.
Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.
Advertencia: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
La placa de características se encuentra en la parte interior de la puerta del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
Garantía para el sistema AQUA-STOP ^1
Además de los derechos de garantía legal respecto al vendedor derivados del contrato de compra y de nuestra garantía del aparato otorgada como fa-
bricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones.
■ Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares debidos a fallos o averías del sistema AQUA-STOP. Con objeto de asegurar la protección del aparato contra fugas de agua, éste tiene que estar conectado a la red eléctrica.
- La garantía de responsabilidad permanecerá vigente durante toda la vida útil del aparato.
Para la aplicación de la garantía es imprescindible que el aparato con el sistema Aqua-Stop haya sido montado y conectado por personal especializado siguiendo nuestras instrucciones, incluyendo, asimismo, la prolongación del sistema Aqua-Stop (accesorio original) montada correctamente. Nuestra garantía no incluye a las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua.
- Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamiento del aparato. Únicamente se recomienda cerrar el grifo de agua en el caso de que el usuario se vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones de varias semanas).
Datos técnicos
Aquí puede encontrar cifras y hechos relativos a su aparato.
Peso Máx.: 60 kg
| Tensión 220 - 240 V, 50 Hz o60 Hz |
| Potencia de conexión 2000 - 2400 W |
| Fusible 10 - 16 A |
| Consumo de potencia Modo desactivado/modo de espera: 0,10 WModo sin desconectar: 0,10 WModo preparado red: -WDuración del modo sin desconectar 0 minDuración después de la cual el aparato se pone en modo preparado en red: - minDe acuerdo con el reglamento actual de la UE sobre diseño ecológico y etiqueta energética en la fecha de introducción en el mercado.Las funciones adicionales y los ajustes pueden aumentar el consumo de potencia y los tiempos indicados. |
| Presión del agua ■ | Mín. 0,05 MPa(0,5 bares)■ Máx. 1 MPa (10 ba-res) |
| Caudal de alimentación Mín. 10 l/min |
| Temperatura del agua Agua fría.Agua caliente máx.:60 °C |
Capacidad 12 - 15 servicios
Para obtener más información acerca del modelo, acceder a nuestra página web https://www.bsh-group.com/energylabel ^1 . Esta dirección web enlaza con la base de datos oficial de productos de la UE EPREL, cuya dirección
web aún no se había publicado en el momento de la impresión. Seguir las instrucciones del modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran delante de la barra del número de producto (N.º pr.) ubicado en la placa de identificación. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energética de la UE.

Intensivo 70°
Auto normal 45-65°
6. Limpie el filtro.7. Coloque el filtro en la manguera de alimentación de agua.8. Enrosque la conexión de la toma de agua.9. Compruebe la estanqueidad de la co-nexión a la toma de agua.10. Conecte el suministro de corriente eléctrica.11. Encienda el aparato.
