Fav20 - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fav20 POLTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fav20 POLTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fav20 - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fav20 de la marca POLTI.
MANUAL DE USUARIO Fav20 POLTI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANCANZA ACQUA pag. 16 OUT OF WATER page 31 ABSENCE D'EAU p. 46 FALTA DE AGUA pág. 62 FEHLEN VON WASSER S. 79 FALTA DE ÁGUA pág. 94

Visitando nuestra página web www.polti.com y en en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto haciendo la limpieza de la casa más fácil.
Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX / PFEUXXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información.

REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web www.polti.it o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escribalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

¿Quiere saber más? Visite nuestro canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Busque el vídeo explicativo del Vaporetto Lecoaspira para obtener una visión general simple e inmediata de las funciones de este extraordinario aparato. Además los vídeos de guía lo acompañarán en el uso del Vaporetto Lecoaspira desde la preparación para el uso hasta las simples operaciones de mantenimiento.
¡Suscribase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de seguridad están indicados solo en el manual
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes.

ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
- No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes adver-
tencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber apagado el aparato mediante los interruptores correspondientes y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas.
- Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información sobre los peligros relacionados con el mismo. Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento.
- Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magneto-térmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
- No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
- No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
- No utilizar alargadores eléctricos no debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten al menos 16 A o potencias superiores a 2500 W y con instalación de toma de tierra.
- Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
- Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
- Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
- El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
- Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
- No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable le
jos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No pasar por encima del cable. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente.
- No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
- No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
- No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos.
- El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan componentes eléctricos y/o electrónicos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO - LESIONES/QUEMADURAS
- El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
- No echar en la caldera sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.
- Echar en la caldera exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
- No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
- No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
- Mantener lejos cualquier parte del cuerpo de las aperturas de aspiración y de las posibles partes en movimiento.
- No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales.
- Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
- No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
- No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
- No dirigir el chorro de vapor hacia cual-
quier parte del cuerpo de personas y animales.
- No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
- Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
- Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y en superficies estables.
- El bloqueo de vapor presente en la empuñadura garantiza una mayor seguridad, ya que impide la activación involuntaria y accidental de la aplicación de vapor por parte de niños o personas que no conozcan el funcionamiento del aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de vapor.
Para volver a vaporizar, devolver el botón a la posición inicial.
- Utilizar siempre el aparato con el tapón de seguridad en dotación o un recambio original. El uso de tapones no originales Polti constituye riesgo de accidentes.
- Para realizar cualquier operación de acceso a la caldera bajo presión (retirada del tapón, llenado) asegurarse de haber apagado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 60 minutos para que se enfríe. La
caldera encendida y/o caliente y bajo presión constituye riesgo de posible accidente.
- No conectar el aparato con el tapón de seguridad quitado. Enroscar con cuidado el tapón de seguridad antes de conectar el enchufe y encender el aparato.
- Antes de encender el aparato, asegurarse de que ningún objeto obstruya la boca de la caldera (botella de llenado, embuto u otros objetos) y de que el tapón de seguridad esté cerrado.
- Asegurarse de que el tapón de seguridad esté bien enroscado; si se producen fugas de vapor por el tapón, apagar la caldera, desconectar el cable de alimentación, esperar 60 minutos a que el aparato se enfríe y desenroscar el tapón. Comprobar el estado del tapón de seguridad y de su junta. Si el tapón está íntegro, volverlo a enroscar completamente. Si sigue saliendo vapor por el tapón, llevar el aparato al centro de asistencia técnica más cercano.
- Comprobar periódicamente el estado del tapón de seguridad y de su junta. En caso de golpe o caída, el tapón podría dejar de ser seguro. Sustituirlo con piezas de recambio originales o sustituir la junta.
- Si el tapón gira en vacío quiere decir que aún hay presión y, por tanto, temperatura en la caldera. No forzar nunca la apertura del tapón cuando el aparato está en funcionamiento ni con la caldera
apagada y desconectada de la red eléctrica. Esperar siempre a que la caldera se enfríe para abrir el tapón sin forzarlo.
- No utilizar ninguna herramienta para desenroscar el tapón. Si no se puede quitar incluso con el aparato frío, acudir a un centro de asistencia autorizado.
- ATENCION No llenar nunca dera en cuanto se abre el tapón de seguridad con la caldera aún caliente, aunque la toma de corriente esté desconectada; el agua fría, en contacto con la caldera caliente y vacía, se evapora, provocando una salida de vapor que podría causar quemaduras en contacto con la piel; llenar sólo cuando la caldera está fría y, en todo caso, cuando se realiza el llenado mantener la cara siempre lejos de la boca de la caldera.
- El uso de tapones no originales Polti y el incumplimiento de las advertencias y las instrucciones de este manual se debe considerar no conforme. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.
Este aparato está destinado al uso doméstico interno como limpiador a vapor y aspirador con filtro de agua, de líquidos y de material seco y/o húmedo (suciedad) de las superficies según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica y/o agua.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo con el cubo de recogida introducido y equipado con todas sus partes.
No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
No dejar nunca el aparato expuesto a los agentes climatológicos.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el
aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Vaporetto Lecoaspira puede contener agua residual en la caldera o en el depósito.
QUÉ AGUA UTILIZAR EN LA CALDERA
Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8° y 20° F. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado. No utilizar sólo agua desmineralizada pura.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local.
Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir la formación de cal utilizando el descalcificante especial con base natural Kalstop FP2003, distribuido por Polti y disponible en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com.
No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes. No utilizar sustancias químicas o detergentes.
En el depósito filtrante de agua, usar agua de grifo.
1. PREPARACIÓN PARA EL USO (diagrama pag. 4)
Es posible que haya accesorios en el depósito filtrante de agua, por lo tanto quitarlos antes de usar el aparato.
1.1 Levantar el asa del depósito filtrante de agua y extraer el depósito de su alojamiento.
1.2 Girar el asa del depósito filtrante de agua y sacar el grupo de filtro de agua.
1.3 Llenar el cubo filtrante de agua con aprox. 1,2 l de agua de grifo hasta alcanzar el indicador Max.
Añadir Bioecologico al agua en el depósito filtrante; el líquido antiespuma y desodorante contiene sustancias naturales y libera en el ambiente un agradable perfume. Además, previene la formación de espuma en el filtro de agua y garantiza el correcto funcionamiento del aparato (Capítulo 14).
1.4 Volver a introducir el grupo de filtro dentro del depósito filtrante de agua, tal como estaba en su posición inicial.
1.5 Volver a colocar el depósito filtrante de agua en el alojamiento correspondiente y sujetar el asa hasta que vuelva a su posición inicial.
ATENCIÓN: Una colocación incorrecta del depósito filtrante de agua pueda causar una reducción de la capacidad de aspiración.
1.6 Desenroscar el tapón de seguridad y llenar la caldera con 1,1 l de agua (si está completamente vacía). Evitar desbordes y no llenar más allá del límite permitido.
Evitar la pérdida de agua. Tener cuidado de que el agua no desborde, para evitar mojar el plano en el que se encuentra apoyado Vaporetto Lecoaspira.
Volver a enroscar con cuidado el tapón de seguridad, asegurándose de que esté completamente enroscado.
Esta operación se debe realizar siempre con la caldera fría y con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica.
1.7 Abrir la tapa de la toma monobloque e introducir el monobloque del tubo flexible de vapor/aspiración.
1.8 Desenrollar completamente el cable de alimentación y conectarlo a una toma de corriente adecuada. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
1.9 El aparato está listo para el uso.
ATENCIÓN: Durante el primer funcionamiento del vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua mezclada con vapor, debido a una estabilización térmica imperfecta. Orientar el primer chorro de vapor hacia un paño.
Para evitar que la suciedad presente en el cubo de recogida produzca malos olores, se recomienda vaciarlo y limpiarlo después de cada uso según los modos indicados en el capítulo 15.
2. CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS (ver pág. 4)
Todos los accesorios del Vaporetto Lecoaspira pueden ser conectados directamente a la manguera flexible de vapor/aspiración o a los tubos alargadores.
2.1 Para conectar los accesorios específicos de las funciones de aspiración y vaporización, seguir los pasos siguientes:

Colocar la abrazadera de bloqueo de accesorios, si la hay, en la posición ABIERTO y acoplar los accesorios.

Colocar la abrazadera de bloqueo de accesorios en la posición CERRADO. Comprobar que estén bien conectados.

En los tubos alargadores hay otra tecla de fijación: seguir los pasos anteriores para los accesorios y apretar los tubos deslizando la tecla hasta la posición de bloqueo.
2.2 Para conectar los accesorios dedicados sólo a la función de aspiración bastará con acoplarlos sin que se enganchen a la abrazadera.
2.3 Para conectar la lanza de vapor con el concentrador de vapor basta con enroscarla al mismo. La misma operación se puede realizar con los cepillos coloreados que a su vez pueden enroscarse al concentrador de vapor y a la lanza de vapor. Los colores diferentes permiten utilizar siempre el mismo cepillo en la misma superficie.
3. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS
(baldosas, cerámica, etc.)
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
3.1 Enganchar los dos tubos alargadores (3) a la empuñadura (1). 3.2 Para realizar únicamente la aspiración, conectar el cepillo multiusos (2) con el chasis con cerdas (2a) y pulsar la tecla de aspiración en el aparato para efectuar las operaciones de limpieza.
Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura.
3.3 Para la limpieza con vapor y aspiración aplicar el chasis para
líquidos (2b) al cepillo multiusos (2).
3.4 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 4/5 de vapor. El piloto de vapor (se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
3.5 Desactivar el bloqueo de vapor y realizar la aplicación de vapor pulsando la tecla de vapor en la empuñadura y efectuar la aspiración pulsando la tecla de aspiración en el aparato.
El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros, pero sobre todo permite secar la superficie.
Además, en esta posición se pueden aspirar pequeñas cantidades de líquidos y secar el suelo.
3.6 Para realizar sólo la limpieza a vapor se puede aprovechar la acción abrasiva del paño (10) suministrado aplicándolo en el cepillo multiusos (2) (ver pág. 5) antes de comenzar a limpiar la superficie.
Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño mismo.
4. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS
(parquet, baldosas, superficies tratadas con cera, etc.)
Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos.
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
4.1 Enganchar los dos tubos alargadores (3) a la empuñadura (1). 4.2 Para realizar únicamente la aspiración, conectar el cepillo multiusos (2) con el chasis con cerdas (2a) (ver pág. 4) y pulsar la tecla de aspiración en el aparato para así efectuar las operaciones de limpieza.
Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura.
4.3 Para la limpieza con vapor y aspiración aplicar la pieza alfombras/moquetas (2c) al cepillo multiusos (2) (ver pág. 4). Aplicar el paño (10) suministrado al cepillo multiusos (2) (ver pág. 5).
4.4 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 1/2 de vapor. El piloto de vapor ( ) se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte no demasiado visible y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
4.5 Desactivar el bloqueo de vapor y realizar la aplicación de vapor pulsando la tecla de vapor en la empuñadura y efectuar la aspiración pulsando la tecla de aspiración en el aparato. El paño eliminará la suciedad y el vapor higienizará la superficie.
Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño mismo.
5. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y MOQUETAS
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor los tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y, en cualquier caso, hacer siempre una prueba en una parte que quede escondida o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
5.1 Enganchar los dos tubos alargadores (3) a la empuñadura (1).
5.2 Conectar el cepillo multiusos (2) con la pieza alfombras/moquetas (2c) (ver pág. 4).
5.3 Para realizar únicamente la aspiración, pulsar la tecla de aspiración en el aparato y realizar las operaciones de limpieza.
Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura.
5.4 (ver pág. 5) Para la limpieza con vapor y aspiración, encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 3 de vapor. El piloto de vapor (♀) se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
5.5 Desactivar el bloqueo de vapor y realizar la aplicación de vapor pulsando la tecla de vapor en la empuñadura y efectuar la aspiración pulsando la tecla de aspiración en el aparato.
5.6 Es posible utilizar las funciones de aspiración y vapor tanto simultáneamente como alternándolas, activando ambas como se ha descrito en los puntos anteriores.
El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie.
6. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS Y BALDOSAS
ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condiciones de bajas temperaturas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie.
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
6.1 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 3 de vapor. El piloto de vapor ( ) se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
6.2 Conectar la boquilla vapor + aspiración (7) a la empuñadura (1) o a los tubos (3) alargadores y aplicar el accesorio lavacristales (7a) (ver pág. 5).
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado.
6.3 Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura (1) y vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad.
6.4 Activar la aspiración y pasar la boquilla de vapor + aspiración (7) con el accesorio lavacristales (7a) por la superficie para secar.
La boquilla de vapor + aspiración (7) con el accesorio lavacristales (7a) permite completar la limpieza de manera sencilla y rápida, sin restos ni halos.
El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa y los gérmenes, pero sobre todo permite secar la superficie.
7. LIMPIEZA DE LAS TAPICERÍAS
(colchones, sofás, interiores de coches, ...)
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
7.1 Para realizar únicamente la aspiración, conectar la boquilla para chasis (7) a la empuñadura (1) y pulsar la tecla de aspiración en el aparato para efectuar las operaciones de limpieza.
7.2 Para la limpieza a vapor y aspiración usar la boquilla para chasis (7) con la funda colocada (9) y conectarla a la empuñadura (1) o a los tubos alargadores (3) (ver pág. 5).
7.3 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 1/2 de vapor. El piloto de vapor (óse enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado.
7.4 Es posible utilizar las funciones de aspiración y vapor tanto simultáneamente como alternándolas, activando ambas como se ha descrito en los puntos anteriores.
El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie.
8. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE COCCIÓN
Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de conectar los accesorios como se indica en el Capítulo 2.
8.1 Conectar el accesorio concentrador de vapor (4) dotado del cepillo redondo con cerdas (5) en la empuñadura (1). Se puede también aplicar al accesorio concentrador de vapor (4) la lanza a vapor (6) (ver pág. 5) indicada para alcanzar los puntos más difíciles de alcanzar, ideal para la limpieza de radiadores, marcos de puertas y ventanas, baños y persianas.
8.2 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 4/5 de vapor. El piloto de vapor (se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
8.3 Asegurarse de que el bloqueo de vapor esté desactivado y mantener pulsada la tecla del vapor de la empuñadura para empezar la limpieza.
8.4 Conectar la lanza de aspiración (11) al accesorio concentrador (4) y activar la función de aspiración para aspirar inmediatamente la suciedad eliminada gracias al chorro de vapor concentrado.
Los diferentes colores de los cepillos permiten asignar a cada color una superficie determinada o un ambiente determinado.
9. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIES DELICADAS
ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie. Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.
9.1 Conectar la lanza de aspiración (11) o la boquilla vapor + aspiración (7) a la empuñadura y pulsar la tecla de aspiración
sobre el aparato (ver capítulo 2).
9.2 (ver pág. 5) Encender la caldera pulsando la tecla de la caldera y regular la intensidad del vapor mediante el mando de regulación (para apagar la caldera, volver a pulsar la tecla de la caldera), para este tipo de superficie, recomendamos el nivel 1/2 de vapor. El piloto de vapor (se enciende. Se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura correcta.
Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura y dirigir el chorro hacia un paño.
9.3 Utilizar el paño previamente vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.
10. OTROS USOS GENERALES
ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor.
10.1 REAVIVAR LAS CORTINAS
Se puede eliminar el polvo de las cortinas vaporizando el tejido sólo con la empuñadura. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos.
Para estas superficies, regular el vapor al nivel 1/2.
10.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y TAPICERÍAS

ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Conectar el accesorio concentrador de vapor (4) sin cepillo de nylon, dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor.
Para estas superficies, regular el vapor al nivel 1/2.
Conectar la lanza de aspiración (11) al accesorio concentrador de vapor (4) y activar la función de aspiración para aspirar la suciedad eliminada que ha quedado en la alfombra.
10.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES
Para el cuidado de sus plantas de casa, se puede quitar el polvo de las hojas vaporizando la superficie sólo con la empuñadura: regular el vapor en el nivel 1/2 y vaporizar desde una distancia mínima de 50 cm. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. Además, se puede usar el vapor para refrescar los ambientes, sobre todo donde haya fumadores.
11. REGULACIÓN DEL VAPOR (ver pág. 5)
Se puede optimizar el flujo de vapor deseado utilizando el mando de regulación. Para obtener un flujo mayor, girar el mando en sentido horario. Girándolo en sentido antihorario, el flujo disminuye. A continuación presentamos algunas sugerencias para el uso de la regulación:
- Nivel máximo (4/5): para eliminar incrustaciones, manchas y grasa y para lavar;
- Nivel medio (3): para moquetas, alfombras, cristales y suelos;
- Nivel mínimo (1/2): para vaporizar plantas y limpiar tejidos delicados, tapicerías, sofás, etc.
12. FALTA DE AGUA (ver pág. 5)
La falta de agua en la caldera se indica al encenderse el indicador (grifo).
Para únicamente aspirar superficies, no es necesario llenar la caldera.
ATENCIÓN: No llenar nunca la caldera en cuanto se abre el tapón de seguridad. La caldera está aún caliente, a pesar de que el enchufe esté desconectado; el agua fría, en contacto con la caldera caliente y vacía, se evapora y provoca una salida de vapor que podría causar quemaduras en contacto con la piel. Sólo efectuar el llenado cuando la caldera está fría y, de cualquier manera, cuando se realiza el llenado mantener el rostro siempre lejos de la boca de la caldera.

ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Para seguir utilizando el aparato, realizar lo siguiente:
- Apagar el interruptor de encendido/caldera.
- Desconectar el enchufe de alimentación de la red eléctrica.
- Esperar al menos 5 minutos y quitar el tapón de seguridad, desenroscándolo sin forzarlo.
- Dejar enfriar el aparato al menos 10 minutos.
- Llenar la caldera con 1,1l de agua.
- Volver a enroscar con cuidado el tapón de seguridad, asegurándose de que esté completamente cerrado.
ATENCIÓN: Si al desenroscar el tapón éste gira en vacío o se producen fugas de vapor, interrumpir inmediatamente la operación asegurándose de haber apagado la caldera mediante el interruptor y de haber desconectado el cable de alimentación de la toma. Esperar a que el aparato se enfríe, (al menos 2 horas) y desenroscar el tapón.. iiiALEJAR Y CUIDAR EL ROSTRO!!!
13. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LA ASPIRACIÓN
Cuando la suciedad aspirada llegue al máximo nivel admitido en el depósito filtrante de agua la aspiración se bloqueará automáticamente gracias al flotador de seguridad. Esto también puede pasar cuando el agua del cubo está muy sucia. En estos casos, se nota un aumento de las revoluciones del motor: se debe, entonces, quitar el agua del interior del cubo. Apagar el aparato y volver a ponerlo en funcionamiento sólo tras restablecer el nivel de agua del cubo como se describe en el capítulo 1.
ATENCIÓN: Si se vuelve a encender el aparato inmediatamente, sin sustituir el agua, se puede dañar el filtro de salida del aire.
14. BIOECOLOGICO
Bioecologico es un producto antiespumante y desodorizante que contiene sustancias naturales e impide la formación de espuma en el interior del filtro de agua garantizando así un correcto funcionamiento del aparato. Bioecologico actúa también como un desodorizante eficaz porque, diluido en el cubo de recogida antes de utilizar el aparato, gracias a la presencia de sustancias naturales en su composición, evita la formación de malos olores en el interior del cubo y libera un agradable perfume de limpio en el ambiente.
ATENCIÓN:
- Mantener lejos del alcance de los niños.
- EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Contactar inmediatamente a un CENTRO ANTIVENENOS o a un médico.
- Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
- No dispersar en el ambiente.
- Eliminar según las reglamentaciones vigentes a nivel local.
CONTIENE: Eugenol, Citral, Cinamal - Puede provocar una reacción alérgica.
Contenido de la ampolla: 5 ml e
Bioecologico se vende en las mejores tiendas de electrodomésticos o en el sitio web www.polti.com.
CÓMO USAR BIOECOLOGICO
14.1 Añadir agua en el filtro según las instrucciones que aparecen en este manual.
14.2 Agitar la ampolla antes de usar,
14.3 Doblar y romper la tapa de la ampolla.
14.4 Echar el contenido de la ampolla en el depósito filtrante de agua del aparato.
Usar 1 ampolla por cada uso.
Un posible cambio de color en el líquido no altera la funcionalidad ni la eficacia del producto.
ATENCIÓN: Nunca echar Bioecologico en el interior de la caldera.
15. MANTENIMIENTO GENERAL (ver pág. 5)
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo.
Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
16. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO FILTRANTE DE AGUA
(mantenimiento ordinario)
16.1 Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica.
16.2 Levantar el depósito filtro de agua extrayéndolo de su alojamiento, usando el asa prevista.
16.3 Girar el asa hacia atrás y sacar el grupo de filtro de agua.
16.4 Vaciar el depósito inclinándolo por la parte de la boca (14).
16.5 Tirar del tubo acodado hacia abajo hasta sacarlo del grupo filtrante (15).
16.6 Separar todos los componentes y lavarlos bajo el agua corriente.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados.
16.7 Dejar secar los diferentes componentes del filtro, volverlo a montar y reinsertarlo en el cubo de recogida.
16.8 Volver a colocar el depósito filtrante de agua en el aparato.
Para la limpieza del depósito filtrante de agua y de los tubos alargadores, si están especialmente sucios, una vez terminadas las operaciones de limpieza, vaciar el cubo como se ha descrito anteriormente y volver a colocarlo dentro de su alojamiento en el cuerpo de la máquina. Conectar el aparato a la toma de corriente.
A continuación aspirar aproximadamente un litro y medio de agua limpia activando la aspiración durante algunos segundos. El remolino de agua que se crea en el interior del cubo es capaz de enjuagar las paredes y eliminar la suciedad. El paso del agua limpia permite limpiar también el interior de los tubos. Vaciar de nuevo el cubo y guardar el Vaporetto Lecoaspira.
17. LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA
(mantenimiento extraordinario)
17.1 Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica.
17.2 Levantar el depósito filtrante de agua extrayéndolo de su alojamiento, usando el asa del contenedor.
17.3 Levantar la leva de desenganche del filtro HEPA y extraer el filtro de su alojamiento.
17.4 Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de calor, por lo menos durante 24 horas.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo, ya que se podría dañar y reducir su capacidad de filtrado. No utilizar detergentes, no fregar el filtro y no lavarlo en el lavavajillas.
La limpieza completa del filtro HEPA debe realizarse aproximadamente tres veces al año.
18. JUNTAS DE RECAMBIO
Comprobar periódicamente el estado de la junta de color que se encuentra en la clavija monobloque. Si es necesario, sustituirla con la pieza de recambio correspondiente, del siguiente modo:

Quitar la junta dañada.
- Introducir la junta nueva, aplicándola en la boquilla del vapor y empujarla hasta su alojamiento.
- Lubricar la junta con grasa siliconada o con vaselina. Como alternativa pueden usarse pequeñas cantidades de aceites vegetales.
Realizar la misma revisión también en la junta de conexión de los tubos alargadores y de la empuñadura. De ser necesario, proceder como se explica a continuación:

Quitar la junta dañada.
- Introducir la junta nueva, aplicándola en la boquilla del vapor y empujarla hasta su alojamiento.
- Lubricar la junta con grasa siliconada o vaselina. Como alternativa pueden usarse pequeñas cantidades de aceites vegetales.
19. CONSERVACIÓN
19.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica.
19.2 Extraer el depósito filtrante de agua como se indica en el Capítulo 1.
19.3 Enrollar manualmente el cable de manera uniforme y guardarlo en el vano específico, haciéndolo pasar por el alojamiento del cable de alimentación.
19.4 Guardar el depósito filtrante de agua en su alojamiento teniendo cuidado de colocarlo correctamente.
19.5 Es posible guardar juntos los tubos, cepillo y manguera sobre el cuerpo del aparato, deslizando el gancho presente sobre el tubo alargador en el sistema de estacionamiento situado en el aparato.
El gancho sólo se encuentra en el tubo alargador. Si los dos tubos alargadores se montan erróneamente no se podrá utilizar la función del sistema de almacenamiento.
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
| PROBLEMA | C A | USA SOLUCIÓN |
| El aparato no se pone en marcha. Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. | ||
| La potencia de aspiración disminuye. La b oquilla, el tubo flexible de aspiración o el tubo rígido de aspiración están obstruidos.Filtro HEPA obstruido o sucio. | Apagar el aparato, desconectar el enchufe. Limpiar el filtro y eliminar las posibles obstrucciones de los conductos y accesorios.Proceder como se ha descrito en el capítulo 22. | |
| El aparato tiene presión pero sale poco vapor. | El mando de regulación de vapor está en el nivel 1 | Girar el mando de regulación de vapor para aumentar el flujo de vapor |
| Los tubos alargadores o los accesorios se extraen fácilmente. | La abrazadera de bloqueo está en posición ABIERTO. | Girar la abrazadera de bloqueo a la posición CERRADO, como se indica en el capítulo 2. |
| El aparato no suministra vapor. Interruptor de caldera apagado.Falta de agua en la caldera.Bloqueo de vapor activado.La caldera aún no está bajo presión.El monobloque no está correctamente insertado. | Pulsar la tecla de caldera (ver pág. 5).Introducir agua en la caldera como se indica en el capítulo 12Desactivar el bloqueo de vapor en la empuñadura.Esperar a que el piloto de vapor esté apagado.Insertar el monobloque correctamente. | |
| No sale vapor y la tapa no se desenrosca. | Botón de vapor averiado.Máquina apagada. | Llevar el aparato a un Centro de Asistencia Técnica Autorizado.Encender el aparato verificando que salga vapor. |
| El suministro de vapor está mezclado con gotas de agua. | El tubo de vapor y/o el tubo telescópico están fríos. | Dirigir el chorro de vapor hacia un paño para calentar los tubos. |
| Pérdida de vapor por el tapón de seguridad | Junta dañada o ausente.Tapón de seguridad no enroscado completamente | Acudir a un centro de asistencia autorizado.Apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación de la red eléctrica y esperar a que se enfríe antes de volver a enroscar el tapón. |
| El tapón de seguridad gira en vacío. | Hay presión en la caldera. | No forzar nunca la apertura del tapón ni cuando el aparato está en funcionamiento, ni con la caldera apagada y desconectada de la red eléctrica.Esperar siempre a que la caldera se enfríe para abrir el tapón sin forzarlo. |
| El montaje de los accesorios resulta difícil. | Las juntas de cierre producen roce.La abrazadera de bloqueo no está en la posición correcta. | Lubricar las juntas de cierre con grasa siliconada o vaselina. Como alternativa, con pequeñas cantidades de aceites vegetales.Girar la abrazadera de bloqueo a la posición correcta como se indica en el capítulo 2. |
| Pérdida de vapor o de gotas de agua en la conexión de los accesorios. | Las juntas de cierre están estropeadas. | Sustituir las juntas de cierre como se indica en el capítulo 18. |
| Al final de la aspiración de líquidos, el líquido aspirado sale del cepillo. | El líquido se para en los tubos.Suelo aún no seco. | Aspirar aire durante unos segundos para permitir el desplazamiento de los líquidos en el depósito de recogida.Repetir la operación de aspiración. |
| El aparato se apaga durante la aspiración. | Depósito filtrante de agua lleno o motor sobrecalentado. | Apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica. Vaciar el cubo de recogida y lavarlo. Si el problema persiste, apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica, esperar 60 minutos para que se enfríe. |
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra.
La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
- Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
- Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
- Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
- Los daños causados por el usuario.
- Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
- Posibles daños causados por la cal.
- Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
- El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com.
LECOASPIRA
uaporetto®

REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO
