PE-AFD680IX - Freidora Peabody - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PE-AFD680IX Peabody en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire |
| Marca | Peabody |
| Modelo | PE-AFD680IX |
| Capacidad | 6.8 litros |
| Potencia | 1800 W |
| Tensión | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Dimensiones (alto x ancho x fondo) | 38 x 30 x 33 cm |
| Peso | 5.2 kg |
| Material de la cesta | Acero inoxidable con revestimiento antiadherente |
| Rango de temperatura | 80 °C – 200 °C |
| Temporizador | 0 – 60 minutos con apagado automático |
| Controles | Panel táctil digital con pantalla LED |
| Funciones preprogramadas | 8 modos: patatas fritas, pollo, carne, pescado, verduras, postres, recalentar, deshidratar |
| Accesorios incluidos | Rejilla para parrilla, bandeja para pizza, pinza para extraer |
| Limpieza | Cesta y accesorios aptos para lavavajillas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, asa fría al tacto |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles: cesta, rejilla, resistencia, panel de control |
| Clase energética | A+ |
| Color | Negro mate con pantalla plateada |
Preguntas frecuentes - PE-AFD680IX Peabody
Preguntas de los usuarios sobre PE-AFD680IX Peabody
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PE-AFD680IX - Peabody y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PE-AFD680IX de la marca Peabody.
MANUAL DE USUARIO PE-AFD680IX Peabody
MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡RECÉTAS EXCLUSIVAS!

ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO
Los artefactos viejos deben quitarse de circulación.
Para conocer las últimas novedades respecto de la eliminación, comuníquese con su vendedor minorista o con la autoridad local.
PELIGRO: La reparación de artefactos eléctricos solo puede estar a cargo de especialistas autorizados, ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños. En caso de necesitar una reparación, comuníquese con su vendedor minorista o con el fabricante.
Importa, distribuye y garantiza: GOLDMUND S.A.
CUIT: 30-70860387-9
Domicilio Legal:
Dorrego 1789, Piso 5 Depto. 502 (C1414CKM), C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina.
Domicilio Administrativo, Fábrica y Service Central:
Av. Crovara 2550, La Tablada, La Matanza (CP 1766), Buenos Aires, Argentina.
Atención al Cliente: (011) 4452-1170 // 📞(011) 2672-6707
atencion@goldmund.com.ar
ORIGEN: CHINA www.peabodyhome.com
CONTENIDOS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAG.4
| DESCRIPCIÓN DE PARTES | PAG.5 |
| PAG.6PANEL D | |
| ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ | PAG.6 |
| MODO DE USO | PAG.6 |
| PAG.7FUNCION | |
| PAG.8MENÚ DI | |
| LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO | PAG.8 |
| PAG.9ANTES D | |
| PAG.10RECOM |
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar el artefacto, deben respetarse las siguientes precauciones de seguridad básicas.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el artefacto, las mismas contienen importantes indicaciones relativas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento.
El uso contrario a las instrucciones absuelve al fabricante de toda responsabilidad.
- Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido instruidas o se encuentren bajo supervisión de una persona responsable.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que el aparato sea utilizado por niños. La supervisión cercana es necesaria cuando se usa cerca de niños.
- Este electrodoméstico es solo para uso doméstico.
- NO utilice este dispositivo para nada que no sea su uso previsto.
- NO usar en vehículos o botes en movimiento.
- NO lo use al aire libre. El mal uso puede causar lesiones.
- Asegúrese de que la superficie de apoyo esté nivelada, limpia y seca. NO coloque el aparato cerca del borde de una mesada durante el funcionamiento. SIEMPRE asegúrese de que el aparato esté correctamente montado antes de su uso.
- Cuando use este aparato, proporcione al menos 15 cm de espacio por encima y por todos los lados para garantizar la circulación de aire.
- Tenga en cuenta que algunas superficies del producto se calientan durante su funcionamiento. Utilice guantes con aislación térmica para su manipulación.
- No coloque nada encima del aparato.
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No deje el producto sin supervisión, mientras se encuentre en funcionamiento.
- No obstruya las rejillas de ventilación del producto mientras se encuentra en funcionamiento. La ausencia de correcta ventilación por contacto con paredes o cortinas puede provocar un incendio
-
Desenchufe el equipo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas.
-
No sumerja la carcasa en agua ni enjuague bajo la canilla. El producto tiene componentes eléctricos y hay riesgo de electrocución.
- No coloque alimentos de gran tamaño, paquetes cerrados con papel aluminio, o utensilios de cocina, dentro del electrodoméstico, ya que pueden generar incendios o descargas eléctricas.
- Durante el funcionamiento, se libera vapor caliente a través de las salidas de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las salidas de aire. También tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando los alimentos del interior del aparato.
- Asegúrese de que la tensión de su instalación coincida con la indicada en la etiqueta de clasificación del aparato.
- No conecte el dispositivo a un control externo, como un interruptor automático o temporizador externo.
- No coloque platos de plástico, ni alimentos con films protectores, ni utensilios no resistentes al calor dentro del aparato.
- No permita que ningún líquido entre en el aparato para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos.
- No toque el interior del aparato mientras esté funcionando.
- No utilice este producto con las manos mojadas, sobre un piso, mesada o ambiente húmedo o mojado.
- Si se daña el cordón de alimentación, el mismo deberá ser reemplazado por el servicio técnico autorizado.
- No desenchufe el producto tirando desde el cable.
NUNCA:
- NUNCA use un alargue. Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños agarren el cable o se enreden con el mismo, y para reducir el riesgo de que las personas tropiecen con un cable más largo.
- NUNCA use el aparato si hay daños en el cable de alimentación o en el enchufe. Inspeccione regularmente el aparato y el cable de alimentación. Si el aparato funciona mal o se ha dañado de alguna manera, detenga inmediatamente el uso y llame al servicio de atención al cliente.
-
NUNCA use un tomacorriente debajo de la superficie de la base.
-
NUNCA coloque el aparato y deje que el cable cuelgue sobre los bordes de mesas, mostradores o toque superficies calientes.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados incluidos con este aparato.
- El uso de accesorios no recomendados puede causar un riesgo de incendio o lesiones.
- Antes de colocar cualquier accesorio dentro del producto, asegúrese de que estén limpios y secos.
- NUNCA use el aparato sin la olla extraíble.
- NUNCA mueva el aparato cuando esté en uso.
- NUNCA cubra la salida de aire mientras la unidad está funcionando. Hacerlo evitará incluso la cocción y puede dañar la unidad o hacer que se sobrecaliente.
- NUNCA toque superficies calientes. Las superficies del aparato están calientes durante y después del funcionamiento.
- NUNCA toque los accesorios inmediatamente
después de la cocción. El accesorio se calienta mucho durante el proceso de cocción. Evite el contacto brusco mientras retira el accesorio del aparato.
- Para prevenir quemaduras o lesiones personales, NUNCA use este aparato para freir (de la forma tradicional, con abundante aceite).
- Si se produce un incendio de grasa o la unidad emite humo negro, desenchufe inmediatamente. Espere hasta que se detenga el humo, antes de quitar cualquier accesorio.
- NUNCA limpie con esponjas metálicas.
- No colocar cerca o sobre una hornalla de gas o eléctrica caliente, ni dentro de un horno caliente.
ADVERTENCIA: USO DOMÉSTICO SOLAMENTE; POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

PANEL DE CONTROL:

ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
- Desembale el producto y retírele todo el embalaje. Procure deshacerse de todos los materiales de embalaje y asegúrese de que ningún niño juegue con ellos, ya que pueden provocar asfixia.
- Examine visualmente el producto para verificar que no presente daños visibles y que no le falte ninguna pieza.
- Limpie los accesorios de cocción con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva.
- Limpie el interior y el exterior del artefacto con un paño limpio. No es necesario llenar el recipiente de cocción con aceite ni grasa, ya que la freidora cocina mediante aire caliente.
MODO DE USO
PREPARACIÓN:
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
- Tenga a mano guantes para horno (o un repasador), use pinzas de plástico resistentes al calor y disponga de una superficie resistente al calor para apoyar la canasta de cocción.
- Retire la canasta de cocción del cuerpo principal:
a. Sostenga el cuerpo principal con una mano. Utilice un guante para horno de ser necesario.
b. Tome la manija de la canasta con la otra mano.
c. Deslice la canasta hacia afuera.
ATENCIÓN: Coloque la canasta sobre una superficie resistente al calor
¡TODO LISTO PARA COMENZAR!
INICIO RÁPIDO:
- Enchufe la ficha de alimentación de la freidora en un tomacorriente.
- Una vez enchufado, la tecla de ENCENDIDO/APAGADO Ⓧ se iluminará. Para encender la freidora, toque esta tecla brevemente.
Si desea apagar la freidora, presione esta tecla. - Seleccione el programa deseado presionando sucesivamente la tecla de menú entre PAPAS FRITAS, COSTILLAS, MARISCOS, HORNEAR, PATAS DE POLLO, CARNES Y PESCADO.
- Una vez seleccionado el programa, se puede ajustar:
- El tiempo de cocción
- La temperatura de cocción
- Realizados los ajustes correspondientes, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ⏻ para iniciar o en su defecto se iniciará automáticamente la cocción después de 5 seq.
- Para pausar el proceso en cualquier momento retire el recipiente.
AJUSTES ADICIONALES:
Una vez seleccionado el programa de cocción deseado, la freidora le permite hacer los siguientes ajustes de funcionamiento:
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Presione las teclas de AJUSTE DE TIEMPO hasta lograr el tiempo deseado. El indicador muestra alternativamente el tiempo y la temperatura. Los valores predeterminados para cada programa se muestran en la tabla más abajo.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COCCIÓN
Presione las teclas de AJUSTE DE TEMPERATURA hasta ajustar la temperatura deseada. El indicador muestra alternativamente el tiempo y la temperatura Los valores predeterminados para cada programa se muestran en la tabla más abajo.
FUNCIONES ESPECIALES
MANTENER CALIENTE
Esta función le permitirá mantener caliente una preparación durante un tiempo máximo de dos horas. Para activarla siga estos pasos:
a. Presione la tecla mantener caliente
b. Presione las teclas de AJUSTE DE TIEMPO Ⓤ y TEMPERATURA 🌿 para configurar ambos valores:
- Rango de ajuste de temperatura: 80-200°C.
- Rango de ajuste de tiempo: 1-120 minutos.
c. Presione la tecla ENCENDIDO/APAGADO Ⓤ para iniciar el proceso o después de 5 seg comenzará automáticamente.
d. Si desea detener el proceso, presión el botón ENCENDIDO/APAGADO
MENÚ DE FUNCIONES DE COCCIÓN
| ÍCONO FUNCIÓN | TEMPERATURA POR DEFECTO (°C) | TIEMPO DE COCCIÓN POR DEFECTO (min) | |
| POR DEFECTO | 180°C 15 min | ||
![]() | PAPAS FRITAS | 200°C 20 min | |
![]() | COSTILLAS | 180°C 15 min | |
![]() | MARISCOS | 160°C 20 min | |
![]() | HORNEAR | 160°C 40 min | |
![]() | PATAS DE POLLO | 180°C 25 min | |
![]() | CARNES | 160°C 20 min | |
![]() | PESCADOS | 180°C 20 min |
NOTA: El tiempo contemplado por defecto en las funciones del menú corresponde a alimentos frescos. Cuando utilice alimentos congelados, ajuste el tiempo y la temperatura según su preferencia.
NOTA 2: La opción de programa Por Defecto es la opción si no se selecciona ningún programa predeterminado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- La unidad debe limpiarse a fondo después de cada uso.
- Deje siempre que el aparato se enfríe al menos 30 minutos antes de limpiar.
- Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared antes de limpiarla.
- Limpie el aparato después de cada uso. No limpie los accesorios y el interior del electrodoméstico con utensilios metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que esto puede dañar el revestimiento.
- Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
- Limpie los accesorios con agua caliente, un poco de detergente líquido y una esponja no abrasiva.
- Puede eliminar cualquier residuo de alimento restante con líquido desengrasante.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| No funciona | El cable está desconectado del tomacorriente. | Inserte la ficha en el tomacorriente. |
| No está seteado el menú predeterminado. | Seleccione el menú predeterminado. | |
| La comida está cruda | Demasiada cantidad de alimentos en la canasta. | Haga tandas de cocción. |
| La temperatura seleccionada es baja. | Seleccione mayor temperatura | |
| El tiempo seleccionado es bajo. | Seleccione mayor tiempo | |
| La cocción no es pareja | Ciertas preparaciones necesitan removerse durante la cocción. | Durante el proceso retire el canasta, remueva la preparación y vuelva a colocarlo para continuar la cocción. |
| Las preparaciones no quedan crocantes | Algunas preparaciones necesitan un poco de aceite. | Moje con un poco de aceite y remueva la preparación antes de iniciar la cocción. |
| La canasta tiene demasiada cantidad de alimento. | Los alimentos no deben sobrepasar la indicación de máximo, ubicada en la parte posterior. | |
| No se puede çalzar el conjunto canasta/cajón en el aparato | La canasta no está siendo correctamente colocada en el equipo. | Coloque el conjunto correctamente. |
| El empujador está trabado. | Mueva el empujador hacia atrás. | |
| Humo | Demasiado aceite en la preparación. | Es normal. |
| La canasta retiene aceite de la última preparación. | Limpie la canasta y cajón después de cada uso. | |
RECOMENDACIONES DE USO COCCIÓN Y TEMPERATURA
| COMIDA | CANTIDAD | PROGRAMA | RANGO DE TEMPERATURA | RANGO DE TIEMPO | INFO ADICIONAL |
| Papas fritas finas congeladas | 300-500 g | Papas Fritas | 200°C por defecto | 18- 20 min | |
| Papas fritas bastón congeladas | 300-500 g | Papas Fritas | 200°C por defecto | 20 min por defecto | |
| Gajos de Papa fresca | 300-500 g | Papas Fritas | 200°C por defecto | 20 min por defecto | Rociar con aceite ó pincelar |
| Panceta ahumada feteada | 6 fetas | Costillas | 180°C por defecto | 15 min por defecto | |
| Huevo duro | 8 unidades | Costillas | 170°C | 12 min | Agregar 100 cc de agua (esto ayuda a que no se dōreñ los huevos donde da el aire directo) |
| Langostinos pelados | 300-500 g | Mariscos | 160°C por defecto | 10 min | Rociar con aceite ó pincelar |
| Mix de mariscos sateados con vegetales | 300-500 g | Mariscos | 200°C | 15 min | Utilizar papel manteca sobre la canasta |
| Milanesa de soja congelada | 4 unidades | Homear | 180°C | 15 min | |
| Empanadas congeladas | 6 unidades | Homear | 200°C | 15-18 min | Usar rocío vegetal |
| Scons | 11 unidades | Homear | 160°C por defecto | 15-18 min | Cortante N°4 |
| Patas de pollo | 6 unidades | Patas de pollo | 180°C por defecto | 25 min por defecto | Rociar con aceite ó pincelar |
| Churrasco de cerdo | 3 unidades | Carnes | 160°C por defecto | 20 min por defecto | Bifes finos de 1 cm aprox. 200 g |
| Bife de chorizo | 3 unidades | Carnes | 180°C | 15-20 min | Unidades de 250 g |
| Pechuga de pollo | 3 unidades | Carnes | 180°C | 20-25 min | Unidades de 250 g, rociar con aceite ó pincelar |
| Medallones de pescado congelados | 4 unidade | Pescado | 180°C por defecto | 15 min | |
| Filet de merluza | 600 g | Pescado | 200°C | 8 min | Rociar con aceite ó pincelar |













