LH-T7656IB - Sistema de alta fidelidad LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LH-T7656IB LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LH-T7656IB LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LH-T7656IB - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LH-T7656IB de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LH-T7656IB LG
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga a bien leer cuidadosa y completamente este folleto de instrucciones.

ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO RECHAZADO.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Introducción
Mantenimiento y reparaciones .....3
Antes de poner en uso ....4
Panel delantero/Panel posterior .....5
Instalación y configuración
Conexión a la TV .....7
Conexiones opcionales del equipo .....8
Conexiones de antena 8
Ensamble y conexión de las bocinas .....9
Conexión del sistema de altavoces .....9
Conexión HDMI 10
Visualización en pantalla de la información del disco ....11
Parámetros iniciales .....11
Funcionamiento general .....11
Idioma 11
PANTALLA 12
Audio 13
5.1 Configuración del altavoz .....13
BLOQUEO 14
OTROS 14
Funcionamiento
Características generales .....15
Características adicionales .....16
Control de la TV 16
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA ....17
Reproducción programada .....17
Visionado de un disco JPEG .....18
Reproducción de un archivo de película DivX 19
Discos de audio en DVD .....20
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .21
Escuchar la radio .....21
Fijación del cronómetro para dormir .....22
Atenuador 22
Mute (Sin sonido)....22
Uso del enchufe para auriculares .....22
Seleccionando la fuente de entrada .....22
XTS/XTS pro 22
Sonido VIRTUAL 22
Modo Sonido 22
Referencias
Códigos del idioma .....23
Detección y solución de problemas .....24-25
Specification 26
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
- No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
- No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1 000 horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Introducción
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El visualizador 🔒 de símbolos
El símbolo “ 🔒 ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico.
Símbolo Utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD-V DVD y DVD±R/RW finalizados
DVD-A Discos DVD Audio
VCD CDs de vídeo
CD CDs de audio
MP3 Discos MP3
WMA Discos WMA
JPEG Discos JPEG
DivX Discos DivX
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos están reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N° de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes norteamericanas y del resto del mundo que se hayan emitido o estén pendientes de emisión. "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
IAsimismo, esta unidad reproduce DivX fichero, DVD -RW, DVD +RW, y CD-R / CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA, y archivos JPEG.
Notas:
- En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
- No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado).
- No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Notas sobre los códigos regionales
- La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
- Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo Regional".
Panel delantero/Panel posterior



No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar daño permanente a la unidad.
Control remoto
POWER DVD
Seleccione la fuente de salida (CD/DVD) o accesos.
BAND
Seleccione la sintonía del sistema (bandas FM y AM)
Seleccione un servicio, programe directamente el número o seleccione opciones numeradas en el menú.
XTS pro
Para disfrutar de un sonido más natural y realista. Para disfrutar de unos magnificos efectos de sonido.
AUDIO •
Selecciona el idioma del audio (DVD) o un canal de audio (CD).
SOUND •
Selecciona el modo de sonido. SETUP
Accede o elimina el menú de configuración. MENU
Para acceder al menú de un DVD.
SCAN/SLOW(◄◄/►►) •
Busca hacia atrás o adelante.
Reproducción lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP
(◀◀/▶◀) •
STOP (■) •
PAUSE/STEP (III) •
PLAY (▶) •
REPEAT •
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B •
Repite la secuencia.
ECHO VOL.(▼/▲)
Ajusta el volumen del efecto eco.
MIC VOL.(▼/▲)
Ajusta el volumen del micrófono.

OPEN/CLOSE (▲)
Abre y cierra la bándeja del disco.
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Disfrutar de archivos multimedia.
VIRTUAL
Selecciona el sonido VIRTUAL
- MARKER
Marca un punto específico durante la reproducción.
- SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
SUBTITLE
Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD).
RETURN
Elimina el menú de configuración.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla.
• ◀/▶/▲/▼ (izquierda/derecha/arriba/abajo) Selecciona una opción del menú.
- ENTER
Reconoce la selección del menú.
- PRESET(-/+)(▲/▼)
Selecciona un programa de radio.
• TUN.(-/+)(◀/▶)
Para sintonizar la emisora de radio deseada.
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de estar disponible.
VOLUME (+/-)
Ajuste del volumen de altavoces y TV.
• PROG
Accede o elimina el menú Programa.
- MEMO.
Introduce frecuencias de estaciones de radio en el sintonizador.
- CLEAR
Elimina un número de pista del menú programa o una marca en el menú MARKER SEARCH.
• MUTE
• ZOOM
• SLEEP
Configurar el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
- RESOLUTION
Cambia la resolución dependiendo del televisor.
• HDMI
Cambia el modo HDMI a HDMI
(activado) y OFF (desactivado).
• DIMMER
Presionar para cambiar el brillo de la ventana de visualización en el panel frontal durante el estado encendido.
TV
Control de la TV. (Sólo TV de LG) (Consulte la página 16)
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
- Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
- Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.

PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)

Instalación de las pilas del control
remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas
R03 (tamaño AAA) + y - colóquelas correctamente.
Instalación y configuración
Conexión a la TV
Realice una de las siguientes conexiones, esto dependiendo de las características de su equipo.
Consejos
- Dependiendo de su TV y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
- Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema Estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
- Asegúrese de que el receptor DVD/CD está conectado directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correcta en la TV.
- No conecte su receptor DVD/CD a la TV a través de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.

Parte trasera del receptor de DVD/CD
Conexión de S-Video
Conecte la salida S-VIDEO OUT (Salida de S-Video) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de S-Video de la TV utilizando el cable de S-Video opcional (S).
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión de vídeo compuesto (Color Stream®)
Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y Pb Pr opcional (C).
Nota:
El modo HDMI deberá establecerse en APAGADO para la SALIDA DE VÍDEO y la SALIDA de S-VÍDEO y las conexiones de vídeo del componente.
Conexiones opcionales del equipo
- Conecte un VCR a los conectores AV IN.
- Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal de la unidad.

Desmontaje del USB de la unidad
- Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (■) dos veces seguidas.
- Retire el USB de la unidad.
Notas:
- No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
- Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de imágenes (JPEG) y archivos DivX.
- Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
- Tarjetas de memoria recomendadas Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
- Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.
- En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admite un compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si existe un compartimiento de extensión, no será admitido.
- Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione INTRO.
- No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
- Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
- Conecte la antena aérea de FM al conector correspondiente.
Notas:
- Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
- Asegúrese de extender completamente la antena de hilo FM.
- Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.

Ensamble y conexión de las bocinas
Las bocinas frontales y posteriores están separadas de los pedestales para las bocinas. Conecte los cables de las bocinas y ensamble las bocinas frontales y posteriores a los pedestales, de la manera ilustrada.
- Conecte los cables de las bocinas a los terminales correctos situados detrás de cada una de las bocinas frontales y posteriores.
- Retire la cubierta del soporte.
- Acople los altavoces frontales y posteriores a sus soportes girando el tornillo.
- . Acople la cubierta del soporte.

Conexión del sistema de altavoces
Conecte los altavoces usando los cables provistos para los altavoces haciendo corresponder los colores de las terminales y los de los cables.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).

Notas:
- Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y - a -.
Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base. - Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
Conexión HDMI
Si usted tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo a este receptor de DVD/CD utilizando un cable HDMI.
- Conecte la toma de SALIDA HDMI en el receptor de DVD/CD a la toma HDMI en un televisor o monitor compatible con HDMI (H).
- Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el manual del propietario de su TV).
- En modo de parada, seleccione el modo HDMI presionando HDMI. Presione la RESOLUTION de seleccionar en varias ocasiones la resolución que usted desea cambiar.
Notas:
- La flecha en la carcasa del conector del cable deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta alineación con el conector en el receptor de DVD/CD.
- Si el cable HDMI no está conectado el botón HDMI no será operativo.

- Si existe ruido, o experimenta líneas en pantalla, por favor revise el cable HDMI.
- No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionará en este receptor de DVD/CD.
- Si el TV no es compatible con HDCR, en la pantalla aparecerá ruido de nieve o la imagen podría vibrar.
Sugerencia:
Cuando utilice la conexión HDMI podrá cambiar la resolución (480p, 720p, 1 080i) para la salida HDMI presionando RESOLUTION en el mando a distancia.
Acerca de HDMI
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite vídeo y audio en una única conexión digital para lograr una salida digital sencilla a una HDMI o TV equipada con DVI.
La conexión a una TV con HDMI requiere un cable HDMI, mientras la conexión a una TV equipada con DVI requiere una HDMI a un adaptador DVI. HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo estándar, mejorado o de alta definición más audio estándar a multi-canal envolvente, las características HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho de banda de hasta 5 giga bites por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos AV, como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
TV compatible con HDMI

Ajuste de resolución
Usted puede cambiar la resolución de la SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO presionando RESOLUTION en el mando a distancia. Los ajustes de resolución disponible se muestran a continuación.
| CONEXIÓN DE SALIDA | Resolución disponible |
| NTSC | |
| SALIDA DE VÍDEO HDMI | 1 920 x 1 080i1 280 x 720p720 x 480p |
| SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO | 1 920 x 1 080i1 280 x 720p720 x 480p720 x 480i |
| SALIDA DEL MONITOR | 720 x 480p720 x 480i |
| VÍDEO S | 720 x 480p720 x 480i |
Notas:
- A una resolución de 720p y 1 080i en la salida del componente de vídeo, sólo podrán reproducirse discos sin protección contra copias. Si el disco estuviera protegido contra copias, éste se reproduciría a una resolución de 480p.
- A una resolución de 1 080i, 720p, 480p (NTSC) no trabaje con las conexiones de vídeo analógico (SALIDA DEL MONITOR Y SALIDAD DE VÍDEO S).
- Si modifica la resolución, cambiará también el tamaño del MENÚ (MP3/JPEG/DivX) en pantalla.
- Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV al configurar la resolución aceptable por su TV.
Precaución:
Cambiar la resolución cuando la grabadora está conectada a un conector HDMI puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. Para resolver este problema, apague la grabadora y vuélvala a encender.
Visualización en pantalla de la información del disco
Usted podrá visualizar en pantalla información variada acerca del disco cargado.
- Presione DISPLAY para mostrar información variada sobre la reproducción. Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o estado de reproducción.
-
Puede seleccionar un elemento presionando ▲ / ▼ y cambiar o seleccionar la configuración presionando ◀ / ▶.
-
Título (pista) – Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas)
- Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capítulos
- Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
- Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
- Subtítulos – Subtítulos seleccionados
- Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos
- Sonido – Modo de sonido seleccionado
Nota:
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción del menú de configuración, véanse las páginas 11 a 14.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse ▶ en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse ◀ en el mando a distancia.
Funcionamiento general
- Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
- Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la opción deseada y pulse ▶ para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra la configuración actual de la opción elegida, así como los parámetros alternativos.
- Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la segunda opción deseada y pulse ▶ para pasar a la tercera categoría.
- Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la configuración deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales.
- Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de Configuración.
IDIOMA

OSD
Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma, oprima los botones numéricos para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, según la lista de código de idiomas en la página 23. Si introduce el código de idioma equivocado, oprima CLEAR.
PANTALLA

Aspecto TV
4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar.
16:9 Wide: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9.
Pantalla
La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
PanScan: Muestra de forma automática la imagen en la pantalla completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la misma.
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice.

Control dinámico de rango (DRC)
Con el formato DVD*1 puede escuchar la pista de audio de un programa con la presentación más precisa y realista posible, gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, usted podría desear comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más suaves). Por lo tanto, puede escuchar una película en un volumen más bajo sin perder la nitidez del sonido. Seleccione DRC en encendido para lograr este efecto.
*1: Sólo Dolby Digital
Vocal
Encienda Vocal solamente cuando esté reproduciendo un DVD karaoke multicanal.
Los canales de karaoke en el disco se mezclarán con el sonido normal de estéreo.
HD AV sinc.
Durante el uso del TV digital.
En ocasiones, la señal AV puede no transmitirse de forma simultánea a causa de la transmisión retardada de una señal de vídeo en comparación con la señal de audio.
Esto tiene lugar porque la señal de vídeo analógica tarda un tiempo en convertirse en otra digital en el TV digital.
Esto representa que quizás usted no pueda disfrutar de la imagen en pantalla y el sonido de los altavoces de forma simultánea, incluso cuando se trata de una escena.
En el menú Sinc. HD AV, podrá ajustar el tiempo de retraso de la señal de audio para la transmisión simultánea con la señal AV.
- El tiempo de retardo puede ajustarse en unidades de 10 ms (0 - 300 ms).
- El tiempo de retardo será diferente depeniendo de la marca de TV. Así, deberá ajustar el tiempo de retardo adecuado para la marca de su TV.
5,1 Configuración del altavoz
Realice los siguientes ajustes siguientes para el canal decodificador 5,1 envolvente incorporado
- Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del altavoz 5,1.

- Utilice ◀ / ▶ para seleccionar el altavoz deseado.
- Ajuste las opciones utilizando los botones ▲/▼/◄/►.
- Presionar ENTER para confirmar su selección. Vuelve el menú anterior del tothe.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. (Altavoces frontales (izquierda), altavoz central, altavoces frontales (derecha), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda), o SubWoofer)
Nota:
Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cabiarlos.
Volumen
Oprima ◀/▶ para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-5dB - 5dB)
Distancia
Si usted conectó altavoces a su receptor de DVD/CD, fijar la distancia permite a los altavoces conocer a qué distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al mismo tiempo al oyente.
Presione ◀ / ▶ para ajustar la distancia del altavoz seleccionado.(No podrá ajustar los altavoces frontales/woofer)
Prueba
Presione ◀ / ▶ para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) → Central → Frontal derecho (D) → Posterior derecho (D) → Posterior izquierdo (I) → SubWoofer
BLOQUEO

Indice
Presionar Enter ajustará el reproductor en modo Barrido progresivo.
- Seleccione "Indice" en el menú de BLOQUEO y pulse ▶.
- Para acceder a las opciones LOCK (de bloqueo), deberá introducir la contraseña que ha creado. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña y presione ENTER. Introdúzcalo de nuevo y presione ENTER para verificarlo. Si ha cometido un error antes de presionar ENTER, presione CLEAR.
- Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones ▲ / ▼.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de desbloqueo, el control parental no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
- Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida, a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Contrasena (Código de seguridad)
Puede introducir o cambiar la contraseña.
- Seleccione Contraseña en el menú LOCK y, a continuación, presione ▶.
-
Siga el paso 2 como se ha indicado (Clasificación). Si desea cambiar la contraseña, presione ENTER cuando la opción "Change" esté resaltada. Introduzca su antigua contraseña y, a continuación, introduzca y verifique su nueva contraseña.
-
Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá borrarla siguiendo estos pasos:
- Presione SETUP para acceder al menú Setup.
- Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y presione ENTER. La contraseña ha sido eliminada.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD, consultando la lista de la página 23.
- Seleccione "Código de área" en el menú de BLOQUEO y pulse ▶.
- Siga el paso 2 como se muestra en el párrafo anterior (régimen).
- Elija el primer carácter utilizando los botones ▲ / ▼.
- Presione ▶ y seleccione el segundo carácter mediante los botones ▲ / ▼.
- Pulse ENTER para confirmar el Código de área que haya elegido.
OTROS

Ajuste el control de reproducción (PBC) en Activado o Desactivado.
On (Activado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen según los parámetros del PBC.
Off (Desactivado): Los CDs de vídeo con PBC se reproducen igual que los CDs de audio.
Registro DivX (R)
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
- Seleccione la opción "DivX(R) Registration" y presione ▶.
- Presione ENTER mientras "Select" está seleccionado y aparecerá el código de registro. Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la reproducción en ésta unidad.
- Presione ENTER para salir.
Nota:
Todos los vídeos descarados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad.
Funcionamiento
Características generales
| Botones | Funciones | Discos | ||
| ▲ (OPEN / CLOSE) | Abre y cierra la bandeja del disco. | ALL | ||
| II (PAUSE) | Durante la reproducción, presione III a fin de pausar la reproducción. | ALL | ||
| Presione repetidamente II para lograr una reproducción fotograma a fotograma. | DVD | VCD | DivX | |
| SKIP (I◄◄ / ►►I) | Durante la reproducción, presione SKIP (I◄◄ o ►►I) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítulo/pista actual.Presione SKIP I◄◄ brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior. | ALL | ||
| SCAN (◄◄ / ►►) | Durante la reproducción, presione SCAN (◄◄ o ►►) repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido necesaria.DVD : 5 pasos (X2, X4, X8, X16, X100)DivX disc, vídeo CD : 4 pasos (X2, X4, X8, X16)WMA/MP3, CD de audio : 3 pasos (X2, X4, X8) | DVD | VCD | DivX |
| ACD | MP3 | WMA | ||
| REPEAT | Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.Discos de vídeo en DVD: Capítulo/Título/DesactivadoCD de vídeo, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:Pista/Todas/Desactivado | ALL | ||
| A-B | Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final).Presione REPEAT A-B para salir. | DVD | VCD | |
| ZOOM | Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para aumentar la imagen de vídeo (3 pasos).Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones ◀► ▲▼. | DVD | VCD | |
| TITLE | Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. | DVD | ||
| DVD MENU | El menú del disco aparecerá en pantalla. | DVD | ||
| ☐ (SUBTITLE) | Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. | DVD | DivX | |
| ☐ (Idioma del AUDIO) | Durante la reproducción, presione AUDIO repetidamente para escuchar un idioma de audio distinto o pista de audio. | DVD | DivX | |
| ☐ (Canal de AUDIO) | Pulse AUDIO repetidas veces durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (Stereo, Diestro o Derecho). | VCD | ||
| SLOW(LENTO) | En modo de pausa, presione SLOW (◄◄ o ►►) para seleccionar la velocidad necesaria.DVD : ◀ (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o ► (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)vídeo CD : ► (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) | DVD | VCD | |
Notas acerca de las características generales:
- Si pulsa SKIP (▶▶▶) una vez durante la repetición de capítulo (pista), la reproducción de repetición se anula.
- Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs.
- La función repetición A-B sólo está disponible en el pista actual.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo DVD VCD DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del disco:
- Pulse DISPLAY durante la reproducción.
- Pulse ▲ / ▼ para seleccionar el icono del tiempo y “--:--:--” aparecerá.
- Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos.
- Pulse el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado
Búsqueda de marcadores DVD VCD DivX
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
- Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla.
- En los 10 segundos siguientes, pulse ◀ / ▶ para elegir un número de marcador que desee mostrar o anular.
- Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se borrará de la lista.
- Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número en el menú de búsqueda de
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos.
Memoria de la última escena DVD
Este reproductor memoriza la última escena del último disco que vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco o apaga el reproductor. Si carga un disco que tiene la escena memorizada, ésta reaparecerá de forma automática.
Nota:
Este reproductor no memoriza la escena de un disco cuando si apaga el reproductor antes de comenzar la reproducción del disco.
Control de la TV
El mando a distancia puede poner en funcionamiento el Receptor de DVD/CD, y también puede accionar algunas funciones de la TV LG.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para poner en funcionamiento su TV LG.
- Antes de utilizar el mando a distancia, presione TV para que éste sea el dispositivo que responda a sus indicaciones.
Para que funcione el modo de mando a distancia (y accionar así un dispositivo diferente), asegúrese que ha presionado antes TV. - Para que la TV LG funcione se deben utilizar los botones POWER (TV), CHANNEL(▼/▲), VOLUME (+/-), e INPUT del mando a distancia.
Configuración de los códigos del mando a distancia de la TV LG
- Mantenga presionado el botón POWER (TV) y a continuación apriete varias veces el botón CHANNEL(▼/▲) hasta que la TV se encienda o apague.
Nota:
Si el mando a distancia no funciona en el caso de su televisión, intente con el otro código o utilice el mando a distancia que se le facilitó en un principio con la TV LG. Debido a la variedad de códigos utilizados por los diversos fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le garantiza que el mando a distancia funcione con cada modelo de TV LG.
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV. Presione ▲ / ▼ para seleccionar la melodia o el archivo, después seleccione PLAY o ENTER para escuchar su selección. Para utilizar diferentes modos de reproducción vea la pag. 15.


- Pulse MENU para ir a la página siguiente.
- En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cambiar del menú MP3/WMA al de JPEG. Pulse TITLE y se marcará MUSIC o PHOTO en la parte superior del menú.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor queda limitada como sigue:
- Frecuencia de muestra: entre a 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48 kHz (WMA)
- Régimen binario: entre 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbps (WMA)
- El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la extensión ".mp3" / ".wma".
- El formato físico de CD-R será ISO 9660.
- Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660.
- El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y llevará la extensión .mp3 o .wma.
- No llevarán caracteres especiales como / ? * : " <> I etc.
- El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 999.
Este reproductor de DVD/CD exige que los discos y las grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para garantizar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor. Un programa puede contener 300.
- Inserte un disco. Discos CD de audio o MP3/WMA:
- Seleccione una pista de la "Lista", después presione PROGRAM o seleccione el icono "♪ (Añadir)" y presione ENTER para situar la pista seleccionada en la lista de "Programa".
Nota:
Usted puede añadir todas las pistas del disco. Seleccione el icono "A→ (Agregar todas)" y después presione ENTER.
- Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista "Programa". Escoja MENU para pasar a la página siguiente.
- Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas. La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista "Programa" se hayan reproducido una vez.
- Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o MP3/WMA) y, a continuación, pulse PLAY.
Repetición de las pistas programadas
- Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco. Aparece el icono de repetición.
-
Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
-
Track: repite la pista actual.
- Todo: repite todas las pistas de la lista programada.
- Off: no reproduce repetidamente.
Eliminación de una pista de la lista "Programa"
- Utilice ▲▼ para seleccionar la pista que desea eliminar de la lista Program.
- Pulse CLEAR. O seleccione el icono " (Borrar)" y presione ENTER para situar la pista seleccionada en la lista de Programa. Repita para eliminar otras pistas de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
Utilice ▲ / ▼ para seleccionar “#a (Borrar Todo)” y a continuación, pulse ENTER.
Nota:
Los programas se borran cuando se extrae el disco.
Visionado de un disco JPEG JPEG
Esta unidad puede realizar lectura discos con archivos JPEG. Antes de realizar lectura grabaciones con archivos JPEG, lea las indicaciones que se adjuntan en este manual.
- Introduzca un disco y cierre la bandeja. El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del televisor.

- Pulse ▲ / ▼ para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones ▲ / ▼ del mando a distancia para seleccionar y 📄 pulse ENTER.
- Si desea ver un archivo particular, pulse ▲ / ▼ para marcarlo y ENTER o PLAY. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al menú anterior (menú JPEG).
Nota:
Al visualizar un archivo JPEG, la resolución cambiará a 480p si estaba configurada en 1 080i. Es posible cambiar la resolución a 720p ó 480p.
Consejo:
- Existen cuatro opciones de velocidad de diapositiva > (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida) y II (apagada).
Utilice ▲▼◀▶ para resaltar la Velocidad. Después, utilice ◀/▶ para seleccionar la opción que desea utilizar, después presione ENTER. - Si ajusta la opción de Velocidad a apagada, la diapositiva no está activa.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones ▲▼◀▶ para marcar la opción de proyección de diapositivas y pulse ENTER.
(No es posible cambiar la resolución)
Imagen congelada
- Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de diapositivas. El reproductor pasará al modo de PAUSA.
- Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Mover a otro Fichero
Pulse SKIP (I ◀◀ o ▶▶) una vez mientras visualiza una imagen para avanza al fichero siguiente o al anterior.
Para rota la imagen
Pulse ◀ / ▶ mientras se muestra una imagen para hacerla rotar en sentido horario o antihorario.
La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada como sigue:
- Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en que el receptor DVD/CD lea todos los contenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes. Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos, como 2 760 x 2 048 píxeles y grabe otro disco.
- El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a 999.
- Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en un formato diferente o por el estado del disco.
- Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando los copie en el CD.
- Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg".
- Este receptor DVD/CD no podrá leer archivos cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran como archivos de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
Reproducción de un archivo de película DivX
El uso de este reproductor de DVD/CD le permitirá disfrutar de la reproducción de archivos DivX.
- Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pantalla del televisor.

- Pulse ▲ / ▼ para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, use los botones ▲ / ▼ del mando a distancia para resaltar la opción 📄. y pulse ENTER.
- Si desea ver un archivo en particular, pulse ▲ / ▼ para resaltar el archivo y pulse ENTER o PLAY.
- Pulse STOP para salir.
Aviso para la visualización de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante cerca de 3 segundos y, a continuación, presione STITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos puedan visualizarse correctamente.
Consejo:
- Pulse MENU para ir a la página siguiente.
- En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú.
Notas:
- Asegúrese de seleccionar el modo "SUBTITLE ON" antes de reproducir un archivo DivX presionando cada vez el archivo de subtítulos.
- Cuando los subtítulos tengan más de dos idiomas en el archivo, sólo estarán disponibles los subtítulos originales.
- Los archivos DivX en su tarjeta de memoria no pueden reproducirse.
- El micrófono no funcionará durante la lectura de un archivo DivX.
- No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido VIRTUAL durante la reproducción de un archivo DivX.
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo:
- El tamaño de resolución disponible del archivo DivX está por debajo de 800x600 (W x H) píxeles.
- El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 45 caracteres.
- Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará " _ " en la pantalla.
- Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
- Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Archivo DivX reproducible
- ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
Formatos de subtítulos reproducibles
- SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2,0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub)
Formato de codificación reproducible
- "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "MP43", "3IVX".
Formato de audio reproducible
"AC3", "DTS", "PCM", "MP3", "WMA".
- Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48 kHz (WMA)
- Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbps (WMA)
Discos de audio en DVD
EL Audio DVD es un nuevo formato de disco que incorpora el éxito del DVD para proporcionar audio multicanal, sin comprimir, de alta calidad para una nueva calidad en audio. Se puede identificar un disco de Audio DVD por el logo en la funda del disco o en el disco mismo.
El Audio DVD puede proporcionar una calidad estéreo más alta que los CD de audio con una tasa de muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los 44,1 kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD puede entregarse hasta con 24 bits de datos (comparado con los 16 bits de un CD estándar).
Un disco DVD de audio típico contiene hasta siete veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio adicional se utiliza para música, en calidad de resolución avanzada multicanal que está más cerca para grabaciones más largas. Muchos discos de Audio DVD contienen textos en pantalla, como biografías de los artistas, lista de canciones, o la letra. Algunos discos de Audio DVD contienen galerías de fotografías o videoclips.
Nota
Para disfrutar de una máxima calidad de sonido y un efecto envolvente del DVD de audio, usted debe utilizar la salida análoga de audio canal 5,1 (SALIDAS DE AUDIO 5,1CH en el receptor de DVD/CD).
Moverse a otro GRUPO

Algunos discos de Audio DVD dividen el contenido en distintos grupos. Su reproductor podrá acceder rápidamente a los diferentes grupos durante la reproducción a través de la pantalla.
- Oprima DISPLAY durante la reproducción en modo de paro.
- Oprima ▲▼ para seleccionar el icono de Grupo.
- Oprima ◀▶ o los botones numéricos (0-9) para seleccionar un número de grupo.
Nota:
Algunas veces el autor del disco crea contenido oculto que solamente se puede ver si se introduce una contraseña. Si aparece el icono del candado en la pantalla de TV, introduzca la contraseña (algunas veces en la cubierta o en un sitio web). Esta contraseña que controla el receptor DVD/CD es una función del disco.
Debido a que los productores de discos de audio DVD varían, algunas de las opciones en pantalla podrían no estar disponibles para el disco.
Visualizando otra PAGINA

Debido a que los discos de Audio DVD pueden contener gran cantidad de datos, existen muchas maneras de verlos.
- Oprima DISPLAY durante la reproducción.
- Oprima ▲▼ para seleccionar el icono de Página.
- Oprima ◀▶ para seleccionar un número de página.
Lo que aparece en pantalla podría variar de disco en disco debido a que la información disponible depende de la manera en que fue creado el disco.
Nota
Debido a que los productores de discos de audio DVD varían, algunas de las opciones en pantalla podrían no estar disponibles para la grabación maestra del disco.
Pre sintonización de estaciones de radio
Puede pre-sintonizar hasta 50 estaciones para FM y AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto el volumen al mínimo.
- Pulse BAND en el control remoto hasta que FM o AM aparezca en la pantalla.
- Y luego, cada vez que oprima BAND, FM y AM cambiarán alternativamente.
- Mantenga presionado TUN (-/+) durante cerca de dos segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. El barrido (escaneo) se detiene cuando el Receptor DVD/CD sintoniza una estación.
- Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia. Un número preseleccionado parpadeará en la ventana de visualización.
- Presione PRESET +/- en el mando a distancia para seleccionar el número preseleccionado que desea.
- Presione de nuevo PROG./MEMO. en el mando a distancia. La estación está almacenada.
- Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras estaciones.
Sintonizar una estación con una señal débil Presione TUN (-/+) repetidamente en el paso 3 para sintonizar manualmente la emisora.
Para limpiar todas las estaciones memorizadas
Presione y sostenga PROG/MEMO. en el panel frontal por dos segundos, aparecerá borrar "ERASE ALL" en la pantalla. Luego presione PROG/MEMO. otra vez y se borrarán todas las estaciones preseleccionadas.
- Si ha introducido por error el modo "ERASE ALL" y no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla. Tras unos segundos, "ERASE ALL" desaparecerá de la pantalla y pasará a modo normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el mensaje FULL (LLENO) aparecerá en el visor de la ventana por un momento y luego centelleará un número programado. Para cambiar el número programado, siga los pasos 5-6 como más arriba.
Escuchar la radio
Primero programe las estaciones de radio en la memoria del receptor DVD/CD (vea "Programar las estaciones de radio" en el lado izquierdo).
- Presione BAND hasta que FM o AM (MW) aparezca en el visor de la ventana. Se sintoniza la última estación recibida.
- Presione PRESET +/- para seleccionar la estación programada que deseada. Cada vez que presione el botón, el receptor DVD/CD sintoniza una estación programada por vez.
- Ajuste el volumen girando VOLUME en el panel delantero o presionando VOLUME + o - en el control remoto repetidamente.
Apagar la radio
Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el receptor DVD o seleccione otro modo función (DVD/CD, AUX, USB).
Escuchar estaciones de radio no programadas
- Use sintonización manual o automática en el paso 2.
- Para la sintonización manual, presione TUN (-/+) repetidamente.
- Para una sintonización automática, mantenga presionado TUN (-/+) durante unos dos segundos en el panel frontal.
Para seleccionar directamente una estación de radio preseleccionada
Puede utilizar los botones de números en el control remoto para seleccionar una estación preseleccionada directamente.
Por ejemplo, para escuchar a la estación preseleccionada 4, presione 4 en el control remoto. Para escuchar a la estación preseleccionada 19, presione 1 y luego 9 en no más de 3 segundos.
Para referencia
- Si un programa FM tiene ruidos Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo que "ST." desaparezca del visor de la ventana. No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. Presione el botón nuevamente para restaurar el efecto estéreo.
- Mejorar la recepción Orientar la antena.
Fijación del cronómetro para dormir
Puede determinar el receptor DVD/CD para que se apague automáticamente a una hora específica.
-
Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado. El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse aparecen en el visor de la ventana.
-
Cada vez que presione SLEEP el tiempo cambia en el siguiente orden. SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → OFF
Nota:
Usted puede controlar el tiempo que resta antes de que se apague el DVD/CD.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecerá en el visor de la ventana.
Atenuador
Esta función aparecerá en el visor de la ventana y en el volumen del LED del estado de encendido.
Presione el DIMMER repetidamente.
Mute (Sin sonido)
Presione MUTE para que su unidad quede sin sonido. Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el teléfono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la ventana.
Uso del enchufe para auriculares
Conecte un enchufe de auriculares ( 3,5 mm) en el conector PHONES.
Dos altavoces quedarán automáticamente desconectados cuando enchufe los auriculares (no provistos).
Seleccionando la fuente de entrada
Puede utilizar VCRs u otras unidades conectadas a AV IN. Mire en el manual del usuario facilitado con la unidad, para obtener más información sobre su funcionamiento.
Seleccione varias veces AUX en el mando a distancia, para acceder a la fuente de entrada deseada.
Cada vez que oprime este botón, cambia el modo del sonido en el siguiente orden:
- AV1/2 : para seleccionar la señal analógica de AV1/2 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.
Nota:
Puede también seleccionar la fuente de entrada oprimiendo el botón FUNC. en el panel delantero. Mantenga presionado este botón por 3 segundos, luego presione repetidamente para seleccionar la fuente de entrada.
XTS/XTS pro
Cada vez que presione XTS pro la configuración cambiará de la siguiente manera.
$$ \text { XTS ON } \rightarrow \text { NORMAL } \rightarrow \text { XTS - P ON... } $$
- XTS-P ON
El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece una calidad óptima; de manera que usted podrá reproducir el sonido original perfectamente, sintiendo la fuerza de éste.
- XTS ON
Cuando esté viendo una película con una reproducción débil de los graves debido a la música general, XTS reforzará el sonido en el woofer para su disfrute. En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un efecto desplegable mediante la reproducción de la fuente de sonido a través de los altavoces.
Nota:
El modo XTS se desactiva temporalmente cuando se cambia del canal 2,1 (2,1 CH) al 5,1 (5,1 CH), y se activa de nuevo al volver al canal 2.1.
• NORMAL
El modo XTS-P y XTS con sintonización no activada
Sonido VIRTUAL
Presione VIRTUAL para realizar la configuración del sonido VIRTUAL.
| Origen | Pantalla | Efecto |
| 2,1 ch. | VIRTUAL | 3D STEREO |
| 5,1 ch | VIRTUAL | Sonido de varios canales |
• 3D ESTÉREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
- Sonido de varios canales
El sonido de varios canales hace sentir el canal 5,1 como el sonido del canal 10,1 así este modo proporciona toda una gama de emociones relacionadas con el sonido, permitiéndole disfrutar de cada detalle musical.
Modo Sonido
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonidos pre programados conforme al programa que desee oir. (Sólo sonido del canal 2)
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL → THEATER 1 → CHURCH → PL II MOVIE → PL II MUSIC → PL II MTRX → BYPASS...
Nota:
El modo inicial de sonido es BYPASS.
Códigos del idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes. Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
| Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código |
| Abjaso | 6566 | Fiji | 7074 | Lingala | 7678 | Singalés | 8373 |
| Afaro | 6565 | Finlandés | 7073 | Lituano | 7684 | Eslovaco | 8375 |
| Afrikáans | 6570 | Francés | 7082 | Macedonio | 7775 | Esloveno | 8376 |
| Albanés | 8381 | Frisio | 7089 | Malagasy | 7771 | Somali | 8379 |
| Amárico | 6577 | Gallego | 7176 | Malayo | 7783 | Español | 6983 |
| Arabe | 6582 | Georgiano | 7565 | Malayalam | 7776 | Sudanés | 8385 |
| Armenio | 7289 | Alemán | 6869 | Maltés | 7784 | Suahili | 8387 |
| Asamés | 6583 | Griego | 6976 | Maori | 7773 | Sueco | 8386 |
| Aymara | 6588 | Groenlandés | 7576 | Marathi | 7782 | Tagalo | 8476 |
| Azerbaijano | 6590 | Guaraní | 7178 | Moldavo | 7779 | Tajik | 8471 |
| Basquiro | 6665 | Gujarati | 7185 | Mongol | 7778 | Tamil | 8465 |
| Eusquera | 6985 | Hausa | 7265 | Nauru | 7865 | Tártaro | 8484 |
| Bengali; Bangla | 6678 | Hebreo | 7387 | Nepali | 7869 | Telugu | 8469 |
| Bhután | 6890 | Hindi | 7273 | Noruego | 7879 | Tailandés | 8472 |
| Bihari | 6672 | Húngaro | 7285 | Oriya | 7982 | Tibetano | 6679 |
| Bretón | 6682 | Islandés | 7383 | Punjabi | 8065 | Tigrinya | 8473 |
| Búlgaro | 6671 | Indonesio | 7378 | Pashto, Pushto | 8083 | Tongo | 8479 |
| Burmese | 7789 | Interlingua | 7365 | Persa | 7065 | Turco | 8482 |
| Bielorruso | 6669 | Irlandés | 7165 | Polaco | 8076 | Turkmenistán | 8475 |
| Camboyano | 7577 | Italiano | 7384 | Portugués | 8084 | Twi | 8487 |
| Catalán | 6765 | Japonés | 7465 | Quechua | 8185 | Ucraniano | 8575 |
| Chino | 9072 | Javanés | 7487 | Retorromano | 8277 | Urdu | 8582 |
| Corso | 6779 | Canarés | 7578 | Rumano | 8279 | Uzbeko | 8590 |
| Croata | 7282 | Cachemiro | 7583 | Ruso | 8285 | Vietnamita | 8673 |
| Checoslovaco | 6783 | Kazakh | 7575 | Samoano | 8377 | Volapuk | 8679 |
| Danés | 6865 | Kirguizo | 7589 | Sánscrito | 8365 | Galés | 6789 |
| Holandés | 7876 | Coreano | 7579 | Gaélico escocés | 7168 | Wolf | 8779 |
| Inglés | 6978 | Kurdo | 7585 | Serbio | 8382 | Xhosa | 8872 |
| Esperanto | 6979 | Lao | 7679 | Serbo-croata | 8372 | Yiddish | 7473 |
| Estonio | 6984 | Latín | 7665 | Shona | 8378 | Yoruba | 8979 |
| Faroés | 7079 | Letón | 7686 | Sindhi | 8368 | Zulú | 9085 |
Códigos de área
Seleccione un código de área de ésta lista.
| País | Código | País | Código | País | Código | País | Código |
| Afghanistan | AF | Etiopía | ET | Malasia | MY | Arabia Saudita | SA |
| Argentina | AR | Fiji | FJ | Maldivas | MV | Senegal | SN |
| Australia | AU | Finlandia | FI | Méjico | MX | Singapur | SG |
| Austria | AT | Francia | FR | Mónaco | MC | República de Eslovaquia | SK |
| Bélgica | BE | Alemania | DE | Mongolia | MN | Eslovenia | SI |
| Bhutan | BT | Gran Bretaña | GB | Marruecos | MA | Sudáfrica | ZA |
| Bolivia | BO | Grecia | GR | Nepal | NP | Corea del Sur | KR |
| Brasil | BR | Groenlandia | GL | Países Bajos | NL | España | ES |
| Camboya | KH | Islas Heard y McDonald | HM | Antillas Holandesas | AN | Sri Lanka | LK |
| Canadá | CA | Hong Kong | HK | Nueva Zelanda | NZ | Suecia | SE |
| Chile | CL | Hungria | HU | Nigeria | NG | Suiza | CH |
| China | CN | India | IN | Noruega | NO | Taiwán | TW |
| Colombia | CO | Indonesia | ID | Omán | OM | Tailandia | TH |
| Congo | CG | Israel | IL | Pakistan | PK | Turquía | TR |
| Costa Rica | CR | Italia | IT | Panamá | PA | Uganda | UG |
| Croacia | HR | Jamaica | JM | Paraguay | PY | Ucrania | UA |
| República Checa | CZ | Japón | JP | Filipinas | PH | Estados Unidos | US |
| Dinamarca | DK | Kenia | KE | Polonia | PL | Uruguay | UY |
| Ecuador | EC | Kuwait | KW | Portugal | PT | Uzbekistan | UZ |
| Egipto | EG | Libia | LY | Rumania | RO | Vietnam | VN |
| El Salvador | SV | Luxemburgo | LU | Federación Rusa | RU | Zimbabwe | ZW |
Detección y solución de problemas
Compruebe la siguiente guía para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio.
| Sintoma | Causa | Solución |
| No hay energía eléctrica. | El cable eléctrico está desconectado. | Asegure el enchufe del cable de energía eléctrica en el toma de correinte de la pared. |
| La energía eléctrica está conectada, pero el receptor DVD/CD no funciona. | No hay disco insertado. | Inserte un disco. (Compruebe que el DVD o, indicador de CD de audio en el display de DVD está encendido.) |
| El TV no está programado para recibir la señal de salida del DVD. | Seleccione el modo de entrada adecuado de vídeoen el TV de modo que la imagen del receptor DVD/CD aparezca en la pantalla del TV. | |
| La conexión del cable de video no está asegurado. | Asegure la conexión del vídeo cable en los enchufes. | |
| La energía eléctrica del TV está apagada. | Encienda el TV. | |
| No hay imagen | El equipo conectado con el cable de cable de audio no está programado para recibir la señal de salida de DVD | Seleccione el modo correcto de entrada del receptor de audio para que pueda escuchar el sonido del receptor DVD/CD. |
| Los cables de audio are no tienen una connexion segura. | Ajuste el cable de audio en sus enchufes para asegurarlos. | |
| La energía del equipo conectado con the cable de audio está cortada. | Conecte el equipo con el cable de audio. | |
| El cable de connexion de audio está dañado | Reemplacelo con uno nuevo | |
| La reproducción de la imagen es pobre. | El disco está sucio. | Limpie el disco |
| El receptor DVD/CD no inicia la reproducción. | No hay discos insertados. | Inserte un disco. (Compruebe que el DVD, o indicador de CD de audio en el display del DVD esté encendido.) |
| Un disco no reproducible está insertado. | Inserte un disco reproducible . (Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y Código regional.) | |
| El disco está colocado al revés. | Coloque el disco con el lado reproductor hacia abajo. | |
| El disco no está colocado dentro de la guía. | Coloque el disco sobre la bandeja correctamente dentro de la guía | |
| El disco está sucio. | Limpie el disco | |
| Un menú está en la pantalla del TV. | presione the SET-UP botón to turn off the pantalla del menú | |
| El nivel de calificación está determinado. | Cancele la función Calificación o cambie el nivel de calificación. | |
| Se escuchan ruidos extraños | El disco está sucio. | Limpie el disco |
| Los altavocesy componentes están conectados deficientemente. | Asegure la conexión de los altavoces y componentes. | |
| El receptor DVD/CD está colocado muy cerca del TV. | Aleje su TV de los components de audio. | |
| Las estaciones de radio no pueden ser sintonizadas | La antena está mal orientada o conectada deficientemente. | Asegure la antena |
| Ajuste las antenas y conecte auna antena externa si es necesario | ||
| La señal "fuerza" de las estaciones es demasiado débil (al sintonizar con sintonía automática). | Sintonice la estación manualmente | |
| Las estaciones no han sido preprogramadas o estaciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas). | Preprograme las estaciones (página 21). | |
| El control remoto no funciona adecuadamente | El control remoto no está apuntado al del sensor remoto del receptor DVD/CD. | Apunte el control remoto en el sensor remoto del receptor DVD/CD. |
| El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD/CD. | Opere el control remoto dentro de aproximadamente 23 pies | |
| Hay un obstáculo en el entre el control remoto y el receptor DVD/CD. | Quite el obstáculo | |
| Las baterías en el control remoto están exhaustas. | Reemplace las baterias con otras nuevas. | |
| Visualizador del panel delantero demasiado oscuro. | No se muestra nada en el visualizador del panel delantero. | Pulse DIMMER en el mando a distancia. |
Specification
| General | Tipo de corriente | 120 V ~ 60 Hz | |||
| Consumo de energía | 90 W | ||||
| Peso | 3,9 kg | ||||
| Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) | 430 x 57 x 295 mm | ||||
| Condiciones de operación | Temperatura: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal | ||||
| Humedad para operación | 5% a 85% | ||||
| CD/DVD | Láser | Semiconductor Laser, Longitud de onda 650 nm | |||
| Sistema de señal | NTSC 525/60 | ||||
| Banda de frecuencias (audio) | 150 Hz a 18 kHz | ||||
| Proporción de señal a ruido (audio) | Más de 75 dB (1 kHz NOP -6 dB 20 kHz LPF/A-Filter) | ||||
| Gama dinámica (audio) | Más de 70 dB | ||||
| Distorsión armónica (audio) | 0,5 % (1 kHz con 1W) (20 kHz LPF) | ||||
| vídeo | Entrada de vídeo | 1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 2 | |||
| Salida de vídeo | 1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1 | ||||
| Sintonizador | FM | Margen de sintonización | 87,5 - 108,0 MHz o 65,0 - 74,0 MHz 87,5 - 108,0 MHz | ||
| Frecuencia intermedia | 10,7 MHz | ||||
| Índice de ruido | 60 dB (Mono) | ||||
| Respuesta de frecuencia | 140 - 8 000 Hz | ||||
| AM [MW] | Margen de sintonización | 522 - 1 620 kHz o 520 - 1 720 kHz | |||
| Frecuencia intermedia | 450 kHz | ||||
| Amplificador | Modo estéreo | 100 W + 100 W (Potencia de salida nominal 100 W 4 Ω a 1 kHz THD 10 %) | |||
| Modo envolvente (* Depending on the sound mode settings and the source, there may be no sound output.) | Frontal: 100 W + 100 W (Potencia de salida nominal 100 W THD 10 %) Central*: 100 W Envolvente*: 100 W + 100 W (Potencia de salida nominal 100 W 4 Ω a 1 kHz THD 10 %) Subwoofer*: 200 W (Potencia de salida nominal 150 W 3 Ω a 30 Hz THD 10 %) | ||||
| Entradas | AV IN, MIC | ||||
| Salidas | S-VIDEO, MONITOR, PHONES: (32 Ω 1,0 V) | ||||
| Altavoces | Atavoz frontal / posterior (LHS-76IBS) | Altavoz central (LHS-76IBC) | Subwoofer Pasivo (LHS-76IBW) | ||
| Tipo | 3 altavoz 2 vía | 3 altavoz 2 vía | 1 altavoz 1 vía | ||
| Impedancia | 4 Ω | 4 Ω | 3 Ω | ||
| Respuesta de frecuencia | 150 - 18 000 Hz | 150 - 18 000 Hz | 40 - 1 500 Hz | ||
| Nivel de presión de sonido | 88 dB/W (1m) | 88 dB/W (1m) | 85 dB/W (1m) | ||
| Potencia de entrada estimada | 100 W | 100 W | 200 W | ||
| Potencia máx. de entrada | 200 W | 200 W | 400 W | ||
| Dimensiones netas (anchoaltoxprofundo) | 1 300 x ∅320 mm | 495 x 83 x 90 mm | 240 x 450 x 390 mm | ||
| Peso neto | 4,9 kg | 1,6 kg | 10,5 kg | ||
* Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.

LG Electronics México S.A. de C.V.
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel.(55) 5321-1919 FAX.01 (800) 347 1918
Lada sin costo 01 (800) 347 1919