BALAY

3SC83602X - Secadora BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3SC83602X BALAY en formato PDF.

📄 8 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALAY 3SC83602X - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSecadora de tambor
MarcaBalay
Modelo3SC83602X
Capacidad8 kg
Dimensiones (alto x ancho x fondo)85 x 60 x 60 cm
Peso45 kg
Alimentación220-240 V, 50 Hz
Potencia2500 W
Clase energéticaA++
Tipo de secadoCondensación
Número de programas15
Funciones destacadasSecado rápido, antiarrugas, inicio diferido
Nivel de ruido65 dB
Tipo de instalaciónIndependiente
ColorBlanco
FiltroFácil acceso
Depósito de aguaSí, en la parte superior
Indicador de llenado
Seguridad infantil
Patas ajustables
Longitud del cable1,5 m
Índice de reparabilidad7,5 / 10

Preguntas frecuentes - 3SC83602X BALAY

¿Cómo instalar correctamente la secadora Balay 3SC83602X?
Coloque la secadora en una superficie nivelada y estable, dejando al menos 5 cm de espacio en los laterales y 10 cm en la parte trasera para una ventilación adecuada. Ajuste las patas niveladoras para evitar vibraciones. Conecte el cable de alimentación a una toma de 220-240 V con toma de tierra.
¿Qué programas de secado tiene este modelo?
Incluye programas como Algodón (seco armario, extra seco), Sintéticos, Mix, Rápido (30 min), Antialergias, Plancha fácil, Aire frío y más. Cada programa optimiza temperatura y tiempo.
¿Cada cuánto debo limpiar el filtro de pelusas?
Se recomienda limpiar el filtro después de cada ciclo de secado para mantener la eficiencia y evitar sobrecalentamientos. Retire el filtro, límpielo con agua tibia y séquelo completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cómo vaciar el depósito de agua de condensación?
El depósito se encuentra en la parte superior de la secadora. Sáquelo con cuidado, vierta el agua y vuelva a colocarlo hasta que encaje. Si el indicador de llenado está activo, vacíe el depósito antes del siguiente ciclo.
¿Qué hago si la secadora no enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese de que la puerta esté correctamente cerrada. Revise el fusible del hogar. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Se puede instalar la secadora en un armario?
Sí, siempre que haya suficiente ventilación. Deje un espacio mínimo de 5 cm a los lados y 10 cm atrás. No obstruya las rejillas de ventilación. No instale en espacios cerrados sin circulación de aire.
¿Cómo usar la función de inicio diferido?
Seleccione el programa deseado, luego presione el botón de Inicio diferido y ajuste el retardo (1-24 horas) con los botones + y -. Confirme con el botón de inicio. La secadora comenzará automáticamente al tiempo programado.
¿Qué significa el código de error E:??
Los códigos de error varían. Por ejemplo, E:01 indica problema de temperatura; E:02 fallo en el motor; E:03 sensor de humedad. Consulte el manual completo para la lista exacta y las soluciones.
¿Puedo secar zapatillas o prendas de lana?
Use el programa Zapatillas o Lana si está disponible. No recomiendamos secar lana en programas de alta temperatura. Coloque las zapatillas en una bolsa de red y seleccione un programa de baja temperatura.
¿Cómo mantener la eficiencia energética de la secadora?
Limpie el filtro después de cada uso, revise el condensador periódicamente, no sobrecargue el tambor y use programas adecuados al tipo de tejido. Un mantenimiento regular reduce el consumo y alarga la vida del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre 3SC83602X BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3SC83602X - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3SC83602X de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3SC83602X BALAY

Su nueva secadora La multión de una vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do susjídica y do sujídica y de la deca. La multión de la vez, como un susjídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica y do sujídica

Indice

text_image Vector al agua considerada A la agua de sujero, que se esté la agua de sujero, que se esté la agua de sujero, que se esté la agua de sujero. Limplar el filtro de poliasas La agua de sujero, que se esté la agua de sujero, que se esté la agua de sujero. Deconocenter la acuadora La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. Retrar laTopa Fen del programa Información al programa 1. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 2. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 3. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 4. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 5. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 6. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 7. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 8. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 9. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 10. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 11. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 12. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 13. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 14. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 15. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 16. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 17. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 18. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 19. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 20. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 21. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 22. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 23. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 24. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 25. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 26. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 27. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 28. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 29. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 30. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 31. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 32. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 33. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 34. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 35. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 36. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 37. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 38. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 39. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 40. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 41. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 42. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 43. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 44. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 45. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 46. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 47. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 48. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 49. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 50. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 51. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 52. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 53. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 54. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 55. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 56. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 57. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 58. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 59. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 60. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 61. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 62. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 63. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 64. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 65. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 66. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 67. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 68. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 69. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 70. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 71. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 72. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 73. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 74. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 75. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 76. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 77. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 78. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 79. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 80. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 81. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 82. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 83. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 84. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 85. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 86. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 87. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 88. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 89. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 90. La agua de sujero, que se esté la agua de sujero. 91. La agua de SUO 1990 La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colos La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas Lapilar el filtro del poliasas La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas Deconocenter le acuadora La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas Retrar le Topa Fen del programa Información al programa 1. Lapa del programa La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas La gas a las colas a las colas a las colas a las colas a las colas La gas a loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y loses y lores La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: 100% La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Sato La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La Gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto La gas: Noto

BALAY 3SC83602X - 1

text_image Consejos y advertencias sobre la rapa... A A la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation 1. A la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation del 2008 A la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation de la liquidation del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las coleres del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las cieles del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las cieles del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2008 A la liquidation del 2008 a las colores del 2009 A la liquidation del 2008 a las colores del 2014 A la liquidation del 2014 a las colores del 2014 A la liquidation del 2014 a las colores del 2014 A la liquidation del 2014 a las colores del 2014 A la liquidation del 2014 a las colores del 2014 A la liquidation del 2014 a las colores del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del 2014 A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la liquidation Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A la fluidion Del A l'hydrolase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) -alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - Alloylase (mL) - Alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - alloylase (mL) - Allayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Alloylonone (mL) - malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Malayonolone (mL)- malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Malayonolone (mL)- malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Malayonolone (mL)- malayonolone (mL) - Alloylonone (mL) - Malayonolone (mL)- malayonolone (mL) - Alloylonone (nM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayaonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(II) - Malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolone(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)- malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolono(mM)-malayonolano(mM) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(II) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(II) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanoli(a)(II) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(II) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(II) - Malayanola(mM)- Malayanola(mM)- Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malayanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Malanola(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - MauyloSo(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II) - Mauyloso(a)(II)

BALAY 3SC83602X - 2

Consejos y advertencias de seguridad
• OK?
1
1
-
-
m = 311
-
m
For example,
-
m = 311
m = 311
-
Ranque du
(1)
m = 311
m = 311
m = 311
m = 311
Drain
-
m = 311
m = 311
m = 311
[Unreadable]
in agent
m = 311
m = 311
Consejos y advertencias de seguridad
• OK?
1
m = 311
m = 311
m = 311
Drain
-
m = 311
m = 311
m = 311
[Unreadable]
in agent
m = 311
m = 311
Consojos y advertencias de seguridad 1. Unidad de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Compañía y Compañía de la Chaco del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso Del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Peso del Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla elPla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el Pla el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA el PlA elPlA: 2008-12-29 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 2008-12-29 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:30 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a 16:45 a

Enhorabuena por haber adquirido un aparato doméstico Balay, moderno y de gran calidad.

La secadora por condensación se caracteriza por su bajo consumo de energía. Cada una de las secadoras que salon de nuestra fábrica es sometida a los más rigurosos controles de calidad y funcionamiento. En caso de dudas, nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición.

Respeto por el medio ambiente

Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. El presente aparato cuenta con las marcas prescritas por la Directiva europea

(waste electrical and electronic equipment - WEEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.

Encontrará más información acerca de nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en: www.balay.es

Uso previsto

BALAY 3SC83602X - Uso previsto - 1

¡No dejar a los niños sin vigilancia cerca de la secadora! ¡Mantener a los animales domésticos alejados de la secadora!

Preparativos

Para la instalación, véase la página

BALAY 3SC83602X - Preparativos - 1

No conectar nunca una socadora que presente huellas visibles de daños o desperfectos. ¡Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marcal

BALAY 3SC83602X - Preparativos - 2

¡Asir el enchufe sólo con las manos secas! ¡Asir el cable de conexión siempre por el cuerpo del enchufe!

Insertar la tom

BALAY 3SC83602X - Preparativos - 3

Clasificar la ropa e introdu

Retirar todos los objetos que pudiera haber en prendas. Prestar particular atención a los encendedores ¡El tambor deberá estar vacío antes de cargar Véase el resumen de programas en la página 7 Véase también la guía separada "Cesta de lana

Seleccionar y ajustar un progra

Seleccionar el proc

Índice

Página

Servicio de Asistencia Técnica ..... 10

BALAY 3SC83602X - Clasificar la ropa e introdu - 1

text_image Selector de programas Indicaciones de estado Programa- ción diferida Funciones adicionales sintéticos stop resistentes algod. extra seco amario extra seco amario seco seco 40 min super rápido imperm. mix 20 min caliente/quente acabado tana acabamento las 8:8.8 in mm pr oficina touch control dificado menos inkol/pausa

... y ajustal

BALAY 3SC83602X - Clasificar la ropa e introdu - 2

Todos los mandos tacto, por lo que de muy levemente.

Pulsar la t

BALAY 3SC83602X - Clasificar la ropa e introdu - 3

Conectar la secado filtro de pelusas me

Enjuagar el filtro de pelusas y/o el refrigerador de aire con agua corrienteVaciar el recipiente del agua condensada.Indicaciones de servicio limp, filtro depósitopr. diferidacon un tiempo de secado prolongado; p. ej. poli poliamida, clastán o acetato.
antiarrugas tras finalizar el programa.
Fin del programa tras 1°-24 h (pulsar la tecla varias veces en caso necesario),hora completa).

1

2

BALAY 3SC83602X - Clasificar la ropa e introdu - 4

flowchart
graph TD
    A["Examinar la secadora"] --> B["El enchufe en la de corriente"]
    B --> C["cirla en el tambor"]
    C --> D["los bolsilios de las<br>a ropa en el mismo!"]
    D --> E["(según el modelo)."]
    F["Regina de secado"] --> G["Programa de secado ..."]
    G --> H["do individualmente"]
    H --> I["son sensibles al liberán pulsarse"]
    I --> J["secla inicio/pausa"]
    J --> K["ra siempre con el ontado"]
    K --> L["acrílico,"]

    M["Recipiente de agua condensada"] --> N["Illuminación interior del tambor (según el modelo)"]
    N --> O["Cuadro de mandos"]
    O --> P["Filtro de pelusas"]
    P --> Q["Tambor"]
    Q --> R["Entrada de aire"]

    S["Trampilla de mantenimiento"] --> T["Seçado"]

Vaciar el agua condensada

Vaciar el recipiente tras cada secado.

  1. Sacar el recipiente de agua condensada manteniéndolo horizontal.
  2. Vaciar el agua condensada.
  3. Colocar el recipiente y empujarlo hasta que quede bien enclavado.

cuándo...?, página 10.

BALAY 3SC83602X - Vaciar el agua condensada - 1

Limpiar el filtro de pelusas

Limpiar el filtro de pelusas tras cada secado.

  1. Abrir la puerla, quilar las pelusas de la puerla/zona de la puerla.
  2. Extraer el filtro de pelusas y abrirlo.
  3. Quitar las pelusas del filtro (pasando la mano por el filtro).
    Limpiar con agua caliente el filtro si está muy sucio u obstruido y secarlo bien.
  4. Recplegar el filtro de pelusas y volver a colocarlo en su sitio.

Desconectar la secadora

Poner el selector de programas en la posición stop (Descon.).

No dejar la ropa dentro de la secadora.

BALAY 3SC83602X - Desconectar la secadora - 1

BALAY 3SC83602X - Desconectar la secadora - 2

Retirar la ropa

Por acción de la función automática de protección antiarrugas, el tambor de la secadora se mueve a intervalos determinados. La ropa queda suelta y esponjosa durante una hora (o dos horas, según el menos).

Fin del programa tan pronto como se ilumine el piloto

BALAY 3SC83602X - Fin del programa tan pronto como se ilumine el piloto - 1

Interrumpir el programa para añadir o sacar ropa.

El proceso de secado puede interrumpirse brevemente para sacar ropa o cargar más. A continuación se deberá proseguir y finalizar.

¡No desconectar nunca la secadora antes de que finalice el proceso de secado! ¡El tambor y la puerta pueden estar callentes!

  1. Abrir la puerta. El proceso de secado se interrumpe.
  2. Anadir o retirar la ropa de la máquina. Cerrar la puerla.
  3. En caso necesario, seleccionar de nuevo el programa de secado y las funciones adicionales. ◇Inicio/pausa.

Consejos y advertencias sobre la ropa...

BALAY 3SC83602X - Consejos y advertencias sobre la ropa... - 1

Símbolos que incorporan las prendas

Tener en cuenta las indicaciones que facilitan los fabricantes

BALAY 3SC83602X - Consejos y advertencias sobre la ropa... - 2

BALAY 3SC83602X - Consejos y advertencias sobre la ropa... - 3

Tener siempre en cuenta los consejos y advertencias de seguridad de la página 11.

Las siguientes prendas, por ejemplo, no deben secarse en la secadora:

- Prendas no permeables al aire (p. ej., revestidas de goma).

- Ropa manchada de aceite.

BALAY 3SC83602X - Consejos y advertencias sobre la ropa... - 4

Consejos prácticos para el secado de la ropa

- Para conseguir un secado uniforme, clasificar la ropa según el tipo de tejido y el programa de secado.

- Secar siempre las prendas muy pequeñas (p. ej., calcelines de bebé) junto con otras grandes (p. ej., toallas).

- Cerrar las cremalleras, abrochar los corchetes y abolonar las fundas. Anudar los cinturones de tela, las cintas de los delantales, etc.

Dejar que la ropa acabe de secarse al aire.

acabado lana/acabamento lás (según el modelo).

- No planchar las prendas inmediatamente después del secado. Doblar la ropa durante un

- Los géneros de punto (p. ej., camisetas o prendas tricotadas) pueden encoger con el

- La ropa almidonada sólo se puede secar en la secadora en unas condiciones

- Dosificar el suavizante en el lavado de la ropa que se va a secar siguiendo las indicaciones del fabricante.

- Para prendas de varias capas que se hayan secado previamente, así como prendas pequeñas sueltas, seleccionar un temporizado. También para acabar de secar prendas.

Protección del medio ambiente/Consejos para reducir el consumo

más alta acorta la duración del ciclo de secado y reduce el consumo de energía. Centrifugar también las prendas sintéticas.

- Aprovechar la capacidad de carga máxima recomendada, pero no rebasarla

- Procurar una buena ventilación del recinto durante el secado.

- No tapar ni pegar nada en la entrada de aire.

Cuidados y limpieza

BALAY 3SC83602X - Cuidados y limpieza - 1

¡Realizar estos trabajos sólo con la máquina desconectada!

Cuerpo de la secadora, panel de mando, entrada del aire, sensores de humedad

- Limpiar con un paño suave humedecido.

- No utilizar nunca agentes agresivos o disolventes para limpiar la secadora.

- Retirar cualquier resto de detergente o producto de limpieza.

- Durante el secado puede acumularse agua entre el cristal y la junta. Esto no afecta de modo alguno al funcionamiento de la secadora.

Limpiar el filtro protector 5 ó 6 veces al año

o cuando

Refrigerador de aire / filtro protector

Para la limpieza, sacar únicamente el filtro protector. Limpieza anual del refrigerador de aire situado detrás del filtro protector.

- Dejar entriar la secadora

- Puede salir agua residual; colocar un paño absorbente debajo de la trampilla de mantenimiento.

BALAY 3SC83602X - Cuidados y limpieza - 2

  1. Desbloquear la trampilla de mantenimiento.

  2. Abrir completamente la trampilla de mantenimiento.

  3. Girar hacia el centro ambas palancas de cierre.

  4. Extraer el filtro protector / refrigerador de aire.

BALAY 3SC83602X - Cuidados y limpieza - 3

Tener cuidado de no dañar el filtro protector ni el refrigerador de aire. Limpiar únicamente con agua caliente; no emplear objetos duros o afilados.

BALAY 3SC83602X - Cuidados y limpieza - 4

  1. Limpiar completamente el filtro protector / refrigerador de aire y dejar escurrir bien el agua.

  2. Limpiar las juntas.

  3. Volver a colocar el filtro protector / refrigerador de aire, con la empuñadura hacia abajo.

  4. Girar hacia atrás ambas palancas de cierre.

  5. Cerrar la trampilla de mantenimiento encajando bien el bloqueo.

sores de humedad

La secadora está provista de sensores de humedad de acero inoxidable. Los sensores de humedad miden el grado de humedad de la ropa. Tras un período de utilización prolongado se puede formar una capa de cal el los sensores de humedad.

  1. Abrir la puerta y limpiar los sensores de humedad con la cara áspera de una esponja humedecida.

BALAY 3SC83602X - sores de humedad - 1

BALAY 3SC83602X - sores de humedad - 2

No utilizar estropajos de acero ni productos abrasivos.

BALAY 3SC83602X - sores de humedad - 3

BALAY 3SC83602X - sores de humedad - 4

Tras el secado:...
Planchar Planchar ligeramente no planchar Planchar en rodritoCamierzasCamiezasPartalonesFultas/VestinosPiencias deportivasRoya de trabajoAvonakTolido de rivo AlbornozRoya interiorCaloetinesRoya de camaMantariasPartos de tejeto derizoPartos de cocha/Totalas
resistentes algod.máx. 8 kgRoza blanca y de color de tejlos resistentes de algodso o lino.

resistentes algod. máx. 8 kg Ropa bianca y de color de tejidos resistentes de algodón o lino.

resistentes algod.máx. 8 kgRopa blanca y de color de tejidos resistentes de algodón o lino.
sintéticosmáx. 3,5 kg Prondas de tejidos sintéticos, mixlos o algodón que no necesitan planchado.
acabado lana / acabamento lásmáx. 3 kgPrendas de lana adecuadas para lavado en lavadora. Las prendas quedan suaves sin estar secas.Retirar las prendas del aparato tras concluir el programa y colgarlas.
mixmáx. 3 kgPartidas de ropa mixtas con prendas sintéticas y de algodón.
Imperm.máx. 1,5 kgTejidos con recuimiento de membrana, tejidos resistentes al agua, ropa funcional, prendas de forro polar (secar por separado las chaquetas y pentatones con forro desmontable).
40 mln super rápidomáx. 2 kgPrendas que deben secarse rápidamente, o. ej., de material sintético, algodón o tejidos mixtos. Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combinación de la ropa que se va a secar, la humedad residUAL del tejido y la cantidad de carga.
20min caliente/quentemáx. 3 kgPrendas delicadas de fibra acrílica de vanas capas que se hayan secado previamente, así como prendas pequeñas sueltas.También para acabar de secar prendas.
  • Suministro: socadora, instrucciones de uso y de instalación, costa para lana (según el modelo).
  • Verificar si la secadora presenta daños causados por el transporte.
  • La secadora pesa mucho. No levantarla sin ayuda.
  • Tener cuidado con los cantos afilados de la máquina.
  • No sujetar ni asir la secadora por las piezas o componentes que sobresalen (por ejemplo la puerta) - ¡Peligro de rotural!
  • No montar la secadora en recintos con bajas temperaturas.
    El agua congelada puede causar daños importantes en la máquina.
  • En caso de duda, encargar la instalación a un técnico especializado

Instalar la secadora

  • El enchufe del aparato deberá estar accesible en todo momento.
  • Colocar el aparato sobre una base limpia, lisa y sólida.
  • No obstruir la entrada del aire a la máquina.
  • Mantener limpio el entorno de la secadora.
  • Nivelar la secadora con ayuda de los soportes roscados.
    Utilizar un nivel de burbuja.
    No retirar en ningún caso los soportes roscados.

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 1

No instalar la secadora detrás de una puerta o puerta corredera que pudlera bloquear o impedir la apertura de la puerta de la secadora. Se evita así que los niños puedan encerrarse dentro y poner en peligro su vida.

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 2

Retirar todos los accesonos del tambor de la máquina. Cerciorarse de que está completamente vacío.

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 3

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 4

Base limpia y lisa Mantener libre la rejilla de entrada de aire

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 5

  • Conocitar el aparato a una toma de corriente alterna provista de toma a tierra e instalada según la normativa vigente. En caso de duda, encargar la revisión de la toma de corriente a un especialista
  • Los valores de la tensión de la red eléctrica y los señalados en la placa de características del

- La potencia de conexión y el fusible necesario se indican en la placa de características del aparato.

Cambio de la potencia de conexión, jobservar el fusible de la toma de corrientel 10/16 amperios

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 6

BALAY 3SC83602X - Instalar la secadora - 7

Colocar en stop (Descon.)

girar 1 voz a la derecha

mantenor la tocla puisada y girar 3 veces a la derecha

Ajustar el número de amperios

Colocar en stop(Descon.)

Testigos (según el modelo):

10A

Protección antiheladas / Transporte

BALAY 3SC83602X - Protección antiheladas / Transporte - 1

¡No usar la secadora si hay nosgo de bajas temporaturas!

BALAY 3SC83602X - Protección antiheladas / Transporte - 2

Preparativos

  1. Poner el selector de programas en el programa deseado.
  2. Esperar 5 minutos y vaciar de nuevo el recipiente del agua condensada.
  3. Poner el selector de programas en la posición stop (Descon.).

Datos técnicos
○ Medidas (Prof. x Anch. x Alt.) 60 x 60 x 85 cm (altura regulable)

Pesoaprox. 45 kg
Capacidad máx.8 kg
Recipiente para agua condensadaaprox. 4,2 l
Tensión de conexión
Potencia de conexión
FusibleVéase la placa de características
Temperatura ambiente
Número de fabricación

La placa de características se encuentra en la parte posterior de la secadora.

Resistentes algod. 8 kgVelocidad decentrifugado rpm(humedad residual)Tiempo desecadoen min.**Consumo deenergiaen kWh**
10 A16 A10 A16 A
seco para guardar*1400 (aprox. 50%)1311053,743,74
1000 (aprox. 60%)1481224,494,49
800 (aprox. 70%)1651395,175,17
109832,242,24
1000 (aprox. 60%)1261003,443,44
800 (aprox. 70%)1431173,863,86
sintéticos 3,5 kg100045391,051,05
seco para guardar*800 (aprox. 40%)48421,351,35
600 (aprox. 50%)60511,651,65

*Programas de chequeo según DIN EN 61121
**Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combinación de la ropa que se va a secar, la humedad residual del tejido y la cantidad de carga.
La iluminación del tambor se activa al abrir o cerrar la puerta, así como al iniciar un programa;

○ Iluminación interior del tambor (según modelo) (bombilla E14, 25W)

Accesorios opcionales

WZ20160Racor de conexión para el desagüe de condensadoEl agua condensada se desvia directamente a través de un conducto.
WZ11330Juego de unión de la columna de lavado y secadoLa secadora se puede colocar de manera que no ocupe mucho espacio sobre una lavadora adecuada de la misma profundidad y anchura. EsImprescindiblefijar la secadora sobre la lavadora con el juego de unión.
WZ20290Montaje bajo una encimeraEn lugar de la tapa del aparato esImprescindiblesolicitar a un técnico especialista el montaje de una tapa de chapa.

¿Qué hacer cuando...?

BALAY 3SC83602X - ¿Qué hacer cuando...? - 1

Si no puede solucionar la avería usted mismo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, Haremos lo posible para encontrar una solución adecuada y evitar una visita innecesaria del personal técnico. Confie en la experiencia del fabricante. Así se asegurará de que la reparación sea efectuada por personal debidamente instruido y con piezas de repuesto originales. Encontrará los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su domicilio aquí, en la lista de puntos de asistencia:

E 902 351 352

Indique al Servicio de Asistencia Técnica el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD) del aparato (señalados en el interior de la puerta). Situar el mando selector de programas en stop (Descon.) y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

El piloto de aviso inicio/stop no se ilumina.¿Está conectado el enchufe a la toma de corriente? ¿Se ha seleccionado un programa do socado?
Parpadean el piloto indicador pause.Comprobar, si existe, el conducto de desagüe de condensado.
Enjuagar el filtro de pelusas y/o el refrigerador de aire con agua pausa.
¿Está cerrada la puerta del aparato? ¿Se ha seleccionado un programa de secado? ¿La temperatura ambiente es superior a 5 °C?
Sale agua del aparato.Nivelar la secadora. Limpiar la junta del refrigerador de aire.
La puerta se abre sola.Cerrar la puerta hasta oir que encaja.
No se ha alcanzado el grado de secado o el tiempo de secado es demasiado largo.Enjuagar el filtro de pelusas y/o el refrigerador de aire con agua Examinar el desagüe (si hay). Es posible que la rejilla de la entrada del aire esté obstruida ¿Se ha instalado la secadora demasiado cerca de otros objetos? Procurar una buena circulación del aire. encender la secadora. los sensores de humedad, página 6.
La ropa está húmeda.Seleccionar un programa de secado superior o activar La ropa caliente parece más húmeda de lo que está en realidad.
La humedad de la habitación aumenta bruscamente.Ventilar bien la habitación. causa de la obstrucción. Verificar que está instalado el refrigerador de aire correctamente.
Se ha producido un corte en el suministro eléctrico.Sacar inmediatamente la ropa de la secadora y extenderla. El calor puede disparse.
Uno o varios de los pilotos de aviso del estado de los programas parpadoan.Limpiar el filtro de pelusas y el refrigerador de aire Desconectar el aparato, dejarlo enfriar, volverlo a reiniciar.
¿La iluminación interior del tambor (según el modelo) no funciona?Desenchular el aparato de la toma de corriente. Abatir la trampilla protectora de la bombilla por encima de la puerta (con ayuda de un destornillador Torx 20) y cambiar la bombilla secadora sin la trampilla protectora!

Consejos y advertencias de seguridad

En caso de emergenciaMontar yutilizar...NO...Peligros- Desconoctar inmediatamente el enchufe o el fusible de la toma do corriente.- SÓLO en el interior del hogar.- SÓLO para el secado de prendas.- utilizar la secadora para tareas distintas de las reseñadas más arriba.- modificar las características técnicas o propiedades de la máquina.- Los niños y las personas no instruidas en el manejo de la secadora no deberán usarla.- No dejar a los niños solos con la secadora sin la vigilancia de una persona adulta.- Mantenor a los animalos domésticos alojados de la secadora.- Retirar todos los objetos de los bolsillos de las prendas.
InstalaciónConexión a la red eléctrica- No usar la secadora si hay riesgo de bajas temperaturas.- Conectar la secadora únicamente a una toma de corriente alterna provista de loma a tierra e instalada según la normativa vigente; de lo contrario, no está garantizada la seguridad.- Procurar que el cable posea una sección transversal suficiente.- Emplear sólo interruptores de corriente diferencial provistos de este símbolo:- El enchufe y la toma de corriente deben ser compatibles.- No utilizar enchufes ni acoplamientos múltiples ni cables de prolongación.- No extraer el enchufe tirando del cable de conexión.
Manejo del aparato- Cargar sólo ropa en el tambor.Verificar siempre la carga del tambor antes de poner la secadora en marcha.- No utilizar la secadora en caso de que las prendas hayan estado en contacto con disolventes, aceites, ceras, grasas o pinturas (p. ej., fijadores de pelo,explosión!)- Peligro por polvo (p. ej. carbón pulverizado, harina): no utilizar la secadora- No utilizar la secadora en caso de que la ropa contenga materia esponjosa o resultar dañada por la posible deformación del material espumoso.- Desconectar la secadora tras concluir el programa de secado.- El agua condensada no es agua potable y puede estar contaminada con pelusas.
Defectos- No utilizar la secadora on caso de avería o sospocha de avería,las reparaciones necesarias deberán ser efectuadas por el Servicio de Asistencia Técnica do la marca.- No usar la secadora en caso de constatarse daños o desperfectos en el cable de conexión. Con el fin do evitar situaciones de peligro, los cables de conexión defectuosos sólo podrán ser sustituidos por el Servicio de Asistencia Técnica.- Antos de cambiar la bombilla de la iluminación interior, os absolutamente imprescindible desenchular el aparato de la toma de corriente
Piezas de repuestoDesguace- Por razonos de seguridad sólo deberán usarse accesorios y plozas de repuesto originales del fabricante.- Secadora: desconectar el enchufe de la toma de corriente, a continuación, cortar el cable de conexión del aparato.Entregar el aparato en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.- Todos los materiales utilizados son reciclables y no dañan el medio ambiente.Elimino el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente.

BALAY 3SC83602X - ¿Qué hacer cuando...? - 2

BALAY 3SC83602X - ¿Qué hacer cuando...? - 3

Instrucciones de uso e instalación

Secadora

BALAY 3SC83602X - ¿Qué hacer cuando...? - 4

Tener en cuenta los consejos y advertencias de seguridad indicadas en la página 11.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3SC83602X

Categoría : Secadora