Pro Tools 6.7 - Licences et extensions de logiciel Avid - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pro Tools 6.7 Avid en formato PDF.
| Tipo de producto | Licencia de software de estación de trabajo de audio digital (DAW) |
| Versión | Pro Tools 6.7 |
| Fabricante | Avid Technology |
| Categoría | Licencias y extensiones de software |
| Sistemas operativos compatibles | Windows XP, Mac OS X 10.3 Panther |
| Requisitos mínimos de memoria RAM | 512 MB |
| Requisitos de espacio en disco | 4 GB |
| Resolución de pantalla recomendada | 1024 x 768 píxeles |
| Formato de licencia | Clave de activación (ilok o similar) |
| Idiomas disponibles | Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano |
| Funciones principales | Grabación multipista, edición MIDI, mezcla, masterización, soporte para plugins |
| Formato del manual | PDF descargable, 772 páginas |
| Actualizaciones | Disponibles mediante descarga en el sitio web de Avid |
| Seguridad | Requiere autenticación de licencia para evitar uso no autorizado |
| Reparabilidad y soporte | Soporte técnico en línea y foros de la comunidad |
| Requisito de hardware específico | Interfaz de audio compatible (Mbox, Digi 002, etc.) |
| Compatibilidad con plugins | RTAS, TDM, AudioSuite |
| Mantenimiento y limpieza (software) | Realizar copias de seguridad periódicas de las sesiones |
Preguntas frecuentes - Pro Tools 6.7 Avid
Preguntas de los usuarios sobre Pro Tools 6.7 Avid
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licences et extensions de logiciel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro Tools 6.7 - Avid y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro Tools 6.7 de la marca Avid.
MANUAL DE USUARIO Pro Tools 6.7 Avid
Versión 6.7 para sistemas HD o LE en Windows o Macintosh
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650-731-6399
Asistencia técnica (EE.UU.)
Tel.: 650-731-6100
Fax: 650-731-6384
Información del producto (EE.UU.)
Tel.: 650-731-6102
Tel.: 800-333-2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
si desea información de contacto
Página Web
www.digidesign.com

digidesign
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2004 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada "Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohiben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
PN 910614023-05 REV A 09/04
Índice
Sección I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools ...... 3
Las guías de Pro Tools.... 3
Información sobre compatibilidad.... 4
Acerca de www.digidesign.com.... 5
Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools ..... 7
Sistemas Pro Tools TDM 7
Sistemas Pro Tools LE 11
Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools ...... 13
Grabación de audio en disco duro.... 13
Sesiones de Pro Tools 14
Recursos del sistema 19
Conceptos MIDI. 21
Capítulo 4. Ventana de Pro Tools 25
La ventana Mix 25
La ventana Edit.... 25
La ventana Transport. 29
Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado 35
Métodos abreviados globales.... 35
Función de teclado 36
Modos de Numeric Keypad 37
Sección II Sesiones y pistas
Capítulo 6. Sesiones ...... 43
Encendido y apagado del equipo 43
Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine) 43
Configuración de hardware Pro Tools 47
Creación de una sesión.... 51
Apertura de una sesión.... 53
Cómo guardar una sesión 54
Creación de plantillas de sesión personalizadas 58
Cierre de una sesión.... 60
Cómo cerrar Pro Tools 60
Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE 60
Preferencias 61
Capítulo 7. Configuración de E/S 75
Cuadro de diálogo I/O Setup 78
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools 79
Creación y edición de rutas 81
Archivos de configuración de E/S. 89
Opciones de I/O Setup 91
Compensación de retraso de inserciones de hardware.... 93
Capítulo 8. Pistas....95
Tipos de pista 95
Controles de pista 98
Creación de pistas 101
Ocultación de pistas.... 104
Asignación de entradas y salidas a pistas.... 106
Prioridad de pistas y asignación de voces.... 108
Configuración de la entrada y salida MIDI 111
Aislamiento y silenciamiento de pistas.... 112
Desactivación de pistas 114
Ajuste del ancho de pista 115
Codificación mediante colores para pistas, regiones, marcadores y grupos ..... 115
Agrupación de pistas 118
Capítulo 9. Importación y exportación de datos de sesión ..... 123
Importación de audio 123
Calidad de conversión 125
Importación de archivos y regiones de audio 125
Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método de arrastrar y colocar 127
Importación de audio de un CD 128
Importación de pistas y atributos de pista 128
Exportación de audio.... 136
Exportación de pistas de Pro Tools como archivos OMFI o AAF 138
Exportación de sesiones como texto 138
Importación de archivos MIDI.... 140
Exportación de archivos MIDI 142
Capítulo 10. Gestión de archivos y compatibilidad 143
Gestión de archivos de audio 143
Compatibilidad con archivos WAV 145
Creación de sesiones compatibles con Macintosh y PC.... 145
Transferencia de sesiones entre plataformas con MacOpener (mediante unidades HFS/HFS+)....147
Conversión de archivos de sesión Macintosh a PC 148
Sección III Grabación
Capítulo 11. Configuración de grabación ..... 153
Conexiones de entrada y niveles de audio 153
Activación de pistas para grabación 154
Modos de supervisión de grabación 157
Supervisión mediante TrackInput 157
Niveles de supervisión para grabación y reproducción. 159
Supervisión de latencia 159
Supervisión con baja latencia durante la grabación 160
Nombres de pista predeterminados 161
Asignación de discos.... 162
Asignación de espacio para grabación en el disco duro. 164
Modos de grabación 165
Grabación con un clic 168
Configuración del compás y el tempo predeterminados 170
Capítulo 12. Grabación básica de audio.... 173
Grabación de una pista de audio 173
Métodos abreviados de grabación 177
Modo de pausa de grabación. 177
Grabación de tomas adicionales 178
Grabación de audio mediante pinchar para grabar 180
Grabación en bucle de audio.... 182
Audición de tomas de grabación 183
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle 186
Grabación desde una fuente digital 190
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad 192
Capítulo 13. Grabación MIDI.... 195
Grabación desde dispositivos MIDI.... 195
Activación de dispositivos de entrada.... 196
MIDI Thru 197
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter 197
Input Quantize 198
Espera de nota.... 199
Modos MIDI Merge y MIDI Replace.... 199
Configuración de pistas MIDI para grabación 200
Grabación en pistas MIDI 202
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar 203
Grabación en bucle MIDI.... 205
Step Input para MIDI 208
Grabación de información exclusiva del sistema 211
Capítulo 14. Grabación avanzada 213
Grabación de audio QuickPunch 213
Grabación de audio con TrackPunch 217
Sección IV Edición
Capítulo 15. Nociones básicas de edición 231
Edición en Pro Tools 231
Material de pista 232
Presentación de tiempos y nombres de región 237
Regiones de audio y formas de onda 237
Regiones MIDI y datos MIDI. 239
Listas de reproducción 242
Varias operaciones de Undo 245
Lista de regiones Audio y MIDI. 247
Modos de edición.... 250
Zoom 253
Ventana Universe 257
Reglas de base de tiempo 258
Escala de tiempo principal.... 259
Temporización basada en ticks. 261
Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista 265
Reproducción de pistas 265
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix 268
Opciones de desplazamiento 269
Herramienta de búsqueda de audio 271
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo. 274
Selección de material de pista 275
Reproducción de selecciones 285
Selecciones de línea de tiempo 287
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . 288
Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones....291
Creación de regiones.... 291
Opciones de recorte 294
Anulación de una separación 296
Colocación de regiones en pistas 297
Herramienta de recorte 301
Aplicación de la función Nudge. 310
Comando Shift 312
Cuantificación de regiones.... 313
Bloqueo de regiones 313
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones 314
Comandos de edición 314
Comando Duplicate.... 318
Comando Repeat 319
Comando Merge Paste 320
Edición de pistas estéreo y multicanal. 320
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite 321
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas 321
Herramienta inteligente.... 323
Capítulo 18. Edición avanzada (sólo en sistemas TDM) 327
Sustitución de regiones de audio 327
Comando Repeat Paste To Fill Selection 329
Comando Compress/Expand Edit To Play 329
Capítulo 19. Fundidos y fundidos cruzados .... 331
Uso de fundidos cruzados 331
Creación de un fundido cruzado.... 338
Creación de fundidos al principio y al final de regiones 339
Uso de fundidos automáticos 341
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados 342
Capítulo 20. Gestión de regiones ..... 345
Eliminación de silencios en regiones 345
Inserción de silencios 347
Comando Consolidate Selection. 348
Compactación de archivos de audio.... 349
Asignación de nombre y visualización de regiones. 350
Capítulo 21. Pistas de director y ubicaciones de memoria 353
Tempo. 353
Editor de tempo.... 357
Cambio de presentación de base de tiempo 362
Ventana Tempo Operations 363
Marcador del inicio de canción 373
Comando Identify Beat 374
Sucesos de compás 377
Ventana Time Operations 380
Cambio de numeración de compases.... 386
Marcadores y ubicaciones de memoria.... 386
Ventana Memory Locations 393
Capítulo 22. Beat Detective .... 397
Requisitos de Beat Detective.... 399
Ventana Beat Detective 399
Modos de Beat Detective 400
Definición de una selección en Beat Detective 400
Cálculo del tempo con Beat Detective 402
Generación de activadores de tiempo. 402
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective.... 408
Plantillas DigiGroove. 409
Separación de regiones con Beat Detective (sólo para audio).... 411
Ajuste de regiones con Beat Detective (sólo para audio) 413
Edit Smoothing (sólo para audio).... 416
Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en ProTools TDM) 418
Sección V
Edición MIDI
Capítulo 23. Edición MIDI 423
La herramienta de líneas.... 423
Custom Note Duration 424
Configuración del valor de Grid.... 425
Inserción de notas MIDI.... 425
Edición manual de notas MIDI 427
La función TCE Trimmer en regiones MIDI 433
Sucesos continuos de controlador.... 434
Selección de parche (cambios de programa y de banco).... 437
Sucesos exclusivos del sistema 441
Búsqueda de nota y de controlador.... 442
Desfase de pistas MIDI 443
Notas bloqueadas 445
Inserción de sucesos en MIDI Event List 474
Edición en MIDI Event List 477
Menú Options de MIDI Event List 479
Sección VI
Mezclas
Capítulo 26. Nociones básicas de mezcla 483
Conceptos acerca de mezclas 483
Medición y calibración 484
Flujo de señal de audio.... 484
Inserciones 488
Vistas en las ventanas Mix y Edit 489
Entrada de pista.... 491
Salida de pista.... 491
Envíos 495
Ventanas Output de pistas y envíos 500
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos 506
Compensación de retraso 510
Interpolación 514
Uso de una superficie de control con Pro Tools 516
Capítulo 27. Módulos adicionales e inserciones de hardware ..... 517
Inserción de módulos adicionales en pistas 522
Desplazamiento y duplicación de módulos adicionales e inserciones de hardware ..... 524
Ventana Plug-In 524
Uso de la biblioteca 528
Edición de controles de módulo adicional.... 533
Uso de inserciones de hardware 536
Conexión e integración de dispositivos externos 537
Capítulo 28. Automatización.... 541
Iniciación rápida de automatización.... 541
Listas de reproducción de automatización 542
Modos de automatización 543
Vista de automatización 549
Escritura de automatización 550
Activación y suspensión de automatización. 554
Eliminación de automatización 556
Reducción de automatización 556
Trazado de automatización 557
Edición de automatización 559
Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección ..... 566
Recorte de automatización 568
Creación de automatización de instantáneas 568
Capítulo 29. Reducción de mezcla 573
Grabación a pistas 575
Bounce To Disk....576
Opciones del cuadro de diálogo Bounce 577
Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk) 585
Mezcla final 586
Masterización 587
Sección VII Envolvente
Capítulo 30. Conceptos relacionados con el sonido envolvente
(sólo en Pro Tools TDM) 591
Formatos de mezcla y formatos envolventes 591
Formatos de mezcla de Pro Tools....592
Distribución de altavoces....592
Supervisión envolvente 594
Formatos y terminología 596
Conceptos de mezcla envolvente 599
Capítulo 31. Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) ... 603
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1....603
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal 604
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup 608
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición....609
Capítulo 32. Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) ..... 611
Iniciación rápida multicanal 611
Pistas de audio multicanal....612
Dirección de señales multicanal 615
Rutas en mezclas envolventes 618
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente....621
Capítulo 33. Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente
(sólo en Pro Tools TDM)....627
Introducción a la aplicación de panorámico de audio envolvente de Pro Tools ..... 627
Ventana Output....628
Controles estándar 629
Controles de panorámico de audio envolventes 630
Modos de panorámico de audio 632
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal. 635
Divergence y center % 636
Módulo adicional de medición SurroundScope 638
Sección VIII
Sincronización
Capítulo 34. Conceptos de sincronización.... 641
Requisitos de sincronización 641
Aspectos de la sincronización 642
Sincronización de Pro Tools.... 642
Trabajo con material procedente de película.... 647
Capítulo 35. Trabajo con sincronización 653
Opciones de sincronización de Pro Tools. 653
Ventana Session Setup 655
Preparativos para el trabajo con SMPTE.... 660
Configuración de Pro Tools para SMPTE 660
Pull Up y Pull Down 663
Poner Pro Tools online 668
Generación de código de tiempo 668
Uso de MIDI MachineControl 669
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools 672
Configuración de retraso de sincronización mínimo 672
Activación remota de pistas 673
MIDI Beat Clock 673
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de fotogramas SMPTE.... 673
Registro de tiempo.... 676
Identificación de un punto de sincronización.... 678
Solución de problemas de sincronización 680
Capítulo 36. Trabajo con películas QuickTime.... 683
Acerca de QuickTime 683
Requisitos de QuickTime.... 685
Opciones de calidad de reproducción de películas.... 685
Importación de una película QuickTime 686
Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV 687
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) 691
Emplazamiento de audio en una película QuickTime 692
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos)....693
Rebote a una nueva película.... 695
Apéndice A. Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 697
Introducción al retraso causado por DSP 697
Compensación por retrasos de forma automática 699
Compensación de retraso manual 700
Factores de retraso 702
Apéndice B. Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM)....705
Ventajas de TDM II 705
Asignación de DSP 707
Uso de DSP con mezcladores TDM 710
Uso de DSP con módulos-adicionales TDM 716
Uso de DSP y asignación de entrada y salida 716
Apéndice C. Solución de problemas.... 717
Copias de seguridad 717
Problemas habituales 717
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico 719
Factores de rendimiento 719
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign ..... 719
Glosarlo 723
Sección I: Introducción
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools®. Pro Tools integra audio digital de multipista y funciones de secuenciador MIDI, lo cual proporciona todo lo necesario para grabar, organizar, editar, mezclar y crear copias maestras de audio de calidad para música, vídeo, películas y material multimedia.
Las guías de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools incluyen las guías siguientes:
Guía de Introducción Instrucciones para instalar el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
Guía básica (sólo en sistemas Mbox, DlgI 002 y DlgI 002Rack) Estas guías se ha concebido para que los nuevos usuarios cuenten con métodos específicos para realizar tareas básicas (como la entrada y salida de sonido en el hardware ProTools LE, la conexión de micrófonos o instrumentos y la grabación de una sesión).
Guía de referencia de Pro Tools Detalles completos acerca de todas las funciones y operaciones de Pro Tools. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica del archivo PDF de la Guía de referencia.)

Para más información sobre conceptos básicos en Pro Tools, consulte "Conceptos de Pro Tools" en la página 13.
Guía de menús de Pro Tools Guía electrónica en formato PDF con los menús en pantalla de Pro Tools.
Guía de módulos adclonales DigiRack
Instrucciones sobre el uso de los módulos adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools) para el procesamiento de audio en tiempo real y basado en archivos en Pro Tools. (Los sistemas Pro Tools LE sólo tienen la versión electrónica del archivo PDF de esta guía.)
Guía de módulos adicionales Digidesign Guía electrónica en formato PDF con instrucciones sobre el uso de módulos adicionales Digidesign opcionales para el procesamiento de audio en tiempo real y basado en archivos en Pro Tools.
Guía de DigiBase Detalles completos acerca del uso de las bases de datos de Pro Tools DigiBase y los navegadores para la gestión de datos y medios. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica del archivo PDF de esta guía.)
Guía de sistemas expandidos (sólo en sistemas TDM) Instrucciones para ampliar un sistema Pro Tools TDM con tarjetas Digidesign opcionales o con un chasis de expansión.
Guía de MachineControl (sólo en sistemas TDM) Guía electrónica en formato PDF para la opción MachineControl (disponible por separado). Esta guía incluye instrucciones para la instalación y el uso del software MachineControl para Pro Tools, a fin de permitir la comunicación serie con aparatos de audio y vídeo remotos.
Métodos abreviados de teclado de Pro Tools
Distintos archivos PDF para Windows y Macintosh que muestran la lista de métodos abreviados de teclado que no aparecen en los menús de Pro Tools.

Digidesign también proporciona guías con las interfaces de audio, consolas (como D-Control) y controladores (como Command|8) dedicados opcionales, y otras opciones de Digidesign (como MIDI I/O, PRE y SYNC I/O). Consulte la guía correspondiente que se proporciona con cada producto opcional de Digisidesign.
Convenciones utilizadas en esta guía
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones que se muestran a continuación para indicar la selección de menús y los comandos con teclas:
| Convención Acción | |
| File > Save Session En el | el menú File, elijaSave Session |
| Control+N Mantenga pulsada la tecla Control y pulse la tecla N | |
| Control+hacer clic Mantenga pulsada la tecla Control y pulse el botón del ratón | |
| Hacer clic con el botón derecho (Windows) | Pulse el botón derecho del ratón |
Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los símbolos siguientes:

Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools.

Avisos importantes con información que puede afectar a los datos de la sesión de Pro Tools o al rendimiento del sistema Pro Tools.

Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón.

Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de guías de Digidesign.
Información sobre compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad y proporcionar asistencia relativa al hardware y al software que haya comprobado y aprobado.
Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos, discos duros y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).
Acerca de www.digidesign.com
La página Web de Digidesign (www.digidesign.com) es la mejor fuente de información online para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools. A continuación se citan sólo algunos de los servicios y funciones disponibles.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de atención al cliente; descargue actualizaciones de software y los manuales en pantalla más recientes; revise los documentos sobre compatibilidad relativos a los requisitos del sistema; busque en la base de respuestas online o únase a la comunidad internacional de Pro Tools en el congreso Digidesign User Conference.
Formación y aprendizaje Aprenda por su cuenta siguiendo cursos online o infórmese sobre cómo asistir a cursos en un centro de formación certificado de Pro Tools.
Productos y desarrolladores Adquiera conocimientos sobre los productos Digidesign; descargue versiones de demostración de programas o infórmese sobre nuestros desarrolladores asociados y sus módulos adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día en lo concerniente a Digidesign o adquiera una versión de demostración de Pro Tools.
Para más información sobre éstos y otros recursos de Digidesign, visite nuestra página Web (www.digidesign.com).
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools
Hay dos tipos de sistemas Pro Tools: TDM y LE. Se refieren al software de Pro Tools y al hardware asociado del modo siguiente:
- TDM = software Pro Tools TDM para hardware Pro Tools|serie HD.
- LE = software Pro Tools LE para Digi 002, Digi 002 Rack o hardware Mbox.
Sistemas Pro Tools TDM
Los sistemas Pro Tools TDM están disponibles en las configuraciones siguientes. Cada sistema requiere al menos una interfaz de audio Digidesign (se vende por separado). Los sistemas TDM se pueden expandir agregando tarjetas Digidesign para aumentar el número de pistas, incrementar la cantidad de procesamiento de módulos adicionales y mezcla, y conectar más interfaces de audio.
El rendimiento del sistema Pro Tools depende de factores como la velocidad del procesador, la cantidad de memoria del sistema y el rendimiento del disco duro. Para obtener información actualizada sobre compatibilidad y requisitos del sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Digidesign o visite la página Web de Digidesign.
Sistemas Pro Tools|serie HD
Pro Tools|HD 1
Contiene:
• T arjeta HD Core
- Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 2 Accel
Contiene:
- T arjeta HD Core
• T arjeta HD Accel - Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 3 Accel
Contiene:
- T arjeta HD Core
- Dos tarjetas HD Accel
- Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 2
Contiene:
- T arjeta HD Core
• T arjeta HD Process - Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 3
Contiene:
- T arjeta HD Core
- Dos tarjetas HD Process
- Software Pro Tools TDM
Interfaces de audio admitidas (sólo en los sistemas Pro Tools|serie HD)
Las siguientes interfaces de audio son compatibles con los sistemas Pro Tools|serie HD:
• 192 I/O
• 192 Digital I/O
• 96 I/O
• 96i I/O
Los sistemas Pro Tools|serie HD precisan la utilización de al menos una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Las siguientes interfaces de audio de Digidesign "heredadas" son compatibles con los sistemas Pro Tools|serie HD:
• 888|24 I/O y 882|20 I/O
• 1622 I/O
- ADAT Bridge I/O de 24 bits o ADAT Bridge I/O original
Reproducción, grabación y límites de voces del sistema TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas asignables a voces de cada tipo de sistema Pro Tools TDM. La reproducción y grabación de voces hace referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema. El total de pistas asignables a voces es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo y multicanal requieren una voz por canal.) Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas Pro Tools TDM pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio que superen el límite de pistas asignables a voces del sistema se configurarán automáticamente como Voice Off.
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan hasta 128 entradas auxiliares (pistas auxiliares). Todos los sistemas Pro Tools con TDM también proporcionan un total de 64 buses de mezcla internos, y hasta cinco inserciones y cinco envíos por pistas (en función de la capacidad DSP del sistema). Además, los sistemas Pro Tools TDM admiten hasta 256 pistas MIDI.
Tabla 1. Funciones de reproducción de audio, grabación y límites de voz del sistema Pro Tools TDM
| Tipo de sistema principal | Frecuencia de muestreo (kHz) | Voces (pistas de mono de reproducción simultánea) | Pistas mono de grabación simultánea | Total de pistas asignables a voces |
| Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 | 96 112 | |||
| 88,2/96 48 48 48 | ||||
| 176,4/192 12 12 12 | ||||
| Pro Tools|HD Accel 2, Pro Tools|HD Accel 3 | 44,1/48 192 192 224 | |||
| 88,2/96 96 96 80 | ||||
| 176,4/192 36 36 24 | ||||
| Pro Tools|HD 1 expandido, Pro Tools|HD 2, Pro Tools|HD 3 | 44,1/48 128 128 224 | |||
| 88,2/96 64 64 80 | ||||
| 176,4/192 24 24 24 |
Interfaces de audio para sistemas TDM
En la tabla 2 se muestra una lista de las funciones de entrada y salida de las diferentes interfaces de audio para los sistemas Pro Tools TDM. En los sistemas Pro Tools|HD expandidos, las interfaces de audio se pueden combinar para un máximo de 96 entradas y salidas de audio (por ejemplo, con una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Accel o HD Process y seis interfaces de E/S).
Tabla 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools TDM
| Tipo de interfaz | Número de canales de E/S Canales | Frecuencias de muestreo (kHz) | Conversión D/A | Conversión D/A | E/S digital |
| 192 I/O 16 entradas/16 salidas | 44,1; 48; 88,2; 96; 176,4; 192 | 24 bits 24 bits | 24 bits | ||
| 192 Digital I/O 16 entradas/16 salidas | 44,1; 48; 88,2; 96; 176,4; 192 | Ninguna Ninguna | 24 bits | ||
| 96 I/O 16 entradas/16 salidas | 44,1; 48; 88,2; 96 | 24 bits 24 bits | 24 bits | ||
| 96i I/O 16 entradas/2 salidas | 44,1, 48; 88,2; 96 | 24 bits 24 bits | 24 bits | ||
| 888|24 I/O 8 entradas/8 salidas | 44,1; 48 24 bits | 24 bits | (o 20 bits en I/O anteriores) | 24 bits | |
| 882|20 I/O 8 entradas/8 salidas | 44,1; 48 20 bits | 20 bits 24 bits | |||
| 1622 I/O 16 entradas/2 salidas | 44,1; 48 20 bits | 24 bits 24 bits | |||
| ADAT Bridge I/O 24 bits | 16 entradas/16 salidas | 44,1; 48 Ninguna | 24 bits 24 bits | ||
| ADAT Bridge I/O original | 16 entradas/16 salidas | 44,1; 48 Ninguna | 20 bits 24 bits | (AES o S/PDIF) o 20 bits (óptica) |
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en las configuraciones siguientes:
Digi 002
- Un sistema Digi 002 contiene:
- Controlador e interfaz de audio combinados Digi 002
- Software Pro Tools LE
Digi 002 Rack
Un sistema Digi 002 Rack contiene:
• Interfaz de audio Digi 002
- Software Pro Tools LE
Mbox
Un sistema Mbox contiene:
- Interfaz de audio Mbox
- Software Pro Tools LE
La capacidad total de procesamiento de un sistema Pro Tools basado en LE depende de la potencia de procesamiento del ordenador. Para obtener información actualizada sobre compatibilidad y requisitos del sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Digidesign o visite la página Web de Digidesign.
Funciones del sistema Pro Tools LE
La tabla 3 muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y salida de cada sistema Pro Tools LE. Todos los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 32 o 24 pistas de audio, como se menciona en la tabla 3. (Las pistas mono requieren una sola pista de audio; las pistas estéreo requieren dos.) Si abre una sesión de Pro Tools que se haya creado en un sistema TDM cuyo número de pistas sea superior al que admita el sistema basado en LE, las pistas de audio que superen ese límite de pistas asignables a voces se configurarán de forma automática en inactivas.
Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta 128 pistas auxiliares (entradas auxiliares), 16 buses de mezcla internos, y un máximo de cinco inserciones y cinco envíos por pista, según la capacidad de procesamiento que tenga el ordenador. Además, los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 256 pistas MIDI.
Tabla 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
| Tipo de sistema | Pistas mono de reproducción simultánea | Número de canales de E/S | Conversión A/D | Conversión D/A | E/S digital |
| Digi 002 | 32 Hasta 18 entradas/ | 18 salidas(a 48 kHz o inferior)Hasta 10 entradas/10 salidas (a 88,2 o 96 kHz) | 24 bits 24 bits | 24 bits | |
| Digi 002Rack | |||||
| Mbox 32 Hasta 2 | entradas/2 salidas | 24 bits 24 bits | 24 bits | ||
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE, consulte "Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE" en la página 60.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools
En este capítulo se explican los fundamentos y los conceptos que forman la base del funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio en disco duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para oír la grabación en un punto determinado, debe rebobinar o avanzar rápido la cinta. Para reorganizar o repetir material en un sistema lineal, debe volver a grabarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal (o de acceso aleatorio) en el que puede ir a cualquier punto de la grabación sin tener que rebobinar ni avanzar rápido.
Los sistemas no lineales presentan varias ventajas. Puede reorganizar con facilidad o repetir partes de una grabación ordenando al disco duro que lea las partes de una grabación en distinto orden o en varias veces. Además, esta reorganización es no destructiva, es decir, el material grabado original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal que permite reorganizar y mezclar material grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema operativo en tiempo real de Digidesign para los sistemas de grabación digitales. DAE se instala automáticamente en el sistema cuando se instala Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo de un ordenador proporciona las bases para los programas que se ejecutan en él, DAE ofrece la base de las funciones de grabación en disco duro, procesamiento de señales digitales, automatización de mezcla y MIDI que requieren Pro Tools, y otros productos de Digidesign y sus desarrolladores asociados.
El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema. Para más información, consulte "Tamaño del búfer de reproducción DAE" en la página 46. El tamaño del búfer de reproducción de DAE se puede cambiar en el cuadro de diálogo Playback Engine, como se ve más adelante.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del ordenador para determinadas tareas y para el procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal (CPU) para funciones de efectos, mezclas, reproducción y grabación de pistas de audio. Pro Tools TDM también puede emplear este tipo de procesamiento para ejecutar módulos adicionales RTAS para el procesamiento de efectos. El rendimiento lo determinan el sistema y la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite establecer un tamaño de búfer de hardware y asignar a estas tareas un porcentaje de los recursos de la CPU. Para más información, consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43.

Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools TDM
En el cuadro de diálogo Playback Engine también se selecciona el número de voces y de pistas asignables a voz del sistema y sus sesiones. Las opciones de número de voces que aparecen en el cuadro de diálogo dependen de cuánto procesamiento DSP desee asignar a la voz.
Para más información, consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43.
Consulte también "Recursos del sistema" en la página 19.
En el cuadro de diálogo Playback Engine también se dedican recursos DSP para la compensación de retraso.
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una sesión. En esta sección se explican algunos elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión

Icono de archivo de sesión de Pro Tools
Un archivo de sesión es el documento que crea Pro Tools al iniciar un nuevo proyecto. El archivo de sesión contiene asignaciones de todos los elementos asociados con un proyecto, entre los que se cuentan archivos de audio, información MIDI y toda la información de edición y mezcla. Puede hacer cambios en la sesión y guardarlos en un archivo de sesión nuevo. De este modo, se pueden crear varias versiones de un proyecto o hacer copias de seguridad del trabajo de edición y mezcla.
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se crean archivos de audio.

drmloop.wav
Icono de archivo de audio
Los archivos de audio de cada sesión se guardan en una carpeta denominada "Audio Files". Los archivos de audio se muestran en la lista de regiones Audio y pueden aparecer en una pista. Una sección de un archivo de audio se puede definir como una región. Consulte "Regiones (o bucles)" en la página 15.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos en que se graban y se editan datos de audio, MIDI y automatización.

Pistas de audio en la ventana Edit

Pista MIDI en la ventana Edit
Las pistas de audio y MIDI se pueden editar en regiones o repetirse en diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar secciones o canciones completas o montar pistas con el material procedente de varias tomas.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o de cualquier formato de canales múltiples (según el tipo de sistema Pro Tools). Al crear una nueva pista de audio, puede elegir en una lista de formatos admitidos por el sistema.
Regiones (o bucles)

Región de audio
Una región (o bucle) es un trozo de información de audio o MIDI que pueden tener datos de automatización asociados. Una región puede ser un bucle, una melodía de guitarra, un verso de una canción, un efecto de sonido, un fragmento de diálogo o todo un archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se crean a partir de audio o archivos MIDI, y se pueden organizar en listas de reproducción de pistas de audio y MIDI.
Lista de reproducción

Menú emergente del selector de la lista de reproducción
Una lista de reproducción es un grupo de regiones organizadas en una pista de audio o MIDI. Las pistas poseen listas de reproducción de edición y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción de edición informa al disco duro sobre los archivos de audio que tiene que leer y en qué orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma región de audio para acceder al mismo trozo de audio varias veces en diferentes ubicaciones sin utilizar más espacio de disco. Se pueden utilizar diferentes versiones del mismo audio original en distintos lugares para aplicar efectos diferentes.
Una lista de reproducción puede constar de una o de muchas regiones independientes. Se puede componer de elementos parecidos, por ejemplo regiones de varias tomas distintas de un aislamiento, o elementos diferentes, por ejemplo varios efectos sonoros. Puede crear cualquier número de listas de reproducción de edición para una pista. Esto permite montar versiones distintas de ejecuciones o ediciones en una sola pista de audio o MIDI, y elegir una con un menú emergente en la pista.
Cada pista contiene un conjunto de listas de reproducción para automatización de volumen, panorámico, silenciamiento, así como cada control activado para la automatización de la inserción y envío de asignaciones a esa pista.

Figura 1. Vista posterior de 96 I/O, con ocho entradas analógicas, ocho salidas analógicas y ocho canales de entrada/salida digital (con cable lightpipe)
Canal
El término canal se emplea para describir varios componentes relacionados de un sistema Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 96 I/O (Figura 1) proporciona hasta 16 canales de entrada y de salida a un sistema Pro Tools|HD. Una interfaz de audio 888/24 I/O proporciona ocho canales de entrada y de salida analógica a un sistema Pro Tools TDM.
El segundo uso del término canal se refiere a una tira de mezclador en la ventana Mix de Pro Tools. El término tira de canal se refiere a la tira de mezclador de cualquier pista (pista de audio o MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) de una sesión.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen controles parecidos, pero con efectos algo distintos. Por ejemplo los atenuadores de tira de canal de audio y entrada auxiliar controlan la ganancia de salida en el bus de mezcla de ese canal; por su parte, los atenuadores de tira de canal MIDI envían datos de volumen MIDI (controlador MIDI 7) al instrumento MIDI.

Figura 2. Tira de canal en la ventana Mix
El término canal también describe un aspecto distinto del funcionamiento MIDI. Consulte "Conceptos MIDI" en la página 21.
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y dirección de señales basados en software. Estos controles se encuentran en la ventana Mix. (También se puede acceder a algunos de estos controles desde la ventana Edit.)
Una tarea de dirección de señales habitual consiste en submezclar varias pistas en una sola tira de canal (por ejemplo una entrada auxiliar o un atenuador principal) para compartir procesos y control de niveles. El ejemplo siguiente muestra tres pistas de audio submezcladas en una salida auxiliar estéreo.

Submezclas en una entrada auxiliar
Opciones de dirección de señales
Estas son las opciones de dirección de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista La entrada y la salida de pista es el tipo más básico de dirección de señales. Es necesario que una pista tenga una ruta de entrada asignada para grabar audio y una de salida asignada para que sea audible a través de una salida de hardware. Las señales también se pueden dirigir hacia o desde otras pistas en Pro Tools (o entradas y salidas de hardware) mediante buses internos.
Entradas auxiliares y atenuadores principales Las entradas auxiliares son pistas que se pueden usar como retornos, submezclas y buses principales. Los atenuadores principales se usan como controles de nivel por bus y salida. Las entradas auxiliares y los atenuadores principales pueden tener inserciones de hardware o módulos adicionales.
Envíos Los envíos dirigen audio a buses internos para enviar a otras pistas en Pro Tools o a salidas de hardware. Los atenuadores principales no efectúan envíos.
Módulos adicionales e inserciones de hardware Los módulos adicionales de software y las inserciones de hardware procesan audio en la pista asociada. El procesamiento del módulo adicional se realiza en su totalidad en el sistema Pro Tools. Las inserciones de hardware utilizan entradas y salidas de la interfaz de audio para dirigir inserciones de forma tradicional a (y de) efectos externos y otros dispositivos.
Rutas Pro Tools permite definir cualquier inserción, bus, entrada o salida interna o externa, con un solo nombre y formato (mono, estéreo o multicanal). Estas rutas se componen de listas de opciones de ruta disponibles en selectores de entrada y salida de pista y otros menús. El nombre de las rutas se asigna de forma predeterminada, pero se puede personalizar en la ventana I/O Setup. Para más información, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
Formatos de mezcla Las sesiones incluyen combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas e inserciones de formato mono, estéreo y multicanal. (Los formatos multicanal sólo se admiten en los sistemas TDM.)
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de módulos adicionales, las opciones de rutas de señales y dirección y la disponibilidad de voces se encuentran limitados por los recursos combinados disponibles desde el ordenador principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y conservar los recursos para sacar el máximo rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las funciones siguientes para aumentar la eficacia de DSP y otros recursos.
◆ Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros de configuración (por ejemplo, CPU Usage y H/W Buffer Size) que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación. Consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43.
◆ Pro Tools permite la desactivación manual de los elementos de sesión (por ejemplo, pistas e inserciones) para liberar recursos DSP. Los elementos inactivos se pueden visualizar, editar y mantener durante la sesión. Consulte "Elementos activos e inactivos" en la página 19.
- Todos los sistemas Pro Tools TDM y LE tienen opciones de voz flexibles para pistas de audio para poder sacar el mayor rendimiento a las voces en el sistema. Para más información sobre la gestión de voces y las opciones, consulte "Préstamo de voces" en la página 110.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite establecer determinados elementos, por ejemplo, pistas de audio e inserciones, como inactivos, para liberar recursos DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se pueden activar o desactivar:
- Pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales
- Entradas y salidas de pistas
- Envíos
- Entradas de cadenas laterales
- Módulos adicionales
- Inserciones de hardware
- Rutas (en toda la sesión)
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Además de establecer de forma manual los modos activo e inactivo, Pro Tools desactivará automáticamente los elementos si no hay recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en silencio y apagados; sin embargo, sigue siendo posible ajustar casi todos los controles asociados. Los distintos elementos afectan a los recursos disponibles del sistema de la siguiente manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo adicional está inactivo en una pista, se puede disponer de su DSP para otro módulo adicional y para procesamiento. Se puede aplicar el modo inactivo de forma manual o automática para las asignaciones de los módulos adicionales (consulte "Modo inactivo automático y manual" en la página 20).
Rutas y asignaciones de ruta Cuando una ruta o una asignación de ruta está inactiva, se puede disponer de sus recursos de mezclas para dirigir otras señales en la sesión. Se puede aplicar el modo inactivo de forma manual o automática para las rutas y asignaciones (consulte "Modo inactivo automático y manual" en la página 20).
Pistas Cuando se desactiva una pista, sus voces quedan disponibles para otra pista. Las pistas inactivas mono liberan una voz; las pistas estéreo y multicanal liberan una voz por canal. Además, cuando una pista de audio, una entrada auxiliar o un atenuador principal están en modo inactivo, también lo estarán sus módulos adicionales, inserciones, envíos y asignaciones de E/S, y los recursos DSP asociados se liberan para poderlos utilizar en cualquier otra parte de la sesión.
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris oscuro. Si una pista está inactiva, se oscurece toda la tira de canal.

Elementos activos e inactivos y pistas
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son las opciones adecuadas para transferir sesiones y gestionar los recursos del sistema. Pro Tools proporciona conmutación automática y manual del modo inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo (o activo) a los elementos de forma manual al gestionar, de forma selectiva, los recursos del sistema mientras se edita o se mezcla.
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de todas las rutas de señal, módulos adicionales o interfaces de audio que se han utilizado en la sesión tal como se definieron en el sistema actual. Al abrir una sesión, quizá tampoco se disponga de voces suficientes si la sesión se ha creado en un tipo distinto de sistema Pro Tools, por ejemplo si se crea con un sistema Pro Tools| serie 24 MIX y se abre con Pro Tools|serie HD.
En este caso, la sesión se abrirá como se guardó por última vez. Los elementos no disponibles o que no se puedan cargar por falta de recursos se pondrán en modo inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de forma manual para gestionar los recursos del sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá disponer de sus elementos asociados en cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones básicas para aplicar el modo inactivo a los elementos de forma manual. En la Guía de referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones sobre cómo aplicar el modo inactivo a un elemento.
Para activar y desactivar un elemento:
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el elemento.
Puede aplicar los modos activo o inactivo a todas las pistas o a las que estén seleccionadas con teclas modificadoras estándar de Pro Tools (Alt y Alt+Mayús en Windows; Opción y Opción+Mayús en Macintosh). Las entradas de cadenas laterales admiten conmutación directa activa e inactiva, pero no se puede acceder a todas ellas o a las seleccionadas.
Conceptos MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface, interfaz digital para instrumentos musicales) es un protocolo de comunicación para instrumentos musicales. Este estándar permite conexiones entre dispositivos de distintos fabricantes. Entre los ejemplos de equipos compatibles con MIDI se encuentran sintetizadores, módulos de sonido, cajas de ritmos, bastidores de interconexión, procesadores de efectos, interfaces MIDI y secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de conectores DIN de 5 patillas denominados IN, OUT y THRU.
El puerto MIDI OUT transmite mensajes, el puerto MIDI IN los recibe y MIDI THRU emite el eco de lo que se recibe del puerto IN. Los dispositivos MIDI se conectan con cables MIDI que se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de música.

Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Un solo cable MIDI puede transmitir un grupo separado de mensajes para cada uno de los 16 canales. Los 16 canales corresponden a diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples en un solo dispositivo (si el dispositivo es multitímbrico). Cada canal representa un sonido diferenciado de instrumento; por ejemplo, bajo en el canal 1, piano en el canal 2 y batería en el canal 10. Al igual que una grabadora de cintas multipista, un secuenciador MIDI puede grabar arreglos complejos (incluso usando un solo teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos básicos MIDI:
Interfaz MIDI Hardware que permite al ordenador la conexión y comunicación con los dispositivos MIDI.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que envía o recibe información MIDI.
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI que transmite información de ejecución MIDI. Entre ellos se encuentran teclados, controladores de guitarra MIDI, instrumentos de viento MIDI, etcétera. Los controladores transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficle de control MIDI Cualquier dispositivo (como Command|8 de Digidesign) que utiliza una conexión MIDI para enviar mensajes de control a un programa de software, pero que no se suele utilizar para grabar información MIDI.
Fuente de sonido MIDI Cualquier instrumento MIDI capaz de reproducir sonido MIDI. Las fuentes de sonido reciben MIDI de los puertos MIDI IN.
Multitímbrico La capacidad de reproducir varios sonidos de instrumentos diferentes (por ejemplo piano, bajo y batería) al mismo tiempo en distintos canales. De este modo, una sola fuente de sonido MIDI puede reproducir la totalidad de los arreglos.
Canal MIDI A través de un solo cable MIDI se pueden transmitir hasta 16 canales de información de ejecución MIDI. El número del canal separa los distintos mensajes; de esta manera, las fuentes de sonido pueden recibir los mensajes correctos.
Suceso de cambios de programa Comando MIDI que indica a una fuente de sonido el sonido o parche de sonido que se debe usar. El protocolo MIDI permite elegir entre 128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos dispositivos tienen más de 128 parches, que se organizan en bancos. Bank Select Message es un comando MIDI que especifica el banco de parches del que se debe elegir.
Control local Opción del controlador que se encuentra en la mayoría de los teclados MIDI y que les permite reproducir su propia fuente de sonido. La desactivación del "control local" asegura que sólo los mensajes MIDI externos reproduzcan la fuente de sonido interna del dispositivo.
Cuando se usa Pro Tools, el "control local" suele estar desactivado. Aunque el "control local" esté desactivado, el teclado sigue transmitiendo información al puerto MIDI OUT.
Sucesos continuos de controlador Instrucciones MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo real en las notas que están sonando. Entre otros, están la variación de tono, la modulación, el volumen, el panorámico de audio y un largo etcétera.
Información exclusiva del sistema Información MIDI que, por lo general, se usa para enviar y recuperar información de los parámetros de parche para almacenarse.
Ideas incorrectas más habituales acerca de MIDI
MIDI no es audio. Los mensajes que se transmiten a través de un cable MIDI se traducen en instrucciones concretas.
Por ejemplo, al pulsar una tecla del teclado MIDI, se envía un mensaje al puerto MIDI OUT que ordena a otro dispositivo (si está conectado y configurado en el mismo canal MIDI) que reproduzca esa nota en concreto.

flowchart
graph TD
A["SOUND MODULE"] --> B["IN"]
A --> C["OUT"]
A --> D["NEW"]
A --> E["L"]
A --> F["B"]
B --> G["MIDI"]
C --> H["AUDIO"]
D --> I["MODER"]
E --> J["TO AMPLIERS"]
F --> K["55000000"]
G --> L["75000000"]
H --> M["LEFT 80Hz"]
I --> N["100MHz"]
J --> O["100MHz"]
K --> P["100MHz"]
Rutas de señal para instrumentos MIDI
Ahora bien, si desea oír el segundo dispositivo (fuente de sonido), debe conectar las salidas de audio a un sistema de sonido. Los instrumentos MIDI tienen dos rutas de señal, una para audio y otra para MIDI.
MIDI no permite usar los dispositivos por encima de sus funciones. Cada instrumento tiene sus propias limitaciones de generación de sonido, polifonía y funciones multitímbricas.
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit. Asimismo, Pro Tools permite controlar el transporte y las funciones de transporte desde la ventana Transport.
Para más información sobre los elementos principales de las ventanas Mix y Edit, consulte las referencias de páginas en la figura 3 en la página 26 y la figura 4 en la página 27.
La ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como tiras de mezclas (o tiras de canal) con controles para inserciones, envíos, asignaciones de entradas y salidas, volumen, panorámico de audio, activaciones para grabación, modo de automatización y aislamiento/silenciamiento. En la sección siguiente se explica cada uno de estos controles de pistas.
Para mostrar los comentarios, las inserciones, los envíos y la compensación de retraso de Pro Tools, elija Display > Mix Window Shows > All. Puede elegir mostrar algunos o todos los elementos.

Para alternar entre las ventanas Mix y Edit: en Windows, pulse Control+Igual (=); en Macintosh, pulse Comando+Igual (=).
La ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y automatización de mezclas para grabar, editar y organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix, cada pista posee controles para los modos de activación para grabación, aislamiento, silenciamiento y automatización.
Los sistemas que tienen la opción Pro Tools AVoption|V10 instalada también disponen de una presentación de línea de tiempo para pistas de película.
Para mostrar los controles de entrada y salida, inserciones, envíos y comentarios en la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Shows > All. Puede elegir mostrar algunos o todos los elementos.

Figura 3. Ventana Mix de Pro Tools 6.0

Figura 4. Ventana Edit de Pro Tools
Controles de pista

Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI, vista completa

Controles de pista de la ventana Edit, altura de pista mediana
Herramientas de edición

Herramientas de edición de la ventana Edit
Área de edición de sucesos
El área de edición de sucesos proporciona la hora, el tono y demás información relativa a los datos de audio o MIDI seleccionados. También permite definir selecciones mediante el teclado.
La presentación de los valores Start, End y Length se puede configurar con un formato de escala de tiempo diferente, por ejemplo Samples, Bars: Beats o Minutes:Seconds. Para más información, consulte "Escala de tiempo principal" en la página 259.

Área de edición de sucesos con información de pistas MIDI
Indicadores de ubicación, valores de Grid/Nudge y presentación actual del cursor
Los indicadores de ubicación, los valores de Grid y Nudge y la presentación de la ubicación del cursor en la línea de tiempo disponen de opciones de navegación y edición.
La visualización de los valores Main y Sub se puede configurar con un formato de escala de tiempo diferente, por ejemplo Samples, Bars:Beats o Minutes:Seconds. Para más información, consulte "Escala de tiempo principal" en la página 259.

Presentación de la ventana Edit con información de pista MIDI
La ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para que muestre controles básicos de transporte, contadores y controles MIDI. Los contadores de la ventana Transport reflejan los indicadores de ubicación en la parte superior de la ventana Edit.
Controles y contadores de transporte básicos

Ventana Transport con controles y contadores de transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la reproducción y la grabación se activen mediante una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de reproducción actual. También puede hacer clic repetidamente para rebobinar por incrementos (cantidad basada en la escala de tiempo principal), de la siguiente manera:
Incrementos de rebobinado
| Formato de la escala de tiempo principal | Cantidad del incremento |
| Min:Sec 1 segundo | |
| Time Code(Pro Tools TDM o DV Toolkit para Pro Tools LE) | 1 fotograma |
| Bars:Beats 1 barra | |
| Pies y fotogramas(Pro Tools TDM o DV Toolkit para Pro Tools LE) | 1 pie |
| Sample 1 segundo |
Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede rebobinar pulsando 1.
Detención Detiene la reproducción o la grabación.
El transporte también se puede detener con los métodos abreviados de teclado siguientes:
- Pulse la barra espaciadora.
- Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 0.
Reproducción Inicia la reproducción o (si se hizo clic primero en el botón de grabación) la grabación desde el punto de inserción de la línea de tiempo.
Con el transporte detenido, haga clic con el botón derecho (Windows) en el botón de reproducción o mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic en el botón de reproducción (Macintosh) para activar el modo de reproducción en bucle. Cuando está activado, en el botón de reproducción aparece un símbolo que representa a un bucle.
También puede iniciar la reproducción con los métodos abreviados de teclado siguientes:
- Pulse la barra espaciadora.
- Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 0.
Puede reproducir a la mitad de velocidad con los métodos abreviados de teclado siguientes:
- Pulse Mayús+Barra espaciadora.
- Pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en el botón de reproducción.
Avance rápido Avanza rápidamente desde el punto de inserción de la línea de tiempo. También puede hacer clic repetidamente para avanzar con rapidez por incrementos (cantidad basada en la escala de tiempo principal).
Incrementos de avance rápido
| Formato de la escala de tiempo principal | Cantidad del incremento |
| Min:Sec 1 segundo | |
| Time Code(Pro Tools TDM o DV Toolkit para Pro Tools LE) | 1 fotograma |
| Bars:Beats 1 barra | |
| Pies y fotogramas(Pro Tools TDM o DV Toolkit para Pro Tools LE) | 1 pie |
| Sample 1 segundo |
Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede avanzar rápidamente pulsando 2.
Ida al final Localiza el fin de la sesión.
Para localizar el final de la sesión, pulse las teclas Control+Intro (Windows) u Opción+Retorno (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
Grabación Prepara Pro Tools para grabación (el botón parpadea). La grabación se inicia haciendo clic en el botón de reproducción.
Con el modo Transport detenido, haga clic con el botón derecho (Windows) en el botón de grabación o pulse la tecla Control mientras hace clic en el botón de grabación (Macintosh) para pasar por los cuatro modos de grabación. El botón de grabación cambia para indicar el modo seleccionado: cuando está vacío indica
grabación no destructiva, una "D" indica grabación destructiva, un símbolo de bucle indica grabación en bucle y una "P" indica QuickPunch.
También puede iniciar la grabación con los métodos abreviados de teclado siguientes:
- Pulse F12.
- Pulse las teclas Control+Barra espaciadora (Windows) o Comando+Barra espaciadora (Macintosh).
- Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 3.
Para iniciar la grabación a la mitad de velocidad, pulse las teclas Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows) o Comando+Mayús+Barra espaciadora (Macintosh).
Pre-roll Durante la reproducción o grabación, especifica la cantidad que se reproduce antes de la ubicación del cursor (línea de tiempo) de reproducción o del principio de la selección de la línea de tiempo. Pre-roll es especialmente útil al pinchar para grabar, ya que proporciona el tiempo para "coger el ritmo" antes de alcanzar el punto en que se pincha. Para configurar la cantidad de pre-roll, introduzca un valor nuevo en este campo o arrastre el banderín de pre-roll a la regla de base de tiempo principal.
Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-roll situado a la izquierda del campo de pre-roll y se resaltará.
Post-Roll Durante la reproducción o grabación, especifica la cantidad que se reproduce después del final de una selección de línea de tiempo. Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la reproducción continúa después del punto en que se pincha para salir; así, se puede comprobar si hay una transición fluida del material grabado previamente. Para configurar la cantidad de post-roll, introduzca un valor nuevo en este campo o arrastre el banderín de post-roll a la regla de base de tiempo principal.
Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-roll situado a la izquierda del campo de post-roll y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción o el rango de grabación. Puede configurar el punto de inicio introduciendo una ubicación en este campo o arrastrando el marcador de reproducción correspondiente en la regla de base de tiempo principal. Para más información, consulte "Marcadores de reproducción" en la página 187.
End Especifica el final de la reproducción o el rango de grabación. Puede configurar el punto final introduciendo una ubicación en este campo o arrastrando el marcador de reproducción correspondiente en la regla de base de tiempo principal. Para más información, consulte "Marcadores de reproducción" en la página 187.
Length Especifica la duración de la reproducción o el rango de grabación. Puede configurar la duración introduciendo una ubicación en este campo o seleccionando un rango en cualquier regla de base de tiempo.
Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, puede arrastrar la lista de reproducción de una pista para configurar el rango de reproducción y grabación. Consulte "Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo" en la página 274.
Selector de transporte principal Especifica las funciones de transporte principal y proporciona un control para poner offline los dispositivos activados.
Para configurar un transporte principal:
1 Haga clic en el selector de transporte principal. A continuación, haga clic en el menú emergente Transport y seleccione un transporte principal: Pro Tools, Machine, MMC (MIDI Machine Control) o Remote.
Para poner offline un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte principal. A continuación, haga clic en el menú emergente Online y anule la selección del dispositivo (MIDI o Machine). Las opciones de dispositivo dependen del transporte principal activo y de los dispositivos configurados en Pro Tools.
Para volver a poner online el dispositivo, selecciónelo nuevamente en el menú emergente Online.

Si usa un dispositivo MMC, consulte el capítulo 35, "Trabajo con sincronización".
Si usa la opción Digidesign MachineControl, consulte la Guía de MachineControl.
Controles MIDI

Controles MIDI de la ventana Transport
Espera de nota Si se selecciona, la grabación no se inicia hasta que no se reciba un suceso MIDI. De esta manera, el inicio de la grabación comienza cuando se esté preparado para reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI, se graban al principio del rango de grabación.

Para activar el modo de espera de nota, pulse F11 a no ser que se haya seleccionado "Disable F11 for Wait for Note" en la ficha Operation de Preferences.
Click Si se selecciona, suena un metrónomo durante la reproducción y la grabación (especificado en los parámetros del cuadro de diálogo Click/Countoff Options).
Haga doble clic en el botón de clic para abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 7 para activar el clic.
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el número de compases especificado (indicado en el botón) antes de que se inicie la reproducción o la grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 8 para activar el descuento.
Fuslón MIDI Si se selecciona (modo MIDI
Merge), los datos MIDI grabados se fusionan con el material de pistas existente. Si no se selecciona (modo MIDI Replace), los datos MIDI grabados sustituyen al material de pistas existente.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 9 para activar la fusión MIDI.
Director Si se selecciona, Pro Tools usa la
asignación de tempo definida en la regla Tempo. Si no se selecciona, Pro Tools cambia al modo de tempo manual y pasa por alto la pista de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir un valor de BPM en el campo de tempo o pulsar en el campo haciendo clic en el botón Tap.
Meter Muestra el compás actual de la sesión basado en la ubicación de reproducción.
Haga doble clic en el botón de compás para abrir la ventana Change Meter.
Tempo Muestra el tempo actual de la sesión basado en la ubicación de reproducción.
En modo de tempo manual, puede introducir un valor de BPM en este campo. Además, cuando el campo de tempo esté seleccionado, puede pulsar un tempo desde un controlador MIDI.
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado
Este capítulo ofrece un resumen de los métodos abreviados de teclado de Pro Tools. Para obtener una lista completa de los métodos abreviados, consulte la versión en PDF de la Keyboard Shortcuts List.
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos abreviados de teclado que se aplican a muchas funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
- Modificación del modo de automatización
- Activación de listas de reproducción
- Adición de módulos adicionales
- Activación para grabación, aislamiento y silenciamiento de pistas
- Activación y desactivación de pistas en modos Record Safe y Solo Safe
- Asignación de entradas, salidas y envíos
- Activación y desactivación de la presentación de volumen/cresta/retraso
• Borrado de medidores - Modificación de las alturas de pista
| Comando Windows | Macintosh | |
| Aplicar la acción a todas las tiras de canal/pistas | Alt+acción Opción+acción | |
| Aplicar la acción a las tiras de canal/pistas seleccionadas | Alt+Mayús +acción | Opción+ Mayús+ acción |
Lista y selección de parámetros
- Selección de pistas en la lista Show/Hide
- Activación de grupos en la lista de grupos
- Activación de los parámetros de automatización de la ventana
- Configuración de los parámetros de ubicación de memoria
| Comando Windows MacIntosh | ||
| Activar o desactivar el elemento y configurar el resto en el mismo estado nuevo | Alt+hacer clic en elemento | Opción+ hacer clic en elemento |
| Activar o desactivar el elemento y configurar los demás en el estado opuesto | Control+ hacer clic en elemento | Comando+ hacer clic en elemento |
Controles y herramientas de edición
- Se usan para mover controles, atenuadores y controles deslizantes de módulo adicional, la herramienta de búsqueda de audio y datos de automatización.
| Comando Windows | Macintosh | |
| Ajuste preciso de controles deslizantes, botones y puntos críticos | Control+ hacer clic en elemento | Comando+ hacer clic en elemento |
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la función de las teclas alfanuméricas. Según la función de teclado activada, podrá usar las teclas del teclado alfanumérico para seleccionar regiones en las listas de regiones Audio o MIDI, activar o desactivar grupos, o ejecutar un comando de edición o de reproducción (sólo en los sistemas TDM).
Sólo se pueden activar las funciones de teclado de una en una. Cuando se activa una función de teclado, se desactiva la que se hubiera activado con anterioridad.
Hay cuatro tipos de funciones de teclado:
Función de métodos abreviados de teclado
Una vez seleccionada, esta función ofrece una amplia variedad de métodos abreviados de teclado desde el teclado alfanumérico para edición y reproducción.
Si la función de métodos abreviados de teclado está desactivada, podrá acceder a dichos métodos abreviados de teclado pulsando simultáneamente Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y la tecla.
Función de teclado para lista de regiones Audio
Si se selecciona esta función, las regiones de audio se pueden localizar y seleccionar en la lista de regiones Audio escribiendo las primeras letras del nombre de la región.
Función de teclado para regiones MIDI
Si se selecciona esta función, las regiones MIDI se pueden localizar y seleccionar en la lista de regiones MIDI escribiendo las primeras letras del nombre de la región.
Función de teclado para lista de grupos
Si se selecciona esta función, los grupos de edición y mezcla se pueden activar o desactivar escribiendo la letra de identificación de grupo.

Pro Tools dispone de una lista electrónica en formato PDF con los métodos abreviados de teclado. Elija Help > Keyboard Shortcuts.

Botones de función de teclado
Para configurar la función de teclado:
- Haga clic en el botón a-z para configurar la acción que desee activar.
-0-
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh), y pulse una de las teclas siguientes: 1 (Comandos), 2 (Lista de regiones Audio), 3 (Lista de regiones MIDI) o 4 (Lista de grupos).
Modos de Numeric Keypad
En la ficha Operation de Preferences, la opción Numeric Keypad Mode determina las funciones del teclado numérico para Transport.
Hay dos modos de Shuttle Lock (Classic y Transport), y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no es muy importante, ya que el teclado numérico siempre se puede usar para seleccionar e introducir valores en el área de edición de sucesos, indicadores de ubicaciones y campos en la ventana Transport.
2 En la sección Numeric Keypad Mode, seleccione un modo de teclado (Classic, Transport o Shuttle) y haga clic en Done.
Modos de Shuttle Lock
En cualquier modo de Shuttle Lock (Classic o Transport), es posible utilizar el teclado numérico para avanzar o rebobinar rápido a velocidades específicas: 5 es la velocidad normal, los números del 6 al 9 proporcionan velocidades cada vez más altas de avance rápido, y los números del 4 al 1 proporcionan velocidades cada vez más altas de rebobinado (4 es el rebobinado más lento, y 1 el más rápido).
La mayor velocidad de avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) se puede personalizar (sólo sistemas Pro Tool TDM y DV Toolkit para Pro Tools LE). Consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el modo del teclado numérico configurado en Classic, puede:
- Reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección, pulse el signo Más o el signo Menos.
| Velocidades de reproducción Tecla | |
| Avance x 1 6 | |
| Rebobinado x 1 4 | |
| Avance x 4 9 | |
| Rebobinado x 4 7 | |
| Avance x 1/4 3 | |
| Rebobinado x 1/4 1 | |
| Velocidades de reproducción | Tecla |
| Avance x 1/2 5+6 | |
| Rebobinado x 1/2 5+4 | |
| Avance x 2 8+9 | |
| Rebobinado x 2 8+7 | |
| Avance x 1/16 2+3 | |
| Rebobinado x 1/16 2+1 | |
| Selección de bucle (x 1) 0 | |
- Seleccionar las ubicaciones de memoria escribiendo la ubicación de memoria, seguido de punto (.).
Modo Transport
Este modo permite configurar diversas funciones de grabación y reproducción, así como hacer funcionar el transporte desde el teclado numérico.
| Función Tecla | |
| Activar/Desactivar clic 7 | |
| Activar/Desactivar descuento 8 | |
| Modo MIDI Merge/MIDIReplace | 9 |
| Activar/Desactivar el modo de reproducción en bucle | 4 |
| Activar/Desactivar el modo de grabación en bucle | 5 |
| Activar/Desactivar el modo QuickPunch | 6 |
| Rebobinar 1 | |
| Avance rápido 2 | |
| Grabar | 3 |
| Reproducción/Detención | 0 |
Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, también puede:
- Reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección, pulse el signo Más o el signo Menos.
| Velocidades de reproducción | Tecla |
| Avance x 1 6 | |
| Rebobinado x 1 4 | |
| Avance x 4 9 | |
| Rebobinado x 4 7 | |
| Avance x 1/4 3 | |
| Rebobinado x 1/4 1 | |
| Avance x 1/2 5+6 | |
| Rebobinado x 1/2 5+4 | |
| Avance x 2 8+9 | |
| Rebobinado x 2 8+7 | |
| Avance x 1/16 2+3 | |
| Rebobinado x 1/16 2+1 | |
| Selección de bucle (x 1) 0 |
- Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo un punto(.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.).
Modo Shuttle
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta a la de los modos de Shuttle Lock. Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle, la reproducción de la selección de edición actual se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias velocidades de reproducción, tanto de avance como de retroceso. En este modo no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.
| Velocidades de reproducción Tecla | |
| Avance x 1 6 | |
| Rebobinado x 1 4 | |
| Avance x 4 9 | |
| Rebobinado x 4 7 | |
| Avance x 1/4 3 | |
| Rebobinado x 1/4 1 | |
| Avance x 1/2 5+6 | |
| Rebobinado x 1/2 5+4 | |
| Avance x 2 8+9 | |
| Rebobinado x 2 8+7 | |
| Avance x 1/16 2+3 | |
| Rebobinado x 1/16 2+1 | |
| Selección de bucle (x 1) 0 | |
Con el modo del teclado numérico configurado en Shuttle, también puede:
- Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo un punto(.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.).
Los modos de Shuttle Lock no están disponibles cuando Numeric Keypad Mode está configurado en Shuttle.
Sección II: Sesiones y pistas
Capítulo 6: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los procedimientos básicos de inicio de un proyecto en Pro Tools; entre ellos, configurar y guardar una sesión de Pro Tools.
Encendido y apagado del equipo
Para que haya una correcta comunicación entre los componentes del sistema Pro Tools, es preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicio el sistema Pro Tools en este orden:
1 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, primero encienda el chasis.
2 Encienda los discos duros externos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal.
3 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI, o los periféricos de sincronización.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida del sistema.
5 En los sistemas TDM, encienda las interfaces de audio de Pro Tools. Espere unos quince segundos hasta que se inicie el hardware del sistema.
6 Encienda el ordenador.
7 Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que estén encendidas.
2 Apague o baje el volumen de todos los dispositivos de salida del sistema.
3 Apague el ordenador.
4 En los sistemas TDM, apague las interfaces de audio.
5 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, apague el chasis.
6 Apague las interfaces y los dispositivos MIDI, o los periféricos de sincronización.
7 Apague los discos duros externos.
Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación.
Estos parámetros del sistema se pueden modificar en el cuadro de diálogo Playback Engine (Setups > Playback Engine).
En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; no obstante, es posible que desee ajustarlos para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieran mucho procesamiento.
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size) controla el tamaño de la caché de hardware que se emplea para que admita tareas de procesamiento principal, por ejemplo, procesamiento de módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS).
◆ Al reducir el tamaño del búfer de hardware, se reduce la latencia de supervisión; esto resulta útil cuando se graban entradas en directo.
◆ Al aumentar el tamaño del búfer de hardware, se aumenta la capacidad de procesamiento de audio y efectos; esto resulta útil al mezclar y usar más módulos adicionales RTAS.
Apare de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y aumentar la latencia de supervisión, unos parámetros de H/W Buffer Size más altos pueden repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización de pistas MIDI.
Para camblar el tamaño del búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable H/W Buffer Size, seleccione el tamaño del búfer de audio en muestras.
3 Haga clic en OK.
Límite de uso de la CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools.
- Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, como las regeneraciones de pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.
- Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; resulta útil para reproducir sesiones de gran tamaño o utilizar más módulos adicionales en tiempo real.
El valor máximo de CPU Usage Limit es del 85% en ordenadores con un solo procesador (excepto en Digi 002, cuyo límite es del 99%) y del 99% en ordenadores con varios procesadores. (El valor 99% dedica un procesador exclusivamente a Pro Tools.)
Un aumento del límite de uso de la CPU puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos.
Para cambiar el límite de uso de la CPU:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Número de voces
(sólo en sistemas TDM)
En los sistemas TDM, el parámetro Number Of Voices permite controlar el número de voces disponibles, así como su asignación a los DSP del sistema. Por ejemplo, el número predeterminado de voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso de DSP, el número total de pistas asignables a voces y el rendimiento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas TDM que haya en el sistema, se dispondrá de opciones distintas para el número de voces. Para más información sobre los límites de voz de los diferentes sistemas Pro Tools|serie HD, consulte "Reproducción, grabación y límites de voces del sistema TDM" en la página 9.
Para cambiar el número de voces y los recursos DSO para la asignación de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.

Cuadro de diálogo Playback Engine
2 Seleccione el número de voces y de DSP que asignar a voces eligiendo un valor del menú desplegable Number Of Voices.
- Seleccione un número mayor de voces si en el ordenador las únicas tarjetas PCI son Digidesign, o si utiliza un chasis de expansión para ejecutar un mayor número de pistas.
- Seleccione un número medio de voces si las tarjetas Digidesign se encuentran en un chasis de expansión, o si usa otras tarjetas PCI junto con las de Digidesign.
- Seleccione un número mínimo de voces si utiliza tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo de captura de vídeo, con las tarjetas de Digidesign. Asimismo, si desea liberar recursos DSP para módulos adicionales y procesamiento, seleccione el número de voces y recursos DSP mínimos que se necesitan para reproducir la sesión actual.
3 Haga clic en OK.
Frecuencia de muestreo predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible si no hay abierta ninguna sesión.)
En los sistemas TDM, el parámetro Sample Rate puede afectar al número de voces disponibles.
Para cambiar la frecuencia de muestreo predeterminada:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada.
3 Haga clic en OK.

La frecuencia de muestreo se puede modificar al crear una sesión de Pro Tools seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Consulte "Creación de una sesión" en la página 51.)
Motor de compensación de retraso
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La opción Delay Compensation Engine permite activar la compensación de retraso para gestionar los retrasos DSP en el mezclador Pro Tools. Para más información, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay tres opciones de configuración para dedicar los recursos DSP a la función Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP a la compensación de retraso.
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la compensación de retraso de cada canal. Ésta es la opción más adecuada para sistemas Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna los recursos DSP máximos a la compensación de retraso de cada canal de mezclador. Con la opción de compensación de retraso Long se utilizan los mismos recursos DSP que con los módulos adicionales DSP avanzados.
Para configurar el motor de compensación de retraso:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation Engine, seleccione una opción de compensación de retraso.
3 Haga clic en OK.
Esta opción se guarda como preferencia de la sesión y el sistema.
Tamaño del búfer de reproducción DAE
La opción Size de DAE Playback Buffer determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema.
- Un valor más bajo en Size de DAE Playback Buffer puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede ser perjudicial para la correcta grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas.
- Un valor más alto en Size de DAE Playback Buffer puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. No obstante, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos al iniciar la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción.
Para cambiar el tamaño del búfer de reproducción DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.

Cuadro de diálogo Playback Engine
2 En el menú desplegable Size del recuadro DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema para DAE Playback Buffer, se le solicitará que reinicie el ordenador.
Asignación de memoria del sistema
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva automáticamente a DAE Playback Buffer un porcentaje de memoria del sistema. Las demás aplicaciones no pueden acceder a ella, ni siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo reserve la cantidad mínima de memoria necesaria, a fin de que las otras aplicaciones dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria del sistema:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione la opción "Minimize System Memory Allocation".
3 Haga clic en OK.
4 Si utiliza un sistema Windows, reinicie el ordenador.
-0-
Si utiliza un sistema Macintosh, especifique la contraseña cuando se solicite y reinicie el ordenador.
Configuración de hardware Pro Tools
Según la configuración del sistema, Pro Tools permite configurar la dirección de señal, el formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo predeterminada, la fuente de reloj y demás parámetros de hardware.
La sección siguiente presenta un esquema de la configuración de un sistema Pro Tools|serie HD con una o varias interfaces Pro Tools|HD (con una o varias interfaces heredadas conectadas).
Para configurar un sistema Pro Tools LE, consulte la Guía de introducción que se proporciona con el sistema.
Configuración del hardware de Pro Tools|HD
En los sistemas TDM, los parámetros de hardware se configuran para cada interfaz de audio que esté conectada al sistema. Así, los sistemas Pro Tools|serie HD pueden tener interfaces de audio 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O conectadas a tarjetas HD Core, HD Accel o HD Process en el sistema. Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O pueden tener conectadas interfaces adicionales (interfaces de audio Digidesign antiguas o de E/S heredadas, por ejemplo 888|24 I/O, 882|20 I/O o 1622 I/O). Para más información, consulte el capítulo 2, "Configuraciones del sistema Pro Tools".
Configuración de Hardware Setup
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, se definen las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio que se dirigen a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha Main
Existen fichas adicionales para configurar otros parámetros en cada una de las interfaces de audio (por ejemplo, la configuración de los niveles de funcionamiento). Para obtener detalles, consulte la Guía de introducción del sistema o la guía de la interfaz de audio.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha Analog In
En todo momento se pueden identificar las conexiones de la interfaz de audio si se selecciona el nombre de la interfaz en la lista Peripherals y, a continuación, se hace clic en Identify. Se iluminarán todos los diodos del panel frontal de la interfaz.
Para configurar Interfaces de audio en un sistema Pro Tools|serie HD:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign que está conectada a la primera tarjeta del sistema. Será la interfaz que aparece en la parte superior de la lista.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En el menú desplegable Clock Source, seleccione la fuente de reloj adecuada para el sistema. En la mayoría de los casos, se utiliza el modo Internal. Las otras opciones son para vincular Pro Tools con fuentes de reloj externas. En función de la interfaz de audio, los valores de la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF, ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de reloj de palabras disponibles cuando funciona con frecuencias de muestreo más altas).
5 En el menú emergente Ext. Clock Output, seleccione la correspondiente salida de reloj que enviar a los dispositivos conectados a la interfaz de audio.
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el contenedor de la interfaz de audio que esté activa en Digital Format. Las opciones son: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Al seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece el puerto Optical I/O (que es, de forma predeterminada, ocho canales de ADAT I/O) a dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format, haga clic en el botón Tascam.
8 Para 96 I/O, haga clic en el menú desplegable Meters y seleccione si desea medidores de señal de entrada o de salida.
9 En los menús emergentes Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los correspondientes canales de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido se distinguen en los menús emergentes de canales de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del contenedor 192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta de E/S digital que viene montada de fábrica constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta Digital I/O opcional, los puertos de entrada y salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
10 Haga clic en otras fichas (por ejemplo, Analog In y Analog Out) para ver otras opciones de configuración específicas de la interfaz de audio. Entre estos factores se encuentran:
- En la interfaz 96 I/O, configurar los niveles de funcionamiento de las entradas y salidas analógicas (+4 dBu o -10 dBV).
- En la interfaz 96i I/O, configurar los niveles de funcionamiento de las entradas y salidas analógicas (+4 dBu o -10 dBV).
- En la entrada analógica de 192 I/O, configurar el conector de entrada y la opción Soft Limit.
- En la interfaz 192 I/O, configurar dos conjuntos de recorte para entradas y salidas.
- En las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O, configurar la conversión de frecuencia de muestreo en tiempo real para entradas digitales.
- En las interfaces 192 I/O y 192 I/O Digital, configurar las entradas y salidas en todas las tarjetas A/D, D/A o de E/S digital opcionales que estén instaladas en la unidad.
Para más información sobre los parámetros del cuadro de diálogo Hardware Setup de cada interfaz Pro Tools|HD, consulte la Guía de introducción que se proporciona con HD o la que viene con esa interfaz de audio.
11 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio Pro Tools|HD adicional.
Use las teclas de flecha Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico de la lista Peripherals.
12 Repita los pasos anteriores para cualquier interfaz de E/S heredada que esté conectada a las interfaces de audio Pro Tools|HD del sistema. Antes de configurar una interfaz de E/S heredada, debe iniciarla en Hardware Setup. (Consulte "Inicialización de periféricos heredados de la serie MIX (en un sistema Pro Tools|serie HD)" en la página 50.)
13 Haga clic en OK.
Inicialización de periféricos heredados de la serie MIX (en un sistema Pro Tools|serie HD)
Antes de configurar una interfaz de E/S heredada, debe iniciarla enHardware Setup.
Para Iniclar una Interfaz de E/S heredada en un sistema Pro Tools|serie HD:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Consulte "Encendido y apagado del equipo" en la página 43.
2 Asegúrese de bajar el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto.
3 Encienda la E/S heredada.
4 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio principal (la interfaz a la que está conectada la E/S heredada).
5 En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, en Port Settings seleccione la opción Legacy I/O.
6 En la lista Peripherals, "No Interface" figura dos veces, directamente debajo de la interfaz de audio principal. Haga clic en la primera "No Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo Hardware Setup aparece el menú emergente Interface; en él, figuran las opciones de E/S admitidas.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de E/S heredada.
8 En la interfaz Pro Tools|serie HD, configure External Clock Output en 256x, la velocidad de reloj que precisan las interfaces de E/S heredadas.
Después de seleccionar una interfaz de audio, la ficha Main se actualiza con los parámetros que se pueden configurar. Consulte en la guía de la interfaz de audio los detalles sobre cada control. 9 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de E/S heredada adicional.
Para más información sobre las opciones de Hardware Setup que necesitan las interfaces de audio heredadas, consulte la guía que se proporciona con cada una de ellas.
Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos de la interfaz de audio a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools. Para más información sobre rutas, etiquetado y asignación de rutas, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
El cuadro de diálogo I/O Setup también proporciona información importante sobre los parámetros de audición, compás y envolvente. Para más información, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de una interfaz de audio mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización).
Para seleccionar varios puertos de salida para un par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un par de puertos de salida.
5 Si desea elegir un par adicional de puertos de salida, en el mismo menú emergente pulse de nuevo la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic.
El nombre de la salida se actualiza con un signo más (+") delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha Main
6 Si desea seleccionar más destinos de salida, repita los pasos anteriores. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se pueden dirigir a varias salidas de interfaz de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, consulte "Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools" en la página 79.
Creación de una sesión
El primer paso para comenzar un proyecto de Pro Tools consiste en crear una sesión. Al hacerlo, Pro Tools crea automáticamente una carpeta con nombre para la sesión. Dentro de esta carpeta se encuentran el archivo de sesión y dos subcarpetas, denominadas Audio Files y Fade Files.
La carpeta Audio Files contiene todo el material de audio grabado o convertido durante la sesión. La carpeta Fade Files contiene todos los datos de posibles fundidos cruzados generados por la sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio Files. También puede importar otros archivos de audio para trabajar con ellos en la sesión.

Ejemplo de carpeta de sesión
Para información sobre la asignación de pistas de audio a diversas ubicaciones de unidad de disco, incluidos los volúmenes de medios compartidos, consulte "Asignación de discos" en la página 162.
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.

Cuadro de diálogo de nueva sesión
2 Elija la unidad en la que desea guardar la sesión. Conviene guardar la sesión en una unidad de audio dedicada.
3 Para usar caracteres japoneses o que no sean ASCII en nombres de pista y de regiones, o comentarios de pista, la opción "Enforce Mac/PC Compatibility" debe estar desactivada al crear una sesión.

Si guarda una copia de una sesión con la opción "Enforce Mac/PC Compatibility" activada, se perderán todos los caracteres japoneses y que no sean ASCII.
4 Seleccione el formato de archivo de audio para la sesión.
Para que la compatibilidad entre sesiones Windows y Macintosh sea óptima, elija el tipo BWF (.WAV).
Los sistemas Windows no admiten los archivos Sound Designer II (SD II), o a velocidades superiores a 48 kHz; Pro Tools no permite elegir SD II como tipo de archivo si está seleccionada la opción Enforce Mac/PC Compatibility (o si la sesión está en un PC).
5 Seleccione la profundidad de bits (16 bits o 24 bits) y la frecuencia de muestreo.
6 Seleccione el valor de Fader Gain (+12 dB o +6 dB).
7 Seleccione la opción de I/O Settings que necesite para utilizar con la sesión. El sistema presenta varias opciones de I/O Settings preconfiguradas, pero se puede seleccionar una opción personalizada. Para más información, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
8 Asigne un nombre a la sesión.
9 Haga clic en Save.
Selección de la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo
Al seleccionar un valor de profundidad de bits o de frecuencia de muestreo para la sesión, debe tener en cuenta el espacio disponible en disco que requiere la selección. Los archivos de audio de 24 bits ocupan aproximadamente un 50% más de espacio en disco que los de 16 bits. 192Los archivos a 192 kHz ocupan cuatro veces más que los archivos a 44,1 kHz.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia de muestreo también repercuten en la cantidad disponible de potencia en una sesión. Con sesiones de 24 bits y sesiones a frecuencias de muestreo más altas se dispone de menos canales mezcladores. Para más información con sistemas TDM, consulte el apéndice B, "Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM)".
En una sola sesión de Pro Tools no es posible combinar distintas profundidades de bits; los archivos con diferentes profundidades se deben convertir e importar a la sesión.
Selección de ganancia de atenuador
Se pueden crear sesiones con una ganancia de atenuador máxima de +6 dB o +12 dB. Este parámetro se guarda con la sesión y se establece como la ganancia de atenuador predeterminada.
Las sesiones creadas y guardadas con un nivel de ganancia de atenuador de +12 dB se pueden abrir en versiones anteriores de Pro Tools, pero los puntos críticos para la automatización de volumen que superen los +6 dB se bajarán a +6 dB.

La ganancia de atenuador de +12 dB sólo afecta a la posición del atenuador (en Pro Tools y en las superficies de control) por encima de 0 dB. Las posiciones de atenuador que están por debajo de 0 dB no se ven afectadas.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta en busca de archivos de audio y fundido asociados.
Para abrir una sesión:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic en Open.

Cuadro de diálogo de apertura de sesión
Apertura de una sesión con archivos no disponibles
DigiBase le indicará si se han localizado los archivos pero se encuentran en volúmenes de transferencia (por ejemplo, CD-ROM) o si no han podido encontrarse volúmenes necesarios. Para más información, consulte "Localización de archivos de audio" en la página 143.
Apertura de una sesión con recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si se abre una sesión con voces, módulos adicionales, recursos DSP o entradas y salidas que no están disponibles. Esto suele ser habitual al transferir sesiones a sistemas con distintos tipos de hardware Digidesign.

Apertura de una sesión con recursos no disponibles
El cuadro de diálogo ofrece información resumida sobre los componentes que faltan. Para guardar un archivo de texto con más datos al respecto, así como la acción resultante, haga clic en Yes.
Si se abre una sesión con elementos no disponibles, sucederá lo siguiente:
En todos los sistemas Pro Tools:
◆ Las inserciones asignadas a módulos adicionales no disponibles se desactivan.
◆ Se desactivan las entradas, las salidas y los envíos asignados a rutas no disponibles.
Sólo en los sistemas Pro Tools TDM:
◆ Las pistas que excedan el máximo de voces disponibles en el sistema actual se desactivan.
Sólo en los sistemas Pro Tools LE:
◆ Las pistas que excedan el máximo de voces disponibles en el sistema actual se configuran como Voice off.
Selección de la ganancia de atenuador al abrir una sesión grabada anteriormente
Si abre una sesión que se ha creado con una versión anterior de Pro Tools, puede mantener la ganancia de atenuador en +6 dB o actualizar la sesión a +12 dB.
Si la sesión que se abre se ha creado con la versión actual de Pro Tools, su valor de ganancia de atenuador es el que se había guardado anteriormente.
Apertura de una sesión a +12 dB en una versión anterior de Pro Tools
Las sesiones creadas y guardadas con un nivel de ganancia de atenuador de +12 dB se pueden abrir en versiones anteriores de Pro Tools. Los puntos críticos de la automatización del volumen que superen los +6 dB se bajarán a +6 dB.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el trabajo en una sesión para asegurar que todo lo hecho quede almacenado en el disco duro.
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save Session guarda los cambios aplicados a una sesión y los escribe sobre la versión del archivo guardado previamente. La acción del comando Save Session es irreversible.
Para guardar una sesión:
■ Elija File > Save Session.
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la última vez que la guardó, los puede anular y recuperar el estado que tenía la sesión anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una sesión:
Cómo guardar el archivo de sesión con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con un nombre distinto o en otra ubicación del disco duro, emplee el comando Save Session As. Como el comando Save Session As cierra la sesión actual y permite seguir trabajando en la copia con el nuevo nombre, resulta especialmente útil para tareas experimentales y para guardar distintas fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver fácilmente atrás, si se deseara recuperar una versión anterior de la sesión en curso. Mediante el comando Save Session As se guarda una nueva versión del archivo de sesión, pero no versiones duplicadas de los archivos de audio o fundido.
Para guardar una seslón con un nombre nuevo:
1 Elija File > Save Session As.
2 Escriba el nombre nuevo de la sesión.
3 Haga clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se guarda en la carpeta de la sesión, junto con la sesión original. Si graba nuevos archivos de audio en la sesión con el nuevo nombre, se guardarán en la carpeta Audio Files creada para la sesión original.
Cómo guardar una copia de la sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con sus archivos de audio y fundido, utilice el comando Save copy of session in. Además, puede especificar un formato de archivo de sesión y de archivo de audio, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo de la copia.

A diferencia de Save Session As, el comando Save copy of session in no cierra la sesión original, de modo que las ediciones posteriores se aplican a la sesión original. Las copias de sesión pueden servir para guardar sesiones importantes o para preparar sesiones que se vayan a transferir a otros sistemas Pro Tools.
Save copy of session in sólo guarda el audio que se utiliza en la sesión. En la nueva copia de la sesión no se guardará el audio que se grabó o importó, y que más adelante se eliminó de la sesión.
El comando Save copy of session in es la única manera de cambiar la frecuencia de muestreo de una sesión.

Si guarda una copia de la sesión con una frecuencia de bits menor, se podrían aplicar las opciones de interpolación y formación de ruido Dither y Noise Shaping. Consulte la tabla siguiente:
Interpolación y formación de ruido con la opción Save copy of session in
| Frecuencia de bits Interpolación | Formación de ruido |
| De 24 a 24 bits No No | |
| De 16 a 24 bits No No | |
| De 24 a 16 bits Sí Sí | |
| De 16 a 16 bits No No |
Formato de sesión
En función de la plataforma, la copia de una sesión se puede guardar en los formatos siguientes:
Windows:
- Pro Tools Session (*.pts); compatible con Pro Tools 5.1 y versiones posteriores
- Sesión de Pro Tools 5.0 (*.pt5)
• Pro Tools 4 (*.p24), sesión de 24 bits
• Pro Tools 4 (*.pt4), sesión de 16 bits
Macintosh:
- La más reciente; Pro Tools 5.1 y versiones posteriores
- Sesión de Pro Tools 5.0
• Pro Tools 4, sesión de 24 bits
• Pro Tools 4, sesión de 16 bits - Sesión de Pro Tools 3.2
Cuando se guardan sesiones de la versión 5.1 en versiones anteriores, se pierden las pistas multicanal (incluidas las estéreo) y los módulos adicionales multimono. En este caso, separe primero las pistas y los módulos adicionales en pistas mono individuales.
Parámetros de las sesiones
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a archivos de audio BWF (.WAV) o AIFF.
En Macintosh, la sesión también se puede guardar con referencias a archivos de audio SD II (a frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz).
Las sesiones SD II no se admiten en Pro Tools para Windows o con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. En Macintosh, el tipo de archivo de audio no se puede configurar en SD II si se ha seleccionado la opción Enforce Mac/PC Compatibility o si la frecuencia de muestreo de la sesión de destino es superior a 48 kHz.
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de varias clases. Si la sesión original presenta varios tipos de archivo, no se convierten a otro tipo a menos que así lo especifique el usuario. Ahora bien, debe tenerse en cuenta que utilizar varios tipos de archivo reduce el rendimiento de audio, debido a las tareas adicionales que necesitan algunos formatos.
Bit Depth
Puede guardar la nueva sesión con un valor de profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene un valor de profundidad distinto, los archivos de audio se convierten a la profundidad de la nueva sesión y se copian en la ubicación que especifique el usuario.
Sample Rate
La nueva sesión se puede guardar a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (en sistemas Mbox) y a frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz (en sistemas Digi 002, Digi 002 Rack y Pro Tools|HD con una interfaz 96 I/O o 96i I/O) o hasta 192 kHz (en sistemas Pro Tools|serie HD con una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O). Si la sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo distinto, los archivos de audio se convierten en la frecuencia de la nueva sesión y se copian en la ubicación que especifique el usuario.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo elegida, más tardará Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Fader Gain
Puede guardar la nueva sesión con una ganancia de atenuador máxima de +6 dB o +12 dB. Si guarda una sesión a +12 dB como una sesión a +6 dB, Pro Tools le avisa de que los puntos críticos de automatización que se encuentren por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
Esta opción hace que las versiones Windows o Macintosh de Pro Tools creen sesiones y archivos de audio que se puedan utilizar en ambas plataformas. Para más información, consulte "Creación de sesiones compatibles con Macintosh y PC" en la página 145.
Elementos que copiar
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los archivos de audio se copian en una ubicación nueva.
La opción se selecciona de forma automática si se cambia la profundidad de bits o la frecuencia de muestreo de la sesión.
El nombre de esta opción cambia según el tipo de archivo de audio que se seleccione. Si se cambia el tipo de archivo de la sesión, esta opción asegura que todos los archivos de la sesión copiada se conviertan al tipo de archivo seleccionado. Use esta opción para evitar la disminución de rendimiento que tiene lugar en sesiones con varios tipos de archivo.
La selección de esta opción es automática al cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión en formato SDII a formato AIFF o BWF (.WAV) con la opción Enforce Mac/PC Compatibility seleccionada.
Con esta opción seleccionada, no se copian archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la nueva sesión. Al iniciar la sesión, el cuadro de diálogo Find Files pedirá que localice dichos archivos. Para ello, puede utilizar el cuadro de diálogo de búsqueda o la opción Skip All para que Pro Tools recree los fundidos a partir del documento de sesión.
Session Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, la carpeta Plug-In Settings de la sesión se copia en la nueva ubicación. Las referencias a la configuración de módulo adicional de la sesión se asocian a los archivos de configuración copiados.
Si esta opción está seleccionada, el contenido del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se copia en una carpeta denominada Place in Root Settings. De este modo, para poder usar dichos archivos, será preciso moverlos al nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino. Las referencias a estos archivos de configuración de la sesión no se asocian a los archivos copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de película de la sesión (archivos de vídeo Avid o QuickTime) se copian en la nueva ubicación, y las referencias de sesión se actualizan para asociarse a los archivos de película copiados.
Para guardar una copia de una sesión en una nueva ubicación:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save copy of session in, elija un destino y escriba el nombre del nuevo archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en BWF (.WAV), AIFF o SD II. Si los archivos de audio deben ser compatibles con Windows o Macintosh, seleccione BWF (.WAV) o AIFF.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.
5 Seleccione "Enforce Mac/PC Compatibility" si quiere crear archivos de audio y de sesión que se puedan usar en la versión de Windows y en la de Macintosh de Pro Tools. Para más información, consulte "Creación de sesiones compatibles con Macintosh y PC" en la página 145.
6 Seleccione las opciones requeridas en la sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Creación de plantillas de sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión personalizados preconfigurados según las especificaciones de pistas, mezcladores, ventanas y zoom que se usan con más frecuencia. De este modo, no hará falta tener que configurar el entorno de trabajo desde cero cada vez que inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión asignando a un documento la propiedad de sólo lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la forma que desea que aparezcan en la plantilla. También puede definir elementos como dirección de señales, configuración de inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho del ratón y elija Propiedades.
7 En la sección Atributos, anule la selección de Modificado y seleccione Sólo lectura.

Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
8 Haga clic en OK.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella o ábrala con el comando Open Session.
La primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools pregunta si desea asignarle un nombre nuevo.
La plantilla de sesión original se mantiene intacta.
Para modificar la plantilla de sesión, debe volver a abrir la ficha Propiedades, anular la selección de la opción Sólo lectura y seleccionar la opción Modificado. Luego puede efectuar los cambios que quiera y después volver a seleccionar la propiedad Sólo lectura.
Creación de plantillas Macintosh
Puede crear una plantilla de sesión en un sistema Macintosh guardando un archivo de sesión como plantilla. Una vez guardada como plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como una sesión normal.
Para crear una plantilla de sesión personalizada en Macintosh:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la forma que desee que aparezcan en la plantilla. Aparte de la configuración de pistas, se pueden definir los elementos de dirección de señales, configuración de inserciones y envíos, las vistas de las ventanas Mix y Edit, y las opciones de las reglas y las preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para seleccionarlo.
7 Elija File > Get Info > General Information.

Cómo guardar una sesión como plantilla (Macintosh)
8 Haga clic en la opción Plantilla para guardar el archivo como plantilla y cierre la ventana de información.

Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella o seleccione el comando Open Session, si Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias plantillas personalizadas para configuraciones de estudio que se usen con frecuencia.
Al abrir una sesión guardada como plantilla, Pro Tools brinda la opción de editar la plantilla o iniciar una nueva sesión basada en la configuración de esa plantilla. Si elige New Session, Pro Tools creará una carpeta con una copia de la plantilla de sesión, y carpetas Audio Files y Fades Files.
Cierre de una sesión
Como Pro Tools sólo permite trabajar en una sesión, para trabajar en otra se debe cerrar la que esté abierta. El comando Close Session cierra la sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación Pro Tools permanece abierta. El trabajo se puede guardar con el comando Save Session o Save Session As antes de cerrar la sesión actual.
Para cerrar una sesión:
■ Elija File > Close Session.
Cómo cerrar Pro Tools
Aunque Pro Tools muestra un mensaje para recordar al usuario que hay cambios sin guardar antes de cerrar la aplicación, se recomienda hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Windows:
■ Elija File > Exit.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:
■Elija Pro Tools > Quit Pro Tools
Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE
Pro Tools facilita el trabajo con sesiones compartidas entre sistemas Pro Tools LE y TDM. Existen diferencias importantes entre ambos sistemas que pueden afectar a la transferencia del material.
Diferencias entre sistemas TDM y LE
| Función Sistemas TDM Sistemas LE | ||
| Número de pistas de audio | Hasta 256 Hasta | 32 pistas |
| Número de buses de mezclas | 64 buses 16 buses | |
| Inserciones por pista | Hasta 5 inserciones | Hasta 5 inserciones |
| Envíos por pista | Hasta 5 envíos Hasta | Hasta 5 envíos |
Para más detalles sobre la transferencia de sesiones entre Windows y Macintosh, consulte "Transferencia de sesiones entre plataformas con MacOpener (mediante unidades HFS/HFS+)" en la página 147.
Apertura de una sesión TDM en Pro Tools LE
Al abrir una sesión TDM en Pro Tools LE, ocurre lo siguiente:
- Con Pro Tools LE 6.x (Windows o Macintosh) o Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores (Windows):
- Las pistas que excedan las 32 primeras, así como las inactivas, se configuran en Voice off.
- Se eliminan de la sesión las pistas envolventes multicanal.
- Se desactivan todas las asignaciones a buses después de la decimosexta.
- Se desactivan las rutas de entrada y salida que no estén disponibles.
- Se conservan los módulos adicionales TDM con equivalencias RTAS y se desactivan los que carecen de equivalencias.
- Con Pro Tools LE 5.3.x y versiones anteriores (Macintosh), o Pro Tools LE 5.1.x y versiones anteriores (Windows):
- Se eliminan las pistas posteriores a las primeras 24, así como las inactivas.
- Se eliminan de la sesión las pistas envolventes multicanal.
- Se desactivan todas las asignaciones a buses después de la decimosexta.
- Se desactivan las rutas de entrada y salida que no estén disponibles.
- Se conservan los módulos adicionales TDM con equivalencias RTAS y se desactivan los que carecen de equivalencias.
Preferencias
El cuadro de diálogo de preferencias de Pro Tools presenta varias fichas. En ellas, se especifica la configuración deseada para los parámetros de las sesiones. Las sesiones nuevas usarán estas preferencias.
Ficha Display de Preferences

Edit Window Follows Bank Selection Si utiliza una superficie de control que admita Pro Tools, esta opción se desplaza por la ventana Edit para mostrar el banco de pistas seleccionado cuando conmuta bancos en la superficie de control, asegurándose de que el banco actual se pueda ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection Si utiliza una superficie de control que admita Pro Tools, esta opción se desplaza por la ventana Mix para mostrar el banco de pistas seleccionado cuando conmuta bancos en la superficie de control, asegurándose de que el banco actual se pueda ver en pantalla.
Controladores de bancos "Scroll to Tracks"
Cuando se utiliza una superficie de control (como D-Control o Pro Control), puede seleccionar esta opción para agrupar los atenuadores de superficie de control en bancos y asignarlos a una pista numerada cuando se invoque el comando "Scroll to Track Number".
Organize Plug-In Menus by Category Cuando está activada, los módulos adicionales se organizan de forma automática por categoría (tipo de efecto). En la categoría Other figuran los módulos adicionales que no pertenecen a ninguna categoría estándar (por ejemplo, DigiRack Signal Generator) o los de otros fabricantes cuyos desarrolladores no han establecido categorías. Los módulos adicionales pueden estar en más de una categoría.
Cuando está activada, las pistas mantienen sus números aunque estén ocultas. Cuando está desactivada, los números sólo se asignan a las pistas que no están ocultas. En este caso, las pistas activas se numeran de forma secuencial, y las que están ocultas no se numeran.
Show Meters In Sends View Cuando la vista de envíos muestra controles de envío individuales, podrá activar esta función para mostrar los medidores de nivel de envío. Si se anula esta opción, se puede aumentar la velocidad de regeneración de pantalla y de procesamiento.
Draw Grids in Edit Window Agrega líneas de cuadrícula a la ventana Edit. La resolución de las líneas de cuadrícula depende del nivel de zoom de la ventana Edit.
Draw Waveforms Rectified Muestra datos de forma de onda de audio en una vista rectificada. En esta vista, las formas de onda se presentan de modo que las excursiones positivas y negativas de la forma de onda (la parte que se encuentra por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor positivo. Esta vista permite ver la forma de onda en más detalle en las vistas de altura de pista normal o reducida. Puede ser especialmente útil al editar datos de automatización de volumen, ya que presenta niveles de forma de onda que se inician en la parte inferior de la pista.
Recompute Invalid Overviews Esta opción pide a Pro Tools que busque datos de la vista general que se han perdido o dañado (datos usados para crear presentaciones de forma de onda) al abrir las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos de la vista general se han perdido o dañado, recreará una o varias vistas generales para esa sesión. Esto puede tardar un poco si hay muchas pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los datos de vista general de una sesión, o si importa archivos de audio que carecen de datos de vista general a una sesión, compruebe que esté activada esta preferencia para la sesión, guarde la sesión, ciérrela y ábrala de nuevo. Pro Tools recreará las vistas generales para la sesión cuando se abra.
Always Display Marker Colors (sólo en
Pro Tools 6.7) Permite ver colores de marcador en la regla Marker, sea cual sea la configuración de Default Region Color Coding.
Edit Window Default Length Permite configurar una duración predeterminada para la ventana Edit en horas, minutos, segundos y fotogramas. Esta función es útil si desea montar una sesión de una duración determinada o dejar espacio extra para expandir el área de trabajo de la ventana Edit en la sesión. La duración máxima de una sesión de Pro Tools es de 13 horas.
Zoom Toggle Track Height Configura la altura de pista predeterminada cuando la función Zoom Toggle se emplea para acercar una selección.
Delay Compensation Mode Con esta opción, puede determinar si la información de Delay Manager se especifica en milisegundos o muestras.
Default Track Color Coding
(sólo en Pro Tools 6.7)
None Desactiva la asignación de colores a pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada pista en la ventana Edit o Mix, según la asignación de voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada pista en la ventana Edit o Mix, según la asignación de voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista, según la opción elegida como Group ID. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, no se muestran las barras de color de pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista, según su tipo (audio, MIDI, auxiliar o atenuador principal).
Default Region Color Coding (Pro Tools 6.7) o Edit Window Color Coding (Pro Tools 6.6.x y anteriores)
Las opciones de codificación de color determinan la manera de asignar colores a la presentación de regiones. En Pro Tools 6.6.x y anteriores, esta sección se denominaba Edit Window Color Coding.
None Desactiva la asignación de colores a regiones. Las regiones se dibujan con notas MIDI o formas de onda negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada región en la ventana Edit, según la asignación de voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada región en la ventana Edit, según la asignación de voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región, según la identificación de grupo de su pista. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, todas las regiones muestran notas MIDI o formas de onda negras sobre un fondo gris claro.
Track Color (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna un color de región según el color asignado a la pista.
Marker Locations (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna un color a cada pista según el marcador precedente más próximo.
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que permanecerán encendidos los indicadores de cresta en los medidores de pista tras detectarse una cresta.
3-Second Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista muestran el último nivel de cresta durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista muestran el último nivel de cresta hasta que haga clic en ellos para eliminarlo.
None Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista no muestran el nivel de cresta.
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que permanecerán encendidos los indicadores de clipping en los medidores de pista, envíos y módulos adicionales tras detectarse clipping.
3 Second Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista muestran la última indicación de clipping durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los medidores muestran las últimas indicaciones de clipping hasta que haga clic en ellas para eliminarlas.
None Cuando esta opción está seleccionada, los medidores no mantienen la indicación de clipping.
Ficha Operation de Preferences

Timeline Insertion Follows Playback Esta opción permite que el cursor de reproducción de la pantalla actualice su ubicación en el punto en que se detiene la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta opción está seleccionada, el cursor de edición localiza automáticamente el punto en que se detiene la búsqueda de audio.
Sends Default to "-INF" Si está seleccionada, configura el nivel de atenuador inicial de envíos creados recientemente en - (nivel de señal no audible). Si no lo está, el nivel de atenuador inicial de envíos creados recientemente se configura en 0 dB.
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta opción está seleccionada, el audio se puede oír durante los modos de avance rápido y rebobinado.
Convert all imported ".wav" files to AES31/BroadcastWave Cuando está seleccionada, esta opción se aplica a todos los archivos.WAV nuevos importados, haciendo que cumplan con la norma de difusión AES31/EBU.
Audio Track RecordLock Esta opción permite configurar las pistas de Pro Tools para emular un doblador digital o para mantener el comportamiento heredado para el estado de grabación de las pistas.
- Cuando la opción Audio Track RecordLock está activada, las pistas de audio activadas para grabación no se desactivan cuando se detiene la reproducción o la grabación.
- Cuando la opción no está activada, las pistas de audio activadas para grabación se desactivan cuando se detiene Pro Tools. De este modo, se evita que las pistas continúen activadas para la grabación entre pase y pase, que es el comportamiento de un doblador digital.
Transport RecordLock Esta opción permite configurar el control de grabación de transporte (botón de grabación en la ventana Transport) para emular un doblador digital, o para mantener el comportamiento heredado de la grabación principal de transporte.
- Si no está activada, la grabación de transporte se desactiva cuando Pro Tools se detiene manualmente o debido a una pérdida de código de tiempo. Con ello se replica el comportamiento de grabación de Pro Tools heredado.
- Si está activada, la grabación de transporte no se desactiva cuando se detiene la reproducción o la grabación. De este modo, no es necesario volver a activar el transporte entre tomas y se emula el comportamiento de un doblador digital.
La opción Transport RecordLock se desactiva de forma automática y se atenúa cuando se activa el modo de grabación Destructive.
Latch Record Enable Buttons Si esta opción no está seleccionada, impide la activación para grabación de varias pistas de audio. Al activar para grabación una pista, se desactivarán las demás.
Latch Solo Buttons Si esta opción no está seleccionada, impide el aislamiento de varias pistas. El aislamiento de una pista silencia cualquier pista que esté aislada.
Link Mix And Edit Group Enables Si esta opción está seleccionada, vincula la activación y desactivación de los grupos de mezcla y edición. Por ejemplo, la activación del grupo A en la ventana Edit activa automáticamente el grupo A de la ventana Mix.
Use F11 Key for Wait For Note Si esta opción está seleccionada, pulsar la tecla de función F11 activa la grabación MIDI en modo Wait for Note.
Automatically Copy Files on Import Si está seleccionada esta opción, Pro Tools copia todos los archivos de audio importados en la carpeta Audio Files de la sesión, al margen de si se deben convertir al tipo de archivos, profundidad de bits o frecuencia de muestreo de la sesión.
Disable "Input" When Disarming Track (In "Stop") A fin de ofrecer mayor flexibilidad, TrackInput puede personalizarse para que permanezca seleccionado al margen del estado de grabación de pistas o para que commute automáticamente a Auto Input Monitor después de un pase de grabación. De este modo, se optimiza la supervisión para un proceso de trabajo de doblaje común (en el que es necesario que las pistas permanezcan en modo Input Only Monitor hasta que se cambien manualmente a Auto Input Monitor) o de un proceso de trabajo de supervisión de música común (en el que dejar una pista en el modo Input Only Monitor después de la grabación puede provocar una doble supervisión accidental).
- Cuando está activada esta opción, si se desactiva una pista de audio para grabación (en cualquier modo), se desactiva el modo Input Only Monitor de la pista, al margen del modo de supervisión global, y se pasa a la supervisión de audio sólo del disco.
- Cuando no está activada, las pistas de audio permanecen en modo Input Only Monitor hasta que se cambien manualmente a Auto Input Monitor.
"Stop" Mutes Audio Inputs (When In Auto Input)
- Cuando está activada esta opción, Pro Tools silencia las pistas que están activadas para grabación cuando se detiene el transporte. Con el botón TrackInput, puede seguir supervisando la entrada mientras el transporte está detenido.
- Cuando no está activada, Pro Tools supervisa la entrada de audio en las pistas que están activadas para grabación.
Numeric Keypad Mode
Numeric Keypad Mode determina el funcionamiento del teclado numérico. El teclado numérico se puede usar para seleccionar e introducir valores en el área de edición de sucesos, los indicadores de ubicación y los campos de la ventana Transport.
Classic Seleccione este modo para emular la manera en que funcionaba Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad Mode está configurado en Classic, podrá reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección, pulse el signo más (+) o el signo menos (-). Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo el número de ubicación de memoria, seguido de punto (.). Para personalizar la mayor velocidad de avance rápido de Shuttle Lock, consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Transport Seleccione un modo Shuttle Lock para configurar diversas funciones de grabación y reproducción, y para hacer funcionar el transporte desde el teclado numérico.
Si Numeric Keypad Mode está configurado en Transport, podrá reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección, pulse el signo más (+) o el signo menos (-). Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo un punto(.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.). Para personalizar la mayor velocidad de avance rápido de Shuttle Lock, consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Shuttle (sólo en TDM) Selecciona un tipo de búsqueda a alta velocidad diferente al de Shuttle Lock Mode. Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle, la reproducción se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltarlas. Hay varias velocidades de reproducción, tanto de avance como de retroceso. También puede seleccionar las ubicaciones de memoria escribiendo un punto (.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.).
AutoSave
Esta preferencia determina el funcionamiento de la función AutoSave.
Enable Session File Auto Backup Si esta opción está seleccionada, Pro Tools guarda de forma automática copias de seguridad del archivo de sesión de Pro Tools mientras se trabaja. Use los campos Keep y Backup Every para especificar el número total de copias de seguridad en incrementos que desee guardar y la asiduidad con que se deben guardar las sesiones.
Online Options
Si la opción está seleccionada, la grabación online comienza tan pronto como Pro Tools reciba y se sincronice con el código de tiempo o sincronización ADAT.
Record Online at Insertion/Selection Si la opción está seleccionada, la grabación online comenzará en la ubicación del cursor de edición. La grabación continuará hasta que Pro Tools deje de recibir código de tiempo. Si efectúa una selección, Pro Tools graba online mientras dura la selección.
Esta preferencia determina la cantidad de espacio del disco duro que se asigna para grabación.
Use All Available Space Si selecciona esta opción, se asignará todo el espacio disponible del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso de grabación en discos duros que utilicen determinados sistemas de archivo, como HFS+ y NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de grabación posible. Esta opción puede ayudar a reducir el tiempo que se tarda en iniciar la grabación asignando sólo una parte del disco duro. El número de minutos especificado se asigna a cada pista activada para grabación. Quizá desee hacer pruebas con este número para saber cuál es el rendimiento de grabación más adecuado.
Auto Regions Fade In/Out Length Configura una duración predeterminada para fundidos de entrada y de salida que se aplican de forma automática a límites de región. El uso de fundidos de entrada y de salida automáticos evita la edición en cruces cero o la creación de fundidos innecesarios con el fin de eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción. Los fundidos automáticos no se escriben en el disco. El rango de valor para Auto Region Fade In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor cero significa que no habrá fundido automático. El valor de fundido automático se guarda con la sesión y se aplica de forma automática a todos los límites de región hasta que se cambie.
Calibration Reference Level Configura un nivel de referencia de calibración predeterminado en dB cuando Pro Tools se encuentra en Calibration Mode.
Custom Shuttle Lock Speed (sólo en sistemas Pro Tools TDM) Esta opción configura la mayor velocidad de avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) para los modos de Shuttle Lock (Classic o Transport). El intervalo válido es de 50–800%. Para más información, consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Ficha Editing de Preferences

Recall Original Track Selections Si esta opción está seleccionada, las ubicaciones de memoria que reactivan una selección también reactivarán la pista en la que se efectúa la selección.
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools asignará nuevos nombres predeterminados de ubicaciones de memoria basados en la ubicación de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo elegidas en el menú Display determinan las unidades para los nombres.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción está seleccionada, Pro Tools asignará de forma automática un nombre a las regiones separadas recientemente añadiendo un número al nombre de la región.
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar una región en una pista también se selecciona en la lista de regiones.
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar una región en la lista de regiones Pro Tools se resaltará la aparición de esa región en una pista.
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade cuando escucha fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade cuando está oyendo fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos de entrada.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos cruzados.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos de salida.
Calidad de conversión Selecciona la calidad de conversión de frecuencia de muestreo.
La conversión de frecuencia de muestreo se usa en varios procesos de Pro Tools entre los que se incluyen la conversión e importación de archivos de audio de formatos diferentes a una sesión o el rebote y almacenamiento de pistas con una frecuencia de muestreo o profundidad de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo elegida, más tardará Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Si mantiene pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y hace clic en una región de una pista, Pro Tools muestra una lista de regiones cuya indicación de tiempo se corresponde con la ubicación actual del cursor. Las preferencias que se indican a continuación determinan las regiones o tomas que figuran en esta lista:
Si la opción está seleccionada, en el menú emergente de la lista de tomas sólo aparecerán las regiones que compartan el mismo nombre de raíz con la pista y la lista de reproducción.
Si está seleccionada, sólo aparecerán en el menú emergente de la lista de tomas las regiones que coincidan con la duración de la selección actual.
Si la opción está seleccionada, editar una región con el comando Separate Region también afectará a las demás tomas relacionadas (pases de grabación) con el mismo registro de tiempo de usuario. Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones de un grupo de tomas relacionadas.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especifica una duración predeterminada para fundidos cruzados creados por las grabaciones QuickPunch o TrackPunch. Los fundidos cruzados tienen lugar antes del fundido de entrada y después del de salida.
Levels Of Undo Configura el número máximo de acciones que se pueden deshacer con la función Undo. Cuanto más pequeño sea el número de acciones, más elevado será el rendimiento de los ordenadores más lentos. Pro Tools memoriza hasta 32 operaciones del comando Undo.
Ficha Automation de Preferences

Faders Move During Playback Si la opción está seleccionada, los atenuadores en pantalla se desplazan si se ha escrito automatización. Si no está seleccionada, los atenuadores en pantalla no se moverán; sin embargo, la automatización seguirá funcionando. Si se anula esta opción, se puede aumentar la velocidad de regeneración de pantalla y de procesamiento.

Esta opción no afecta a los atenuadores de superficies de control.
Smooth and Thin Data After Pass Si está seleccionada, Pro Tools suaviza automáticamente y, a continuación, aplica reducción a los datos de automatización creados en un pase de automatización. Consulte "Reducción de automatización" en la página 556.
Write Switches To Touch After Pass (sólo en los sistemas TDM) Si esta opción está seleccionada, tras efectuar un pase de automatización en modo Auto Write, Pro Tools cambiará automáticamente al modo Auto Touch. En los sistemas TDM, con sólo anular esta opción se puede elegir la permanencia en modo Auto Write.

La opción Write Switches To Touch After Pass no afecta al modo Trim. En modo Trim, las pistas no cambian automáticamente de Trim/Auto Write a Trim/Auto Touch tras un pase de automatización.
Mutes Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el silenciamiento de una pista que pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos los miembros del grupo. Si esta opción no está seleccionada, las pistas se silencian de forma independiente. También se pueden silenciar miembros de grupos haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando la tecla Control (Macintosh) y haciendo clic en los respectivos botones Mute.
Solos Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el aislamiento de una pista que pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los miembros del grupo. Si esta opción no está seleccionada, las pistas se aíslan de forma independiente. También se pueden aislar
miembros de grupos haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando la tecla Control (Macintosh) y haciendo clic en los respectivos botones Solo.
Send Mutes Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el silenciamiento del envío en una pista que pertenece a un grupo de mezcla silenciará el envío correspondiente (A–E) en todos los miembros del grupo. Si esta opción no está seleccionada, los envíos se silencian de forma independiente. También se pueden silenciar miembros de grupos haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando la tecla Control (Macintosh) y haciendo clic en los respectivos botones Solo.
Send Levels Follow Groups Si esta opción está seleccionada, ajustar el nivel de un envío en una pista que pertenece a un grupo de mezcla ajustará el nivel del envío correspondiente (A–E) en todos los miembros del grupo. Si esta opción no está seleccionada, los envíos se ajustan de forma independiente. También se pueden ajustar miembros de grupos pulsando la tecla la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y arrastrando en los respectivos atenuadores de nivel de envío.
LFEs Follow Groups Si esta opción está seleccionada, ajustar un control LFE (Low Frequency Effects) de una pista o un envío que pertenece a un grupo de mezcla ajustará los controles LFE de todos los miembros de grupo. Si esta opción no está seleccionada, los controles LFE se ajustan de forma independiente. También se pueden ajustar miembros de grupos pulsando la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y arrastrando en los respectivos controles LFE. Con los LFE basados en envíos, la agrupación afecta sólo a ese envío (A–E) en otras pistas.
Degree of Thinning Especifica la cantidad de reducción efectuada en los datos de automatización cuando se usa el comando Thin Automation o si ha elegido la opción Smooth and Thin Data After Pass. Consulte "Reducción" en la página 547.
Touch Timeout Si escribe automatización en modo Auto Touch y detiene el desplazamiento de un control no sensible al tacto, Pro Tools continuará escribiendo automatización para el valor Touch Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá la escritura de automatización y los datos de automatización volverán al valor de automatización anterior a la velocidad especificada en la configuración AutoMatch Time.
AutoMatch Time Si está escribiendo automatización en modo Auto Touch y suelta un atenuador o control, se detendrá la escritura de automatización y los datos de automatización volverán al valor anterior. La velocidad de retorno al valor anterior es AutoMatch Time. Consulte "AutoMatch" en la página 547.
Amount of memory to reserve for automation recording Asigna memoria para automatización. Para más detalles, consulte "Configuración de tamaño de búfer de automatización" en la página 548.
Ficha Processing de Preferences

AudioSuite Dither
Use AudioSuite Dither Si está seleccionada, se aplica interpolación a determinadas tareas de procesamiento de AudioSuite, por ejemplo Gain y Normalize.
Dither Plug-In Especifica el módulo adicional usado para el procesamiento de interpolación cuando está seleccionada la opción Use AudioSuite Dither.
Edit Settings El uso del módulo adicional de interpolación de Digidesign permite aplicar interpolación normal o con formación de ruido.
Bit Depth
16, 18, 20 y 24 Bits Permite seleccionar la profundidad de bits para el audio interpolado.
Audio Suite Buffer Size configura el tamaño del búfer de la memoria usado para el procesamiento y la audición previa de audio con módulos adicionales AudioSuite.
Si la comprobación previa e AudioSuite tabletea, configure el búfer en Mini o Small. El procesamiento suele ser más rápido si el búfer se configura en Large o Jumbo.
TC/E
TC/E Plug-In Permite elegir el módulo adicional usado para Time Compression/Expansion al editar audio con la herramienta de recorte Time. Esta herramienta usa Time Compression/Expansion para que una región de audio coincida con la duración de otra región, una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o cualquier otro punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración predeterminada que usa el módulo adicional elegido de Time Compression/Expansion.
Ficha MIDI de Preferences

Default Note On Velocity Configura la velocidad predeterminada de la nota activada para las notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la lista de sucesos MIDI.
Pencil Tool Resolution Configura la resolución predeterminada para los datos del controlador MIDI creados con la herramienta de líneas. Si se configura con una resolución baja, se evitará la creación de datos de controlador densos. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un desfase en muestras para compensar la latencia MIDI. Si aquí se introduce un valor, tiene el mismo efecto que configurar un desfase con el comando MIDI Track Offset (Windows > MIDI Track Offset). Los valores de desfase pueden ser positivos (posteriores) o negativos (anteriores).
Default Thru Instrument Configura el instrumento MIDI Thru predeterminado de entre los instrumentos MIDI disponibles.
Play MIDI notes when editing Si esta opción está seleccionada, las notas MIDI se oirán al insertarlas con la herramienta de líneas o arrastrarlas con la herramienta en forma de mano.
Use MIDI to Tap Tempo Si esta opción está seleccionada, pude usar un teclado MIDI para introducir un nuevo valor en un campo de tempo.

Para más información sobre el uso de MIDI para configurar tempo, consulte la página 172.
MIDI Note Display Configura la referencia para C central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Delay for External Devices (sólo en Pro Tools 6.7) Permite aplicar retraso de mezcla a MIDI Time Code y MIDI Beat Clock. Por lo general debería aplicarse retraso cuando el instrumento MIDI externo se mezcla externamente y no cuando dicho instrumento se mezcla mediante el mezclador de Pro Tools.
Ficha Machine Control de Preferences

Estas opciones determinan la manera de respuesta de un transporte conectado a Pro Tools.
MachineControl
Machine Chases Memory Location Si se ha seleccionado esta opción, navegar hacia una ubicación específica en una sesión con una ubicación de memoria permite que un transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha seleccionado esta opción, navegar hacia una ubicación específica en una sesión moviendo el punto de selección o buscando una pista de audio hará que un transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado esta opción y navega hacia un punto de impulso de referencia que está a más de 10 segundos de la ubicación actual, Pro Tools ordenará a un transporte conectado que rebobine de forma rápida hasta la ubicación deseada en los 10 segundos del punto de impulso de referencia.
La velocidad de localización del punto de referencia disminuirá al nivel normal hasta alcanzar ese punto. En algunos transportes de vídeo, puede acelerar de forma significativa la velocidad de localización de impulsos.
Stop at Shuttle Speed Zero Hace que Pro Tools envíe un comando de detención siempre que se detenga la función Shuttle. Resulta útil si se dispone de una máquina que precisa un comando explícito de detención para que se detenga correctamente.
Remote Mode (emulación de platina de 9 patillas)
(sólo en sistemas TDM)
Punch In Frame Offset Configura un desfase (en fotogramas) para compensar avances o retrasos de temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase (en fotogramas) para compensar avances o retrasos de temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command Configura un desfase (en fotogramas) para compensar el tiempo de sincronización de equipos externos.
Ignore Track Arming Configura Pro Tools para que pase por alto comandos de activación de pistas entrantes. Resulta útil cuando se usa un controlador principal para activar pistas en otras máquinas, aunque en Pro Tools no se deben activar.
Capítulo 7: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece herramientas de etiquetas, formato y asignación de entrada, salida, inserción y rutas de señal de bus de Pro Tools para cada sesión.
Una ruta de señal es una agrupación lógica de varias entradas, salidas o buses, con un único nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las rutas se asemejan a combinaciones, habituales en la industria del cine y el vídeo (consulte "Combinaciones y mezclas de combinaciones" en la página 77). El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir y asignar nombres a rutas según los requisitos de cada proyecto.
En los sistemas TDM, el cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia configuración de I/O Setup, determinada por:
- El tipo de sistema, Pro Tools LE o Pro Tools equipado con TDM
- En los sistemas TDM, el número y los tipos de interfaces de audio
- En los sistemas TDM, el módulo adicional de mezclador que esté instalado
Cada sesión de Pro Tools conserva sus configuraciones de ruta como configuración de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con la sesión, se cargan automáticamente al abrirla. Los elementos no disponibles (hardware, rutas y recursos requeridos) permanecen en la sesión en calidad de elementos inactivos (consulte "Rutas activas e inactivas" en la página 86).
Al crear sesiones, puede especificar una configuración de I/O Setup predeterminada, con opciones predefinidas para formatos de mezcla estéreo o multicanal. Para la mezcla multicanal se requiere un sistema TDM.
Asimismo, el cuadro de diálogo I/O Setup permite guardar e importar archivos de configuración de E/S.
Rutas en sesiones
En las sesiones, el audio se dirige mediante selectores de envío, módulos adicionales, inserciones, y entradas y salidas de pista. Estos selectores permiten asignar pistas a entradas y salidas de hardware, buses internos y otras rutas de señal de Pro Tools.
Las rutas contienen las listas con las opciones de dirección de señal disponibles en los selectores de envíos, inserciones, y entradas y salidas de pistas.

Selectores de entrada de pista

Selectores de salida de pista
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles en la sesión se definen en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Rutas de salida en el cuadro de diálogo I/O Setup de un sistema Pro Tools|serie HD
Guía de referencia de Pro Tools76
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup incluyen rutas principales y subrutas.

Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal de I/O Setup
Rutas principales
Las rutas principales consisten en agrupaciones lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas. Por ejemplo, Main Out es un nombre habitual de ruta de salida estéreo principal. Los nombres de ruta de una ruta estéreo suelen llevar al final una ".L" o una ".R" ("left" o izquierda y "right" o derecha, respectivamente).
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de salida estéreo se compone de dos subrutas mono, una izquierda y otra derecha. Las pistas mono y los envíos se pueden dirigir a cualquier subruta mono de la ruta de salida estéreo.
Resulta especialmente útil para definir y asignar nombres a las subrutas de configuraciones complejas de mezclador, por ejemplo una mezcla envolvente 5.1.
Configuración de entrada y salida predeterminada
Pro Tools instala automáticamente un archivo de configuración de entrada y salida predeterminada; de este modo, se dispone de un conjunto de rutas predeterminadas con las que poder comenzar sin tener que configurar el cuadro de diálogo I/O Setup. En cualquier momento podrá modificar la configuración de I/O Setup, en función de los requisitos de cada proyecto (consulte "Cuadro de diálogo I/O Setup" en la página 78).
Archivos de configuración predeterminada
Todos los sistemas Pro Tools disponen de un archivo de configuración estéreo predeterminada; proporciona las rutas principales estéreo y las respectivas subrutas mono.
Hay archivos de configuraciones multicanal disponibles para los sistemas TDM. Proporcionan definiciones de ruta especiales para mezclas envolventes. Consulte "Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal" en la página 604.
Nombres de ruta predeterminados
Los nombres predeterminados para las rutas de entrada, salida e inserciones dependen del tipo de sistema (LE), o el tipo y número de interfaces (TDM) que se utilicen.
Combinaciones y mezclas de combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de combinaciones tiene su origen en la posproducción, como método para organizar y gestionar elementos de una mezcla por tipo o contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a menudo una mezcla de combinaciones para efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra para diálogos y otra para música. En este caso, la combinación de diálogo contiene todos los elementos de diálogo mezclados en relación con el resto. El diálogo se puede mezclar luego con las otras combinaciones, durante la mezcla final de una escena o un rollo. La mezcla final se simplifica gracias a la posibilidad de controlar el nivel de cada combinación, en lugar de las numerosas pistas individuales que constituyen una mezcla de película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas principales y subrutas del mismo modo que con mezclas de combinaciones. Éstas se pueden asignar según sea necesario, y es posible asignar varias salidas a pistas y envíos. Para más información, consulte "Varias asignaciones de salida" en la página 493.
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools. Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.

Figura 5. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools|serie HD con una 96 I/O
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y configuradas correctamente en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Consulte "Configuración de hardware Pro Tools" en la página 47.
Para acceder a una de las fichas Input, Output, Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert Delay del cuadro de diálogo I/O Setup:
- Haga clic en la ficha pertinente en la parte superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
En cualquier momento se puede hacer clic en Cancel para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Si se hace clic en OK, Pro Tools comprueba varios parámetros para confirmar la validez de dirección (a fin de evitar bucles de retroalimentación). Si hubiera parámetros superpuestos o no válidos, se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, consulte "Iniciación de I/O Setup" en la página 85.
Controles del cuadro de diálogo I/O Setup
Esta sección ofrece una introducción general a los controles del cuadro de diálogo I/O Setup.
Fichas de tipo de ruta Permiten seleccionar el tipo de control de entrada o salida que configurar. Las opciones disponibles son Input, Output, Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert Delay.
Selectores de entrada y salida Permiten seleccionar los puertos físicos de la interfaz de audio que se dirigirán a las entradas y salidas de Pro Tools. Los puertos se seleccionan por pares de canales. Los puertos de que dispone cada una de las interfaces mostradas dependen de la configuración del cuadro de diálogo Hardware Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas AES/EBU de una interfaz están activadas en el cuadro de diálogo Hardware Setup, están disponibles para dirigirlas en el cuadro de diálogo I/O Setup. La función del selector de entrada y de salida es la misma que tiene en la página Main del cuadro de diálogo Hardware Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas que hay disponibles para que se puedan seleccionar, incluido el nombre definido para cada una de ellas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas asociadas a una ruta principal.
Estado activo/Inactivo Muestra y cambia el estado de cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona el tipo o formato (Mono, Stereo, Quad o 5.1) de cada ruta definida.
Cuadrícula de canal Muestra las rutas de interfaces y canales específicos.
Compensación de retrasos de entrada y salida Permite compensar automáticamente los retrasos de entrada y salida causados por el hardware de conversión analógico-digital y digital-analógico de Digidesign.
Herramientas de ruta Permite personalizar la configuración del cuadro de diálogo I/O Setup. Los botones son: New Path, New Sub-Path, Delete Path y Default.
Show Original Setup Se muestra en el cuadro de diálogo I/O Setup en determinadas situaciones de transferencia de sesión. Para más detalles, consulte "Show Original Setup y Show Current Setup" en la página 88.
Opciones Ofrece menús emergentes para configurar rutas u órdenes de Meter, Audition (vista previa de lista de regiones), Default Output (para nuevas pistas) y Default Path Order. Consulte "Opciones de I/O Setup" en la página 91.
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir los puertos físicos del periférico de entrada y salida que se dirigen a las salidas y entradas de Pro Tools. Use los selectores de entrada y salida del cuadro de diálogo I/O Setup para dirigir cualquiera de las entradas y salidas físicas al mezclador de Pro Tools.

Menú emergente de selección de canal de entrada y salida
Para configurar la dirección de las entradas y salldas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar el tipo de ruta correspondiente.
3 Haga clic en el selector de entrada o salida del primer par de canales de interfaz, situado debajo del icono de la primera interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir a un par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda.
5 Repita los pasos anteriores para los demás pares de canales.
6 Haga clic en OK.
Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de una interfaz de audio mediante el cuadro de diálogo I/O Setup. Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización).
El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.
Las asignaciones de rutas de salida no se pueden superponer. Para más detalles, consulte "Rutas válidas y requisitos" en la página 86.
Los pares de salida de Pro Tools también se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware Setup. Para más información, consulte "Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos" en la página 50.
Para dirigir un par de canales de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida para un par de canales de interfaz, situado justo debajo de un icono de interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir al correspondiente par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda.
5 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), haga clic en el mismo selector de salida y seleccione un par de salida adicional en el mismo menú desplegable.
El nombre de la salida se actualiza con un signo más (+") delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida, repita los pasos anteriores.
7 Haga clic en OK.
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y personalizar definiciones de ruta de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar a las rutas:
- Cambiar de nombre, para facilitar la identificación después de modificar o asignar nombres nuevos a interfaces de audio
- Asignar de nuevo, a o de distintas fuentes o destinos
- Desactivar (o volver a activar) para gestionar los recursos de entrada y salida no disponibles o superfluos
- Eliminar
Además, es posible importar y exportar configuraciones de I/O Setup como archivos de configuración de E/S, así como definir parámetros de ruta predeterminados.
En la tabla siguiente se indican los atributos de ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Opciones de ruta por tipo
| Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos) | |
| Entrada Nombres, formatos y canal fuente (interfaz de audio analógico o digital, o entrada CPU) | |
| Salida Nombres, formatos y destino (canal de salida de interfaz de audio o bus de envío interno) | |
| Inserción Nombres, formatos y destino (canales de interfaz de audio) | |
| Bus Nombres y formatos |
Creación de una ruta principal o una subruta predeterminadas
En cualquier momento se puede hacer que un tipo de ruta de I/O Setup sea la configuración de ruta predeterminada.
Para restablecer las rutas y los nombres de rutas predeterminados:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en Default.

Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo posibles. Se crean automáticamente subrutas mono para cada ruta principal estéreo. Estos nombres de ruta predeterminados aparecen en los selectores de entrada y salida de pista de una sesión.

Rutas de salida estéreo predeterminadas

Para optimizar los recursos de DSP de Pro Tools, conviene crear subrutas mono para salidas y buses, en lugar de rutas mono principales.
Creación de rutas
Puede crear rutas y subrutas con nombres, asignaciones y formatos personalizados. Estos nombres de ruta predeterminados aparecen en los selectores de entrada, salida, inserción y bus de pista de una sesión.
Para crear una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en New Path, o pulse Control+N (Windows) o Comando+N (Macintosh).
-0-
Seleccione una ruta principal y haga clic en New Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el nombre que desee para la ruta.
5 Pulse la tecla Tab para establecer el nuevo nombre de ruta y pasar al siguiente campo de nombre de ruta o pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) para establecer el nuevo nombre de ruta.
6 Elija un formato entre las opciones del selector de formato de ruta (mono, estéreo o multicanal).

Selector de formato de ruta
7 Repita los pasos anteriores para configurar otros tipos de ruta (entrada, salida, inserción o bus).
8 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo I/O Setup. Si hubiera parámetros con nombres idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, consulte "Iniciación de I/O Setup" en la página 85.
Las mezclas y rutas multicanal se explican en el capítulo 31, "Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
Selección y organización de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de diálogo I/O Setup se pueden seleccionar rutas individuales y múltiples. Las rutas y subrutas que se hayan seleccionado se pueden cambiar a posiciones superiores o inferiores en la columna de nombre de ruta para cambiar su orden de menú en los selectores de entrada, salida, inserción y bus de pista. También se pueden eliminar. Las subrutas siguen a las correspondientes rutas principales cuando se mueven en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
■ Haga clic en el nombre de ruta.
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
Para seleccionar varias rutas principales o subrutas:
■Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres pertinentes.
Cuando todas las rutas están seleccionadas, si hace clic en una de ellas con la tecla Mayús pulsada, ésta se deseleccionará.
Para seleccionar todas las rutas y subrutas:
- Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en cualquier nombre de ruta.
Cuando todas las rutas están seleccionadas, si hace clic en una de ellas con la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) pulsada, se deseleccionarán todas ellas.
Para reorganizar rutas:
- Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup cumple dos funciones:
- Crear tantas rutas nuevas predeterminadas como permitan los recursos e interfaces de audio disponibles en el sistema. Consulte "Creación de una ruta principal o una subruta predeterminadas" en la página 81.
- Restablecer nombres de ruta seleccionados para rutas correspondientes en la configuración de I/O Setup actual. Por ejemplo, si cambia una interfaz de audio en un sistema Pro Tools|serie HD, puede usar el botón Default para actualizar las definiciones de I/O Setup con la nueva configuración de hardware.
Los nombres de interfaz pueden personalizarse. Consulte "Cambio de nombres de interfaz" en la página 84.
Para restablecer nombres de rutas:
■ Haga clic en Default.
Si existen las correspondientes rutas con la nueva configuración del sistema, se actualizarán para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas TDM).
Restablecimiento de buses de mezclas (sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools y las versiones posteriores admiten hasta 64 buses de mezclas en los sistemas TDM. Ahora bien, si se abre una sesión que se haya creado con Pro Tools 5.0.1 u otra versión anterior, inicialmente sólo se dispone de 32 buses.
Para poder disponer de 64 buses en sesiones creadas con Pro Tools 5.0.1 o versiones anterlores:
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en Default.
Cambio de nombres de interfaz
Los nombres de interfaz de audio pueden personalizarse en el cuadro de diálogo I/O Setup. En sistemas TDM, el cuadro de diálogo I/O Setup basa los nombres de ruta de entrada y salida predeterminados en los nombres personalizados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haga doble clic en una de las etiquetas que se encuentran sobre las interfaces.
2 Escriba un nuevo nombre para la interfaz.
3 Pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).

Nombres de interfaz
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la sesión actual para reflejar cambios de configuración de hardware; también es posible borrar menús de selector de pista mediante la eliminación de definiciones de ruta no deseadas o superfluas. Después de eliminar una ruta, las asignaciones de envíos y pistas asociadas a ella vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione la ruta que desea eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en cualquier nombre de ruta.
2 Haga clic en Delete Path.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un formato, la puede asignar a una interfaz de audio específica o a canales de bus en la cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en la columna bajo el canal y la interfaz de audio. Si hay otros canales para el tipo de ruta, van a la derecha.

Asignación de canales
Por ejemplo, cuando se asigna una nueva ruta estéreo, si hace clic en la fila bajo el canal de salida 1, se ocupa tanto el canal 1 como el 2 (izquierda para 1, derecha para 2).
Para volver a asignar los canales a una ruta, consulte "Reasignación de canales" en la página 85.
Asignación de canales y mezclador envolvente (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Al asignar rutas multicanal, el canal izquierdo (L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales ocupan los lugares inmediatamente a la derecha, según el orden predeterminado. Dado que algunos formatos de mezcla multicanal usan distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools permite al usuario especificar el formato predeterminado en el cuadro I/O Setup. Consulte "Opciones de I/O Setup" en la página 91.

Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones individuales a distintos canales, para reorganizar la definición de ruta (por ejemplo, L-R-C-LF-LS-RS).
Para reasignar los canales de una ruta:
- Arrastre el canal hasta la nueva ubicación deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales se desplazan para dar cabida a los canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda, también se reposicionan las señales situadas tras el nuevo canal de destino. Al mover una señal de izquierda a derecha, se reposicionan todas las señales que haya después del nuevo canal de destino y el canal anterior queda vacío.
Al cambiar el formato de una ruta, se borra cualquier asignación de canal existente.
Subrutas siguen a rutas principales
Al reasignar una ruta principal, las subrutas asociadas (de haberlas) se reasignan automáticamente para mantener la consistencia de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta estéreo a salidas de hardware diferentes, también se reasignan con ella las subrutas correspondientes.
Iniciación de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
■ Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo I/O Setup.
Antes de poder aplicar la configuración del cuadro I/O Setup, todas las rutas deben ser válidas.
Rutas válidas y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup, se deben tener en cuenta ciertas normas de definición de rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no aceptará una configuración de I/O Setup a menos que todas las rutas cumplan los requisitos de definición de ruta y asignación de canales descritos a continuación:
Requisitos mínimos de definición de rutas Todas las rutas deben tener un nombre asignado, un formato y una asignación de entrada/salida válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas con respecto a la superposición de rutas.
- No se admiten superposiciones, ni parciales ni totales, entre dos rutas de salida principales, dos rutas de inserción ni dos rutas de bus principales.
- Una ruta de bus o salida recién creada debe ser totalmente independiente de otras asignaciones (no asignada a cualquier otro canal o interfaz de entrada/salida disponible), o debe ser una subruta perteneciente totalmente a una ruta mayor (por ejemplo, una subruta LCR dentro de una ruta 5.1 mayor).
- Las rutas de inserción y salida pueden superponerse en I/O Setup, pero sólo podrán utilizarse de una en una en una sesión concreta. (Las entradas, por su parte, se pueden dirigir a varias pistas.)
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o inactivas (no disponibles). El estado activo e inactivo puede seleccionarlo manualmente el usuario, de pista en pista o por sesión. Además, Pro Tools desactiva rutas automáticamente cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y entrada de pista mediante la herramienta de selección pertinente en la pista. De este modo, las listas de reproducción no cambian aunque se desconecten pistas de la ruta de bus o salida. Use este método para eliminar una pista de una ruta de señal.
Asignaciones globales de ruta Es posible activar y desactivar rutas globalmente en el cuadro I/O Setup. Use este método para desactivar una ruta de señal en cualquier pista a la que esté asignada, o en todas ellas. Pro Tools también desactiva rutas que no están disponibles. Las rutas pueden no estar disponibles cuando tampoco lo están ciertos recursos del sistema o hardware, por ejemplo cuando se abre una sesión que se guardó en otro sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta de pista:
- En la ventana Mix o Edit, mantenga pulsadas las teclas Control e Inicio (Windows) o Comando y Control (Macintosh) mientras hace clic en el selector de entrada, salida, inserción o envío de la pista.
Las asignaciones de rutas de pista inactivas aparecen en cursiva y sin resaltar.
Activación y desactivación de todas las rutas o todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Alt (Windows) y Opción (Macintosh) activan o desactivan la asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas modificadoras Alt+Mayús (Windows) y Opción+Mayús (Macintosh) activan o desactivan la asignación de rutas a todas las pistas seleccionadas. Ahora bien, Pro Tools sólo aplicará el cambio a asignaciones idénticas, de haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la activación o desactivación de varias pistas sólo afecta a las que tienen la misma asignación de ruta.
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida principal, puede pulsar simultáneamente las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras hace clic en el selector de salida de la pista para desactivar la salida principal. Cuando hay varias asignaciones, la herramienta de selección de pista estará visible para permitir especificar la ruta de entrada, salida inserción o bus.
Si un envío (A–E) tiene varias asignaciones de salida y una de ellas se activa o desactiva, también se activarán o desactivarán todas las demás asignaciones de salida de ese envío (A–E).
Asignaciones globales de ruta
(cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite configurar globalmente el estado de ruta activo o inactivo.
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está inactiva.
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa pero que no hay suficientes recursos del sistema disponibles.

Estados activo e inactivo en I/O Setup
Para activar o desactivar globalmente una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Seleccione el tipo de ruta mediante las fichas que aparecen en la parte superior de la ventana.
3 Configure el control de activo o inactivo para la ruta.
Cualquier asignación de ruta de pista también se puede desactivar pista a pista. Consulte "Asignaciones de rutas de pista" en la página 86.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los selectores de ruta de pista.

Rutas activas e inactivas en un selector de salida de pista
Configuración de hardware y transferencia de sesión
Las sesiones creadas con Pro Tools 5.1 o versiones posteriores almacenan el tipo y el orden de las interfaces de audio conectadas y activas la última vez que se guardó la sesión.
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la configuración de hardware para comprobar si ha cambiado desde la última vez que se guardó la sesión. Si la configuración de hardware actual es distinta de la guardada previamente, se desactivan las rutas asociadas con las entradas y salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la configuración de I/O Setup original de una sesión no concuerda con la del sistema; las rutas de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida equivalente se reasignan directamente. Por ejemplo, una sesión de Pro Tools|serie HD procedente de dos interfaces de audio 192 I/O incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos interfaces de 16 canales. La sesión se lleva a otro sistema Pro Tools que tiene una interfaz de audio 96 I/O (una unidad de entrada y salida de 16 canales) y una interfaz 1622 I/O (con sus 16 entradas analógicas) conectada a su puerto heredado. Si la sesión se abre primero en el segundo sistema, Pro Tools asignará las 32 rutas de entrada a las entradas de las dos interfaces.
Cuando falta algún elemento de hardware para una sesión en la que se va a trabajar, es posible sustituir asignaciones mediante la opción de reasignación o abrirlas como inactivas.
Las pistas asignadas a rutas no disponibles no podrán oírse. No obstante, esto puede ser conveniente cuando se desea reasignar pistas de una en una a una mezcla del sistema.

Para más información, consulte "Rutas activas e inactivas" en la página 86.
Al abrir una sesión que contiene definiciones de ruta de interfaces de entrada y salida no disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Original Setup muestra las interfaces de audio utilizadas en la sesión original. Esta información temporal permite comprobar la configuración original de entrada y salida, como referencia para configurar la sesión en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y salidas no disponibles, puede reasignar pistas a rutas de entrada y salida disponibles.

Para redefinir las rutas, consulte "Creación y edición de rutas" en la página 81.
Archivos de configuración de E/S
La configuración de entrada y salida se puede gestionar al transferir sesiones y al definir opciones de I/O Setup a lo largo de diversas sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas, archivos de configuración y últimas opciones usadas para nuevas sesiones
Al crear nuevas sesiones, puede definir la configuración de I/O Setup de una sesión a partir de las opciones siguientes:
Configuraciones de E/S predeterminadas
El instalador de Pro Tools proporciona opciones predeterminadas de fábrica de entrada y salida estéreo y envolvente (las mezclas envolventes sólo son posibles en los sistemas TDM). Para más información, consulte "Archivos de configuración de E/S de fábrica" en la página 90.
Custom Presets Mediante las funciones de exportación e importación del cuadro de diálogo I/O Setup, se pueden guardar y cargar configuraciones predeterminadas personalizadas.
Last Used La configuración más reciente (o la última utilizada) de I/O Setup se guarda como archivo de configuración Last Used. Para más información, consulte "Configuración de E/S de Last Used" en la página 90.
Configuración de entrada y salida predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una configuración de mezcla estéreo o mezcla envolvente, según el sistema y las opciones de instalación. Consulte "Archivos de configuración de E/S de fábrica" en la página 90.
Importación y exportación de archivos de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup se pueden exportar e importar como archivos de configuración de E/S. Esto permite guardar configuraciones para distintos proyectos, importar opciones para la reconfiguración de E/S, y gestionar definiciones de ruta y direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración de I/O Setup:
1 Haga clic en Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración y guárdelo.

Para iniciar sesiones con un cuadro de diálogo I/O Setup vacío, puede crear y exportar un archivo de configuración de entrada y salida en el que se hayan eliminado todas las definiciones.
Importación de configuración de E/S
La configuración de E/S se puede importar antes de abrir una sesión o hacerlo cuando una sesión ya está abierta (consulte "Configuración de entrada y salida predeterminada al iniciar el sistema" en la página 89).
Al importar parámetros de E/S a una sesión, antes de importar las nuevas rutas se puede elegir la supresión de las que no se usen, o no suprimirlas y añadir las nuevas a la configuración actual de I/O Setup.
Para importar la configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del cuadro de diálogo I/O Setup.
2 En el cuadro de diálogo Import Settings, seleccione un archivo de configuración de entrada y salida y haga clic en Import.
3 Un cuadro de diálogo preguntará si desea suprimir las rutas existentes. Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Haga clic en Yes para eliminar las rutas que no se utilizan y añada las importadas a la configuración actual de I/O Setup. También se eliminan las asignaciones de entrada y salida y automatización de datos que estén asociadas a las pistas no utilizadas.
- Haga clic en No para añadir las rutas importadas a la configuración actual de I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de rutas, las nuevas rutas se mostrarán como inactivas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Consulte "Rutas activas e inactivas" en la página 86.
Tras importar configuraciones de E/S, las definiciones de dirección de ruta se pueden reasignar en el cuadro de diálogo I/O Setup volviendo a asignar, dando nuevos nombres y eliminando rutas. (Consulte "Creación y edición de rutas" en la página 81.)
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup durante una sesión, dichos cambios se guardan en el archivo de configuración Last Used al cerrarse el cuadro de diálogo I/O Setup (al hacer clic en OK).
Los cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup se guardan con la sesión actual. Los archivos predeterminados del usuario no contendrán cambios recientes a menos que se exporte un archivo de configuración actualizado.
La configuración Last Used está disponible de modo opcional al crear o abrir sesiones, además de la configuración de fábrica descrita más adelante.
Archivos de configuración de E/S de fábrica
Pro Tools proporciona archivos de configuración de entrada y salida para mezclas estéreo y envolventes. Estos archivos contienen definiciones genéricas de ruta principal y subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene todas las rutas estéreo y mono posibles para la sesión propiamente dicha.
El uso de la opción de mezcla estéreo predeterminada "Stereo Mix" tiene el mismo efecto que el botón Default pulsado para cada ficha de configuración de E/S. Para más detalles, consulte "Creación y edición de rutas" en la página 81.
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada creará el número máximo de rutas de cada tipo, determinado por la configuración de I/O Setup y el hardware del sistema.
Archivo de configuración de mezcla envolvente (sólo en los sistemas TDM)
La opción de mezcla envolvente proporciona opciones predeterminadas adicionales para bus y salida específicas de mezclas envolventes. Para más información, consulte "Archivos de configuración de mezcla envolvente" en la página 605.
Acerca del modo Direct Outputs
El modo Direct Out, presente en versiones anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por subrutas mono predeterminadas disponibles a través de todas las entradas y salidas válidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales con las pertinentes subrutas mono. Estas subrutas permiten asignar direcciones monofónicas independientes.
Al abrir una sesión previamente guardada en modo Direct Outputs, Pro Tools asigna todas las asignaciones de salida a subrutas mono equivalentes (si están disponibles). Para más información sobre reasignación, consulte "Configuración de hardware y transferencia de sesión" en la página 88.
Para convertir una sesión de modo que emule el modo Direct Outputs, use la función Auto Assign Ascending Outputs como se explica a continuación:
Para asignar automáticamente salidas de pista para el modo Direct Outputs:
1 Asegúrese de que todas las pistas que desea asignar estén visibles (las pistas ocultas no se verán afectadas).
2 Seleccione las pistas que desea asignar haciendo clic en ellas con la tecla Mayús pulsada.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) mientras hace clic en el selector de salida de la pista situada en el extremo izquierdo y asignela a la subruta para Output #1. Todas las pistas visibles se asignarán automáticamente a salidas de subruta mono, en orden ascendente.
Opciones de I/O Setup
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están la dirección de señales predeterminada para medición y audición, y la distribución de pistas para formatos de mezcla multicanal.
Selector de ruta de medición (sólo en ProControl y D-Control)
El selector de ruta de medición determina la ruta mostrada en los medidores de salida de D-Control y ProControl. Para más información, consulte la documentación más reciente de ProControl o D-Control.
Ruta de audición
La ruta de audición es la ruta de salida a través de la cual se muestran visualizaciones previas de archivos y regiones en la lista de regiones.
Uso de la ruta de audición predeterminada
Al realizar la audición de un archivo o una región de la lista, Pro Tools dirige la salida de audio a través de la ruta de audición. Pro Tools asigna una ruta de audición predeterminada a la primera ruta de salida principal disponible del formato indicado. En el cuadro de diálogo I/O Setup también puede seleccionar una ruta de audición distinta.

En los sistemas TDM con más de una interfaz de audio, como ruta de audición sólo se puede seleccionar la primera interfaz de audio.
Configuración de rutas de audición
Puede especificar las salidas supervisadas para la audición de lista de regiones mediante el menú de rutas de audición.
Menú principal de ruta de audición Este menú se compone de todas las opciones de formato disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen en todos los sistemas, LCR y superiores están disponibles en sistemas TDM).
Submenús de ruta de audición Cada opción de formato de ruta tiene un submenú de rutas de salida de dicho formato. El submenú mono contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar rutas de audición:
■ Seleccione la ruta en el menú o submenús de rutas de audición.

Selección de una ruta de audición
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
■Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la región deseada en la lista.
Audición de señales independientes en elementos multicanal
En la lista de regiones Audio, la audición de las regiones multicanal se realiza a través de la ruta de audición actual. La audición de señales puede ser "en su sitio" o a través de todas las salidas, como se describe a continuación.
Audición "en su sitio"
En la audición de un componente mono de una región multicanal, el componente mono se oirá en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se reproducirá a través del canal de altavoz correspondiente de la región multicanal asociada.
Para efectuar una audición "en su sitio":
1 En la lista de regiones, la región multicanal o estéreo debe estar en vista expandida (mostrando los canales .L, .R y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la región del canal que desee oír.
Audición a través de todas las salidas
Las regiones mono pueden dirigirse igualmente a todas las salidas de la ruta de audición de región asociada.
Para la audición a través de todos los canales de la ruta de audición principal:
- Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Alt (Windows) o Mayús+Opción (Macintosh) mientras hace clic en la señal, en la lista de regiones.
Orden de rutas predeterminado (sólo en sistemas TDM)
El selector de orden de rutas predeterminado permite seleccionar la distribución de pistas predeterminada que Pro Tools debe utilizar al crear y asignar rutas principales o subrutas de formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o medición existentes; simplemente especifica la asignación de canal en rutas nuevas con formato 5.1.
Para elegir un orden de rutas predeterminado:
■ Seleccione la asignación de canal en el menú de orden de rutas predeterminado.

Selector de orden de rutas predeterminado
Para más información sobre mezclas multicanal, consulte el capítulo 31, "Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
Ruta de salida predeterminada
Puede especificar la asignación de ruta de salida predeterminada para pistas nuevas, en cada uno de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada en la ventana I/O Setup:
- Seleccione un formato y una ruta de salida en el selector de salidas predeterminadas.
Compensación de retraso de inserciones de hardware
(sólo en sistemas TDM)
Puede especificar la latencia de hardware exterior (como dispositivos de efectos) en la ficha H/W Insert Delay del cuadro de diálogo I/O Setup. En ella, es posible especificar la latencia de inserción de hardware, en milisegundos, en campos que corresponden a cada uno de los pares de entrada/salida. El motor de compensación de retraso utilizará este tiempo para alinear las rutas de entrada cuando se utilice una inserción de hardware.

Para definir un desfase de retraso de inserclón:
- Especifique un valor, en milisegundos, en el campo que corresponda a la entrada en la que esté conectada la inserción de hardware.
Los desfases de retraso de inserción sólo tienen efecto cuando se utiliza la E/S para inserciones de hardware.
Capítulo 8: Pistas
Este capítulo describe tareas básicas de gestión de pistas como la creación, eliminación y agrupación de pistas, y la asignación de voces y canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede trabajar con distintos tipos de pista. Pistas de audio, entrada auxiliar, MIDI, atenuador principal, y películas Avid o QuickTime.
Para más información, visite el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).

Las funciones de pistas de película QuickTime se describen en el capítulo 36, "Trabajo con películas QuickTime".
Pistas de audio, entrada auxiliar y atenuador principal
Pro Tools ofrece pistas de audio con formato mono, estéreo y multicanal con más pistas que estéreo, entradas auxiliares y atenuadores principales.
Pistas de audio
Las pistas de audio contienen arreglos de archivos de audio grabados (o importados). Las pistas de audio pueden ser de formato mono, estéreo o multicanal (las pistas multicanal sólo se admiten en los sistemas TDM).
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como envíos de efectos, destinos de submezclas, destinos de rebote, como entradas para supervisar o procesar audio (por ejemplo, audio de fuentes MIDI) y para diversas tareas de dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Controlan el nivel global de las pistas de audio dirigidas a las rutas de salida principales de una sesión. Por ejemplo, un usuario tiene 24 pistas en una sesión con los canales 1–8 dirigidos a las salidas analógicas 1–2, los canales 9–16 a las salidas analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las salidas analógicas 5–6. Después, crea tres atenuadores principales para controlar cada uno de estos pares de salida.
Las pistas de atenuador principal tienen usos adicionales (como controlar los niveles de submezcla). Para más información, consulte "Atenuadores principales" en la página 486.
Pistas MIDI
Contienen datos de controlador, instrumentos y notas MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no se puede seleccionar un formato de pista porque el audio no pasa a través de él.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio mono, entrada auxiliar o atenuador principal controla el volumen y, en ciertos casos, el panorámico de audio de un solo canal de audio. Una pista mono utiliza una sola voz.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, entrada auxiliar o atenuador principal es una sola tira de canal que reproduce dos canales de audio como un par estéreo. Las pistas estéreo utilizan dos voces.
Pistas multicanal (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Una pista multicanal consiste en una tira de canal que reproduce varios canales de audio (entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo, Pro Tools admite varios formatos de mezcla multicanal; entre otros, LCRS, 5.1 y 6.1.
Para más información sobre mezclas envolventes en Pro Tools, consulte los capítulos siguientes:
- capítulo 31, "Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)"
- capítulo 32, "Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM)"
- capítulo 33, "Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)"
Tiras de canal de pistas de audio
Cada pista de audio posee su propio conjunto de controles para volumen, panorámico de audio, ventana Output, activación para grabación, modo de automatización, aislamiento, silenciamiento y asignación de voces. Las pistas de audio también tienen una vista de comentarios en la que se pueden introducir y ver comentarios.
Las tiras de canal de pista de audio de la ventana Mix tienen un aspecto similar al que se muestra aquí.
Las pistas de audio se pueden añadir a una sesión con el comando New Track.

Tira de canal de pista audio estéreo
Tiras de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de controles para volumen, panorámico de audio, activación para grabación, modo de automatización, aislamiento, silenciamiento, asignación de parches MIDI y asignación de canales MIDI. Las pistas MIDI también tienen una vista de comentarios en la que se pueden introducir y ver comentarios.
Las pistas MIDI se pueden añadir a una sesión con el comando New Track.

Tira de canal MIDI
Controles de pista
Selectores de entrada y salida
La vista de E/S muestra los selectores de entrada y salida de las pistas de audio y MIDI.

Vista de entrada y salida
Para mostrar la vista de E/S:
- Seleccione Display > Edit Window Shows (o Mix Window Shows) > I/O View.

Las tiras de canal de la ventana Mix siempre muestran selectores de entrada y salida, y valores de volumen y panorámico de audio; por lo tanto, esta ventana no tiene opción de vista de entrada y salida.
Para más información sobre selectores de entrada y salida, consulte "Asignación de entradas y salidas a pistas" en la página 106.
Indicador de volumen/cresta/retraso de canal
El indicador de volumen en una pista de audio posee tres modos de visualización: volumen, cresta y retraso de canal.
Para activar y desactivar la visualización del indicador de volumen:
- Para alternar entre los modos siguientes, mantenga pulsadas las teclas Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el indicador:
Guía de referencia de Pro Tools98
Indicador de volumen Muestra el volumen o el nivel de entrada actuales de una pista que ha configurado el atenuador de volumen de pista.
Indicador de cresta Funciona como un indicador de margen superior basado en el último nivel de reproducción de cresta.
Para restablecer el contador de cresta, haga clic en cualquier parte del medidor. Los valores van de - (no hay señal) a 0 dB.
Indicador de retraso de canal Presenta los retrasos, en muestras, producidos en la pista por el uso de cualquiera de los módulos adicionales TDM en ese canal.
Indicador de panorámico de audio
Muestra la configuración actual del panorámico de audio de una pista. Los valores del panorámico de audio oscilan entre < 100 (totalmente a la izquierda) y 100 > (totalmente a la derecha). Los controles de panorámico de audio están disponibles sólo para pistas estéreo o mono dirigidas hacia una salida estéreo.
Control deslizante de panorámico de audio
Controla el equilibrio de una pista entre el par de salida asignado. Sólo aparece si se usan pistas estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en una pista MIDI sólo es eficaz si se controla un módulo de sonido que admita panorámico de audio MIDI.
Atenuador de volumen
Controla el volumen de una pista cuando está en modo de reproducción y el nivel de supervisión de la pista cuando está en modo de grabación. Los niveles de grabación y supervisión se pueden vincular seleccionando la opción Link Record and Play Faders en la ficha Operation de Preferences.
La ganancia máxima de atenuador de los atenuadores de volumen se puede establecer entre +6 dB o +12 dB al crear una sesión.
Al abrir una sesión existente, el valor de ganancia de atenuador depende de las circunstancias:
Sesiones abiertas en Pro Tools 6.4 y posterior Si la sesión que se abre se ha creado con la versión 6.4 de Pro Tools o una posterior, su valor de ganancia de atenuador es el que se había guardado anteriormente.
Si abre una sesión que se ha creado con la versión 6.3.x de Pro Tools o una anterior, puede mantener la ganancia de atenuador en +6 dB o actualizar la sesión a +12 dB.
Sesiones de +12 dB abiertas en Pro Tools 6.3.x o anterior Las sesiones creadas y guardadas con un nivel de ganancia de atenuador de +12 dB se pueden abrir en Pro Tools 6.3.x y versiones anteriores. Los puntos críticos de la automatización del volumen que superen los +6 dB se bajarán a +6 dB.
Atenuador de volumen MIDI
Si su módulo de sonido MIDI admite volumen, el atenuador de volumen de una pista MIDI puede enviar un valor entre 0–127 al controlador de volumen MIDI.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel indican el nivel de la señal que se graba o se reproduce desde el disco duro. La luz verde indica niveles nominales, la amarilla, pre-clipping (-6 dB por debajo de la escala completa) y la roja, la aparición de clipping. Cuando una pista está activada para grabación, los medidores indican niveles de grabación.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra la velocidad MIDI del suceso MIDI más reciente.
Medición de pre-atenuador y post-atenuador
Puede configurar los medidores de nivel de pista de audio para que indiquen los niveles de pre-atenuador o post-atenuador seleccionando o anulando la selección en el menú Operations > Pre-Fader Metering. Cuando selecciona la opción de medición del pre-atenuador, los medidores de nivel muestran los niveles sea cual sea la posición del atenuador. En la opción de medición del post-atenuador, los medidores de nivel responden a la posición del atenuador.
Retención de cresta
Los medidores Pro Tools proporcionan una función de retención de cresta con tres opciones: 3 Second, Infinite o None.
Para seleccionar una configuración de retención de cresta:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display.
2 Seleccione una retención de cresta
3 Haga clic en Done.
Para borrar un medidor:
■ Haga clic en cualquier parte del medidor.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de estos métodos:
■Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Los medidores de Pro Tools proporcionan indicación de clipping con tres opciones: 3 Second, Infinite o None. Si se produce clipping, el diodo situado en la parte superior permanece iluminado (rojo).

Los indicadores de clipping aparecen en ventanas de módulos adicionales, envíos y pistas.
Para elegir una configuración de clipping:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display.
2 En Clip Indication, seleccione una opción.
3 Haga clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping:
■ Haga clic en cualquier parte del medidor.
Para borrar todos los indicadores de clipping:
■ Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Si desea eliminar todos los indicadores de clipping, siga uno de estos métodos:
La vista de medidores ampliada (Wide Meters View) expande el ancho de los medidores de nivel de las pistas en las ventanas Mix y Edit para que resulte más fácil leer los medidores de nivel de pista. Este tipo de vista también admite vista de mezcla estrecha (Narrow Mix View).
Para activar la vista de medidores ampliada:
- Mantenga pulsadas las teclas Control-Inicio-Alt (Windows) o Comando-Opción-Control (Macintosh) y haga clic en los medidores de nivel de pista en la ventana Mix o Edit.


Ventanas Wide Meters View, Mix y Edit
Para desactivar la vista de medidores ampliada:
- Mantenga pulsadas las teclas Control-Inicio-Alt (Windows) o Comando-Opción-Control (Macintosh) y vuelva a hacer clic en los medidores de nivel de pista en la ventana Mix o Edit.
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La vista de compensación de retraso muestra la cantidad total de retraso de módulos adicionales en cada pista, permite aplicar un desfase del retraso de la pista definido por el usuario y muestra la cantidad total de retraso que aplica Pro Tools a cada pista. La vista de compensación de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.

Vista de compensación de retraso
Para ver la información de compensación de retraso:
■ Elija Display > Mix Window Shows > Delay Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en muestras o milisegundos, según lo que se haya establecido en Display Preferences.

Para más información, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
Track Comments View
La vista de comentarios muestra los comentarios introducidos en el cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista. También puede escribir directamente en la zona de comentarios de cada pista cuando se muestre. Para más detalles, consulte "Asignación de nombres a pistas" en la página 102.
Para mostrar la vista de comentarios:
■ Seleccione Display > Mix Window Shows (o Edit Window Shows) > Comments.
Creación de pistas
Se pueden crear pistas estéreo y mono en todos los sistemas. Además, en los sistemas Pro Tools TDM, puede crear pistas multicanal.
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre predeterminado que se puede cambiar cuando se desee.
Para insertar pistas nuevas junto a una pista específica en una sesión, debe seleccionar esa pista haciendo clic en su nombre en la ventana Edit o Mix antes de abrir el cuadro de diálogo New Tracks. Las pistas nuevas se añaden inmediatamente después de la pista seleccionada.
Para insertar pistas nuevas al final de una sesión, asegúrese de que no hay ningún nombre seleccionado en pantalla antes de abrir el cuadro de diálogo New Tracks.
Para crear pistas nuevas:
Cuadro de diálogo New Tracks (imagen de Pro Tools 6.7)
2 Seleccione el tipo de vista que quiere añadir del menú emergente Track Type.
Para recorrer automáticamente el menú Track Type en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), y use las teclas flecha Arriba o Abajo.
3 En el menú desplegable Track Format, seleccione el formato de pista (mono, estéreo o uno de los formatos envolventes multicanal). Los formatos envolventes sólo están disponibles en sistemas Pro Tools TDM.
Para recorrer automáticamente el menú de formatos de pista, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y use las flechas Izquierda y Derecha.
4 Seleccione la base de tiempo (Samples o Ticks) en el menú correspondiente.
Para recorrer automáticamente el menú de bases de tiempo de pista, pulse la tecla Control-Alt (Windows) o Comando-Opción (Macintosh) y use las flechas Arriba y Abajo.
5 Introduzca el número de pistas nuevas deseadas.
6 En Pro Tools 6.7, puede hacer los siguiente:
- Si quiere añadir más pistas, haga clic en el botón de adición.
-0-
- Si quiere eliminar la pista anterior, haga clic en el botón de eliminación.
Para añadir o eliminar una pista, pulse las teclas Control-Mayús (Windows) o Comando-Mayús (Macintosh), y use las teclas flecha Arriba o Abajo.
7 Haga clic en Create.
8 Para configurar los controles de pista que deben aparecer en la ventana Mix o en la ventana Edit, seleccione las opciones correspondientes en Display > Mix Window Shows y Display > Edit Window Shows.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones y archivos de audio grabados (consulte "Nombres de pista predeterminados" en la página 161).

Cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista
Para cambiar el nombre de una plsta:
1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga doble clic en el botón Track Name de la pista cuyo nombre desea cambiar.
2 En el cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista, escriba un nombre nuevo para la pista.
3 Haga clic en Previous o Next para cambiar el nombre de otra de las pistas mostradas.
Para pasar a la pista anterior o siguiente en el cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), y use las flechas Arriba o Abajo.
4 Haga clic en OK.
Adición de comentarios a las pistas
Para incorporar comentarios a una pista:
- En la tira de canal de pista, haga clic directamente en el área de comentarios, introduzca los comentarios de la pista, y pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
-0-
- En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga doble clic en el botón Track Name de una pista. A continuación, haga clic directamente en la zona de comentarios, escriba el correspondiente comentario, y pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).

Para introducir un retorno de carro en el cuadro de texto de comentarios, pulse Mayús+Intro (Windows) o Mayús+Retorno (Macintosh).
Numeración de la posición de pistas
Esta función asigna a cada pista un número que corresponde a la posición que ocupa en las ventanas Mix y Edit. Si las pistas se cambian de orden, su número también se modifica para mantener la secuencia de posición.
Para utilizar la numeración de la posición de pistas:
Para desplazarse hasta una pista directamente:
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track, especifique el número de posición de la pista.
3 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan de la forma siguiente:
- Las pistas de la ventana Edit se desplazan para colocar la pista seleccionada lo más arriba posible.
- Las pistas de la ventana Mix se desplazan para colocar la pista seleccionada lo más a la izquierda posible.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se pierde la organización de regiones de la pista eliminada (lista de reproducción de pista).

1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en su cinta de canal de pista para seleccionarla.

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las pistas seleccionadas.
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Selected Tracks permite duplicar una o varias pistas con sus datos de audio o MIDI, listas de reproducción, automatización y otros atributos.
Para duplicar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en su cinta de canal de pista para seleccionarla.

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
2 Elija File > Duplicate Selected Tracks. Cada pista duplicada se crea a la derecha de la pista original.
Ocultación de pistas
La lista Show/Hide (a la izquierda de las ventanas Mix y Edit) muestra todas las pistas de la sesión. Permite mostrar u ocultar una pista en las ventanas Mix y Edit, seleccionando o anulando la selección de su nombre. Aunque una pista esté oculta, su material se puede seguir reproduciendo como parte de la sesión.
Las pistas no activas aparecen en cursiva en la lista de pistas Show/Hide.

Las opciones del menú desplegable situado en la parte superior de la lista Show/Hide permiten mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas seleccionadas o un tipo específico de pista (audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal).

El comando Sort Tracks By permite configurar el orden de las pistas según las opciones Name, Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El nuevo orden se refleja en la lista de pistas Show/Hide en las ventanas Edit y Mix.

Opción Sort Tracks By
Cuando se oculta una pista perteneciente a un grupo activo, la edición de operaciones aplicadas a otros miembros de ese grupo en la ventana Edit no afecta a la pista oculta. Por el contrario, en la ventana Mix todas las operaciones, a excepción de activar para grabación, afectarán a la pista oculta que sea miembro de un grupo activo.
En los sistemas TDM, aunque una pista esté oculta, su posición respecto a otras pistas sigue siendo relevante para las prioridades de pistas asignables a voz (para más información, consulte "Préstamo de voces" en la página 110).
Para ocultar una pista:
- En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre de pista seleccionado.
Para mostrar una plsta que se encuentra oculta:
- En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre de pista que no esté resaltado.
Para mostrar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte superior de la lista.
2 En el menú desplegable, elija Show All Tracks.
También puede mostrar todas las pistas haciendo clic en el nombre de cualquier pista que no esté resaltada mientras mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh).
Para ocultar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte superior de la lista.
2 En el menú desplegable, elija Hide All Tracks.
También puede ocultar todas las pistas haciendo clic en el nombre de cualquier pista que esté resaltada mientras mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh).
Para modificar el orden de las pistas en pantalla, arrastre los nombres de pistas a otras posiciones dentro de la lista Show/Hide.
Acerca de grupos y pistas mostrados/ocultos
Si una pista está oculta y forma parte de un grupo activado, todas las operaciones de la ventana Mix que se realicen en los demás miembros del grupo también afectarán a la pista oculta (con la excepción de las activaciones para grabación de audio o MIDI). Si en una pista agrupada activa las opciones de aislamiento, silenciamiento y automatización de escritura, dichas opciones también afectarán a los miembros del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones de edición realizadas en los miembros de un grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que sean miembros del grupo activo.
Acerca de clipping y pistas mostradas/ocultas
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Cuando se produce clipping en una pista, módulo adicional o envío, la lista Show/Hide muestra el nombre de la pista en rojo. Las pistas visibles y ocultas muestran clipping.
Acerca de la numeración de pistas y pistas mostradas/ocultas
Si las pistas están ocultas, hay dos formas de ver los números de la posición de pista.
- Sólo se asignan números a las pistas visibles (cuandoTrack Position Numbers Stay with Hidden Tracks no se ha activado en la ficha Display de Preferences). Las pistas activas se numeran de forma consecutiva. Las pistas ocultas no se numeran.
- Las pistas mantienen sus números de posición correspondiente incluso si están ocultas (cuandoTrack Position Numbers Stay with Hidden Tracks se ha activado en la ficha Display de Preferences).
Asignación de entradas y salidas a pistas
Es posible asignar entradas para pistas de audio y pistas de entrada auxiliares a buses o canales de interfaz de audio. Es posible asignar salidas para pistas de audio, pistas de entrada auxiliares y pistas de atenuador principal a buses o canales de interfaz de audio.

flowchart
graph TD
A["Pista asignada a entrada de audio 2"] --> B["A 2"]
C["Pista asignada a bus 2"] --> D["A 1-2"]
E["Pista sin entrada asignada"] --> F["A 1-2"]
B --> G["Bus 2"]
D --> H["no input"]
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de audio mono
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las entradas y salidas aparecen como pares estéreo y grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses disponibles se definen como rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup (consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S").
Asignaciones automáticas de entradas y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan automáticamente entradas en orden ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas pistas de audio mono se añadirán automáticamente cuatro pistas de audio con las entradas asignadas a las primera cuatro rutas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al crear pistas estéreo, las entradas se asignan automáticamente a pares de entrada ascendentes.
El parámetro Default Output del cuadro de diálogo I/O Setup determina las salidas asignadas automáticamente a las pistas nuevas.
Asignación de entradas de pista de audio
(pistas de entradas de audio y auxiliares)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 Para asignar entradas de pistas de audio en la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el selector de entrada de la pista y elija entre los buses y canales de interfaz de audio disponibles. Las pistas estéreo y multicanal envolvente tienen entradas disponibles como pares y grupos multicanal.
El selector de entrada permite dirigir cualquier entrada de audio o bus interno Pro Tools hacia una pista de audio o una pista de entradas auxiliares. Las opciones disponibles en el menú desplegable las determina la configuración de I/O Setup. Las entradas usadas por otra pista aparecen en negrita en el selector de entrada.

Selector de entrada de pista de audio
Para eliminar una asignación de entrada:
■ Seleccione No Input en el selector de entrada.
Asignación de salidas de pista de audio
(pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para asignar salidas de pistas de audio en la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el selector de salida de la pista y elija entre los buses y canales de interfaz de audio disponibles. Las pistas estéreo y multicanal envolvente tienen salidas disponibles como pares y grupos multicanal.

Selector de salida de pistas de audio
El selector de salida permite dirigir una pista hacia cualquier salida de audio configurada o bus interno. Las opciones disponibles en el menú emergente las determina la configuración de I/O Setup. Las salidas usadas por otra pista aparecen en negrita en el selector de entrada.
Si desea asignar automáticamente todas las pistas visibles a salidas de subruta mono únicas en orden ascendente, pulse las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh), haga clic en el selector de salida de la pista situada más a la izquierda y asignela a la subruta de la salida número 1. Todas las pistas visibles se asignarán automáticamente a salidas de subruta mono únicas en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
■ Seleccione No Output en el selector de entrada. Las listas de reproducción muestran atenuadas las pistas que no tienen una asignación de salida.
Al asignar una pista de audio, una pista de entrada auxiliar o un atenuador principal a "No Output" se perderán los datos con automatización de los controles de módulo adicional y panorámico de audio.
Prioridad de pistas y asignación de voces
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan un determinado número de voces (canales de grabación y reproducción simultánea), en función del sistema. Por ejemplo, un sistema Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta 96 voces de reproducción y grabación, a 44,1 o 48 kHz. Para información sobre las funciones del sistema TDM, véase la tabla 1 en la página 9. Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta 32 voces de grabación y reproducción simultánea, en función del sistema. Para información sobre las funciones del sistema LE, véase la tabla 3 en la página 12.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un número máximo de voces, el software de Pro Tools permite incorporar más pistas de audio a ese número establecido. Aunque todas estas pistas se pueden grabar o importar, organizar y situar para reproducción, no se pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces disponibles, es posible que no se oigan las pistas con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools asigna prioridades a pistas que requieren las mismas voces. Como puede haber más pistas que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias maneras de ajustar la prioridad de reproducción de las pistas de audio. Consulte "Cambio de prioridad de reproducción de una pista" en la página 109 y "Liberación de voces en una pista" en la página 109.
Asimismo, en los sistemas TDM se pueden asignar voces específicas a varias pistas de forma que dichas voces las puedan compartir varias pistas. Esta función se denomina préstamo de voces. La combinación de pistas de grabación y reproducción compartidas configura el número total de pistas asignables a voces de un sistema TDM.
Para asignar varias pistas a la misma voz, consulte "Asignación de voces" en la página 109. Para más información al respecto, consulte "Préstamo de voces" en la página 110.
Cambio de prioridad de reproducción de una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores (situadas más a la izquierda de la ventana Mix o en la parte superior de la ventana Edit) tienen prioridad con respecto a las que ocupan posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista, siga uno de estos procedimientos:
- En la ventana Edit, arrastre el botón de nombre de pista y colóquelo por encima de otras pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte superior de la ventana Edit tienen una prioridad más alta que las de posiciones inferiores.
- En la ventana Mix, arrastre el botón de nombre de pista y colóquelo a la izquierda de otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la izquierda en la ventana Mix tienen una prioridad más alta que las situadas a la derecha.
- En la lista de pistas que se muestran u ocultan, arrastre el nombre de la pista a una posición superior. Las pistas situadas en la parte superior de la lista tienen una prioridad más alta que las de posiciones inferiores.
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede ajustar liberando las voces de determinadas pistas; de este modo, quedan disponibles para otras pistas de la sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúe uno de los procedimientos siguientes:
- Haga clic en el selector de voz de la pista y configúrelo en Off. Consulte "Asignación de voces" en la página 109.
■ Desactive la pista haciendo clic en el icono de la pista en la ventana Mix con las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) pulsadas.
- Compruebe que la pista no presente una asignación de salida ni de envío.
- En los sistemas TDM, puede liberar temporalmente una voz de pista durante la reproducción aislándola (consulte "Mute Frees Assigned Voice" en la página 114).
Asignación de voces
Una asignación de voces de pista se puede desactivar o establecer de forma dinámica; en los sistemas TDM, también se puede asignar a un determinado número de voz.
Cuando la asignación de pistas en una sesión es dinámica, Pro Tools se ocupa automáticamente de la gestión en segundo plano, asignando voces no utilizadas en otras pistas.
En los sistemas TDM, las pistas asignadas a un número de voz específico tienen prioridad sobre las de asignación dinámica y admiten el préstamo de voces (consulte "Préstamo de voces" en la página 110). Para comprobar si una pista es audible, o si está disponible para grabación QuickPunch o TrackPunch, asígnele un número de voz.
Pro Tools LE 6.0 sólo admite la asignación automática de voces, no permite la asignación individual.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces aparecen en pares y grupos multicanal. Las voces ya asignadas a otra pista aparecen en negrita en el menú emergente del selector de voz.

Para configurar la asignación de voz de una pista:
- Haga clic en el menú Voice Selector y configure la pista en Dyn, Off o (en los sistemas TDM) seleccione un número de voz.

Selector para pista estéreo de audio
Asignación automática de voces ascendentes (sólo en sistemas TDM)
Es posible asignar automáticamente todas las pistas o todas las seleccionadas a voces consecutivas. Por ejemplo, quizá desee seleccionar ocho pistas de audio para reasignarlas a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces consecutivas:
■Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) mientras selecciona el primer número de voz en el selector de voz para la pista situada en la parte superior de la ventana Edit, o en el extremo izquierdo de la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista seleccionada y las voces siguientes, a pistas (con el mismo formato) de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio seleccionada a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres correspondientes.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+ Mayús (Windows) o Comando+Opción+Mayús (Macintosh) mientras selecciona el primer número de voz en el selector para la pista seleccionada, en la parte superior de la ventana Edit o a la izquierda en la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces siguientes, a pistas también seleccionadas (con el mismo formato) de prioridad más baja.
Préstamo de voces
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM permiten el préstamo de voces, función con la que puede asignar más de una pista a la misma voz. La pista de prioridad más alta ocupa esa voz; sin embargo, si cuando se abre un espacio en la pista de alta prioridad, su voz compartida queda disponible de forma provisional; la siguiente pista en orden de prioridad "aparece" y comienza a reproducirse. Al regresar la pista original, la voz vuelve a quedar a disposición de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de préstamo de voces:

Las regiones "Rhythm" se reproducen donde no hay una región "Lead"
En la ilustración, las dos pistas visibles están asignadas a la misma voz. En la pista superior hay un área en la que no aparece ninguna región. En este punto, la voz está disponible (no se usa) y la pista siguiente en prioridad asignada a esa voz (pista inferior) aparecerá en el área vacía y empezará a reproducirse.
Haga pruebas con prioridades de pistas, asignaciones de voz y organización de regiones para que "aparezcan" en espacios de pistas de prioridad alta; descubrirá diversos procedimientos útiles para usar pistas asignables a voz en el sistema TDM.
Configuración de la entrada y salida MIDI
Asignación de entradas de pista MIDI
El selector de entrada MIDI permite elegir el dispositivo y canal MIDI de los que una pista MIDI está recibiendo entrada. Permite configurar Pro Tools para que grabe varias pistas MIDI en el mismo pase de grabación. Los canales que usa otra entrada de pista aparecen en negrita en el selector de entrada MIDI.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo y el canal que van a grabarse.

Selector de entrada MIDI
Asignación de salidas de pista MIDI
Las pistas MIDI pueden asignarse a uno o varios canales MIDI mediante el selector de salida MIDI. Con asignaciones a varios canales, todo el material de la pista se envía a todos los canales asignados.
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos MIDI de varios canales.
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones) a un canal de dispositivo MIDI específico:
■ Haga clic en el selector de salida MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un canal de los disponibles en el menú desplegable. Los canales que ya están asignados a otra pista aparecen en negrita en este menú.

Para asignar varios destinos a una única pista MIDI:
■ Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows), o pulse la tecla Control y haga clic (Macintosh), en el selector de salida MIDI y seleccione canales adicionales de cualquier dispositivo.
Para información sobre grabación e importación de datos MIDI, consulte el capítulo 13, "Grabación MIDI".
Aislamiento y silenciamiento de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en cualquier momento durante la reproducción. Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio. Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
Las funciones de aislamiento y silenciamiento también se pueden aplicar a grupos.
Normalmente, si se silencia o aísla una pista perteneciente a un grupo de mezcla activo, también se aislarán o silenciarán las demás pistas integrantes del grupo. No obstante, es posible configurar los valores de Mute y Solo en la ficha Automation de Preferences para modificar dicho comportamiento.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Automation.
2 Anule la selección de la opción Mutes Follow Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el silenciamiento de una pista perteneciente a un grupo activo no afecta al comportamiento de otros miembros del grupo.
Para silenciar o aislar miembros individuales de un grupo, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y seleccione el botón Mute o Solo de la pista.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Automation.
2 Anule la selección de la opción Solos Follow Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el aislamiento de una pista perteneciente a un grupo no afecta al comportamiento de otros miembros del grupo.
Botón Solo
El botón Solo silencia otras pistas para que sólo se oiga la pista seleccionada. Normalmente, los aislamientos están asociados; es decir, si se pulsan más botones Solo se añaden a la mezcla de pistas aisladas. Con Pro Tools puede desasociar aislamientos de modo que, al pulsar otro botón de aislamiento (Solo), se anula el aislamiento de cualquier pista aislada previamente.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los botones de ambas pistas se resaltan y todas las demás pistas se silencian.
Para anular el aislamiento de pistas:
- Haga clic en el botón Solo de las pistas aisladas.
Para desasociar botones Solo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Anule la selección de la opción Latch Solo Buttons y haga clic en Done. Cuando esta opción está desactivada, al seleccionar otro botón de aislamiento (Solo) se anula el aislamiento de cualquier pista aislada previamente.
Modo Solo Safe
Pro Tools también permite aplicar el modo Solo Safe a una pista. Esto impide que la pista se silencie cuando se aíslan otras pistas. Es una función útil para pistas tales como entradas auxiliares utilizadas como submezcla de pistas de audio o retornos de efectos, ya que permite que la pista de efectos permanezca en una mezcla aunque se aíslen otras pistas. El modo Solo Safe también es útil para proteger la reproducción de pistas MIDI al aislar pistas de audio.
Para aplicar Solo Safe a una plsta:
■Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la pista. Esto impide que la pista se silencie cuando se aíslan otras pistas. El botón Solo aparece con un color transparente en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
■ Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y vuelva a hacer clic en el botón Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada. Se pueden silenciar varias pistas simultáneamente. Si se ha seleccionado Operations > Mute Frees Assigned Voice (sólo en sistemas TDM), el silenciamiento de una pista asigna su voz a la pista asignable siguiente en prioridad (asignada a la misma voz).
Para silenciar una pista:
■ Haga clic en el botón Mute de la pista. La pista aparece atenuada y se silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
■ Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice (sólo en sistemas TDM)
Si se selecciona Operations > Mute Frees Assigned Voice y se silencia una pista, se desactiva la reproducción de dicha pista y se asigna el control de la voz a la siguiente pista en orden de prioridad que tenga la misma asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto retraso (de un segundo o más, según la potencia del sistema) entre la aplicación de silenciamiento o anulación de silenciamiento y el efecto en la reproducción.
Para evitar este retraso, compruebe que esté desactivada la opción Mute Frees Assigned Voice. Otro factor que puede causar retrasos es la configuración de DAE Playback Buffer Size. El tamaño del búfer de reproducción se establece en el cuadro de diálogo Playback Engine. Cuanto mayor sea el tamaño del búfer, más prolongado puede ser el retraso entre la pulsación del botón Mute y la aplicación de silenciamiento.

El silenciamiento de una pista mediante la opción Mute Frees Assigned Voice no libera una voz para grabación QuickPunch.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar pistas de audio, entrada auxiliar y atenuador principal. Las pistas inactivas no usan DSP ni voces. También están desactivados todos los módulos adicionales, envíos, voces y automatización de pistas inactivas. Es posible desactivar pistas automáticamente si una sesión está abierta en un sistema con menos potencia DSP que la del sistema en que se creó la sesión.

Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Para activar y desactivar una pista:
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de tipo de pista que desee en la ventana Mix.

Activación y desactivación de una pista
Las listas de reproducción de las pistas desactivadas y los controles de pista aparecen atenuados.
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en su cinta de canal de pista para seleccionarla.

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
Ajuste del ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix Window permite ver todas las pistas o todos los canales en la ventana Mix con un ancho reducido para aprovechar mejor el espacio en sesiones grandes. Consulte "Altura de pista" en la página 235 para ajustar la altura de la pista en la ventana Edit.
Para reducir el ancho de las pistas en la ventana Mix:
■ Seleccione Display > Narrow Mix Window.
Para mostrar pistas con ancho normal:
- Anule la selección de Display > Narrow Mix Window.

Puede cambiar el ancho de pista pulsando las teclas Control+Alt+M (Windows) o Comando+Opción+M (Macintosh).
1 Haga clic en Create.
Barras de color
La codificación a nivel de pista utiliza barras de color.
Ventana Mix Los colores de pista se muestran en barras de color horizontales sobre cada tira de canal y bajo el nombre de pista.
Ventana Edit Los colores de pista se muestran en barras de color verticales a la izquierda de cada pista.
Lista Show/Hide Los colores de pista se muestran en barras de color verticales a la izquierda de cada nombre de pista.
Lista de grupos Los colores de pista se muestran en barras de color verticales a la izquierda de cada nombre de grupo.
Aunque se asignan colores predeterminados a las pistas, puede anular la asignación automática y elegir los deseados en una paleta de 96 colores. Para más información, consulte "Paleta de colores" en la página 117.
Codificación mediante colores para pistas, regiones, marcadores y grupos
(sólo en Pro Tools 6.7)
Se puede asignar distintos colores a regiones de audio y MIDI, pistas, marcadores y grupos.
Las regiones representadas en forma de onda y vistas de bloques en la ventana Edit se trazan en color. Las pistas de la lista Show/Hide en la lista de grupos y en las ventanas Mix y Edit tienen barras de color asociadas.
Para cambiar opciones de codificación de color:
1 Elija Setups > Preferences.
2 Haga clic en Display.

3 Seleccione una de las opciones de Default Track Color Coding.
4 Seleccione una de las opciones de Default Region Color Coding.
5 Haga clic en Done.
Preferencias de codificación de color en la ficha Display
Las opciones de codificación de color determinan la manera de asignar colores a la presentación de regiones y pistas.
Always Display Marker Colors
(sólo en Pro Tools 6.7)
Permite ver colores de marcador en la regla Marker, sea cual sea la configuración de Default Region Color Coding.
Default Track Color Coding

Opciones de codificación de pistas mediante colores
None Desactiva la asignación de colores a pistas predeterminada.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada pista en la ventana Edit o Mix, según la asignación de voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada pista en la ventana Edit o Mix, según la asignación de voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista, según la opción elegida como Group ID. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, no se muestran las barras de color de pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista, según su tipo (audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal).
Default Region Color Coding (Pro Tools 6.7) o Edit Window Color Coding (Pro Tools 6.6.x y anteriores)
Las opciones de codificación de color determinan la manera de asignar colores a la presentación de regiones.

Opciones de codificación de regiones mediante colores (imagen de Pro Tools 6.7)
None Desactiva la asignación de colores a regiones predeterminada. Las regiones se dibujan con notas MIDI o formas de onda negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada región en la ventana Edit, según la asignación de voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada región en la ventana Edit, según la asignación de voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región, según la identificación de grupo de su pista. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, todas las regiones muestran notas MIDI o formas de onda negras sobre un fondo gris claro.
Track Color (sólo en ProTools 6.7) Asigna un color de región según el color asignado a la pista.
Marker Locations (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna un color a datos en todas las pistas según el marcador precedente más próximo.
Paleta de colores
En esta paleta puede elegir los colores deseados para pistas, regiones, grupos y marcadores.

Para aplicar uno de los colores disponibles en la paleta:
1 Seleccione una región, pista, marcador o grupo, mediante uno de estos procedimientos:
- Para seleccionar una región, haga clic sobre ella con la herramienta en forma de mano.
- Para seleccionar una pista, haga clic sobre su nombre en la tira de canal correspondiente.
- Para seleccionar un marcador, haga clic sobre él en la ventana Markers.
- Para seleccionar un grupo, haga clic a la izquierda de la letra de grupo del contenedor de datos. Al seleccionar un grupo, queda identificado por un punto negro.
2 Elija Windows > Show Color Palette.
3 Seleccione un color en la paleta o una de estas opciones:
Default Elimina cualquier opción de color personalizada y restablece la configuración predeterminada establecida en la ficha Display de Preferences.
None Desactiva la asignación de colores. Las regiones afectadas se dibujan con notas MIDI o formas de onda negras sobre un fondo gris claro. Desaparecen las barras de color de las pistas y los grupos afectados.
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación relativa para vincular pistas y sus controles. El trabajo con grupos es posible en la ventana Mix y en la ventana Edit.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de modo idéntico o para mezclarlas (por ejemplo, un par de pistas estéreo o una submezcla) manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las funciones de agrupación siguientes:
• Hasta 26 grupos diferentes
- Grupos anidados (subgrupos dentro de grupos)
- Permanencia de niveles de atenuador/controlador relativos
La agrupación puede afectar a los parámetros de pista siguientes:
- Base de tiempo de pista
- Niveles de volumen
- Aislamientos
- Silenciamientos
- Modos de automatización
- Niveles de envío
- Silenciamientos de envíos
• Vista de pista - Altura de pista
- Funciones de edición
Por el contrario, la agrupación no afecta a los parámetros siguientes:
- Activaciones para grabación
- Ajuste de panorámico de audio
- Panorámico de envío
- Asignación de voces
- Asignación de salidas
- Inserción de módulos adicionales
Uso de la lista de grupos
Las funciones de agrupación de Pro Tools se encuentran a la izquierda de la ventana Mix o Edit, en la lista de grupos. La ventana contiene los nombres de todos los grupos de la sesión en curso, así como un menú emergente para acceder a comandos de agrupación. Desde este menú se pueden seleccionar y activar grupos.
De modo predeterminado, cada sesión tiene un grupo denominado All, que incluye cada una de las pistas de la sesión. El grupo All no se puede editar ni eliminar.
Cada nombre en la lista de grupos está precedido de una letra que constituye la identificación de grupo (de la "a" a la "z"); a la izquierda, aparece un símbolo que indica si el grupo está seleccionado en la ventana actual (Edit o Mix).

Lista de grupos
Símbolos de grupo
Hay tres tipos de símbolos de grupo, como se muestra en la siguiente figura:

Símbolos de grupo
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo rellenado Indica que todos los miembros del grupo se encuentran seleccionados y que no hay seleccionado ningún miembro que no pertenezca al grupo.
Círculo vacío Indica que sólo algunos miembros del grupo están seleccionados.
Círculo con un punto Indica que todos los miembros del grupo se encuentran seleccionados y que también hay miembros seleccionados que no pertenecen al grupo.
Menú emergente Show/Hide Groups
Un menú emergente Show/Hide Groups permite mostrar u ocultar pistas de un grupo o mostrar sólo pistas en un grupo. Mantenga pulsado el nombre del grupo para que aparezca el menú emergente y, a continuación, seleccione la opción.

Este menú contiene comandos para crear, eliminar y suspender grupos, como se explica a continuación:

New Group Permite crear un grupo. Primero debe seleccionar dos o más pistas/tiras de canal en pantalla.
Display Permite seleccionar la presentación deseada para la lista de grupos: Mix Groups o Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son tanto de edición como de mezclas, el contenido de la lista será el mismo para ambos tipos.
Suspend All Groups Desactiva temporalmente todos los grupos que están activos.
Delete Group Elimina grupos de la lista definitivamente. Para ello deben seleccionarse los nombres de los grupos pertinentes en la lista.
Creación de grupos
Para crear un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en Track Names para las pistas que desea incluir en el grupo de selección.

Selección de pistas para agrupar
2 Elija New Group en el menú emergente de grupos o elija File > Group Selected Tracks.
3 Escriba el nombre del grupo.

Cuadro de diálogo New Group
4 Elija el tipo de grupo que desea crear: Edit, Mix o Edit and Mix.
5 Elija un identificador de grupo ("a"- "z").
6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista de grupos.
Edición de grupos
Cambio de miembros de un grupo
Los miembros de un grupo se pueden añadir o eliminar en cualquier momento.
Para camblar los mlembros de un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en Track Names para las pistas que desea incluir en el grupo de selección.
2 En el menú emergente de grupos, elija File > Group Selected Tracks.
3 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe seleccionar la opción de Group ID correspondiente al grupo que va a modificar.
4 Haga clic en OK.
Cambio de nombre de grupo
El nombre de un grupo puede modificarse en cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un grupo:
1 En la lista de grupos, haga doble clic a la izquierda del nombre del grupo (en la zona de símbolos circulares).
2 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe escribir el nombre que desee para el nuevo grupo. (También puede cambiar el tipo de grupo.)
3 Haga clic en OK.
Eliminación de grupos
En cualquier momento se puede eliminar un grupo. Esta acción es irreversible.
Para eliminar un grupo:
1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de los que quiera eliminar.
2 Haga clic en el menú emergente de grupos y elija la opción Delete Group.
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción "Link Mix and Edit Group Enables" vincula la activación de grupos entre las ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos puede ser preferable no hacerlo. Por ejemplo, cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas, quizá sea más conveniente trabajar con grupos grandes anidados. Sin embargo, en la ventana Edit quizá desee efectuar modificaciones en un grupo más pequeño. Se puede desactivar la preferencia Link Mix and Edit Group Enables. De este modo, se puede trabajar con grupos diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Anule la selección de la opción Link Mix and Edit Group Enables y haga clic en Done.
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a miembros de grupo que están ocultos en la lista de pistas. Por el contrario, las operaciones de mezcla (excepto la activación para grabación de pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes para edición o para mezclas. La opción se selecciona mediante el comando New Group. Es posible desvincular los grupos que son tanto de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
- En la lista de grupos, haga clic en el nombre del grupo que quiere activar. El nombre queda resaltado para indicar que el grupo está activado.
Para activar otros grupos, haga clic en los nombres correspondientes, en la lista de grupos. Para activar y desactivar varios grupos no es preciso hacer clic pulsando la tecla Mayús.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo, todos los demás miembros se moverán de acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador pertenece a varios grupos y se produce un conflicto entre éstos al mover atenuadores, prevalece el grupo superior o "principal".
Para desactivar un grupo:
- En la lista de grupos, haga clic en el nombre del grupo que quiere desactivar. El nombre deja de estar resaltado para indicar que el grupo está desactivado.
Selección de grupos con el teclado
La función de teclado para lista de grupos permite introducir una letra del identificador de grupo para activar o desactivar automáticamente el grupo.
◆ En la ventana Mix, la función de teclado para listas de grupo siempre está activada.
◆ En la ventana Edit, para poder usarla debe estar activada.
Para activar esta función en la ventana Edit:
- Haga clic en el botón a-z, en la parte superior derecha de la lista de grupos.
-0-
■ Pulse las teclas Control+Alt+4 (Windows) o Comando+Opción+4 (Macintosh).

Función de teclado para lista de grupos activada
Para activar y desactivar grupos con la función de teclado para lista de grupos:
- Con la función activada, escriba la letra del identificador de grupo (a-z) para activar o desactivar el grupo pertinente de forma automática.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión
Pro Tools permite importar a una sesión una gran diversidad de datos, por ejemplo archivos de audio y MIDI, archivos de vídeo, listas de reproducción de pistas, configuraciones de entrada y salida, y configuraciones de señal y dirección.
Puede importar a una sesión archivos de audio y MIDI, o transferir todas las pistas de audio o MIDI, así como todos sus atributos, de otra sesión. Además, en sistemas TDM, puede importar cualquier combinación de atributos de pistas de otra sesión, como listas de reproducción de audio o MIDI de una pista, dirección de señales, módulos adicionales o automatización. Consulte "Importación de audio" en la página 123 e "Importación de pistas y atributos de pista" en la página 128.
Importación de audio
Puede importar regiones o archivos de audio a pistas nuevas o a la lista de regiones Audio, desde donde se pueden arrastrar hasta pistas existentes.
Al importar, es necesario convertir los tipos de archivos que no sean compatibles con la sesión. Los archivos cuyas frecuencias de muestreo
difieran de la que tiene la sesión actual se deben convertir, a fin de que los archivos se puedan reproducir a la velocidad y el tono correctos.
A una sesión de Pro Tools se pueden importar los tipos de archivos de audio siguientes:
• AIFF
• W AV o BWF (.WAV)
• SD II
• SD I
• MP3 (adquiriendo la opción MP3)

La opción MP3 está a la venta en la tienda en línea DigiStore, en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com).
- Sound Resource (AIFL, sólo para Macintosh)
- WMA (Windows Media, sólo para Windows)
- QuickTime (sólo para Macintosh)
• RealAudio
Las regiones y archivos compatibles pueden oírse antes de la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de región, puede convertir e importar el audio para una región sin necesidad de importar todo el archivo de audio principal.
Copia, adición y conversión de audio
Según las propiedades de los archivos de audio que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos o convertirlos. Estas son las opciones que aparecen en el cuadro de diálogo Import Audio cuando se pueden aplicar al archivo de audio seleccionado.
Add
Los archivos de audio del mismo tipo y con la misma profundidad de bits que una sesión se pueden añadir a la sesión directamente. Cuando se añade un archivo de audio, la sesión hace referencia al archivo de audio original en su ubicación original. Recurra a esta opción si no desea dedicar espacio de disco duro adicional para archivos de audio que ya presenten la misma profundidad de bits y frecuencia de muestreo que la sesión.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos de audio de tipos distintos al de la sesión. Por ejemplo, las sesiones de Windows permiten añadir archivos AIFF o WAV y las de Macintosh, archivos SDII, AIFF o WAV. No obstante, debe tenerse en cuenta que las sesiones con varios tipos de archivos ofrecen un rendimiento inferior.
Los archivos de audio con una profundidad de bits distinta a la de la sesión se deben convertir antes de importarlos.

Pro Tools permite agregar a una sesión archivos con una frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión. En el campo de comentarios del cuadro de diálogo Import Audio, aparece un mensaje advirtiendo sobre la reproducción a una velocidad y un tono inadecuados si los archivos no se convierten previamente.
Copy
Si un archivo puede añadirse a una sesión, también será posible copiarlo. La opción Copy crea una copia del archivo de audio en la carpeta que seleccione el usuario. Cuando se copia un archivo de audio, la sesión hace referencia al archivo de audio copiado en su nueva ubicación.
También sirve para mover audio de una unidad extraíble o no compatible a una unidad de audio, o para guardar archivos de audio para una sesión en una ubicación específica.
Convert
Los archivos de audio con una profundidad de bits o frecuencia de muestreo distintas a las de una sesión, o los archivos incompatibles (por ejemplo, los archivos SD II en Windows) se deben convertir para poder usarse en la sesión. El proceso de conversión crea un archivo del tipo adecuado y con la profundidad de bits y frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación del archivo la decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de muestreo de Pro Tools depende de la configuración de Conversion Quality. Para más detalles, consulte "Calidad de conversión" en la página 125.
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio to Tracks, los archivos estéreo intercalados se importan automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono dual) pueden importarse automáticamente a pistas estéreo. Los nombres de los archivos de audio estéreo dividido deben tener en sus respectivos nombres los identificadores de canal ".L" y ".R" (por ejemplo, nombre de archivo.L y nombre de archivo.R); asimismo, los archivos deben tener la misma longitud. En Windows, o en modo "compatible con Mac/PC", estos archivos tendrán una extensión de 3 letras detrás de ".L" o ".R".
Calidad de conversión
La calidad de conversión determina la calidad de la conversión de frecuencia de muestreo que se usa al convertir e importar audio en una sesión. Hay cinco opciones de calidad de conversión, desde Low hasta Tweak Head. Cuanto más alta sea la calidad y mayor la conversión, más tiempo tardará.
Para configurar la calidad de conversión de frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 En el menú desplegable Conversion Quality, seleccione una opción de calidad.

Opciones de calidad de conversión
Good o Better son las opciones que dan mejor resultado en casi todas las aplicaciones.
3 Haga clic en Done.
Importación de archivos y regiones de audio
Con Pro Tools, los archivos y las regiones de audio se pueden importar a una sesión abierta de diversas formas. En esta sección se describen los pasos que se deben seguir usando los comandos de menú o el icono o alias de Pro Tools.
Si desea información sobre otros sistemas de importación de archivos de audio, consulte "Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método de arrastrar y colocar" en la página 127. Para importar audio de un CD (sólo Macintosh), consulte la sección "Importación de audio de un CD" en la página 128.
Para importar archivos o regiones de audio a una sesión (desde el menú File de Pro Tools):
1 Elija File > Import Audio to Track para importar archivos de audio y colocarlos automáticamente en pistas nuevas.
-0-
En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Import Audio para importar audio a la lista sin crear pistas automáticamente.
Para importar pistas enteras de otras sesiones, consulte "Import Mic Pre Settings" en la página 135.
2 En la parte superior del cuadro de diálogo Import Audio, seleccione un archivo de audio para mostrar sus propiedades y regiones asociadas.

Si desea mostrar sólo archivos de un tipo determinado (por ejemplo, AIFF), selecciónelo en el menú emergente Show. Para mostrar todos los tipos de archivo, seleccione la opción All Documents en el menú emergente Show.
En los sistemas Macintosh, los archivos de tipo Sound Resource que vayan a importarse con Pro Tools deben tener la extensión ".SFIL".
3 Puede oír una región o un archivo seleccionado antes de importarlos mediante los botones de reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva el control deslizante vertical. Para situarse en un punto de archivo determinado, use el control deslizante horizontal bajo los botones de reproducción y detención.
Los canales 1–2 son la salida de audición predeterminada. En los sistemas TDM, esos canales se pueden cambiar en los cuadros de diálogo I/O Setup o Hardware Setup.
4 Para colocar una región o un archivo en la lista de importación (a la derecha en Windows o en la parte inferior derecha del cuadro de diálogo en Macintosh), seleccione el archivo (mantenga pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar varios) y haga clic en Add o Convert. También puede hacer clic en Add All o en Convert All para importar todos los archivos y las regiones del directorio actual.
En la lista de importación, los iconos distinguen entre archivos de audio y regiones.

Icono de archivo de audio

Icono de región de audio
Iconos de archivo y de región en el cuadro de diálogo Import Audio
5 Para eliminar un archivo o una región de la lista de importación de la derecha, seleccione el elemento y haga clic en Remove. Para eliminar todos los archivos o todas las regiones, haga clic en Remove All.
6 Después de añadir las regiones y los archivos de audio a la lista de importación, haga clic en Done.
7 Al copiar o convertir archivos, se solicita al usuario que especifique una ubicación para los nuevos archivos de audio. Elija una carpeta o unidad de audio adecuada, por ejemplo la carpeta Audio Files, para la sesión actual.
Si elige File > Import Audio to Track, los archivos y las regiones se importan a nuevas pistas de audio, y también aparecen como regiones en la lista de regiones Audio.
Si elige Import Audio en la lista de regiones Audio, los archivos y las regiones aparecen como regiones en la lista.
Para importar archivos de audio a una sesión mediante el icono o alias de Pro Tools:
1 Abra o cree una sesión.
2 Busque en el sistema los archivos de audio que desea importar. El tipo de los archivos, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo deben ser iguales a los de la sesión.
Los archivos de audio deben estar en formato WAV, SDII o AIFF/AIFC para colocarse en Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de la profundidad de bits o número de canales correctos. Se convertirán a archivos mono con el formato de archivo de audio predeterminado, con la profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o alias de Pro Tools.
Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método de arrastrar y colocar
El audio se puede importar arrastrándolo directamente de un navegador de DigiBase y colocándolo en la ventana Edit de la correspondiente sesión.
Para importar audio a la lista de regiones Audio:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los archivos de audio.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la lista de regiones Audio.
Para importar audio a una pista:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los archivos de audio.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana Edit de la sesión abierta.
Para importar audio a pistas nuevas:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los archivos de audio.
2 Con la tecla Mayús pulsada, seleccione los archivos y arrástrelos a cualquier lugar de la ventana Edit de la sesión abierta.
-0-
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío de la ventana Edit de la sesión abierta.

Para más información sobre el uso de los navegadores de DigiBase, consulte la guía de DigiBase.
Importación de audio de un CD
(sólo en Macintosh)
En Pro Tools se pueden importar pistas de un CD de audio mediante la función de arrastrar y colocar de DigiBase o mediante el comando Import Audio From Other Movie. Como la transferencia se realiza en el entorno digital, no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio es 44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la sesión en curso está configurada en 48 kHz o superior, Pro Tools convierte la frecuencia de muestreo para el audio importado. Antes de importar audio de un CD es preciso configurar la calidad de conversión. Para más detalles, consulte "Calidad de conversión" en la página 125.
Antes de importar audio de CD, compruebe que el disco duro tenga espacio suficiente para el archivo de película importado y para los archivos de audio convertidos.
Para importar una pista de audio de un CD:
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 En un navegador de DigiBase, seleccione la pista de audio.
3 Arrastre el archivo hasta la lista de regiones Audio de la sesión abierta.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista de regiones Audio. Desde aquí, la región se puede arrastrar a una pista de la sesión.

Aparte de arrastrar y colocar, DigiBase proporciona otros métodos para importar audio de los CD. Consulte "Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método de arrastrar y colocar" en la página 127.
Importación de pistas y atributos de pista
Mediante el comando Import Session Data, se pueden importar pistas enteras de otras sesiones de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools. En los sistemas TDM puede elegir los atributos de las pistas que se desea importar.
Por ejemplo, en sistemas TDM, puede importar sólo el audio de la pista al mezclador de Pro Tools. Esto equivale a "cambiar la bobina de cinta" de un estudio tradicional con un magnetófono y una consola de mezclas. También se puede importar toda la configuración de mezcla de pistas sin el audio para importar una tira de canal y usarla en una pista de la sesión. Al importar a una sesión o
plantilla de sesión la configuración de mezcla de todas las pistas, se puede usar de nuevo todo un mezclador de Pro Tools en todas las sesiones de un proyecto.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija File > Import Session Data, seleccione la sesión cuyos datos se deben importar y haga clic en Open.
-0-
Arrastre el archivo de sesión cuyas pistas o atributos desee importar de un navegador de DigiBase al área de la lista de reproducción de pistas de la ventana Edit de la sesión.

Para detalles sobre el uso de DigiBase para la importación de pistas, consulte la Guía de DigiBase.
3 Si las sesiones tienen distintas ganancias de atenuador, se solicita al usuario que mantenga o modifique este valor antes de que se abra el cuadro de diálogo Session Data.
4 En la sección Source Tracks, seleccione las pistas que desea importar mediante un clic en el menú emergente situado a la derecha de cada nombre de pista y seleccione Import As New Track.

Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en cualquier menú emergente de pista y seleccione Import As New Track.

Si el sistema Pro Tools no es compatible con mezclas envolventes, no habrá pistas envolventes visibles en el cuadro de diálogo Source Tracks.
5 En los sistemas TDM, para cada pista que seleccione, puede elegir importarla como nueva o elegir una pista de destino en el correspondiente menú emergente. Haga clic en Find Matching Tracks para hacer coincidir automáticamente las pistas fuente y de destino que tengan los mismos nombres.
6 En los sistemas TDM, seleccione entre las opciones de la lista de reproducción de pistas para elegir el modo de importar las pistas fuente.
7 Si procede, elija las opciones para importar archivos de medios en los menús emergentes Audio Media Options y Video Media Options.
8 Elija la opción de asignación de código de tiempo para archivos de audio importados.
9 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo distintas, en el menú emergente Source Sample Rate elija la de la sesión fuente.
10 Para importar las asignaciones de compás y de tempo de la sesión fuente, seleccione la opción Import Tempo/Meter Map.
11 En los sistemas TDM, para importar una configuración previa de micrófono de la sesión fuente, seleccione Mic Pre Settings.
12 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
13 Si opta por copiar o consolidar medios, elija una ubicación para los archivos de medios.

Las pistas importadas se desactivan si los medios fuente no están disponibles o si la sesión actual no contiene una ruta de salida equivalente.

Importación de listas de reproducción agrupadas de otras sesiones
Pueden importarse pistas que usen listas de reproducción agrupadas de otra sesión de Pro Tools y la función de agrupación se mantendrá intacta en las pistas importadas. Ahora bien, hay una restricción al importar sesiones de versiones de Pro Tools anteriores a la 6.1: Después de importar un conjunto parcial de listas de reproducción agrupadas (como las pistas 1–7 de un grupo de 10 pistas), no será posible importar luego las pistas 8–10 y hacer que "vuelvan a unirse" al grupo de listas de reproducción para las pistas 1–7.
Cuadro de diálogo Import Session Data
El cuadro de diálogo Import Session Data permite ver las propiedades de la sesión fuente y seleccionar las pistas que importar; asimismo, en los sistemas TDM, se pueden elegir los atributos de las pistas que se desea importar a la sesión actual.

Cuadro de diálogo Import Session Data

Cuadro de diálogo Import Session Data
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session muestra las propiedades de la sesión fuente. Estas propiedades son el nombre, el tipo, la hora de inicio, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo de la sesión. En sesiones de Pro Tools 5.1 o versiones posteriores, también se muestran el programa con que se ha creado la sesión y el tipo de archivos de audio.
Sección Audio Media Options
Esta opción permite evitar la duplicación de archivos de audio mediante referencias a los archivos originales, cuando es posible. Los archivos se copian si los archivos fuente no se encuentran en medios de reproducción compatibles (por ejemplo, en CD-ROM), o si requieren un cambio de profundidad de bits o una conversión. Con esta opción, la sesión actual hace referencia a archivos que no coinciden con el formato de archivo de audio de la sesión.
Copy from source media Con esta opción se pueden copiar a otra ubicación todos los archivos de audio relacionados con las pistas importadas del medio fuente; asimismo, si es necesario, convierte los archivos al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil cuando se importan pistas de CD-ROM o almacenamiento compartido, y se quiere colocar archivos de audio en otra unidad de disco.
Consolidate from source media Esta opción consolida el audio mientras se copia. Resulta útil si sólo se desea copiar las regiones de los archivos de audio que se emplean en las pistas fuente, sin copiar el audio que no se utiliza. Si es necesario, esta opción copia y convierte el audio consolidado al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el tamaño del parámetro Handle (en milisegundos) que se aplica al audio consolidado. Handle es la cantidad del archivo de audio original que se conserva antes y después de cada región, en caso de tener que realizar tareas de edición en las regiones nuevas.
Force to Target Session Format Esta opción copia y convierte cualquier archivo cuyos formato de archivo, profundidad de bits y frecuencia de muestreo no coincidan con los de la sesión actual. Los archivos que presenten unos parámetros distintos a los de la sesión se les hace referencia directamente y no se copian.
Sección Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos en una nueva ubicación. Es útil cuando se importan pistas de CD-ROM o almacenamiento compartido, y se quiere colocar archivos de vídeo en otra unidad.
Sección Timecode Mapping Options
Se puede especificar la ubicación en la sesión actual de las pistas importadas. Los tiempos se indican en código de tiempo en todos los sistemas TDM y Pro Tools LE con DV Toolkit, y en minutos:segundos en otros sistemas Pro Tools LE.
Maintain absolute time code values Esta opción sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían en la sesión fuente. Es decir, si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que importa comienza en 10:00:00:00, las pistas importadas aparecerán no antes de 9 horas y 59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain relative time code values Esta opción sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de inicio de sesión que tenían en la sesión fuente. Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en 01:00:00:00 y contiene una pista que empieza en 01:01:00:00, y la sesión actual se inicia en 02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00 en la sesión actual.
Map start time code to hh:mm:ss:ff (todos los sistemas TDM y sistemas Pro Tools LE con DV Toolkit) o hh:mm:ss (sistemas Pro Tools LE sin DV Toolkit) Esta opción sitúa pistas en relación con el tiempo de inicio de sesión original. Por ejemplo, en un sistema TDM o Pro Tools LE con DV Toolkit, si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que se importan pistas
empieza en 10:00:00:00, puede restablecer un código de tiempo de inicio en 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a 9 horas y 59 minutos del inicio de la sesión.
Sección Track Offset Options
Se puede especificar un desfase de pista aparte de cualquier otro que se haya producido con Time Code Mapping Options. La cantidad especificada desfasa cualquier audio importado en la línea de tiempo de la sesión. Los valores se pueden introducir en los parámetros Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time Code o Feet/Frames.
Sección Sample Rate Conversion Options
Se pueden configurar las opciones que controlan la aplicación de la conversión de frecuencia de muestreo en archivos de audio importados. Si la sesión fuente y la de destino tienen la misma frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro de diálogo no estará disponible.
Source sample rate Para los archivos de audio creados en cualquier sesión, al margen de la frecuencia de muestreo, puede hacer que el proceso de conversión de frecuencias de muestreo trate los archivos de diversas maneras para compensar pull-up, pull-down y frecuencias de fotograma NTSC o PAL. Este parámetro permite elegir la frecuencia de muestreo a partir de la que debe empezar la conversión.
Destination sample rate La frecuencia de muestreo de destino siempre se configura como la frecuencia de su sesión.
Conversion quality Con esta opción se define la calidad del proceso de conversión de la frecuencia de muestreo. Consulte "Calidad de conversión" en la página 125.
Source Tracks
Esta sección del cuadro de diálogo presenta las pistas de la sesión fuente que se pueden importar, cada cual con su correspondiente menú desplegable.
Cada pista fuente tiene su correspondiente menú emergente con las opciones para la importación de pistas y, en los sistemas TDM, las posibles pistas de destino en la sesión actual. Los menús desplegables muestran los elementos siguientes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los atributos seleccionados en el menú Session Data to Import se importan a una nueva pista en la sesión actual.
(Destination Track Names) En los sistemas TDM, en la parte inferior del menú emergente figuran los nombres de las posibles pistas de destino en la sesión actual. Las listas de reproducción y los atributos importados que se han seleccionado en Session Data to Import se colocarán en la pista de destino que indique el usuario.
En el menú desplegable sólo constarán aquellas pistas de destino cuyos tipos de pista (audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) y formato de canal (mono, estéreo o cualquier multicanal compatible) coincidan con los de la pista fuente.
(sólo en sistemas TDM)
Si se importan listas de reproducción de las pistas fuente con el mismo nombre que las de destino en la sesión, haga clic en Find Matching Tracks para que dichos nombres coincidan de forma automática. Para que coincidan de forma automática, las pistas deben tener el mismo nombre, tipo de pista y formato de canal.
(sólo en sistemas TDM)
En el menú Session Data to Import se seleccionan los atributos de las pistas que importar a la sesión actual
Opciones de Session Data en el cuadro de diálogo Import Session Data
Los atributos seleccionados se aplican a todas las pistas que se deben importar a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente a una pista de la sesión, sustituye al atributo correspondiente de la pista de destino. Si se elige no importar alguno de los atributos de la pista fuente, se mantendrán sus equivalentes de la pista de destino.
Cuando se importa una asignación de entrada o salida de pista, salida de envío o inserción de hardware, no se importa ninguna de las configuraciones de entrada y salida y nombres de ruta personalizados de la sesión fuente. Los nombres de ruta y las configuraciones de entrada y salida se pueden importar mediante la importación de los parámetros de entrada y salida. Para más información, consulte "Archivos de configuración de E/S" en la página 89.
De los atributos que se pueden importar, se puede elegir importarlos todos, ninguno o cualquier combinación de ellos. Los atributos que se pueden importar son los siguientes:
All Importa todas las listas de reproducción de las pistas fuente, en función lo que se haya elegido en Track Playlist Options y todos los atributos de la lista Session Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que importa es la lista de reproducción principal, en función del parámetro especificado en Track Playlist Options.
Alternate Playlists Importa todas las listas de reproducción alternativas de la pista fuente. Estas listas figuran en el menú emergente de listas de reproducción de la pista de destino.
Regions and Media Importa todos los archivos o regiones de audio de la pista fuente y los coloca en la lista de regiones Audio.
Volume Automation and Setting Importa el parámetro del atenuador de volumen de la pista fuente, así como cualquier dato de automatización de la lista de reproducción de automatización de volumen. Se sustituyen el atenuador de volumen y cualquier otro parámetro de automatización de volumen de la pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la configuración del control deslizante de panorámico de audio de la pista fuente, así como cualquier dato de automatización de la lista de reproducción de automatización del panorámico de audio. Se sustituyen el control deslizante de panorámico de audio y cualquier otro parámetro de automatización de panorámico de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting Importa el parámetro de silenciamiento de la pista fuente, así como cualquier dato de automatización de la lista de reproducción de silenciamiento. Se sustituyen el silenciamiento y cualquier otro parámetro de automatización de silenciamiento de la pista de destino.
Main Output Assignments Importa las asignaciones de salida de canal de la pista fuente, así como otras asignaciones de salida. Se sustituyen las asignaciones de salida de canal de la pista de destino.
Send Output Assignments Importa las asignaciones de salida de envío de la pista fuente. Se sustituye cualquiera de las asignaciones de salida de envío de la pista de destino.
Plug-In Assignments Importa las asignaciones de módulo adicional de la pista fuente. Se elimina cualquier módulo adicional de la pista de destino; asimismo, tampoco se guardan la configuración ni la automatización asociadas.
Si la pista fuente usa un módulo adicional que no está disponible en el sistema de destino, aparece en la pista de destino y se desactiva.
Plug-In Settings and Automation Cuando se importan las asignaciones de módulos adicionales de la pista fuente, esta opción importa la configuración de los módulos adicionales y los datos automatizados asociados a ellos. Esta opción no surte ningún efecto si no se importan asignaciones de módulos adicionales.
Hardware Insert Assignments Importa las asignaciones de inserción de hardware de la pista fuente. Se sustituye cualquiera de las asignaciones de inserción de la pista de destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente la asignación de voz de la pista fuente. Se sustituye cualquier asignación de voz de la pista de destino.
Input Assignments Importa la asignación de canal de entrada de la pista fuente. Se sustituye la asignación de entrada de la pista de destino.
Asignaciones de cadenas laterales
Si se importan asignaciones de módulo adicional de la pista fuente, esta opción importa cualquier asignación de cadena lateral asociada a los módulos adicionales. Esta opción no surte ningún efecto si no se importan asignaciones de módulos adicionales.
I/O Labels (Path Names) Importa los nombres de rutas de la pista fuente.
Track Active State Importa de la sesión fuente el estado activo o inactivo de la pista fuente.
Track Comments Importa los comentarios de pista asociados a la pista fuente. Se sustituye cualquier comentario de la pista de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa de la sesión fuente la configuración de aislamiento y protección de la pista fuente. Se sustituye cualquier configuración de aislamiento o protección de la pista de destino.
Track View Settings Importa de la sesión fuente la altura de pista y la vista de lista de reproducción de la pista fuente.
Sección Track Playlist Options
(sólo en sistemas TDM)
Las opciones siguientes permiten controlar el modo de importar a la pista de destino de la sesión actual la lista de reproducción principal.
Importa de la pista fuente la lista de reproducción principal. Si se importa a una pista la lista de reproducción principal, ésta sustituye a su equivalente de la pista de destino.
♦ Selecionar esta opción e importar todos los atributos de la pista fuente equivale a importar toda la pista.
♦ Seleccionar esta opción sin importar ninguno de los atributos de la pista fuente hará que se sustituyan las listas de reproducción de audio sin guardar la configuración actual del mezclador.
Importa de la pista fuente la lista de reproducción principal. Si se importa a una pista la lista de reproducción principal, cualquier dato de lista importado de la pista fuente que se
superponga a datos importados de la pista fuente se recorta y se sustituye con los datos importados. Los datos de la lista de reproducción de la pista de destino que no se superpongan se mantienen en dicha pista.
Esta opción no importa de la pista fuente la lista de reproducción principal. No se importa audio, sólo los atributos de las pistas seleccionadas en la lista Session Data to Import.
◆ Selecionar esta opción e importar todos los atributos de entrada, salida, inserción de envío y módulo adicional de la pista fuente equivale a importar una tira de canal.
Import Tempo/Meter Map
Importa de la sesión fuente las asignaciones de tempo y de compás, tal como aparecen en las reglas de Tempo y Meter Conductor. En la sesión de destino se sustituyen todos los sucesos de Tempo o Meter.
(sólo en sistemas TDM)
Importa de la sesión fuente cualquier configuración de preamplificador de micrófono de Pro Tools. Se sustituye cualquier configuración de preamplificador de micrófono en la sesión de destino.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones como archivos de audio, la exportación de archivos de audio izquierdo y derecho como archivos estéreo intercalados y la exportación de información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools mediante la opción Bounce To Disk o la consolidación de pistas de audio. Para más información, consulte "Bounce To Disk" en la página 576.
Exportación de una región como archivo de audio nuevo
Mediante el comando Export Selected As Files puede exportar regiones como archivos de audio. Use este comando si quiere utilizar una región en otras sesiones (u otras aplicaciones de audio) sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir regiones a distintos formatos de audio, frecuencia de muestreo y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos de audio nuevos:
1 En la lista de regiones Audio, seleccione las regiones que desea exportar.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija Export Selected As Files. Aparece el cuadro de diálogo Export Selected.

Cuadro de diálogo Export Selected
3 En el cuadro de diálogo Export Selected, seleccione el tipo de archivo, el formato, la resolución de bits y la frecuencia de muestreo. También debe especificar la calidad de conversión y elegir el directorio de destino.
4 Seleccione una opción para que Pro Tools gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate Solicita la asignación de un nombre archivo para cada uno de los que tengan el mismo nombre en el directorio de destino.
Auto Renaming Cambia automáticamente el nombre de cualquier archivo duplicado mediante la adición de un número al final del nombre (por ejemplo, archivo_01).
Replacing with New Files reemplaza los archivos que tienen el mismo nombre con los archivos nuevos.
5 Una vez configuradas las opciones de exportación, haga clic en Export para exportar los archivos de audio nuevos.

Si exporta los archivos seleccionados con una frecuencia de bits menor, se recomienda aplicar las opciones de interpolación y formación de ruido Dither y Noise Shaping. Consulte la tabla siguiente:
Opciones de interpolación y formación de ruido al exportar archivos seleccionados
| Frecuencia de bits | Interpolación (Dither) | Formación de ruido (Noise Shaping) |
| De 24 a 24 bits No No | ||
| De 16 a 24 bits No No | ||
| De 24 a 16 bits Sí Sí | ||
| De 16 a 16 bits No No | ||
| De 24 a 8 bits Sí No | ||
| De 16 a 8 bits Sí No |
Para más información sobre el uso de interpolación, consulte "Interpolación" en la página 514.
Exportación de archivos estéreo intercalados
Utilice el comando Export Selected As Files para exportar regiones de audio a archivos estéreo intercalados que podrá utilizar en otras aplicaciones (las sesiones de Pro Tools son incompatibles con archivos estéreo intercalados). Para ello, las regiones seleccionadas deben tener los mismos nombres con ".L" y ".R" como sufijos (por ejemplo, vocals_01.L y vocals_01.R). Estas regiones constan como estéreo en la lista de regiones Audio.
Para exportar regiones como un archivo estéreo intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo en la lista de regiones Audio o en la de reproducción de pistas. Si las regiones aparecen en pistas mono en la sesión, seleccione las dos regiones mono.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija Export Selected As Files
3 En el cuadro de diálogo Export Selected, seleccione "Interleaved" entre las opciones del menú desplegable Format.
4 Configure cualquier otra opción de salida y haga clic en Export para exportar el nuevo archivo estéreo intercalado.
Exportación de definiciones de región
Pro Tools almacena definiciones de región para archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea usar las regiones de un archivo de audio en otra sesión, o con otra aplicación compatible, puede exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no exporta regiones como archivos de audio (a diferencia del comando Export Selected As Files). En lugar de eso, almacena marcadores de referencia de las regiones dentro del archivo fuente principal.
Para exportar definiciones de región para un archivo de audio:
1 En lista de regiones Audio, seleccione las regiones para las que quiere exportar definiciones. No es necesario seleccionar la región de audio del archivo principal.
2 En el menú desplegable de regiones de audio, elija Export Region Definitions.
3 Haga clic en Export.
Exportación de pistas de Pro Tools como archivos OMFI o AAF
La opción DigiTranslator Integrated Option de Pro Tools permite exportar en formato OMFI pistas individuales o toda una sesión de Pro Tools. Esta opción precisa DigiTranslator 2.0 o una versión posterior.

Pro Tools con DigiTranslator no es compatible con archivos AAF con datos incrustados.

Para más información sobre la instalación o uso de DigiTranslator con Pro Tools, consulte la Guía de DigiTranslator.
Exportación de sesiones como texto
(sólo en los sistemas TDM)
Use el comando Export Session As Text para crear un archivo de texto que contenga información exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista de archivos de audio, regiones de audio, información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de registro de tiempo extendida e información sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto delimitado por tabuladores, es decir, con tabuladores entre cada encabezado de columna y tabuladores entre cada parámetro de suceso. Estos datos se pueden usar en un programa para leer listas ED; también se pueden formatear datos EDL en tablas mediante una aplicación de proceso de textos o de hoja de cálculo.
Opciones de exportación de una sesión como texto

Cuadro de diálogo Export Session Text
Si lo desea, exporte una lista de las regiones y los archivos de audio de la sesión. La lista de archivos contiene todos los archivos de audio y todos los fundidos de la sesión, así como sus ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones muestra todas las regiones de audio de la sesión y el archivo de audio fuente de cada región.
Include Track EDL's (listas de reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de reproducción). Estas listas pueden usarse para controlar al azar ediciones y ubicaciones de región o en programas para aplicaciones de posproducción. En circunstancias extremas, una EDL puede utilizarse para recrear toda una sesión.
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las siguientes opciones:
Show Subframes Esta opción permite exportar información de tiempo de subfotograma con las listas EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps Puede incluir registros de tiempo y usuario con las listas EDL de pista. Estos registros indican la ubicación de sesión definida por un usuario para la región, o la ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling En las listas EDL de pista, puede elegir entre mostrar fundidos cruzados, no mostrarlos o combinar regiones de fundidos cruzados. Al combinar regiones, aparecen las correspondientes ubicaciones y duraciones hasta el centro del fundido cruzado (para la región a la izquierda) y desde el centro del fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format Puede seleccionar el formato de tiempo apropiado en que se basará la información de la lista EDL exportada. Por ejemplo, para tareas de posproducción podría seleccionar tiempo SMPTE, pero para creación musical asignada a una cuadrícula podría exportar la opción Bars & Beats.
File Format
Hay varios formatos de texto disponibles para la exportación. Entre otros, están el formato de texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con información básica relativa a la sesión. Los datos, reflejados en la tabla siguiente, son: nombre de sesión, frecuencia de muestreo, profundidad de bits, formato de código de tiempo, número de pistas de audio, número de regiones de audio y número de archivos de audio.
Información de sesión
| SESSION NAME: Ripleys II-092700 | |
| SAMPLE RATE: 48000.000000 | |
| BIT DEPTH: 24 bits | |
| TIME CODE FORMAT: 30 Frame | |
| # OF AUDIO TRACKS: 19 | |
| # OF AUDIO REGIONS: 203 | |
| # OF AUDIO FILES: 54 | |
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decide incluirlas, se presentan las listas de los archivos de audio y las regiones.
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las listas EDL de pista. Una lista EDL de pista contiene el nombre de la pista y todas las ediciones, incluidos el número de suceso, el nombre de región, el tiempo de inicio y fin de región y su duración. El registro de tiempo y región también se exporta, si se ha seleccionado la opción correspondiente. De ser así, también se muestran los subfotogramas en cada campo de tiempo.
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export Session As Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos, la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista, seleccione si quiere mostrar subfotogramas e incluir registros de tiempo de usuario. También debe seleccionar una opción para el parámetro de fundido cruzado.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista, en el menú desplegable seleccione el formato de tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format para texto exportado.
6 Cuando haya configurado todas las opciones que necesite, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y asigne un nombre al archivo de texto exportado. En Windows, Pro Tools añade la extensión pertinente de archivo de tres letras; en Macintosh, se añade la extensión ".txt".
Importación de archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar se pueden importar a las sesiones de Pro Tools. Con el comando Import MIDI to Track, coloque el MIDI importado en pistas nuevas; también puede usar el comando Import MIDI del menú desplegable MIDI Regions List para colocar los datos en la listas de regiones MIDI, desde donde puede arrastrarse a pistas existentes.
Pro Tools no importa archivos de secuencia exclusivos. Para poder usar secuencias procedentes de otras aplicaciones MIDI en una sesión de Pro Tools, primero debe guardarlas como archivos MIDI estándar. Para información sobre esta operación, consulte la documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos compatibles con Pro Tools:
- Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos para todos los canales MIDI en una sola pista. Al importar estos archivos, Pro Tools separa los datos por canal y coloca los datos de cada pista en regiones y pistas diferentes.
- Los archivos MIDI de tipo 1, a veces denominados MIDI multipista, contienen varias pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos, la información de cada pista se coloca en su propia pista MIDI nueva en la sesión de Pro Tools.
Para importar a pistas nuevas un archivo MIDI estándar:
1 Elija File > Import MIDI to Track.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea importar.

Cuadro de diálogo de importación MIDI
3 Para importar las pistas de tempo y compás de un archivo MIDI, seleccione la opción Import Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe sucesos de compás y tempo en la sesión actual. Si no quiere que ocurra eso, seleccione la opción Use Existing Tempo From Session.
4 Haga clic en Open (Windows) o Import (Macintosh). Si el sistema lo solicita, especifique si en la sesión actual desea conservar o descartar regiones y pistas MIDI.
Los datos MIDI se importan a pistas MIDI nuevas; también aparecen como regiones en la lista de regiones MIDI.

Si el archivo MIDI estándar contiene marcadores, sólo se importarán si la sesión actual no contiene ninguno.
5 En la ventana Mix, haga clic en el selector de canal/dispositivo MIDI para cada pista nueva y asigne un canal e instrumento MIDI.
Para importar un archivo MIDI estándar a la lista de regiones MIDI:
1 Elija Import MIDI en el menú desplegable de lista de regiones MIDI.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de un archivo MIDI, seleccione la opción Import Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe sucesos de compás y tempo en la sesión actual. Si no quiere que ocurra eso, compruebe que esté seleccionado Use Existing Tempo From Session.
4 Haga clic en Open (Windows) o Import (Macintosh). Si el sistema lo solicita, especifique si desea conservar o descartar regiones y pistas MIDI en la sesión actual.
Pro Tools importa los datos MIDI como regiones y los coloca en la lista de regiones MIDI.

Si el archivo MIDI estándar contiene marcadores, sólo se importarán si la sesión actual no contiene ninguno.
5 Arrastre las nuevas regiones MIDI a pistas MIDI.
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para reproducir con un secuenciador MIDI externo (hardware), puede guardar las pistas como archivos MIDI estándar.
Al exportar, las pistas de sesión pueden fusionarse en una sola pista multicanal (de tipo 0) o guardarse como pistas individuales (de tipo 1).
Para exportar todas las pistas MIDI en la sesión actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI en la sesión que quiere exportar.
2 Elija File > Export MIDI.
3 Especifique un nombre y una carpeta de destino para el archivo MIDI.

Cuadro de diálogo de exportación MIDI
4 En el campo MIDI Version, elija la opción de archivo MIDI estándar deseada: tipo 0 (una sola pista fusionada) o tipo 1 (multipista).
5 Haga clic en Save. Pro Tools exporta todas las pistas MIDI de la sesión actual a un archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco duro. La información MIDI exportada contiene notas, sucesos de controlador, cambios de programa y datos exclusivos del sistema, así como sucesos de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo SMPTE de inicio de sesión. Esto garantiza que, al reproducir las pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se alinearán con los fotogramas SMPTE correctos y se sincronizarán adecuadamente con dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación del secuenciador MIDI para averiguar si es compatible con la importación de tiempos SMPTE de inicio desde archivos MIDI.
Elementos no exportados con archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI exportados. Siempre y cuando una pista no esté silenciada (botón Mute activado), se exportarán todos los datos MIDI correspondientes.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools no se conservan las asignaciones de dispositivo para pistas (pero sí permanecen las asignaciones de canal). Si exporta pistas MIDI desde Pro Tools y luego las reimporta, tendrá que volver a asignar las pistas a los dispositivos del estudio.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de reproducción de pistas MIDI. Por ejemplo, después de exportar y reimportar, pistas que contenían docenas de regiones MIDI contendrán sólo regiones únicas.
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad
En Pro Tools hay distintas clases de archivos. Para un correcto funcionamiento, los sistemas Pro Tools precisan que determinados archivos no se cambien de sus directorios en la unidad de disco duro.
- Los archivos de software de Pro Tools deben estar en la unidad de inicio (la unidad que contiene el sistema operativo y otros archivos relacionados con el sistema).
- En los sistemas Pro Tools TDM, los archivos de datos (archivos de sesión, de audio y de fundido) pueden ubicarse en cualquier unidad compatible conectada al bus SCSI interno o externo del ordenador, o a una tarjeta de bus principal SCSI. Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda usar unidades SCSI con los sistemas Pro Tools TDM. También se admiten unidades FireWire y ATA/IDE. Consulte la página Web de Digidesign para más información (www.digidesign.com/compato).
◆ En los sistemas Pro Tools LE, los archivos de datos pueden ubicarse en cualquier unidad de disco duro compatible conectada a los buses internos o externos ATA/IDE, FireWire o SCSI del ordenador.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. Debe grabar en unidades del sistema sólo cuando sea necesario, por ejemplo, si el sistema sólo tiene un disco duro o si no hay espacio en las otras unidades.
Gestión de archivos de audio
ID de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una sesión un identificador exclusivo que permite distinguir cada archivo aunque haya cambiado su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, en la ventana Relink se gestionan vínculos a archivos de audio y otros medios. Asimismo, Pro Tools clasifica los volúmenes de almacenamiento según sus aptitudes para ejecutar (grabar o reproducir) o transferir (almacenar o copiar) archivos de audio y de otros medios. Para poder reproducir los archivos de audio en una sesión de Pro Tools, se deben almacenar en volúmenes de ejecución apropiados y deben estar pertinentemente vinculados.
Para más detalles sobre clasificaciones de volúmenes de almacenamiento, consulte la Guía de DigiBase.
Al abrir una sesión, si Pro Tools decide que los archivos de audio no se ubican en un volumen de ejecución, o si no encuentra los archivos de audio de la sesión, dichos archivos se pueden buscar o copiar para poder reproducir la sesión. Este proceso se denomina vincular.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia están en volúmenes que no pueden utilizarse para la reproducción de grabaciones, como los CD-ROM o las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de transferencia:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Pro Tools avisa si en un volumen hay archivos no apropiados para reproducción.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Haga clic en Yes para abrir el cuadro de diálogo Copy and Relink.
- Haga clic en No para abrir la sesión con todos los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan reproducir en la sesión:
1 Elija Windows > Show Project Browser.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos copiados en un volumen de ejecución válido.
Guía de referencia de Pro Tools144
6 Haga clic en OK.
Para más detalles sobre vinculación de archivos de transferencia, consulte la Guía de DigiBase.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se encuentra en la misma ubicación que estaba la última vez que se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Si hay archivos perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.

Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
2 Elija una de las opciones siguientes:
Skip All Omite todos los fundidos y archivos perdidos. En la sesión, los archivos perdidos estarán offline.
Manually Find Relink Abre la ventana Relink; en ella, se buscan, comparan, verifican y vinculan los archivos perdidos.
Automatically Find Relink Busca en todos los volúmenes de ejecución los archivos perdidos con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo, formato y duración; y de forma automática, siempre que es posible, asigna vínculos a esos archivos perdidos.
3 Para excluir fundidos del proceso de vinculación de modo que se vuelvan a calcular, seleccione Regenerate Missing Fades.
4 Haga clic en OK.

Para más detalles sobre vinculación de archivos perdidos, consulte la Guía de DigiBase.
Compatibilidad con archivos WAV
Convertir archivos WAV importados a AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.WAV) que cumplen el estándar AES31/Broadcast cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools. Esta opción hace que los archivos WAV importados cumplan el estándar AES31/EBU Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del estándar de audio WAV. El formato AES31 contiene información, por ejemplo registros de tiempo SMPTE, además de los datos de audio PCM sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de EBU (European Broadcasters Union) y AES (Audio Engineering Society). Elija esta opción para garantizar la compatibilidad con otras estaciones de trabajo que reconozcan este tipo de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan el estándar AES31/EBU Broadcast:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Seleccione la opción Convert imported "wav" files to AES31/BroadcastWave.
3 Haga clic en Done.
Creación de sesiones compatibles con Macintosh y PC
La opción Enforce Mac/PC Compatibility permite crear y guardar sesiones de Pro Tools compatibles tanto con Macintosh como con Windows.
Limitaciones de sesiones para diversas plataformas
Tipos de archivo de audio
Windows no puede leer archivos Sound Designer II (SDII). Por lo tanto, al crear archivos de sesión compatibles con Macintosh y Windows, el tipo de archivo de audio de sesión debe ser AIFF o WAV.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas plataformas, todos los archivos de una sesión deben tener una extensión de nombre de archivo de tres letras. Los archivos de sesión de Pro Tools 5.1 y versiones posteriores tienen la extensión ".pts"; los archivos de sesión de Pro Tools 5 tienen la extensión ".pt5". La extensión de los archivos Wave es ".wav"; la de los archivos AIFF, ".aif".
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII incompatibles con alguno de los dos sistemas para nombres de pista, nombres de archivo ni opciones de módulo adicional.
Al crear un nombre, si se detecta una incompatibilidad en modo Mac/PC Compatibility, aparece un cuadro de diálogo para asignar un nombre nuevo. Al importar archivos a una sesión con la opción de compatibilidad Mac/PC seleccionada, los caracteres incompatibles se convierten en rayas ("_").
Los caracteres citados a continuación no son válidos en sesiones PC o Mac/PC compatibles:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
(mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter escrito con la tecla Comando
Cómo crear y guardar sesiones para diversas plataformas
Para crear una sesión compatible con Macintosh y Windows:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la sesión. Conviene crear la sesión en una unidad de audio dedicada.
3 Asigne un nombre a la sesión.
4 En el cuadro de diálogo New Session, seleccione AIFF o BWF (.WAV) como tipo de archivo de audio. Estos formatos son compatibles con ambas plataformas.
5 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.
6 Seleccione la opción de I/O Settings que necesite para utilizar con la sesión. El sistema incluye varias opciones de configuración de E/S predefinidas, pero también se puede seleccionar una opción personalizada. Para más información, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
7 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility. Esta opción debe estar seleccionada para que la sesión sea compatible con diversas plataformas.
8 Haga clic en Save.
Para guardar una sesión existente compatible con Macintosh y Windows:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy In, elija un destino y escriba el nombre del nuevo archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o BWF (.WAV). Estos formatos son compatibles con ambas plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.
5 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility. Esta opción debe estar seleccionada para que la sesión sea compatible con diversas plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SDII, se convertirán al nuevo formato de archivo de audio.

Pro Tools puede convertir un archivo creado en un Macintosh y guardado sin seleccionar la opción Enforce Mac/PC compatibility en un archivo compatible con Windows. Para más información, consulte "Conversión de archivos de sesión Macintosh a PC" en la página 148.
Transferencia de sesiones entre plataformas con MacOpener (mediante unidades HFS/HFS+)
MacOpener 6.0.5 y las versiones posteriores permiten montar unidades HFS/HFS+ en un sistema Pro Tools que funcione en Windows, como unidades de transferencia. Consulte "Cómo crear y guardar sesiones para diversas plataformas" en la página 146.

En lugar de MacOpener, se puede utilizar MacDrive. Visite el sitio Web de MacDrive (www.macdrive.com).
Para compartir sesiones de Pro Tools entre sistemas Macintosh y Windows, la opción Enforce Mac/PC Compatibility debe estar seleccionada al crear la sesión o al guardar una copia.

Aunque los archivos SDII se pueden exportar, o convertir al importarse, no se pueden usar en sesiones de Pro Tools en Windows.
Para instalar y configurar la copia de demostración de MacOpener suministrada con Pro Tools (Windows):
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM.
2 Busque y haga doble clic en el archivo de instalación de MacOpener. Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener. Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador.
3 Elija Inicio > Programas > MacOpener > MacOpener Driver Preferences.
4 Compruebe que MacOpener Driver esté activado. En Driver Settings, seleccione Enable MacOpener Driver.
5 En Extension Mapping, seleccione Do not add the PC extension to the Mac file name.

Las tareas de formateo y mantenimiento de las unidades HFS/HFS+ deben realizarse cuando la unidad está conectada a un Macintosh.
Limitaciones de rendimiento de MacOpener
- Para abrir una sesión desde una unidad HFS/HFS+, debe haberse creado con Pro Tools 5.1.1 o una versión posterior. Además, en una misma sesión todos los archivos de audio deben tener el mismo formato. Para usar en sesiones de Pro Tools con varios formatos, primero guarde una copia de la sesión y, con el comando Save copy of session in, convierta los archivos a un formato que sea compatible.
- Al usar el comando Bounce To Disk, el destino de rebote debe ser una unidad FAT/FAT32 o NTFS. No se admite el rebote a unidades HFS/HFS+.
-
Abrir sesiones en unidades HFS/HFS+ es más lento que en unidades FAT/FAT32 o NTFS.
-
Debido a que MacOpener debe borrar la caché de disco después de copiar entre los discos duros HFS/HFS+ y FAT/FAT32 o NTFS, Pro Tools se iniciará muy lentamente después de realizar estas copias de disco.
- Para que los archivos SDII aparezcan en el cuadro de diálogo Import Audio, el menú desplegable File Of Type se debe configurar en All Files.
- En Pro Tools LE para Windows, si selecciona todos los archivos en el cuadro de diálogo Import Audio y alguno de ellos tiene un nombre con 13 caracteres o más, ninguno se añadirá a la lista de importación al hacer clic en Convert All. Estos archivos se pueden agregar a la lista con la tecla Mayús pulsada y haciendo clic en sus nombres uno a uno.
Conversión de archivos de sesión Macintosh a PC
(sólo en Pro Tools 6.7 para Windows XP)
Pro Tools indica automáticamente a los usuarios de Windows XP que guarden una copia válida compatible con Windows de una sesión Pro Tools cuando tratan de abrir una sesión creada en un sistema Macintosh y sin haber seleccionado la opción Enforce Mac/PC compatibility.
Pro Tools no permite la apertura de sesiones que contengan caracteres de doble byte (como los caracteres de los idiomas asiáticos).
Para crear una copia compatible con Windows de una sesión Macintosh incompatible:
1 Abra una sesión creada en un sistema Macintosh y guardada sin haber seleccionado la opción Enforce Mac/PC compatibility.
Pro Tools le indicará que elija una nueva ubicación para la sesión.

2 Haga clic en OK para guardar la sesión en una nueva ubicación.
3 En el cuadro de diálogo Save New Session As, elija un destino y escriba el nombre del nuevo archivo de sesión.
![Save New Session As... Folders Save in: Easier_S011 Audio Files File name: Easier_S011 Save as type: Pro Tools Session (*.pts) Save Cancel Session Parameters Audio File Type Sample Rate BWF [W/A] 48 kHz Bit Depth 16.0% 24.0% Fadar Gain +6 dB +12 dB ■ Enhance Mac/PC Compatibility Items to Copy ■ All Audio Files ■ All Non Compatible Audio Files □ Don't Copy Fado Files ■ Session Plugin Settings Folder ■ Front Plugin Settings Folder ■ Movie/Video Files](/content/2026/05/1076999/images/2c97f29ddc9198d87a34960d3152a49fc685ee879e7b4d73152dcc74b837f2ab.jpg)
4 Configure Audio File Type en AIFF o BWF (.WAV). Estos formatos son compatibles con ambas plataformas.
5 Configure el valor de Sample Rate para la sesión.
6 Seleccione las opciones requeridas en la sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SDII, se convertirán al nuevo formato de archivo de audio.
Sección III: Grabación
Capítulo 11: Configuración de grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el sistema Pro Tools se haya configurado y conectado de manera apropiada. Para más detalles sobre la conexión de Pro Tools al estudio, consulte la Guía de introducción incluida con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información relativa a la grabación MIDI, encontrará información más detallada sobre configuración para grabación MIDI en el capítulo 13, "Grabación MIDI".
Conexiones de entrada y niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de Digidesign TDM funcionan como dispositivos de nivel de línea y no ofrecen preamplificación. Las fuentes de bajo nivel, como micrófonos y guitarras eléctricas, deben preamplificarse. Para ello puede usar una tarjeta de mezclas de calidad o un amplificador dedicado, por ejemplo Digidesign PRE.

Digidesign PRE se puede utilizar como preamplificador independiente con todos los sistemas Pro Tools; también se puede controlar de forma remota desde o dentro de una sesión de Pro Tools si se emplea con un sistema Pro Tools TDM.
Digi 002 y Digi 002 Rack tienen cuatro entradas con preamplificadores, a las que pueden conectarse señales de bajo nivel, y cuatro entradas adicionales de nivel de línea con ganancia conmutable.
Mbox tiene dos entradas con preamplificadores, a las que pueden conectarse señales de bajo nivel.
En todos los sistemas, los controles de volumen y panorámico de audio para pistas de Pro Tools sólo afectan a los niveles de supervisión, no a la ganancia de entrada de grabación. Los medidores LED de las interfaces de audio indican el código completo (el nivel más alto antes de que se produzca clipping) y el auténtico en las señales de salida de Pro Tools. Los medidores en pantalla de Pro Tools sólo indican auténtico clipping.
Clipping digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una señal más alta o "cargada" de lo permitido por el dispositivo, se produce clipping. En muchas platinas de casete analógicas, un ligero clipping añade una cierta "calidez" al sonido debido a la compresión de la cinta. Sin embargo, en la grabación digital, el clipping produce distorsión digital, un resultado no deseable y que debería tratar de evitarse.
Niveles de entrada altos pero no lo suficiente para clipping
Al enviar una señal a cualquier sistema de grabación de audio, incluido Pro Tools, es preciso ajustar el nivel de entrada para optimizar el rango dinámico. Ajuste la señal de entrada para que se registre lo más alto posible en el medidor de entrada sin que se active el indicador de clipping. Si el nivel de entrada es demasiado bajo, no podrá aprovechar al máximo el rango dinámico del sistema Pro Tools. En cambio, si el nivel de entrada es demasiado alto se producirá clipping y el rendimiento bajará mucho.
Modo Calibration
(sólo en sistemas TDM)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y salida de la interfaz de audio para que coincidan con los de la consola de mezclas y otros dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene dos conjuntos de potenciómetros de recorte ajustables para las entradas y dos para las salidas. Además, el nivel de referencia para la entrada se puede establecer en +4 dBu o -10 dBV. La interfaz 888|24I/O tiene potenciómetros de recorte ajustables para sus entradas y salidas.
No hay recortes de entrada ni salida en las siguientes interfaces de audio TDM: 192 Digital I/O, 96 I/O, 96i I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O. Algunas interfaces de E/S de Digidesign que carecen de recortes de salida (por ejemplo, 96i I/O) ofrecen niveles de entrada que se controlan mediante el software y que se pueden ajustar con Setups > Hardware Setup (consulte la guía de la E/S en concreto).
Para más información sobre la calibración de la interfaz de audio o el uso del modo Calibration, consulte la guía de 192 I/O (o las instrucciones de Calibration Mode incluidas con 192I I/O anteriores), o la guía de 888|24 I/O.
Activación de pistas para grabación
Para grabar una pista, primero debe activarla para grabación con el botón de activar para grabación. Para grabar simultáneamente en varias pistas, puede activar varias pistas de audio o MIDI para grabación.
Cuando tenga una o varias pistas activadas para grabación, haga clic en los botones de grabación y reproducción de la ventana Transport para comenzar la grabación.
Durante la grabación o la reproducción se pueden activar para grabación las pistas MIDI. Para activar para grabación pistas de audio se debe detener el transporte o se debe activar TrackPunch o QuickPunch. Para información sobre TrackPunch, consulte "Grabación de audio con TrackPunch" en la página 217. Para información sobre QuickPunch, consulte "Grabación de audio QuickPunch" en la página 213).
Para activar para grabación una pista de audio o MIDI:
- En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón de grabación para alternar entre la activación o desactivación para grabación de la pista. El botón de grabación se ilumina al activarse; en la ventana Mix, queda resaltado el atenuador de pista.

Pista de audio activada para grabación en las ventanas Mix y Edit
Para activar para grabación varlas pistas de audio:
- En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón de grabación de cada pista de audio para alternar entre la activación o desactivación para grabación de cada una de ellas.

Si el modo Latch Record no está activado, pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón de grabación de cada pista para alternar entre la activación o desactivación para grabación de cada una de ellas. Consulte "Latch Record" en la página 156.
Para activar para grabación varias pistas MIDI:
- En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús pulsada haga clic en el botón de grabación de cada pista MIDI para alternar entre la activación o desactivación para grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI mediante las teclas flecha Arrlba y Abajo:
- Con la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) pulsada, pulse las teclas flecha Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente. La pista anterior (o siguiente) de grabación se desactiva para grabación.

Para mantener activada para grabación la pista anterior mientras se activan más pistas, pulse las teclas Mayús+Control+Arriba/Abajo (Windows) o Mayús+Comando+Arriba/Abajo (Macintosh).
Para activar para grabación todas las pistas de audio o MIDI:
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de grabación de todas las pistas de audio o MIDI.
Para activar para grabación todas las pistas de audio o MIDI seleccionadas:
■ Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el botón de grabación de cualquier pista de audio o MIDI para alternar la activación o desactivación de todas las pistas que estén seleccionadas.


Si bien la activación para grabación no afecta a las pistas de audio agrupadas, puede seleccionar todas las pistas de un grupo haciendo clic directamente a la izquierda del nombre del grupo en la lista de grupos. A continuación, mantenga pulsadas las teclas Mayús+Alt (Windows) o Mayús+Opción (Macintosh) mientras hace clic para activar para grabación todas las pistas seleccionadas.
Latch Record
Si está activada la opción Latch Record Enable Buttons en la ficha Operation de Preferences, puede activar para grabación pistas de audio adicionales haciendo clic en sus botones de activar para grabación aunque estén activadas pistas que ya se habían activado para grabación. Los botones Latch Record Enable sólo sirven para pistas de audio.
Si se ha anulado la selección de Latch Record Enable Buttons, activar para grabación una pista posterior hará que la pista previamente activada quede desactivada para grabación.
Para activar el modo Latch Record:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operations.
2 Seleccione Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe que evita que las pistas se activen para grabación. Utilice el modo Record Safe para proteger grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo Record Safe:
- Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el botón de grabación de la pista. El botón de grabación queda atenuado.
Mientras mantiene pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), vuelva a hacer clic para desactivar el modo Record Safe para la pista.
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de grabación de cualquiera de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh), vuelva a hacer clic para desactivar todas las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en modo Record Safe:
■Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+Mayús (Windows) o Comando+Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en el botón de grabación de cualquiera de las pistas seleccionadas para activar o desactivar el modo Record Safe.
Modos de supervisión de grabación
(sólo en sistemas Pro Tools LE)
Pro Tools ofrece dos modos de supervisión de entrada, Auto Input Monitor y Input Only Monitor, que determinan la forma en que se supervisan las señales de entrada al grabar audio.
Para elegir un modo de supervisión de grabación:
■ Elija Operations > Auto Input Monitor.
-0-
Supervisión en modo Auto Input Monitor
En este modo, al detener la reproducción de la sesión, Pro Tools supervisa la entrada de audio. Cuando se inicia la reproducción para pinchar para entrar, Pro Tools supervisa el material de pista existente hasta el punto en el que se pincha. La señal de entrada se supervisa mientras siga pinchada. Al pinchar para salir, vuelve a supervisarse el material de pista existente. Es similar a la lógica de conmutación automática utilizada en equipos de cinta multipista digitales y analógicos.

Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la supervisión de material de pista al pinchar para salir no es instantánea.
Input Only Monitor
En este modo, si se ha activado una pista para grabación, Pro Tools sólo supervisa la entrada de audio, sea cual sea la selección de pinchar para entrar o salir.
Cuando se ha activado Input Only Monitor, el diodo que hay junto a la ventana Transport aparece de color verde.

El diodo se ilumina de color verde cuando se ha seleccionado Input Only Monitoring
Ventana Transport
Supervisión mediante TrackInput
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La supervisión mediante TrackInput permite alternar entre los modos de supervisión Auto Input Monitor e Input Only Monitor para pistas de audio individuales en cualquier momento, incluso durante la reproducción o la grabación. TrackInput ofrece la flexibilidad de supervisión necesaria para el doblaje y la mezcla, y es parecido al modo de "ensayo" en las grabadoras multipista analógicas y dispositivos similares.
Con la opción Digidesign MachineControl 2.0 (disponible por separado), TrackInput también se puede controlar remotamente desde SoundMaster y dispositivos compatibles mediante comandos del protocolo P2 (con posibilidad de utilizar controles PEC/DIRECT compatibles con el sincronizador o la consola).

La función TrackInput también permite alternar entre los modos de supervisión Auto Input Monitor e Input Only Monitor de una pista al margen de si está activada o no para grabación.
Para alternar el modo de supervisión de las pistas de audio, lleve a cabo una de las siguientes operaciones:
- Para alternar el modo de pistas individuales, haga clic en el botón TrackInput de cada pista que desee alternar. El botón TrackInput se ilumina de color verde.
- Para alternar el modo de todas las pistas de la sesión, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en un botón TrackInput. Todos los botones TrackInput se iluminan de color verde.
- Para alternar el modo de todas las pistas seleccionadas de la sesión, mantenga pulsadas las teclas Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús (Macintosh) y haga clic en el botón TrackInput de una pista seleccionada. Todos los botones TrackInput de las pistas seleccionadas se iluminan de color verde.

Botones TrackInput de la ventana Edit
Para cambiar el modo de supervisión de todas las pistas activadas para grabación, haga lo siguiente:
- Para cambiar todas las pistas activadas para grabación al modo Auto Input Monitor, elija Operations > Change Record Enabled Tracks to Auto Input.
- Para cambiar todas las pistas activadas para grabación al modo Input Only Monitor, elija Operations > Change Record Enabled Tracks to Input Only.
- Para alternar el modo de supervisión de todas las pistas activadas para grabación entre los modos Input Only Monitor y Auto Input Monitor, pulse las teclas Alt+K (Windows) u Opción+K (Macintosh).
Preferencias del modo de supervisión
A fin de ofrecer mayor flexibilidad, TrackInput puede personalizarse para que permanezca seleccionado al margen del estado de grabación de pistas o para que conmute automáticamente a Auto Input Monitor después de un pase de grabación. De este modo, se optimiza la supervisión para un proceso de trabajo de doblaje común (en el que es necesario que las pistas permanezcan en modo Input Only Monitor hasta que se cambien manualmente a Auto Input Monitor) o de un proceso de trabajo de supervisión de música común (en el que dejar una pista en el modo Input Only Monitor después de la grabación puede provocar una doble supervisión accidental).
Para personalizar TrackInput para la grabación:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Active o desactive la opción Disable "Input" When Disarming Track (In "Stop"), según lo requiera.
- Cuando está activada esta opción, si se desactiva una pista de audio para grabación (en cualquier modo), se desactiva el modo Input Only Monitor de la pista, al margen del modo de supervisión global, y se pasa a la supervisión de audio sólo del disco.
- Cuando no está activada, las pistas de audio permanecen en modo Input Only Monitor hasta que se cambien manualmente a Auto Input Monitor.
Niveles de supervisión para grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador diferentes para supervisar cada pista de audio: uno para cuando la pista está activada para grabación y otro para cuando no está activada para grabación.
Pro Tools recuerda automáticamente estos dos estados para niveles de atenuador. Si ajusta un atenuador mientras una pista está activada para grabación y luego la desactiva, el atenuador vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para grabación, sus atenuadores de volumen en la ventana Mix se vuelven de color rojo para indicar que el nivel de supervisión de grabación esta activo.
Si se ha seleccionado "Link Record and Play Faders" en la ficha Operation de Preferences, Pro Tools no registra los niveles de grabación y reproducción de las pistas de audio. En este caso, activar una pista para grabación no tiene ningún efecto en el nivel de atenuador de la pista. De esta manera puede mantener una mezcla uniforme al margen de si está grabando o sólo escuchando.
Supervisión de latencia
(Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador principal del ordenador para todo el procesamiento, reproducción y grabación de audio, en el sistema se da un pequeño retraso de audio, o latencia. Esta latencia está relacionada con el tamaño del búfer de hardware; cuanto mayor sea el tamaño del búfer, mayor será la latencia.
En los sistemas Pro Tools LE, puede reducir la cantidad de latencia de supervisión mediante la reducción del tamaño de búfer de hardware. Pero incluso con el tamaño de búfer más pequeño sigue produciéndose una cierta latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer se limita la cantidad de pistas de audio que pueden grabarse simultáneamente sin que se produzcan errores en el rendimiento.
Si bien en determinadas circunstancias puede ser conveniente configurar un tamaño de búfer mayor, para disponer de un mayor número de pistas con más módulos adicionales normalmente conviene configurar un tamaño de búfer menor al grabar audio que se está supervisando en el sistema Pro Tools LE.
Si está supervisando la fuente de grabación con un mezclador externo, no se oirá ninguna latencia hasta que se dirija a Pro Tools.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú emergente H/W Buffer Size.

3 Haga clic en OK.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128 en un ordenador con una CPU lenta, es probable que se produzcan errores en el rendimiento.
Supervisión de latencia cero (sólo en Mbox)
Con Mbox es posible supervisar las señales de entrada analógica durante la grabación sin oír ninguna latencia. Esta supervisión analógica de latencia cero se regula mediante el control mix del panel frontal de Mbox, con el que se puede mezclar y ajustar la proporción entre la entrada analógica de Mbox y la reproducción de Pro Tools. Para más información, consulte la Guía básica de Mbox o Introducción a Mbox.
Supervisión con baja latencia (sólo en Digi 002 y Digi 002 Rack)
Digi 002 y Digi 002 Rack pueden utilizar la opción Low Latency Monitoring para grabar con una cantidad de latencia de supervisión sumamente pequeña en tantas pistas como admita cada sistema.
1 Haga clic en el botón de grabación de las pistas de audio para activarlas para grabación. Sólo las pistas con entradas configuradas en una interfaz de audio (no un bus) usan Low Latency Monitoring.
2 En el selector de salida, asigne cada pista a Output 1 o Output 2. Sólo las pistas asignadas a esas salidas usan Low Latency Monitoring.
Cuando se activa Low Latency Monitoring, los módulos adicionales y los envíos asignados a pistas activadas para grabación (dirigidas a las salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben permanecer así. Estas pistas no se registrarán en los medidores de los atenuadores principales.
Low Latency Monitoring y Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el comando Bounce To Disk, sólo se incluyen las pistas de audio; las pistas de entrada auxiliar se omiten.
Si desea incluir audio de entradas auxiliares cuando rebota a disco, las entradas auxiliares se deben grabar en nuevas pistas de audio (consulte "Grabación a pistas" en la página 575).
Supervisión con baja latencia durante la grabación
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Si se graba con la opción Delay Compensation activada, Pro Tools suspende automáticamente la compensación de retraso para proporcionar una ruta de supervisión con baja latencia a través de las salidas principales de las pistas activadas para grabación únicamente. Cuando una pista de audio está lista para grabar (detenida), activada para TrackInput, o cuando está pinchada, su compensación de retraso se suspende de forma automática (y el indicador de compensación de pista se establece en 0).
La compensación de retraso se puede aplicar a propósito a las pistas de audio al margen del estado de grabación o del modo de entrada.
La función Delay Compensation debe activarse durante la mezcla y la reproducción para obtener un sonido con compensación de retraso óptima. En algunos casos, durante la grabación, se recomienda desactivar Delay Compensation.

Para más información sobre Delay Compensation, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
Nombres de pista predeterminados
Al crear pistas de audio y MIDI, Pro Tools les asigna nombres como "Audio" o "MIDI" y las numera de forma consecutiva. Por ejemplo, al crear dos pistas de audio, sus nombres predeterminados son "Audio 1" y "Audio 2". Puede cambiar el nombre de las pistas y añadir comentarios para cada una de ellas.
Los nombres de pista definen nuevos nombres de archivo y región cuando se graba en una pista. Consulte "Asignación de nombres a pistas" en la página 102.
Nombres predeterminados para archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del archivo y región resultantes se basan en el nombre de la pista. Por ejemplo, después de grabar por primera vez en una pista llamada "Electric Gtr", se crea un archivo de audio con el nombre "Electric Gtr_01". Además, en la lista de regiones Audio aparece una región con el nombre "Electric Gtr_01". Se trata de toda una región de archivo.
Las posteriores tomas de grabación en la misma pista reciben idéntico nombre, pero con incrementos en el número de dígitos, que indican el número de toma (por ejemplo, "Electric Gtr_02"). Un segundo conjunto de dígitos (por ejemplo, los que se usan en "Electric Gtr_01-01") indica una región creada automáticamente a partir de una edición.

Los modos TrackPunch y QuickPunch utiliza un método un poco diferente para asignar números a las regiones. Para más detalles, consulte "Numeración de regiones y tomas con QuickPunch" en la página 216.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de asignación de nombres parecido, aunque con un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo, después de grabar en una pista llamada "Synth 1", se crea una región llamada "Synth 1-01". Las regiones posteriores para esa pista, generadas a partir de tomas de grabación adicionales o de ediciones de región, se numeran de forma secuencial (por ejemplo, "Synth 1-02").
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo ".L" y ".R" se adjunta a los nombres de archivo de audio y de región correspondientes a los canales izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal (sólo en sistemas TDM)
Al grabar en varias pistas envolventes multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a los nombres de los archivos de audio y de las regiones para cada canal:
| Formato multicanal | Sufijos de archivo y región |
| LCR L C R | |
| Quad L, R, Ls, Rs | |
| LCRS L, C, R, S | |
| 5.0 L, C, R, Ls, Rs | |
| 5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE | |
| 6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE |

| Formato multicanal | Sufijos de archivo y región |
| 6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs | |
| 7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs | |
| 7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE | |
Asignación de discos
De forma predeterminada, Pro Tools graba archivos de audio en la carpeta Audio Files ubicada dentro de la carpeta de sesión. Utilice el cuadro de diálogo Disk Allocation para especificar una ubicación diferente para los archivos de audio para cada pista de audio.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro de diálogo Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema, Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista desde un disco duro diferente. Además, es posible distribuir automáticamente las pistas nuevas a varias unidades de audio mediante la opción "Use Round Robin Allocation for New Tracks".
Para asignar las unidades de audio del sistema:
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation, asigne a cada pista una unidad de disco duro haciendo clic en la columna Root Media Folder y seleccionando un volumen en el menú emergente de asignación de discos.

Cuadro de diálogo Disk Allocation
En el cuadro de diálogo Disk Allocation sólo se pueden seleccionar las unidades que estén asignadas como R (grabar y reproducir). Para más información, consulte la Guía de DigiBase.

Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
En cada disco duro se crea una carpeta con el nombre de la sesión con subcarpetas para archivos de audio y de fundidos.
- Para asignar todas las pistas al mismo disco duro, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras selecciona un nombre de unidad.
- Para realizar una selección continua, pulse Mayús y haga clic en un nombre de pista (en la columna Track) para que la selección incluya las pistas ya seleccionadas y todas las que quedan entre ellas.
- Para realizar una selección dispersa, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en un nombre de pista en la columna Track para que la selección incluya las pistas seleccionadas pero no las que quedan entre ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en una carpeta existente (sin crear otra carpeta de sesión), seleccione Customize Allocation Options y, a continuación, haga clic en el botón Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas dentro de esa carpeta, seleccione Create Subfolders for audio, video, and fade files.
4 Para distribuir automáticamente cualquier pista nueva entre las unidades conectadas al sistema, seleccione "Use Round Robin Allocation for New Tracks".
Si usa Round Robin Allocation y desea grabar audio en el disco duro de inicio, efectúe lo siguiente:
- Abra el navegador de espacio de trabajo; configure en R (grabación y reproducción) el asignador de volumen del sistema. Consulte "Designación de volumen del espacio de trabajo" en la página 164.
Las unidades de disco duro con particiones no son compatibles con la opción Use Round Robin Allocation for New Tracks.
Si desea excluir volúmenes individuales montados y válidos de los pases de Round Robin Allocation, abra el navegador de espacio de trabajo y proteja el volumen designándolo como P (sólo reproducción) o T (transferencia).
5 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK.
Cómo guardar la configuración de asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde la sesión como plantilla. Para más detalles, consulte "Creación de plantillas de sesión personalizadas" en la página 58.
Asignación de disco y sesiones para diversas plataformas
Pro Tools para Windows admite la grabación y reproducción de audio desde varios discos duros pero, para garantizar el correcto funcionamiento en diversas plataformas, requiere además que las sesiones de Pro Tools para Macintosh, junto con sus archivos de audio asociados, se encuentren en unidades con formato Macintosh (HFS).
De forma parecida, las sesiones Windows y sus archivos de audio asociados deben ubicarse en unidades con formato Windows (FAT32 o NTFS). Si desea compartir sesiones entre plataformas Windows y Macintosh, tenga en cuenta estas restricciones a la hora de asignar pistas a unidades.
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén disponibles algunos de los discos duros asignados anteriormente (o que no coincidan con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools reasigna pistas automáticamente al volumen en el que se guarda el archivo de sesión. En estos casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a asignar las pistas a otras unidades.

La reasignación de pistas no afecta al audio que ya está grabado. Sólo afecta cuando se guardan nuevas grabaciones de audio.

Designación de volumen del espacio de trabajo
La designación de volumen del espacio de trabajo puede afectar a la disponibilidad del disco y, por lo tanto, a la asignación de discos. En el navegador de espacio de trabajo, designe los volúmenes en modalidad de grabación, reproducción o transferencia. Si modifica la designación de una unidad para hacerla de sólo lectura (sólo reproducción o transferencia), habrá que seleccionar la asignación de discos para cualquier pista que ya estuviera asignada a esa unidad. Para más información, consulte la Guía de DigiBase.
Grabación en el volumen del sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen del disco duro del sistema, no es recomendable. El rendimiento de la grabación y la reproducción de audio en unidades del sistema es inferior al de los discos duros que no son los del sistema.
Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando sea absolutamente necesario: si el sistema sólo tiene un disco duro o los otros discos duros carecen de espacio.
De forma predeterminada, el volumen del sistema no se incluye en Round Robin Allocation (al margen de la designación de volumen que haya en el navegador de espacio de trabajo). Para incluir el volumen del sistema en Round Robin Allocation, consulte "Para asignar las unidades de audio del sistema:" en la página 162.
Asignación de espacio para grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la ficha Operation de Preferences determina la cantidad del espacio disponible en el disco duro que se asigna cuando se graba en una o varias pistas en Pro Tools.
Al configurar esta preferencia de asignación en Use All Available Space, se asigna todo el espacio disponible en la unidad. Esta opción permite grabar tomas prolongadas o sesiones más largas.
Ahora bien, si se asigna todo el espacio disponible, Pro Tools puede tardar algo más en iniciar el proceso de grabación. Este retraso se puede acortar asignando un intervalo de tiempo determinado para grabación.
El retraso también se puede evitar poniendo Pro Tools en modo de pausa de grabación antes de empezar a grabar. Consulte "Modo de pausa de grabación" en la página 177.
En general, la opción Use All Available Space dificulta el rendimiento de los discos duros. Limitar la opción Open Ended Record Allocation no solo beneficia a la grabación y los tiempos de demora de pinchar grabar, sino también mejora el rendimiento global de la grabación.
Para asignar una cantidad determinada de tiempo para grabar:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 En la opción Open Ended Record Allocation, seleccione Limit To y escriba el número de minutos que desea asignar.

El número de minutos especificado se asigna a cada pista activada para grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en Done.

Elija Windows > Show Disk Space para comprobar el espacio disponible que tienen las unidades de disco.
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los siguiente modos:
• Nondestructive Record (predeterminado)
- Destructive Record
- Grabación en bucle
- QuickPunch
- TrackPunch (sólo en Pro Tools TDM)
Para activar uno de los modos, selecciónelo en el menú Operations. Si no se ha seleccionado ninguno de estos modos de grabación, Pro Tools funciona en el modo de grabación normal Nondestructive Record.

También es posible cambiar de método de grabación si se hace clic con el botón derecho del ratón (Windows y Macintosh), o si se hace clic con la tecla Control pulsada (Macintosh) en el botón de grabación en la ventana Transport. Así se recorren los cuatro modos y el botón de grabación va cambiando para indicar el modo seleccionado en cada momento: vacío indica grabación no destructiva, "D" indica grabación destructiva, un símbolo de bucle indica grabación en bucle y "P" indica QuickPunch.

Al grabar, puede ahorrar espacio en disco eliminando tomas de grabaciones no deseadas (consulte "Eliminación de regiones que no se utilizan" en la página 352) y compactando archivos de audio (consulte "Use esta función con cautela porque la eliminación de los archivos es una operación irreversible." en la página 352).
Modo Nondestructive Record
En modo normal Nondestructive Record, Pro Tools graba audio de forma no destructiva. Es decir, si se graba sobre las regiones de una pista, el audio no se borra del disco duro. El audio nuevo y el antiguo permanecen en el disco duro, disponibles como regiones en la lista de regiones Audio.
En modo Nondestructive Record, el rango de grabación se define mediante la selección de un rango en la regla o en la lista de reproducción de una pista, o mediante la especificación de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport. Si no se realiza ninguna selección,

la grabación empieza a partir de la ubicación actual del cursor y continúa hasta que se hace clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo. Consulte "Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo" en la página 274.
La configuración de pre/post-roll permite oír material hasta y después de los puntos de inicio y de fin, algo realmente útil al pinchar para grabar (consulte "Grabación de audio mediante pinchar para grabar" en la página 180).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre regiones sustituye de forma permanente al audio original, lo que permite conservar espacio en el disco duro. Sin embargo, si dispone de espacio suficiente en el disco duro, suele ser recomendable utilizar Pro Tools en modo Nondestructive Record, para evitar así la pérdida de material grabado con anterioridad.
El modo Destructive Record funciona igual que Nondestructive Record a la hora de definir el rango de grabación y de configurar pre-roll y post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos de grabación, en modo Destructive Record no es posible cancelar ni deshacer tomas de grabación (consulte "Cancelación de una toma de grabación" en la página 177).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma tras otra (de forma no destructiva) mientras se repite la misma sección de audio. Esta técnica resulta muy útil para grabar rápidamente varias tomas de una parte sin que se pierda la espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya duración debe ser de al menos un segundo, se define mediante la selección de un rango en la regla o en la lista de reproducción de una pista, o mediante la especificación de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport. La configuración de pre-roll, en caso de haberse activado, se usa durante el primer pase de grabación, pero en cada uno de los bucles sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo. Consulte "Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo" en la página 274.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma sucesiva aparece como una región en la lista de regiones Audio y se numera de forma secuencial. Las diversas tomas, que son idénticas en duración y tiempo de inicio, pueden oírse y colocarse fácilmente en la pista en la ubicación correcta con el menú emergente de lista de tomas (consulte "Audición de tomas de grabación" en la página 183).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar la grabación) y pinchar para salir (detener la grabación) de forma instantánea y manual en pistas de audio activadas para grabación haciendo clic en el botón de grabación de la ventana Transport. La grabación con QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo cuando comienza la reproducción y genera automáticamente regiones en ese archivo en cada punto en que se pincha para entrar o salir. Estas regiones aparecen en la lista de reproducción de la pista. El archivo de audio completo aparece en la lista de regiones junto con las regiones creadas con el modo QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha".
Aunque es posible pinchar para grabar en los demás modos de grabación mediante la especificación manual del rango de grabación, sólo QuickPunch ofrece conmutación de supervisión instantánea al pinchar para salir.
TrackPunch
Este modo de grabación permite pinchar para entrar y salir, y desactivar la activación para grabación sin interrumpir los procesos de reproducción y grabación online. Cuando se utiliza el software Digidesign MachineControl en modo remoto de emulación de platina de 9 patillas, TrackPunch (y la supervisión mediante TrackInput) se puede controlar mediante comandos P2. TrackPunch también es compatible con superficies de control (por ejemplo, ProControl, Control|24 o Command|8).
Es un modo de grabación no destructivo. Cuando una pista se activa para TrackPunch, Pro Tools comienza a grabar cuando se inicia la reproducción de un archivo nuevo. Durante la reproducción se puede activar para grabación o desactivarla, o pinchar para entrar o salir una combinación de cualquiera o todas las pistas activadas para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea regiones en ese archivo en cada punto de pinchar para entrar y pinchar para salir. Estas regiones aparecen en la lista de reproducción de la pista. El archivo de audio completo aparece en la lista de regiones junto con las regiones creadas con el modo TrackPunch. En un solo pase pueden realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha".
Modos de grabación y MIDI
Además de los diversos modos de grabación, existe un botón de fusión MIDI en la ventana Transport que determina la forma en que se graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI da como resultado la fusión de los nuevos datos con los antiguos. Si se desactiva el botón de fusión MIDI (modo MIDI Replace), el material nuevo sustituye al antiguo.

Modo MIDI Merge activado

La grabación MIDI funciona igual tanto si se utiliza el modo Nondestructive Record o con el modo Destructive Record. Además, no es necesario activar QuickPunch ni TrackPunch para pinchar sobre la marcha con MIDI; esta función está disponible en los modos Nondestructive Record y Destructive Record.
A diferencia de la grabación en bucle de audio, el estado del conmutador MIDI Merge/MIDI Replace determina si se realiza una fusión con el material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la grabación MIDI es destructiva (aunque es posible deshacer un pase de grabación MIDI), bien al sobrescribir, bien al añadir material de región. Existe una excepción a esta norma: si se activa el modo Loop Record. En este modo, al grabar material nuevo, las regiones de pistas existentes se sustituyen con nuevas regiones. Las regiones antiguas permanecen intactas y disponibles en la lista de regiones MIDI y en el menú emergente de lista de tomas. En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por lo que el botón de fusión MIDI permanece atenuado.
Grabación con un clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI, o si el audio con el que va a trabajar tiene un compás y un tiempo muy marcados, puede grabar las pistas mientras escucha un clic. De esta forma se tiene la seguridad de que el material grabado, tanto MIDI como audio, quedará alineado con los límites de compás y tiempo de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los tiempos, puede sacar provecho de alguna de las útiles funciones de edición de Pro Tools, como la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la cuantificación de notas MIDI individuales, y la copia y el pegado de compases y secciones de canción en modo Grid.
El material grabado sin escuchar un clic también se puede alinear con los límites de compás y tiempo en Pro Tools con Beat Detective (consulte el capítulo 22, "Beat Detective"); para determinar el tempo, también se puede usar el comando Identify Beat.
Pro Tools proporciona un generador de clics integrado, el módulo adicional DigiRack Click, que presenta varios sonidos de clics predeterminados, admite sonidos de clic con y sin acento, y permite ajustar sus volúmenes. Click se integra directamente en Pro Tools, con lo que se evitan retrasos de tiempo MIDI. Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles.
Pro Tools también ofrece opciones y controles para dirigir un clic mediante MIDI. A continuación se indican los pasos para configurar y activar un clic mediante MIDI.
Para configurar opciones de clic:
1 Elija MIDI > Click Options.
-0-
Haga doble clic en el botón de clic o de descuento en la ventana Transport.
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff Options, efectúe una de las acciones siguientes:
- Si se utiliza el módulo adicional DigiRack Click, en el menú emergente Output seleccione None. (Para información sobre el uso del módulo adicional Click, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.)
-0-
- Si se dirige un clic mediante MIDI, en el menú emergente Output, elija el número de puerto (dispositivo) y canal que reproducirán el clic.

Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
3 Mediante el teclado numérico, especifique la nota, velocidad y duración de las notas con y sin acento. Si está conectado, reproduzca los nuevos valores de nota en el teclado controlador MIDI.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la nota con acento suena en el primer tiempo de cada compás y la nota sin acento suena en los tiempos restantes.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y grabar, "During play and record", sólo al grabar, "Only during record", o sólo al descontar, "Only during countoff".
5 Si se usa descuento, especifique en "Bars" el número de compases que deben marcarse. Para oír el descuento sólo durante la grabación, en Countoff seleccione Only during record.
6 Haga clic en OK.
Para activar un clic en el menú MIDI:
■ Elija MIDI > Click.
Para activar un clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

Ventana Transport con controles MIDI
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de clic para que quede resaltado.

Clic activado

3 Para utilizar un descuento al grabar o reproducir, haga clic en el botón de descuento en la ventana Transport para que quede resaltado.

Descuento activado
Oír el descuento antes de la grabación ayuda a coger el tempo antes de empezar a tocar. El botón de descuento en la ventana Transport muestra el número de compases que se van a marcar.

El descuento no se tiene en cuenta cuando Pro Tools está online y sincronizando con código de tiempo SMPTE.
Espera de nota y descuento
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen mutuamente y no pueden estar activados al mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el modo Countoff y hace clic en el botón de espera de nota, se desactiva el modo Countoff.
Configuración del compás y el tempo predeterminados

Los pasos descritos en esta sección son aplicables sólo a Pro 6.7. Si utiliza una versión anterior de Pro Tools, consulte la guía de referencia correspondiente a ese software.
Configuración del compás predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el compás predeterminado es de cuatro por cuatro. Si piensa grabar con el clic y va a usar un compás diferente, asegúrese de configurar el compás predeterminado correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de la música que se graba, los clics con acento no se alinearán con lo que se esté tocando y, por tanto, el material grabado no se alineará con los compases y tiempos de la ventana Edit.

Beat Detective precisa compases idénticos para trabajar con plantillas DigiGroove. Por ejemplo, si Beat Detective extrae el aire de un compás de 7/4, sólo se podrá aplicar a otro compás de 7/4.
Los sucesos de compás, que pueden aparecer en cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se guardan en la pista de compás y aparecen en la regla Meter. Para más información sobre cómo insertar y editar sucesos de compás, consulte "Sucesos de compás" en la página 377.
Para configurar el compás predeterminado para una sesión:
1 Haga doble clic en el botón de compás en la ventana Transport.

2 En Meter, escriba el compás que va a usar para la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el compás insertado sustituya al predeterminado).

3 Elija un valor de nota para el número de clics que deben sonar en cada compás.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo suceso de compás.
Configuración del tempo predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa grabar con un clic y usar un tempo diferente, asegúrese de configurar el tempo predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que va a usar en la sesión, puede insertar un suceso de tempo al principio de la pista de tempo.
Los sucesos de tempo, que pueden aparecer en cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se guardan en la pista de tempo y aparecen en la regla Tempo. Para más información sobre cómo insertar y editar sucesos de tempo, consulte "Tempo" en la página 353.
Para insertar un suceso de tempo predeterminado:
1 En la ventana Edit, haga doble clic en el marcador del inicio de canción.
2 Escriba el valor de BPM que desee usar en la sesión y establezca el valor Location en 1|1|000 (para que el suceso de tempo insertado sustituya al tempo predeterminado).

3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, seleccione otro valor de nota en el menú emergente Resolution.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo suceso de tempo.
Consulte "Marcador del inicio de canción" en la página 373 para más información acerca del tempo predeterminado.
Uso del modo de tempo manual
En el modo de tempo manual, Pro Tools puede pasar por alto los sucesos de tempo de la pista de tempo y, en su lugar, reproducir un tempo manual. Este tempo manual puede configurarse con el controlador deslizante de tempo o, si no está seguro del valor numérico, mediante pulsación.
Aunque el tempo manual se pueda ajustar durante la reproducción, ésta se interrumpirá momentáneamente.
Para configurar el tempo manual con el control deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.
En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los sucesos de tempo que aparecen en la pista de tempo.

Modo de tempo manual activado
2 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, seleccione otro valor de nota en el menú emergente de valor de tiempo.
3 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el control deslizante horizontal de tempo situado en la ventana Transport.

Para que el control deslizante de tempo sea más preciso, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la plsta de tempo:
- En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para que quede resaltado.
Para configurar el tempo manual mediante pulsación:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los sucesos de tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Haga clic en el campo de tempo para que quede resaltado y pulse repetidamente con el nuevo tempo la tecla "T" en el teclado del ordenador.
-0-
Haga clic en el campo de tempo para que quede resaltado y defina un valor mediante la reproducción repetida de una nota con el nuevo tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools se basa en las últimas ocho pulsaciones (como máximo). El valor calculado de BPM aparece en el campo de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
- Haga clic en el botón de director para desactivar el modo de tempo manual de Pro Tools y, a continuación, configure el nuevo tempo como predeterminado para el marcador de inicio de canción.
Capítulo 12: Grabación básica de audio
Grabación de una pista de audio
Al grabar desde una fuente mono, grabe en una sola pista de audio mono en Pro Tools. Se escribe en el disco un solo archivo de audio mono; la región aparece en la lista de reproducción y en la lista de regiones Audio.
Para grabar una fuente de audio estéreo en Pro Tools, grabe en una sola pista de audio estéreo. En disco se escribe un solo archivo de audio para los canales izquierdo y derecho de una pista estéreo; en las listas de reproducción aparecen regiones para ambos canales. Además, en la lista de regiones Audio aparece una región multicanal (estéreo).
La grabación de pistas multicanal (sólo en sistemas Pro Tools TDM) es muy similar a la grabación de pistas de audio estéreo. En disco se escribe un solo archivo de audio para cada canal de la pista; en la lista de reproducción aparecen regiones para cada canal. Además, en la lista de regiones Audio de cada pista aparece una región multicanal.

Para más información sobre pistas multicanal, consulte "Pistas de audio multicanal" en la página 612.
Para configurar una pista de audio para grabación:
1 Conecte una fuente de sonido mono o estéreo a la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una frecuencia de muestreo o ganancia de atenuador diferente, elija File > New Session y seleccione la frecuencia de muestreo. Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (analógico o digital) de las entradas de la interfaz de audio que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de audio y seleccione el formato del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo Mbox, sólo tienen dos canales que se pueden configurar como analógicos o digitales.
4 Si no existe una pista, elija File > New Track y especifique 1 Mono o Stereo Audio Track; después, haga clic en Create.

Cuadro de diálogo New Track

Para que el menú Track Type se desplace automáticamente en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), y use las teclas flecha Arriba o Abajo.
Para que el menú Track Formats se desplace automáticamente en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), y use las teclas flecha Arriba o Abajo.

5 Asigne un nuevo nombre a la pista.
Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones y archivos de audio grabados. Para más información, consulte "Nombres de pista predeterminados" en la página 161.
6 En la ventana Mix, utilice el selector de entrada de la pista para asignar una entrada de hardware.

Selector de entrada, ventana Mix
-0-
En la ventana Edit, con la vista de entrada y salida activada, utilice el selector de entrada de la pista para asignar una entrada de hardware.

Selector de entrada, ventana Edit
7 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de la pista y asigne una salida de hardware.

Selector de salida, ventana Mix
-0-
En la ventana Edit, con la vista de entrada y salida activada, utilice el selector de salida de la pista para asignar una salida de hardware.

Selector de salida, ventana Edit
8 En la ventana Mix, haga clic en el botón de grabación de la pista de audio para activar la pista para grabación. Los botones de activar para grabación y los atenuadores de las pistas activadas para grabación se vuelven de color rojo.

Botón de activación para grabación (ventana Mix)
-0-
En la ventana Edit, haga clic en el botón Record de la pista de audio para activar la pista para grabación.

Botón de activación para grabación (ventana Edit)
9 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido (instrumento, mezclador o preamplificador). Supervise los niveles de los medidores de la pista en Pro Tools para tener la seguridad de que obtiene la señal más alta posible sin que se produzca clipping.
10 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de volumen y panorámico de audio de la pista. Esta configuración es sólo para fines de supervisión y no afecta al material grabado.
-0-
En la ventana de salida de la pista, ajuste los controles del panorámico de audio y del atenuador de volumen. Esta configuración es sólo para fines de supervisión y no afecta al material grabado.
Para grabar en una pista de audio:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe que en el menú Operations esté desactivada la opción Delay Compensation.
Digidesign recomienda la grabación sin activar la opción Delay Compensation en la mayoría de los casos. Para más información, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
2 En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y TrackPunch.
3 En la ventana Transport, active Click y Countoff si desea utilizar dichas funciones. Para más detalles, consulte "Grabación con un clic" en la página 168.
4 Si usa información de compás y tempo, indique el compás y el tempo predeterminados de la sesión. Para más detalles, consulte "Configuración del compás y el tempo predeterminados" en la página 170.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, la grabación comienza desde el principio de la pista.

6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para pasar al modo preparado para grabación. El botón de grabación parpadea.
7 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción. Si utiliza descuento, Pro Tools marca el número de compases especificado y, a continuación, inicia la grabación.
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
El audio que se acaba de grabar se escribe en disco y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio también aparece en la lista de regiones Audio.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haga clic en el botón de grabación de la pista de audio para desactivarla para grabación. Los atenuadores de volumen asumen la función de controles de nivel de reproducción.

Si TrackInput o Auto Input Monitor está activado, haga clic en el botón de grabación de la ventana Transport para salir del modo preparado para grabación y, después, pulse el botón de reproducción, con lo que la pista queda activada para grabación. La pista pasa automáticamente a modo de reproducción cuando se pulsa el botón de reproducción. Y cuando se detenga, volverá al modo de entrada. Consulte "Supervisión en modo Auto Input Monitor" en la página 157.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para iniciar la reproducción desde el principio de la sesión.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. Ajuste los atenuadores de volumen y de panorámico de audio de la pista.
Cómo deshacer o cancelar la grabación de audio
Después de grabar una pista de audio y de detener el transporte, se puede deshacer la toma de grabación anterior.
Para deshacer una grabación de audio:
- Una vez detenido el transporte, elija Edit > Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista vuelve a su estado anterior y se descarta el material siguiente:
◆ Si se usa el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.
- Si se usa el modo TrackPunch o QuickPunch mode, se descartan todas las selecciones de pinchar para grabar del último pase de grabación.
Si se deshace un pase de grabación durante el proceso de grabación, Pro Tools elimina de la sesión cualquier pase de grabación que se hubiera anulado y proporciona la opción de suprimir del disco duro los pases de grabación anteriores.
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma de grabación en curso. De esta forma se elimina el audio (grabado hasta ese punto) del disco duro y se elimina la región de la lista de reproducción de pista. Esta función no está disponible en modo Destructive Record.
Para cancelar una toma de grabación durante la grabación:
- Pulse las teclas Control+Punto (Windows) o Comando+Punto (Macintosh) antes de que el transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de varias pistas de audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio simultáneamente, hasta los límites de grabación de pistas impuestos por el sistema. Para grabar en varias pistas, configure y active para grabación todas las pistas. A continuación, grabe. Siga los pasos que se especifican en "Grabación de una pista de audio" en la página 173.
Para cada una de las pistas activadas para grabación, se escribe en disco un nuevo archivo de audio y se crea una nueva región que aparece en la lista de reproducción. Las nuevas regiones de audio aparecen en la lista de regiones Audio.
Métodos abreviados de grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación en la ventana Transport, también puede iniciar la grabación con los siguientes métodos abreviados de teclado:
- Para empezar a grabar, pulse F12.
- Para empezar a grabar, pulse las teclas Control+Barra espaciadora (Windows) o Comando+Barra espaciadora (Macintosh).
- Para empezar a grabar, pulse 3 en el teclado numérico (cuando se haya configurado el modo Transport para el teclado numérico).
Para iniciar la grabación a la mitad de velocidad, pulse las teclas Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows) o Comando+Mayús+Barra espaciadora (Macintosh). Para más detalles, consulte "Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad" en la página 192.
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o al reproducir un gran número de pistas al mismo tiempo que se graba, es posible que Pro Tools tarde un poco más de lo habitual en iniciar la grabación. Para evitar este retraso, ponga Pro Tools en modo de pausa de grabación antes de empezar a grabar.

Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. El botón de grabación parpadea.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de reproducción para poner Pro Tools en modo de pausa de grabación. Parpadean los botones de reproducción y grabación.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic en el botón de reproducción. Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

El modo de pausa de grabación se utiliza al grabar o reproducir muchas pistas a fin de reducir el tiempo de la sincronización con el código de tiempo.
Grabación de tomas adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden grabarse tomas adicionales en la misma pista. Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban en modo destructivo, el audio de las tomas anteriores guardado en el disco duro se perderá para siempre.
Para conservar el audio de tomas anteriores, grabe las nuevas tomas de forma no destructiva en modo de grabación no destructiva.

Para información sobre nombres de archivo y de región para nuevas tomas, consulte "Nombres de pista predeterminados" en la página 161.
Para grabar una nueva toma en la misma pista de forma no destructiva:
1 En Pro Tools, active el modo de grabación no destructiva. En el menú Operations, anule la selección de los modos Destructive Record, Loop Record, QuickPunch o TrackPunch si están seleccionados.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma anterior siga activada para grabación.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport.
-0-
Si está activada Operations > Link Edit and Timeline Selection, haga clic en cualquier parte de la lista de reproducción de la pista para empezar a grabar a partir de ese punto.

Para grabar un rango de pista concreto, con puntos de inicio y de fin precisos, consulte "Grabación de audio mediante pinchar para grabar" en la página 180.
4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la nueva toma y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio aparece en la lista de regiones Audio.
El audio de la toma original permanece en el disco duro y sigue disponible como región en la lista de regiones Audio.
Para grabar sobre una toma anterior de forma destructiva:
1 Seleccione Operations > Destructive Record. Cuando se usa el modo Destructive Record, en el botón de grabación aparece una "D".

Modo de grabación destructiva activado
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma anterior siga activada para grabación.
Si está activada Operations > Link Edit and Timeline Selection, haga clic en cualquier parte de la lista de reproducción de la pista para empezar a grabar a partir de ese punto.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport.
-0-
Si está activada Operations > Link Edit and Timeline Selection, haga clic en cualquier parte de la lista de reproducción de la pista para empezar a grabar a partir de ese punto.

Para grabar un rango de pista concreto, con puntos de inicio y de fin precisos, consulte "Grabación de audio mediante pinchar para grabar" en la página 180.
4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
El audio para la nueva toma se graba en disco y sobrescribe el original de forma permanente. El nuevo material sustituye al original en la región existente y sin cambiar el nombre de la región.
Material nuevo añadido al final de una pista
También puede añadir material nuevo al final de una pista. Para ello, en la ventana Transport vaya al fin de la pista con el botón de ida al final o desplácese al punto final de la última región de la pista. A continuación, inicie la grabación y Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el nuevo audio se añade al archivo de audio y a la región de la primera toma. En modo Nondestructive Record se crean un nuevo archivo y una nueva región.
Grabación en una lista de reproducción nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio, hay otro método para grabar nuevas tomas en la misma pista de forma no destructiva. Para ello, cree una lista de reproducción para la pista y, a continuación, grabe igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de reproducción de edición, cada una de ellas con una lista de regiones en un orden concreto. Asimismo, como las listas de reproducción siguen a grupos, duplicar o seleccionar otras listas de reproducción de un grupo determinado afecta a todas las pistas del grupo.

Para grabar en una lista de reproducción nueva de una pista:
1 En el menú emergente del selector de lista de reproducción de la pista, elija New. Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK.

Selector de lista de reproducción
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre sustituye al de la pista. Con esta lista de reproducción activa, los nombres de regiones y archivos de audio nuevos se basan en el de la lista.
2 Asegúrese de que la pista siga activada para grabación.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.
4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la nueva toma y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio aparece en la lista de regiones Audio.
6 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.
7 Para volver a una lista de reproducción anterior para compararla con la nueva toma, seleccione la lista de reproducción en el selector de lista de reproducción de la pista.
Al seleccionar una lista de reproducción, sus regiones se muestran como aparecían anteriormente en la pista. Todas las regiones de todas las listas de reproducción están disponibles, en cualquier momento, en la lista de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse entre listas de reproducción de pistas.
Para más información sobre listas de reproducción y su edición, consulte "Listas de reproducción" en la página 242.
Grabación de audio mediante pinchar para grabar
Para definir el rango de grabación en la lista de reproducción o sustituir parte de una pista grabada, puede pinchar especificando el rango de grabación antes de grabar.
Para pinchar para entrar y salir de forma manual en pistas activadas para grabación durante la reproducción, consulte "Grabación de audio QuickPunch" en la página 213 o "Grabación de audio con TrackPunch" en la página 217.
Si bien hay varias formas de configurar rangos de grabación y reproducción (consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186), el método más sencillo quizá consista en seleccionar el rango de grabación dentro de la lista de reproducción.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo (seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection).
Durante el proceso de grabación, la reproducción empieza en el tiempo de pre-roll (si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de inicio (el punto en el que se pincha para entrar), donde se inicia la grabación. Al cuando se llega al tiempo de fin (el punto en el que se pincha para salir), Pro Tools sale automáticamente del modo de grabación y continúa con la reproducción durante el tiempo de post-roll especificado. Esta función automática de pinchar para entrar/salir constituye una forma precisa y eficaz de grabar o volver a grabar una porción de una pista.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Para grabar de forma no destructiva, compruebe que no esté seleccionada Operations > Destructive Record.
-0-
Si desea grabar permanentemente sobre el rango especificado, seleccione Operations > Destructive Record.

Si graba en cualquier modo que no sea Nondestructive Record, las acciones de pinchar para grabar no sustituyen permanentemente al material grabado anteriormente. Si desea grabar permanentemente sobre el rango especificado (y guardar sólo la última toma o la más reciente), seleccione Operations > Destructive Record.
2 La pista en la que desea grabar debe estar activada para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de pinchar para grabar. Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186.
5 Para oír cualquier material de pista hasta el punto de inicio, o después del punto de fin, active y configure tiempos de pre-roll y post-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
Cuando se llega al punto en el que se pincha para entrar (punto de inicio), Pro Tools comienza la grabación. La grabación continúa hasta llegar al punto en que se pincha para salir (punto de fin), a menos que se haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la reproducción continúa durante el tiempo de post-roll especificado.
Si graba de forma no destructiva, en el disco duro se escribe un archivo de audio nuevo, y en la pista de grabación y en la lista de regiones Audio aparece una región nueva.
Si graba en modo Destructive Record, el audio nuevo sobrescribe al material anterior en el archivo y en la región de audio.

Supervisión al pinchar para entrar
Pro Tools presenta dos modos de supervisar la grabación: Auto Input Monitor y Input Only Monitor. Para más detalles, consulte
"Supervisión en modo Auto Input Monitor" en la página 157.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación en bucle que permite grabar una toma detrás de otra mientras se repite una y otra vez la misma sección de audio. Esta técnica resulta muy útil para grabar rápidamente varias tomas de una parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación en bucle, primero debe especificar el punto de inicio y de fin del bucle. Si bien existen diversas formas de configurar rangos de grabación y reproducción (consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186), puede que el método más sencillo consista en seleccionar dentro de la lista de reproducción el material que se desea sustituir.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo (seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection).
Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el rango de grabación en bucle mediante la activación de pre-roll y post-roll.
La configuración de pre-roll, si se ha activado, sólo se usa durante el primer pase de grabación; la configuración de post-roll, si se ha activado, sólo se usa en el último pase. En los bucles posteriores se pasan por alto los tiempos de pre-roll y post-roll. Para compensar esta
características, puede ser conveniente alargar ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede recortar las tomas grabadas a la duración correspondiente con la herramienta de recorte (consulte "Herramienta de recorte" en la página 301).
Al realizar una grabación en bucle de audio, Pro Tools crea un solo archivo de audio que contiene todas las tomas. Las tomas aparecen como regiones individuales en la lista de regiones Audio y se numeran de forma secuencial. Una vez detenida la grabación, se puede escuchar cualquiera de las tomas grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando se ha activado el modo Loop Record, en el botón de grabación aparece un símbolo que representa a un bucle.

Grabación en bucle activada
2 Haga clic en el botón de grabación de la pista de audio para activarla para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al punto de fin, Pro Tools regresa al tiempo de inicio del bucle y continúa reproduciendo y grabando.
7 Para cancelar todas las tomas grabadas durante la grabación en bucle, pulse las teclas Control+Punto (Windows) o Comando+Punto (Macintosh).
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el punto medio del bucle, Pro Tools descarta la toma. Si graba más de la mitad de la toma de bucle, Pro Tools deja la toma en la pista cuando detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en la lista de regiones Audio y se numeran de forma secuencial. La toma grabada más recientemente aparece a la izquierda en la pista de grabación. Para más detalles sobre la audición de tomas, consulte "Audición de tomas de grabación" en la página 183.
Reproducción en bucle y grabación de audio
Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción en bucle" durante la grabación. La única manera de realizar un bucle durante la grabación es activar el modo Loop Record.
Audición de tomas de grabación
Después de grabar varias tomas con grabación en bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la toma que reside en la pista con tomas anteriores para escucharlas. Para que estén disponibles, las tomas deben tener el mismo tiempo de inicio. Las tomas también se pueden escuchar desde la lista de regiones o desde el menú emergente Takes List.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Audición desde la lista de regiones
Para seleccionar una toma de la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual con la herramienta en forma de mano.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y arrastre otra toma de la lista de regiones Audio a la lista de reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alínea con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras tomas.
Audición desde el menú emergente de lista de tomas
Cada región resultante de un pase de grabación en bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de usuario). Así, puede seleccionar y escuchar fácilmente tomas del menú emergente de lista de tomas, incluso cuando se reproduce o se realiza un bucle en la sesión.
Para seleccionar una toma del menú emergente de lista de tomas:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic con la herramienta de selección en el inicio exacto del rango de bucle o de pinchar para grabar.
-0-
Si la toma que reside en ese momento en la pista está seleccionada, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en ella con la herramienta de selección.

Menú emergente de lista de tomas
Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten el mismo registro de tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras tomas.
Una forma de asegurarse de que las próximas tomas tengan el mismo registro de tiempo de usuario (y de que aparezcan en el menú emergente de lista de tomas) consiste en guardar como ubicaciones de memoria las selecciones de grabaciones en bucle y de pinchar para grabar. Así, si más tarde tiene que grabar tomas adicionales, bastará con seleccionar la ubicación de memoria correspondiente. Para más información, consulte "Ubicaciones de memoria" en la página 188.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de otras regiones a fin de que aparezcan en el menú emergente de lista de tomas de una ubicación determinada, utilice el comando Time Stamp Selected en el menú emergente de lista de regiones. Para más información, consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
Lista de tomas y varias pistas
Si ha grabado varias pistas y cada una contiene tomas con registros de tiempo de usuario idénticos, puede utilizar el menú emergente de lista de tomas para sustituir todas las tomas de forma simultánea.
Para sustituir las tomas de varias pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Active las siguientes opciones:
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de diálogo de preferencias de Pro Tools.
4 Con la herramienta de selección, seleccione el rango de tomas para cada pista que desee sustituir.
5 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic con la herramienta de selección en cualquiera de las tomas seleccionadas.
Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten la misma indicación de tiempo y usuario para esa pista.
6 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta. Automáticamente se seleccionan también los mismos números de toma para las otras pistas seleccionadas.
Edición de las preferencias de tomas
Las regiones que aparecen en el menú emergente de lista de tomas tienen, además del mismo registro de tiempo de usuario, una restricción de acuerdo con las opciones del cuadro de diálogo de preferencias de Pro Tools:
Para configurar las preferencias de edición de las tomas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Active o desactive las opciones siguientes que aparecen en la sección "Matching Start Time" de Take List:
Con esta opción seleccionada, en el menú emergente de lista de tomas sólo aparecen las regiones que compartan el mismo nombre de raíz con la pista y la lista de reproducción. Por ejemplo, el menú emergente de lista de tomas de una pista llamada "Gtr.L" mostraría las regiones "Gtr.L_01" y "Gtr.L_02-01", pero no "Guitar.L_01".
Take Region Lengths That Match Con esta opción seleccionada, en el menú emergente de lista de tomas sólo aparecen regiones que tengan la misma duración que la selección actual (aunque no sea una región completa). Si no se ha realizado ninguna selección, se muestran todas las tomas con la misma indicación de tiempo y usuario.
Con esta opción seleccionada, la edición de una región con el comando Separate Region afecta también a todas las tomas relacionadas con el mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones de un grupo de tomas relacionadas. Por ejemplo, puede separar rápidamente en secciones todo un grupo de tomas de voz relacionadas, escucharlas y seleccionar independientemente el mejor material de cada sección.
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de que también estén seleccionadas las opciones Take Region Names That Match Track Name(s) y Take Region Lengths that Match. De no ser así, se verán afectadas todas las regiones de la sesión que tengan el mismo registro de tiempo de usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular la selección de la opción Separate Region Operates On All Related Takes, para evitar que se cree un gran número de regiones al usar el comando Separate Region.

Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de pinchar para grabar y de grabación en bucle pueden configurarse mediante:
- Selección de un rango en una lista de reproducción de pista.
- Selección de un rango en una regla de base de tiempo.
- Arrastre de los marcadores de reproducción en la regla.
- Introducción de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport.
- Selección de una ubicación de memoria.
Para configurar el rango de grabación en la lista de reproducción de una plsta:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de grabación.

Selección de lista de reproducción
-0-
Si los puntos de inicio y de fin de una región definen el rango de grabación, haga clic en la región con la herramienta en forma de mano.
El punto de inicio y de fin también se pueden introducir durante la reproducción. Para configurar el punto de inicio, pulse la tecla de flecha Abajo. Para configurar el punto de fin, pulse la tecla de flecha Arriba. Tenga en cuenta que, en modo Grid, introducir el punto de inicio y de fin de esta forma no alineará con la cuadrícula.
Para configurar el rango de grabación en una regla de base de tiempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre con la herramienta de selección en cualquier regla de base de tiempo hasta que la selección abarque el rango de grabación.

Selección de línea de tiempo
Si la herramienta de selección no está activada, no es necesario seleccionarla manualmente. Otras herramientas de edición (por ejemplo, la herramienta en forma de mano) se convierten automáticamente en el selector cuando se utilizan en la regla de base de tiempo.
Marcadores de reproducción
Cuando las pistas están activadas para grabación, en la regla aparecen marcadores de reproducción en forma de flechas rojas arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin. Si no hay ninguna pista activada para grabación, los marcadores de reproducción son azules.

Marcadores de reproducción en la regla
Los marcadores de reproducción pueden moverse, juntos o por separado, para configurar rangos de grabación y reproducción.
Para configurar el rango de grabación mediante el arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Si desea limitar los marcadores de reproducción arrastrados al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el primer marcador de reproducción (flecha abajo) al punto de inicio del rango.

Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de inicio) en una regla
3 Arrastre el segundo marcador de reproducción (flecha arriba) al punto de fin del rango.

Si el rango de grabación actual ya tiene la duración correcta y sólo es necesario moverlo, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en uno de los marcadores de reproducción para mover ambos a una nueva ubicación (conservando la misma duración).
Campos de inicio, fin y duración
Puede cambiar el tamaño de la ventana Transport para que muestre la configuración de los campos Start, End, Length, pre-roll y post-roll (elija Display Transport Window Shows > Expanded). Al configurar un rango de grabación o reproducción, aparece reflejado en esos campos.

Ventana Transport con los campos Start, End y Lenght
En los campos Start y End puede introducir ubicaciones para configurar el intervalo de grabación o reproducción. Los marcadores de reproducción de la regla se actualizan en consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante la introducción de tiempos de inicio y de fin en la ventana Transport:
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo Start.
-0-
Pulse las teclas Alt+Barra inclinada (Windows) u Opción+Barra inclinada (Macintosh) del teclado numérico para seleccionar el campo Start en la ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la selección y pulse la tecla Barra inclinada en el teclado numérico para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Intro para aceptar el valor.


Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda/Derecha para moverse entre los diversos campos de tiempo Start/End. Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse como ubicaciones de memoria, que pueden incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para más información sobre ubicaciones de memoria, consulte "Marcadores y ubicaciones de memoria" en la página 386.
Para guardar una selección de edición con una ubicación de memoria:
2 Realice una selección en la lista de reproducción o en la regla, o escriba el tiempo de inicio y de fin en la ventana Transport, para configurar el rango de grabación.
3 Para guardar los valores de pre-roll y post-roll, active y configure las cantidades de pre-roll y post-roll especificándolas en la ventana Transport. Otra posibilidad es arrastrar a la regla los banderines de pre-roll y post-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
4 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
5 En el cuadro de diálogo New Memory Location, configure Time Properties en Selection; si guarda valores de pre-roll y post-roll, en General Properties seleccione Pre/Post Roll Times.

Cuadro de diálogo New Memory Location
6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de memoria y haga clic en OK para guardarlo.
Para utilizar una selección de edición con una ubicación de memoría:
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en el nombre o número de la ubicación de memoria.
-0-
Utilice la ubicación de memoria escribiendo punto (.), el número de ubicación de memoria y nuevamente punto (.) con el teclado numérico. (Consulte "Modos de Numeric Keypad" en la página 37.)
Se seleccionan los tiempos de inicio y fin, y la configuración de pre/post-roll, que se guardan con la ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la regla como banderines. Si están activados, los banderines son de color verde; si no lo están, son de color gris.

↓2|1|000
3|1|000
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la regla
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden introducirse en la ventana Transport o configurarse en la lista de reproducción de una pista o en la regla de base de tiempo, o seleccionando una ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll en la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden activarse y configurarse en los campos correspondientes en la ventana Transport.
Para configurar y activar tiempos de pre-roll y post-roll en la ventana Transport:
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla Barra inclinada en el teclado numérico para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo de post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el botón correspondiente, que quedará resaltado.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda/Derecha para moverse entre los diversos campos de tiempo de pre/post-roll. Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.
Configuración de pre-roll y post-roll en una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en la lista de reproducción de una pista.
Para configurar y activar pre-roll y post-roll haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Active Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de grabación.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y, con la herramienta de selección, haga clic en la lista de reproducción de la pista antes de la selección para activar preroll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y, con la herramienta de selección, haga clic en la lista de reproducción de la pista después de la selección para activar post-roll en esa ubicación.

Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y, con la herramienta de selección, haga clic en la selección de una pista cerca del inicio para desactivar el pre-roll.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y, con la herramienta de selección, haga clic en la selección de una pista cerca del fin para desactivar el pre-roll.

En la línea de tiempo, el valor de pre-roll y post-roll se puede restablecer a cero. Primero, arrastre el banderín de pre-roll al marcador de reproducción en el punto de inicio del rango; después, arrastre el banderín de post-roll al marcador de reproducción en el punto de fin del rango.
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de reproducción en el punto de inicio del rango.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador de reproducción en el punto de fin del rango.
Activación de pre-roll y post-roll desde el menú Operations
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden activarse y desactivarse desde el menú Operations.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú Operations:
■ Seleccione Operations > Pre/Post Roll Playback.
Arrastre de banderines de pre-roll y post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden moverse en la regla, por separado o a la vez, para configurar su ubicación.
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll con el método de arrastre en la regla:
1 Si desea limitar los banderines arrastrados al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a la ubicación en la regla.

Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla
3 Arrastre el banderín de post-roll a la ubicación en la regla.
Para configurar valores de pre-roll y post-roll en la misma cantidad, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y arrastre el banderín de pre-roll o post-roll en la regla. El banderín no seleccionado se restablece inmediatamente al mismo valor y se ajusta a medida que se arrastra el banderín seleccionado.
Grabación desde una fuente digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una grabadora de CD con salida digital u otro dispositivo de entrada y salida digital con el sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el formato digital correcto. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU sólo deben estar conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
Opciones digitales de Pro Tools|serie HD
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF y ADAT. Asimismo, las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O presentan las opciones digitales TDIF I/O. La interfaz 96i I/O sólo incluye la opción digital S/PDIF.
En las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en cualquier momento (si no está configurado en S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede recibir audio digital al mismo tiempo de una de sus fuentes digitales integradas [Encl]: AES, S/PDIF u óptica (S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de las E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen en pantalla como versiones [Encl], para diferenciarlas de las entradas y salidas digitales disponibles en la tarjeta 192 Digital I/O. Por ejemplo, las salidas y entradas AES/EBU integradas en la 192 I/O se identifican como AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF, AES/EBU y ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital de uno de estos puertos al mismo tiempo.
No obstante, las entradas de la E/S integrada y la E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O, se puede utilizar una fuente de reloj de una de las entradas integradas y tener otra entrada digital de los puertos digitales realizando la misma conversión de frecuencia de muestreo; por lo tanto, se dispone de dos fuentes digitales.
Opciones digitales de Pro Tools LE
Las interfaces Digi 002 y Digi 002 Rack incluyen las opciones digitales S/PDIF y ADAT.
Mbox sólo incluye la opción digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están permanentemente activas, por lo que puede enviar audio digital a dispositivos digitales diferentes a la vez en el momento de realizar la mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar de una fuente digital con Pro Tools (en este ejemplo, de una grabadora DAT):
1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a la correspondiente entrada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una frecuencia de muestreo diferente, elija File > New Session y seleccione la frecuencia de muestreo. Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (digital) de las entradas de la interfaz de audio que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de audio y seleccione el formato del par de canales apropiado. Algunas unidades Digidesign I/O (por ejemplo, Mbox) sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se pueden configurar como analógicos o digitales. Además, si el hardware de audio admite diferentes formatos digitales (por ejemplo AES/EBU y S/PDIF), seleccione el formato digital que utilizará.
4 En los sistemas Pro Tools|serie HD, elija Setups > Hardware Setup y seleccione la fuente de reloj correspondiente a la interfaz de entrada y salida de audio; esto también se puede efectuar en la ventana Session Setup.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.

6 Elija File > New Track, especifique 1 Stereo Audio Track; a continuación, haga clic en Create.
7 Asigne los selectores de entrada de la pista a las entradas correspondientes. Como se trata de una transferencia en el entorno digital, no tiene que preocuparse por los niveles de entrada.
8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de la pista y asigne una salida de hardware estéreo.
-0-
En la ventana Edit, con la vista de entrada y salida activada, utilice el selector de salida de la pista para asignar una salida de hardware.
9 En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y TrackPunch.
10 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, la grabación comienza desde el principio de la pista.
11 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el botón de grabación de la pista de audio nueva para activarla para grabación.
12 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.
14 Cuando haya acabado el material de la grabadora DAT, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Para más información sobre la configuración del sistema Pro Tools a fin de grabar de una fuente digital, consulte la correspondiente guía de introducción.
Después de una transferencia digital
Tras haber concluido la grabación digital, configure de nuevo en Internal el menú emergente de la fuente de reloj. De lo contrario, Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj interno y no grabará ni reproducirá audio correctamente. Si no se vuelve a configurar la opción Internal, suele haber problemas de tono (reproducción rápida o lenta) o errores DAE, dado que una grabadora DAT o una grabadora de CD inactiva puede configurarse de forma predeterminada en una frecuencia de muestreo diferente o dejar de enviar un reloj de frecuencia de muestreo de salida.
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad de la velocidad. Esta función es parecida a la de una platina de casete que puede grabar material a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a velocidad normal (una octava más alto) para efectos especiales.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Pulse las teclas Mayús+Control+Barra espaciadora (Windows) o Mayús+Comando+Barra espaciadora (Macintosh). Se inicia la grabación y todo el material de pista se reproduce a la mitad de la velocidad.
2 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención.
Al reproducirlo a velocidad normal, el material grabado a la mitad de la velocidad se reproduce al doble de la velocidad (una octava más alto).

Grabe a la mitad de la velocidad para grabar pistas MIDI de difícil ejecución o para grabar movimientos de automatización complejos.
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la reproducción y el material de pista se reproduce a la mitad de la velocidad. Las pistas de audio que se graben a velocidad normal sonarán a la mitad de la velocidad y a una octava más baja. Las pistas que se reproduzcan y que se grabaron a la mitad de la velocidad sonarán como si se reprodujesen a velocidad normal.

También se puede reproducir a la mitad de la velocidad con la tecla Mayús pulsada y haciendo clic en el botón de reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.

Utilice la reproducción a la mitad de la velocidad para aprender o transcribir fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
Capítulo 13: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools se parece a la de audio, hay algunas diferencias importantes.
◆ A diferencia de la grabación de audio, la grabación MIDI es casi siempre destructiva. Para más detalles, consulte "Modos de grabación y MIDI" en la página 167.
◆ A diferencia de las pistas de audio, las pistas MIDI pueden activarse para grabación sobre la marcha durante la grabación o la reproducción.
◆ De forma parecida a las pistas de audio, las pistas MIDI disponen de un selector de entrada que determina los puertos de la interfaz MIDI (dispositivos) que se dirigen y se graban en la pista. Si el selector de entrada se configura en All, todos los canales de todos los dispositivos se dirigen a la pista.
- No es preciso usar QuickPunch ni TrackPunch para pinchar para entrar sobre la marcha con pistas MIDI. Esta función está disponible en el modo normal Nondestructive Record y en modo Destructive Record.
Grabación desde dispositivos MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI activadas para grabación determinan los datos MIDI que se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI pueden configurarse en un dispositivo (puerto) y canal concreto o pueden configurarse en "All", con lo que todos los canales para todos los dispositivos se funden en la pista.
Las pistas MIDI en Pro Tools no contienen varios canales y siempre se reproducen en los dispositivos (salida MIDI) y canales asignados de la pista. Es posible grabar simultáneamente varios canales MIDI en varias pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan si se puede grabar desde un dispositivo controlador MIDI:
- Los dispositivos que se asignan como controlador MIDI en el cuadro de diálogo Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI. Así, se evita la grabación de datos desde superficies de control MIDI como Command|8 de Digidesign.
- Para grabar y reproducir MIDI, hay que activar el dispositivo en el cuadro de diálogo Input Devices (sólo en Macintosh). Para más información, consulte "Activación de dispositivos de entrada" en la página 196.
Además, las siguientes opciones afectan a la forma en que se graban los datos MIDI en Pro Tools.
◆ MIDI Input Filter permite filtrar y descartar mensajes MIDI que no desee grabar, por ejemplo respuesta a presión polifónica o datos exclusivos del sistema. Para más información, consulte "Cuadro de diálogo MIDI Input Filter" en la página 197.
Input Quantize, si se ha activado, cuantifica automáticamente (corrige el tiempo) de todas las notas MIDI que se graban. Para más información, consulte "Input Quantize" en la página 198.
Activación de dispositivos de entrada
(sólo en Macintosh)
Para grabar desde un controlador MIDI en Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable. Este cuadro de diálogo también puede servir para asegurarse de que no se graben notas no deseadas de determinados dispositivos, por ejemplo cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI Cualquier superficie de control MIDI (por ejemplo Command|8 de Digidesign) que se quiera utilizar se debe activar en el cuadro de diálogo Input Devices.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con MMC, la fuente MMC debe haberse activado en el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable, seleccione los dispositivos MIDI desde los que piensa grabar. Asimismo, seleccione todos los dispositivos que vaya a usar como superficie de control.

Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
3 Anule la selección de los dispositivos que desea pasar por alto durante la grabación MIDI.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Pro Tools Inputs
(sólo en Macintosh)
Pro Tools presenta cuatro entradas MIDI virtuales, denominadas Pro Tools Inputs, capaces de recibir MIDI de otras aplicaciones de software compatibles. Pro Tools Inputs se usa, por ejemplo, para sincronizar código de tiempo MIDI generado en otra aplicación de software compatible, o para grabar datos MIDI de otro secuenciador MIDI a pistas MIDI de Pro Tools.

MIDI Patchbay es útil para dirigir MIDI entre aplicaciones que admiten entradas MIDI virtuales (por ejemplo, Pro Tools) y aplicaciones que no las admiten. Para más información, visite http://pete.yandell.com/software.
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la grabación, active MIDI Thru. Una vez activada esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los controladores al dispositivo y canales asignados a la pista MIDI que se encuentra activada para grabación en ese momento.

La opción Global MIDI Playback Offset, en la ficha MIDI de Preferences, y los desfases de cada una de las pistas MIDI no afectan al MIDI dirigido con MIDI Thru.

Cuando se ha activado MIDI Thru, los sucesos exclusivos del sistema se envían como eco al dispositivo MIDI asignado a la pista activada para grabación, pero sólo si el tamaño de los sucesos exclusivos del sistema es inferior a 256 bytes.
Para activar MIDI Thru:
■ Seleccione MIDI > MIDI Thru.

Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar el control local, si lo hay, de los dispositivos MIDI. De lo contrario, es posible que el dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles, lo cual puede producir notas bloqueadas. Si no sabe cómo desactivar el control local del instrumento, consulte la documentación del fabricante.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI activada para grabación, también puede dirigir MIDI a un instrumento MIDI Thru predeterminado mediante la opción Default Thru Instrument. Esta opción evita tener que crear una pista MIDI y activar para grabación para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo escuchan el dispositivo y canal asignados al selector de entrada, todos los datos entrantes MIDI se dirigen al instrumento MIDI Thru predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo dirige información a la pista activada para grabación.
Para configurar Default Thru Instrument:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha MIDI.
2 En el menú emergente Default Thru Instrument, seleccione el dispositivo MIDI y el canal a los que se dirigirán datos MIDI. Para desactivarlo, en Default Thru Instrument, seleccione None.
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar determinados mensajes MIDI de sus grabaciones. La opción MIDI Input Filter se puede configurar para que grabe todos los mensajes (All), sólo los especificados (Only) o todos salvo los especificados (All Except).
Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a presión polifónica:
1 Elija MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter, seleccione la opción All Except.

Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch.
No seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los mensajes MIDI seleccionados no se grabarán. Y al revés: si selecciona la opción Only, sólo se grabarán los mensajes MIDI seleccionados.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se cuantifican automáticamente todas las notas MIDI grabadas. Para conservar el "aire" original de las pistas MIDI grabadas, desactive esta opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana MIDI Operations, seleccione la opción Enable input quantize.

Configure las demás opciones de la ventana como desee. Para más detalles sobre las opciones de cuantificación, consulte "Input Quantize" en la página 466. Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación de bucle con estilo de caja de ritmos, utilice Input Quantize mientras realice grabación de bucle MIDI en modo MIDI Merge (consulte "Grabación en bucle con modo MIDI Merge" en la página 205).
Espera de nota
El botón de espera de nota, en la ventana Transport, determina cómo inicia Pro Tools la grabación. Si se ha activado, Pro Tools no inicia la grabación hasta que se reciba un suceso MIDI. De esta manera, el inicio de la grabación comienza cuando se está preparado para tocar y la primera nota, u otros datos MIDI, se graban al principio del rango de grabación (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para grabación normal, para pinchar para grabar o para grabación en bucle. Si se ha activado pre- roll, se produce después de recibir el suceso MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

Ventana Transport con controles MIDI
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de espera de nota para que quede resaltado.

Espera de nota activada
Si ha activado la opción Use F11 Key for Wait for Note, en la ficha Operation de Preferences, pulse F11 para activar la función de espera de nota.
Modos MIDI Merge y MIDI Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana Transport, determina cómo se graban los datos MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando se ha activado el botón de fusión MIDI (modo MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el material de pista existente. Cuando se ha desactivado el botón de fusión MIDI (modo MIDI Replace), el material recién grabado sustituye a los datos que hay en la región pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o desactivarse mientras se reproduce o se graba. En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por lo que el botón de fusión MIDI permanece atenuado.
Para activar MIDI Merge con un método abreviado de teclado, configure el modo de teclado numérico en Transport y pulse la tecla 9 del teclado numérico.
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de fusión MIDI para que quede resaltado.

Modo MIDI Merge activado
Configuración de pistas MIDI para grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI para grabación:
1 Si no tiene una pista MIDI en la que grabar, elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y haga clic en Create.

Cuadro de diálogo New Track
2 Asigne un nuevo nombre a la pista MIDI. Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones grabadas. Para más información, consulte "Nombres de pista predeterminados" en la página 161.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo y el canal que van a grabarse.

En la ventana Edit, con la vista de entrada y salida activada, haga clic en el selector de entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo y el canal que van a grabarse.

4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un canal del menú emergente. Los canales que ya están asignados a otras pistas aparecen en negrita en este menú.

En la ventana Edit, con la vista de entrada y salida activada, haga clic en el selector de salida MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un canal del menú emergente. Los canales que ya están asignados a otras pistas aparecen en negrita en este menú.

5 Para asignar varios destinos a una misma pista MIDI, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras hace clic en el selector de salida MIDI y selecciona otros canales de cualquier dispositivo. Si se seleccionan varios destinos para una misma pista MIDI, el signo "*" aparece junto al primer nombre de destino en el selector de salida MIDI de la pista, en Windows y Macintosh.
6 Si desea asignar un cambio de programa predeterminado a la pista, haga clic en el botón de selección de parche, seleccione las opciones pertinentes del programa y la selección de banco, y haga clic en Done.
Los cambios de programa predeterminados se envían cuando se reproduce la pista. Para más información, consulte "Selección de parche (cambios de programa y de banco)" en la página 437.
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI, repita los pasos anteriores para cada pista y, después, continúe en el siguiente paso.
8 Si desea usar un clic, activévelo y configúrelo, y establezca un tempo y compás predeterminados para la sesión. Para más detalles, consulte "Grabación con un clic" en la página 168.
9 En la ventana Transport, active las funciones de espera de nota y descuento si desea utilizar dichas funciones.
10 Para sustituir material de pista, desactive el botón de fusión MIDI en la ventana Transport.
11 Si desea cuantificar material automáticamente a medida que se graba, active la opción Input Quantize (consulte "Input Quantize" en la página 198).
12 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, la grabación comienza desde el principio de la pista.
13 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el botón de grabación de la pista MIDI para activar la pista para grabación.
14 Asegúrese de que la opción MIDI > MIDI Thru esté seleccionada; a continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI.
Ya puede grabar datos MIDI en las pistas MIDI activadas para grabación. Consulte "Grabación en pistas MIDI" en la página 202.

Grabación en pistas MIDI
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas MIDI. La grabación simultánea en varias pistas MIDI permite:
- Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo tiempo y capturar así material de diversos intérpretes
- Grabar varios canales del mismo dispositivo y capturar así datos de un teclado dividido
- T transferir pistas MIDI de un secuenciador MIDI externo

Para aprovechar al máximo las funciones de edición MIDI de Pro Tools, la grabación se debe efectuar con el clic activado. De esta forma, se asegura que los datos grabados se alineen con los límites de compás y tiempo de la sesión.
Para grabar una o varias pistas MIDI:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe que en el menú Operations esté desactivada la opción Use Delay Compensation.
2 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
3 Haga clic en el botón de grabación correspondiente a la pista MIDI que desea activar para grabación.

Con la tecla Mayús pulsada, haga clic para activar o desactivar para grabación varias pistas MIDI.
4 En Pro Tools, active el modo Nondestructive Record normal. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
5 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para pasar al modo preparado para grabación. El botón de grabación parpadea.

6 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción. Si utiliza descuento, Pro Tools marca el número de compases especificado y, a continuación, inicia la grabación.
-0-
Si utiliza espera de nota, parpadean los botones de reproducción, grabación y espera de nota. La grabación comienza cuando se recibe un suceso MIDI.
7 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
Para cada pista activada para grabación se crea una región MIDI y aparece en la lista de reproducción. Las nuevas regiones también aparecen en la lista de regiones MIDI.

Para iniciar la grabación puede utilizar diversos métodos abreviados de teclado. Para más detalles, consulte "Métodos abreviados de grabación" en la página 177.
Para reproducir las pistas MIDI grabadas:
1 Haga clic en el botón de grabación de cada pista MIDI para desactivarla para grabación.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través del canal y el dispositivo (puerto) asignado a cada pista.
Grabación MIDI y anulación
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
- Una vez detenido el transporte, elija Edit > Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su estado anterior. Sin embargo:
◆ Si había pinchado para entrar y salir varias veces antes de detener el transporte, sólo se anulará la última acción de pinchar para grabar.
◆ Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma de grabación durante la grabación:
- Pulse las teclas Control+Punto (Windows) o Comando+Punto (Macintosh) antes de que el transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista MIDI, puede pinchar para entrar mediante la especificación previa del rango de grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive Record normal. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las opciones de espera de nota y descuento.
4 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
5 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de pinchar para grabar.
Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186.
6 Para oír material de pista hasta el punto de inicio, o después del punto de fin, active y configure tiempos de pre-roll y post-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
7 Haga clic en el botón de grabación de la pista que contiene la toma anterior para activarla para grabación.
8 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para pasar al modo preparado para grabación. El botón de grabación parpadea.
9 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material de pista que precede al punto de pinchar para entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll para "ir cogiendo el aire". No se graba material hasta que se llega al punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. La grabación continúa hasta llegar al punto de fin, a menos que se haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la reproducción continúa durante el tiempo de post-roll especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en la pista.
Pinchar para grabar durante reproducción con MIDI
No es necesario configurar un rango de grabación para pinchar para entrar en una pista MIDI. De hecho, puede pinchar para entrar o salir sobre la marcha en cualquier momento de la reproducción. A diferencia de lo que ocurre con las pistas de audio, no es necesario activar QuickPunch para pinchar para grabar en tiempo real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha con MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive Record normal. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las opciones de espera de nota y descuento.
4 Haga clic en el botón de grabación de la pista que contiene la toma anterior para activarla para grabación.
5 Inicie la reproducción haciendo clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Al llegar al punto de pinchar para entrar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.
-0-
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack (o en los controladores Digidesign ProControl y Control|24 dedicados) con un conmutador de pedal conectado, pise el conmutador de pedal al alcanzar el punto de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en el botón de grabación (o pise el conmutador de pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y sigue reproduciendo. Durante el mismo pase puede realizar acciones adicionales de pinchar para grabar.
Regiones y pinchar para grabar
Según el rango de grabación, pueden crearse regiones después de pinchar para grabar.
Por ejemplo, la Figura 7 muestra dos regiones que ya existían antes de la grabación. Como los tiempos de inicio y de fin se encuentran dentro de las regiones, se crea otra región para llenar el espacio intermedio.
Antes de pinchar para grabar

Figura 7. Región añadida después de pinchar para grabar
Sin embargo, al seleccionar una región entera o una región dentro de otra antes de pinchar para grabar, no se crean regiones. En este caso, sólo cambia el material que reside dentro de la región y no se graba material nuevo fuera de la región.
A diferencia de la grabación de audio, en esta situación la grabación MIDI es destructiva. Si se altera una región debido a una toma de grabación, el material original se pierde (a menos que elija Edit > Undo MIDI Recording) o se combina con el material nuevo (si la fusión MIDI se ha activado durante la grabación). Si una región contiene material importante, utilice Duplicate para crear una copia de la región ("Comando Duplicate" en la página 318) o de la lista de reproducción de la pista (consulte "Trabajo con listas de reproducción" en la página 243).
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación en bucle MIDI:
- En el modo Nondestructive Record normal, active la reproducción en bucle y la fusión MIDI para obtener una grabación en bucle al estilo de las cajas de ritmos.
$$ - 0 - $$
- Utilice el modo Loop Record para grabar varias tomas en cada pase de grabación. Se parece a la grabación en bucle de audio.
Grabación en bucle con modo MIDI Merge
Para obtener una grabación en bucle al estilo de las cajas de ritmos, utilice el modo normal Nondestructive Record con las opciones de reproducción en bucle y fusión MIDI activadas. Con este método, los datos MIDI se graban y se fusionan en la misma región con cada nuevo pase de grabación. Esto permite, por ejemplo, grabar platillos en el primer pase, y bombo y caja clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté activado en la ventana Transport; de lo contrario (en modo MIDI Replace), cada una de las tomas posteriores irá sustituyendo a la anterior de forma destructiva.
Mientras efectúa una grabación en bucle sobre la marcha, puede activar para grabación una pista MIDI diferente. Con la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) pulsada, pulse las teclas flecha Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente.
Para efectuar grabación en bucle con MIDI Merge:
1 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive Record normal. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
3 Seleccione Operations > Loop Playback. Cuando se ha activado la grabación en bucle, en el botón de reproducción aparece un símbolo que representa a un bucle.

Reproducción en bucle activada
4 Haga clic en el botón de grabación de la pista MIDI para activarla para grabación. Asegúrese de que no haya ninguna pista de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactive las opciones de espera de nota y descuento en la ventana Transport.
7 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
8 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
10 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el preroll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al punto de fin, Pro Tools regresa al punto de inicio del bucle y continúa reproduciendo y grabando.
11 Toque algunas notas en el controlador MIDI. Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región en la pista de grabación. En cada toma sucesiva, el material grabado aparece en la región, sin sustituir al material de tomas anteriores.
12 Si desea pasar a una nueva pista de grabación, con la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) pulsada, y pulse las teclas de flecha Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente.
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región MIDI en la lista de reproducción de la pista y en la lista de regiones MIDI.
Grabación en bucle de varias tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean regiones cada vez que se recibe material nuevo durante un pase de grabación. Difiere de la grabación en bucle de audio, en la que Pro Tools crea un solo archivo de audio que abarca todas las tomas, que figuran como regiones individuales en la lista de regiones Audio.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para grabar tomas sucesivas sin detener el proceso de grabación. Esto permite capturar la espontaneidad del proceso creativo. Otra ventaja de este método no destructivo de grabar MIDI reside en que las regiones existentes y las recién grabadas permanecen intactas (y disponibles en la lista de regiones MIDI).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
2 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando se ha activado el modo Loop Record, en el botón de grabación aparece un símbolo que representa a un bucle.

Grabación en bucle activada
3 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI para grabación haciendo clic en su botón de grabación. Asegúrese de que no haya ninguna pista de audio activada para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y descuento en la ventana Transport.
5 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, consulte "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
8 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al punto de fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto de inicio y continúa reproduciendo y grabando.
9 Toque el controlador MIDI. Automáticamente se crea una región MIDI con el material recién grabado, que aparece en la lista de reproducción de la pista, en sustitución de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no destructiva) a lo largo de pases de grabación sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. La toma grabada más recientemente aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en la lista de regiones MIDI y se numeran de forma secuencial. Las tomas, que tienen la misma duración y pueden intercambiarse fácilmente, pueden oírse desde el menú emergente de lista de tomas, incluso mientras se reproduce o se realiza un bucle en la sesión.

Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic con la herramienta de selección en el inicio exacto del rango de grabación en bucle.
-0-
Si la toma que reside en ese momento en la pista está seleccionada, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten el mismo registro de tiempo de usuario.

Audición de tomas de grabación en bucle
2 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta.
Para más información sobre la audición y la gestión de tomas, consulte "Audición de tomas de grabación" en la página 183.
Step Input para MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
Step Input permite utilizar un controlador MIDI para introducir notas de una en una, paso a paso. Así se puede controlar con más precisión la colocación, duración y velocidad de las notas. Step Input también permite crear pasajes musicales difíciles de reproducir con exactitud o a tempo rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input (mediante un instrumento MIDI externo):
1 Debe haber un teclado MIDI externo conectado que funcione con Pro Tools.
2 Elija MIDI > Step Input.

Ventana Step Input
3 Seleccione la opción Enable.
Si está activada la función Step Input, se desactiva la activación para grabación de cada pista MIDI así configurada; y si Default Thru Instrument se ha definido en la ficha de preferencias MIDI, también se desactiva.
4 Seleccione la pista MIDI que quiere grabar, en el menú Destination.
5 Elija el valor de nota deseado en la sección Step Increment.
6 Toque algunas notas en el instrumento MIDI. La nota se introduce y procede con el siguiente paso del punto de inserción.
Para incrementar la duración de una nota mientras utiliza Step Input:
1 Toque y sostenga una nota en el instrumento MIDI.

Al sostener una nota en el teclado MIDI, Next Step se transforma en "Increment".
2 Elija el valor de nota que quiere añadir y haga clic en el botón Increment.
Deje de pulsar la nota en el teclado MIDI para continuar con el siguiente punto de inserción.
Controles de Step Input
La ventana Step Input contiene los siguientes controles:
Enable Con este control seleccionado, los sucesos MIDI se añaden a la pista de destino al utilizar el teclado MIDI externo. Las pistas que estaban activadas para grabación dejan de estarlo.
Si se ha definido una opción de Default Thru Instrument en la ficha de preferencias MIDI, se desactiva al activarse Step Input, y vuelve a activarse cuando Step Input deja de estar activada.
Destination Permite seleccionar la pista de destino para Step Input, entre las disponibles en la lista de todas las pistas MIDI de la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment muestran el espaciado y la duración de sucesos MIDI introducidos mediante la función Step Input. Puede seleccionar desde redondas a semifusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones irregulares de notas (como tresillos o quintillos). La duración de tresillo se calcula a partir de la selección de espaciado de nota y los valores de Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en tiempo de 2 darán como resultado un espaciado de nota de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de nota, en forma de porcentaje del valor de espaciado. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, una corchea con una duración de 80% medirá 384 ticks.

line
| Time Point | Value (%) | | :--- | :--- | | 1 | 100 | | 2 | 80 | | 3 | 120 |Porcentajes de Note Length
Options
Use Input Velocity Con este control seleccionado, las notas MIDI se graban con la velocidad aplicada al teclado MIDI.
Set Velocity To Con este control seleccionado, las notas MIDI se graban con la velocidad que se haya especificado en el campo Velocity. Dicho valor se puede configurar utilizando el control deslizante Velocity.

Enable Numeric Keypad Shortcuts Con este control seleccionado, es posible seleccionar las opciones de Step Input con el teclado numérico. Consulte "Métodos abreviados de teclado numérico" en la página 211.
Undo Step, Next Step, Redo Step
Los botones Undo Step y Next Step permiten:
- Mover el punto de inserción de paso, mediante la eliminación de la nota anterior o adelantando el punto según el valor de Step Increment.
- Alargar y acortar notas pulsadas sostenidamente en un controlador MIDI, mediante la adición o eliminación de valores de Step Increment. El valor de Step Increment puede cambiarse a mitad de nota para crear una nota de duración híbrida.
El botón Redo Step permite rehacer operaciones previamente anuladas, empezando por la más reciente.
Undo Step Después de dejar de pulsar la nota previa en el teclado MIDI y adelantar el punto de inserción a la nota siguiente, Undo Step elimina totalmente la última nota.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el botón Undo Step se transforma en "Decrement" y elimina la última duración de Step Increment aplicada para sostener la nota.
Next Step (o Increment) Cuando no se sostiene la pulsación de una nota en el teclado MIDI, Next Step mueve el punto de inserción según el valor de Step Increment, lo que equivale a insertar un silencio.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el botón Next Step se transforma en "Increment" y añade el valor de Step Increment para sostener la nota, con lo que la duración de ésta se alarga según el valor de Step Increment.
Mientras se sostiene la nota, es posible modificar el valor de Step Increment, lo que permite crear notas con cualquier duración.
Redo Step Vuelve a insertar la última nota eliminada mediante la función Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step pueden configurarse para ser activados por un sintetizador MIDI externo, un pulsador de batería u otro controlador.
Para configurar activadores MIDI de Undo Step, Next Step y Redo Step:
1 Elija MIDI > Step Input.
2 Decida qué botón asignar a un suceso MIDI y haga clic en el campo bajo el botón.

Selección del campo Next Step
3 Reproduzca el suceso MIDI que desea como activador.
Si utiliza un controlador continuo (por ejemplo, pitch bend) asegúrese de utilizar un valor de controlador extremo, a fin de evitar la entrada de datos erróneos.

4 Pulse la tecla Intro para confirmar la asignación de activación MIDI.
Métodos abreviados de teclado numérico
Si está seleccionado el control Enable Numeric Keypad Shortcuts, pueden elegirse muchos de los controles de la ventana Step Input, así como diversos controles de selección.
| Control de Step Input Tecla | |
| Redonda 1 | |
| Blanca 2 | |
| Negra 4 | |
| Corchea 5 | |
| Semicorchea 6 | |
| Fusa 7 | |
| Semifusa 8 | |
| Puntillo . (signo decimal) | |
| Activar/desactivar Tuplet 3 | |
| Next Step Intro | |
| Undo Step 0 | |
| Nudge (adelante) | + |
| Nudge (atrás) | - |
| Selección de indicador de ubicación principal | = |
| Edición de indicadores de selección | / |
Grabación de información exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de datos exclusivos del sistema (Sysex) con pistas MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches y configuración para los dispositivos MIDI, o para grabar cambios exclusivos del sistema en tiempo real para un parámetro concreto de dispositivo MIDI que un controlador MIDI estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del dispositivo que envía datos exclusivos del sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de la interfaz MIDI.
2 Configure una pista MIDI para grabación. Consulte "Configuración de pistas MIDI para grabación" en la página 200.
3 En Pro Tools, active el modo Nondestructive Record normal. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.
4 En MIDI Input Filter, active la opción System Exclusive.
5 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI para grabación haciendo clic en su botón de grabación.
6 Active la opción de espera de nota en la ventana Transport.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, la grabación comienza desde el principio de la pista.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.
Los botones de grabación, reproducción y espera de nota parpadean para indicar que Pro Tools está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del sistema desde el dispositivo MIDI, según las instrucciones de la guía del dispositivo MIDI. Al recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia automáticamente la grabación.
10 Cuando se haya completado la transferencia (como se define en la guía del dispositivo MIDI), haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región MIDI en la lista de reproducción de la pista y en la lista de regiones MIDI. Las regiones MIDI que contengan datos exclusivos del sistema aparecen vacías al configurar el formato de presentación de la pista en Regions.
Para ver los bloques de sucesos exclusivos del sistema, que indican la ubicación de los datos, configure la vista de pista MIDI en Sysex (consulte "Vista de regiones para pistas MIDI" en la página 241). Para información sobre movimiento y copia de datos exclusivos del sistema, consulte "Sucesos exclusivos del sistema" en la página 441.
Para volver a enviar los datos exclusivos del sistema desde Pro Tools:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a recibir los datos exclusivos del sistema, asegúrese de que su conexión MIDI IN esté conectada a la conexión MIDI OUT de la interfaz MIDI. Asegúrese también de que el dispositivo esté configurado para recibir datos exclusivos del sistema. Algunos dispositivos requieren desactivar la protección de memoria.
2 Para la pista anterior que se grabó, haga clic en su botón de grabación a fin de anular su activación para grabación.
3 Haga clic en el selector de salida MIDI de la pista y asigne el dispositivo en el menú emergente.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y transmite los datos exclusivos del sistema grabados anteriormente al dispositivo MIDI asignado.
Capítulo 14: Grabación avanzada
Hay dos modos de grabación avanzada que difieren de la grabación básica. Se denominan QuickPunch y TrackPunch.
QuickPunch Modo de grabación no destructiva que permite activar las pistas para pinchar para entrar (iniciar la grabación) y salir (detener la grabación) durante la reproducción haciendo clic en el botón de grabación de la ventana Transport.
TrackPunch (sólo en sistemas TDM) Modo de grabación no destructiva que permite pinchar para entrar y salir, y desactivar la activación para grabación sin interrumpir los procesos de reproducción y grabación online.
Grabación de audio QuickPunch
Pro Tools ofrece una función inteligente para pinchar para grabar sobre la marcha denominada QuickPunch. QuickPunch permite, durante la reproducción, pinchar para entrar y para salir de forma instantánea en pistas de audio activadas para grabación con sólo hacer clic en el botón de grabación en la ventana Transport.
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack, y en algunas superficies de control Digidesign, se puede utilizar un conmutador de pedal para pinchar al entrar o salir durante la grabación con QuickPunch.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo al iniciar la reproducción y genera automáticamente regiones en ese archivo en cada punto en que se pincha para entrar o salir. Estas regiones aparecen en la lista de reproducción de la pista. El archivo de audio completo aparece en la lista de regiones junto con las regiones creadas con el modo QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha". A diferencia de la función de pinchar para grabar normal (consulte "Grabación de audio mediante pinchar para grabar" en la página 180), QuickPunch ofrece conmutación de supervisión instantánea al pinchar para salir. La grabación mediante QuickPunch es no destructiva.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar pistas MIDI sobre la marcha. Esta función está disponible en el modo normal Nondestructive Record y en modo Destructive Record.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch, escribir automáticamente un fundido cruzado para cada punto de pinchar para grabar. La duración de este tipo de fundidos cruzados se configura mediante la opción QuickPunch Crossfade/TrackPunch Length de la ficha Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados de QuickPunch:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la mayoría de los casos es 10 milisegundos. Si configura la preferencia en cero, Pro Tools no creará fundidos cruzados en los puntos de pinchar para entrar o salir.
3 Haga clic en Done.
Si para la opción QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length se especifica un valor distinto de cero, Pro Tools escribe un prefundido cruzado en el punto de pinchar para entrar (que se produce hasta pero no dentro de los límites de la zona pinchada), y un posfundido cruzado en el punto de pinchar para salir (que se produce pasada la región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length se haya configurado en cero, Pro Tools ejecuta siempre un fundido cruzado de 4 milisegundos "sólo para supervisión" (que no se escribe en disco) para evitar ruidos al entrar y salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden editarse más tarde de la misma forma que los fundidos cruzados normales. Para más detalles, consulte "Uso de fundidos cruzados" en la página 331.
QuickPunch con sistemas TDM
Si se utiliza QuickPunch con sistemas TDM, se requieren dos voces para cada pista mono activada para grabación. Esto significa que puede grabar hasta la mitad del número total de voces disponibles en el sistema. Por ejemplo, un sistema Pro Tools|HD con 128 voces puede grabar simultáneamente en un máximo de 64 pistas mono con QuickPunch (o 32 pistas estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles suficientes voces para las pistas activadas para grabación, se pedirá liberar las voces necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para grabación y que no es necesario escuchar durante la grabación:
- Configure en Off las asignaciones de voces para las pistas.
-0-
■ Desactive las pistas.
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las voces utilizadas por otras pistas no activadas para grabación pueden "robarse". Éste es el orden de prioridad de las pistas durante la grabación con QuickPunch:
- Pistas con voces asignadas que no están activadas para grabación
- Pistas con voces asignadas que están activadas para grabación
- Pistas de asignación de voces automática que no están activadas para grabación
- Pistas de asignación de voces automática que están activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es probable que no surjan problemas al usar QuickPunch con pistas de asignación de voz automática. Sin embargo, si se está quedando sin voces y quiere tener la seguridad de que se oirá una pista al grabar con QuickPunch, asígnele una voz.
QuickPunch y asignación de voz automática
(sólo en sistemas TDM)
Cuando utilice QuickPunch con un sistema Pro Tools TDM configurado para un máximo de 128 o 64 voces, la asignación de voz de cada pista de audio se debe configurar en Auto. De este modo, Pro Tools gestionará automáticamente la distribución de voces entre cada conjunto de voces. Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|HD de 128 voces, la asignación automática de voz distribuye las voces equitativamente entre los cuatro conjuntos de voces (1–32, 33–64, 65–96 y 96–128).
Si no utiliza la asignación de voces automática, las voces deben distribuirse equitativamente entre todos los motores DSP. Por ejemplo, para utilizar QuickPunch en 32 pistas sin asignación de voz automática, las pistas 1–16 deben asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a las voces 33–48.
QuickPunch con sistemas LE
En los sistemas LE, con QuickPunch se pueden grabar de forma simultánea 16 pistas de audio además del máximo de pistas mono que admita el sistema Pro Tools LE que se utilice (consulte "Funciones del sistema Pro Tools LE" en la página 12).
Para grabar simultáneamente más pistas con QuickPunch, deberá reducir el número de pistas de la sesión.
Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte de la capacidad de procesamiento de la CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y módulos adicionales que pueden utilizarse.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe que en el menú Operations esté desactivada la opción Use Delay Compensation.
Digidesign recomienda la grabación sin activar la opción Delay Compensation. Para más información, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
2 Seleccione Operations > QuickPunch. Cuando se ha activado QuickPunch, en el botón de reproducción aparece una "P".

3 Para cambiar el fundido automático que utiliza QuickPunch, configure la opción QuickPunch Crossfade Length en la ficha Editing de Preferences (consulte "QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length" en la página 214).
4 Active para grabación las pistas en las que desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el sistema tenga suficientes voces.
5 Prepare la grabación haciendo que Pro Tools busque una ubicación adecuada. Si quiere utilizar pre-roll, en la ventana Transport active un valor de pre-roll.
6 Inicie la reproducción haciendo clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
7 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.
-0-
En los sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack con un conmutador de pedal conectado, pise el conmutador de pedal al alcanzar el punto de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y permanece encendido durante la grabación.
8 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en el botón de grabación (o pise el conmutador de pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción, puede realizar operaciones adicionales de pinchar para grabar (hasta un máximo de 100). Al grabar varias operaciones de pinchar para grabar en un único pase, se graba un solo archivo a partir del cual Pro Tools crea las regiones apropiadas.
QuickPunch con una selección de edición
Si realiza una selección de edición y utiliza QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
- Si el transporte no está online, la grabación empieza y se detiene al hacer clic en el botón de grabación, al margen del punto de inicio y de fin de la selección.
- Si está online, la configuración de Online Options de la ficha Operations de Preferences controla el comportamiento de pinchar para entrar/salir. Si selecciona Record Online at Insertion/Selection, QuickPunch pincha para entrar y para salir sólo dentro de la selección (o, en el caso de un punto de inserción, sólo después del punto de inserción). Si selecciona Record Online at Time Code Lock, QuickPunch pasa por alto la selección y pincha para entrar y para salir siempre que quiera el usuario (después de que Pro Tools se haya sincronizado con el código de tiempo).
Numeración de regiones y tomas con QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas regiones de audio aparecen en la lista de regiones Audio. Esta lista incluye una región de audio de archivo completo que abarca todas las acciones de pinchar del pase de grabación, junto con las regiones derivadas de cada acción de pinchar.
Los nombres de las regiones "pinchadas" se numeran de forma consecutiva a partir de "01". Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para pinchar para entrar dos veces en una pista llamada "Lead Gtr", aparece una región para el archivo de audio principal y recibe el nombre "Lead Gtr_01", y dos regiones para las acciones de pinchar reciben el nombre de "Lead Gtr_01-01" y "Lead Gtr_01-02".
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones adicionales con QuickPunch, el nombre de las regiones siguientes se crea incrementando los dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo, en el segundo pase, las regiones pinchadas se llaman "Lead Gtr_02-01", "Lead Gtr_02-02", y así sucesivamente.
Grabación de audio con TrackPunch
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
TrackPunch aumenta las prestaciones de Pro Tools al convertirlo en un doblador digital para regrabar (doblar) y mezclar películas. Los métodos abreviados de teclado y las opciones de las preferencias para grabar y supervisar entradas aportan una flexibilidad que hace que TrackPunch sirva para cargar rodajes diarios o descartes, grabar Foley, así como doblar y supervisar en sesiones de música.
Utilización de TrackPunch
TrackPunch y voces asignadas dinámicamente
Cuando se utiliza TrackPunch con un sistema Pro Tools TDM configurado para el máximo de voces, la asignación de voces para cada pista de audio debe estar configurada como dyn para las voces asignadas dinámicamente (este modo se conocía anteriormente como Auto Voice). Así, se garantiza que Pro Tools gestiona las voces de la forma más adecuada automáticamente.
Archivos de audio y TrackPunch
Después de un pase de grabación con TrackPunch, la lista de reproducción de la pista pinchada en la ventana Edit muestra las regiones creadas mediante pinchado. Tras la grabación mediante pinchado, puede utilizar la herramienta de recorte para abrir el principio o el final de las regiones grabadas con TrackPunch (y QuickPunch), o para mostrar el archivo de audio principal que se ha grabado en segundo plano. De este modo, es posible compensar los pinchados que se han realizado tarde o que se habían olvidado (desde el momento del inicio de la reproducción, o en el punto en que la pista se ha activado para TrackPunch o QuickPunch).
Requisitos de voz para grabación mediante TrackPunch
TrackPunch precisa dos voces por cada pista mono activada para grabación. Esto significa que puede grabar hasta la mitad del número total de voces disponibles en el sistema.
Cuando el usuario pasa a modo TrackPunch, el sistema solicita que se liberen más voces si no se dispone de voces suficientes.
Para liberar voces en pistas no activadas para grabación y que no es necesario escuchar durante la grabación:
- Configure en Off las asignaciones de voces para las pistas.
$$ - 0 - $$
■ Desactive las pistas.
Si es preciso, mientras se graba mediante TrackPunch se pueden "robar" voces que se utilizan en otras pistas, con lo cual se silencian algunas pistas.
La prioridad de reproducción de voces de TrackPunch sigue los mismos criterios que QuickPunch, tal como se indica a continuación (de mayor a menor prioridad):
- Pistas con voces asignadas que no están activadas para grabación
-
Pistas con voces asignadas que están activadas para grabación
-
Pistas de asignación de voces automática (voces asignadas dinámicamente) que no están activadas para grabación
- Pistas de asignación de voz automática (voces asignadas dinámicamente) que están activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es probable que no surjan problemas al usar TrackPunch con pistas de asignación de voz automática. Sin embargo, si se está quedando sin voces y quiere tener la seguridad de que se oirá una pista al grabar con TrackPunch, asígnele una voz.
Descripción general de la grabación con TrackPunch
Antes de utilizar TrackPunch, configure Pro Tools y TrackPunch del siguiente modo:
Para configurar Pro Tools y TrackPunch:
1 Configure las opciones de TrackPunch según lo que se describe en "Preferencias de TrackPunch" en la página 219.
2 Si es necesario, configure las opciones de sincronización de Pro Tools para la activación de pistas y la grabación online (consulte "Configuración de la sincronización y activación de pistas" en la página 221).
3 Si es conveniente, programe y configure el sincronizador principal para el control remoto de conmutación de TrackPunch y TrackInput (consulte la documentación del fabricante).
Para utilizar TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando ni reproduciendo (el transporte debe estar detenido).
2 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe que en el menú Operations esté desactivada la opción Delay Compensation.
Digidesign recomienda la grabación sin activar la opción Delay Compensation. Para más información sobre el uso de Delay Compensation, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
3 Active el modo TrackPunch (consulte "Activación del modo TrackPunch" en la página 221).
4 TrackPunch activa todas las pistas de audio que desea pinchar para grabar durante el pase de grabación (consulte "Activación de pistas para TrackPunch" en la página 222).
5 Configure la supervisión de las pistas activadas para grabación. Para ello, en el menú Operations seleccione la opción apropiada.
Las opciones son:
Cuando se elige un modo de supervisión, sólo repercute en las pistas que están activadas para grabación.
Utilice los botones de entrada de pista para alternar la fuente de supervisión para las pistas activadas para grabación, tal como se explica más adelante.
6 Comience la reproducción.
7 Si desea comparar los niveles de la fuente de entrada con audio o disco, haga clic en el botón de entrada de pista. Cuando se ilumina (color verde), la pista supervisa la entrada. Cuando no se ilumina (color gris), la pista supervisa en el disco (para más información, consulte "Supervisión mediante TrackInput" en la página 157).
8 Para pinchar para grabar pistas una a una, active el botón de grabación de la ventana Transport y, para pinchar para entrar y salir cada pista sobre la marcha, utilice los botones de grabación de cada pista.
9 Si desea pinchar para grabar varias pistas simultáneamente, efectúe uno de los procedimientos siguientes:
- Active para grabación hasta 16 pistas de audio activadas para TrackPunch. A continuación, utilice el botón de grabación de la ventana Transport para pincharlas para entrar y salir simultáneamente.
-0-
- En primer lugar, active el botón de grabación de la ventana Transport. A continuación, pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) para pinchar para grabar simultáneamente todas las pistas seleccionadas que estén activadas para TrackPunch.

Utilice los grupos para seleccionar varias pistas con un solo clic (haga clic a la izquierda del nombre del grupo en la lista de grupos).
10 Si está en modo de grabación local o remota, efectúe uno de los procedimientos siguientes:
- Pinche para entrar cada una de las pistas que estén activadas para TrackPunch.
- Después de haber pinchado para salir, desactive las pistas para grabación y luego active para grabación distintas pistas activadas para TrackPunch.
- Repita estos pasos para pinchar para grabar otras pistas, combinaciones o tomas.
Preferencias de TrackPunch
Las siguientes preferencias permiten personalizar el funcionamiento de TrackPunch.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Pro Tools puede, cuando se usa TrackPunch, escribir automáticamente un fundido cruzado para cada punto de pinchar para grabar. La duración de este tipo de fundidos cruzados se configura mediante la opción QuickPunch Crossfade/TrackPunch Length de la ficha Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados de TrackPunch:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade Length.

Configuración de transporte y grabación de pistas
Las preferencias de TrackPunch figuran en la ficha Operation del cuadro de diálogo Preferences.
Estas preferencias indican el modo en que el estado de grabación de transporte y de pistas debe responder cuando se detiene el transporte (durante la reproducción y la grabación).
Asimismo, permiten optimizar Pro Tools para procesos de trabajo de producción de películas, vídeo y música según se describe en los siguientes apartados.

Preferencias de TrackPunch
Esta opción permite configurar la grabación de transporte para emular un doblador digital o para mantener el comportamiento heredado de la grabación principal de transporte.
◆ Si no está activada, la grabación de transporte se desactiva cuando Pro Tools se detiene manualmente o debido a una pérdida de código de tiempo. Con ello se replica el comportamiento de grabación de Pro Tools heredado.
- Si está activada, la grabación de transporte no se desactiva cuando se detiene la reproducción o la grabación. De este modo, no es necesario volver a activar el transporte entre tomas y se emula el comportamiento de un doblador digital.
Si se pincha para salir de la grabación pulsando Record en la ventana Transport, el transporte se desactivará para grabación.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre material anterior, la opción Transport RecordLock se desactiva automáticamente y se atenúa cuando está activo el modo de grabación Destructive.
Esta opción permite configurar las pistas de Pro Tools para emular un doblador digital o para mantener el comportamiento heredado para el estado de grabación de las pistas.
- Cuando la opción Audio RecordLock está activada, las pistas de audio activadas para grabación no se desactivan cuando se detiene la reproducción o la grabación.
- Cuando la opción no está activada, las pistas de audio activadas para grabación se desactivan cuando se detiene Pro Tools. De este modo, se evita que las pistas continúen activadas para la grabación entre pase y pase, que es el comportamiento de un doblador digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre material anterior, la opción Transport RecordLock se desactiva automáticamente y se atenúa cuando está activo el modo de grabación Destructive.
Configuración de la sincronización y activación de pistas
Para el pinchado y la grabación online, configure las siguientes opciones de dispositivos periféricos y de sesión. Para obtener un tiempo de bloqueo óptimo durante la sincronización, se recomienda no activar para TrackPunch más de 16 pistas a la vez.
Para grabar online conmutando entre TrackPunch y TrackInput:
1 Elija Setup > Peripherals, y compruebe que el periférico de sincronización SYNC I/O esté seleccionado y tenga comunicación con Pro Tools.
2 Elija Windows > Session Setup y lleve a cabo los siguientes pasos:
- Seleccione una referencia de reloj y de posición.
- Si quiere que Pro Tools sea el dispositivo de código de tiempo maestro, active Using SYNC/USD. Esta opción se encuentra en los controles de Generator en la sección Time Code Settings de la ventana Session Setup.
3 Si está controlando Pro Tools mediante el protocolo de 9 patillas, haga lo siguiente:
- Haga clic en la ficha Machine Control para mostrar la página Machine Control del cuadro de diálogo Peripherals.
- Configure las opciones del modo remoto de emulación de platina de 9 patillas (consulte la Guía de MachineControl para más información).
- Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Peripherals.
4 Configure el sincronizador principal según sea necesario para controlar la conmutación de entrada y grabación de pistas de Pro Tools mediante comandos P2. Para más información, consulte la documentación del controlador.

Póngase en contacto con el fabricante del controlador para obtener los perfiles de dispositivos más recientes y las actualizaciones disponibles para Pro Tools.
Activación del modo TrackPunch
Antes de poder activar pistas de audio individuales para la grabación con TrackPunch, debe activarse el modo TrackPunch en el transporte de Pro Tools.
Para activar el modo TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando ni reproduciendo (el transporte debe estar detenido).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Seleccione Operations > TrackPunch.
- Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic en el botón de grabación de transporte para recorrer los modos de grabación disponibles hasta seleccionar el modo TrackPunch (el modo TrackPunch se indica con una "T").
- Pulse las teclas Control+Mayús+T (Windows) o Comando+Mayús+T (Macintosh).

Grabación de transporte con el modo TrackPunch activado

Visualización del estado TrackPunch en la ventana Transport

Diodos de estado de TrackPunch y TrackInput en la ventana Transport
Botón de grabación de la ventana Transport
El botón de grabación de la ventana Transport indica el estado de grabación y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
◆ Aparece una "T" en el botón de grabación de la ventana Transport.
◆ Si hay al menos una pista activada para TrackPunch, el botón de grabación de la ventana Transport se enciende de color azul.
Si está activo el modo TrackPunch y el transporte está listo para grabar:
- Si no hay pistas activadas para TrackPunch, el botón de grabación de la ventana Transport parpadea alternando entre rojo y gris.
◆ Si hay al menos una pista activada para TrackPunch, el botón de grabación de la ventana Transport parpadea entre rojo y azul.
◆ Si hay al menos una pista activada para TrackPunch que también está activada para la grabación, el botón de grabación de transporte parpadea entre rojo y azul, y se enciende el diodo de grabación.
- Si se está grabando al menos una pista de audio, el botón de grabación de la ventana Transport se enciende de color rojo.
Diodos de estado de entrada y grabación
En todos los modos de grabación, los diodos de entrada y grabación que hay al lado del botón de grabación de la ventana Transport indican el estado de entrada y grabación de pistas del modo siguiente:
Diodo de estado de grabación Cuando está iluminado (rojo), indica que hay al menos una pista de audio activada para la grabación. Cuando está apagado (gris), significa que no hay ninguna pista activada para la grabación.
Dlodo de estado de entrada Cuando está iluminado (verde), indica que hay al menos una pista de audio establecida en Input Only Monitor (al margen del estado de activación para grabación). Cuando está apagado (gris), todas las pistas están en Auto Input Monitor.
Los botones de grabación de pistas también se encienden en azul para indicar que la pista está activada para TrackPunch. Para más información, consulte "Visualización del estado de grabación de pistas" en la página 223.
Activación de pistas para TrackPunch
Es posible activar las pistas para TrackPunch sin activarlas para la grabación. De ese modo, puede pinchar para entrar en pistas concretas después de haber iniciado la reproducción.
Para activar o desactivar para TrackPunch una pista de audio:
- Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic en el botón de activación para grabación de la pista para que el botón se encienda de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas las plistas de audio:
- Mantenga pulsadas las teclas Alt+Inicio (Windows) u Opción+Control (Macintosh) y haga clic en el botón de activación para grabación de una pista para que todos los botones se enciendan de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas las pistas de audio seleccionadas:
■ Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Alt+ Mayús (Windows) o Control+Opción+Mayús (Macintosh), y haga clic en el botón de activación para grabación de una pista para que los botones de las pistas de audio seleccionadas se enciendan de color azul.

Cree grupos de pistas para cada combinación o conjunto de pistas en los que desea pinchar. Utilice la lista de grupos para seleccionar rápidamente todas las listas del grupo. De este modo, puede activar o desactivar para TrackPunch varias pistas a la vez con mayor facilidad.
Visualización del estado de grabación de pistas
Los botones de activación para grabación de cada pista indica su estado de activación para grabación y TrackPunch del siguiente modo:
- Cuando una pista está activada para TrackPunch y también para grabación, su botón de activación para grabación parpadea entre rojo y azul.

Botón de activación para grabación
Indicación de estado de TrackPunch en una pista de audio en la ventana Mix
- Cuando una pista está activada para TrackPunch pero lo no está para grabación, su botón de activación para grabación se enciende de color azul.
- Cuando una pista sólo está activada para grabación, el botón de activación para grabación parpadea de color rojo.
- Cuando una pista se está grabando (en cualquier modo), el botón de activación para grabación se enciende de color rojo.

Rojo (no parpadea) indica grabación (en todos los modos)
Estado de grabación de pista en la ventana Edit
Grabación mediante TrackPunch
Una vez activado el modo TrackPunch en Pro Tools, y activadas las pistas para grabación con TrackPunch, puede grabar con TrackPunch de varias formas.
Pinchado para entrar en pistas individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic en el botón de activación para grabación de las pistas en las que desee pinchar para entrar, de modo que sólo estén activadas para TrackPunch. El botón de activación para grabación de la pista se ilumina en azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar el modo preparado para grabación con TrackPunch. El botón de grabación parpadea entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para entrar y salir en pistas activadas para TrackPunch individuales haciendo clic en sus botones de activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya terminado el pase de grabación, el estado de activación para grabación de pistas y del transporte se configurarán de acuerdo con las preferencias de TrackPunch.
Pinchado para entrar en varias pistas simultáneamente
Si desea pinchar para entrar en varias pistas a la vez:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para grabación de cada una de las pistas en las que desee pinchar para entrar, de modo que estén activadas para TrackPunch y para grabación. El botón de activación para grabación de las pistas parpadea en rojo y azul.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
4 Durante la reproducción, haga clic en Record en la ventana Transport para pinchar para entrar y salir en todas las pistas activadas para TrackPunch a la vez.
5 Detenga la reproducción. Cuando haya terminado el pase de grabación, el estado de activación para grabación de pistas y del transporte se configurarán de acuerdo con las preferencias de TrackPunch.
Inicio de la grabación en todas las pistas
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para grabación de cada una de las pistas en las que desee pinchar para entrar, de modo que estén activadas para TrackPunch y para grabación. El botón de activación para grabación de las pistas parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar el modo preparado para grabación con TrackPunch. El botón de grabación parpadea entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para salir y luego para entrar de nuevo en pistas activadas para TrackPunch individuales haciendo clic en sus botones de activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya terminado el pase de grabación, el estado de activación para grabación de pistas y del transporte se configurarán de acuerdo con las preferencias de TrackPunch.
Flujos de trabajo de TrackPunch de ejemplo
Con TrackPunch, Pro Tools emula y mejora los cuatro tipos de procesos de producción siguientes (o "flujos") que habitualmente se efectúan en la producción de películas, vídeo y música:
- Doblaje y mezcla de películas (consulte "Mezcla y doblaje de películas con TrackPunch" en la página 225)
- Carga de rodajes diarios o descartes (consulte "Creación de rodajes diarios o descartes con RecordLock" en la página 226)
- Grabación de Foley (consulte "Grabación de Foley con TrackPunch" en la página 227)
- Supervisión y doblaje en producción musical y otras modalidades de grabación (consulte "Supervisión y doblaje de música con TrackPunch" en la página 227)
Cada uno de estos procesos de producción aprovecha las prestaciones de TrackPunch.
En los cuatro tipos siguientes de flujo de trabajo, se da por sentado que el usuario ya está familiarizado con las tareas de dirigir, seleccionar y agrupar pistas en Pro Tools. Si no es así, se recomienda consultar cada tema en la Guía de referencia de Pro Tools.
Mezcla y doblaje de películas con TrackPunch
TrackPunch optimiza el uso de Pro Tools en los procesos de regrabación y mezcla de películas proporcionando todas las prestaciones esenciales para pinchar para grabar online y de conmutación de supervisión.
Las funciones de mezcla y doblaje de TrackPunch permiten hacer lo siguiente:
- Activar y pinchar para grabar pistas de audio en Pro Tools desde un sincronizador principal, por ejemplo SoundMaster, mediante comandos P2 en cualquier momento, sin tener que detener la grabación y manteniendo la sincronización del código de tiempo (se necesita MachineControl de Digidesign).
- Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre la supervisión de entrada y de disco. La conmutación de entrada de pistas se puede controlar de forma remota mediante sincronizadores compatibles para poder emular totalmente los controles PEC/DIRECT (se necesita MachineControl de Digidesign).
- Utilice TrackPunch cuando Pro Tools sea el dispositivo de código de tiempo maestro (generación) y cuando sea el secundario.
- Utilice las funciones de administración de archivos de Pro Tools para consolidar y "limpiar" sesiones en una fracción del tiempo que necesitan los mezcladores convencionales de cinta.

- Como Pro Tools puede funcionar en red, TrackPunch, los demás archivos de audio y las sesiones quedan disponibles. De este modo, se pueden transferir de forma segura a otros sistemas para poderlos revisar, modificar y archivar.
A continuación se enumeran los pasos necesarios en una sesión de doblaje previo cuando se utiliza TrackPunch:
1 Configure la sincronización entre Pro Tools y otros dispositivos.
2 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
3 Seleccione la opción Transport RecordLock. De esta forma, la grabación de transporte se mantiene activada tras la detención del transporte.
4 Anule la selección de Audio Track RecordLock. De este modo, la grabación de pistas de audio se desactiva tras la detención del transporte.
5 Elija Operations > TrackPunch para activar el modo TrackPunch.
6 Cree 32 pistas y haga lo siguiente:
- Asigne sus entradas
- Distribúyalas en grupos de ocho pistas.
7 Haga clic en los botones de activación para grabación de las ocho primeras pistas para que TrackPunch las active (o el grupo para el primer doblaje previo).

Emplee la lista de los grupos para seleccionar rápidamente todas las pistas del grupo. Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) para activar para grabación todas las pistas del grupo.
8 Asigne los controles PEC/DIRECT al primer grupo de ocho pistas de la sesión.
9 Inicie el pase de doblaje previo. Con los controles de la consola, active Pro Tools, y pinche para entrar y salir en el primer grupo.
10 Cuando haya concluido el primer doblaje previo y se hayan pinchado para salir todas las pistas, desmarque todas las pistas activadas para TrackPunch.
11 Seleccione el siguiente grupo de ocho pistas y activelas para TrackPunch.
12 Pinche para entrar y salir en el segundo grupo de pistas.
13 Repita este procedimiento las veces que sea necesario.
Creación de rodajes diarios o descartes con RecordLock
Aparte de las funciones de mezcla y doblaje, el uso de Pro Tools con TrackPunch facilita la carga de rodajes diarios o descartes. Los rodajes diarios, descartes y otras clases de transferencias similares constan de varias tomas o escenas, cada cual sincronizada con su propio código de tiempo diario. El código de tiempo no se mantiene entre toma y toma, sino que se detiene por completo. Por eso se afirma que el código de tiempo de los rodajes diarios y demás material fuente parecido es "discontiguo" o discontinuo (o código de tiempo interrumpido).
Si una sesión se pasa a offline durante el proceso de grabación a causa del código de tiempo interrumpido, Pro Tools sigue activado a la espera de que se reanude el código de tiempo. Pro Tools reanuda el proceso de grabación cuando se restablece la sincronización con el código de tiempo de la siguiente toma. Cada toma se graba en su propio archivo de audio.
Para configurar RecordLock para cargar:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Seleccione la opción Transport RecordLock.
3 Seleccione la opción Audio Track RecordLock.
4 Configure a su conveniencia la sincronización y otras opciones. Ponga Pro Tools online e inicie el reproductor de fuentes externo.
5 Aunque el código de tiempo se detenga o interrumpa, Pro Tools permanece online y espera hasta recibir otro código de tiempo. Las pistas activadas para grabación y transporte siguen activadas para grabación o para TrackPunch. Cuando se reanuda el código de tiempo, Pro Tools comienza a grabar un nuevo archivo de audio, con su debido registro de tiempo basado en el código de tiempo entrante.
Pro Tools tiene 13 horas como límite máximo de línea de tiempo. Si el material de rodajes diarios supera ese límite, para cargar el material deberá utilizar varias sesiones.
Grabación de Foley con TrackPunch
Consiste en una de las formas de grabación más especializadas en la producción de películas con sus propios requisitos de supervisión. Entre las selecciones de pinchar para grabar y las tomas, se deben silenciar las entradas mientras el artista Foley las desplaza y adecua conforme van progresando a lo largo de una escena.
El modo de supervisión TrackInput se puede configurar para que admita la grabación con TrackPunch al estilo Foley. Para ello, hay que seleccionar la opción "Stop" Mutes Audio Inputs when in Auto Input.
Para configurar Pro Tools para la supervisión de pinchar para grabar al estilo Foley:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Active "Stop" Mutes Audio Inputs (When In Auto Input)
3 Configure la sincronización y otras opciones de Pro Tools y otros dispositivos.
A continuación, active el modo TrackPunch y prosiga el proceso de pinchar para grabar. Para información sobre todos los pasos, consulte "Descripción general de la grabación con TrackPunch" en la página 218.
Mientras está activado "Stop" Mutes Audio Inputs when in Audio input, y mientras se graba online, las pistas activadas para grabación se silencian cuando se detiene el proceso de transporte. La entrada se puede seguir supervisando en cualquier momento mediante el control de entrada de pistas.
Supervisión y doblaje de música con TrackPunch
Los procesos actuales de grabación multipista deben ser flexibles para "capturar el instante" permitiendo activar y pinchar para grabación sobre la marcha, opciones que posibilita TrackPunch. Las funciones de TrackPunch para todas las situaciones de supervisión, doblaje y pinchar para grabación son las siguientes:
- Activar pistas para grabar sobre la marcha.
- Pinchar para entrar y salir de pistas mediante botones de grabación en pantalla, de forma remota desde un sincronizador, desde una superficie de control o mediante un conmutador de pedal.
- Comparar y relacionar los niveles mediante los controles de supervisión de TrackInput.

Sección IV: Edición
Capítulo 15: Nociones básicas de edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene numerosas y eficaces herramientas de edición y montaje de pistas MIDI y de audio. El material de pista puede editarse de forma no destructiva y en tiempo real durante la reproducción.
La ventana Edit también permite editar la automatización de pistas de forma gráfica. Para obtener más información acerca de la automatización en la ventana Edit, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones, las acciones se llevan a cabo en un mapa de los datos de audio reales. Los archivos de audio fuente permanecen intactos. En los casos en que un proceso o una herramienta funciona de forma destructiva (es decir, puede alterar de modo permanente los archivos de audio situados en el disco duro), se advierte de ello en este documento.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser destructiva, basta tomar ciertas precauciones para salvaguardar pistas y regiones MIDI
importantes al realizar ediciones (consulte "Edición MIDI no destructiva" en la página 242).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas de edición mientras se reproduce la sesión. Esta función permite modificar y editar una sesión de modo interactivo, con la posibilidad de oír los cambios a medida que se implementan. En muchas ocasiones puede usar esta función para aumentar la productividad de una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de edición durante la reproducción o el bucle de una pista:
- Captura, separación y recorte de regiones
- Colocación, emplazamiento o reorganización de regiones
- Adición de fundidos y fundidos cruzados a regiones de audio
- T transporte, cuantificación (incluida Groove Quantize) y otras modificaciones de pistas MIDI
- Empuje de regiones de audio o MIDI
- Audición de listas de reproducción
-
Ajuste o escala de datos de automatización
-
Inserción de un módulo adicional en tiempo real
- Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite
- Edición de puntos críticos de automatización
Ciertas acciones no son factibles durante la reproducción con Pro Tools. Se trata de la dirección a envíos y la asignación de salidas.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos datos de pista que, además de indicar dónde empieza y termina el material, permiten conocer su contenido y aspecto general. Al grabar tomas adicionales o "pinchar para entrar" en una ubicación determinada dentro de una pista, Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando, modificando el tamaño, separando y volviendo a capturar regiones existentes. Las regiones de una sesión se muestran en la lista de regiones Audio y en la lista de regiones MIDI, desde donde pueden arrastrarse a pistas existentes. Una pista puede contener un número cualquiera de regiones, en cualquier tipo de disposición. El orden y la ubicación de las regiones de una pista definen su lista de reproducción.

Además de las regiones de audio y MIDI, las pistas proporcionan listas de reproducción de automatización. La automatización se puede grabar y editar en las ventanas Edit o Mix. Para más información, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones, según la manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero Estas regiones de audio se crean al grabar o importar audio, consolidar regiones y cuando tiene lugar procesamiento no destructivo con un módulo adicional AudioSuite. Las regiones de archivo entero hacen referencia a todo un archivo de audio que se halla en la unidad de disco duro. Se muestran en negrita en la lista de regiones Audio (consulte "Lista de regiones Audio y MIDI" en la página 247). Las regiones normales hacen referencia sólo a una porción del archivo de audio principal y se crean en el curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar para grabar.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones se definen explícitamente, al grabar o importar audio o MIDI; capturar, separar o consolidar una selección; recortar una región de audio de archivo entero o cambiar el nombre de una región existente.
Regiones creadas automáticamente
Estas regiones se crean en el curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar para grabar sobre regiones existentes. Dado que estas regiones pueden acumularse rápidamente en una sesión, puede ser conveniente ocultarlas para que no sean visibles en las listas de regiones Audio y MIDI (consulte "Asignación de nombre y visualización de regiones" en la página 350). Las regiones creadas automáticamente pueden convertirse en regiones definidas por el usuario mediante un simple cambio de nombre.
Regiones offline Las regiones offline son aquellas cuyos archivos de audio de origen no se pueden localizar o no están disponibles, al abrir una sesión o importar una pista. Las regiones offline aparecen en la lista de regiones Audio con el
nombre atenuado, en cursiva; en las listas de reproducción aparecen en color azul claro con los nombres en cursiva. Pueden editarse igual que otras regiones, pero no pueden procesarse con módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas como una sola en la lista de regiones Audio, hacen referencia a varias regiones y varios archivos de audio para pistas estéreo y envolventes. Las regiones multicanal pueden expandirse (haciendo clic en el triángulo situado junto al nombre de región) para ver canales individuales que pueden arrastrarse a pistas independientemente.
Vista de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y editados en el área de lista de reproducción de pista. La vista de pista se puede configurar en Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute, o en un control de automatización o continuo, en función del tipo de pista.
Pistas de audio Estas pistas se pueden configurar en Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute o en cualquier control de módulo adicional que se haya automatizado. Salvo al editar datos de automatización, de manera predeterminada las pistas de audio están configuradas como Waveform, con el material de pista mostrado gráficamente en formas de amplitud de forma de onda (una representación de sonido de ámbito temporal). Esta vista ofrece los detalles necesarios para ediciones de región importantes.

Vista de pista configurada como forma de onda para una pista de audio
Pistas de entrada auxiliar Estas pistas se pueden configurar en Volume, Pan, Mute o en cualquier control de módulo adicional que se haya automatizado.
Pistas de atenuador principal Estas pistas se pueden configurar en Volume o en otro control de módulo adicional que se haya automatizado.
Pistas MIDI Se pueden configurar en Blocks, Regions, Notes, Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch Bend, After Touch, Program, Sysex y en cualquier tipo de controlador continuo. Excepto al editar datos de controlador, cambios de programa o sucesos exclusivos del sistema, las pistas MIDI suelen estar configuradas como Notes o Regions, opciones que muestran notas en formato de "lista de piano". Use la opción Notes para insertar, editar, copiar y pegar notas MIDI; use la opción Regions para organizar, capturar o consolidar regiones.

Vista de pista configurada como Regions para una pista MIDI
Con la opción de vista de pista Blocks, las regiones de audio y MIDI se muestran como bloques vacíos con el nombre de la región. Este modo es especialmente útil una vez finalizada la captura y edición de regiones en el nivel de forma de onda o el de suceso MIDI, cuando van a moverse y reorganizarse las regiones. Las regeneraciones de pantalla son más rápidas con este formato.
Cuando una pista de audio se muestra con la opción Volume, Pan u otro control de automatización, o cuando una pista MIDI se configura con uno de los tipos de controlador continuo (Volume, Pitch Bend, After Touch), los datos de la pista aparecen en forma de gráfica lineal, con una serie de puntos críticos editables. Los puntos críticos pueden arrastrarse para modificar los datos de automatización, y pueden insertarse nuevos puntos críticos con las herramientas de líneas o mano.

line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | L | | 1 | L | | 2 | L | | 3 | L | | 4 | L | | 5 | L | | 6 | L | | 7 | L | | 8 | L | | 9 | L | | 10 | L | | 11 | L | | 12 | L | | 13 | L | | 14 | L | | 15 | L | | 16 | L | | 17 | L | | 18 | L | | 19 | L | | 20 | L | | 21 | L | | 22 | L | | 23 | L | | 24 | L | | 25 | L | | 26 | L | | 27 | L | | 28 | L | | 29 | L | | 30 | L | | 31 | L | | 32 | L | | 33 | L | | 34 | L | | 35 | L | | 36 | L | | 37 | L | | 38 | L | | 39 | L | | 40 | L | | 41 | L | | 42 | L | | 43 | L | | 44 | L | | 45 | L | | 46 | L | | 47 | L | | 48 | L | | 49 | L | | 50 | L | | 51 | L | | 52 | L | | 53 | L | | 54 | L | | 55 | L | | 56 | L | | 57 | L | | 58 | L | | 59 | L | | 60 | L | | 61 | L | | 62 | L | | 63 | L | | 64 | L | | 65 | L | | 66 | L | | 67 | L | | 68 | L | | 69 | L | | 70 | L | | 71 | L | | 72 | L | | 73 | L | | 74 | L | | 75 | L | | 76 | L | | 77 | L | | 78 | L | | 79 | L | | 80 | L | | 81 | L | | 82 | L | | 83 | L | | 84 | L | | 85 | L | | 86 | L | | 87 | L | | 88 | L | | 89 | L | | 90 | L | | 91 | L | | 92 | L | | 93 | L | | 94 | L | | 95 | L | | 96 | L | | 97 | L | | 98 | L | | 99 | L | | 100 | L |Vista de pista configurada como Pan para una pista de audio
Para información sobre edición de datos de automatización para pistas de audio, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Para información sobre la inserción y edición de datos de controlador para pistas MIDI, consulte "Sucesos continuos de controlador" en la página 434.
Para configurar la vista de plsta:
■ Haga clic en el selector de vista de pista y elija el formato deseado en el menú emergente.

Selector de vista de pista de audio

Selector de vista de pista MIDI
La pista muestra el formato nuevo. Si forma parte de un grupo de edición activo, el formato se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Alternancia de vistas de pista
La mayoría de las ediciones de pistas de audio se realiza en las vistas de forma de onda o de volumen. En las pistas MIDI, las vistas de edición más frecuentes son notas y regiones. Pro Tools ofrece una forma fácil de pasar de una vista a otra con pistas que contienen una selección de edición o el cursor de edición.
Para alternar vistas de pista:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar. Para alternar varias pistas, haga clic con la tecla Mayús presionada o arrastre el selector para seleccionar más pistas.
2 Pulse Inicio+Menos (Windows) o Control+ Menos (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
-0-
Con la función de métodos abreviados activada, pulse la tecla Menos en el teclado alfanumérico.
Las pistas de audio se verán alternativamente como forma de onda y como volumen. La vista de las pistas MIDI alterna entre notas y regiones.
Formato de vista principal
Las pistas de audio y MIDI tienen vistas de pista que actúan como "principales". Cuando una pista aparece en su formato principal, las ediciones realizadas se aplicarán a todos los datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista de audio se ve como Waveform, las operaciones de copiar y pegar afectan no solo a la información de forma de onda, sino también a los datos de automatización.
Las vistas de pista que actúan como principales para pistas de audio y MIDI son:
- Pistas de audio: forma de onda y bloques
- Pistas MIDI: regiones, bloques y notas (al usar el selector)
Las pistas de entrada auxiliar y las de atenuador principal no tienen una vista principal. Eso significa que cualquier modificación que se efectúe en una entrada auxiliar o atenuador principal de pista afecta a cualquier dato de automatización de esa pista.
Altura de pista
Hay seis opciones de altura de pista para visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small, Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas superiores son mejores para ediciones precisas. Las alturas inferiores son más convenientes para ahorrar espacio en pantalla al trabajar con sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual para cada pista, o de forma global para todas ellas. La altura puede ajustarse durante la reproducción.
Para configurar la altura de pista:
■ Haga clic en la flecha junto al selector de vista de pista para abrir el menú emergente.

Menú emergente de altura de pista
-0-
■ Haga clic justo a la derecha de los controles de pista y elija la opción de altura deseada en el menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado. Si la pista forma parte de un grupo de edición, la altura se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y la tecla de flecha Arriba o Abajo para aumentar o disminuir, respectivamente, la altura de cualquier pista que contenga una selección o en la que se encuentre el cursor de edición.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una lista de reproducción de vistas de volumen y de silencio. Esta lista compartida suele ocupar la altura total de la pista, extendida a todos los canales.

Lista de reproducción de volumen de pista estéreo
Con la opción Expanded Track Display activada pueden mostrarse listas de reproducción individualmente para cada canal, facilitando una mayor precisión en la edición de puntos críticos. Esto también es útil para la edición de datos de módulo adicional multi-mono y panorámico de audio, que pueden ser diferentes para cada canal.

Presentación de pista expandida para pista estéreo
La opción Expanded Track Display también ofrece una vista de forma de onda ampliada (igual a la de las pistas de audio mono), así como un selector de vista de pista independiente y un compás para cada canal.
Para activar la opción Expanded Track Display de una pista estéreo o multicanal:
- En el menú emergente de altura de pista, seleccione Expanded Track Display.

Menú emergente de altura de pista
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los controles de pista aparecen en la ventana Edit. Por ejemplo, cuando la altura de una pista está configurada como Small, la mayoría de los botones tienen un tamaño reducido.
Cuando la altura de pista está configurada como Mini, sólo aparecen los controles Record, Solo y Mute, y las opciones de lista de reproducción, altura de pista y vista de pista se incluyen en el mismo menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de pista aparecen con su tamaño normal.

Altura de pista configurada como Large
Presentación de tiempos y nombres de región
A veces, los nombres de regiones causan impedimentos al editar formas de onda de audio y datos MIDI. En esos casos, puede ser conveniente desactivar la presentación.
Para desactivar la presentación de nombres de región en listas de reproducción:
■ Anule la selección de Display > Display Name In Regions.
Para activar la presentación de nombres de región en listas de reproducción:
- Elija Display > Display Name In Regions. Esto es muy útil cuando se trabaja con películas y vídeo.

Presentación con tiempos y nombres de región activados
Para mostrar tiempos de región:
- Con Display > Display Time In Regions, seleccione una de las siguientes opciones:
None Desactiva la presentación de tiempos de región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro de tiempo original de cada región. Se trata de la ubicación de código de tiempo original al crearse o grabarse la región.
Registro de tiempo del usuario Se muestra el registro de tiempo del usuario de cada región. Este registro, que de forma predeterminada es Original Time Stamp, se puede redefinir con el comando Time Stamp Selected.
Regiones de audio y formas de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura como Waveform, Pro Tools genera un diagrama de forma de onda del material de audio.
Las formas de onda revelan diversos datos sobre el sonido grabado.

Figura 8. Forma de onda de una pista de batería
En la Figura 8, las "crestas" representan posiciones en la grabación en que el ataque del sonido provoca un aumento temporal del volumen. Las crestas están seguidas de "valles", puntos en que el volumen disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a distintos tipos de forma de onda. La batería, por ejemplo, suele generar formas de onda con transitorios (crestas de corta duración) pronunciados, claramente definidos. Un golpe de batería tiene un ataque alto y pronunciado y un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos de teclado sostenidos, producen formas de onda muy diferentes, con crestas y valles menos pronunciados. La razón es que estos sonidos suelen tener unos ataques más suaves y unos debilitamientos más prolongados.
Preferencia Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de presentación Draw Waveforms Rectified (en la ficha Display de Preferences), las excursiones de las formas de onda de audio se muestran de modo que los positivos y negativos se suman y aparecen juntos como una sola señal de valor positivo. No obstante, incluso cuando está seleccionada esta opción, ciertos grados de zoom harán que las formas de onda se presenten de modo normal.

Audio mostrado en modo rectificado

Audio mostrado en modo normal
El modo rectificado muestra las formas de onda con más detalles, con configuraciones de altura de pista Medium o Small, y puede resultar especialmente útil al editar datos de automatización de volumen, ya que presenta "niveles" de forma de onda que se inician en la parte inferior de la pista.
Instrucciones para editar formas de onda
Con la herramienta de selección en la ventana Edit, puede seleccionar secciones de forma de onda de audio y dividirlas en segmentos denominados regiones, que podrá reorganizar y manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de regiones que facilitarán la coherencia de tiempo. Si siempre define regiones que contengan un número completo de tiempos, podrá encadenar las regiones y mantener un ritmo suave y constante.
A veces conviene tener una forma de onda constante y bien definida (por ejemplo, una pista de batería) como guía para seleccionar y definir otras regiones. Si ha reproducido ajustado al compás, es probable que pueda crear regiones precisas rítmicamente usando como referencia la forma de onda de la batería.
Al definir regiones es importante tener en cuenta lo siguiente:
- Siempre que sea posible, comience una región justo antes de una cresta de volumen y finalícela justo antes de otra cresta.
- Siempre que sea posible, la región debe comenzar y finalizar exactamente en la misma parte de un compás.
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un punto de amplitud alta, es posible que se oiga un clic molesto cuando la reproducción en Pro Tools pase de una región a otra. Para evitar esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:
- Asegúrese de que los puntos de inicio y final de su selección están tan cerca como sea posible del punto en que la amplitud de forma de onda desciende hacia la línea de cruce cero (la línea central de la imagen de forma de onda de pista). Si es preciso, use las herramientas de zoom en la ventana Edit (consulte "Zoom" en la página 253) para mostrar las formas de onda con todo detalle.

Selección con principio y final en cruces cero
- En los sistemas Pro Tools TDM, use la función AutoFade para aplicar fundidos de entrada y de salida en tiempo real a todos los límites de región que no toquen o se superpongan a otras regiones. Para más detalles, consulte "Uso de fundidos automáticos" en la página 341.
◆ Aplique un fundido cruzado entre regiones cuando se produzca algún ruido. Consulte "Creación de un fundido cruzado" en la página 338 para más información.
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven piezas de sonido como ocurriría al cortar y empalmar una cinta analógica. En lugar de eso, Pro Tools genera un mapa del archivo de audio en el disco duro que indica el orden en que deben reproducirse las secciones de pista.
Al recortar regiones de audio con la herramienta de recorte, o al editar la colocación o el orden de regiones dentro de una pista, use varias listas de reproducción para facilitar el regreso al estado previo de una pista. Para más detalles, consulte "Listas de reproducción" en la página 242.
Regiones de audio y datos de automatización
Los datos de automatización de audio residen en pistas, no en la lista de regiones. Esto quiere decir que al arrastrar una región de audio desde la lista de regiones Audio a una pista nueva, no se colocan datos de automatización en la pista. Pero si arrastra una región de audio desde una pista existente (que contenga datos de automatización) a otra pista, la automatización procedente de la pista fuente se coloca en la pista de destino.
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI son la de notas y la de regiones. Use la vista de notas para insertar y editar notas MIDI individuales y para trabajar con grupos de notas.
Cuando tenga que experimentar con la organización de regiones o definir regiones nuevas, use la vista de regiones.
Para más información sobre cómo configurar la vista de pista, consulte "Vista de pista" en la página 2.33.

Para alternar la vista de pista, haga clic en la pista que desea alternar y pulse las teclas Inicio+Menos (Windows) o Control+Menos (Macintosh) del teclado alfanumérico.
Vista de notas para pistas MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está configurada como Notes, las notas MIDI se muestran en formato de "lista de piano". Cada nota aparece en forma de pequeño rectángulo con su posición vertical indicando el tono y la horizontal indicando la colocación y la duración.

Figura 9. Pista MIDI con notas
A la izquierda de la lista de reproducción de la pista MIDI aparece un miniteclado vertical, con toda la numeración de octavas, como referencia de tono. Puede pulsar la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en el miniteclado para oír tonos.
Las flechas situadas en la parte superior e inferior del miniteclado (no disponibles con alturas de pista inferiores) sirven para recorrer en sentido vertical la vista de notas.
El rango de tono de notas MIDI que puede mostrarse depende de la altura de pista y del valor de zoom aplicado. Cuando las notas de una pista no caben en la altura de pista activa, las notas por encima o por debajo del área visualizada se muestran como líneas de un píxel en las partes superior e inferior del rango (véase la Figura 9).
Para recorrer en sentido vertical la vista de notas de una pista MIDI:
- Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo del miniteclado.

Desplazamiento por las notas con la tecla flecha Arriba del miniteclado
-0-
- Seleccione cualquiera de las herramientas de la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta en forma de mano), pulse Control+Alt+Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control (Macintosh), y arrastre hacia arriba o hacia abajo con el miniteclado.

Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Con las herramientas disponibles en la ventana Edit es posible insertar, transportar, recortar y mover notas. Para más información, consulte "Edición manual de notas MIDI" en la página 427.

Si dispone de un ratón con rueda, úselo para desplazarse por la vista de notas de una pista MIDI. En la ventana Edit, coloque el puntero del ratón sobre una pista MIDI. Con as teclas Alt+Inicio+Control (Windows) o Comando+Control+Opción (Macintosh) pulsadas, gire la rueda del ratón para desplazarse por la vista de notas de esa pista MIDI.
Vista de regiones para pistas MIDI
Las pistas MIDI también se pueden ver como regiones, lo cual se parece a la vista de forma de onda de las pistas de audio. En la vista de regiones, las notas de una pista están visibles pero no es posible la edición individual. Todas las tareas de edición se producen en un rango de tiempo que abarca todos los datos de pista, incluidos sucesos de controlador continuo, cambios de programa y sucesos exclusivos del sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que representan secciones y clips de canciones, o para reorganizar o ensamblar material de pista.
Para más información sobre cómo configurar la vista de pista, consulte "Vista de pista" en la página 233.

Para cambiar la vista de pista, haga clic en la pista deseada y pulse las teclas Inicio+ Menos (Windows) o Control+Menos (Macintosh) del teclado alfanumérico; o pulse Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) y utilice las teclas de flecha Izquierda y Derecha.
Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar, copiar, cortar y recortar regiones MIDI:
- Al cortar o borrar una selección de región que incluya el punto de inicio de una nota, se elimina la nota entera. También sucede si sólo se selecciona una parte de la nota (que incluya el punto de inicio).
- Al copiar o cortar una selección de región que incluya el punto final de una nota (pero no el de inicio), la nota se conserva y se superpone al límite de la región.

Corte de una región MIDI con superposición de nota
Las situaciones anteriores son también aplicables a las tareas de recorte de regiones MIDI utilizando la herramienta de recorte. Si el punto de inicio de la región MIDI se mueve a una posición más allá del punto de inicio de una nota, ésta se elimina. Si el punto final de una región se recorta de modo que el punto de inicio de una nota queda dentro de la región pero el punto final queda fuera, la nota se conserva superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas superpuestas, las notas se mueven siempre con las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas superpuestas cerca de otra región, las notas superpuestas se extienden a la región adyacente.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no destructiva, pero éste no es siempre el caso de las regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI reside en una posición de una sola pista, la edición de esa región es destructiva. Esto quiere decir que, al modificar el tono, la duración o la colocación de notas en la vista de notas, se altera la región de modo permanente.
No obstante, al editar una región MIDI presente en otras ubicaciones de la misma pista (en otra posición o en otra lista de reproducción) o de otra, la edición es no destructiva y se produce en una región creada automáticamente. Para regresar al material previo, arrastre la región original desde la lista de regiones MIDI o regrese a una lista de reproducción guardada anteriormente.

Las listas de reproducción son un método seguro para regresar al estado previo de una pista. Antes de editar notas, recortar regiones o reorganizarlas, cree un duplicado de la lista de reproducción de la pista y trabaje con él (consulte "Listas de reproducción" en la página 242).
Regiones MIDI y sucesos de controlador continuo
Los sucesos de controlador continuo residen en regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar regiones que contienen datos de controlador desde una pista o una lista de regiones MIDI, los datos de controlador se escriben en la pista de destino.
A diferencia de los sucesos de controlador continuo, que representan matices del rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una lista de reproducción con automatización que silencia el motor de MIDI. La automatización de silenciamiento no corresponde a sucesos MIDI reales y por lo tanto no se exporta al guardar como archivo MIDI estándar.
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción es una de las funciones más destacadas de Pro Tools, y uno de los factores responsables de la insuperable versatilidad del programa, comparado con grabadoras multipista tradicionales.
La edición de listas de reproducción permite crear instantáneas de la disposición actual de regiones en una pista, lo que facilita la experimentación con disposiciones alternativas, con acceso a listas de reproducción guardadas previamente si es preciso.

Menú emergente de selección de lista de reproducción
Una lista de reproducción, compuesta de una o varias regiones, sólo puede asignarse a una pista si no se utiliza con otra pista. Puede crear un número casi ilimitado de listas de reproducción de edición que compartirán varias pistas, pero cada pista tendrá sus propias listas de reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización para pistas de audio almacenan datos de controles de volumen, panorámico de audio, silenciamiento y módulo adicional. Por su parte, las listas de reproducción de automatización de pistas MIDI almacenan únicamente información de silenciamiento. Los sucesos de controlador continuo, cambios de programa y sucesos exclusivos del sistema se guardan en regiones MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas de reproducción de edición.
Listas de reproducción y grupos
Las funciones de lista de reproducción afectan a todas las pistas de un mismo grupo de edición (si el grupo está activo). Resultan útiles para pasar varias pistas a una lista de reproducción nueva o existente (por ejemplo, todas las pistas de batería).
Trabajo con listas de reproducción
Cuando se crea una pista, ésta contiene una única lista de reproducción vacía hasta que graba, importa o arrastra material hasta ella desde las listas de regiones o un navegador de DigiBase.
Pueden crearse listas de reproducción vacías o como duplicados de la lista de reproducción actual. Una vez creadas, puede utilizarlas, borrarlas o cambiar su nombre, según sea necesario.
Duplicado de una lista de reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia de su lista de reproducción a fin de conservar la pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la opción Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la pista y el nombre de pista pasa a ser el de la nueva lista de reproducción.
A las listas de reproducción nuevas y duplicadas se les asigna el nombre de pista automáticamente seguido por un punto y el número de lista de reproducción; por ejemplo, a la primera lista de reproducción para una pista llamada "Kick" se le asignará el nombre "Kick.01". En este ejemplo, las listas de reproducción siguientes se denominarán "Kick.02", "Kick.03" y "Kick.04".
Creación de una lista de reproducción
También puede crear una lista de reproducción y grabar o arrastrar regiones hasta ella.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y, en el menú emergente, elija la opción New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la pista una lista de reproducción vacía, con el nombre especificado.
Selección de una lista de reproducción
Puede seleccionar una lista de reproducción que ya se haya creado para volver a asignarla a la pista.
Con la lista de reproducción se guarda una base de tiempo de lista de reproducción de audio. Al seleccionar una lista de reproducción de audio sin asignar y asignarla a una pista de audio cualquiera, la pista recibe la base de tiempo guardada con la lista de reproducción.
Bases de tiempo de lista de reproducción alternativas
Al cambiar la base de tiempo de una pista, puede optar por aplicar el cambio únicamente a esa pista o también a las listas de reproducción alternativas para la pista.
Para cambiar la base de tiempo de todas las listas de reproducción de una pista:
■ La opción "Selection Changes Alternate Playlists" debe estar seleccionada en el menú emergente de selector de base de tiempo.

Menú emergente de selección de base de tiempo
Para seleccionar y asignar una lista de reproducción:
- Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la lista en el menú emergente.
La lista de reproducción seleccionada aparece en la pista y el nombre de pista pasa a ser el de dicha lista.
Siempre y cuando no esté ya asignada, una lista de reproducción puede asignarse a cualquier pista. El menú emergente de selección de lista de reproducción muestra únicamente listas de reproducción no asignadas.
Cambio de nombre de lista de reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede cambiarse modificando el nombre de la pista a la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba un nombre nuevo y haga clic en OK. Se actualizarán los nombres de pista y de lista de reproducción.
Eliminación de una lista de reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de reproducción en una sesión. De todos modos, ya que las listas de reproducción apenas ocupan espacio en disco, no es preciso eliminarlas para disponer de más espacio.
Para eliminar una o varias listas de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la opción Delete Unused en el menú emergente.
2 Seleccione las listas de reproducción no asignadas que desee eliminar. Para seleccionar varias listas de reproducción, pulse la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellas.
3 Haga clic en OK para eliminarlas. Esta opción es irreversible.

Al eliminar una pista de una sesión, puede optar por eliminar también las correspondientes listas de reproducción o conservarlas para usarlas en otras pistas.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del comando Undo y permite recuperar estados de edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan en el orden en que se han ejecutado. Al elegir Edit > Undo, se deshace la operación más reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la operación anterior en esa lista. Edit > Redo permite rehacer la acción deshecha más reciente.
Cuando el número de operaciones de la lista Undo alcance el límite establecido, al realizarse la siguiente operación reversible se eliminará la operación más antigua de la lista, situada en su parte superior.
Para deshacer la operación más reciente:
■Elija Edit > Undo.
$$ - 0 - $$
■Pulse las teclas Control+Z (Windows) o Comando+Z (Macintosh).
Para rehacer la última operación deshecha:
■ Elija Edit > Redo.
$$ - 0 - $$
■Pulse las teclas Mayús+Control+Z (Windows) o Mayús+Comando+Z (Macintosh).
Ventana Undo History
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede utilizar la ventana Undo History para ver la lista de operaciones a las que se ha aplicado o puede aplicarse el comando Undo para recuperar un estado previo. Esta ventana puede mostrar la hora de edición, para facilitar la restauración de una sesión en un momento concreto.

Ventana Undo History
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
■Elija Windows > Show Undo History.
Para anular ediciones en la ventana Undo History:
■ Haga clic en la edición que desee anular.
También se anularán las ediciones de la lista que se hayan realizado después de la seleccionada. Las ediciones que es posible anular aparecen en negrita, mientras que las ya anuladas se muestran en cursiva.
Para rehacer ediciones en la ventana Undo History:
■ Haga clic en la edición que desee rehacer.
También se volverán a aplicar todas las ediciones de la lista anuladas que se hayan realizado antes de la seleccionada.
Para anular todas las ediciones en la lista de la ventana Undo History:
■ Haga clic en el botón Options y seleccione la opción Undo All en la lista desplegable.
Para volver a aplicar todas las ediciones previamente anuladas mostradas en la ventana Undo History:
■ Haga clic en el botón Options y seleccione la opción Redo All en la lista desplegable.
Para borrar los elementos anulables
■Haga clic en el botón Options y seleccione la opción Clear Undo Queue en la lista desplegable.
También es posible borrar esta lista al realizar las siguientes operaciones:
- La eliminación de una pista o de una región de la lista de regiones Audio o MIDI
-
La selección de "Select Unused" en el menú desplegable MIDI Regions List
-
La selección de "Select Unused Regions" o "Select Unused Regions Except Whole Files" en el menú emergente de la lista de regiones Audio
- La importación de pistas o datos de sesiones
Cuando el número de operaciones de la lista Undo alcance el límite establecido, al realizarse la siguiente operación reversible se eliminará la operación más antigua (la primera de la lista). La operación que está a punto de desaparecer de la lista se muestra en rojo.
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de reproducción para todas las pistas que se editan, ejecutar varias operaciones Undo puede requerir gran cantidad de memoria. Para reducir la cantidad de memoria del sistema (RAM) usada por la lista Undo, puede configurar un valor inferior de niveles de Undo en Pro Tools. Si ha asignado mucha memoria a Pro Tools, puede efectuar muchas operaciones Undo.
Puede utilizar la ventana Undo History para ver una lista de operaciones reversibles y restablecer un estado previo.
Para configurar la cantidad de operaciones Undo en Pro Tools:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba un valor entre 1 y 32.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de diálogo de preferencias.
Lista de regiones Audio y MIDI
Todas las regiones grabadas, importadas o creadas mediante edición aparecen en las listas de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar regiones desde ambas listas hasta pistas y organizarlas como se desee. También se pueden oír regiones desde las listas, pulsando Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras se hace clic en ellas.
En la lista de regiones Audio, las regiones de audio de archivo entero se muestran en negrita, y las regiones estéreo y multicanal pueden expandirse para mostrar los canales individualmente.
Dado que los nombres de región pueden ser bastante largos, puede modificarse el tamaño de la lista o desplazarse por ella según convenga (véase la Figura 10). Además, cada una de las listas contiene un menú emergente, en la parte superior, que permite organizar, eliminar, buscar regiones y cambiar sus nombres.

Figura 10. Listas de regiones Audio y MIDI
Si está activada la preferencia de edición "Region List Selection Follows Track Selection", al hacer clic en una región de la lista, esa región se resalta en la pista que la contiene.

Use la lista de regiones MIDI como un contenedor de datos para guardar sus clips MIDI favoritos. Guarde la sesión como plantilla (consulte "Creación de plantillas de sesión personalizadas" en la página 58) y las regiones estarán disponibles para sesiones posteriores. Las regiones MIDI se basan en ticks, por lo que pueden escalarse para usarlas con cualquier tempo.
Información de archivo para regiones de audio
Además de los nombres de región, la lista Audio puede mostrar información sobre el archivo de audio principal de la región:
- Nombre de disco, representa el nombre de la unidad de disco duro en la que reside
- Nombre de archivo, representa al archivo de audio del que procede la región
- Ruta completa de ubicación de la región

Regiones de audio con información de archivo
De modo predeterminado, Pro Tools muestra únicamente el nombre de región. Para mostrar información de archivo, elija Show File Names, Show Disk Names o Show Full Pathnames en el menú emergente situado en la parte superior de la lista de regiones Audio.

Para más detalles sobre cómo visualizar información de archivo con DigiBase, consulte la Guía de DigiBase.
Organización y búsqueda en listas de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas regiones, por lo que puede resultar difícil encontrar una concreta en la lista de regiones. Las funciones de organización y búsqueda pueden facilitar el trabajo.
Para organizar regiones en una lista de regiones:
1 En el menú emergente de lista de regiones, elija Sorting y seleccione el criterio de organización entre las opciones del submenú.

Opciones de organización de regiones de audio
Las regiones MIDI pueden organizarse por nombre, duración o registro de tiempo. Además de estas opciones, las regiones de audio pueden organizarse también por inicio y fin de región, diversos atributos de archivo de audio fuente, nombre de disco y formato de pista.
2 En el menú emergente de lista de regiones, seleccione Ascending o Descending para cambiar el sentido de la visualización, ascendente o descendente, respectivamente.
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las regiones de una lista cuyos nombres contengan una palabra o frase determinada.
Para encontrar y mostrar regiones que contengan la palabra o frase requerida:
1 En el menú emergente de la lista de regiones Audio o MIDI, elija Find.
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las regiones que busca y haga clic en OK.
Pro Tools muestra todas las regiones cuyos nombres contienen el especificado. La Figura 11 muestra las encontradas al realizar una búsqueda por la palabra "loop". Al mostrar regiones con el comando Find, aparece un rombo en la parte superior de la lista Audio o MIDI.

Figura 11. Regiones encontradas con el comando Find
Para que la lista vuelva a mostrar todas las regiones:
- Elija Display All en el menú emergente de lista de regiones.
Selección en las listas de regiones
En las listas de regiones pueden seleccionarse varias regiones para arrastrarlas a pistas, procesarlas con módulos adicionales AudioSuite o exportarlas.
Para seleccionar un rango de regiones:
- Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres de región para que aparezca el recuadro delimitador y arrastre el cursor alrededor de las regiones que va a seleccionar.

Regiones seleccionadas con el recuadro
-0-
- Con la tecla Mayús pulsada, a la izquierda de los nombres de región, haga clic en la primera y la última región que desea seleccionar. Quedarán seleccionadas todas las regiones.
Para seleccionar regiones salteadas en la lista:
- Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres de región para que aparezca el recuadro delimitador. A continuación, mantenga pulsada la tecla comando mientras hace clic en cada región que desee seleccionar.
-0-
- Desplace el cursor sobre los nombres de las regiones. Después, haga clic en cada nombre de región que desee seleccionar.
Selección de regiones mediante el teclado
Si está activada la función de métodos abreviados de teclado para regiones Audio o MIDI, puede escribir las primeras letras de un nombre de región para que Pro Tools localice y seleccione automáticamente la región requerida en la lista de regiones.
Para activar y usar las funciones de teclado para regiones de audio o MIDI:
1 Haga clic en el botón a-z situado en la parte superior derecha de la lista de regiones Audio o MIDI.

Función de teclado activada para listas de regiones Audio
2 Escriba las primeras letras del nombre de región para localizarla y seleccionarla automáticamente. Una vez localizada y seleccionada, puede arrastrarse a una pista.
La selección de regiones de audio mediante teclado localiza regiones por su nombre y no por el nombre del archivo de audio de origen, ni el de los volúmenes en los que se hallan.
Pistas estéreo y multicanal en la lista de regiones Audio
Las regiones estéreo y multicanal, tanto importadas como grabadas en Pro Tools, aparecen como un solo elemento en la lista de regiones Audio. Por ejemplo, dos regiones fuente de tipo mono denominadas "Main Piano.L" y "Main Piano.R" aparecen en la pista como "Main Piano (Stereo)". Las regiones estéreo y multicanal se identifican por un triángulo de expansión y contracción.
Estas regiones aparecen por defecto en la lista como vista contraída. Las regiones individuales pueden verse haciendo clic en la flecha situada a la izquierda de la región, para expandir el contenido.

Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas (abajo)
Para expandir o contraer todas las regiones estéreo o multicanal:
■Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el triángulo.
Los elementos de una región estéreo o multicanal expandida pueden seleccionarse independientemente de las otras regiones asociadas en la lista de regiones Audio.
Reglas para regiones estéreo y multicanal
Para que las regiones estéreo y multicanal aparezcan de forma colectiva, las regiones componentes deben tener la misma duración. Si una región estéreo o multicanal existente se ha arrastrado a varias pistas mono y se ha editado, de modo que ha cambiado la duración de uno o más componentes, la presentación estéreo se elimina y las regiones aparecen como elementos individuales en la lista de regiones.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición: Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo Grid también proporciona dos modos de funcionamiento: Relative y Absolute. El modo de edición se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

Botones de modos de edición
Para seleccionar el modo de edición deseado, también puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
El modo de edición determina el movimiento y la colocación de regiones de audio y MIDI (y notas MIDI individuales), el funcionamiento de comandos como Copy y Paste, y el de diversas herramientas (de recorte, selección, mano y líneas).
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones libremente, recortarlas, cortarlas o pegarlas dentro de una pista o llevarlas a otras pistas, pero el reposicionamiento está restringido por otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones en una pista, éstas se alinean entre sí automáticamente. Se pueden "cambiar" de posición, pero no se pueden separar unas de otras ni superponerse como en el modo Slip. Sin embargo, si hay silencio entre las regiones y éstas se reposicionan, el silencio se mantiene, no se limina.
En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo de una pista, todas las regiones siguientes experimentan un desplazamiento hacia la derecha igual a la duración de la región añadida.
Con la herramienta de recorte en modo Shuffle, al cambiar el punto inicial o final de una región, las regiones adyacentes se mueven automáticamente la distancia requerida. La colocación e inserción de notas MIDI no se ve afectada por el modo Shuffle.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse libremente dentro de una pista y llevarse a otras pistas. En este modo es posible colocar una región de forma que, en una pista, haya espacio entre ella y otras regiones. Al reproducirse la pista, el espacio es un silencio. También es posible mover una región para superponerla a otra región o cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las herramientas de recorte, selección, mano y líneas sin restricciones de colocación en el tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en ubicaciones precisas. En este modo puede especificar una ubicación de fotograma (o una basada en cualquiera de los otros formatos de tiempo), capturar una dirección de código de tiempo entrante o usar los registros de tiempo de región como puntos de referencia de emplazamiento. Esto puede ser especialmente útil para tareas de posproducción relacionadas con ubicaciones de fotogramas SMPTE.
Si el modo Spot está activado, Pro Tools solicita al usuario que especifique una ubicación de destino cuando arrastra una región de la lista de regiones o de un navegador de DigiBase compatible.
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI movidas, recortadas o insertadas "se alinean" a una cuadrícula de tiempo definida por el usuario, o por incrementos exactos según una cuadrícula de tiempo definida por el usuario.
El modo Grid se puede aplicar en modo Absolute o Relative.
- En modo Absolute, el desplazamiento de una región alinea su inicio con los límites de cuadrícula. Si un punto de inicio de región queda entre tiempos y la cuadrícula se ha configurado en negras, arrastrar la región alineará su punto de inicio con la negra más próxima (el valor de Grid absoluto).
- En modo Relative, las regiones se pueden mover por unidades de cuadrícula (o empuje). Si un punto de inicio de región queda entre tiempos y la cuadrícula se ha configurado en negras, el arrastre de la región se limitará a negras, con lo cual mantendrá la posición relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo Grid en Absolute o Relative:
■ Haga clic en el selector de modo de cuadrícula y elija Absolute o Relative.

Para suspender temporalmente el modo Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra una región, mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).

Para más información sobre el modo Relative Grid, consulte "Deslizamiento de regiones en modo Grid" en la página 308.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú emergente Grid Value, puede basarse en un valor de tiempo de la escala de tiempo principal; o, si la opción Follow Main Time Scale no está seleccionada, puede usarse otro formato de tiempo para el tamaño de la cuadrícula.
El selector de valor de cuadrícula se encuentra en la barra de opciones de la ventana Edit.

Selección del valor de cuadrícula

El valor de tamaño de cuadrícula se usa también para el comando Quantize Regions. Para más información, consulte "Cuantificación de regiones" en la página 313.
En el menú emergente de valor de cuadrícula también se encuentra la opción Regions/Markers. Si está seleccionada, es posible colocar sucesos libremente (como en el modo Slip), pero se alinearán a ubicaciones de región (puntos de inicio, fin y sincronización), marcadores y selecciones de edición si se sitúan en las proximidades.

Las notas MIDI insertadas con la herramienta de líneas no se ven afectadas por la opción Regions/Markers sino que se alinean a los valores de tiempo seleccionados en el menú emergente de valor de cuadrícula.
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la ventana Edit:
- Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display; a continuación, en la ventana Edit active Draw Grids.

Líneas de cuadrícula en la ventana Edit
-0-
■Active y desactive líneas de cuadrícula haciendo clic en la regla de base de tiempo seleccionada.
Hacer clic para activar líneas de cuadrícula

Activación de líneas de cuadrícula en la regla
Para más información sobre las opciones del modo Grid, consulte "Deslizamiento de regiones" en la página 305.
Zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen botones de zoom horizontal y vertical, una herramienta de zoom, botones de zoom predeterminado y el comando Zoom Toggle.
Botones de zoom horizontal y vertical
Use los botones de zoom horizontal y vertical para acercar y alejar los datos de pista. A diferencia del valor de zoom horizontal, el vertical es independiente para pistas de audio y MIDI, y, por lo tanto, tiene botones distintos.
Para acercar todas las pistas con zoom horizontal:

Botón de zoom horizontal
- Haga clic en el botón de zoom derecho. Para alejar la imagen, haga clic en el otro botón (izquierdo) de zoom horizontal.
-0-
- Pulse las teclas Control+] (Windows) o Comando+] (Macintosh). Para alejar la imagen, pulse las teclas Control+[ (Windows) o Comando+[ (Macintosh).
-0-
■ Haga clic y arrastre en el botón de zoom horizontal para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas de audio con zoom vertical:

Botón de zoom vertical (audio)
- Haga clic en el botón de zoom vertical (superior) con la forma de onda de audio. Para alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.
-0-
■Pulse las teclas Control+Alt+] (Windows) o Comando+Opción+] (Macintosh). Para alejar la imagen, pulse las teclas Control+Alt+[ (Windows) o Comando+Opción+[ (Macintosh).
-0-
■ Haga clic y arrastre en el botón de zoom vertical para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas MIDI con zoom vertical:

Botón de zoom vertical (MIDI)
■ Haga clic en el botón de zoom vertical (superior) con las notas MIDI. Para alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.
-0-
■ Pulse las teclas Control+Mayús+] (Windows) o Comando+Mayús+] (Macintosh). Para alejar la imagen, pulse las teclas Control+Mayús+[ (Windows) o Comando+Mayús+[ (Macintosh).
Para recuperar el valor de zoom previo:
■Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en cualquiera de los botones de zoom, horizontal o vertical.
$$ - \mathrm{O} - $$
■Pulse las teclas Control+Alt+E (Windows) o Comando+Opción+E (Macintosh).
Para acercar una selección:
■ Pulse las teclas Alt+F (Windows) u Opción+F (Macintosh).
Para hacer zoom de forma que todas las regiones se puedan ver en la ventana Edit:
■ Haga doble clic en la herramienta de zoom de la barra de herramientas.
$$ - 0 - $$
■Pulse las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A (Macintosh).
Herramienta de zoom
Use la herramienta de zoom para ampliar y reducir con zoom un área dentro de una pista. Dos son los modos que presenta la herramienta de zoom: Normal y Single Zoom.
◆ En modo Normal Zoom, la herramienta de zoom se queda seleccionada tras haber hecho zoom.
◆ En modo Single Zoom, la herramienta seleccionada anteriormente se vuelve a seleccionar de forma automática tras hacer zoom.
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de la pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la herramienta de zoom y seleccione el modo Normal Zoom.
$$ - 0 - $$
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la tecla F5.

zoom (herramienta)
2 Haga clic con la herramienta de zoom en el punto dentro de la pista. Todas las pistas se acercan un nivel y la ventana Edit se centra con el punto como referencia.
3 Para recuperar el nivel de zoom previo, pulse la tecla Alt (Window) u Opción (Macintosh) mientras hace clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la herramienta de zoom y seleccione el modo Normal Zoom.
$$ - 0 - $$
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la tecla F5.
2 Para aplicar zoom horizontalmente, arrastre con la herramienta de zoom en la lista de reproducción de la pista.
$$ - 0 - $$
Para aplicar zoom horizontal y verticalmente, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra en la lista de reproducción de la pista.

Aplicación de zoom horizontal con la herramienta de zoom
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la herramienta que estaba seleccionada antes de haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando use la herramienta inteligente, podrá hacer clic en el modo de herramienta Single Zoom y, una vez realizada la función de zoom, Pro Tools automáticamente vuelve a la herramienta inteligente.
Para usar el modo Single Zoom:
- Haga clic en el menú emergente de la herramienta de zoom y seleccione el modo Single Zoom.
-0-
- Para pasar al modo Single Zoom, pulse la tecla F5.
Single Zoom se identifica por la flecha situada a la derecha del icono de la herramienta de zoom.

Modo Single Zoom
El modo Normal Zoom no tiene ninguna flecha.

Modo Normal Zoom
Zoom aplicado a la regla
Para aplicar zoom horizontal a la regla:
1 Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y mueva el cursor por la regla para activar la herramienta de zoom.

Zoom aplicado a la regla
2 Haga clic una vez para acercar un nivel de zoom sobre un punto determinado.
-0-
Arrastre el cursor alrededor de un rango de la regla.
Botones predeterminados de zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de zoom horizontal, que podrán utilizarse posteriormente escribiendo un número o haciendo clic en uno de los botones.
Para guardar un valor predeterminado de zoom:
1 Use los botones de zoom horizontal o la herramienta de zoom para acceder al nivel de zoom que quiere guardar como predeterminado.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en uno de los cinco botones de zoom predeterminado.

Almacenamiento de un valor de zoom predeterminado
El botón parpadeará para indicar que se están escribiendo datos y luego quedará seleccionado.
Para utilizar un valor de zoom predeterminado, realice una de estas acciones:
■ Haga clic en el botón Zoom Preset.
■Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras escribe el número de zoom predeterminado en el teclado alfanumérico.
- Con la función de métodos abreviados activada, escriba con el teclado alfanumérico el número del valor predeterminado de zoom.
Se seleccionará el nivel de zoom horizontal para todas las pistas.

La configuración de zoom también puede guardarse en la ventana Memory Locations. Para más detalles, consulte "Asignación de nombre y visualización de regiones" en la página 350.
Zoom Toggle
El comando Zoom Toggle permite aplicar zoom e incrementar la altura de pista y el nivel de zoom con una sola pulsación de tecla.
Se aplica zoom a la selección y ésta pasa a ocupar toda la ventana Edit; las pistas que contienen la selección se configuran con el valor de altura de pista Large. Además, las pistas MIDI cambian automáticamente a la vista de notas.
Para usar Zoom Toggle:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse la tecla Inicio+E (Windows) o Control+E (Macintosh).
-0-
Con la función de métodos abreviados activada, pulse la tecla E.
Para usar Zoom Toggle sin cambiar las vistas de lista de reproducción:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse las teclas Alt+Inicio+E (Windows) u Opción+Control+E (Macintosh).
-0-
Con la función de métodos abreviados activada, pulse Alt+E (Windows) u Opción+E (Macintosh).

Uso de alternancia de zoom
Configuración de un valor predeterminado para Zoom Toggle Track Height
La alternancia de zoom permite, con una sola pulsación de tecla, cambiar entre el parámetro de zoom de pista actual y la altura de pista predeterminada (Large). En la ficha Display de Preferences, la altura predeterminada de las pistas que se alternan se puede modificar.
Para configurar un valor predeterminado de Zoom Toggle Track Height:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display.
2 Seleccione un valor predeterminado en el selector Zoom Toggle Track Height.
Zoom con rueda de ratón
Si dispone de ratón con rueda, la puede usar para hacer zoom en pistas para acercar y alejar, tanto vertical como horizontalmente.
Para hacer zoom horizontalmente en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y gire la rueda del ratón arriba o abajo para hacer zoom para acercar o alejar horizontalmente.
Para hacer zoom verticalmente en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) y gire la rueda del ratón arriba o abajo para hacer zoom para acercar o alejar verticalmente.
Ventana Universe
(sólo en sistemas TDM)
La ventana Universe muestra una vista general de la sesión, con el material de audio y MIDI de todas las pistas que no están ocultas (incluidas las inactivas y las que contienen regiones offline). El orden en que se muestra el material en la ventana Universe corresponde al orden de pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
■ Elija Windows > Show Universe.

Universe (ventana)
El material de audio residente en pistas de audio se representa mediante una línea horizontal en la ventana Universe. Cada uno de los canales de una pista estéreo o multicanal se representa individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar y de atenuador principal no contienen audio, se muestran como áreas vacías en la ventana Universe.
De forma similar a las pistas de audio, las pistas MIDI contienen material de notas representado por líneas horizontales.
Cambio de tamaño de la ventana Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana Universe tanto en sentido horizontal como vertical, siempre se muestra la duración total de la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana para no mostrar algunas pistas, aparece una barra de desplazamiento vertical.
Material resaltado en la ventana Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana Universe representa el material mostrado en la ventana Edit. Si cambia la presentación de la ventana Edit (por aplicación de zoom, desplazamiento horizontal o vertical, pistas ocultadas o hechas visibles, o cambios de altura de pista) se actualizará el área resaltada en la ventana Universe.
Durante la reproducción, si en la ventana Edit está activada la opción de desplazamiento, también se desplazará el área resaltada de la ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede recorrer automáticamente en sentido horizontal o vertical el material mostrado en la ventana Edit. Es un método útil para localizar material en una sesión o especificar las pistas que deben ser visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana Universe:
1 Elija Windows > Show Universe.
2 Arrastre el área resaltada hasta otro punto de la ventana Universe, para especificar las pistas que deben mostrarse en la ventana Edit.

Cuando todas las pistas son visibles en la ventana Edit y se aleja de forma total la imagen de la sesión, con todas las regiones visibles, toda la ventana Universe queda sombreada.
Reglas de base de tiempo

Visualización de todas las reglas
En la parte superior de la ventana Edit puede mostrarse cualquiera de estas reglas de base de tiempo o todas ellas:
- Bars:Beats
- Minutes:Seconds
- Time Code (sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
- Feet+Frames (sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
- Muestras
Además de proporcionar una referencia de temporización para el material de pista, las reglas de base de tiempo sirven para definir selecciones de edición para ese material y selecciones de línea de tiempo para rangos de grabación y reproducción.

Utilice la herramienta de selección para arrastrar dentro de una regla de base de tiempo y seleccionar material a través de las pistas de la ventana Edit. Para incluir en la selección pistas de director, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra.
Pueden mostrarse estas reglas de director:
• T empo (y Tempo Editor)
- Meter
- Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de compás y tempo, respectivamente, dentro de la sesión. Markers muestra marcadores asociados a ubicaciones de pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
■ Seleccione Display > Ruler View Shows > All.
Para eliminar una regla de la presentación:
- Pulse la tecla Opción mientras hace clic en el nombre de la regla (a la izquierda).
-0-
■ Anule la selección de la regla en Display > Ruler View Shows.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo principal en la regla:
- Seleccione Display > Ruler View Shows > None. (Consulte "Escala de tiempo principal" en la página 259.)
Para añadir una regla determinada, por ejemplo Markers, a la presentación:
■ Seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.
Para cambiar el orden de presentación de las reglas:
■ Haga clic en el nombre de una regla y arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Menú emergente de opciones de regla
Las opciones de presentación de regla también están disponibles en un menú emergente.

Menú emergente de opciones de regla
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo pueden mostrarse simultáneamente en la ventana Edit, sólo una de ellas representa la escala de tiempo principal. La escala de tiempo principal determina el formato de tiempo de:
- Contador principal de ventana Transport
• V alores de inicio, fin y duración - Cantidades de pre-roll y post-roll
• V alores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo principal son los siguientes:
Bars: Beats Escala mostrada en compases y tiempos. Use este formato si trabaja con material musical que es necesario alinear a compases y tiempos.
Para garantizar la alineación de pistas con compases y tiempos en la sesión, asegúrese de grabar con el clic (consulte "Grabación con un clic" en la página 168).
Pro Tools permite alinear con los límites de compás y tiempo el material grabado sin escuchar el clic. Puede usar para ello el comando Identify Beat (consulte "Comando Identify Beat" en la página 374).
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y segundos. Al ampliar más la visualización con la herramienta de zoom, la escala de tiempo empieza a mostrar décimas, centésimas y milésimas de segundo.
Time Code (sólo en los sistemas TDM y Pro Tools que tengan DV Toolkit) Muestra la escala de tiempo en fotogramas SMPTE. Los tiempos de frecuencia de código de tiempo e inicio de sesión se especifican en la ventana Session Setup.
Pro Tools acepta los siguientes valores de frecuencia de fotograma: 23,976, 24, 25, 29,97 Non-Drop, 29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop fotogramas por segundo.
Feet+Frames (sólo en los sistemas TDM y LE con DV Toolkit) Escala mostrada en pies y fotogramas para referencia de proyectos de audio para película. La presentación Feet+Frames se basa en el formato de película de 35 milímetros.
Samples Muestra la escala de tiempo en muestras. Este formato es muy útil para ediciones de muestra de gran precisión.
Configuración de la escala de tiempo principal
Para configurar la escala de tiempo principal:
- Seleccione la escala de tiempo en la parte inferior del menú Display.
-0-
- Seleccione en el menú emergente Main Time Scale (disponible también en la ventana Transport cuando esté configurada para mostrar contadores).

Menú emergente de la escala de tiempo principal
-0-
- Si hay una regla de base de tiempo visible, haga clic en su nombre para resaltarla.

Si la escala de tiempo principal se configura en la base de tiempo mostrada actualmente en la subescala de tiempo, se conmutan las escalas de tiempo y la subescala se configura en la base de tiempo de la escala principal.

Conmutación de la escala de tiempo principal
Navegación con el contador principal
El contador principal (en el menú emergente Main Time Scale o en la ventana Transport) es un método fácil para navegar a una ubicación de tiempo determinada.
Para navegar con el contador principal:
1 Haga clic en el contador principal.
2 Indique una ubicación.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) para buscar automáticamente la ubicación nueva.
Configuración de la subescala de tiempo
También existe un indicador de sububicación debajo del indicador de ubicación principal y debajo del contador principal de la ventana Transport, que proporciona una referencia de temporización adicional.
Para configurar la escala de tiempo del indicador de sububicación:
■ Seleccione en el menú emergente de subescala de tiempo junto al indicador de ubicación.
-0-
- Seleccione en el menú emergente de subescala de tiempo en la ventana Transport.

Menú emergente de la subescala de tiempo
Temporización basada en ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras, con una resolución MIDI interna de 960.000 pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de tiempo se configura en Bars|Beats, la resolución mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars|Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por negra), lo que significa que puede haber cierto redondeo de muestras al colocar sucesos en algunas ubicaciones (consulte "Redondeo de muestras y operaciones de edición" en la página 263).
Trabajando con Bars|Beats suele ser preciso especificar valores de tick para una serie de operaciones, entre ellas:
- Colocación y emplazamiento de regiones
- Configuración de duración de regiones o notas MIDI
- Localización y configuración de rangos de grabación y reproducción (incluidos pre-roll y post-roll)
- Especificación de parámetros en las ventanas Quantize y Change Duration
- Configuración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de ticks para cada uno de los tamaños de nota principal:
| Valores de nota | Normal Puntillo Tresillo | ||
| Blanca 1920 2880 1280 | |||
| Negra 960 1440 640 | |||
| Corchea 480 720 320 | |||
| Valores de nota | Normal Puntillo Tresillo | |
| Semicorchea 2 | 40 360 160 | |
| Fusa 120 180 | 80 | |
| Semifusa 60 90 | 40 | |
Ticks y muestras
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en ticks. Esto significa que, si una región MIDI está en una ubicación de compás y tiempo concreta, no se moverá de esa ubicación si el tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la ubicación de muestra).
Las pistas de audio, principales y entradas auxiliares puede estar basadas en muestras o en ticks (sólo en Pro Tools 6.7).
Si opta por basar una pista de audio en muestras, todas las regiones de audio de la pista tienen una ubicación absoluta en la línea de tiempo. El audio se ajusta al tiempo de muestra, dondequiera que se produzcan los cambios de tempo o compás.
El audio basado en ticks (al igual que los sucesos MIDI) se ajusta a compases|tiempos y se mueve con relación a la línea de tiempo de muestra al producirse los cambios de tempo y compás.
Los sucesos MIDI y el audio basado en ticks responden de forma distinta a los cambios de tempo con respecto a la duración. La duración de sucesos de nota MIDI cambia al modificarse el tempo o el compás, pero no ocurre lo mismo con las regiones de audio. Los cambios de compás y tempo afectan sólo al punto de inicio (o punto de sincronización) de cada región de audio de una pista basada en ticks.
Puede especificar si desea que una pista se base en muestras o en ticks al crearla; o puede cambiar la base de tiempo posteriormente.
Conmutación de bases de tiempo
Las pistas de audio, principales y entradas auxiliares pueden estar basadas en muestras o en ticks (sólo en ProTools 6.7) y alternar entre esas bases de tiempo. Las pistas MIDI siempre están basadas en ticks.
La altura de pista afecta al modo en que los controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Para cambiar la base de tiempo de una pista de audio:
- Si la altura de pista está configurada en Small o un tamaño mayor, haga clic en el selector de base de tiempo de la pista y seleccione la opción deseada. El icono del selector cambia para reflejar la elección.

Selector de base de tiempo en una pista de altura mediana

Selector de base
de tiempo (ticks)

Selector de base de tiempo (muestras)
Selector de base de tiempo en una pista de altura Small
- Si la altura de pista está configurada en Mini, haga clic en la flecha junto al selector de vista de pista para abrir el menú emergente y seleccionar la base de tiempo deseada en el submenú correspondiente.

Menú emergente de altura de pista
Grupos
Al cambiar la base de tiempo de una pista de audio que forma parte de un grupo activo, todas las pistas de audio del grupo adquieren la misma base de tiempo.
Ubicación de regiones de audio
En pistas de audio basadas en ticks (sólo en Pro Tools 6.7), la ubicación de una región de audio depende del punto de inicio de la región, a menos que ésta contenga un punto de sincronización de región.
Si la región contiene un punto de sincronización, dicho punto determina la posición fija de la región de audio en la cuadrícula de compás|tiempo.
Marker Location
Al crear ubicaciones de memoria de selección y marcadores, puede especificar un tipo de referencia Absolute (basada en muestras) o Bar|Beat (basada en ticks). Para más información, consulte "Referencia: Bar|Beat y Absolute" en la página 387.
Redondeo de muestras y operaciones de edición
Si el material de audio de Pro Tools se basa en muestras, puede haber cierto redondeo de muestras al editar con la escala de tiempo principal configurada en Bars|Beats. El caso más evidente es el de las regiones de audio que deben coincidir exactamente en el tiempo (como en el caso de un bucle) pero el material puede estar uno o dos ticks desajustado. Este problema es fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar, duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el material con la herramienta de selección (active el modo Grid para más precisión) o configure el rango de selección introduciendo el valor de los puntos de inicio y fin en el área de edición de sucesos. No seleccione el material con la herramienta en forma de mano (ni mediante doble clic con la de selección). Así se garantiza una selección exacta de compases y tiempos (y no basada en la duración del material en muestras).

Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar material en pistas, conviene escuchar dicho material por si hubiera rangos que requieren tareas de edición o material que convertir en regiones para usar en otras ubicaciones.
Para establecer dónde comenzará la reproducción, haga clic en cualquier lugar de la pista con la herramienta de selección (siempre que las selecciones de edición y de línea de tiempo estén vinculadas, consulte "Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo" en la página 274).

Especificación de punto de reproducción con herramienta de selección
Según la opción de desplazamiento que esté seleccionada, el cursor de reproducción, en forma de línea continua sólida, se mueve por la ventana Edit para indicar la posición de reproducción actual. La ubicación de reproducción aparece indicada en los contadores de la ventana Transport, en la ventana Big Time y en los indicadores de ubicación.

Ventana Transport con contadores visibles
El cursor de edición tiene forma de línea parpadeante y aparece al hacer clic con la herramienta de selección en una lista de reproducción de pista. Este cursor identifica el punto de inicio de cualquier tarea de edición realizada. Si efectúa una selección y una edición, la selección es el destino de la edición.
La opción de desplazamiento seleccionada determina el desplazamiento por la ventana Edit durante la reproducción y las funciones del cursor de reproducción. Para más detalles, consulte "Opciones de desplazamiento" en la página 269.
Para comenzar la reproducción desde un punto específico dentro de una pista:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options > No Auto Scrolling.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción.

4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.
Para situarse en otra posición y comenzar la reproducción desde ahí, haga clic con la herramienta de selección en el punto deseado y luego en el botón de reproducción, en la ventana Transport.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, puede hacer clic en una región o en una nota MIDI con la herramienta en forma de mano, para actualizar automáticamente la línea de tiempo con el tiempo de inicio de la selección, con lo que se facilita la reproducción desde ese punto.
Pro Tools puede configurarse para recorrer la representación de pista en pantalla durante la reproducción y para que aparezca el cursor de edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el cursor de edición:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options > Page Scroll During Playback.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
3 Seleccione la opción para "Timeline Insertion Follows Playback" y haga clic en Done.

Si pulsa las teclas Inicio+N (Windows) o Control+N (Macintosh) se alterna Timeline Insertion Follows Playback.
4 Asegúrese de seleccionar Operations > Link Edit and Timeline Selection.

Pulsar las teclas Mayús+barra inclinada (/) activa y desactiva la opción Link Edit and Timeline.
5 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. El cursor de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción actual.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción. El cursor de edición aparece en la posición en que se ha detenido la reproducción.
Localización y audición con avance rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport para localizar material en las pistas. Si está seleccionada la opción "Audio During Fast Forward/Rewind" en la ficha Operation, podrá oír el audio digitalizado (similar a un reproductor de CD) al hacer clic en los botones de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un rebobinado gradual, haciendo clic repetidamente en el botón requerido. El tamaño de estos incrementos está determinado por la escala de tiempo principal:
- Bars: Beats: se sitúa al comienzo del compás anterior o siguiente.
- Min:Sec: avanza o retrocede en movimientos de un segundo.
-
Time Code: avanza o retrocede en movimientos de un segundo (con ajuste al formato SMPTE actual).
-
Feet+Frames: avanza o retrocede en movimientos de un pie.
- Samples: avanza o retrocede en movimientos de un segundo.
Indicadores de ubicación
Los indicadores de ubicación, situados en la parte superior de la ventana Edit, muestran la posición en que se encuentra la reproducción. Todos los indicadores de ubicación, salvo el de sububicación, permiten indicar una posición en el contador para navegar hacia una ubicación de tiempo determinada.

indicadores de ubicación
El indicador de ubicación Main muestra la ubicación de reproducción en el formato de la escala de tiempo principal. El indicador de ubicación Sub puede configurarse con cualquier otro formato de tiempo para otra referencia. Tanto Main como Sub aparecen también en la ventana Transport cuando está configurada para mostrar contadores.
Para navegar mediante los indicadores de ubicación:
1 Haga clic en uno de los indicadores de ubicación.
-0-
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico para resaltar el indicador de ubicación Main (o los contadores de las ventanas Transport o Big Time, si están visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla Punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor y situarse en él automáticamente.
En la ventana Edit o Transport, seleccione el formato de tiempo en los menús emergentes junto a los indicadores Main y Sub.
Desplazamiento en la regla
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla. Aunque esta acción no sirve para actualizar la ubicación actual de la sesión, permite mover el material hacia la izquierda o la derecha para encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es especialmente útil con Continuous Scroll With Playhead (sólo en los sistemas TDM), que no actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit desde la regla:
■Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control (Macintosh) mientras arrastra el cursor hacia la izquierda o la derecha, en cualquiera de las reglas de base de tiempo.

Desplazamiento en la regla
Desplazamiento con rueda de ratón
Si tiene un ratón con rueda de desplazamiento, utilícela para desplazarse vertical u horizontalmente en una ventana de Pro Tools, por ejemplo MIDI Event List, que presente una barra de desplazamiento.
Para desplazarse verticalmente por una ventana de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por la que desea desplazarse. Por ejemplo, en la ventana Edit quizá se deba desplazar por la pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Gire la rueda del ratón hacia arriba o abajo para desplazarse por arriba o abajo de la ventana.
Para desplazarse horizontalmente por una ventana de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por la que desea desplazarse. Por ejemplo, en la ventana Edit quizá se deba desplazar por la pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gire la rueda hacia arriba o abajo para desplazarse a la derecha o a la izquierda de la pantalla.
Localización del cursor de reproducción
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo utilice el localizador del cursor de reproducción. Si el cursor de reproducción se encuentra más allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el localizador aparecerá en el extremo derecho de la regla de base de tiempo principal. Si el cursor de reproducción se muestra antes del tiempo que se ve en la ventana Edit, el localizador aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de base de tiempo principal.

Localizador del cursor de reproducción con grabación activada (cursor de reproducción situado detrás del audio visto)
El cursor de reproducción es de color rojo si una pista se activa para grabar; si no hay ninguna pista activada para grabar, es de color azul.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se ha configurado en No Auto-Scrolling, el cursor de reproducción saldrá de la pantalla después de que ésta se haya reproducido pasado el tiempo visible en la ventana Edit. Si el cursor de reproducción se encuentra más allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el localizador se mostrará en el extremo derecho de la regla de base de tiempo principal.
Para localizar el cursor de reproducción cuando no se ve en pantalla:
- En la regla de base de tiempo principal, haga clic en el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambiará para centrar el cursor de reproducción que no se ve en pantalla.
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Si trabaja con más pistas que se pueden visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix, puede seleccionar una pista en una ventana y Pro Tools se desplaza automáticamente a esa pista en la otra ventana.
Para desplazar automáticamente la ventana Mix para que muestre una pista seleccionada en la ventana Edit:
- En la ventana Edit, haga clic en Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y, a continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Mix se desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Para desplazar automáticamente la ventana Edit para que muestre una pista seleccionada en la ventana Mix:
- En la ventana Mix, haga clic en Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y, a continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Edit se desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Navegación mediante números de posición de pista
Esta función asigna a cada pista un número que corresponde a la posición que ocupa en las ventanas Mix y Edit. Si se cambia el orden de las pistas, los números mantienen la secuencia de posición. Puede desplazarse hasta una pista directamente utilizando su número de posición.
Para Ir directamente a una pista utilizando su número de posición:
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track, especifique el número de posición de la pista.
4 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan de la forma siguiente:
- Las pistas de la ventana Edit se desplazan para colocar la pista seleccionada lo más arriba posible.
- Las pistas de la ventana Mix se desplazan para colocar la pista seleccionada lo más a la izquierda posible.
Opciones de desplazamiento
Pro Tools ofrece las opciones siguientes de desplazamiento por la ventana Edit durante la reproducción y la grabación. Elija Operations >Scrolling Options y seleccione una de las opciones del submenú:
No Auto-Scrolling La ventana Edit no se desplaza durante ni después de la reproducción. El cursor de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción.
Scroll After Playback El cursor de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción. Cuando se ha detenido la reproducción, la ventana Edit se desplaza a la ubicación de reproducción final.
Page Scroll During Playback El cursor de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción. Al llegar al extremo derecho de la ventana, el cursor de reproducción regresa al extremo izquierdo y continúa recorriendo la ventana.

Si hace una selección en la línea de tiempo o en una lista de reproducción, o se desplaza manualmente por la línea de tiempo en modo Page Scroll o Continuous Scroll, se suspende el desplazamiento por la página. Para poder desplazarse de nuevo por la página y pasar a la posición actual de reproducción, haga clic en el localizador del cursor de reproducción en la regla de base de tiempo principal (consulte "Localización del cursor de reproducción" en la página 268).
(sólo en sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit más allá del cursor de reproducción, que permanece en el centro de la ventana. Con esta opción, la reproducción se basa siempre en la selección de la línea de tiempo (a diferencia de Continuous Scroll With Playhead).
Desplazamiento continuo con cabezal de reproducción
(sólo en sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit más allá del cabezal de reproducción, una línea azul en el centro de la ventana (en rojo durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica dónde empieza la reproducción al hacer clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.

Desplazamiento continuo con cabezal de reproducción
Para mover la línea de cabezal de reproducción a una ubicación concreta para reproducción, puede desplazarse por la regla (véase
"Desplazamiento en la regla" en la página 267), usar la barra de desplazamiento horizontal de la ventana Edit o escribir la ubicación en uno de los indicadores de ubicación o en uno de los contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha selección, la línea de cabezal de reproducción se sitúa automáticamente en el punto de inserción de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se puede pasar y reproducir una selección de edición o de línea de tiempo. Para más detalles, consulte "Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción" en la página 288.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Continuous Scroll During Playback o Continuous Scroll With Playhead, en la parte izquierda de la ventana Edit aparece una media pantalla (antes del comienzo de la sesión).

Media pantalla para Continuous Scroll With Playhead
Herramienta de búsqueda de audio
La función de búsqueda de audio permite realizar búsquedas de hasta dos pistas de audio, en la ventana Edit. La técnica de búsqueda de audio tiene su origen en la edición de cinta, en que la cinta se movía pasando por la línea de cabezal de reproducción a velocidades inferiores a lo normal para encontrar una ubicación (por lo general, para realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar un punto de edición, puede que en ocasiones la visualización de una forma de onda (por sus características sónicas) no revele el punto deseado en el material de audio. La búsqueda de audio de un punto de edición en Pro Tools puede facilitar el posicionamiento en el punto de edición exacto.
Si está activada la opción "Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle" de la ficha Operation de Preferences, el cursor de edición se sitúa automáticamente en el punto en que se detiene la función de búsqueda de audio.
Cuando la opción de desplazamiento seleccionada es Continuous Scroll During Playback o Continuous Scroll With Playhead, al hacer clic con la herramienta de búsqueda de audio en una lista de reproducción de pista, la ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él la línea de cabezal de reproducción. Con estas opciones de desplazamiento, el material objeto de la búsqueda se mueve más allá de la línea de cabezal de reproducción, que permanece inmóvil y centrada.

La función de búsqueda de audio sólo es posible con pistas de audio. No puede ejecutarse con pistas MIDI.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de audio:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio y arrastre el cursor dentro de la pista: hacia la izquierda para retroceder y hacia la derecha para avanzar.

Búsqueda de audio en una pista de audio
La distancia y la velocidad de arrastre (con el ratón o una rueda de controlador MIDI externo) determinan la duración y velocidad de la búsqueda de audio. El material de audio de la pista examinada se dirige a la salida, junto con los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de audio depende del factor de zoom aplicado a la pista en cuestión.

Puede utilizar temporalmente la herramienta de búsqueda de audio como herramienta de selección si hace clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsa la tecla Control mientras hace clic (Macintosh). Obtendrá una mejor resolución si pulsa la tecla Control y hace clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsa las teclas Comando+Control (Macintosh).
Para realizar una búsqueda en varias pistas de audio:
- Con la herramienta de búsqueda de audio seleccionada, arrastre el cursor entre dos pistas contiguas.

Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
-0-
■ Realice una búsqueda de audio dentro de una selección que contiene varias pistas. Sólo se oyen las dos primeras pistas.
El número máximo de canales en los que puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que es posible buscar audio en dos pistas estéreo (cuatro canales), pero no en dos envolventes 5.1 (12 canales).
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede utilizar velocidades de reproducción normales o inferiores a lo normal. Pero con el modo Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades varias veces superiores a la normal, útil para rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra el cursor dentro de la pista (hacia la izquierda para retroceder, hacia la derecha para avanzar). Se activarán los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre determinan la velocidad de la búsqueda de audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado numérico para usar la función Shuttle en un máximo de dos pistas hacia delante o hacia atrás, a velocidades específicas: 5 es la velocidad normal, los números del 6 al 9 proporcionan velocidades cada vez más altas de avance rápido, y los números del 4 al 1 proporcionan velocidades cada vez más altas de rebobinado (4 es el rebobinado más lento de Shuttle Lock Speed, y 1 el más rápido). Si se seleccionan varias pistas, sólo se hace una exploración en las primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo Shuttle Lock:
1 En los sistemas TDM, la opción Numeric Keypad Mode de la ficha Operation de Preferences no debe estar configurada como Shuttle.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción. Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en una segunda pista.
3 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y un número en el teclado numérico, entre 0 y 9 (9 representa la mayor velocidad, 5 es normal y 0 detiene la función Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de reproducción, o Más (+) o Menos (−) para cambiar la dirección de reproducción (Más para avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse las teclas Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Macintosh).
Para salir del modo Shuttle Lock:
■ Pulse Stop en la ventana Transport.
-0-
■ Pulse la barra espaciadora.
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed, puede personalizar la mayor velocidad de avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) para adaptarse mejor a sus necesidades de edición y escucha.
Para configurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 La opción Numeric Keypad Mode debe estar configurada como Transport o Classic.
3 Introduzca un porcentaje en la opción Custom Shuttle Lock Speed. El intervalo válido es de 50–800%. Con las flechas Arriba y Abajo puede aumentar o disminuir el valor.
4 Haga clic en OK.
La configuración de Custom Shuttle Lock Speed se guarda con las preferencias de Pro Tools (no con la sesión).
■Pulse Inicio+9 (Windows) o Control+ 9 (Macintosh) en el teclado numérico.
Configuración de teclado numérico para la función Shuttle (sólo en sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta a la del modo Shuttle Lock. Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle, la reproducción de la selección de edición actual se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias velocidades de reproducción, tanto de avance como de retroceso. En este modo no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.
Para usar la función Shuttle con el teclado numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y haga clic en Done.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción. Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes teclas (o combinaciones) del teclado numérico para activar la reproducción:
| Velocidad de exploración variable | Rebobinado Avance |
| 1 X 4 6 | |
| 4 X 7 9 | |
| 1/4 X 1 3 | |
| 1/2 X 4+5 5+6 | |
| 2 X 7+8 8+9 |
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o velocidad de reproducción. Libérela para detener la reproducción.
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo
Pro Tools permite vincular o desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo.
Las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas de modo predeterminado. En este modo, la selección de una lista de reproducción de pista (selección de edición) también define el rango de reproducción y grabación (selección de línea de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición y línea de tiempo permite efectuar una selección dentro de una pista para tareas de edición distinta de la de la línea de tiempo (que determina el rango de grabación y reproducción).
Para desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo:
- Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.
$$ - 0 - $$
- En la parte superior izquierda de la ventana Edit, haga clic en el botón de vinculación de selecciones de modo que no esté resaltado.


Vinculación de selecciones activada y desactivada
Si trabaja en una escena de vídeo o película, puede ser conveniente desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo para buscar material situado en una ubicación distinta a la de la selección de línea de tiempo actual. Las selecciones de edición pueden reproducirse (mediante Operations > Play Edit Selection) sin interferir en la selección de línea de tiempo actual. Cuando encuentre el material, puede regresar a la selección de la línea de tiempo y colocarla en el contexto de la escena.
La Figura 12 ilustra otro motivo por el que se podría tener que desactivar la vinculación de las selecciones de edición y línea de tiempo. En este ejemplo, la selección de línea de tiempo especifica un rango para ejecutar un bucle al reproducir, mientras que una región MIDI (ubicada dentro del bucle) se ha seleccionado con fines de edición. Durante la reproducción,
la selección de edición puede empujarse, cuantificarse o transportarse mientras el bucle se reproduce de forma independiente, sin ningún tipo de interrupción.

Figura 12. Selecciones de edición y línea de tiempo desvinculadas
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con ambos tipos de selección vinculados, al detenerse la reproducción el rango de reproducción se actualizaría conforme a un rango de edición más reciente.
Marcadores de reproducción y edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran en la regla con marcadores de reproducción, en forma de flechas azules (rojas al grabar). Además hay banderines (verdes cuando están activos) que señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.

Marcadores de reproducción con banderines de pre-roll y post-roll
Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, las de edición aparecen en la regla con marcadores, en forma de cuadros negros.

Figura 13. Marcadores de edición
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, las de edición se representan mediante los marcadores de reproducción azules.
Consulte las siguientes secciones para más información sobre selecciones de edición y línea de tiempo:
- "Selección de material de pista" en la página 275
- "Selecciones de línea de tiempo" en la página 287
- "Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle" en la página 186
- "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189
Selección de material de pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso seleccionarlo. El formato de presentación de una pista determina el modo de visualización y selección del material.
Al realizar una selección, aparece como área resaltada en las pistas y se identifica también mediante flechas azules de inicio y fin (marcadores de reproducción) en la regla situada en la parte superior de la ventana Edit. Si hay alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada para grabación, aunque esté oculta, dichos marcadores aparecen en rojo.

Marcadores de reproducción que indican una selección de edición
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, el rango de la selección de edición se indica mediante marcadores de edición en la regla. Para más detalles, consulte "Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo" en la página 274.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a un grupo de edición, todas las pistas del grupo quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de edición activo, las ediciones no afectan a las pistas ocultas. Para editar todos los miembros de un grupo, asegúrese de que están visibles resaltando sus nombres en la lista de pistas Show/Hide.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
- Con la herramienta de selección, haga clic y arrastre horizontalmente para incluir pistas adyacentes en una selección (para seleccionar el rango de tiempo, arrastre verticalmente).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
- Con la herramienta de selección, arrastre dentro de una región (izquierda o derecha) para seleccionar el material de una sola pista. (La herramienta de selección también se puede utilizar en varias pistas adyacentes para efectuar selecciones multipista.)

Selección de parte de una región
Para seleccionar una región entera:
- Haga clic sobre la región con la herramienta en forma de mano.
$$ - 0 - $$
- Haga doble clic sobre la región con la herramienta de selección.
Para seleccionar dos reglones y el rango de tiempo entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano, haga clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la segunda región. Se seleccionan ambas regiones, junto con el rango de tiempo entre ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera:
■ Haga clic en la pista con la herramienta de selección y elija Edit > Select All.
$$ - 0 - $$
- Haga triple clic en la pista con la herramienta de selección.
Para seleccionar todas las regiones en todas las plistas:
1 Seleccione la opción "All" en la lista de grupos.
2 Haga clic en una pista cualquiera con la herramienta de selección y elija Edit >Select All.
$$ - 0 - $$
Haga triple clic con la herramienta de selección en una pista cualquiera.
Otra opción para seleccionar todas las regiones en todas las pistas, sin seleccionar la opción "All", es pulsar la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) y, a continuación, las teclas Control+A (Windows) o Comando+A (Macintosh)
Cuando está activada la opción "Region List Selection Follows Track Selection" en la ficha Editing de Preferences, la selección de una región en una pista selecciona la región en la lista de regiones Audio o MIDI.
Si está seleccionada la opción "Track Selection Follows Region List Selection", al seleccionar una región en la lista de regiones Audio o MIDI se selecciona la región la primera vez que aparece en la pista.
Selección de todos los elementos desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas.
2 Haga doble clic en una regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las regiones mostradas en las pistas de audio y MIDI. No se seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las pistas, junto con sucesos de director:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas.
2 Pulse la tecla Control (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace doble clic en una regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las regiones en todas las pistas de audio y MIDI mostradas, junto con todos los sucesos en cada una de las pistas de director.
Especificación de selección durante la reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la marcha con las teclas de flecha.
Para realizar una selección durante la reproducción:
1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en algún punto cerca del comienzo de la pista en la que quiere hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en que desea iniciar la selección, pulse la tecla de flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto donde desea que acabe la selección. El rango seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, en la ventana Transport haga clic en el botón de detención.
Para desplazarse automáticamente hasta el comienzo de la selección (o a la ubicación del cursor en pantalla), pulse la tecla de flecha Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, hacer una selección en la línea de tiempo o en una lista de reproducción cuando el cursor de reproducción se sale de la pantalla suspenderá el desplazamiento por la página. Para poder desplazarse de nuevo por la página y pasar a la posición actual de reproducción, haga clic en el localizador del cursor de reproducción en la regla de base de tiempo principal (consulte "Localización del cursor de reproducción" en la página 268).
Selecciones de objeto
Puede usar la herramienta en forma de mano para seleccionar regiones dispersas, en una o más pistas. Las selecciones separadas deben abarcar regiones enteras. Si quiere que una selección separada incluya una porción de una región, convierta dicha porción en región con la herramienta Separation (consulte "Herramienta de separación" en la página 293) o con el comando Separate Region (consulte "Comando Separate Region" en la página 292).

La opción Object de la herramienta en forma de mano no está disponible para los modos de edición Shuffle o Spot.
Para seleccionar regiones separadas:
1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip o Grid.
2 Elija la opción Object en el menú emergente de la herramienta en forma de mano.

Object (herramienta en forma de mano)
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en cada una de las regiones que quiere incluir en la selección. Pueden seleccionarse regiones ubicadas en pistas distintas.

Selección separada
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de ella un borde oscuro que la identifica como seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al seleccionar una región en una pista perteneciente a un grupo no se seleccionan regiones en las demás pistas del grupo.
Selección mediante Object y Time
Puede pasar de selecciones con la opción Time a selecciones con la opción Object, y viceversa. Las selecciones de tiempo se realizan con la herramienta de selección y la opción Time de la herramienta en forma de mano. Las selecciones de objeto se realizan con la opción Object de la herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para trabajar con selecciones de gran tamaño, especialmente en varias pistas, para eliminar regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para seleccionar todas las regiones situadas entre selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una selección de objeto:
1 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por una pista, para definir una selección. Seleccione una regla de base de tiempo para seleccionar en todas las pistas.

Regiones seleccionadas
2 Con la función Object, haga doble clic en el icono en forma de mano, en la barra de herramientas. Las regiones situadas dentro del rango de selección quedan seleccionadas como objetos. Las que estaban parcialmente seleccionadas dejan de estarlo.

Regiones seleccionadas como objetos
Para seleccionar regiones que estaban parcialmente seleccionadas, pulse la tecla Control mientras hace doble clic en el icono en forma de mano.
Para convertir una selección de objeto en una selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones con la función Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección de la barra de herramientas. Quedará seleccionado el rango de tiempo entre la primera región y la última.
Si utiliza la función Object Grabber, las regiones en las demás pistas del grupo quedan seleccionadas si se encuentran dentro del rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de la selección se puede reducir o ampliar sin afectar al material que hay en la selección.
Para modificar la longitud de una selección, realice una de las acciones siguientes:
- Sitúe el cursor de la herramienta de selección sobre uno de los extremos de la selección actual y pulse la tecla Mayús mientras hace clic o arrastra, hacia la derecha o la izquierda.
- En la regla, arrastre el marcador de reproducción de punto de inicio o punto final de la selección.

Arrastre de marcador de reproducción
- Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, arrastre los marcadores de edición (véase la figura 13 en la página 275).
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haga clic con la herramienta de selección al principio de la selección.
2 Desplácese hasta el punto final de la selección y pulse Mayús mientras hace clic en ese punto.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda para desplazarse hasta el comienzo de la selección, o la tecla de flecha Derecha para desplazarse hasta el final.
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de selección:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles, consulte "Definición del valor de Nudge" en la página 310.
2 Realice la selección inicial con la herramienta de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras pulsa las teclas Más (+) o Menos (−) en el teclado numérico para mover el rango de selección la distancia correspondiente al valor especificado para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles, consulte "Definición del valor de Nudge" en la página 310.
2 Realice la selección inicial con la herramienta de selección.
3 Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (−) en el teclado numérico para mover el punto de inicio de la selección según el valor de Nudge.
-0-
Mantenga pulsadas las teclas Control+Mayús (Windows) o Comando+Mayús (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (−) en el teclado numérico para mover el punto de fin de la selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de inicio o fin de región, para incluir una región contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de memoria.
Para extender una selección hasta el punto de inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, seleccione una parte de una región o haga clic en cualquier punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la selección hasta el punto de fin de la región.
-0-
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows) o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para extender la selección al punto de inicio de la región.
Para extender una selección de modo que incluya una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la herramienta en forma de mano.
2 Pulse las teclas Mayús+Inicio+Tab (Windows) o Mayús+Control+Tab (Macintosh) para extender la selección de modo que incluya la siguiente región.
-0-
Pulse las teclas Mayús+Inicio+Control+Tab (Windows) o Mayús+Control+Opción+Tab (Macintosh) para extender la selección de modo que incluya la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o una ubicación de memoria:
1 Use la herramienta de selección para hacer clic en el punto de inicio o fin de una selección en una pista.
-0-
Realice una selección con la herramienta en forma de mano o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en un marcador de la regla Markers.
-0-
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en una ubicación de memoria en la ventana Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de inserción original hasta el marcador o la ubicación de memoria.
Uso de los indicadores de selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte superior de la ventana Edit sirven para definir selecciones de edición precisas. Los valores de tiempo de los indicadores de selección utilizan el formato que tenga la escala de tiempo principal.

Indicadores de selección
Para realizar una selección con los indicadores de selección:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la pista que quiere seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior de la ventana Edit.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y pulse la tecla de barra inclinada para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados para introducir valores en los indicadores de selección:
- Pulse la tecla Barra inclinada para pasar de uno a otro de los tres indicadores de selección.
■ Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda y Derecha para moverse entre los campos de cada indicador de selección. - Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.
■Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra un campo para llegar a otro valor.
- Pulse la tecla Más (+) o Menos (−) junto con un número para añadir o sustraer al valor actual del campo.
Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual, sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+), escriba "10" y pulse Intro.

Si usa el modo calculadora con la escala de tiempo configurada como Bars:Beats, consulte "Modo calculadora" en la página 281.
■ Pulse la tecla Escape para salir de los indicadores de selección sin introducir valores.

Estos métodos abreviados pueden usarse para introducir valores de inicio y de fin en la ventana Transport.
Modo calculadora
Se pueden editar valores de calculadora en los indicadores de selección.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Menos (−) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sustraer del valor de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Más (+) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sumar al valor de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debe seleccionar. Realice selecciones en pistas agrupadas (consulte "Agrupación de pistas" en la página 118), extendiendo selecciones a otras pistas o seleccionando en una regla de base de tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, haga clic y arrastre verticalmente para incluir pistas adyacentes en una selección (para seleccionar el rango de tiempo, arrastre horizontalmente).
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en la primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en otras pistas con la herramienta de selección. Se seleccionará un rango idéntico para cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas:
■ Seleccione la opción All en la lista de grupos de edición y realice una selección en una pista.
-0-
- Arrastre el cursor de la herramienta de selección por una regla de base de tiempo (las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la ventana Edit, pero no las pistas de director (para Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
■ Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra el cursor de la herramienta de selección en una regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados activada, las selecciones de edición se pueden desplazar o extender a pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de teclado para comandos haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

Función de métodos abreviados de teclado activada
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.
3 Pulse la tecla P para mover la selección a la pista anterior.
-0-
Pulse la tecla Punto y coma para mover la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición original.
Para extender una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de teclado.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.
3 Pulse las teclas Mayús+P para extender la selección a la pista anterior.
-0-
Pulse las teclas Mayús+Punto y coma para extender la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección de edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
- Pulse las teclas Inicio+Alt+Punto y coma (Windows) o Control+Opción+Punto y coma (Macintosh) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto exacto de inicio, fin o sincronización de una reglón:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación a transitorios" en la página 284.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de selección.
3 Pulse Tab para llevar el cursor al punto de inicio, fin o sincronización de la región siguiente.
-0-
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab (Macintosh) para llevar el cursor al punto de inicio, fin o sincronización de la región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de búsqueda de audio:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Seleccione la opción para "Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle" y haga clic en Done.
3 Realice una búsqueda de audio para encontrar el punto de inicio de selección adecuado y luego suelte el botón.
4 Pulse Mayús mientras usa la función de búsqueda de audio para encontrar el punto de fin de selección adecuado y luego suelte el botón. Quedará seleccionado el rango entre el material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente de la misma plista:
1 Seleccione una región con la herramienta en forma de mano.
2 Pulse las teclas Inicio+Tab (Windows) o Control+Tab (Macintosh) para mover la selección a la siguiente región.
-0-
Pulse las teclas Inicio+Control+Tab (Windows) o Control+Opción+Tab (Macintosh) para mover la selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región original.
Para deslizar una selección de edición en la regla:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre uno de los marcadores de reproducción en la regla (aparecerá la herramienta en forma de mano).

Deslizamiento de una selección de edición en la regla
3 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la derecha para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la selección de edición, sin que ello afecte a su duración.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra los marcadores de edición.
Tabulación a transitorios
Con esta opción se puede llegar automáticamente a transitorios de formas de onda de audio, con el cursor justo antes de la cresta del transitorio detectado. Así se facilita la definición de rangos de selección y reproducción, y de puntos de inicio y fin de nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a la forma de onda.

Botón de tabulación a transitorios activado
Cuando está activado el botón, la función de tabulación sirve también para situar el cursor en los puntos de inicio y fin, pero no de sincronización de región.
Guía de referencia de Pro Tools284
Para configurar los puntos de inicio y fin de una selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción con esta selección, seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el cursor se sitúe en el transitorio al inicio de la selección.
Si es preciso, puede situarse en el transitorio anterior pulsando las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab (Macintosh).
5 Pulse las teclas Mayús+Tab las veces necesarias para que el cursor se sitúe al final del material que desea seleccionar.
Para mover el punto de fin de la selección al transitorio anterior, pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows) o Mayús+Opción+Tab (Macintosh).
Una vez seleccionado el material, se puede crear un bucle para grabar o reproducir; también puede convertirse en una región nueva con el comando Separate o Capture.
Las crestas de transitorio suelen verse en la forma de onda. Ahora bien, es posible que algunos transitorios de baja frecuencia no aparezcan como crestas visibles.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición, puede oír el rango de pista haciendo clic en el botón de reproducción de la ventana Transport. Si se han activado, también se reproducirán las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.
3 Si desea utilizar pre-o post-roll, active y configure las cantidades de pre-roll y post-roll. Para más detalles, consulte "Configuración de pre-roll y post-roll" en la página 189.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección, incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar activados.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el material de pre-roll o de post-roll de una selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el inicio de la selección, o hasta la posición actual del cursor:
- Pulse las teclas Alt+flecha Izquierda (Windows) u Opción+flecha Izquierda (Macintosh).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el final de la selección, o desde la posición actual del cursor:
■Pulse las teclas Control+flecha Derecha (Windows) o Comando+flecha Derecha (Macintosh).
Audición de puntos de inicio y fin de selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o el final de una selección de audio, pero no todo su contenido. De este modo puede comprobar, por ejemplo, si el comienzo o el final incluyen ruidos no deseados.

Rangos de reproducción para audición de puntos de inicio/fin
Para oír el punto de inicio de una selección:
■Pulse las teclas Control+flecha Izquierda (Windows) o Comando+flecha Izquierda (Macintosh).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce desde el punto de inicio durante un tiempo igual a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con pre-roll:
■Pulse las teclas Control+Alt+flecha Izquierda (Windows) o Comando+Alt+flecha Izquierda (Macintosh).
Para oír el punto de fin de una selección:
■ Pulse las teclas Alt+flecha Derecha (Windows) u Opción+flecha Derecha (Macintosh).
Al oír el fin de una selección, la reproducción comienza antes del punto de fin, según la cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con post-roll:
■Pulse las teclas Control+Alt+flecha Derecha (Windows) o Comando+Alt+flecha Derecha (Macintosh).
Reproducción en bucle
Cuando está activada la función Loop Playback, el rango de pista seleccionado se reproduce una y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta una reproducción normal desde la ubicación actual del cursor.

Las selecciones para reproducción en bucle deben tener una duración mínima de 500 ms.
La reproducción en bucle es útil para comprobar la continuidad rítmica de una selección de material musical. Si trabaja con selecciones de un compás, la reproducción en bucle sirve para comprobar si el material se reproduce correctamente. Si el resultado no es satisfactorio, pruebe a ajustar la duración de la selección hasta que suene "musical" dentro del contexto de la lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción en bucle de una selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para definir el rango de pistas para el que desea la reproducción en bucle.
3 Seleccione Operations > Loop Playback. Cuando la función está activada, aparece un símbolo de bucle en el botón de reproducción de la ventana Transport.

Reproducción en bucle activada
-0-
La reproducción en bucle también se puede activar mediante alguna de las acciones siguientes:
- Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
- Con el modo de teclado numérico configurado en Transport, pulse la tecla 4 del teclado numérico.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de la selección, desde donde regresará al punto de inicio.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.
Reproducción en bucle y grabación de audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará un bucle al tratar de grabar pistas de audio con los modos QuickPunch, Destructive Record o Nondestructive Record.
Para grabar bucles de pistas de audio en Pro Tools, debe activar el modo Loop Record. (Consulte "Grabación en bucle de audio" en la página 182.)
Selecciones de línea de tiempo
Si están desvinculadas las selecciones de edición y línea de tiempo, es posible realizar selecciones de ambos tipos independientes entre sí.
Si están vinculadas, las selecciones de edición realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango indicado por los marcadores de reproducción determina siempre el rango de reproducción y grabación.
Con sistemas TDM, la opción Continuous Scroll With Playhead activada determina el punto de inicio de la reproducción. Para más detalles, consulte "Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción" en la página 288.
Para realizar una selección en la línea de tiempo con la herramienta de selección:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de selección en cualquier regla de base de tiempo.

Selección en la línea de tiempo con la herramienta de selección
La selección de línea de tiempo se indica en la regla mediante marcadores de reproducción azules (rojos si hay alguna pista activada para grabación). Los valores de inicio, fin y duración de la selección de línea de tiempo se muestran en los campos correspondientes de la ventana Transport.
Para seleccionar todas las pistas, incluidas las de director, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra el cursor de la herramienta de selección en una regla de base de tiempo.
Para definir la selección de línea de tiempo mediante el arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Si desea limitar el movimiento al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para arrastrar el primer marcador de reproducción (flecha Abajo) para especificar el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de reproducción (flecha Arriba) para configurar el punto de fin.

Arrastre de marcador de reproducción
Para definir la selección de línea de tiempo configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior derecha de la ventana Transport para cambiar su tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo Start.
-0-
Pulse las teclas Opción+Barra inclinada (Macintosh) o Alt+Barra inclinada (Windows) para seleccionar el campo de inicio en la ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la selección y pulse la tecla Barra inclinada para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la tecla Intro para aceptar el valor.

En "Métodos abreviados de entradas numéricas para indicadores de selección" en la página 281 se citan los métodos de teclado para introducir valores de inicio y fin en la ventana Transport.
Deslizamiento de una selección de línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es posible deslizar selecciones de línea de tiempo en la regla.
Para mover una selección de línea de tiempo en la regla:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre uno de los marcadores de reproducción (aparecerá la herramienta en forma de mano).
2 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la derecha para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la selección de línea de tiempo, sin que ello afecte a su duración.
Copia de selecciones de línea de tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición están desvinculadas, puede copiarlas de una ubicación a otra.
Para coplar una selección de edición a la línea de tiempo:
Para copiar una selección de línea de tiempo a edición:
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción
(sólo en sistemas TDM)
Cuando está activada la función Continuous Scroll With Playhead, las selecciones de línea de tiempo no determinan el punto de inicio de reproducción. La línea de cabezal de reproducción indica dónde empieza la reproducción al hacer clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones de edición y línea de tiempo cuando el cabezal de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options > Continuous Scroll With Playhead.
3 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.
4 Elija Operations > Play Edit Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la selección de edición, la reproduce de principio a fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo con la opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options > Continuous Scroll With Playhead.
3 Arrastre el cursor de selección en una regla de base de tiempo para definir el rango de reproducción.
4 Elija Operations > Play Timeline Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la selección de línea de tiempo, la reproduce de principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea de cabezal de reproducción
Cuando está activada la opción Continuous Scroll With Playhead, la línea de cabezal de reproducción puede moverse hasta el límite de la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a través de límites de región de pista:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación a transitorios" en la página 284.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de selección.
3 Pulse la tecla Tab para mover la línea de cabezal de reproducción hacia adelante, hasta el límite con la región siguiente.
-0-
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab (Macintosh) para mover la línea de cabezal de reproducción a la región anterior.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones
Las regiones son los componentes básicos de las pistas de audio y MIDI. Por esta razón, es muy importante entender y aprovechar al máximo las posibilidades de edición que ofrece Pro Tools para crearlas, modificarlas y organizarlas.
Este capítulo describe funciones básicas de edición aplicables a regiones y selecciones. El contenido del capítulo se refiere, por lo general, a datos tanto de audio como MIDI.
Para información sobre procedimientos de edición relacionados especialmente con MIDI, consulte el capítulo 23, "Edición MIDI". Para información sobre procedimientos de edición más complejos, consulte el capítulo 18, "Edición avanzada (sólo en sistemas TDM)". Ahora bien, primero debe familiarizarse con el contenido de este capítulo.
Creación de regiones
Pro Tools contiene diversos comandos relacionados con la creación de regiones; cada uno de ellos ejerce un efecto diferente sobre la selección en cuestión. Al crear una región, aparece en la lista de regiones y en la de reproducción de pista. Para información sobre la asignación automática de nombres a regiones nuevas, consulte "Opciones de asignación automática de nombres" en la página 350.
Cuando se crea una región a partir de una existente, la región original permanece en la lista de regiones.
Comando Capture Region
Este comando define una selección como región nueva y la añade a la lista de regiones. Desde ahí se puede arrastrar a cualquier pista.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el cursor por una región antigua y seleccionar el material requerido para la nueva región.

Selección de una porción de región
2 Elija Edit > Capture Region.
3 Asigne un nombre a la región nueva y haga clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones. La porción de región seleccionada permanece intacta.
Comando Separate Region
Este comando define como nueva región una selección dentro de una región que ya se había creado o una región parcialmente seleccionada, y la separa del material adyacente. Si no hay ninguna selección y el cursor de edición está dentro de la región, ésta se divide en el punto de inserción.
Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions seleccionada en la ficha Editing de Preferences, Pro Tools asigna nombres automáticamente a las regiones separadas. Cada uno de estos nombres es una variante numerada del nombre de la región original.
Para realizar una separación en una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el cursor y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región, o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.
$$ - 0 - $$
Haga clic con la herramienta de selección en el punto dentro de la región donde desea dividirla en dos.
3 Si está desactivada la opción Auto-Name Separated Regions en la ficha Editing de Preferences, asigne un nombre a la nueva región cuando se lo indique el sistema y luego haga clic en OK.
Las regiones nuevas aparecen en las pistas en que se hayan creado, separadas de los datos circundantes. También aparecen en la lista de regiones. Desde ahí pueden arrastrarse a otras pistas.
Al realizar una separación en una región, automáticamente se crean regiones adicionales a partir de datos situados en cualquiera de los lados de la separación, con números asignados a los nombres. La región original permanece sin cambios en la lista de regiones.
Si está seleccionada la opción "Separate Region Operates On All Related Takes" en la ficha Editing de Preferences y va a editar una región perteneciente a una serie de tomas relacionadas con el mismo valor de User Time Stamp (creado con grabación de bucle, por ejemplo), el comando Separate Region afecta a cada toma. Para más detalles, consulte "Edición de las preferencias de tomas" en la página 185.
Separación de varias pistas
La Figura 14 representa una separación que abarca tres pistas de audio mono y una estéreo. En algunas pistas, la selección se encuentra dentro de una región; en otras, reside al principio o al final de la región.

Figura 14. Separación en varias pistas
Una vez separado, este material puede moverse o copiarse fácilmente a otra ubicación.
Herramienta de separación
La opción Separation del menú emergente de la herramienta en forma de mano permite separar automáticamente una selección de edición y moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la opción Separation:
1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el cursor y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región, o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, elija Separation.

Herramienta de separación
3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a otra pista.

Arrastre hasta una ubicación posterior con la herramienta de separación
Se crean una o varias regiones nuevas con la selección previa incluida, separadas de la selección original. También se crean regiones a partir del material fuera de la selección original.
Para separar una selección sin afectar a las regiones originales:
1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el cursor y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región, o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra la selección a la nueva ubicación o a otra pista.


Arrastre hasta otra pista con la herramienta de separación
Se crean otras regiones con la selección previa incluida y se colocan en la nueva ubicación. Las regiones y la selección original se mantienen intactas.
Superposición de regiones (sólo en Pro Tools 6.7)
Cuando una pista de audio basada en ticks tiene varias regiones, un incremento del tempo puede hacer que se superpongan regiones contiguas. Puede configurar las regiones para que muestren una esquina "doblada" cuando existe superposición de límites de región.

Superposición de regiones
Para mostrar u ocultar el orden de las regiones:
■ Elija Display > Show Region Order.
■ Elija Display > Hide Region Order.
Cambio de superposición de regiones
Las modificaciones de tempo y otras operaciones pueden superponer regiones de forma inadecuada. Para corregirlo, puede colocar una región determinada sobre o bajo regiones próximas.
Para cambiar la superposición de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la región (o regiones) cuya posición quiere modificar.
2 Elija Edit > Bring Region to Front para superponer parcialmente una región sobre otras adyacentes.
$$ - 0 - $$
Elija Edit > Send Region to Back para colocar la región de forma que quede parcialmente cubierta por regiones adyacentes.
Si se seleccionan varias regiones superpuestas, Pro Tools aplicará el comando a cada una basándose en la relación entre ella y la situada a su derecha.
Opciones de recorte
Pro Tools ofrece diversas opciones para edición de límites de región.
Este comando elimina datos situados antes y después de una selección de nota MIDI o una región; únicamente deja la selección. Este comando facilita la eliminación de todos los datos de una región (y, en ciertos casos, de toda la pista) excepto la selección actual.
Para recortar datos no deseados de una región o una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para seleccionar una porción de una región o una nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim > To Selection para eliminar material situado fuera de la selección.
Comando Trim To Insertion
Una región o una nota MIDI se pueden recortar mediante la eliminación automática del material contenido entre el punto de inserción de edición y el punto de inicio o de fin.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic dentro de la región o la nota en la que quiere colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim > Start To Insertion.
El punto de inicio de la región se recorta automáticamente hasta el punto de inserción.
Para recortar desde un punto de fin hasta una inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic dentro de la región o la nota en la que quiere colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim > End To Insertion. El punto de fin de la región se recorta automáticamente hasta el punto de inserción.


Fin de región recortado hasta inserción
Comandos de recorte para llenar espacios
Los comandos Fill Gaps de Trim permiten revelar automáticamente material subyacente en los espacios entre regiones. Puede optar por llenar espacios descubriendo el audio subyacente, bien desde el punto de inicio de las regiones de audio posteriores o desde el punto de fin de las regiones precedentes.
Para recortar desde un punto de inicio para llenar espacios:
1 Haga clic con la herramienta de selección de forma que abarque al menos un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim > Start to Fill Gaps.
El punto de inicio de la región tras el espacio se recorta automáticamente hasta la siguiente región, o tanto como sea posible, de no haber suficiente material subyacente para cubrir el espacio.

Inicio de región recortado para llenar espacio
Para recortar desde un punto de fin para llenar espacios:
1 Haga clic con la herramienta de selección de forma que abarque al menos un espacio entre regiones.
El punto de fin de la región delante del espacio se recorta automáticamente hasta la región anterior, o tanto como sea posible, de no haber suficiente material subyacente para cubrir el espacio.

Fin de región recortado para llenar espacio
Recorte mediante el valor de Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden recortarse aplicando el valor de Nudge.
Para recortar el punto de inicio o fin de una región según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles, consulte "Definición del valor de Nudge" en la página 310.
2 Con la herramienta en forma de mano, seleccione la región que quiere recortar.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más o Menos en el teclado numérico para recortar el punto de inicio de la selección según el valor de Nudge.
-0-
Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más o Menos en el teclado numérico para recortar el punto de fin de la selección según el valor de Nudge.
Anulación de una separación
El comando Heal Separation permite recuperar el estado original de regiones que se han separado, siempre y cuando las regiones estén juntas y no hayan cambiado los puntos relativos de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o las ha colocado en ubicaciones separadas, no podrá restablecer el estado previo con el comando Heal Separation. Este comando no se puede aplicar a regiones que se han creado a partir de dos archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para definir una selección que incluya parte de la primera región, toda la separación entre las regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si el comando no surte efecto, hay otros métodos para convertir las regiones separadas en una:
◆ Elimine una de las dos regiones separadas (hágalo con el modo Slip activado, para que no se cierre el espacio entre ambas) y use la herramienta de recorte para expandir la otra región hasta la duración que tenía inicialmente. Para más información sobre el uso de la herramienta de recorte, consulte "Herramienta de recorte" en la página 301.
-0-
◆ Elimine las dos regiones separadas y arrastre la original desde la lista de regiones hasta la ubicación original. Para información sobre la colocación de regiones, consulte "Colocación de regiones en pistas" en la página 297.
Colocación de regiones en pistas
Tras haber creado una región, figura en la lista de regiones Audio o MIDI. Desde ahí puede arrastrarla hasta una pista para añadirla a un grupo de regiones, o crear una pista y empezar a añadir regiones a ella. La colocación exacta de regiones en una pista depende del modo de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid (consulte "Modos de edición" en la página 250 para más detalles).
Para información sobre búsqueda de regiones en la lista de regiones escribiendo las primeras letras del nombre, consulte "Selección de regiones mediante el teclado" en la página 249.
Para colocar una región en una pista:
1 En la lista de regiones Audio o MIDI, seleccione la región o las regiones que desee colocar.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la lista de regiones hasta una ubicación en una pista.
Si se arrastran varias regiones, se colocan en pistas adyacentes. Si se arrastra una región estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de edición activo:
- En modo Shuffle, las regiones de pista que ya están creadas se deslizan según convenga para dar cabida a la nueva región.
- En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot permite indicar la ubicación deseada para la región que se arrastre (consulte "Emplazamiento de regiones" en la página 307).
- En modo Grid, la región arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula más cercano.

El modo Grid se puede desactivar temporalmente mientras se arrastra una región con la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
- En modo Slip, las regiones se colocan donde se quiera en la pista de destino.

Use la función Replace Region para sustituir todos los casos en que aparece una región (en todas las pistas) por otra región de la lista de regiones. Consulte "Sustitución de regiones de audio" en la página 327.
Definición de puntos de sincronización de región
La colocación de regiones con el modo Grid o Spot activado puede basarse en la definición de un punto de sincronización de región.
Los puntos de sincronización se usan cuando es preciso alinear un punto de una región con la cuadrícula o con una ubicación concreta de compás/tiempo o SMPTE. Esta función es útil para colocar efectos musicales y de sonido en trabajos de vídeo y película.
Por ejemplo, imagine una región de audio para el sonido de un portazo que incluya el chirrido de la puerta al cerrarse, el portazo propiamente dicho y la reverberación de éste. En tal caso, quizá desee alinear el portazo con otras ubicaciones dentro de la sesión.
Para definir un punto de sincronización de una región:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 Haga clic en la herramienta de selección en el punto de la región (normalmente la cresta de la forma de onda) en que quiere definir el punto de sincronización.
-0-
Pulse la tecla de flecha Abajo durante la reproducción.
3 Elija Edit > Identify Sync Point. La ubicación del punto de sincronización queda indicada, en la parte inferior de la región, por una flecha descendente con un línea vertical gris.

Punto de sincronización
Para cambiar la posición de un punto de sincronización:
- Con la herramienta de selección, haga clic en un punto de la región y elija Edit > Identify Sync Point. Esa nueva posición se convierte en el punto de sincronización de la región.
También puede cambiar la posición de un punto de sincronización arrastrándolo (Pro Tools 6.7). Consulte "Arrastre de puntos de sincronización" en la página 300.
Eliminación de puntos de sincronización
Para eliminar un punto de sincronización:
- Seleccione toda la región y elija Edit > Remove Sync Point.
-0-
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el punto de sincronización para eliminarlo (Pro Tools 6.7).
Mostrar puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los puntos de sincronización de regiones de audio pueden estar visibles u ocultos.
Para ocultar puntos de sincronización de regiones de audio:
- Anule la selección de Display > Display Sync Point In Regions.
Para mostrar puntos de sincronización de reglones de audio:
■ Elija Display > Display Sync Point In Regions.
Colocación de regiones en el punto de inserción de edición
Se puede colocar y alinear el punto de inicio, fin o sincronización de una región con relación al punto de inserción de edición. Esta técnica es útil en aplicaciones de posproducción, al permitir especificar un punto de referencia y facilitar la colocación de efectos de sonido mientras se asegura la permanencia del punto de inicio.
Una región se puede arrastrar de la misma pista, de otra pista o de la lista de regiones Audio o MIDI.

En los sistemas TDM, si la opción Continuous Scroll With Playhead está seleccionada, las regiones se alinean con la línea de cabezal de reproducción en lugar de alinearse con el punto de inserción de edición.
Para colocar el inicio de una región en el punto de inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista en la ubicación de tiempo donde desee colocar el inicio de la región.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, hasta la pista de destino.
Si la región ya está en la pista, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.
Para colocar el fin de una región en el punto de inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista en la ubicación de tiempo donde desee colocar el fin de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, hasta la pista de destino.
$$ - 0 - $$
Si la región ya está en la pista, mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.
Para colocar el punto de sincronización de una región en el punto de inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista en la ubicación de tiempo donde desee colocar el punto de sincronización de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o Mayús+Control (Macintosh) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, hasta la pista de destino.
$$ - 0 - $$
Si la región ya está en la pista, mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o Mayús+Control (Macintosh) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.
Arrastre de puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede arrastrar un punto de sincronización a otra posición de la región de audio en la que se encuentra.
Para colocar el punto de sincronización mediante arrastre:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al valor actual de cuadrícula, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre el punto de sincronización a una nueva ubicación.
Búsqueda de audio en puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Aunque la visualización de una forma de onda de audio puede ser útil para hallar un punto de sincronización, puede que en ocasiones la forma de onda no revele el punto deseado en el material de audio. Si realiza una búsqueda de audio mientras mueve el punto de sincronización sobre una forma de onda, puede hallar el punto de sincronización exacto.

Búsqueda de audio en un punto de sincronización
Para buscar audio mientras arrastra el punto de sincronización:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al valor actual de cuadrícula al finalizar la búsqueda, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.
3 Arrastre el punto de sincronización a una nueva ubicación. Mientras lo mueve, el punto de sincronización examinará el audio.
Alineación con puntos de inicio de región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una región pueden alinearse con el inicio de otra región, en otra pista.

En los sistemas TDM, si la opción Continuous Scroll With Playhead está activada, estos puntos se alinean con la línea de cabezal de reproducción.
Para allinear los puntos de inicio de regiones en pistas diferentes:
1 Con la herramienta en forma de mano, seleccione la región que desee alinear haciendo clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous Scroll With Playhead está activada, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, consulte "Colocación de la línea de cabezal de reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras arrastra una región desde la lista de regiones hasta otra pista.
El punto de inicio de la segunda región se alínea con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de fin de una región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano, seleccione la región que desee alinear haciendo clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous Scroll With Playhead está activada, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, consulte "Colocación de la línea de cabezal de reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.
-0-
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras arrastra una región desde la lista de regiones hasta otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano, seleccione la región que desee alinear haciendo clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous Scroll With Playhead está activada, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o Mayús+Control (Macintosh) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.
-0-
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o Mayús+Control (Macintosh) mientras arrastra una región desde la lista de regiones hasta otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea con el inicio de la primera región.
Herramienta de recorte
La herramienta de recorte presenta funciones de recorte de datos, notas y regiones.
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan tres herramientas de recorte: Standard, Time y Scrub. Pro Tools LE proporciona las herramientas de recorte Standard y Time.
La herramienta de recorte está restringida por las regiones adyacentes del límite, sea cual sea el modo de edición en que se esté, como se indica a continuación:
- La herramienta de recorte a la izquierda está restringida por el límite más a la izquierda de la región adyacente (inicio de la región).
- La herramienta de recorte a la derecha está restringida por el límite más a la derecha de la región adyacente (final de la región).
Herramienta de recorte estándar
Con la herramienta de recorte, las regiones se pueden acortar y alargar fácilmente (es posible expandir una región de modo que abarque toda la duración del archivo de audio fuente).
La primera vez que recorta una región, Pro Tools la añade automáticamente a la lista de regiones como región nueva (con un nombre derivado del original) para diferenciarla de la región original.
La herramienta de recorte Standard realiza operaciones no destructivas, sin modificar los datos originales de audio o MIDI (en el trabajo con regiones). Para restablecer la duración de la región original, arrástrela desde la lista de regiones o modifique el tamaño de la región editada con la herramienta de recorte.
Los siguientes modos de edición afectan al funcionamiento de la herramienta de recorte: Shuffle, Slip, Spot o Grid. Para más información, consulte "Modos de edición" en la página 250.

La herramienta de recorte Standard también sirve para alargar y acortar notas MIDI (consulte "Recorte de los tiempos de inicio y de fin de nota" en la página 429), y para escalar datos de controlador y automatización (consulte "Trazado de automatización" en la página 557).

En los sistemas TDM, la herramienta de recorte tiene tres modos de funcionamiento: Standard (descrito en esta sección), Scrub (consulte "Herramienta de recorte Scrub" en la página 304) y Time (consulte "Herramienta de recorte Time" en la página 303).
Para recortar una región con la herramienta de recorte Standard:
1 Seleccione la herramienta de recorte. En los sistemas TDM, asegúrese de que la opción Standard esté seleccionada en el menú desplegable de la herramienta de recorte

Herramienta de recorte estándar
2 Coloque el cursor cerca del inicio o el fin de la región para que aparezca el cursor de recorte.

Cursor de herramienta de recorte
Para invertir la dirección del cursor de recorte, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh).
3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la izquierda para acortar la región o hacia la derecha para alargarla.
-0-
Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la derecha para acortar la región o hacia la izquierda para alargarla.

No se pueden recortar ni pegar regiones adyacentes cuando se trabaja con audio.
Al recortar regiones de pistas estéreo o multicanal, se recortan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones adyacentes se deslizan según convenga para dar cabida a la región editada. Con el modo Grid, los tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula más próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot; en él, se puede indicar la nueva ubicación deseada para el punto de inicio o de fin de la región.
Herramienta de recorte Time
La herramienta de recorte Time es útil para ajustar una región de audio a la duración de otra región o a una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o prácticamente a cualquier otro punto de referencia deseado.

Herramienta de recorte Time sobre una región
La herramienta de recorte Time funciona mediante el módulo adicional Time Compression/Expansion (TC/E) AudioSuite (o el módulo adicional de otro proveedor) para crear un archivo de audio. La herramienta de recorte Time se usa arrastrando el punto de inicio o de fin de la región para expandir o comprimir la región.
Preferencias del módulo adicional Time Compression/Expansion
La configuración del módulo adicional Time Compression/Expansion AudioSuite se puede elegir en la lista emergente Default Settings de Processing Preferences, en "TC/E". Los parámetros disponibles son valores predeterminados en Pro Tools; además, si guarda sus propios valores predeterminados del módulo adicional Time Compression/Expansion, también se mostrarán aquí.
Para más información sobre los módulos adicionales AudioSuite, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en modo Grid para ajustar una región al tempo de una sesión o a una sección de sesión.
Por ejemplo, podría importar un bucle de batería de un compás con un tempo de 90 BPM a una sesión con un tempo de 120 BPM. En modo Grid, puede usar la herramienta de recorte Time para agilizar la "compresión" del bucle de batería según la dirección de un compás, con una pérdida mínima de fidelidad de audio.
El recorte de regiones en modo Grid Relative recorta las regiones en incrementos de cuadrícula y se mantiene el desfase relativo (si lo hay) de la cuadrícula.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 En el menú desplegable de la herramienta de recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.

Herramienta de recorte configurada en TCE
3 Utilice la herramienta de recorte Time para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región para comprimir o expandir la región de forma que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras). La región se procesa de modo automático con el módulo adicional Time Compression/Expansion AudioSuite. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Sllp:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 En el menú desplegable de la herramienta de recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.
3 Con la herramienta de recorte Time, arrastre el punto de inicio o de fin de la región para expandirla o comprimirla libremente. Una nueva región se procesa de forma automática con el módulo adicional Time Compression/Expansion AudioSuite. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con la herramienta de recorte Time se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación deseada para el inicio y el fin de la región o la duración de ésta. La región se comprime o expande automáticamente, según lo que se haya especificado.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 En el menú desplegable de la herramienta de recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de inicio o de fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot. Utilice cualquier escala de tiempo para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o una duración) para la región. Después, haga clic en OK. Una nueva región se procesa de forma automática con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Herramienta de recorte Scrub (sólo en sistemas TDM)
Esta herramienta es útil para la audición de material (en un máximo de dos pistas) con el fin de hallar un punto de recorte. Arrastre el cursor en una pista para oír la información de audio y luego aplique un recorte hasta una posición concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una región. Observe que el cursor adopta forma de "recorte derecho" o "recorte izquierdo", según se coloque a la derecha o a la izquierda de la región, respectivamente. Para invertir la dirección del cursor de recorte, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) antes de hacer clic en la región.

Herramienta de recorte Scrub situada sobre una región
La dirección y la velocidad de la operación dependen del movimiento de controlador. El audio al que se aplica la búsqueda se dirige a través de la ruta de señal de pista, de modo que se pueden oír los efectos que haya.
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub. El cursor adopta la forma de altavoz.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la derecha. El material de audio de la pista se dirige a través de la ruta de señal de pista, incluido cualquier efecto TDM. Cuando encuentre el punto de recorte, suelte el botón del ratón para recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, con la herramienta de recorte Scrub haga clic en un punto situado entre dos pistas adyacentes y arrastre el cursor.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom, durante la operación pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
Deslizamiento de regiones
Con la herramienta en forma de mano, una región o un grupo de regiones seleccionadas (en una misma pista o en varias) puede deslizarse hasta una nueva ubicación u otras pistas. Esta función es útil para tareas musicales y de posproducción en que es preciso emplazar sucesos de audio, por ejemplo efectos de sonido y diálogos, con relación a música, película o vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid. Para más detalles, consulte "Modos de edición" en la página 250.

La copia de una región se puede deslizar a otra ubicación o pista manteniendo pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras se arrastra.

Para conservar la ubicación de una región al arrastrar a otra pista, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras arrastra.
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle, las regiones se pueden mover libremente dentro de una pista o llevarse a otra pista, pero el movimiento está restringido por otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones en una pista, los puntos de inicio y fin de las regiones se alinean entre sí automáticamente. Se pueden "cambiar" de posición, pero ni se pueden separar unas de otras ni superponerse como en el modo Slip. En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo de una pista, todas las regiones siguientes experimentan un desplazamiento hacia la derecha igual a la duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición en Shuffle haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región mono a una pista vacía. La región se alinea automáticamente con el inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de regiones hasta la misma pista, a una posición central. El punto de inicio de la segunda región se alinea con el final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano para arrastrar la segunda región hasta el inicio de la pista.
Pro Tools "intercambia" la posición de las dos regiones. Ahora la segunda aparece antes que la primera, pero siguen manteniéndose juntas.
5 Haga pruebas con este modo de edición: arrastre otras regiones hasta la pista y reorganícelas.
Las regiones bloqueadas (consulte "Bloqueo de regiones" en la página 313) y todas las que ocupan posiciones posteriores permanecen donde están al moverse otras regiones próximas en modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente para colocar o duplicar una región antes de una región bloqueada, el área de inserción queda desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y activa el modo Shuffle, Pro Tools mantiene la posición y el tiempo relativos de la región deslizada en modo Slip, así como cualquier espacio vacío entre esa y otras regiones.
Reposicionamiento de varias pistas y regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias pistas o en pistas multicanal. A diferencia del reposicionamiento de regiones en una sola pista mono, cualquier región parcialmente seleccionada se cortará y moverá junto con la región arrastrada. Esto permite conservar únicamente el material que corresponde a la región arrastrada, de forma similar a una cinta con empalme multipista.

Reposicionamiento de regiones multicanal
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, con la herramienta en forma de mano las regiones pueden moverse libremente dentro de una pista o trasladarlas a otras pistas. En este modo, una región se puede colocar de forma que, en una pista, haya espacio entre ella y otras regiones. Cuando se reproduce la pista, el espacio es un silencio. También es posible mover una región para superponerla a otra región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de regiones hasta la misma pista, a una posición central. La segunda región se coloca en el punto en que suelte el botón. A diferencia de lo que ocurre en modo Shuffle, no se alinea con la primera región.
4 Para familiarizarse con el movimiento en modo Slip, arrastre las regiones a otras ubicaciones dentro de la pista. Intente colocar la segunda región de modo que se superponga ligeramente a la primera. Reproduzca el resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que desea emplazar regiones con relación a ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las escalas de tiempo. Puede ser especialmente útil en tareas de posproducción. En modo Spot puede emplazar una región especificando un fotograma SMPTE (todos los sistemas TDM y LE con sólo DV Toolkit), o una ubicación de compás y tiempo, mediante la captura de una dirección de código de tiempo entrante o el uso de los registros de tiempo de región.

Para ejecutar el emplazamiento con mayor rapidez, si usa VITC seleccione el comando Auto-Spot Regions para emplazar una región en la ubicación de fotograma SMPTE actual mediante la herramienta en forma de mano. Para más información, consulte "Emplazamiento automático de regiones" en la página 676.
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición en Spot haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones, o sesiones o archivos de audio desde un navegador de DigiBase hasta una pista.
-0-
Con la herramienta en forma de mano, haga clic en una región de una pista.
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú desplegable Time Scale seleccione un formato de tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo refleja la escala de tiempo elegida.

Cuadro de diálogo Spot
4 En los sistemas TDM o LE con DV Toolkit, si la escala de tiempo se configura en Time Code, seleccione la opción Use Subframes para mostrar subfotogramas en los campos, para mayor precisión.
5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o End para especificar una nueva ubicación. Si se cambia uno de estos puntos de localización, los demás se actualizan automáticamente.
-0-
Haga clic en una de las flechas correspondientes a Original Time Stamp o User Time Stamp para introducir los valores asociados en el campo seleccionado.
-0-
Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE externa, haga clic en la flecha correspondiente a Current Time Code [o pulse la tecla Igual (=) en el teclado numérico] para capturar una dirección de código de tiempo entrante.
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la nueva ubicación especificada para el punto de inicio, fin o sincronización.
Si una región no tiene un punto de sincronización definido, el campo Sync Point del cuadro de diálogo Spot funciona como el campo Start.
Para más información sobre el uso de SMPTE con Pro Tools, consulte el capítulo 35, "Trabajo con sincronización".
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro de tiempo en relación con el tiempo de inicio SMPTE especificado para la sesión. Este valor de Original Time Stamp se guarda permanentemente con la región y no puede modificarse. Si una región se mueve, se puede colocar fácilmente en la posición original mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp para una región, la misma ubicación se utiliza para definir el valor de User Time Stamp de la región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de User Time Stamp se puede volver a definir con el comando Time Stamp Selected en el menú desplegable de lista de regiones. Para más información, consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas para los registros de tiempo originales y los del usuario.
Registros de tiempo y lista de tomas
Las regiones con valores idénticos de User Time Stamps aparecen juntas en el menú desplegable de lista de tomas al oírlas. Para más información, consulte "Audición desde el menú emergente de lista de tomas" en la página 184.
Deslizamiento de regiones en modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles para deslizar y desplazar regiones en listas de reproducción de pistas. Es un modo especialmente útil para alinear regiones en intervalos exactos, como ocurre cuando se trabaja con sesiones basadas en tiempo y compás. Según la escala de tiempo principal activa, los límites de cuadrícula pueden basarse en fotogramas, valores de tiempo y compás, minutos o segundos o un número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos de funcionamiento: Absolute y Relative. Controlan la forma de aplicar la cuadrícula. Para más información, consulte "Modo Grid Absolute y Relative" en la página 309.
Para suspender temporalmente el modo Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra una región, mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
Configuración de la cuadrícula
Si en la ficha Display de Preferences está activada la opción "Draw Grid in Edit Window", en la ventana Edit aparecen líneas de cuadrícula verticales.
Las líneas de cuadrícula de la ventana Edit también pueden activarse y desactivarse haciendo clic en el nombre de la regla de base de tiempo, una vez resaltado.
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el valor de Grid ejerce limitaciones sobre las selecciones de edición y línea de tiempo, y determina el funcionamiento del comando Quantize Regions.
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú Display, seleccione la escala de tiempo que desea usar para el valor de Grid.
-0-
Para conservar la escala de tiempo principal mientras se usa otro formato de tiempo para el parámetro Grid, anule la selección de la opción Follow Main Timebase, en el menú desplegable de valor de Grid de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo que definirá los límites de cuadrícula.

Menú desplegable de valor de Grid con Bars:Beats
-0-
Para definir un valor de Grid basado en los marcadores, selecciones y límites de región de una sesión, seleccione Regions/Markers en este menú desplegable.
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o Relative.
◆ En modo Absolute, el desplazamiento de una región alinea su inicio con los límites de cuadrícula. Si un punto de inicio de región queda entre tiempos y la cuadrícula se ha configurado en negras, arrastrar la región alineará su punto de inicio con la negra más próxima (el valor de Grid absoluto).
◆ En modo Relative, las regiones se pueden mover por unidades de cuadrícula (o empuje). Si un punto de inicio de región queda entre tiempos y la cuadrícula se ha configurado en negras, el arrastre de la región se limitará a negras, con lo cual mantendrá la posición relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute o Relative:
■ Haga clic en el selector de modo Grid y elija Absolute o Relative.
Para suspender temporalmente el modo Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra una región, mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
Para colocar o mover una región con el modo Grid activado:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles, consulte "Definición del valor de Grid" en la página 309.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a una pista.
-0-
Con la herramienta en forma de mano, arrastre a la nueva ubicación una región que ya esté en una pista.
El punto de inicio de la región se alinea con el límite de cuadrícula más próximo. Si la región tiene un punto de sincronización definido, éste se alinea con el límite de cuadrícula.
Aplicación de la función Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas MIDI) en incrementos determinados, con las teclas Más (+) y Menos (−) del teclado numérico. La distancia del movimiento depende del valor especificado en el menú desplegable Nudge. La función Nudge está disponible en todos los modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el "estilo" de una frase musical o un efecto de sonido respecto a otros elementos de la sesión. Como Pro Tools puede ejecutar la función Nudge durante la reproducción, puede aplicarla continuamente en tiempo real para ajustar la relación de tiempos entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de puntos críticos de automatización. Para más información, consulte "Edición de automatización" en la página 559.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y de fin de una selección pueden moverse con la opción Nudge (consulte "Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de selección" en la página 280). También es posible recortar regiones de acuerdo con el valor de Nudge (consulte "Recorte mediante el valor de Nudge" en la página 296).
Para configurar el valor de Nudge:
1 En el menú Display, seleccione la escala de tiempo que desea usar para el valor de Nudge.
-0-
Para conservar la escala de tiempo principal mientras se usa un formato de tiempo diferente para el valor de Nudge, en el menú desplegable Nudge de la ventana Edit, anule la selección de la opción Follow Main Timebase.
2 En el menú desplegable de la ventana Edit, seleccione el valor de Nudge.

Menú desplegable Nudge con código de tiempo seleccionado
Si desea especificar un valor de Nudge que no aparezca en el menú desplegable, haga clic en el campo Nudge y escribalo.
Aplicación de la función Nudge a regiones
Para aplicar la función Nudge a una o varlas regiones:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles, consulte "Definición del valor de Nudge" en la página 310.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones a las que desea aplicar la función Nudge. Las regiones pueden estar en varias pistas. La función Nudge sólo se aplica a las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+) para mover la selección hacia delante, según el valor de Nudge.
-0-
Pulse la tecla Menos (−) para mover la selección hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los modos de edición. Las regiones adyacentes se superponen en modo Shuffle, el cuadro de diálogo Spot no aparece en modo Spot y el material reposicionado no se alinea con la cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de la función Nudge a regiones en varias pistas y pistas multicanal
Al aplicar la función Nudge, dentro de una misma pista o en varias pistas, a una selección de varias regiones en las que haya algún silencio, también se aplica a todos los datos de automatización residentes en el silencio.
Aplicación de la función Nudge por valor siguiente de Nudge
Además de aplicar el valor actual de Nudge en su menú desplegable, también es posible aplicar el valor siguiente (superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es 1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede seleccionar 10 frames, el valor superior siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Active la función de métodos abreviados de teclado haciendo clic en el botón a-z, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones o notas a las que aplicar la función Nudge.
3 Pulse la tecla Barra inclinada para empujar el material seleccionado hacia delante según el siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar la selección hacia atrás.

Es posible aplicar el siguiente valor de Nudge sin activar la función de métodos abreviados de teclado. Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras pulsa la Barra inclinada o la tecla M.
Aplicación de Nudge al contenido de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto de inicio se encuentra en la ubicación correcta, en un tiempo o fotograma SMPTE, pero el material dentro de la región empieza demasiado pronto o demasiado tarde. Es posible empujar una forma de onda de audio o notas MIDI de región sin desplazar los puntos de inicio y de fin de región.

El contenido de la región se desliza, moviendo el material de forma de onda dentro y fuera de los límites de región actuales

Aplicación de la función Nudge al contenido de regiones
Este "deslizamiento" de contenido de región sólo es posible si el material reside fuera de los puntos de inicio y de fin de la región, porque se ha recortado la región o porque se ha capturado a partir de una región superior.
Para aplicar la función Nudge al contenido de una región sin cambiar los puntos de inicio y fin de región:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles, consulte "Definición del valor de Nudge" en la página 310.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región a cuyo contenido quiere aplicar la función Nudge.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (−) en el teclado numérico para mover el material según el valor de Nudge.
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en cantidades determinadas. El comando Shift puede aplicarse a selecciones, regiones, notas MIDI, datos de controlador MIDI y puntos críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o una región:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar el material de pista al que desea aplicar el comando. El material puede estar en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift, seleccione Earlier (para mover los datos a una posición anterior) o Later (para moverlos a una posterior).
3 Haga clic en uno de los campos de base de tiempo para especificar la cantidad de movimiento aplicable. Al introducir un valor en uno de los campos, los demás se actualizan automáticamente.

Cuadro de diálogo Shift
4 Si desea reposicionar material con más precisión, seleccione la opción Use Subframes.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia atrás o hacia delante según la cantidad especificada.
Si había seleccionado una porción de región, se crearán regiones a partir de la selección y de cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los modos de edición. Las regiones adyacentes se superponen en modo Shuffle, el cuadro de diálogo Spot no aparece en modo Spot y el material reposicionado no se alinea con la cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones
El comando Quantize Regions ajusta la colocación de regiones de audio y MIDI seleccionadas para que sus puntos de inicio (o sincronización, de haberlos) se alineen con precisión con el límite de cuadrícula más próximo, que puede estar basado en fotogramas, valores de tiempo y compás, minutos o segundos, o en un número de muestras.
Para cuantificar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles, consulte "Definición del valor de Grid" en la página 309.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones que quiera cuantificar. Las regiones pueden estar en varias pistas. Sólo se cuantifican las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Elija Edit > Quantize Regions. Los tiempos de inicio (o puntos de sincronización) de región se alinean con los límites de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, todos los datos contenidos dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se mueven de forma equitativa, con lo que se mantienen las relaciones rítmicas. Para cuantificar notas MIDI individuales, en el menú MIDI use el comando Quantize (consulte "Input Quantize" en la página 466).
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que desea asociar permanentemente con una ubicación concreta de una pista (un tiempo, un fotograma SMPTE o una ubicación de muestra), puede bloquear esas regiones en una posición para impedir que se muevan inadvertamente.
Para bloquear una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que quiere bloquear. Las regiones pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Edit > Lock/Unlock Region.

Región de audio bloqueada
El icono del candado indica que una región está bloqueada y no puede moverse. Si intenta realizar tareas de edición que requieran mover una región bloqueada, Pro Tools advierte de ello.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y todas las situadas en posiciones posteriores permanecen donde están al moverse otras regiones próximas. Si no hay espacio suficiente para colocar o duplicar una región antes de una región bloqueada, el área de inserción queda desactivada.

El bloqueo de una región impide su desplazamiento o eliminación, pero pueden afectarla operaciones como ediciones de automatización y grabación.
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la reproducción de una región seleccionada. Si se selecciona el comando una segunda vez, se anula el silenciamiento de la región. Las regiones que están silenciadas aparecen atenuadas para indicar dicho estado.

Región de audio silenciada (centro)
Para silenciar una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar las regiones que quiere silenciar. Las regiones pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Edit > Mute/Unmute Region. Las regiones seleccionadas quedan atenuadas, para indicar que están silenciadas.
Para anular el silenciamiento de una región, selecciónela y elija Edit > Mute/Unmute Region.
Comandos de edición
Cut, Copy, Clear y Paste
Use los comandos Cut, Copy Clear y Paste para reorganizar y editar material de pista. Las operaciones de edición pueden aplicarse a regiones enteras seleccionadas con la herramienta en forma de mano o a rangos de pista seleccionados con la herramienta de selección. Las operaciones de edición también se pueden aplicar a varias pistas (consulte "Edición en varias pistas" en la página 317).

Puede cortar, copiar y pegar regiones separadas entre sí, seleccionándolas con la opción Object de la herramienta en forma de mano.
Vista de pista y contenido de edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de pista determina el tipo de datos colocados en el portapapeles. Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de controlador y automatización subyacentes. De esta forma, al cortar una región de audio, también se cortan posibles automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o módulo adicional presentes en la pista. Así, se ahorran operaciones individuales en cada lista de reproducción de automatización de la pista.

Datos de forma de onda de audio

Datos de automatización (datos de tipo de punto crítico)
Sin embargo, al seleccionar grupos de notas MIDI con la herramienta en forma de mano (trazando un rectángulo alrededor de ellos), en el portapapeles sólo se colocan los datos de notas. Al seleccionar un rango de tiempo de notas MIDI con la herramienta de selección, se seleccionan todos los datos de controlador en la pista (equivalente al uso de la herramienta de selección para pistas de audio en vista de forma de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador o de automatización, en el portapapeles sólo se colocan estos datos. Además, siempre que se cortan o copian datos de automatización, se crean puntos críticos limitadores en cada extremo del área seleccionada, a fin de mantener la inclinación de la automatización tanto dentro como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de copiar o pegar en cualquiera de ellas afecta a las demás pistas del grupo. Las modificaciones no afectan a las pistas ocultas, aunque pertenezcan a un grupo de ellas que se edita.
El modo de edición activo afecta a la forma en que se selecciona, copia y pega el material:
- En modo Slip, el comando Cut deja un espacio vacío correspondiente a los datos eliminados de la pista.
- En modo Shuffle, el comando Cut no deja un espacio vacío, ya que las regiones situadas a la derecha del punto de corte se deslizan y cierran el hueco.
- En modo Slip, los datos pegados pueden superponerse a una región adyacente.
- En modo Shuffle, los datos pegados provocan el deslizamiento de todas las regiones para dar cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear regiones automáticamente. Por ejemplo, al borrar una selección de una región, se crean automáticamente regiones a partir del material residente fuera de la selección.
Copia y pegado de automatización
A continuación se describen dos funciones especiales para copiar y pegar datos de automatización.
Para copiar todas las listas de reproducción de automatización para una pista, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al copiar desde una de las listas de reproducción de automatización de pista. Esta función también puede aplicarse trabajando con varias pistas.
Para pegar desde una lista de reproducción de automatización de pista a otra de tipo similar (por ejemplo, desde una de volumen a otra de nivel de envío), pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al pegar.
Para más información sobre el trabajo con datos de automatización, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una selección de una pista sin colocarla en el portapapeles.
Para borrar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure el formato de presentación para las pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de controlador y automatización subyacentes. Si la pista muestra datos de automatización, éstos son los únicos afectados por las tareas de edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere borrar.
-0-
Use la herramienta en forma de mano para seleccionar una o más regiones (o un grupo de notas MIDI).
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean regiones automáticamente a partir del material residente fuera de la selección. En modo Shuffle, las regiones adyacentes se deslizan para rellenar el espacio vacante.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Cut para colocar la selección en el portapapeles y eliminarla de la pista.
Use el comando Copy para colocar una selección en el portapapeles y poder pegarla en otra pista, o en otra ubicación de la misma pista.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure el formato de presentación de las pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de controlador y automatización subyacentes Si la pista muestra datos de automatización, éstos son los únicos afectados por las tareas de edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere cortar o copiar.
-0-
Use la herramienta en forma de mano para seleccionar una o más regiones (o un grupo de notas MIDI).
4 Elija Edit > Cut para quitar la selección y colocarla en el portapapeles.
-0-
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de región, el material del portapapeles aparece como nueva región en la lista de regiones. Si secorta una porción de una región, se crean regiones automáticamente a partir del material residente fuera de la selección.
En modo Shuffle, las regiones adyacentes se deslizan para rellenar espacios vacantes.
Eliminación de datos de región subyacente
Al eliminar una región o una selección puede elegir eliminar o guardar los datos de región subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto con los datos de región subyacente:
■ Elija Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin eliminar los datos de región subyacente:
■ Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido del portapapeles en el punto de inserción de edición y sobrescribir el material existente en esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si desea limitar el punto de inserción o la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en una pista, en el punto en que desea pegar el material. Pulse la tecla Tab para mover el punto de inserción hacia delante a tiempos de inicio y de fin de región; para llevarlo hacia atrás, pulse las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab (Macintosh).
-0-
Use la herramienta en forma de mano o la de selección para definir la selección en la que debe colocarse el material.
3 Elija Copy > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con el modo Shuffle activado, el material situado a la derecha de ese punto se desplaza más a la derecha. En modo Slip, el material lo sobrescribe el que procede del portapapeles.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle activado, la selección queda sustituida por el contenido del portapapeles y el material adyacente se desliza a la izquierda o a la derecha según convenga. En modo Slip, el contenido del portapapeles también sustituye a la selección, pero no hay cambios en el material adyacente.
Si trabaja con MIDI, el contenido del portapapeles se puede fusionar con el material de la pista de destino. Para más detalles, consulte "Comando Merge Paste" en la página 320.
En los sistemas TDM, el comando Fill Paste puede usarse para rellenar una selección con el contenido del portapapeles. Para más detalles, consulte "Comando Repeat Paste To Fill Selection" en la página 329.
Edición en varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas seleccionadas está configurada con sus valores de vista principal (consulte "Formato de vista principal" en la página 235), las ediciones no sólo repercuten en el audio y el MIDI de las pistas seleccionadas, sino también en todos los datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, las ediciones sólo afectan al tipo de datos de automatización mostrado en cada pista. Además, si la pista 1 muestra automatización de panorámico, la pista 2 automatización de volumen y la pista 3 automatización de silenciamiento, el comando Cut corta únicamente datos de panorámico de la pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos de silenciamiento de la pista 3.

Para información sobre selección de datos en varias pistas, consulte "Selección en varias pistas" en la página 282.
Al copiar sólo datos de controlador o automatización de pistas seleccionadas, pulse las teclas Inicio (Windows) o Control (Macintosh) para copiar todos los tipos de automatización en todas las pistas seleccionadas.
Para pegar en varias pistas, coloque el punto de inserción en cada una de las pistas de destino, con la tecla Mayús pulsada mientras hace clic en cada una de ellas; para seleccionar todas las pistas, mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en una pista o realiza una selección en una de las reglas de base de tiempo.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus correspondientes tipos de lista de reproducción. Los datos de automatización se pegan en la correspondiente lista de reproducción de automatización. Los datos de audio/MIDI se pegan en la lista de reproducción de audio/MIDI. No es preciso especificar pistas de destino para los tipos de datos.
Si todas las pistas de destino de una operación con el comando Paste se muestran como automatización, el material pegado sustituye a los datos que ya había en la pista de destino sin reposicionamiento de material (tanto en modo Slip como Shuffle).
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la coloca justo después del final de la selección. Aunque casi equivale a usar los comandos Copy y Paste, Duplicate resulta más rápido y cómodo, especialmente cuando se trabaja con datos en varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección, use el comando Repeat (consulte "Comando Repeat" en la página 319).
Al igual que con los comandos Copy y Paste, al duplicar material en varias pistas deben tenerse en cuenta ciertas normas. Para más detalles, consulte "Edición en varias pistas" en la página 317.
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere duplicar.
-0-
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de inicio y de fin de la selección en el área de edición de sucesos.
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se colocan justo después del final de la selección. Las regiones posteriores se deslizan para dejar espacio al material duplicado. En modo Slip, el material duplicado se superpone a los posibles datos adyacentes.
Al usar los comandos Duplicate o Repeat con notas MIDI que se han seleccionado con la herramienta en forma de mano, el material siempre se duplica un compás después y se fusiona con el material que ya hay en la pista (en lugar de sustituirlo).
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para audio que debe encajar con precisión en el tiempo (para bucles), es importante seleccionar el material de audio con la herramienta de selección o escribiendo los tiempos de inicio y de fin en el área de edición de sucesos. Si selecciona una región de audio con la herramienta en forma de mano (o haciendo doble clic con la herramienta de selección), el material puede sufrir un desajuste de varios ticks por el redondeo de muestras.
Si se aplican los comandos Duplicate o Repeat a audio que no esté basado en tiempo y compás, configure la escala de tiempo principal en un formato que no sea Bars:Beats. Así, se asegura que el material de audio duplicado tenga el número correcto de muestras y se coloque debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando Duplicate, permite además especificar el número de veces que debe duplicarse el material seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste, cuando se repite material en varias pistas hay que tener en cuenta varios aspectos. Para más detalles, consulte "Edición en varias pistas" en la página 317.
Para pegar datos copiados sucesivamente hasta llenar una selección (sólo en sistemas TDM), consulte "Comando Repeat Paste To Fill Selection" en la página 329.
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere repetir.
-0-
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de inicio y de fin de la selección en el área de edición de sucesos.
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo Repeat, escriba el número de veces que desea repetir la duplicación del material y haga clic en OK.

Cuadro de diálogo Repeat
El material se coloca justo después del punto de fin de selección, repetido tantas veces como se haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para acomodar el material repetido. En modo Slip, el material repetido se superpone a los posibles datos adyacentes.
Comando Merge Paste
Use el comando Merge Paste para fusionar notas MIDI colocadas en el portapapeles con material residente en el destino de la operación Paste. Para sustituir el material de la pista, en lugar de fusionarlo, use el comando Paste.
Para fusionar datos MIDI:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la pista para seleccionar las notas MIDI que quiere fusionar.
$$ - 0 - $$
Con la herramienta en forma de mano, seleccione una o más regiones MIDI (o un grupo de notas MIDI).
3 Elija Edit > Cut para quitar la selección y colocarla en el portapapeles.
$$ - 0 - $$
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en una pista MIDI, en el punto en que desea fusionar el material.
5 Elija Edit > Merge Paste. El contenido del portapapeles se pega en el punto de inserción, sin eliminar el material que ya hay en esa ubicación.
Si parte del material se pega fuera de las regiones, se crea una región para los datos.
Edición de pistas estéreo y multicanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es posible seleccionar de forma independiente regiones de canales individuales. Todas las selecciones de estas pistas se basan en tiempo, por lo que las selecciones realizadas con la herramienta en forma de mano y la de selección se extienden a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal con la herramienta de recorte, o se arrastran con la herramienta en forma de mano, el efecto se extiende al material de todos los canales como grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás canales, puede dividir la pista en varias pistas mono. Cuando haya concluido de modificar el material individual, puede arrastrarlo o copiarlo en la pista multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 En la ventana Edit o Mix, seleccione la pista que quiere dividir haciendo clic en el nombre. Para dividir varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
2 Elija File > Split Selected Tracks Into Mono. Las regiones de los canales de las pistas seleccionadas se colocan en nuevas pistas de audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el nombre de la pista fuente y el sufijo de canal. Por ejemplo, si se divide una pista estéreo denominada "Funkit", se crean dos pistas denominadas "Funkit.L" y "Funkit.R".
Las nuevas pistas conservan la configuración de panorámico y volumen, así como las asignaciones de envío y salida. Las nuevas pistas reciben asignaciones mono equivalentes de módulo adicional multimono y estéreo, pero no se realizan asignaciones multicanal de módulo adicional.
Arrastre de regiones a y de pistas estéreo y multicanal

Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio mono
Al arrastrar regiones a o de pistas estéreo o multicanal, se aplican las siguientes normas:
Las regiones se pueden arrastrar entre pistas multicanal y mono siempre y cuando coincida el número de pistas y canales de la fuente y el destino.
◆ La fuente y el destino de las regiones arrastradas se pueden mezclar. Por ejemplo, se pueden arrastrar regiones de una pista 5.0 (con cinco canales) a una pista estéreo y tres pistas de audio mono.
◆ Al arrastrar regiones multicanal a pistas mono, las pistas de destino deben ser adyacentes.
- Al arrastrar regiones de pistas mono a pistas multicanal, no es necesario que las pistas fuente sean adyacentes.
También es posible arrastrar regiones multicanal de la lista de regiones Audio a pistas multicanal del mismo formato, a grupos de pistas de audio mono o a una combinación de ambas.
Por su parte, se puede arrastrar una serie de regiones mono individuales de la lista de regiones Audio a pistas multicanal, siempre y cuando el número de regiones que se arrastre coincida con el número de canales de la pista de destino.
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos con Pro Tools pueden usarse para procesar y modificar una región de audio o todo un archivo. Puede hacer esto para aplicar un proceso de AudioSuite, por ejemplo Normalization o DC Offset Removal.
Para más información sobre los módulos adicionales AudioSuite, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite "volver a trazar", de forma destructiva, datos de forma de onda. Esta herramienta se usa principalmente para corregir ruidos en archivos de audio. Estos ruidos (pops o clics) se representan en la forma de onda como crestas muy pronunciadas. La herramienta sólo está disponible al aumentar el tamaño de visualización de la ventana Edit en el nivel de muestra.
La herramienta de líneas desempeña funciones destructivas de edición: el archivo de audio queda modificado permanentemente en el disco. Por ese motivo, debe usarse con cautela.
Aunque con la herramienta de líneas se pueda deshacer una operación de edición, antes de utilizarla se recomienda hacer una copia de seguridad del material de audio de destino. Para ello puede usar el módulo adicional AudioSuite Duplicate.
Para hacer una copla de seguridad de una región de audio:
1 Seleccione la región fuente en la lista de reproducción de pista.
2 Elija AudioSuite > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo AudioSuite, compruebe que la preferencia de procesamiento activa sea Playlist y que la opción Use In Playlist esté seleccionada.
4 Haga clic en el botón de proceso.
El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea un archivo de audio que es un duplicado del original. Esta copia sustituye al original en la pista; se le asigna automáticamente un nombre compuesto del nombre de región y el sufijo DUPL.
Para editar destructivamente una forma de onda de audio con la herramienta de líneas:
1 Busque el área que desea editar.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de zoom vertical para acercar al nivel de muestra de modo que la forma de onda aparezca como una línea fina continua. Ajuste la altura de pista a su conveniencia para editar con mayor precisión la forma de onda.
Para seleccionar niveles de zoom puede utilizar los botones de zoom predeterminado (consulte "Zoom" en la página 253) o la ventana Memory Locations (consulte "Marcadores y ubicaciones de memoria" en la página 386).
3 Seleccione la herramienta de líneas.

líneas (herramienta)
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el área en la forma de onda.
No efectúe demasiadas correcciones para evitar resultados poco satisfactorios. El comando Undo se puede usar para deshacer una edición previa.

Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Procure trabajar en un área pequeña; limite las correcciones teniendo en cuenta la forma de onda circundante.
Si tiene dificultades para hacer zoom hasta el punto de poder ejecutar la edición con la herramienta de líneas, compruebe la duración (sesión) de la ventana Edit. Si es posible, disminuya la duración general de la ventana Edit, hasta que se pueda utilizar la herramienta de líneas.
Herramienta inteligente
Con la herramienta inteligente se accede de manera instantánea a las herramientas de selección, en forma de mano y de recorte, y se efectúan fundidos y fundidos cruzados. El funcionamiento de la herramienta inteligente lo determina la posición del cursor respecto a una región o nota, o dentro de una lista de reproducción de automatización.

flowchart
graph TD
A["Process Step 1"] --> B["Arrow Left"]
B --> C["Arrow Right"]
D["Process Step 2"] --> E["Waveform Icon"]
E --> F["Arrow Down"]
G["Process Step 3"] --> H["Hand Icon"]
Herramienta inteligente en la ventana Edit
Para seleccionar la herramienta inteligente, haga clic en su icono situado en la parte superior izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o F7+F8).
Para conmutar temporalmente la herramienta inteligente y la de búsqueda de audio, coloque el cursor en la región para que se active el selector. A continuación, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh), o haga clic con el botón derecho del ratón.
Herramienta inteligente en la vista de forma de onda (o en la vista de regiones de pistas MIDI)

Herramienta inteligente en vista de forma de onda
La herramienta inteligente dispone de las funciones siguientes cuando se trabaja con pistas de audio en las vistas en forma de onda o bloques, o con pistas MIDI en la vista de regiones:
◆ Con la herramienta de selección, coloque el cursor en la mitad superior de la región.
- Con la herramienta en forma de mano, coloque el cursor en la mitad inferior de la región.
- Con la herramienta de recorte, coloque el cursor cerca del punto de inicio o de fin de la región.
Para un fundido de entrada o un fundido de salida, coloque el cursor cerca del punto de inicio o fin de una región de audio, cerca de la parte superior. Cuando aparezca el cursor de fundido, arrástrelo hacia la región para configurar la duración del fundido. El fundido se crea automáticamente con la opción Default Fade Settings (en la ficha Editing de Preferences).
Para efectuar un fundido cruzado, coloque el cursor entre dos regiones de audio adyacentes, cerca de la parte inferior. Cuando aparezca el cursor de fundido cruzado, arrástrelo hacia la izquierda o la derecha para configurar la duración del fundido cruzado. El fundido cruzado se crea automáticamente con la opción Default Fade Settings (en la ficha Editing de Preferences).
Herramienta inteligente en la vista de notas

Herramienta inteligente en vista de notas
La herramienta inteligente dispone de las funciones siguientes cuando se trabaja con pistas MIDI en la vista de notas:
◆ En lo que respecta a la herramienta de selección, coloque el cursor para que no cubra ninguna nota.
Para obtener la herramienta de selección cuando coloqueel cursor sobre las notas, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
◆ En cuanto a la herramienta en forma de mano, coloque el cursor sobre la nota, cerca de la parte central.
Para obtener el recuadro para seleccionar un grupo de notas, coloque el cursor de manera que no cubra ninguna nota y pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
◆ En lo concerniente a la herramienta de recorte, coloque el cursor cerca del punto de inicio o de fin de la nota.

Para conmutar temporalmente entre la herramienta inteligente y la goma de borrar, coloque el cursor en la región para que se active el selector. A continuación, pulse las teclas Inicio+Alt (Windows) o Control+Opción (Macintosh).
Herramienta inteligente en las vistas de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con la herramienta inteligente cuando se trabaja en las vistas deautomatización y controlador:
Selector
Para la herramienta de selección, coloque el cursor en cualquier posición del 75% inferior de la lista de reproducción. Con la herramienta de selección, arrastre para seleccionar puntos críticos.
Recorte
Para la herramienta de recorte, coloque el cursor en el 25% superior de la lista de reproducción. Con la herramienta de recorte, arrastre para recortar puntos críticos. Para obtener un control preciso, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) después de comenzar el recorte.
Forma de mano
Si desea crear puntos críticos con la herramienta en forma de mano, para que aparezca dicha herramienta pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
Para editar puntos críticos, coloque el cursor cerca de un punto crítico y aparecerá la herramienta en forma de mano.
Para obtener un control preciso con la herramienta en forma de mano, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), o mantenga pulsada la tecla si está creando otro punto crítico.
Para limitar verticalmente el movimiento de la herramienta en forma de mano, pulse la tecla Mayús.
Para limitar verticalmente el movimiento de la herramienta en forma de mano con un control preciso, pulse las teclas Control+Mayús (Windows) o Comando+Mayús (Macintosh).
Herramienta inteligente con pistas estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas estéreo y multicanal, los canales individuales no se pueden editar independientemente. Cualquier edición afecta a todos los canales de manera global.
La conmutación de herramientas para la herramienta inteligente en las pistas estéreo y multicanal la determina la posición en toda la pista y no en los canales individuales.
Capítulo 18: Edición avanzada (sólo en sistemas TDM)
Sustitución de regiones de audio
(sólo en sistemas TDM)
La función Replace Region permite sustituir una región de audio o varios casos de ésta por otra en una lista de reproducción; para ello, debe pulsar la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra la nueva región desde la lista de regiones.

Cuadro de diálogo Replace Region
Es una función útil para tareas de posproducción si se utiliza a menudo una región de efecto de sonido, ruido ambiental o atmosférico, y posteriormente se decide sustituir una o varias de las regiones originales por otra región.
En producciones musicales es útil para sustituir un bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo de batería). Si conoce el tempo de una sección o sesión, puede usar la función para crear una composición provisional con regiones de la duración requerida y posteriormente sustituirlas por regiones "finales" de la misma duración.
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las siguientes opciones:
Replace Original Region Sustituye sólo la región seleccionada por la región arrastrada desde la lista de regiones.
Replace All Regions That Match Original
Sustituye todas las regiones que corresponden a los criterios de búsqueda indicados en las secciones Match y Find Match On por la región arrastrada desde la lista de regiones.
Match: Start Position Sustituye todas las regiones que tienen el mismo tiempo de inicio original que la región seleccionada. Eso también es aplicable a regiones creadas automáticamente al recortar puntos de fin.
Match: End Position Sustituye todas las regiones que tienen el mismo tiempo de fin original que la región seleccionada. Eso también es aplicable a regiones creadas automáticamente al recortar puntos de inicio.
Match: Region Name Sustituye todas las regiones que tienen el mismo nombre que la región seleccionada.
La búsqueda usa todos los criterios de Match especificados. Por ejemplo, si selecciona Start Position y End Position, se sustituyen todas las regiones procedentes del mismo archivo de audio que su selección con los mismos tiempos de inicio y de fin.
Find Match On: This Track Only Sustituye regiones que corresponden a los criterios de Match especificados y se encuentran en la misma pista que la región original.
Find Match On: All Tracks Sustituye regiones que corresponden a los criterios de Match especificados, en todas las pistas de la sesión en curso.
Flt To: Original Region Length Si la región suplente es más corta que la original, se coloca en la lista de reproducción y se elimina el audio sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la selección, se coloca en la lista de reproducción y se recorta para acomodarla a la duración de la región original.
Flt To: Original Selection Length Si la selección de la lista de reproducción sobrepasa el límite de la región original, la región suplente (de ser más larga que la región original) se recorta para ajustarla a la selección.
Fit To: Replacement Region Length La región suplente se coloca entera, sea cual sea la duración de la selección o región original.
La función Replace Region puede aplicarse únicamente a selecciones que incluyan una sola región de una pista. No está disponible si la selección de la lista de reproducción incluye puntos de inicio para dos o más regiones. Además, si la selección abarca varias pistas, sólo se utiliza la de la primera (la superior).
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de reproducción de pista correspondiente. La selección puede sobrepasar el punto de fin de región para incluir material de la región suplente si es más larga que la región original.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra la región suplente desde la lista de regiones hasta la región seleccionada. Se abre el cuadro de diálogo Replace Region.
3 Si sólo desea sustituir la región original, seleccione Replace Original Region.
-0-
Si desea sustituir varias regiones, seleccione Replace All Regions That Match Original y las opciones de Match requeridas.
4 Seleccione si desea aplicar la sustitución a todas las pistas o sólo a la que contiene la selección actual.
5 En la sección Fit To, especifique si la sustitución debe ajustarse a la selección actual, a toda la región o a la duración de la región suplente sea cual sea la duración de destino.
6 Cuando haya configurado todas las opciones que necesite, haga clic en OK.
Comando Replace Region y pistas multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar regiones multicanal de la lista de regiones Audio a pistas multicanal, si tienen el mismo formato.
Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo seleccionada en una pista de audio estéreo por otra región estéreo procedente de la lista de regiones Audio. Sin embargo, no se puede sustituir por dos regiones de audio mono.
Tampoco es posible sustituir regiones en varias pistas mono por regiones multicanal.
Comando Repeat Paste To Fill Selection
(sólo en sistemas TDM)
El comando Repeat Paste To Fill Selection permite rellenar automáticamente una selección con datos de audio o MIDI, sin necesidad de duplicar las regiones manualmente. Para realizar la operación, copie una región de audio o MIDI, realice una selección y ejecute el comando. Al pegar regiones de audio, el programa solicita que especifique un fundido cruzado para usar con las regiones pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un múltiplo exacto del tamaño de la región copiada (por ejemplo, un relleno para 16 compases con un bucle de 4 compases), la selección copiada se pega tantas veces como sea necesario para rellenar la selección. Si rellena un área cuyo tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de la región copiada (por ejemplo, un relleno para 15 segundos de una pista con una región de ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos), el resto del área se rellena con una versión de la selección original recortada automáticamente.
Para rellenar una selección con el comando Repeat Paste To Fill Selection:
1 Seleccione la región de audio o MIDI que desea copiar y elija Edit > Copy.
2 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el área que quiere rellenar y elija Edit > Repeat Paste To Fill Selection.
3 Si se pegan regiones de audio en áreas más grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch Fades. Configure el cuadro de diálogo para insertar fundidos cruzados entre cada región pegada y haga clic en OK.
-0-
Si no quiere fundidos cruzados para el audio pegado, en el cuadro de diálogo Batch Fades haga clic en Cancel.
Comando Compress/Expand Edit To Play
(sólo en sistemas TDM)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición están desvinculadas, es posible expandir y comprimir una selección de audio para dar cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal fin se usa el módulo adicional Time Compression/Expansion, que expande o comprime el material de audio seleccionado.
Para ajustar una selección de ediclón a la línea de tiempo:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el material de audio que desea comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo, seleccione el rango de tiempo que debe acoger al material de audio.
4 Elija Edit > Compress/Expand Edit To Play. La selección de edición se comprime o expande hasta la duración de la selección de línea de tiempo.
Comando Compress/Expand Edit To Play en varias pistas y canales
El comando Compress/Expand Edit To Play puede usarse en selecciones multicanal y selecciones en varias pistas.
No obstante, debe tenerse en cuenta que todas las regiones se comprimen o expanden en la misma proporción (porcentaje), basada en el rango de selección de edición. Esto garantiza la permanencia de la relación rítmica entre distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en una selección de edición
Las regiones se pueden arrastrar desde la lista Audio para situarlas en una selección de edición. La región arrastrada se comprime o expande para ajustarla a la selección. Esta función usa el módulo adicional Time Compression/Expansion para expandir o comprimir la región de audio.
Para ajustar una región de audio a una selección de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para establecer el rango de tiempo en una pista de audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) mientras arrastra la región desde la lista de regiones hasta la pista que contiene la selección. El inicio de la región se coloca al comienzo de la selección; la región se comprime o se expande hasta tener la misma duración que la selección.
Comando Fit to Selection en varias pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar varias regiones de la lista de regiones Audio a varias pistas o pistas multicanal.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que todas las regiones arrastradas se comprimen o expanden en la misma proporción (porcentaje), basada en la duración de la última región seleccionada antes del arrastre.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados
Uso de fundidos cruzados
Insertar un fundido cruzado entre dos regiones de audio adyacentes es fácil. Consiste en hacer imperceptible la transición de una región de audio a otra para evitar ruidos o cambios repentinos de sonido. Los fundidos cruzados se aplican, por ejemplo, para suavizar transiciones o crear efectos especiales. Los valores de duración, posición y forma del fundido cruzado se pueden definir para cada caso.
Los fundidos cruzados se procesan y se escriben en disco. Los que se escriben en disco se almacenan en una carpeta denominada "Fade Files", ubicada en la carpeta de sesión. Al reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce el archivo de fundido cruzado desde el disco.
En Pro Tools no se pueden sustituir fundidos de entrada y de salida por fundidos cruzados. Para añadir un fundido cruzado entre regiones, primero deben eliminarse los fundidos de entrada y de salida que ya hay entre regiones.

Los sistemas Pro Tools TDM tienen una función de fundido automático para crear fundidos en tiempo real sin tener que procesarlos en disco. Consulte "Uso de fundidos automáticos" en la página 341.
Acerca de fundidos cruzados y curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones, use la herramienta de selección y marque el espacio comprendido entre el punto de fin de la primera región y el de inicio de la segunda. La longitud de la selección determina la duración del fundido cruzado. Aunque den la impresión de ser regiones independientes, los fundidos no pueden separarse de las regiones en las que se han creado. En cambio, sí es posible crear fundidos de entrada y de salida para regiones concretas (consulte "Creación de fundidos al principio y al final de regiones" en la página 339).
En el cuadro de diálogo Fades, seleccione, vea y manipule las curvas usadas para realizar el fundido cruzado. Puede asignar distintos volúmenes de curva a las porciones de entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro de diálogo Fades también permite generar una vista previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos comunes de fundidos cruzados y se describe la influencia que el tipo de selección tiene en las características de cada fundido cruzado.

Como los fundidos cruzados tienen lugar entre porciones de audio superpuestas, es imposible crearlos si las regiones no contienen material de audio más allá de los límites de región.
Fundido cruzado estándar (centrado)

Fundido cruzado centrado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a ambos lados de un punto de empalme, lo que afecta al volumen de la región 1 y la región 2. Es el fundido cruzado más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la región 1 debe contener material de audio después del punto de fin, y la región 2 debe contener material de audio antes del punto de inicio.
Pre-fundido cruzado

Este tipo de selección crea un fundido cruzado antes del punto de empalme. De este modo, se puede mantener el volumen del principio de la región 2 en lugar de aplicar un fundido a través de él, lo cual es útil para conservar un ataque fuerte al comienzo de la región 2. Al definir selecciones para fundidos cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en el punto exacto de principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la región 2 contenga material de audio antes del punto de inicio.
Post-fundido cruzado

Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado después del punto de empalme. Es útil para mantener la amplitud de la región 1 hasta el final. Al definir selecciones para fundidos cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en el punto exacto de principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la región 1 contenga material de audio después del punto de fin.
Cuadro de diálogo Fades
Con la secuencia de comandos Edit > Fades se accede al cuadro de diálogo Fades. En él, se puede seleccionar, ver y obtener una vista previa del fundido cruzado, así como editar las curvas usadas para ejecutarlo.

Cuadro de diálogo Fades
El cuadro de diálogo Fades contiene los siguientes controles:
Audición

Haga clic en este botón para oír un fundido cruzado. Pro Tools reproduce el audio en uno de los siguientes modos, en función del sistema que se utilice:
- Los sistemas Pro Tools TDM y LE permiten oír fundidos cruzados directamente desde las salidas de la interfaz de audio.
Ver primera pista

Si el fundido afecta a más de una pista, este botón permite ver y obtener una vista previa del audio del primer par de pistas adyacentes.
Ver segunda pista

Si el fundido afecta a más de una pista, este botón permite ver y obtener una vista previa del audio del segundo par de pistas adyacentes.
Ver ambas pistas

Haga clic en este botón para mostrar las formas de onda de las dos primeras pistas adyacentes en un fundido multipista.
Sólo curvas de fundido

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido pero no las formas de onda de audio. Es la vista predeterminada al abrir el cuadro de diálogo Fades.
Curvas de fundldo y formas de onda independientes

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas y vistas separadas de las formas de onda de audio de fundido de entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas y vistas superpuestas de las formas de onda de audio de fundido de entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda sumadas

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas junto con una sola forma de onda que representa todo el audio del fundido cruzado.
Acercar

Haga clic en este botón para ampliar la escala de la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic para restablecer la escala predeterminada.
Alejar

Haga clic en este botón para reducir la escala de la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic para restablecer la escala predeterminada.
Configuración de forma de fundido de salida

Forma de fundido de salida
La opción Out Shape permite configurar la forma del fundido de salida de la región 1.
Standard Selecciona una sola curva de fundido continua. Crea un fundido de tipo general que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con características de principio y fin invertidas. Agiliza el fundido de salida al inicio de la curva y lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas en forma de S pueden ser útiles con material al que es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas preestablecidas para facilitar la creación de fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
◆ La curva 1 mantiene el volumen total de la región 1 mediante el fundido cruzado, con un descenso brusco al final de él.

Curva preestablecida 1
◆ La curva 2 aplica un fundido de salida relativamente lento a la región 1 y mantiene un volumen bastante alto durante todo el fundido.

Curva preestablecida 2
- La curva 3 aplica un fundido de salida algo más rápido a la región 1 y mantiene un volumen más bajo durante el fundido.

Curva preestablecida 3
◆ La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a la región 1. Es la curva predeterminada.

Curva preestablecida 4
◆ La curva 5 aplica un fundido de salida rápido a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.

Curva preestablecida 5
◆ La curva 6 hace descender el volumen de la región 1 aún más rápidamente al comienzo del fundido cruzado.

Curva preestablecida 6
◆ La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del fundido cruzado.

Curva preestablecida 7
Configuración de vínculo

La opción Link vincula las curvas de fundido de entrada y salida. Al ajustar una de las curvas, también se ajusta la otra. De esta forma, el fundido cruzado resultante tiene igual potencia o igual ganancia, según la opción seleccionada.
Equal Power Esta opción se recomienda para material sin coherencia de fase, por ejemplo un fundido cruzado entre dos tipos de material completamente distintos. Use esta opción para evitar la caída de volumen en un fundido cruzado configurado con Equal Gain. Con este fundido, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la curva de fundido para restablecer la forma predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con cierta coherencia de fase, por ejemplo fundidos cruzados entre regiones/instrumentos idénticos (por ejemplo, un bucle de batería repetido). Use esta opción para evitar posible clipping con fundidos configurados con Equal Power. Con este fundido, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la curva de fundido para restablecer la forma predeterminada.
None Desactiva la vinculación entre las curvas de fundido de salida y entrada, y permite realizar ajustes independientemente, incluidos los puntos de inicio y de fin. Esta opción también permite crear formas personalizadas de fundido cruzado. Para editar la porción de fundido de entrada de la curva, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra. Para editar la porción de fundido de salida de la curva, mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra.

Ajuste del punto final de una curva de fundido

Use Dither

Use Dither
Opción Use Dither para fundido
La opción Use Dither activa una función preestablecida de interpolación cuyo objetivo es mejorar el rendimiento de audio al aplicar fundidos de entrada o salida de silencio, así como fundidos cruzados entre regiones de amplitud baja. La interpolación no suele ser necesaria al fundir dos regiones de amplitud alta. Use Dither se puede desactivar cuando edita fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades para agilizar vistas previas y cálculos de fundido. Vuelva a activar esta opción para crear el fundido cruzado final.
Configuración de forma de fundido de entrada

Forma de fundido de entrada
La opción In Shape permite configurar la forma del fundido de entrada de la región 2.
Standard Selecciona una sola curva de fundido continua. Crea un fundido de tipo general que puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con características de principio y fin invertidas. Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo ralentiza al final. Las curvas en forma de S son útiles con material al que es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas preestablecidas para facilitar la creación de fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades. A continuación se describen las siete curvas:
- La curva 1 aplica un fundido de entrada a la región 2 a todo volumen justo al principio del fundido cruzado y lo mantiene durante todo el fundido.

Curva preestablecida 1
◆ La curva 2 aplica un fundido de entrada rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total cerca del comienzo del fundido cruzado.

Curva preestablecida 2
◆ La curva 3 aplica un fundido de entrada moderadamente rápido a la región 2.

Curva preestablecida 3
◆ La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal a la región 2. Es la curva predeterminada.

Curva preestablecida 4
◆ La curva 5 aplica un fundido de entrada lento a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.

Curva preestablecida 5
◆ La curva 6 aplica un fundido de entrada a la región 2 más lento que la curva anterior.

Curva preestablecida 6
◆ La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del fundido cruzado.

Curva preestablecida 7
Combinaciones de curva más comunes
A continuación se presentan las combinaciones de curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con una transición fluida y regular entre la región 1 y la región 2.

Fundido cruzado lineal
Fundidos cruzados de Igual potencia Útil para uso general, en casos para los que uno lineal parece crear una caída obvia de volumen a través del punto de empalme.

Fundido cruzado de igual potencia
Fundido superpuesto Esta combinación de curvas mantiene ambas regiones a amplitud total en todo el fundido cruzado: la región 2 "irrumpe" al comienzo y la región 1 "sale" al final.

Fundido cruzado superpuesto
Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
(sólo en sistemas TDM)
El usuario puede establecer una configuración predeterminada para crear fundidos y fundidos cruzados. Los valores de esta configuración se cargan como "base" para usar los comandos Create Fades, Fade to Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos cruzados:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 Configure los tiempos de Crossfade Preview Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de los fundidos.

Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
3 Haga clic en Fade In; configure la forma predeterminada de los fundidos de entrada y haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out; configure la forma predeterminada de los fundidos de salida y haga clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade; configure la forma predeterminada de los fundidos cruzados y haga clic en OK.
6 Haga clic en Done.
Creación de un fundido cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en el punto en el que desea que empiece el fundido cruzado en la primera región y arrastre el cursor hasta el final deseado en la segunda región. Las selecciones de fundido cruzado pueden empezar y acabar en cualquier punto de las respectivas regiones.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
-0-
Pulse las teclas Control+F (Windows) o Comando+F (Macintosh).
3 Use los botones de vista para ajustar la vista del fundido cruzado. Procesar la representación de forma de onda de selecciones extensas puede tardar un poco.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In Shape.
5 Elija una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición o reproduzca la sesión para oír el fundido cruzado. Si el fundido cruzado es prolongado, Pro Tools puede tardar un poco en calcular y cargar el material de audio en la RAM de reproducción.
7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas predeterminadas en los menús emergentes Out Shape e In Shape.
-0-
Arrastre las curvas Fade In/Out hasta una forma personalizada. Si elige None como opción de Link, puede arrastrar los puntos de inicio o de fin de una curva de fundido para ajustar su punto de inicio o de fin.
8 Haga clic en el botón de audición o reproduzca la sesión para volver a oír el fundido cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK. El fundido se calcula y se escribe en disco, pero no hay cambios en las regiones ni en los archivos de audio. Los fundidos cruzados se almacenan en la carpeta Fades, dentro de la carpeta de sesión.

Posteriormente, la duración de un fundido cruzado puede modificarse con la herramienta de recorte.
Para eliminar un fundido cruzado:
- Seleccione el área de la pista que contiene los fundidos cruzados para eliminar y elija Edit > Fades > Delete Fades.
-0-
- Con la herramienta en forma de mano, seleccione el fundido cruzado y pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para recortar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano, seleccione el fundido cruzado o haga doble clic sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice la herramienta de recorte para ajustar uno de los lados del fundido cruzado. Tras la operación de recorte, el fundido cruzado se vuelve a calcular para reflejar la nueva duración.
Fundidos cruzados en pistas de audio basadas en ticks
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los fundidos cruzados se vuelven a generar después que se cambia el tempo en una pista de audio basada en ticks. EL fundido cruzado nuevo tiene la misma longitud que el anterior al cambio en el tempo.
Si no hay suficiente material de audio para completar el fundido cruzado, o si el área de éste excede los límites válidos de región, se quita el fundido cruzado.
Selecciones de pre/post-fundido cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina justo en el límite de ambas regiones, puede crear fundidos cruzados "pre" o "post". Use la tecla Tab para colocar el punto de inserción justo en el principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista que contiene las regiones a las que desea aplicar el fundido cruzado.
2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite de la región siguiente.
-0-
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab (Macintosh) para retroceder hasta el límite de la región anterior.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastra para ajustar la selección o pulse las teclas Mayús+Tab para extender la selección hasta el límite de la siguiente región.
-0-
Pulse las teclas Control+Mayús+Tab (Windows) u Opción+Mayús+Tab (Macintosh) para extender la selección hasta el límite de la región anterior.
4 Elija Edit > Fades > Create Fades.
-0-
Pulse las teclas Control+F (Windows) o Comando+F (Macintosh).
5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.
Creación de fundidos al principio y al final de regiones
Además de fundidos cruzados entre regiones, Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de salida al principio y al final de regiones.
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede usar además una opción automática para aplicar fundidos de entrada y salida en tiempo real a todas las regiones durante la reproducción. Estos fundidos no se escriben en disco, sino que se aplican automáticamente durante la reproducción. Consulte "Uso de fundidos automáticos" en la página 341.

Región con fundido de entrada
Creación de fundidos de entrada y de salida
Según la forma de efectuar la selección, puede colocar un fundido de entrada o de salida justo en el comienzo o el final de la selección, o de forma que abarque una porción de pista vacía. La duración de la selección en la región determina la duración del fundido de entrada o de salida.
También puede aplicar un fundido desde un punto de inserción hasta el principio o el final de una región.
Aunque den la impresión de ser regiones independientes, los fundidos no pueden separarse de las regiones en las que se han creado.
Cuando se cambia el tempo en una pista de audio basada en ticks (Pro Tools 6.7), los fundidos de entrada y salida permanecen con sus regiones principales y no se ven afectados por los cambios en el tempo.
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que desee aplicar el fundido de entrada. La selección debe extenderse justo hasta el comienzo de la región o hasta un área vacía delante de la región en la pista.

Selección de comienzo de región para un fundido de entrada
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
-0-
Pulse las teclas Control+F (Windows) o Comando+F (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools340
3 Configure la curva de fundido de entrada y otros parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o eligiendo otra forma en el menú In Shape.
6 Cuando haya concluido, haga clic en OK. Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco. La curva aparece en la región.
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el fundido de salida. La selección debe extenderse justo hasta el final de la región o hasta un área vacía detrás de la región en la pista.

Selección de fin de región para un fundido de salida
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
-0-
Pulse las teclas Control+F (Windows) o Comando+F (Macintosh).
3 Configure la curva de fundido de salida y otros parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o eligiendo otra forma en el menú Out Shape.
6 Cuando haya concluido, haga clic en OK. Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco. La curva aparece en la región.

La duración de un fundido puede modificarse posteriormente con la herramienta de recorte.
Para fundir desde el punto de Inserción hasta el punto de inicio de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
-0-
Pulse la tecla Inicio+D (Windows) o Control+D (Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las preferencias de fundido de entrada.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de fin de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To End.
-0-
Pulse la tecla Inicio+G (Windows) o Control+G (Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las preferencias de fundido de salida.
Uso de fundidos automáticos
(sólo en Pro Tools TDM)
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede hacer que Pro Tools aplique automáticamente fundidos de entrada y de salida en tiempo real a todos los límites de región de una sesión.
Estos fundidos de entrada y de salida se ejecutan durante la reproducción pero no aparecen en la ventana Edit ni se escriben en disco.
La opción automática también afecta a la activación de pistas virtuales de una sesión. Siempre que una pista virtual de prioridad inferior "se asoma" a través de un silencio de una pista con prioridad superior en la misma voz, se aplica a la transición un fundido de entrada y uno de salida.
Es una función especialmente útil para elementos de posproducción tales como pistas de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la misma voz tanto una pista de diálogo como un "tono de ambiente" con un fondo similar. A continuación, puede configurar el valor de la opción con una duración moderada (unos 4 ms) de modo que, al producirse un silencio en el diálogo, la reproducción se active suavemente a y de la pista de fondo sin ruidos.
El uso de fundidos de entrada y de salida automáticos evita la edición en cruces cero o la creación de fundidos innecesarios con el fin de eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción. No obstante, como estos fundidos automáticos no se escriben en disco, los ruidos siguen existiendo en el archivo de sonido subyacente. Por lo tanto, dichas anomalías se siguen manifestando si se usan el módulo adicional AudioSuite Duplicate o el comando Export Selected as Sound Files (en la lista de regiones Audio) para duplicar varias regiones como si fueran un archivo continuo. Para generar en disco estos fundidos automáticos en tiempo real, elija File > Bounce to Disk.
Para definir la duración de fundidos de entrada y salida automáticos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la duración de fundido automático de entrada o de salida. Un valor cero (predeterminado) significa que no habrá fundido automático.
3 Haga clic en Done. El valor de fundido automático se guarda con la sesión y se aplica de forma automática a todos los límites de región hasta que se cambie.
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados
En "modo de lotes", puede crear varios fundidos a la vez. Para ello, debe seleccionar a través de varias regiones y usar el comando Create Fades para crear fundidos cruzados para cada transición de región. Si la selección abarca regiones que ya contienen fundidos cruzados, esta función permite efectuar modificaciones.
Para crear fundldos cruzados entre varias regiones en una misma operación:
1 Con la herramienta de selección, haga clic sobre la primera región en la que desea crear un fundido cruzado.
2 Arrastre para extender la selección hasta la última región en la que desea efectuar un fundido cruzado. La selección debe abarcar toda la región.

Regiones seleccionadas para fundidos en lote
3 Elija Edit > Fades > Create Fades.
-0-
Pulse las teclas Control+F (Windows) o Comando+F (Macintosh).
4 Seleccione una de las opciones Create New Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust Existing Fades o una combinación de éstas.
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos fundidos de entrada y salida, se crean fundidos cruzados en todos los límites de región adyacentes a otra región seleccionada, un fundido de entrada al comienzo de la primera región y uno de salida al final de la última región.

Cuadro de diálogo Batch Fades
5 Elija una posición para los fundidos. Las opciones son Pre-Splice, Centered y Post-Splice.
6 Indique una duración de fundido cruzado en milisegundos.
7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para las regiones seleccionadas.

La duración de un fundido puede modificarse posteriormente con la herramienta de recorte.
Capítulo 20: Gestión de regiones
La gestión de regiones en una sesión permite mantener en un mínimo los requisitos del sistema y de almacenamiento, así como simplificar los del proceso de archivado. Este capítulo describe varias herramientas para la gestión de archivos y regiones en sesiones de Pro Tools.

Para más información sobre la gestión de archivos, consulte la Guía de DigiBase.
Eliminación de silencios en regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de audio en diversas regiones o pistas, y elimina las áreas de silencio dividiendo la selección en regiones menores y suprimiendo las porciones silenciosas.
Puede usar el comando Strip Silence para dividir una pista en regiones de forma automática. Es una operación útil para cuantificar audio en valores musicales o para localizar efectos de sonido en ubicaciones SMPTE. También sirve para eliminar áreas de silencio cuando se va a compactar audio (consulte "Use esta función con cautela porque la eliminación de los archivos es una operación irreversible." en la página 352).
Ventana Strip Silence

Ventana de eliminación de silencios
La ventana Strip Silence contiene cuatro controles deslizantes que permiten configurar los parámetros de definición del silencio al usar el comando Strip Silence. Al manipular estos controles aparece una serie de rectángulos en la selección (véase la figura 15 en la página 347) que representan las áreas de silencio que van a eliminarse.
Strip Threshold Configura el umbral de amplitud (entre -48 dB y 0 dB). El material de audio por debajo de este umbral se considera como silencio y se elimina. El material por encima del umbral se conserva y se define como nuevas regiones.
Min Strip Duration Define la duración mínima (entre 0 y 10.000 ms) requerida para que el material por debajo del umbral se considere como silencio.
Use este control para evitar que dentro de una selección haya demasiadas regiones pequeñas.
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo para añadir al comienzo de cada nueva región creada mediante el comando Strip Silence. Es útil para preservar material musical situado por debajo del umbral, por ejemplo la respiración antes de una frase o el roce del dedo antes de un acorde de guitarra.
Reglon End Pad Especifica un valor de tiempo para añadir al final de cada nueva región creada con el comando Strip Silence, de modo que se mantengan los matices de debilitamiento del material.
Asignación automática de nombres con Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence abre el cuadro de diálogo Rename Selected Regions, en el que se definen las pautas para asignar nombres al utilizar el comando Strip Silence. El cuadro de diálogo recuerda la configuración anterior, que puede anularse haciendo clic en el botón Clear.

Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Name Especifica el nombre básico de las regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que preceden a los números añadidos siguiendo la secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura las opciones como:
- Name = SFX
- Number = 23
- Zeros = 1
- Suffix = .Rollo1
Los nombres generados para regiones creadas con Strip Silence serán así:
- SFX023.Rollo1
- SFX024.Rollo1
- SFX025.Rollo1
- SFX026.Rollo1
- SFX027.Rollo1
- SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Para seleccionar en varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en ellas.
3 Elija Windows > Show Strip Silence.
4 Para definir el formato del nombre de las regiones creadas con Strip Silence, haga clic en Rename para abrir el cuadro de diálogo correspondiente. Para más detalles, consulte "Asignación automática de nombres con Strip Silence" en la página 346.
5 En la ventana Strip Silence, ajuste los controles deslizantes Strip Threshold y Minimum Strip Duration para que los rectángulos de silencio aparezcan en la selección.

Figura 15. Rectángulos de silencio
Para conseguir una mayor precisión, mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras ajusta los controles deslizantes.
6 Para conservar el material situado antes y después de las nuevas regiones, ajuste los controles deslizantes Region Start Pad y Region End Pad.

Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip Silence
7 Cuando los rectángulos de Strip Silence abarquen el audio que desea conservar, haga clic en el botón Strip.
El material que esté definido como silencio se elimina de la selección y se crean otras regiones, también presentes en la lista de regiones Audio.
El comando Strip Silence funciona de modo no destructivo y no elimina datos de audio de los archivos principales. Además del comando Undo, para recuperar material eliminado puede utilizar Heal Separation.

Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo y multicanal, y permite mantener la coherencia de fase de las regiones de audio correspondientes.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de silencios a las sesiones. Permite realizar una selección en una o varias pistas e insertar la misma cantidad de silencio. En modo Shuffle, todos los datos de la pista se desplazan a una posición posterior, una distancia igual a la de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene el mismo efecto que el comando Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas en modo Shuffle:
- Si alguna de las pistas aparece en forma de datos de audio o MIDI, la duración de silencio seleccionada se inserta en dichos datos y en los datos de automatización subyacentes en todas las pistas seleccionadas. Todas las regiones siguientes se reposicionan en una cantidad igual al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven afectadas las notas seleccionadas desde el principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la cola de una nota y se aplica el comando Insert Silence, la nota permanece igual.
- Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, sólo se borran del rango seleccionado los datos de automatización del tipo visible en cada pista. No hay reposicionamiento de regiones. En lugar de eso, aparece un espacio vacío de duración igual a la de la selección.
- Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras elige el comando Insert Silence para insertar silencio en todas las listas de reproducción de automatización de todas las pistas seleccionadas. No hay reposicionamiento de regiones.
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en modo Slip:
- Si alguna de las pistas aparece en forma de datos de audio o MIDI, se eliminan del rango seleccionado dichos datos y los datos de automatización subyacentes en todas las pistas seleccionadas.
- Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, se inserta silencio sólo en los datos de automatización del tipo visible en cada pista.
- Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras elige el comando Insert Silence para insertar silencio en todas las listas de reproducción de automatización de todas las pistas seleccionadas.
Para Insertar silencio en una pista:
- Efectúe una selección en una o varias pistas. La longitud de la selección determina la duración del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad de silencio seleccionada. En este proceso, las regiones se dividen al comienzo del punto de inserción y las nuevas regiones se desplazan a una posición posterior en la pista, a una distancia igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate Selection
En el curso de las operaciones de edición normales, una pista puede llegar a contener varias regiones. Ahora bien, cuando una pista o un rango de pista (por ejemplo, un verso o coro) tiene un estado satisfactorio, quizá desee consolidar las diversas regiones en una sola para que resulte más fácil trabajar con el material.
Al consolidar una pista de audio, se escribe un archivo de audi+o nuevo que abarca el rango de selección, incluidos los espacios vacíos.
La consolidación de una pista de audio no comporta la consolidación de datos de automatización subyacentes. Para crear un solo archivo con datos de automatización aplicados al audio, utilice la función Bounce to Disk (consulte "Bounce To Disk" en la página 576).
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Para seleccionar las regiones que desea consolidar, utilice la herramienta en forma de mano o la de selección.
-0-
Para seleccionar todas las regiones de una pista, con la herramienta de selección haga clic tres veces en su lista de reproducción.
Se crea una sola región que sustituye a las seleccionadas previamente, incluido cualquier espacio vacío que hubiera. Si trabaja con una pista de audio, se escribe un nuevo archivo de audio (con el módulo adicional AudioSuite Duplicate).
Al consolidar regiones de audio con el comando Consolidate Selection, si la selección contiene regiones silenciadas, se tratan como si fueran silencios. El comando Consolidate Selection funciona igual tanto si las pistas están silenciadas como si no, o con o sin automatización de silenciamiento.
Compactación de archivos de audio
El comando Compact Selected elimina porciones de archivos de audio no utilizadas para ahorrar espacio en disco y preparar copias de seguridad del disco duro mejor organizadas.
El comando Compact Selected elimina material de audio cuando no hay regiones de referencia de los datos. Por esta razón, antes de proceder a la compactación resulta conveniente eliminar las regiones que no se utilizan.
Como esta operación elimina datos de audio de forma permanente, el comando Compact Selected sólo se debe usar después de haber realizado todas las tareas de edición requeridas y de haberse asegurado de que los datos no utilizados se volverán a necesitar.
Con el comando Compact Selected pueden rellenarse las regiones del archivo compactado con una cantidad seleccionada por el usuario. Puede ser una medida necesaria si Pro Tools requiriera más datos de audio antes y después de regiones para crear fundidos cruzados. Así pues, si las regiones con las que trabaja tienen
fundidos cruzados o si quiere rellenarlas con vistas a recortes posteriores, se debe introducir una cantidad de relleno apropiada (en milisegundos).
El comando Compact Selected es de tipo destructivo e irreversible. Al aplicarlo se alteran de modo permanente los archivos de audio originales. Los datos que se eliminan mediante este comando no se pueden restablecer.
Para compactar un archivo de audio:
1 En el menú desplegable de la de lista de regiones, seleccione Select Unused >Regions. Se resaltan todas las regiones de la lista que no se hayan situado en alguna pista de la sesión activa.
2 Para eliminar todas estas regiones no utilizadas, en el menú desplegable de lista de regiones Audio elija Clear Selected. Cuando se abra el cuadro de diálogo, elija Remove.
3 En la lista de regiones Audio, seleccione la región o las regiones que desee compactar.
4 Elija Compact Selected.
5 Indique la cantidad de relleno (en milisegundos) que desea aplicar a ambos lados de cada región del archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Cuando la compactación haya finalizado, la sesión se guarda automáticamente.
Asignación de nombre y visualización de regiones
En general, una sesión puede llegar a tener numerosas pistas y decenas de regiones. Para facilitar el control y la gestión de regiones de una sesión puede:
- Asignar nombres nuevos a regiones
- Especificar el formato de nombre de regiones creadas automáticamente
- Ocultar regiones creadas automáticamente
- Eliminar regiones no utilizadas
Asignación de nombres nuevos de región
En el curso de una sesión puede cambiar el nombre de las regiones para acortarlo, simplificarlo o facilitar su identificación. Si se cambia el nombre de una región que se ha creado automáticamente a partir de una edición, se convierte en región definida por el usuario y aparece en la lista de regiones cuando se ocultan las regiones que se han creado de forma automática.
El modo más fácil de cambiar el nombre de una región residente en una pista quizá consista en hacer doble clic sobre ella con la herramienta en forma de mano. Ahora bien, si la región no está en una pista o se va a modificar el nombre de varias regiones, use el comando Rename Selected.
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región que se ha creado de forma automática, Display > Auto-Created Regions debe estar seleccionado.
2 Seleccione la región o regiones en la lista de regiones Audio o MIDI.
Si está activada la preferencia de edición "Regions List Selection Follows Track Selection", puede resaltar una región presente en la lista seleccionándola en una pista.
3 En el menú desplegable de la lista de regiones, elija Rename Selected.
4 Cuando se indique, escriba el nuevo nombre de la región. Si ha seleccionado una región de audio que constituye un archivo entero, especifique si desea cambiar sólo el nombre de la región o también el del archivo en disco.

Cuadro de diálogo de cambio de nombre
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la región. Si va a cambiar el nombre de varias regiones, el sistema irá indicando una por una el momento de hacerlo.
Opciones de asignación automática de nombres
Puede especificar las opciones de asignación automática de nombre de una región cuando se crean regiones a partir de ésta en el curso de las tareas de edición.
La asignación automática de regiones no repercute en los nombres de los archivos de audio principales. En lugar de eso, almacena marcadores de referencia de las regiones dentro del archivo fuente principal.
Para definir opciones de asignación automática de nombre de una región:
1 Seleccione una región en la lista de regiones Audio o MIDI.
2 En el menú desplegable de lista de regiones, elija Auto Rename Selected.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions, escriba el texto para el nombre de las nuevas regiones que se han creado a partir de la seleccionada.

Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Name Determina la base del nombre de regiones creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la secuencia de numeración automática de las nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que preceden a los números añadidos siguiendo la secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del nombre, después de la numeración automática.
4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar las nuevas opciones.
Eliminación y ocultación de regiones que no se utilizan
Durante una sesión de edición, es probable que las listas de regiones Audio y MIDI se llenen pronto de regiones creadas por el usuario o de forma automática mediante operaciones de cortar, pegar y separar otras regiones. Pro Tools permite ocultar o eliminar regiones de una sesión para hacer más manejables las listas de regiones.
Cómo ocultar regiones creadas automáticamente
Las regiones creadas automáticamente se pueden ocultar mientras realiza tareas de edición.
■ Anule la selección de Display > Display Auto-Created Regions. Con esta opción no seleccionada, las listas de regiones Audio y MIDI sólo muestran las regiones creadas por el usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
- Regiones de archivo entero
- Regiones creadas durante la grabación
- Regiones importadas
- Regiones con nombres nuevos
- Regiones creadas como resultado de un procesamiento con AudioSuite
- Regions nuevas creadas con los comandos Capture Region y Separate Region
- Regiones creadas mediante el recorte de regiones de archivo entero
Al ocultar regiones de creación automática, Pro Tools advierte al usuario si el número es excesivo y ofrece la posibilidad de eliminar regiones. Si opta por ello, se eliminan de forma simultánea todas las regiones creadas automáticamente.
Si quiere conservar alguna, debe convertirla en región definida por usuario, mediante el cambio de nombre. Para más detalles, consulte "Asignación de nombres nuevos de región" en la página 350.
Eliminación de regiones que no se utilizan
Las regiones de una sesión que no se utilizan se pueden buscar y eliminar con el comando Clear Selected.
La acción del comando Clear Selected es irreversible.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de una sesión:
1 Para regiones MIDI, en el menú desplegable de lista de regiones MIDI elija Select Unused.
2 Para regiones de audio, en el menú desplegable de la lista de regiones Audio elija una de las opciones siguientes del submenú Select Unused:
- Unused Regions
• Unused Regions Except Whole Files - Offline Regions
3 Una vez seleccionadas todas las regiones que no se utilizan, en el menú desplegable de la lista de regiones elija Clear Selected.
4 Para eliminar de la sesión las regiones que no se usan, haga clic en Remove.
-0-
Si va a eliminar una región de audio de archivo entero y quiere eliminar permanentemente el archivo de audio del disco duro, haga clic en Delete.

Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio seleccionadas
Al eliminar archivos de audio de varias regiones, Pro Tools abre un cuadro de diálogo de advertencia para cada archivo de audio.
Si no desea ver este cuadro de diálogo repetidamente:
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Delete del cuadro de diálogo Clear Audio. De este modo, los archivos de audio del disco duro (para cada una de las regiones no usadas) se eliminan de forma sucesiva sin que aparezca el correspondiente mensaje de advertencia.
Use esta función con cautela porque la eliminación de los archivos es una operación irreversible.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria
Este capítulo es aplicable principalmente a Pro Tools 6.7. Si utiliza una versión anterior de Pro Tools, consulte la guía de referencia correspondiente a ese software.
Tempo
Puede cambiar sucesos de tempo, de uno en uno, en la regla Tempo; editar tempo visualmente en el editor de tempo; o aplicar ajustes precisos de tempo en la ventana Tempo Operations (Pro Tools 6.7).
Sucesos de tempo
Los sucesos de tempo pueden asignarse al marcador del inicio de canción (Pro Tools 6.7) o insertarse al comienzo de una sesión (Pro Tools 6.6.x y anteriores) para sustituir el tempo predeterminado (120 BPM), o en cualquier ubicación dentro de la sesión.
A No es posible modificar sucesos de tempo en modo de tempo manual.
Para mostrar la regla Tempo:
■ Seleccione Display > Ruler View Shows > Tempo.
En modo de tempo manual, no se tiene en cuenta la pista de tempo y la sesión se reproduce con el valor de tempo definido en la ventana Transport. Para más detalles, consulte "Uso del modo de tempo manual" en la página 171.
Tempo actual
Al encontrarse sucesos de tempo durante la reproducción, el tempo actual de la sesión se muestra en la ventana Transport.

Tempo actual mostrado en la ventana Transport
Inserción de sucesos de tempo
Para insertar un suceso de tempo:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Haga clic en la regla Tempo donde quiera insertar el suceso y, a continuación, seleccione MIDI > Change Tempo.
- Haga clic en la regla Tempo donde quiera insertar el suceso. A continuación, haga clic en el botón de cambio de tempo, situado en la parte izquierda de la regla.

Botón de cambio de tempo
- Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre la regla Tempo (el cursor adopta la forma de mano con el signo "+" y hace clic en la ubicación donde desea insertar el suceso.

Inserción manual de un suceso de tempo
2 En la sección Tempo Change de la ventana Tempo/Meter Change, indique el valor de Location y BPM para el cambio de tempo.

Cuadro de diálogo Tempo Change
Guía de referencia de Pro Tools354
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el suceso de tempo insertado exactamente en el primer tiempo del compás más cercano.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, seleccione otro valor de nota.
4 Haga clic en Apply. El nuevo suceso se inserta y aparece en la regla Tempo.

Suceso de tempo insertado
La posición de cada suceso de tempo se indica mediante un triángulo verde. Si desea cambiar la posición del suceso de tempo, arrastre el triángulo. Si desea editar el suceso, haga doble clic en el triángulo.
Edición y cambio de posición de sucesos de tempo
Los sucesos de tempo se pueden mover, editar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un suceso de tempo mediante arrastre:
- En la regla Tempo, arrastre a la derecha o a la izquierda el triángulo del suceso que quiere cambiar de posición.

Arrastre de un suceso de tempo
Si el modo Edit está configurado en Grid, el suceso arrastrado se alinea según el valor de Grid actual.
Para editar un suceso de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el suceso.
2 En la ventana Tempo Change, indique un nuevo valor de Location o BPM para el suceso de tempo.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un suceso de tempo:
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre el suceso (el cursor adopta la forma de mano con el signo "-" y haga clic para eliminarlo.
Para copiar y pegar varios sucesos de tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para seleccionar el rango de los sucesos de tempo.

Sucesos de tempo seleccionados
Si alguno de los sucesos está cerca del comienzo de la selección, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) para activar la herramienta de selección.

Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra para realizar una selección en todas las pistas de director.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Tempo en el punto en que desea pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los sucesos de tempo que pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una pista hasta la regla Tempo:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la regla Tempo.
Para seleccionar todos los sucesos de tempo:
- Con la herramienta de selección, haga doble clic en la regla Tempo.
Para anular la selección de un rango de sucesos de tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de selección por la regla Tempo para seleccionar los sucesos que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos seleccionados.
Configuración de tempo mediante el teclado
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede configurar manualmente el tempo de una sesión de Pro Tools a través del teclado del ordenador. También puede utilizar un teclado MIDI conectado para pulsar el valor de tempo.
Para configurar el tempo manual mediante un teclado de ordenador:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los sucesos de tempo que aparecen en la pista de tempo.

Modo de tempo manual activado
3 Haga clic en el campo de tempo para que quede resaltado y pulse repetidamente con el nuevo tempo la tecla "T" en el teclado del ordenador.
Para configurar el tempo manual mediante un teclado MIDI externo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.
2 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha MIDI.
3 Seleccione Use MIDI To Tap Tempo
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los sucesos de tempo que aparecen en la pista de tempo.
5 Haga clic en el campo de tempo para que quede resaltado y defina un valor mediante la reproducción repetida de una nota con el nuevo tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools se basa en las últimas ocho pulsaciones (como máximo). El valor calculado de BPM aparece en el campo de tempo en la ventana Transport.
Cambios de tempo y desplazamiento de Automation
Cuando una pista de audio se ajusta a una línea de tiempo basada en muestras, la lista de reproducción de automatización de pista no se ve afectada por los cambios.
Pero cuando una pista de audio se ajusta a una línea de tiempo basada en ticks (Pro Tools 6.7), los puntos críticos de automatización cambian de acuerdo con los cambios aplicados al tempo.
Puesto que la duración de cada región de audio de una pista se mantiene igual tras aplicar cambios al tempo, después de un cambio de tempo de una pista de audio basada en ticks, los datos de automatización existentes pierden la sincronización con el audio.

line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | -2.0 | | 1 | 1.5 | | 2 | 3.0 | | 3 | 2.5 | | 4 | 1.0 | | 5 | -1.5 | | 6 | 0.5 | | 7 | 2.0 | | 8 | 1.5 | | 9 | -0.5 | | 10 | 0.0 | | 11 | 2.5 | | 12 | 1.0 | | 13 | -1.0 | | 14 | 0.5 | | 15 | 2.0 | | 16 | 1.5 | | 17 | -0.5 | | 18 | 0.0 | | 19 | 2.5 | | 20 | 1.0 | | 21 | -1.5 | | 22 | 0.5 | | 23 | 2.0 | | 24 | 1.5 | | 25 | -0.5 | | 26 | 0.0 | | 27 | 2.5 | | 28 | 1.0 | | 29 | -1.0 | | 30 | 0.5 | | 31 | 2.0 | | 32 | 1.5 | | 33 | -0.5 | | 34 | 0.0 | | 35 | 2.5 | | 36 | 1.0 | | 37 | -1.5 | | 38 | 0.5 | | 39 | 2.0 | | 40 | 1.5 | | 41 | -0.5 | | 42 | 0.0 | | 43 | 2.5 | | 44 | 1.0 | | 45 | -1.0 | | 46 | 0.5 | | 47 | 2.0 | | 48 | 1.5 | | 49 | -0.5 | | 50 | 0.0 | | 51 | 2.5 | | 52 | 1.0 | | 53 | -1.5 | | 54 | 0.5 | | 55 | 2.0 | | 56 | 1.5 | | 57 | -0.5 | | 58 | 0.0 | | 59 | 2.5 | | 60 | 1.0 | | 61 | -1.0 | | 62 | 0.5 | | 63 | 2.0 | | 64 | 1.5 | | 65 | -0.5 | | 66 | 0.0 | | 67 | 2.5 | | 68 | 1.0 | | 69 | -1.5 | | 70 | 0.5 | | 71 | 2.0 | | 72 | 1.5 | | 73 | -0.5 | | 74 | 0.0 | | 75 | 2.5 | | 76 | 1.0 | | 77 | -1.0 | | 78 | 0.5 | | 79 | 2.0 | | 80 | 1.5 | | 81 | -0.5 | | 82 | 0.0 | | 83 | 2.5 | | 84 | 1.0 | | 85 | -1.5 | | 86 | 0.5 | | 87 | 2.0 | | 88 | 1.5 | | 89 | -0.5 | | 90 | 0.0 | | 91 | 2.5 | | 92 | 1.0 | | 93 | -1.0 | | 94 | 0.5 | | 95 | 2.0 | | 96 | 1.5 | | 97 | -0.5 | | 98 | 0.0 | | 99 | 2.5 | | Note: The actual values may vary due to the random nature of the data generation process. The provided values are just examples.Al cambiar el tempo de una pista de audio basada en ticks...

...la automatización se desincroniza del audio.
Cambios de tempo aplicados a regiones mayores
Reducción del desplazamiento de automatización
Por lo general, el desplazamiento de automatización es más acentuado con regiones de audio grandes. Por lo tanto, es posible minimizar los efectos de desplazamiento de automatización mediante la creación de muchas regiones pequeñas, ya que los puntos de inicio de cada una de las regiones subsiguientes cambiarán al cambiar el tempo.

line
| Point | Value | |-------|-------| | 1 | 0.5 | | 2 | 0.8 | | 3 | 0.6 | | 4 | 0.9 | | 5 | 0.7 | | 6 | 0.4 | | 7 | 0.6 | | 8 | 0.8 | | 9 | 0.5 | | 10 | 0.7 | | 11 | 0.9 | | 12 | 0.6 | | 13 | 0.8 | | 14 | 0.5 | | 15 | 0.7 | | 16 | 0.9 | | 17 | 0.6 | | 18 | 0.8 | | 19 | 0.5 | | 20 | 0.7 | | 21 | 0.9 | | 22 | 0.6 | | 23 | 0.8 | | 24 | 0.5 | | 25 | 0.7 | | 26 | 0.9 | | 27 | 0.6 | | 28 | 0.8 | | 29 | 0.5 | | 30 | 0.7 | | 31 | 0.9 | | 32 | 0.6 | | 33 | 0.8 | | 34 | 0.5 | | 35 | 0.7 | | 36 | 0.9 | | 37 | 0.6 | | 38 | 0.8 | | 39 | 0.5 | | 40 | 0.7 | | 41 | 0.9 | | 42 | 0.6 | | 43 | 0.8 | | 44 | 0.5 | | 45 | 0.7 | | 46 | 0.9 | | 47 | 0.6 | | 48 | 0.8 | | 49 | 0.5 | | 50 | 0.7 | | 51 | 0.9 | | 52 | 0.6 | | 53 | 0.8 | | 54 | 0.5 | | 55 | 0.7 | | 56 | 0.9 | | 57 | 0.6 | | 58 | 0.8 | | 59 | 0.5 | | 60 | 0.7 | | 61 | 0.9 | | 62 | 0.6 | | 63 | 0.8 | | 64 | 0.5 | | 65 | 0.7 | | 66 | 0.9 | | 67 | 0.6 | | 68 | 0.8 | | 69 | 0.5 | | 70 | 0.7 | | 71 | 0.9 | | 72 | 0.6 | | 73 | 0.8 | | 74 | 0.5 | | 75 | 0.7 | | 76 | 0.9 | | 77 | 0.6 | | 78 | 0.8 | | 79 | 0.5 | | 80 | 0.7 | | 81 | 0.9 | | 82 | 0.6 | | 83 | 0.8 | | 84 | 0.5 | | 85 | 0.7 | | 86 | 0.9 | | 87 | 0.6 | | 88 | 0.8 | | 89 | 0.5 | | 90 | 0.7 | | 91 | 0.9 | | 92 | 0.6 | | 93 | 0.8 | | 94 | 0.5 | | 95 | 0.7 | | 96 | 0.9 | | 97 | 0.6 | | 98 | 0.8 | | 99 | 0.5 | | Note: The actual values may vary due to the random nature of the data generation process. The provided values are just an example.El uso de muchas regiones pequeñas...

line
| Point | Value | |-------|-------| | 1 | 0.5 | | 2 | 0.7 | | 3 | 0.6 | | 4 | 0.8 | | 5 | 0.7 | | 6 | 0.9 | | 7 | 0.6 | | 8 | 0.8 | | 9 | 0.7 | | 10 | 0.9 | | 11 | 0.6 | | 12 | 0.8 | | 13 | 0.7 | | 14 | 0.9 | | 15 | 0.6 | | 16 | 0.8 | | 17 | 0.7 | | 18 | 0.9 | | 19 | 0.6 | | 20 | 0.8 | | 21 | 0.7 | | 22 | 0.9 | | 23 | 0.6 | | 24 | 0.8 | | 25 | 0.7 | | 26 | 0.9 | | 27 | 0.6 | | 28 | 0.8 | | 29 | 0.7 | | 30 | 0.9 | | 31 | 0.6 | | 32 | 0.8 | | 33 | 0.7 | | 34 | 0.9 | | 35 | 0.6 | | 36 | 0.8 | | 37 | 0.7 | | 38 | 0.9 | | 39 | 0.6 | | 40 | 0.8 | | 41 | 0.7 | | 42 | 0.9 | | 43 | 0.6 | | 44 | 0.8 | | 45 | 0.7 | | 46 | 0.9 | | 47 | 0.6 | | 48 | 0.8 | | 49 | 0.7 | | 50 | 0.9 | | 51 | 0.6 | | 52 | 0.8 | | 53 | 0.7 | | 54 | 0.9 | | 55 | 0.6 | | 56 | 0.8 | | 57 | 0.7 | | 58 | 0.9 | | 59 | 0.6 | | 60 | 0.8 | | 61 | 0.7 | | 62 | 0.9 | | 63 | 0.6 | | 64 | 0.8 | | 65 | 0.7 | | 66 | 0.9 | | 67 | 0.6 | | 68 | 0.8 | | 69 | 0.7 | | 70 | 0.9 | | 71 | 0.6 | | 72 | 0.8 | | 73 | 0.7 | | 74 | 0.9 | | 75 | 0.6 | | 76 | 0.8 | | 77 | 0.7 | | 78 | 0.9 | | 79 | 0.6 | | 80 | 0.8 | | 81 | 0.7 | | 82 | 0.9 | | 83 | 0.6 | | 84 | 0.8 | | 85 | 0.7 | | 86 | 0.9 | | 87 | 0.6 | | 88 | 0.8 | | 89 | 0.7 | | 90 | 0.9 | | 91 | 0.6 | | 92 | 0.8 | | 93 | 0.7 | | 94 | 0.9 | | 95 | 0.6 | | 96 | 0.8 | | 97 | 0.7 | | 98 | 0.9 | | 99 | 0.6 | | Note: The actual values are not provided in the code image, so they are left blank in the CSV data for completeness purposes to be extracted from the code image....mantiene el audio alineado con cambios de automatización.
Cambios de tempo aplicados a regiones pequeñas
Editor de tempo
(sólo en Pro Tools 6.7)
El editor de tempo, ventana de tamaño modificable situada bajo la regla Tempo en la ventana Edit, permite ver y editar gráficamente información de tempo.
Editor de tempo
El editor de tempo es una extensión de la regla Tempo, y se abre el sección de reglas de la ventana Edit.
Triángulo para expandir/contraer

Editor de tempo
Para mostrar el editor de tempo
■ Elija Display > Ruler View Shows > Tempo Editor.
$$ - 0 - $$
■ Haga clic en el triángulo para expandir/contraer junto al nombre de la regla Tempo.
Edición de sucesos de tempo en el editor de tempo
Los sucesos de tempo pueden editarse mediante uno de estos métodos:
- Los sucesos de tempo individuales pueden arrastrarse, con la herramienta en forma de mano, para ajustar su posición o su valor.
- Un grupo de tempos seleccionado se puede escalar arriba o abajo con la herramienta de recorte.
♦ Se pueden dibujar sucesos nuevos, con la herramienta de líneas, para sustituir sucesos existentes.
- Los sucesos de tempo se pueden copiar, pegar, empujar y desplazar.
Uso de la herramienta de líneas
El tempo puede dibujarse con la herramienta de líneas en el editor; las formas posibles son:

Menú emergente de la herramienta de líneas
Free Hand Esta forma traza líneas según los movimientos del ratón. La forma se reproduce como una serie de pasos determinados por el parámetro Tempo Density. Para más información, consulte "Selección de densidad de edición" en la página 359.
Line Esta forma dibuja líneas rectas desde el momento en que se hace clic hasta que se libera el botón. Los valores de tempo cambian gradualmente según la resolución de densidad de tempo. Para más información, consulte "Selección de densidad de edición" en la página 359.
Triangle Esta forma está desactivada en el editor de tempo.
Square Esta forma está desactivada en el editor de tempo.
Random Esta forma está desactivada en el editor de tempo.
Parabolic Esta forma traza una curva adecuada para el dibujo trazado con la forma Free Hand. La forma se reproduce como una serie de pasos determinados por el parámetro Tempo Density.
S-Curve Esta forma traza una línea en S adecuada para el dibujo trazado con la forma Free Hand. La forma se reproduce como una serie de pasos determinados por el parámetro Tempo Density.
Selección de BPM
El editor de tempo permite especificar el valor de nota en que se basa el valor BMP (compases por minuto) para todos los sucesos de tempo creados al trazar una curva de tempo con la herramienta de líneas.

Menú emergente de resolución
Para seleccionar el valor BPM para la edición con la herramienta de líneas:
- Seleccione un valor de nota en el menú de resolución. El parámetro BPM de los sucesos de tempo creados mediante la herramienta de líneas adquiere el valor de nota elegido.
-0-
- Seleccione la opción Follow Metronome Click. El parámetro BPM de los sucesos de tempo creados mediante la herramienta de líneas reflejará los valores de clic definidos por los sucesos de compás en la regla Meter.
Una curva de tempo puede tener distintos valores BPM si hay cambios de clic de compás dentro del rango seleccionado.

Dadas las complicaciones innecesarias que puede conllevar la definición individual de sucesos de compás para cada suceso de tempo, Digidesign recomienda seleccionar la opción Follow Metronome Click en la mayoría de los casos.

bar
| Segment | Value | |---|---| | Clic de negra | 4/4 | | Clic de negra | 6/8 | | Clic de negra con puntillo | 72.25 | | Other segments (green bars) | 116.98, 114.37, 110.64, 106.14, 101.15, 95.815, 90.185, 83.853)Curva de tempo con distintos valores de clic
Selección de densidad de edición
El editor de tempo permite especificar la densidad de los sucesos de tempo creados en la regla Tempo al trazar una curva de tempo con la herramienta de líneas.

Menú emergente de densidad
Para seleccionar la densidad de suceso de tempo para la edición con la herramienta de líneas:
- Seleccione un valor de tiempo en el menú de densidad. Los sucesos de tempo creados mediante la herramienta de líneas se situarán en la regla de tempo con la densidad seleccionada.

Si se pulsa Inicio (Windows) o Control (Macintosh) antes de trazar una línea, en lugar de crearse nuevos sucesos de tempo se ajustan a la línea trazada sucesos ya existentes.
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos tempos con la herramienta de líneas, aparece una curva de tempo azul que representa los tempos creados. La curva dispone de tiradores que permiten ajustar el tamaño y la forma de la gráfica.
Tiradores de ajuste de curva de tempo

area
| X-Axis | Y-Axis | |---|---| | 1 | 200 | | 2 | 205 | | 3 | 210 | | 4 | 215 | | 5 | 220 | | 6 | 225 | | 7 | 230 | | 8 | 235 | | 9 | 240 | | 10 | 245 | | 11 | 250 | | 12 | 255 | | 13 | 260 | | 14 | 265 | | 15 | 270 | | 16 | 275 | | 17 | 280 | | 18 | 285 | | 19 | 290 | | 20 | 295 | | 21 | 300 | | 22 | 305 | | 23 | 310 | | 24 | 315 | | 25 | 320 | | 26 | 325 | | 27 | 330 | | 28 | 335 | | 29 | 340 | | 30 | 345 | | 31 | 350 | | 32 | 355 | | 33 | 360 | | 34 | 365 | | 35 | 370 | | 36 | 375 | | 37 | 380 | | 38 | 385 | | 39 | 390 | | 40 | 395 | | 41 | 400 | | 42 | 405 | | 43 | 410 | | 44 | 415 | | 45 | 420 | | 46 | 425 | | 47 | 430 | | 48 | 435 | | 49 | 440 | | 50 | 445 | | 51 | 450 | | 52 | 455 | | 53 | 460 | | 54 | 465 | | 55 | 470 | | 56 | 475 | | 57 | 480 | | 58 | 485 | | 59 | 490 | | 60 | 495 | | 61 | 500 | | 62 | 505 | | 63 | 510 | | 64 | 515 | | 65 | 520 | | 66 | 525 | | 67 | 530 | | 68 | 535 | | 69 | 540 | | 70 | 545 | | 71 | 550 | | 72 | 555 | | 73 | 560 | | 74 | 565 | | 75 | 570 | | 76 | 575 | | 77 | 580 | | 78 | -78 (labeled on chart) for the final segment. The chart displays a single vertical line at position '78'. The y-axis is labeled 'Value' and the x-axis is labeled 'Time Point'. The chart is divided into two sections: 'Top Section' (top section) and 'Bottom Section' (bottom section).Ajuste de curva de tempo

Todos los sucesos de tempo nuevos bajo la curva cambian al moverse los tiradores de ajuste. Para ajustar la forma de la curva sin ajustar inmediatamente los datos de pista, pulse Inicio (Windows) o Control (Macintosh) durante la operación de ajuste. Los sucesos de tempo cambiarán para ajustarse a la nueva curva una vez deje de pulsar el botón del ratón.
Los tiradores de ajuste azules se desactivan en cuanto se selecciona otra herramienta o se ejecuta otro comando.
Uso de la herramienta en forma de mano y el selector
La herramienta en forma de mano permite crear configuraciones de tempo mediante el arrastre de sucesos en el editor de tempo. Para eliminar un suceso de tempo, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el suceso con la herramienta en forma de mano.

Uso de la herramienta en forma de mano para cambiar un suceso de tempo
Arrastre un suceso de tempo hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la ubicación del cambio de tempo.
Selección de sucesos de tempo
Puede seleccionar un solo suceso o toda una curva de sucesos en el editor de tempo.
Para seleccionar un suceso en el editor de tempo:
Con la herramienta de selección o en forma de mano, haga doble clic en la línea de tempo horizontal.

bar
| Category | Value | |---|---| | 1 | 150 | | 2 | 150 | | 3 | 150 | | 4 | 150 | | 5 | 150 | | 6 | 150 | | 7 | 150 | | 8 | 150 | | 9 | 150 | | 10 | 150 | | 11 | 150 | | 12 | 150 | | 13 | 150 | | 14 | 150 | | 15 | 150 | | 16 | 150 | | 17 | 150 | | 18 | 150 | | 19 | 150 | | 20 | 150 | | 21 | 150 | | 22 | 150 | | 23 | 150 | | 24 | 150 | | 25 | 150 | | 26 | 150 | | 27 | 150 | | 28 | 150 | | 29 | 150 | | 30 | 150 | | 31 | 150 | | 32 | 150 | | 33 | 150 | | 34 | 150 | | 35 | 150 | | 36 | 150 | | 37 | 150 | | 38 | 150 | | 39 | 150 | | 40 | 150 | | 41 | 150 | | 42 | 150 | | 43 | 150 | | 44 | 150 | | 45 | 150 | | 46 | 150 | | 47 | 150 | | 48 | 150 | | 49 | 150 | | 50 | 150 | | 51 | 150 | | 52 | 150 | | 53 | 150 | | 54 | 150 | | 55 | 150 | | 56 | 150 | | 57 | 150 | | 58 | 150 | | 59 | 150 | | 60 | 150 | | 61 | 150 | | 62 | 150 | | 63 | 150 | | 64 | 150 | | 65 | 150 | | 66 | 150 | | 67 | 150 | | 68 | 150 | | 69 | 150 | | 70 | 150 | | 71 | 150 | | 72 | 150 | | 73 | 150 | | 74 | 150 | | 75 | 150 | | 76 | 150 | | 77 | 150 | | 78 | 150 | | 79 | 150 | | 80 | 150 | | 81 | 150 | | 82 | 150 | | 83 | 150 | | 84 | 150 | | 85 | 150 | | 86 | 150 | | 87 | 150 | | 88 | 150 | | 89 | 150 | | 90 | 150 | | 91 | 150 | | 92 | 150 | | 93 | 150 | | 94 | 150 | | 95 | 150 | | 96 | 150 | | 97 | 150 | | 98 | 150 | | 99 | 150 | | Note: The 'Value' in the chart is estimated based on the label 'Value'. The 'Label' in the chart is not explicitly labeled in the code. The 'Value' in the chart is estimated based on the label 'Value'.Selección de un solo suceso de tempo
Para seleccionar una curva de sucesos en el editor de tempo:
- Con la herramienta de selección o en forma de mano, haga triple clic en una línea horizontal de la curva que desea seleccionar.

bar_line
| Time Point | Bar Value | Line Value | | ---------- | --------- | ---------- | | 1 | 150 | 150 | | 2 | 148 | 148 | | 3 | 146 | 146 | | 4 | 144 | 144 | | 5 | 142 | 142 | | 6 | 140 | 140 | | 7 | 138 | 138 | | 8 | 136 | 136 | | 9 | 134 | 134 | | 10 | 132 | 132 | | 11 | 130 | 130 | | 12 | 128 | 128 | | 13 | 126 | 126 | | 14 | 124 | 124 | | 15 | 122 | 122 | | 16 | 120 | 120 | | 17 | 118 | 118 | | 18 | 116 | 116 | | 19 | 114 | 114 | | 20 | 112 | 112 | | 21 | 110 | 110 | | 22 | 108 | 108 | | 23 | 106 | 106 | | 24 | 104 | 104 | | 25 | 102 | 102 | | 26 | 100 | 100 | | 27 | 98 | 98 | | 28 | 96 | 96 | | 29 | 94 | 94 | | 30 | 92 | 92 | | 31 | 90 | 90 | | 32 | 88 | 88 | | 33 | 86 | 86 | | 34 | 84 | 84 | | 35 | 82 | 82 | | 36 | 80 | 80 | | 37 | 78 | 78 | | 38 | 76 | 76 | | 39 | 74 | 74 | | 40 | 72 | 72 | | 41 | 70 | 70 | | 42 | 68 | 68 | | 43 | 66 | 66 | | 44 | 64 | 64 | | 45 | 62 | 62 | | 46 | 60 | 60 | | 47 | 58 | 58 | | 48 | 56 | 56 | | 49 | 54 | 54 | | 50 | 52 | 52 | | 51 | 50 | 50 | | 52 | 48 | 48 | | 53 | 46 | 46 | | 54 | 44 | 44 | | 55 | 42 | 42 | | 56 | 40 | 40 | | 57 | 38 | 38 | | 58 | 36 | 36 | | 59 | 34 | 34 | | 60 | 32 | 32 | | 61 | 30 | 30 | | 62 | 28 | 28 | | 63 | 26 | 26 | | 64 | 24 | 24 | | 65 | 22 | 22 | | 66 | 20 | 20 | | 67 | 18 | 18 | | 68 | 16 | 16 | | 69 | 14 | 14 | | 70 | 12 | 12 | | 71 | 10 | 10 | | 72 | -2 | -2 | | 73 | -4 | -4 | | 74 | -6 | -6 | | 75 | -8 | -8 | | 76 | -10 | -10 | | 77 | -12 | -12 | | 78 | -14 | -14 | | 79 | -16 | -16 | | 80 | -18 | -18 | | 81 | -20 | -20 | | 82 | -22 | -22 | | 83 | -24 | -24 | | 84 | -26 | -26 | | 85 | -28 | -28 | | 86 | -30 | -30 | | 87 | -32 | -32 | | 88 | -34 | -34 | | 89 | -36 | -36 | | 90 | -38 | -38 | | 91 | -40 | -40 | | 92 | -42 | -42 | | 93 | -44 | -44 | | 94 | -46 | -46 | | 95 | -48 | -48 | | 96 | -50 | -50 | | 97 | -52 | -52 | | 98 | -54 | -54 | | 99 | -56 | -56 | | Note: The actual values for 'A' and 'B' are not provided in the code. The code does not provide a separate data series for 'C' and 'D'. The values for 'C' and 'D' are estimated based on the given code format. There is only one data series represented by the line in the chart.Selección de una curva de tempo
Extensión de selecciones de tempo
Puede extender las selecciones de tempo al suceso anterior o al siguiente.
Para extender una selección de tempo:
1 Seleccione una parte de una región o haga clic en cualquier punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la selección al suceso siguiente.
-0-
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows) o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para extender la selección al suceso anterior.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite escalar todos los sucesos de tempo de la sesión, o los comprendidos dentro de un periodo de tiempo seleccionado. También permite manipular una región de sucesos de tempo para cubrir un área más o menos larga de la línea de tiempo.
Para escalar todos los sucesos de tempo de sesión con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Seleccione la herramienta de recorte.
3 Haga clic en un punto por encima de los sucesos de tempo y arrastre hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba, se incrementan los valores de tempo; si lo hace hacia abajo, se reducen.

Cambio de tempos con la herramienta de recorte
Para escalar sucesos de tempo seleccionados con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic dentro del área seleccionada y arrastre hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba, se incrementan los valores de tempo de la selección; si lo hace hacia abajo, se reducen.

Cambio de tempos seleccionados con la herramienta de recorte
Para modificar la frecuencia d cambio de tempo con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic en el tirador de inicio o de fin del rango seleccionado y arrastre hacia arriba o hacia abajo.

bar_line
| Category | Value | |---|---| | 187 | 187 | | 186 | 186 | | 185 | 185 | | 184 | 184 | | 183 | 183 | | 182 | 182 | | 181 | 181 | | 180 | 180 | | 179 | 179 | | 178 | 178 | | 177 | 177 | | 176 | 176 | | 175 | 175 | | 174 | 174 | | 173 | 173 | | 172 | 172 | | 171 | 171 | | 170 | 170 | | 169 | 169 | | 168 | 168 | | 167 | 167 | | 166 | 166 | | 165 | 165 | | 164 | 164 | | 163 | 163 | | 162 | 162 | | 161 | 161 | | 160 | 160 | | 159 | 159 | | 158 | 158 | | 157 | 157 | | 156 | 156 | | 155 | 155 | | 154 | 154 | | 153 | 153 | | 152 | 152 | | 151 | 151 | | 150 | 150 | | 149 | 149 | | 148 | 148 | | 147 | 147 | | 146 | 146 | | 145 | 145 | | 144 | 144 | | 143 | 143 | | 142 | 142 | | 141 | 141 | | 140 | 140 | | 139 | 139 | | 138 | 138 | | 137 | 137 | | 136 | 136 | | 135 | 135 | | 134 | 134 | | 133 | 133 | | 132 | 132 | | 131 | 131 | | 130 | 130 | | 129 | 129 | | 128 | 128 | | 127 | 127 | | 126 | 126 | | 125 | 125 | | 124 | 124 | | 123 | 123 | | 122 | 122 | | 121 | 121 | | 120 | 120 | | 119 | 119 | | 118 | 118 | | 117 | 117 | | 116 | 116 | | 115 | 115 | | 114 | 114 | | 113 | 113 | | 112 | 112 | | 111 | 111 | | 110 | 110 | | 109 | 109 | | 108 | 108 | | 107 | 107 | | 106 | 106 | | 105 | 105 | | 104 | 104 | | 103 | 103 | | 102 | 102 | | 101 | 101 | | 99 | ---Modificación de la frecuencia de cambio de tempo con la herramienta de recorte
Para expandir o contraer el rango de cambio de tempo con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic al principio o al final de la selección y arrastre horizontalmente. Los sucesos de tempo mantendrán la proporción de espacio entre unos y otros, pero distribuidos en un área mayor o menor.

Modificación del rango de cambio de tempo con la herramienta de recorte

Mover, cortar, pegar y empujar en el editor de tempo
Para mover un grupo de sucesos seleccionado en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea mover.
3 Utilice la herramienta en forma de mano para hacer clic en uno de los sucesos seleccionados y arrastre horizontalmente para llevar los sucesos de tempo a la nueva ubicación.

Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra para mover una copia de los sucesos de tempo.
Para copiar y pegar sucesos en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea copiar.
3 Elija Edit > Copy.
4 En el editor, haga clic en el punto en que desea pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. La selección copiada previamente se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los posibles sucesos de tempo existentes en ese espacio.
Para empujar una selección en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área que desea empujar.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+) para mover hacia delante según el valor de Nudge los sucesos de tempo seleccionados.
-0-
Pulse la tecla Menos (−) para mover la selección hacia atrás, según el valor de Nudge.
Cambio de presentación de base de tiempo
(sólo en Pro Tools 6.7)
La ventana Edit puede verse como escala lineal basada en ticks (compases|tiempos) o como escala lineal temporal basada en muestras (absoluta). Las pistas de audio y MIDI y las curvas de tempo pueden mostrarse y comportarse de forma diferente según la configuración de presentación de base de tiempo vigente.

Menú de presentación de base de tiempo
El menú de presentación de base de tiempo permite especificar si los sucesos se muestran en el editor de tempo en una base de tiempo absoluto o de compases|tiempos.
Si se configura en Linear Tick Display, la presentación de sucesos de tempo se basa en ticks y las ubicaciones de compás|tiempo se mantienen constantes después de trazar la curva de tempo (aunque la relación con el material de audio se escala, lo cual da como resultado una nueva ubicación de muestra).
Si se configura en Linear Sample Display, la presentación de sucesos de tempo se basa en muestras y las ubicaciones de compás y tiempo pueden cambiar después de trazar la curva de tempo.
Al trazar sucesos de tempo con Linear Sample Display, cabe la posibilidad de que el material basado en compases|tiempos se mueva de forma inesperada. Digidesign recomienda usar la opción Linear Tick Display para trazar cambios de tempo.
Para camblar la presentación de base de tiempo:
■ Seleccione la opción deseada en el menú
Densidad de edición y presentación de bases de tiempo
Si la densidad del editor de tempo y la opción de presentación de base de tiempo coinciden (ambas en escala de compases|tiempos o en escala de tiempo absoluto), las ediciones de tempo aparecen distribuidas uniformemente. Si la densidad del editor de tempo y la opción de presentación de base de tiempo no coinciden (un parámetro está configurado como escala de tiempo absoluto y el otro como escala de compases|tiempos), el número de ediciones de tempo dará la impresión de aumentar o disminuir progresivamente.
(sólo en Pro Tools 6.7)
Esta ventana permite definir sucesos de tempo durante un rango de tiempo (o compases). El rango de tiempo se especifica en el formato de tiempo elegido para la escala de tiempo principal. En la ventana Tempo Operations también puede:
- Colocar un número determinado de compases|tiempos en un rango de tiempo concreto.
- Crear tempos que se aceleran o ralentizan, tanto en línea recta como curva.
- Escalar y expandir tempos existentes.
La ventana Tempo Operations tiene cinco páginas, correspondientes a cada una de las operaciones de tempo.
Constant Permite crear un tempo constante durante un rango de tiempo seleccionado.
Linear Permite crear tempos que varían regularmente durante un rango de tiempo seleccionado.
Parabolic Permite crear tempos que se aceleran o ralentizan siguiendo una curva de tempo, que hace cambiar el tempo con más o menos rapidez durante el tiempo seleccionado.
S-Curve Permite crear tempos que se aceleran o ralentizan siguiendo una curva de tempo con un punto crítico definible que determina los tiempos y los valores de tempo de mitad de curva.
Scale Permite escalar según un porcentaje tempos dentro de la selección.
Stretch Permite seleccionar una región de sucesos de tempo y aplicarla a un área mayor o menor.
Constant
Permite crear un tempo constante durante un rango de tiempo seleccionado.
Para abrir la página Constant:
■ Elija MIDI > Tempo Operations > Constant.

Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Consulte "Página Constant: Advanced" en la página 364.
Selection: Start y End Especifica los puntos de inicio y fin del cambio de tempo en compases|tiempos. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Tempo Especifica el tempo aplicable al rango seleccionado.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página Constant: Advanced

Página Constant con la opción Advanced seleccionada
Calculate Se puede calcular el tempo o el tiempo de fin de selección.
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin del cambio de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo de fin de la selección. Cuando la escala de tiempo principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo Muestra el tempo en tiempos por minuto (bpm) para el rango seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el valor de tiempo de fin.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el tempo.

Al seleccionar "Follow Metronome Click", el valor de BPM será el mismo que el valor de clic definido en la regla Meter.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto final de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Linear
Permite crear tempos que varían regularmente durante un rango de tiempo seleccionado.
Para abrir la página Linear:
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Consulte "Página Linear: Advanced" en la página 366.
Selection: Start y End Especifica los puntos inicial y final del cambio de tempo en compases|tiempos. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de inicio y fin para el rango de cambio de tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto final de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página Linear con la opción Advanced seleccionada
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de selección, el tempo de inicio o el tempo de fin.
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin del cambio de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la selección. Cuando la escala de tiempo principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el valor de tiempo de fin.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el tempo.

Al seleccionar "Follow Metronome Click", el valor de BPM será el mismo que el valor de clic definido en la regla Meter.
Density Permite especificar la densidad de sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto final de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Parabolic
Permite crear tempos que se aceleran o ralentizan siguiendo una curva de tempo, que hace cambiar el tempo con más o menos rapidez durante el tiempo seleccionado.
Para abrir la página Parabolic:
- Elija MIDI > Tempo Operations > Parabolic.

Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Consulte "Página Parabolic: Advanced" en la página 367.
Selection: Start y End Especifica los puntos de inicio y fin del cambio de tempo en compases|tiempos. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de inicio y fin para el rango de cambio de tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página Parabolic: Advanced

Página Parabolic con la opción Advanced seleccionada
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de selección, el tempo de inicio o el tempo de fin o la curvatura de cambio de tempo
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin del cambio de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la selección. Cuando la escala de tiempo principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el valor de tiempo de fin.
Curvature Especifica un valor numérico y muestra una representación gráfica de la curva de tempo correspondiente. Los números negativos indican un cambio de tempo más rápido al comienzo del rango de tiempo; mientras que los positivos corresponden a un cambio más rápido al final del rango. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el tempo.

Al seleccionar "Follow Metronome Click", el valor de BPM será el mismo que el valor de clic definido en la regla Meter.
Density Permite especificar la densidad de sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
S-Curve
Permite crear tempos que se aceleran o ralentizan siguiendo una curva de tempo con un punto crítico definible que determina los tiempos y los valores de tempo de mitad de curva.
Para abrir la página S-Curve:
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Página S-Curve
Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Consulte "Página S-Curve: Advanced" en la página 369.
Selection: Start y End Especifica los puntos inicial y final del cambio de tempo en compases|tiempos. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de inicio y fin para el cambio de tempo.
Curvature Especifica un valor numérico y muestra una representación gráfica de la curva de tempo correspondiente. Los números negativos indican un cambio de tempo más rápido al comienzo y al final del rango de tiempo, más lento hacia la mitad. Los positivos indican un cambio de tempo lento hacia el comienzo y el final del rango seleccionado, y un cambio rápido hacia la mitad. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Mid Point Especifica la ubicación de compases|tiempos para el punto medio de la curva. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Mld Tempo Especifica el tempo en el punto medio. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página S-Curve: Advanced

Página S-Curve con la opción Advanced seleccionada
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de selección, el tempo de inicio, el tempo de fin o la curvatura de cambio de tempo
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin del cambio de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la selección. Cuando la escala de tiempo principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos por minuto (bpm) para los puntos de inicio y de fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el valor de tiempo de fin.
Curvature Especifica un valor numérico y muestra una representación gráfica de la curva de tempo correspondiente. Los números negativos indican un cambio de tempo más rápido al comienzo y al final del rango de tiempo, más lento hacia la mitad. Los positivos indican un cambio de tempo lento hacia el comienzo y el final del rango seleccionado, y un cambio rápido hacia la mitad. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Mid Point Especifica la ubicación de la escala de tiempo principal para el punto medio de la curva. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Mid Tempo Especifica el tempo en el punto medio. El valor se puede configurar mediante el control deslizante.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el tempo.

Al seleccionar "Follow Metronome Click", el valor de BPM será el mismo que el valor de clic definido en la regla Meter.
Density Permite especificar la densidad de sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Scale
Permite escalar según un porcentaje tempos dentro de la selección.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Selection: Start y End Especifica los puntos inicial y final del cambio de tempo en compases|tiempos. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Average Tempo Muestra el tempo medio, en tiempos por minuto (BPM), para el rango seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el porcentaje de escala.
Scale Especifica, en forma de porcentaje, el cambio de escala aplicable a los sucesos de tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página Scale con la opción Advanced seleccionada
Calculate En combinación con la selección del menú Scale, Calculate permite optar por calcular el tiempo de fin de selección, el tempo promedio, el tempo de inicio o el tempo de fin.
Scale En combinación con la selección del menú Calculate, Scale permite optar por escalar todos los tempos, el tempo de inicio o el tempo de fin.
La opción "all tempos", para escalarlos todos, escala equitativamente cada tempo del rango seleccionado. Si se escala el tempo de inicio, los tempos se escalan de forma desigual: el primero más que ninguno, los siguientes en proporción decreciente y el último queda sin escalar. Si se escala el tempo de fin, los tempos se escalan de forma desigual: el último más que ninguno, los anteriores en proporción decreciente y el primero queda sin escalar.
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin de la operación de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el punto de fin de la selección. Cuando la escala de tiempo principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo de inicio o de fin, cambia el porcentaje de escala.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Stretch
Permite seleccionar una región de sucesos de tempo y aplicarla a un área mayor o menor.
Para abrir la página Stretch:
■ Elija MIDI > Tempo Operations > Stretch.

Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Macintosh) para abrir la ventana Tempo Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Advanced Si está seleccionada la casilla Advanced, el rango de selección cambia al formato de escala de tiempo principal y están disponibles opciones adicionales y modificadas.

Consulte "Página Stretch: Advanced" en la página 372.
Selection: Start y End Especifica el rango de sucesos de tempo que modificar. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección.
Stretch To End Especifica un nuevo punto de fin para la región a la que aplicar los sucesos de tempo seleccionados. Al cambiar el punto de fin, cambia el porcentaje de Stretch.
Guía de referencia de Pro Tools372
Stretch Especifica, en forma de porcentaje, el tiempo que abarcarán los sucesos de tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto final de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Página Stretch: Advanced

Página Stretch con la opción Advanced seleccionada
Stretch Especifica la dirección en la que se expandirán los sucesos de tempo seleccionados. Si se elige el inicio de la selección, el final de la misma permanece fijo y el inicio se ajusta según el porcentaje del parámetro Stretch. Si se elige el final de la selección, el inicio de la misma permanece fijo y el final se ajusta según el porcentaje del parámetro Stretch.
Selection: Start y End Muestra los puntos de inicio y de fin de la operación de tempo en la base de tiempo principal seleccionada actualmente. Al realizar una selección de edición, los campos Start y End mostrarán los límites de selección. Si se cambian los valores de inicio y de fin, cambia el rango de selección.
Stretch to Start/End Muestra los tiempos de inicio y fin de la función Stretch, según el porcentaje indicado y la elección realizada en el menú Stretch.
Stretch Especifica, en forma de porcentaje, el tiempo que abarcarán los sucesos de tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está seleccionada esta casilla, se mantiene la opción de tempo que estaba en vigor al seleccionar el punto de fin de la selección. Si no está seleccionada, el último suceso de tempo creado por la operación dura hasta el final de la sesión o hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del rango seleccionado.
Marcador del inicio de canción
(sólo en Pro Tools 6.7)
El marcador de inicio de canción define el tempo inicial para material basado en compases|tiempos. Al crear una sesión, se le asigna un valor de tempo predeterminado de 120 BPM.

Marcador del inicio de canción
El marcador puede moverse de una posición a otra, pero es imposible eliminarlo.
Para mover el marcador del inicio de canción mediante arrastre:
- En la regla Tempo, arrastre el marcador hacia la izquierda o la derecha.

Arrastre de marcador del inicio de canción
Si el modo Edit está configurado en Grid, el marcador del inicio de canción se mueve en incrementos equivalentes al valor de Grid actual.
La posición del marcador del inicio de canción también puede cambiarse en la ventana Time Operations. Para más información, consulte "Move Song Start" en la página 385.
Para mover el marcador únicamente (sin mover los datos basados en ticks), mantenga pulsadas las teclas Inicio-Mayús (Windows) o Control-Mayús (Macintosh) mientras arrastra. Al arrastrar sólo el marcador, el arrastre está restringido a incrementos de compás completo.
Para editar el tempo inicial en el marcador del inicio de canción:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el marcador del inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo, introduzca un nuevo valor BPM.
3 Haga clic en OK.
Al crearse una sesión, el marcador del inicio de canción no tiene asociado un suceso de compás. Si añade un suceso de compás en algún punto de la regla Meter, se añade automáticamente un suceso de compás al inicio de la canción.
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una asignación de tempo/compás para audio grabado sin escuchar un clic o para audio importado con tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de selección (normalmente con un número específico de tiempos o compases) y calcula el tempo en función del compás especificado. Esto conlleva la inserción de marcadores de compás|tiempo para el tempo calculado, que aparecen en la regla Tempo al comienzo y al final de la selección; además, en la regla Meter se insertan sucesos de compás.

Puede utilizar Beat Detective para generar marcadores de compás|tiempo dentro de una selección que incluya cambios de ritmo con cada tiempo y subtiempo. Para más información, consulte el capítulo 22, "Beat Detective".
Marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo tienen se parecen a los de los sucesos de tempo, pero sus indicadores de ubicación son triángulos azules.

Marcador de compás | tiempo
Arrastre de marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos con regiones de audio que se hayan movido o con un punto algo diferente dentro de una región de audio. Como resultado, los datos MIDI circundantes se ajustan para alinearlos con la nueva asignación de tempo.

Arrastre de un marcador de compás | tiempo
Debido a que los marcadores de compás|tiempo se basan en muestras y los sucesos de tempo se basan en ticks, actúan de forma distinta cuando se arrastran por la regla Tempo.
Al arrastrar un suceso de tempo:
- El suceso se sitúa en una nueva ubicación de compás y tiempo. También se actualizan las ubicaciones de muestra y SMPTE para el suceso.
- El valor de BPM del suceso arrastrado se mantiene, así como los demás sucesos de tempo de la sesión.
- Los sucesos MIDI circundantes, junto con la regla, se contraen o se expanden según sea necesario para ajustarse a la nueva ubicación de tempo.
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
- El valor BPM correspondiente vuelve a calcularse junto con el marcador de compás|tiempo situado a su izquierda. Los marcadores de compás|tiempo situados a la derecha del marcador arrastrado se mantienen.
- La ubicación de compás y tiempo correspondiente se arrastra junto con el marcador de compás|tiempo. Si la ubicación original del marcador de compás|tiempo era 3|1|000, permanece ahí (a menos que se modifique).
- Las ubicaciones de muestra y SMPTE correspondientes cambian según el cálculo del nuevo tempo del marcador de compás|tiempo.
- Los sucesos MIDI circundantes, junto con la regla Bars:Beats, se contraen o se expanden según sea necesario para ajustarse al nuevo tempo.
Elección de marcadores de compás|tiempo o sucesos de tempo
Puesto que los sucesos de tempo se basan en ticks y los marcadores de compás|tiempo se basan en muestras, no pueden mezclarse. Si una sesión contiene sucesos de tempo e intenta insertar marcadores de compás|tiempo, los sucesos de tempo se convierten en marcadores de compás|tiempo (y viceversa).
Es posible convertir manualmente sucesos de tempo en marcadores de compás|tiempo y viceversa.
Para elegir sucesos de tempo o marcadores de compás|tiempo:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el botón para añadir cambio de tempo.
2 Elija Tempo Events o Bar|Beat Markers en el menú:

Menú emergente de regla Tempo
Al convertir sucesos de tempo y marcadores de compás|tiempo, puede haber redondeo de muestras.
Edición de marcadores de compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo para redefinir su ubicación de compás y tiempo, que a su vez redefine el punto de inicio o fin del rango que va a analizarse para el tempo. Esta operación es distinta a la de arrastrar un marcador de compás|tiempo.
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo que aparece, indique un nuevo valor para el parámetro Location.
3 Haga clic en OK para volver a calcular el nuevo tempo.
Al igual que los sucesos de tempo y compás, es posible eliminar marcadores de compás|tiempo.
Para eliminar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta la forma de mano con el signo "-" y haga clic para eliminarlo.
Identificación de compases
Para añadir marcadores de compás|tiempo a un bucle de batería de un compás:
1 Coloque un bucle de batería de un compás al comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione Display > Samples. Así, se asegura de que el material de audio seleccionado tenga precisión de muestra.
3 Seleccione la región de audio con la herramienta en forma de mano y elija Edit > Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers, especifique los puntos de inicio y de fin de los marcadores de compás|tiempo insertados. Para este ejemplo de un bucle de un compás, introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.

Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
5 Si es necesario, especifique un registro de tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y sucesos de
compás necesarios. Se eliminarán los sucesos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.

Marcadores de compás | tiempo insertados
Una vez definido el tempo para el material de audio, la región de audio original se puede duplicar mediante el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando Identify Beat sólo calcula un tempo para el rango seleccionado. Si el tempo varía de un compás a otro o de un tiempo a otro, se debe utilizar el comando Identify Beat para cada variación de tempo (no olvide definir con toda precisión un rango de selección o una ubicación de tiempo para el cambio de tempo).
La definición correcta de tempos para un rango de audio mediante el comando Identify Beat requiere asegurarse de que la selección inicial corresponda a una duración precisa de tiempos o compases. Puede ser conveniente crear un bucle de la selección al reproducir (consulte "Reproducción en bucle" en la página 286) para comprobar que no haya irregularidades.
Para evitar desajustes y mantener la precisión de muestra, seleccione el material de audio con el parámetro Time Scale configurado en Samples, en lugar de Bars|Beats.
Al identificar tiempos, seleccione un área tan grande como sea posible. Por ejemplo, si tiene que identificar un archivo de audio de cuatro compases de duración, seleccione los cuatro en lugar de uno solo, a fin de minimizar el riesgo de errores de redondeo.
Inserción individual de marcadores de compás|tiempo
Material de audio con tempos variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de uno en uno, definiendo un punto de inserción de edición (en lugar de realizar una selección) antes de utilizar el comando Identify Beat. La posibilidad de identificar cada tiempo de forma individual es especialmente útil cuando se trabaja con audio de tempo variable.
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera levemente, inserte un marcador de compás|tiempo en cada compás (véase la Figura 16) para reflejar el tempo con exactitud.

Figura 16. Marcadores de compás | tiempo en cada tiempo
Después de insertar los marcadores de compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes en la asignación de tempo arrastrando cada uno de los marcadores según se requiera para alinearlos con el tiempo asociado dentro del material de audio.
Sucesos de compás
Puede cambiar el compás en la regla Meter, o realizar cambios de compás precisos en la ventana Time Operations (Pro Tools 6.7).
Pueden insertarse sucesos de compás al principio de una sesión, para sustituir el compás predeterminado (4/4) y en cualquier punto dentro de la sesión para cambios de compás adicionales.
Para mostrar la regla Meter:
- Seleccione Display > Ruler View Shows > Meter.
Compás actual
Al encontrarse sucesos de compás durante la reproducción, el compás actual de la sesión se muestra en la ventana Transport.

Compás actual mostrado en la ventana Transport
Inserción de sucesos de compás
Para insertar un suceso de compás:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
• Elija MIDI > Change Meter.
- Haga clic en el botón de cambio de compás, situado en la parte izquierda de la regla Meter.

Botón de cambio de compás
- Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre la regla Meter (el cursor adopta la forma de mano con el signo "+" y hace clic en la ubicación donde desea insertar el suceso.

Inserción manual de un suceso de compás
- Haga doble clic en el cuadro de compás en la ventana Transport.

Compás mostrado en la ventana Transport
2 En la sección Meter Change de la ventana Tempo/Meter Change, indique el valor de Location y BPM para el cambio de compás.

Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el suceso de compás insertado exactamente en el primer tiempo del compás más cercano.
3 Elija un valor de nota para el número de clics que deben sonar en cada compás. Para un valor de puntillo, seleccione la opción (.).

Para algunos compases, puede ser conveniente usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un clic de corchea con puntillo (con dos clics por compás) suele ser más adecuado que un clic de corchea normal (seis clics por compás).
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo suceso de compás. El nuevo suceso se inserta y aparece en la regla Meter.

Suceso de compás insertado
La posición de cada suceso de compás se indica mediante un triángulo amarillo. Este triángulo puede seleccionarse para copiar y pegar el suceso de compás, y si se hace doble clic sobre él, se puede editar el suceso.
Edición de sucesos de compás
Los sucesos de compás se pueden editar, copiar, pegar y eliminar.
Para editar un suceso de compás:
1 En la regla Meter, haga doble clic en el suceso de compás.
2 En el cuadro de diálogo que aparece, indique nuevos valores para los parámetros Location o Meter del suceso.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un suceso de compás:
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre el suceso (el cursor adopta la forma de mano con el signo "-" y haga clic para eliminarlo.
Para copiar y pegar varios sucesos de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para seleccionar el rango de los sucesos de compás.
| 1|1|000 | 2|1|000 | 3|1|000 | 4|1|0 |
| 4/4 | 3/4 | 4/4 |
Sucesos de compás seleccionados
Si el comienzo de la selección incluye un suceso de compás, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) para activar la herramienta de selección.

Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra para realizar una selección en todas las pistas de director.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Meter en el punto en que desea pegar los sucesos de compás.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los sucesos de compás que pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una plsta hasta la regla Meter:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione un rango de pistas.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en la regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic de nuevo en la regla para eliminar la extensión de la selección.
Para seleccionar todos los sucesos de compás:
- Con la herramienta de selección, haga doble clic en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de sucesos de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para seleccionar los sucesos de compás que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos seleccionados.
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial para acomodar sucesos de compás insertados. Cuando un suceso de compás está precedido de un compás parcial, el suceso de compás aparece en cursiva en la regla Meter.
| 3|1|000 | 3|2|000 | 4|1|000 | |
| 4/4 | 3/4 | ||
Compás parcial de 4/4
También puede haber compases parciales al pegar sucesos de compás en ubicaciones distintas a la del tiempo uno.

Para insertar sucesos de compás evitando compases parciales, use el comando Change Meter de la ventana Time Operations. Consulte "Change Meter" en la página 380.
(sólo en Pro Tools 6.7)
En esta ventana puede definir opciones de compás, clic e inicio de canción. La ventana Time Operations se abre al elegir uno de los comandos siguientes del menú MIDI:
- Change Meter
- Insert Time
- Cut Time
- Move Song Start
Para volver a configurar la ventana Time Operations para otro comando, seleccione éste en el menú emergente de la parte superior de la ventana o en el menú MIDI.
Change Meter
La página Change Meter permite especificar cambios de compás complejos para material basado en compases|tiempos. Puede introducir cambios en un compás concreto, hacer que se produzcan gradualmente en un área de tiempo seleccionada o añadir cambios compás por compás.
Para abrir la página Change Meter:
■ Elija MIDI > Change Meter.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Macintosh) para abrir la ventana Time Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Entre las opciones del comando Change Meter se incluyen las siguientes:
New Meter Permite especificar un nuevo registro de tiempo. En el primer campo se introduce el número de tiempos (hasta 99) en un compás; en el segundo, la duración de nota que equivale a un tiempo.
Click Permite especificar el valor de nota que activará el clic del metrónomo. Por ejemplo, si se elige una corchea, se ejecuta un clic por cada corchea, sea cual sea el tempo.
Starting at Bar Especifica el compás en que añadir el cambio. Los cambios de compás realizados en la página Change Meter sólo pueden aplicarse al comienzo del compás.
Apply Change To Permite aplicar el cambio de compás al rango seleccionado, hasta el fin de la sesión o hasta el siguiente compás.
Change Los campos Change permiten especificar el número de compases del nuevo compás con que desea sustituir el rango seleccionado.
Pro Tools calcula automáticamente el número de compás completo más próximo; también puede especificar manualmente el número de compases. Al sobrescribir el rango calculado, se inserta o elimina tiempo (en incrementos de compases enteros) al final de la selección, según se requiera en todas las pistas afectadas.
Realign
Los controles de Realign permiten especificar qué elementos realinear después de efectuarse los cambios de compás. Puede optar por realinear sucesos de compás, sucesos de compás y tempo, pistas y marcadores basados en ticks y todas o ninguna de las pistas basadas en muestras.
Meter Ruler Only Aplica los cambios de compás únicamente a la regla Meter. El resto de reglas y pistas no se ven afectadas.
Aplica cambios de compás a todas las reglas, pistas basadas en ticks y las pistas basadas en muestras de su elección. Al final de la selección se inserta o se elimina tiempo, según sea preciso para mantener la alineación del material después de la selección.
Ejemplos de cambio de compás
Para cambiar el compás en un rango de barras de compás:
1 Arrastre la herramienta de selección para seleccionar un rango de compases que cambiar.
-0-
Para aplicar el cambio hasta el siguiente suceso de compás, haga clic con la herramienta de selección en el punto en que quiere iniciar el cambio. El cambio de compás se efectuará al comienzo de la barra de compás más cercana.
2 Elija MIDI > Change Meter.
3 Especifique un valor de New Meter y Click. Pro Tools ajustará automáticamente las opciones de selección de forma que el nuevo compás se ajuste lo mejor posible al rango seleccionado, añadiendo o quitando tiempos según sea preciso.
4 Elija las reglas y pistas que realinear después de aplicar los cambios de compás.
5 Haga clic en Apply.
Para añadir una serie de cambios de compás, de uno en uno:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en el punto de inicio del cambio. El cambio de compás se efectuará al comienzo de la barra de compás más cercana.
-0-
Introduzca el primer número de compás en el campo Starting At Bar.
2 Elija MIDI > Change Meter.
3 Especifique un valor de New Meter y Click.
4 Elija "Until the Next Bar" en el menú Change To.
5 Haga clic en Apply para introducir el nuevo compás y mover el punto de inserción al final del nuevo compás.
6 Especifique un nuevo valor de New Meter y Click para el siguiente compás.
7 Repita los pasos 5 y 6 para cada cambio de compás que quiera hacer.
Insert Time
La página Insert Time permite insertar tiempo vacío en reglas de director, pistas MIDI y pistas de audio.
Para abrir la página Insert Time:
■ Elija MIDI > Insert Time.

Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Macintosh) para abrir la ventana Time Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Entre las opciones del comando Insert Time se incluyen las siguientes:
Start, End y Length Para configurar los puntos de inicio y fin de la selección, y la duración de ésta:
Set Meter Si la escala de tiempo principal se ha configurado como Bars|Beats, la opción Set Meter permite especificar un nuevo compás para el tiempo insertado. La selección se cuantifica hasta los compases más cercanos y el compás previo se inserta después de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras, la opción Set Meter no está disponible.
Realign
Los controles de Realign permiten especificar qué elementos mover al insertar tiempo.
- Si la escala de tiempo principal está configurada como Bars|Beats, puede optar por realinear sucesos de compás o una combinación de reglas de tempo y compás, todas las pistas y marcadores basados en ticks y las pistas basadas en muestras de su elección.
- Si la escala de tiempo principal está configurada en una base de tiempo absoluto, puede optar por realinear de forma independiente sucesos de director, pistas y marcadores basados en ticks y las pistas basadas en muestras de su elección.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats, sólo puede insertar tiempo en la regla Meter. Los sucesos de compás después del punto de inicio de la selección se mueven más allá del punto final, a una distancia igual al tiempo de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras, la opción Meter Ruler Only de Realign no está disponible.
Meter and Tempo Rulers Permite insertar tiempo en las reglas Meter y Tempo. Los sucesos de compás y tempo después del punto de inicio de la selección se mueven más allá del punto final, a una distancia igual al tiempo insertado.
Tick-Based Markers and Tracks Permite mover marcadores basados en compases|tiempos, e insertar tiempo en pistas basadas en ticks. Los sucesos de marcador y las pistas basadas en ticks después del punto de inicio de la selección se mueven más allá del punto final, a una distancia igual al tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de audio en pistas basadas en ticks, las regiones de audio se separan en el punto de inicio, y la nueva región con la selección previa se desplaza al punto de fin.
Pistas y marcadores basados en muestras
Permite mover marcadores basados en tiempo absoluto, e insertar tiempo en pistas basadas en muestras. Los sucesos de marcador y las pistas basadas en muestras después del punto de inicio de la selección se mueven más allá del punto final, a una distancia igual al tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de audio en pistas basadas en muestras, las secciones seleccionadas en las regiones de audio se separan en el punto de inicio, y la nueva región con la selección previa se desplaza al punto de fin.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para Insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en una sesión:
1 Configure la escala de tiempo principal en Bars|Beats.
2 Elija MIDI > Insert Time.
3 Introduzca el compás en que realizar la inserción, en el campo Start.
4 Indique cuatro compases en el campo Length.
5 En la sección Realign seleccione "meter and tempo rulers", All para "tick-based tracks" y All para "sample-based markers and tracks".
6 Haga clic en Apply.
Cut Time
La página Cut Time permite cortar una cantidad de tiempo concreta en reglas de director, pistas MIDI y pistas de audio.
Para abrir la página Cut Time:
■ Elija MIDI > Cut Time.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Macintosh) para abrir la ventana Time Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

Entre las opciones del comando Cut Time se incluyen las siguientes:
Start, End y Length Para configurar los puntos de inicio y fin de la selección, y la duración de ésta.
Realign
Los controles de Realign permiten especificar qué elementos mover al cortar tiempo.
- Si la escala de tiempo principal está configurada como Bars|Beats, puede optar por realinear sucesos de compás o una combinación de reglas de tempo y compás, todas las pistas y marcadores basados en ticks y las pistas basadas en muestras de su elección.
- Si la escala de tiempo principal está configurada como base de tiempo absoluto, puede optar por realinear de forma independiente sucesos de director, pistas y marcadores basados en ticks y las pistas basadas en muestras de su elección.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats, sólo puede eliminar tiempo en la regla Meter. Los sucesos de compás dentro de la selección se eliminan y los ocurridos después del punto de fin se mueven al punto de inicio de la misma.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras, la opción Meter Ruler Only de Realign no está disponible.
Meter and Tempo Rulers Permite cortar tiempo en las reglas Meter y Tempo. Los sucesos de compás y tempo dentro de la selección se eliminan y los ocurridos después del punto de fin se mueven al punto de inicio de la misma.
Tick-Based Markers and Tracks Permite mover marcadores basados en compases|tiempos, y eliminar tiempo en pistas basadas en ticks. Los sucesos de marcador y las pistas basadas en ticks dentro de la selección se eliminan y los ocurridos después del punto de fin se mueven hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de audio en pistas basadas en ticks, se elimina el área seleccionada en la región de audio y la siguiente región se desplaza hacia delante.
Sample-Based Markers and Tracks Permite mover marcadores basados en tiempo absoluto, y cortar tiempo en pistas basadas en muestras. Los sucesos de marcador y las pistas basadas en muestras dentro de la selección se eliminan y los ocurridos después del punto de fin se mueven hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de audio en pistas basadas en muestras, se elimina el área seleccionada en la región de audio y la siguiente región se desplaza hacia delante.
Ejemplo de Cut Time
Para cortar treinta segundos de una sesión:
1 Configure la escala de tiempo principal en Minutes:Seconds.
2 Elija MIDI > Cut Time.
3 Utilice la herramienta de selección para hacer clic al principio del área que quiere cortar.
4 Introduzca el valor treinta segundos (0:30.000) en el campo Length.
5 En la sección Realign seleccione "meter and tempo rulers", All para "tick-based tracks" y All para "sample-based markers and tracks".
6 Haga clic en Apply.
Move Song Start
La página Move Song Start permite redefinir la ubicación del marcador del inicio de canción.
Para abrir la página Move Song Start:
■ Elija MIDI > Move Song Start.

Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Macintosh) para abrir la ventana Time Operations, que mostrará la página utilizada más recientemente.

El comando Move Song Start presenta las opciones siguientes:
Timebase Permite redefinir con precisión la posición del marcador del inicio de canción, si está en una base de tiempo compatible.
Move Start To Define la ubicación del marcador del inicio de canción en la base de tiempo elegida.
Renumber First Bar To Cuando está seleccionada esta casilla, puede configurar el marcador del inicio de canción en el número de compás que quiera.
Move
Los controles de Move permiten especificar qué elementos mover cuando se mueve el inicio de canción:
Song Start Only Se mueve únicamente el marcador del inicio de canción.
Además del marcador del inicio de canción se mueven las pistas basadas en ticks y las pistas basadas en muestras que haya elegido.
Ejemplo de Move Song Start
Para mover el marcador del Inicio al punto correspondiente a 15 segundos en la línea de tiempo:
1 Elija MIDI > Move Song Start.
2 Seleccione Minutes:Seconds en el menú de base de tiempo.
3 En el campo Move start to, introduzca el valor "0:15:000" para mover el inicio de la canción 15 segundos hacia delante.
4 Si quiere cambiar el número de compases, para que el marcador del inicio de canción se sitúe en otro compás, seleccione la casilla Renumber 1st bar to, e introduzca el número de compás deseado en el campo de la derecha.
5 Elija los elementos que quiere mover.
6 Haga clic en Apply.
Cambio de numeración de compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar la numeración de todos los compases de una sesión, con lo que se modifican las ubicaciones de compás de todas las regiones y sucesos de tempo y compás, pero se mantiene intacta su posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE de los datos de sesión no cambian.
Para camblar la numeración de los compases:
1 Elija MIDI > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea cambiar, así como el nuevo número, y haga clic en Renumber.

Cuadro de diálogo Renumber Bars
Marcadores y ubicaciones de memoria
Cada sesión tiene capacidad para 200 ubicaciones de memoria con las que acceder a:
- Marcadores de ubicaciones importantes de la sesión
- Selecciones de edición de una o más pistas
- Rangos de grabación y reproducción, junto con tiempos de pre/post-roll
- Configuraciones de pista con estado Show/Hide, Track Heights y valores de zoom
- Activación de grupos de edición y mezcla
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde la ventana Memory Locations; para seleccionarlas, basta con hacer clic sobre ellas.
Con el teclado numérico en modo Classic, las ubicaciones se seleccionan desde el teclado numérico pulsando el número de ubicación de memoria seguido de un punto (.).
Con el teclado numérico en modo Transport o Shuttle, las ubicaciones se seleccionan desde el teclado numérico pulsando punto (.), el número de ubicación de memoria y punto (.) de nuevo.
Propiedades de ubicaciones de memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria (consulte "Creación de ubicaciones de memoria" en la página 388), es preciso definir los parámetros de Time Properties y General Properties.

Cuadro de diálogo de ubicación de memoria
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación de memoria se puede configurar en Marker, Selection o None. Esto determina la ubicación de memoria que se crea. Cada uno de estos tres tipos puede guardar cualquier combinación de propiedades generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat (basada en ticks) o Absolute (basada en muestras). Al seleccionar una ubicación de tipo Marker, el cursor de reproducción se sitúa en la ubicación del marcador y se actualizan los tiempos de inicio y de fin de la ventana Transport. Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, el cursor de edición se mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con una línea amarilla fina que se extiende por todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la organización y alineación del material de pista). Puede hacer clic en un marcador de la regla Markers para seleccionar su ubicación y la de las correspondientes propiedades generales almacenadas.

Marcadores en la regla Markers
Selection Selecciona una ubicación de cursor de edición o una selección de edición cuya referencia puede ser Bar|Beat (basada en ticks) o Absolute (basada en muestras). Una ubicación de tipo Selection permite guardar selecciones de edición, de una o varias pistas, usadas frecuentemente durante una sesión. Si las
secciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, una ubicación de tipo Selection puede seleccionar rangos de grabación y reproducción.

Sólo es posible guardar selecciones contiguas con ubicaciones de memoria. Las selecciones no contiguas, realizadas con la herramienta en forma de mano Object, se seleccionan como si la selección se hubiera hecho con la herramienta en forma de mano Time.
None No selecciona ninguna propiedad de tiempo; por lo tanto, se considera una ubicación de memoria de propiedades generales.
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú desplegable Reference determina si la ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la ubicación de memoria se basa en ticks y la ubicación de compás y tiempo se mantiene si cambia el tempo (aunque la relación con el material de audio se escala, lo cual da como resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación de memoria se basa en muestras y su ubicación de compás y tiempo se desplaza si cambia el tempo (aunque la ubicación de muestra se mantiene, así como la relación con el material de audio).
Bar 9 Solo Out
Marcador de compás | tiempo (izquierda) y absoluto (derecha)
En la regla Markers, los marcadores de compás|tiempo tienen forma de galones amarillos y los marcadores absolutos, forma de rombos también amarillos.
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker, Selection y None) pueden almacenar y seleccionar cualquier combinación de las siguientes propiedades generales:
Zoom Settings Selecciona los valores de zoom horizontal y vertical para pistas de audio y MIDI.
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-roll y post-roll (a menos que se encuentren activados). Esta propiedad puede almacenarse con una ubicación de tipo Selection para seleccionar rangos de grabación y reproducción junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos de pistas para editar y mezclar.
Track Heights Utiliza todas las alturas de pista guardadas. Use esta opción junto con Zoom Settings para seleccionar entornos de edición adecuados para tareas concretas, por ejemplo la edición en el nivel de muestra o el de recorte de notas MIDI.
Group Enables Permite determinar los grupos de edición y de mezcla que están activos. Es una opción útil para seleccionar grupos con los que realizar operaciones de edición y mezcla concretas, por ejemplo el silenciamiento de todas las pistas de batería o el fundido de un par estéreo.
Comments
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker, Selection y None) pueden almacenar y seleccionar comentarios. Para describir la ubicación de memoria se puede usar un máximo de 255 caracteres.
Creación de ubicaciones de memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria se pueden crear de varias maneras.
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna el siguiente número disponible (1-200). Este número se utiliza para seleccionar la ubicación de memoria desde el teclado numérico.
Para crear una ubicación de memoria de marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la ubicación de memoria de marcador; por ejemplo, valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
3 Si la regla Markers no se ve en pantalla, seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.
4 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista o regla en la ubicación donde desee colocar el marcador. Para situar un marcador al principio de una región, selecciónela con la herramienta en forma de mano. Haga clic en el botón situado a la izquierda de la regla Markers (o pulse la tecla Intro en el teclado numérico).

Botón de marcador
-0-
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre la regla Markers (el cursor adopta la forma de mano con el signo "+" y hace clic en la ubicación donde desea insertar el marcador.

Markers
Inserción manual de un marcador
5 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione la opción Marker y configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Asigne un nombre al nuevo marcador y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con él.
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece en la regla Markers y en la ventana Memory Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo Selection:
1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la ubicación de memoria de tipo Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más pistas.
3 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
-0-
En el menú desplegable de la ventana Memory Locations (haga clic en el botón Name), elija Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione la opción Selection y configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Asigne un nombre a la nueva ubicación de memoria y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de memoria aparece en la ventana Memory Locations.
Para crear una ubicación de memoria de propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la ubicación de memoria de tipo Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.
2 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione la opción None.
4 Asigne un nombre a la nueva ubicación de memoria y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de memoria de propiedades generales aparece en la ventana Memory Locations.

En el cuadro de diálogo New Memory Location, si desea activar o desactivar todas las propiedades, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en una de las propiedades de la sección General Properties. También puede mantener pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en una de las propiedades para cambiar su estado o el de todas las demás.
Creación de ubicaciones de memoria sobre la marcha
Si está activada la preferencia de edición "Auto-Name Memory Locations When Playing", pueden crearse ubicaciones de memoria durante el proceso de reproducción, sin abrir el cuadro de diálogo New Memory Location. Esta opción también se puede seleccionar en el menú desplegable de la ventana Memory Locations.
Es una función útil para marcar ubicaciones mientras se escucha una grabación o para marcar ubicaciones de fotograma mientras se ve una escena de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú desplegable de la ventana Memory Locations, seleccione Default To Marker. De esta manera, las nuevas ubicaciones se establecen como marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú desplegable de la ventana Memory Locations, seleccione Auto-Name Memory Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo a los marcadores insertados, configure el parámetro Time Scale en Bars:Beats.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Intro en el teclado numérico. Se crea un marcador automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente reciben el mismo nombre con un número exclusivo en orden cronológico, por ejemplo "Marker 1", "Marker 2" y "Marker 3".
Si se anula la selección de la opción Default To Marker, las nuevas ubicaciones de memoria cambian al último tipo creado. Por lo tanto, si la última ubicación era de tipo Selection, este es el tipo de las ubicaciones que se crean sobre la marcha. En este caso, el nombre de la ubicación de memoria creada se basa en el principio de la selección de edición que use el formato de tiempo para la escala de tiempo principal (por ejemplo "2|2|305" o "0:02.658").
Selección de ubicaciones de memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede realizarse en la ventana Memory Locations o mediante el teclado numérico. Además, están disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no se ve en pantalla, elija Windows > Show Memory Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo Selection con la que definir un rango de grabación o reproducción, seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- En la ventana Memory Locations, haga clic en la ubicación de memoria que desee seleccionar.
- Con el modo de teclado numérico configurado en Classic, pulse el número de la ubicación seguido de un punto (.).
- Con el modo de teclado numérico configurado en Transport o Shuttle, pulse punto (.), el número de la ubicación y punto (.) de nuevo.
Para seleccionar una ubicación mediante el teclado numérico no es preciso abrir la ventana Memory Locations.
Para seleccionar un marcador desde la regla Markers:
1 Si la regla Markers no se ve en pantalla, seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.
2 Haga clic en el marcador. El cursor de reproducción se sitúa sobre el marcador y se seleccionan las propiedades generales que se hayan guardado con él.

Si la regla Markers no se ve en pantalla, seleccione los marcadores desde la ventana Memory Locations o mediante el teclado numérico.
Edición de ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar, copiar, pegar y eliminar.
Para camblar el nombre de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble clic en la ubicación cuyo nombre desee cambiar.
-0-
Para cambiar el nombre de una ubicación de tipo Marker, en la regla Markers haga doble clic en el marcador.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique cambios en los parámetros de sesión: zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas o activación de grupos.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en la ubicación de memoria que desee redefinir.
-0-
Si va a cambiar una ubicación de memoria de tipo Marker, haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en el marcador en la regla Markers.
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de memoria, seleccione las propiedades generales que quiere guardar con la ubicación.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble clic en la ubicación de memoria que desee cambiar.
-0-
Para cambiar una ubicación de tipo Marker, haga doble clic en el marcador en la regla Markers.
2 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione Marker, Selection o None.
3 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no se ve en pantalla, elija Windows > Show Memory Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más pistas.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en la ubicación de memoria que desea redefinir.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la ubicación y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
1 En la regla Markers, arrastre el marcador a la izquierda o a la derecha.

Arrastre de un marcador
Si el modo Edit está configurado en Grid, el suceso arrastrado se alinea según el valor de Grid actual. Si está activado el modo Spot, se abre el cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
2 En una de las reglas de base de tiempo, con la herramienta de selección haga clic en la nueva ubicación.
-0-
Haga clic en la lista de reproducción de una pista. Para alinear el marcador con el principio de una región, selecciónela con la herramienta en forma de mano.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla Markers, haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en la ubicación de memoria Marker que desea redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo desea, y haga clic en OK.
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria:
- En la ventana Memory Locations, seleccione la ubicación y, en el menú desplegable, elija Delete Memory Location.
-0-
- En la ventana Memory Locations, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la ubicación.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:
- En la ventana Memory Locations, en el menú desplegable elija Delete All.
-0-
■Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en una de las ubicaciones de la ventana Memory Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta la forma de mano con el signo "-" y haga clic para eliminarlo.
Copia de ubicaciones de memoria de tipo Marker
Para coplar y pegar un rango de marcadores:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para seleccionar el rango de los marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un marcador, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) para activar la herramienta de selección.

Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra para realizar una selección en todas las pistas de director.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers en el punto en que desea pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los marcadores que pueda haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una plsta hasta la regla Markers:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic de nuevo en la regla para eliminar la extensión de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay en la regla Markers:
- Con la herramienta de selección, haga doble clic en la regla Tempo.
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations figuran los nombres y los números asignados a las ubicaciones de memoria. Para seleccionar una ubicación de memoria desde esta ventana, haga clic sobre el nombre de la ubicación.

Ventana Memory Locations con iconos de filtro de visualización
En el menú desplegable de la ventana de Memory Locations (que se abre mediante un clic en el botón Name, en la parte superior izquierda), puede seleccionar opciones de clasificación y visualización, así como comandos para crear y eliminar ubicaciones.

Comandos y opciones de Memory Locations
Show Markers Only Para mostrar sólo ubicaciones de tipo Marker en la ventana Memory Locations. Ahora bien, aunque las ubicaciones de tipo Selection y General Properties estén ocultas, se pueden seleccionar mediante el teclado numérico.
Show View Filter Icons Con este comando seleccionado, la ventana Memory Locations ofrece un filtro de visualización basado en iconos que permite mostrar y ocultar ubicaciones de memoria según sus propiedades. Para mostrar u ocultar ubicaciones que contengan una propiedad determinada, haga clic en el icono correspondiente.

Filtro de visualización de ubicaciones de memoria
Si un icono está desactivado, todas las ubicaciones asociadas con esa propiedad están ocultas. Sin embargo, si una ubicación de memoria contiene otras propiedades para un icono activo, estará visible. Los iconos de visualización activados aparecen en color. Los desactivados aparecen en gris.

Ventana Memory Locations con iconos de filtro de visualización
Además, el filtro de visualización ofrece una referencia de las propiedades guardadas con cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Show Main/Sub Counter Con este comando seleccionado, la ventana Memory Locations muestra una columna con las posiciones de los marcadores y los tiempos de inicio de ubicaciones de tipo Selection. En esta columna no se muestran datos para ubicaciones de memoria de tipo General Properties.
Subescala de tiempoEscala de tiempo principal

Contadores principal y secundario en la ventana Memory Locations
Puede hacer clic en la parte superior de estas columnas para abrir un menú en el que cambiar la escala principal o secundaria.
Comments (sólo en Pro Tools 6.7) Con esta opción seleccionada, la ventana Memory Locations contiene una columna en la que se muestran los comentarios relativos a cada marcador.

Sort by Time Se utiliza para clasificar marcadores según el orden que ocupan en la línea de tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo Selection y General Properties, por orden de creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las ubicaciones de memoria aparecen por orden de número asignado.
Add Memory Location Elija este comando para crear una nueva ubicación de memoria.
Remove Memory Location Elimina la ubicación que esté seleccionada en la ventana Memory Locations.
Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo Marker, Selection y General Properties) de una sesión.
Default To Marker Con este comando, la ubicaciones que se creen son de tipo Marker de modo predeterminado, aunque en el cuadro de diálogo New Memory Location siga siendo posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando, se crean ubicaciones automáticamente sin necesidad de abrir el cuadro de diálogo New Memory Location. Si el comando Default To Marker está activado, la ubicación que se cree es de tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el mismo que el de la última ubicación creada (Marker, Selection o None).
Capítulo 22: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para el análisis, edición y manipulación de audio con un carácter rítmico inherente.
Beat Detective analiza una selección de audio o MIDI, identifica sus crestas de transitorio y genera activadores de tiempo a partir de las crestas de transitorio o notas MIDI que se detectan. En estos activadores de tiempo, Beat Detective puede:
- Extraer información de tempo y tiempo para crear marcadores de compás|tiempo que se usan definir la asignación de tempo de la sesión. Consulte "Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective" en la página 408.
- Extraer información sobre el tempo y el estilo en forma de plantillas de estilo, denominadas DigiGroove. Estas plantillas se pueden usar en Beat Detective para aplicarlas a audio. La información de estilo generada en MIDI es intercambiable con la información de estilo generada en audio, lo que permite aplicar información de MIDI a material de audio y viceversa. Las plantillas DigiGroove también se pueden usar con Groove Quantize para datos MIDI. Consulte "Plantillas DigiGroove" en la página 409.
- Separar una selección de audio en regiones independientes y, a continuación, ajustar (o "cuantificar") regiones independientes para la asignación del tempo de sesión, o para las plantillas de estilo. Consulte "Separación de regiones con Beat Detective (sólo para audio)" en la página 411 y "Ajuste de regiones con Beat Detective (sólo para audio)" en la página 413.
Beat Detective y material fuente
La máxima eficacia de Beat Detective con MIDI se da con el material de audio rítmico que presenta fuertes ataques de percusión (entre los que figuran la mayoría de los instrumentos que se usan en la música pop, como guitarras, baterías o bajos). Beat Detective no es tan eficaz con material de audio con ataques suaves o legatos, típicos de instrumentos de cuerda y voces.
Aunque Beat Detective utiliza algoritmos de análisis inteligente para la extrapolación de material rítmico, puede haber material muy alejado de la cuadrícula o con cambios de tempo o compás demasiado complicados para el rendimiento eficaz de esta utilidad.
Aplicaciones de Beat Detective
Beat Detective resulta útil para muchos propósitos; por ejemplo:
Extracción de tempo de audio Beat Detective puede generar marcadores de compás|tiempo, de los cuales extrae el tempo, aunque el audio contenga tempos distintos o material con aire de swing. Asimismo, tras la generación de los marcadores de compás|tiempo, se les puede cuantificar otras regiones de audio y MIDI.
Creación de DigiGrooves Beat Detective puede extraer plantillas de estilo, denominadas DigiGrooves, a partir de una selección de audio. Las plantillas DigiGroove se usan para aplicar el estilo o el aire del pasaje capturado a otras selecciones de audio (mediante Groove Conform) o datos MIDI (mediante Groove Quantize).
Ajuste de regiones de audio Beat Detective ajusta ("cuantifica") el audio con un tempo distinto, o con diversos tempos, a la asignación de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo "acompasar" las ejecuclones Beat
Detective puede mejorar la temporización del material de audio calculando y extrayendo el tempo medio, y luego ajustando sus componentes rítmicos (regiones separadas con Beat Detective) a la asignación de tempo de la sesión.
Ajuste de bucles Como Beat Detective puede extraer del material de audio datos de tempo y tiempo, y ajustar el audio a un tempo o plantilla que ya existan, resulta útil para alinear bucles con diversos tempos o estilos. Si un bucle tiene un tempo distinto del de la sesión actual, Beat Detective permite separar con rapidez cada tiempo del bucle y ajustarlo a la asignación de tempo. Es una alternativa a la compresión de tiempo o a la expansión de bucles, que pueden alterar el tono del audio.
Remezclas Beat Detective se puede utilizar para efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite extraer tempo de las pistas de percusión originales o, en ciertos casos, de la mezcla estéreo original. Las nuevas pistas de audio o MIDI pueden ajustarse al material original, o éste puede ajustarse a las nuevas pistas de percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción (sólo audio) La utilidad Edit Smoothing de Beat Detective se usa para limpiar de forma automática pistas foley que contengan numerosas regiones que precisen recortes y fundidos cruzados. Elimina con eficacia espacios de silencio entre las regiones. De este modo, se mantiene el tono ambiental en toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective sólo está disponible en los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE 6.7.

Pro Tools LE no permite usar Beat Detective en varias pistas. Si Beat Detective se aplica de ese modo, sólo se edita la pista superior.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat Detective requieren disponer de una gran cantidad de RAM, sobre todo si se trabaja con varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria con Beat Detective, haga lo siguiente:
- Si disminuye la velocidad de funcionamiento de Beat Detective, añada RAM al ordenador.
- Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaje con selecciones más cortas o con pistas individuales.
- Asigne un valor inferior al parámetro Levels of Undo de preferencias de edición (consulte "Niveles de Undo y memoria" en la página 246). Operaciones como Edit Smoothing (sólo audio) con Beat Detective pueden consumir mucha memoria cuando se encuentran en la cola de Undo.
Ventana Beat Detective
La ventana Beat Detective aparece tal como muestra la Figura 17.

■ Elija Windows > Show Beat Detective.
-0-
- Pulse las teclas Control+8 (Windows) o Comando+8 (Macintosh) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que se puede dejar abierta mientras se trabaja. De este modo, se pueden ajustar los controles en tiempo real durante la reproducción, mientras se observan los activadores de tiempo que aparecen en la selección efectuada en la ventana Edit.
Modos de Beat Detective
La ventana de Beat Detective se divide en tres secciones: Operation, Selection y Detection. Los controles de la sección Detection varían según el modo seleccionado en Operation. Las opciones del modo Selection están disponibles en todos los modos de Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos de Beat Detective:
Operation Permite elegir material de audio o MIDI para analizar.
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores de compás|tiempo correspondientes a transitorios detectados en la selección de audio.
Groove Template Extraction Extrae del audio información rítmica y dinámica, y la guarda en el portapapeles de estilos o como plantilla DigiGroove.
Region Separation (sólo para audio) Crea y separa regiones en función de los transitorios detectados en la selección de audio.
Region Conform (sólo para audio) Ajusta al tempo asignado actualmente todas las regiones separadas dentro de la selección. Además de la cuantificación estándar, Beat Detective puede ajustar regiones de audio a plantillas de estilo (por ejemplo, plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (sólo para audio) Rellena los espacios entre regiones ajustadas recortándolas de forma automática e insertando, si se desea, fundidos cruzados.
Definición de una selección en Beat Detective
Tanto si genera marcadores de compás|tiempo (extrayendo una plantilla DigiGroove) como si separa regiones para ajustarlas, siempre debe definir la selección de audio o MIDI que se va a analizar. La ventana Beat Detective brinda herramientas para definir y capturar el contenido del rango de selección, registro de tiempo y swing (subdivisión) del audio seleccionado.
Para que Beat Detective pueda dar los mejores resultados, asegúrese de que el pasaje seleccionado comience exactamente en el ataque del primer compás.
Para que Beat Detective genere activadores de tiempo métricamente precisos, hay que definir correctamente la duración y el medidor de selección. Además, la selección no debe presentar modificaciones de compás ni de tempo.
Para verificar la exactitud de la selección, utilice la reproducción en bucle.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de material de audio o MIDI en una o en varias pistas.
Pro Tools LE no permite usar Beat Detective en varias pistas. Si Beat Detective se aplica de ese modo, sólo se edita la pista superior.
Para mantener intacta la selección de edición durante la reproducción o el bucle desde cualquier posición, anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

Selección de audio para Beat Detective
Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección encajen con precisión en el tiempo. Para situarse directamente en un punto de inicio o fin de una región de audio, haga zoom en el nivel de muestra y use la opción de tabulación a transitorios (consulte "Tabulación a transitorios" en la página 284).

Para evitar perder una selección, guarde y vuelva a utilizar una selección de edición guardándola como Memory Location. Consulte "Marcadores y ubicaciones de memoria" en la página 386.
2 Elija Windows > Show Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada vez que se lleve a cabo una nueva selección o se cambie la asignación de tempo. Para definir el rango de la selección, efectúe una de estas acciones:
- Si el tempo y el compás de la selección de audio no concuerdan con los respectivos valores predeterminados de la sesión, introduzca los parámetros de las opciones Time Signature, Start Bar|Beat y End Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases que empieza en el tiempo 1, introduzca los valores 1|1 y 5|1.
- Si el tempo y el compás de la selección de audio no concuerdan con los respectivos parámetros predeterminados de la sesión y no está seguro de la duración del material, introduzca los valores de las opciones Time Signature y Start Bar|Beat. Acto seguido, inicie la reproducción y haga clic varias veces en el botón Tap para que, de forma
automática, se calcule el valor de End Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones largas, haga clic repetidamente hasta que se estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez estabilizado, quizá se deba ajustar manualmente el número al límite de compás más próximo.
- Si el tempo y el compás de la selección concuerdan con los de la sesión (consulte "Cálculo del tempo con Beat Detective" en la página 402) y se alinean correctamente con los compases y tiempos de la sesión, haga clic en el botón Capture Selection. De forma automática, se rellenarán correctamente los valores de Time Signature, y Start Bar|Beat y End Bar|Beat.

Opciones de Selection de Beat Detective

Si el material de audio está correctamente alineado con la asignación de tempo de la sesión, emplee Capture Selection cada vez que se efectúe una nueva selección o modifique la asignación de tempo (por ejemplo, cambio de tempo o de compás).

La definición de Selection no se guardará cuando se cierre y se vuelva a abrir una sesión.
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en cuanto al análisis de notas con swing, seleccione la opción Contains que indica la subdivisión más pequeña del compás que hay en la selección. Las opciones de Contains son negras, corcheas, semicorcheas (el valor predeterminado), fusas y un modificador de tresillo. La opción Contains seleccionada determina las ubicaciones de cuadrícula de plantilla de estilo de las plantillas DigiGroove.
Cálculo del tempo con Beat Detective
Si conoce el compás, así como los puntos de inicio y fin de la selección de audio, emplee Beat Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio y defínala en la ventana Beat Detective tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
2 Seleccione el modo Select Bar|Beat Marker Generation.
3 En la sección Detection (Normal Mode), haga clic en Analyze.
4 Establezca en 0% el control deslizante Sensitivity.

Guía de referencia de Pro Tools402
Los marcadores de compás|tiempo se generan de forma automática al comienzo y al final de la selección, e indican el compás y el tempo del material.

Los marcadores de compás | tiempo de Beat Detective indican el tempo y el compás
Generación de activadores de tiempo
Después de definir un rango de selección exacto, Beat Detective puede generar activadores de tiempo basados en notas MIDI (ProTools 6.7) o crestas de transitorio de audio. El rango y tipo de transitorios pueden definirse mediante la configuración de parámetros de Detection, lo que permite situarse en compases, tiempos y subtiempos en el material, y se evita el contenido rítmico.
Para generar activadores de tiempo para una selección de audio:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio.
2 Seleccione Audio en el menú de la sección Operation.
3 En la ventana Beat Detective, seleccione uno de estos modos:
• Bar|Beat Marker Generation
• Groove Template Extraction
• Region Separation (sólo para audio)
4 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
5 En el menú desplegable Analysis, elija uno de los algoritmos de detección siguientes:
- High Emphasis, adecuado para material inarmónico de alta frecuencia (por ejemplo, platillos o platillos de pie) y evita material de baja frecuencia.
- Low Emphasis, adecuado para material de baja frecuencia (por ejemplo, bajos y bombos), así como el material más armónico, como el piano o la guitarra de acompañamiento.
6 Haga clic en el botón Analyze.
7 Configure el parámetro Resolution en Bars, Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el contenido rítmico de la selección.
8 Ajuste el control deslizante Sensitivity para hacer que aparezcan los activadores de tiempo en los tiempos y subtiempos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante líneas gruesas, los de tiempo con líneas medianas y los de subtiempo con líneas finas.

Activadores de tiempo
9 Se puede hacer zoom en el nivel de muestra y hacer clic en el botón Scroll Next para desplazarse al siguiente activador de la selección. Para desplazarse al activador anterior, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Scroll Next (consulte "Navegación por activadores de tiempo consecutivos" en la página 408). Es útil para confirmar que los activadores de tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas. Si entre tiempos y
subtiempos hay activadores falsos que representan el material no rítmico, elimínelos (consulte "Eliminación de activadores de tiempo" en la página 406) o reduzca el valor del parámetro Sensitivity.
10 Para mostrar la ubicación métrica de los activadores, seleccione la opción Show Trigger Time.
11 Si no se puede lograr que los activadores de tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas, repita los pasos 5–10 probando con el otro algoritmo de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de tiempo para una selección MIDI (Pro Tools 6.7):
1 En la ventana Edit, configure la pista MIDI deseada en vista de notas.
2 Efectúe una selección en un rango de datos MIDI. Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección se encuentran en ubicaciones musicales relevantes como, por ejemplo, líneas de compás.
3 Elija Windows > Show Beat Detective.
4 Seleccione MIDI en el menú de la sección Operation.
5 En la ventana Beat Detective, seleccione uno de estos modos:
• Bar|Beat Marker Generation
• Groove Template Extraction
6 Defina el rango de la selección. Si el tempo y el compás de la selección de audio no concuerdan con los respectivos valores predeterminados de la sesión, introduzca los parámetros de las opciones Time Signature, Start Bar|Beat y End Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases que empieza en el tiempo 1, introduzca los valores 1|1 y 5|1.
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elija uno de los siguientes algoritmos de reconocimiento de acordes MIDI, disponibles en el menú Analysis:
8 Haga clic en el botón Analyze.
Reconocimiento de acordes MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden reproducirse en momentos diferentes, Beat Detective interpreta como un solo acorde las notas más juntas (a menos de la mitad del valor configurado en el campo Contains de la sección Selection).

Análisis de acordes MIDI
Beat Detective utilizará los criterios que defina en el menú Analysis para interpretar la ubicación del tiempo con relación al acorde.
Last Note Sitúa el activador de tiempo al principio de la última nota del acorde.
First Note Sitúa el activador de tiempo al principio de la primera nota del acorde.
Loudest note Sitúa el activador de tiempo al principio de la nota del acorde reproducida a mayor velocidad.
Average Location Sitúa el activador de tiempo en un punto que representa el promedio entre el principio de la primera nota del acorde y la última nota del mismo.
Highest Note Sitúa el activador de tiempo al principio de la nota más alta del acorde.
Lowest Note Sitúa el activador de tiempo al principio de la nota más baja del acorde.
Realign Session
La función Realign Session de Beat Detective permite generar marcadores de compás|tiempo sin que se produzcan desplazamientos de material basado en ticks.
Al generar marcadores de compás|tiempo en sesiones con material basado en ticks (por ejemplo, en pistas MIDI y pistas de audio basado en ticks en Pro Tools 6.7), se puede provocar el desplazamiento en tiempo absoluto del material basado en ticks.
Cuando genere marcadores de compás|tiempo en una sesión que contenga audio basado en ticks (Pro Tools 6.7) o pistas MIDI, Beat Detective le permitirá elegir entre mantener la posición del material de sesión basado en ticks o dejar que el material cambie de posición.

Cuadro de diálogo Realign Session
Para generar marcadores de compás|tiempo con Beat Detective en una sesión con pistas basadas en ticks:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio o MIDI.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
4 Configure la opción Resolution de Detection en Bars o Beats.
5 Haga clic en el botón Generate.
6 En el cuadro de diálogo Realign Session, elija Preserve Tick Position si desea permitir que el material basado en ticks se mueva en tiempo absoluto. Esta opción no afecta a las funciones previas de Beat Detective.
-0-
Elija Preserve Sample Position si desea que el material basado en ticks se mantenga en su posición absoluta. Esto puede ser útil al añadir una asignación de tempo y compás a una actuación ejecutada libremente.
7 Haga clic en OK.
Métodos para obtener activadores de tiempo útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para verificar los activadores de tiempo:
Para centrarse en un área determinada de la selección, desvincule las selecciones de edición y línea de tiempo, y configure el rango de reproducción haciendo clic o arrastrando el cursor en una de las reglas de base de tiempo.
◆ Compruebe el grosor de los activadores de tiempo para asegurarse de que la alineación con el material de audio sea correcta. Los activadores gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los medios sobre tiempos y los finos sobre subtiempos.
◆ Seleccione Show Trigger Time para comprobar que exista alineación entre las ubicaciones métricas de los activadores y el material. Es conveniente mover o eliminar un activador de tiempo falso porque puede hacer que aparezcan otros activadores en ubicaciones incorrectas (consulte "Edición de activadores de tiempo" en la página 406).
- Tal vez convenga dividir selecciones largas en varias más pequeñas, para facilitar su gestión. Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro compases podría producir mejores resultados con mayor rapidez.
- Los activadores de tiempo se mantienen al cambiar de modo audio a MIDI y viceversa. De esta forma es posible usar activadores MIDI para editar audio, o reunir activadores procedentes de combinaciones de pistas MIDI y de audio (sólo en TDM).
- Con selecciones en varias pistas, quizá convenga trabajar con ellas de una en una, o activar Collection Mode (sólo en Pro Tools TDM). Consulte "Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en ProTools TDM)" en la página 418.
Beat Detective LE no puede usarse en varias pistas. Si Beat Detective LE se aplica de ese modo, sólo se edita la pista superior.
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran flexibilidad para la detección de transitorios, a veces puede hacerse necesario eliminar, mover o insertar activadores de tiempo manualmente. Asimismo, los activadores se pueden promover para retenerlos en parámetros de sensibilidad más bajos.
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que, al aumentar el valor del parámetro Sensitivity, para detectar material de bajo nivel, aparezcan activadores falsos que no representan tiempos ni subtiempos existentes en el material fuente. En estos casos, cualquier activador falso se puede detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar. Los transitorios de activadores falsos suelen tener crestas más pequeñas y se suelen situar entre subtiempos.

Eliminación de un activador de tiempo
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el activador para eliminarlo.
Desplazamiento de activadores de tiempo
Ajuste la colocación de los activadores para posibilitar el ataque del transitorio correspondiente, o para compensar la posición de un transitorio ligeramente adelantado o atrasado con respecto al tiempo.
Para desplazar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador que desea mover y arrástrelo a la izquierda o a la derecha.

Desplazamiento de un activador de tiempo
Inserción de activadores de tiempo
Si, debido al bajo nivel, no se detecta algún tiempo o subtiempo importante porque es demasiado silencioso, puede insertar manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere insertar el nuevo activador. Tras insertar un activador de tiempo, para ajustar su colocación, arrástrelo a la izquierda o a la derecha (consulte "Desplazamiento de activadores de tiempo" en la página 406).
Si hace clic demasiado cerca de un activador, éste se desplaza a la nueva ubicación.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity, desaparezcan activadores de tiempo importantes, puede promoverlos. Es útil cuando una selección tiene muchos activadores falsos (demasiados para eliminarlos) con un nivel de Sensitivity donde es vital que también aparezcan activadores esenciales. Si al reducir el valor del parámetro Sensitivity desaparecen los activadores necesarios, promuévalos antes de reducir el valor.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se detecte el transitorio deseado y aparezca un activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en el activador para promoverlo.
3 Si es preciso, repita los pasos 1–2 para promover más activadores de tiempo.
4 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de tiempo sólo desaparecen cuando el valor de Sensitivity es 0%. Para relegar todos los activadores de tiempo de la selección de modo que recuperen su estado original, haga clic en el botón Analyze.
Redefinición de la ubicación métrica de un activador de tiempo
Es fundamental colocar con precisión los activadores en la ubicación métrica correcta. Si se detecta material ligeramente fuera de tiempo, cabe la posibilidad de que Beat Detective lo asigne (así como otros transitorios de la selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha tocado demasiado pronto, Beat Detective puede definir su ubicación una fusa un poco antes del tiempo fuerte. Así, si separa y ajusta la región que contiene esta nota, se desplazará a la ubicación incorrecta. Es posible que las regiones posteriores también se desplacen a ubicaciones incorrectas.
Si un activador de tiempo no se asigna a la ubicación métrica correcta, vuélvalo a colocar mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador de tiempo:
1 Haga doble clic en el activador que desee volver a colocar. Aparece el cuadro de diálogo Identify Trigger.
2 En este cuadro de diálogo, introduzca la ubicación correcta del activador y haga clic en OK.

Navegación por activadores de tiempo consecutivos
Para desplazarse del activador de tiempo actual al siguiente, utilice el botón Scroll Next. Para desplazarse al activador anterior, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Scroll Next. Resulta especialmente útil para editar activadores de tiempo consecutivos cuando se ha hecho zoom en el nivel de muestra.
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective
Después de que Beat Detective haya detectado las crestas de transitorio de la selección de audio y generado activadores de tiempo con precisión, puede convertirlos a marcadores de compás|tiempo. Los marcadores de compás|tiempo que genera Beat Detective crean una asignación de tempo que se puede utilizar en toda la sesión.
Tras la precisa representación de los marcadores de tiempo en función del compás, el tiempo y los subtiempos, otras regiones y notas MIDI se pueden ajustar a los marcadores de compás| tiempo que haya generado Beat Detective.
Si quiere ajustar el material de audio a la asignación de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo, no conviene generar marcadores de compás|tiempo a partir del material. En este caso, para separar y ajustar el material es mejor usar Beat Detective (consulte "Separación de regiones con Beat Detective (sólo para audio)" en la página 411).
Para generar marcadores de compás|tlempo con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
4 Configure la resolución de Detection en Bars o Beats, y configure los parámetros de Detection de forma que las crestas de transitorio de la selección se detecten con precisión (consulte "Generación de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Generate.
Se generan marcadores de compás|tiempo basados en los activadores de tiempo y aparecen en la regla Tempo.

Marcadores de compás|tiempo generados a resolución Bar

Marcadores de compás | tiempo generados a resolución Beat
Trabajo con subtiempos
El tempo se deriva de los marcadores de compás|tiempo. El estilo o el aire, determinados por la desviación de las subdivisiones del tiempo de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan de los subtiempos.
Para extraer el estilo de una selección, configure el parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se asegura la representación de ritmos internos dentro de cada compás (de existir) al generar marcadores de compás|tiempo. Estos marcadores de compás|tiempo se pueden emplear para cuantificar otras regiones de audio o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas a los marcadores de compás|tiempo generados por Beat Detective.
Al cuantificar regiones o notas MIDI para marcadores de compás|tiempo en subtiempos que representan un aire de swing, asegúrese de usar un valor de cuantificación normal (con la opción Swing de Quantize desactivada).
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de temporización afinados de una ejecución rítmica se extraigan y se guarden como una plantilla de estilo, denominada DigiGroove. Las plantillas DigiGroove se pueden guardar localmente en el portapapeles de estilos o guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir el aire de una ejecución determinada a:
- Regiones de audio seleccionadas mediante Groove Conform (consulte "Ajuste Groove" en la página 415).
- Regiones de datos MIDI seleccionadas mediante Groove Quantize (consulte "Groove Quantize" en la página 453).
Las plantillas de estilo consisten en "asignaciones de cuantificación" que se derivan de ejecuciones musicales reales. El carácter rítmico de cada ejecución se analiza y almacena como una plantilla de estilo. Beat Detective analiza las crestas de transitorio de una selección de audio en función de un umbral definido y asigna relaciones rítmicas a una plantilla de 960 partes por negra (ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective también analiza la dinámica de una ejecución. Se guardan datos de velocidad MIDI procedentes de pistas MIDI, y se incorporan a la plantilla de estilo acentos y niveles de cresta de datos de audio en forma de datos de velocidad que pueden servir para cambiar la dinámica de las pistas MIDI.
Beat Detective convierte a velocidad MIDI, según una escala lineal, la amplitud de señales de pistas de audio. Por ejemplo, una señal a 0 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 127, una a -6 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 64, una a -12 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 32 y una a -48 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 1.
La captura de esta información es muy importante para mantener el aire de una ejecución; además, permite añadir vida a las pistas MIDI carentes de dinámica.
Beat Detective sólo captura datos de duración de pistas MIDI, no de pistas de audio.
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio o MIDI. La selección debe constar de uno o más compases completos, tiempos fuertes de inicio y de fin.
Al extraer plantillas de estilo, la selección capturada no debe incluir marcadores de compás|tiempo. De lo contrario, podría resultar afectada la precisión de la plantilla de estilo.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Groove Template Extraction.
3 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (consulte "Generación de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Extract.
6 En el cuadro de diálogo Extract Groove Template, introduzca comentarios relativos al estilo. Para describirlo se puede usar un máximo de 255 caracteres. Los comentarios se pueden leer con el botón Show Info de la ventana Beat Detective.

Cuadro de diálogo Extract Groove Template
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Haga clic en Save To Groove Clipboard para guardar la plantilla extraída que se utilizará en la sesión, sin escribir la plantilla en disco. (La plantilla se perderá tras el cierre de la sesión.)
- Haga clic en Save To Disk para guardar la plantilla en disco a fin de poder usarla en sesiones posteriores o compartirla con otros usuarios de Pro Tools. Asigne un nombre a la plantilla y haga clic en Save. (No cambie la ubicación de los archivos y carpetas de plantillas DigiGroove; de lo contrario, no estarán disponibles en las sesiones.)
- Haga clic en Cancel para salir sin guardar la plantilla.

Para organizar las plantillas DigiGroove, utilice las carpetas y los subdirectorios. La ubicación de las plantillas debe ser C:\Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools\Grooves (Windows) o Applications/Digidesign/Pro Tools/Grooves (Macintosh). Los archivos de plantillas de estilo que no se encuentren en esta ubicación no estarán disponibles ni en Groove Quantize ni en Beat Detective.
Contenido de swing para la generación de plantillas de estilo
Cuando defina el contenido de swing de la selección, en Contains seleccione la opción de corchea si la selección de audio presenta un estilo de corchea con un swing muy marcado. Si la selección de audio presenta unas corcheas relativamente rectas, en Contains utilice la opción de semicorchea. De esta forma, la plantilla DigiGroove resultante se puede aplicar con más facilidad en otros casos. Aunque un estilo llegue a basarse en material de corchea sin swing, podría querer aplicar la plantilla a material con semicorcheas. Si una plantilla sólo tiene resolución de corchea pero el material que se ajusta la tiene de semicorchea, las semicorcheas adyacentes se asignan a la misma ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer datos de tempo de material muy diverso se ha mejorado con su extraordinaria lógica de "extrapolación de estilos". La extrapolación de estilos genera automáticamente activadores de tiempo para incluir en las plantillas de estilo aunque no se detecte una cresta de transitorio. Por ejemplo, un bucle de batería podría no tener un golpe en tiempo 3; por lo tanto, no se detectará una cresta de transitorio ni se generará un activador de tiempo. Beat Detective extrapolará un activador de otros activadores de tiempo de la selección y creará en la plantilla de estilo un activador para tiempo 3.
Además, los activadores extrapolados mantienen el aire de los activadores generados a partir de las crestas de transitorio detectadas. Por ejemplo, si el tiempo de un bombo ha detectado tres activadores de tiempo, todos con 20 ticks por delante del tiempo, también se asignarán 20 ticks por delante a todos los activadores de tiempo que se extrapolen.
Separación de regiones con Beat Detective (sólo para audio)
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la selección, se pueden usar para definir puntos de inicio y de fin de nuevas regiones que pueden separarse automáticamente. Así, las nuevas regiones se pueden ajustar a la asignación de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Si desea borrar la temporización de la selección sin afectar al tempo, primero calcule el tempo mediante los marcadores de compás|tiempo (consulte "Cálculo del tempo con Beat Detective" en la página 402).
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione Region Separation Mode.
3 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (consulte "Generación de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada en los activadores de tiempo detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective muestra una opción llamada Trigger Pad.

Especifique un valor (0–50 ms) en este campo para rellenar puntos de inicio de región, cuando el punto de separación se coloca en relación con el activador de tiempo (transitorio). Esto crea un espacio entre el punto de inicio de la región y el punto de sincronización; de esta manera, se asegura que la porción de ataque del material permanezca intacta.

Región separada con Trigger Pad de 20 ms
Al ajustar regiones separadas, la colocación de la región la determina el punto de sincronización de la región, no el punto de inicio.
Para más información sobre puntos de sincronización, consulte "Definición de puntos de sincronización de región" en la página 298.
Separación de varias pistas
Para separar un grupo de pistas, puede usar activadores de tiempo de una sola pista o un subgrupo de pistas.
Beat Detective LE no puede usarse en varias pistas. Si Beat Detective LE se aplica de ese modo, sólo se edita la pista superior.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es un bucle de batería que consta de dos compases de 5/4. El bombo, la caja clara, los platillos de pie y los micrófonos elevados se graban en pistas separadas.
Cuando analiza el bucle de bombo, con Detection Resolution configurada en Beats, Beat Detective coloca activadores de tiempo en los transitorios en tiempos 1 y 4 (véase la Figura 18).

Figura 18. Pista de bombo
Si la selección se amplía a pistas de caja clara, platillos de pie y micrófonos elevados, y luego se realiza la separación, dará lugar a regiones separadas en cada una de las pistas de batería de la misma ubicación, a partir de los activadores de tiempo de la pista de batería (véase la Figura 19).

Figura 19. Pistas de bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos elevados
Las regiones separadas pueden ajustarse como grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también se puede usar Collection Mode (sólo en ProTools TDM). Este modo permite el análisis y la detección de activadores en pistas de forma individual. Si se desea, también se pueden añadir a todo el conjunto sólo los activadores exclusivos. Para más información, consulte "Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en ProTools TDM)" en la página 418.
Ajuste de regiones con Beat Detective (sólo para audio)
Después de separar regiones con Beat Detective, éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos siguientes.
Ajuste Standard Utiliza la asignación de tempo actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove Utiliza plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier región seleccionada, aunque no se haya separado con Beat Detective. Sin embargo, para ajustar regiones correctamente con Beat Detective, los puntos de inicio de región deben corresponder al inicio del material que va a alinearse con los compases y tiempos de la sesión. En principio, eso no plantea problemas si las regiones se han separado con Beat Detective (en lugar de recortarse o separarse manualmente).
Ajuste Standard
Es un efecto parecido al del comando Quantize Regions, pero con una diferencia importante: Beat Detective puede ajustar, en una sola operación, la posición de todas las regiones, tanto si tienen aire normal como de swing.

Beat Detective, opciones de ajuste Standard

Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Region Conform.
2 Debe estar seleccionada la opción Standard.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit seleccione las regiones separadas que se deben ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección encajen con precisión en el tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, defina o vuelva a capturar la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
5 Para definir el grado de ajuste de las regiones en la cuadrícula (asignación de tempo), seleccione la opción Strength y especifique un porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante:
- Los porcentajes bajos hacen que se mantenga el aire original de las regiones.
- Con porcentajes altos, las regiones se alinean más cerca de la cuadrícula; si el valor es 100%, la alineación recae exactamente sobre la cuadrícula.

Para "acompasar" el aire original, manteniéndolo tal cual, asigne a la opción Strength un valor entre 85% y 88%.
6 Para especificar las regiones que se deben ajustar, seleccione la opción Exclude Within y especifique un porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante):
- Los porcentajes bajos hacen que se ajusten las regiones más alejadas de la cuadrícula, pero no las más cercanas.
- Los porcentajes altos hacen que se ajusten tanto las cercanas como las lejanas.

Para "acompasar" el aire original, manteniéndolo tal cual, asigne un valor entre 10% y 15% a la opción Exclude Within.
7 Para dar un aire de swing a las regiones ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto con corcheas como con semicorcheas, especifique un porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante:
- Con valores bajos, el swing es menor (no existirá si el valor es 0%).
- Con valores altos, el swing es mayor (con el valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
- Con valores entre 100% y 150%, las regiones tienden hacia el límite de la siguiente semicorchea (siempre y cuando el valor de Swing esté configurado en corcheas).

Si Beat Detective ha capturado correctamente suficientes subtiempos de una selección antes de efectuar la separación, es posible realizar el ajuste con la opción Swing para que el estilo cambie de "normal" a swing. También se puede importar una plantilla de estilo que contenga un aire de swing (consulte "Ajuste Groove" en la página 415).
8 Haga clic en el botón Conform para ajustar automáticamente todas las regiones de la selección.

Regiones ajustadas con Beat Detective
9 Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
10 Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita los pasos 4–8 con otra configuración de Conform.
-0-
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte "Edit Smoothing (sólo para audio)" en la página 416).
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la asignación de tempo de la sesión, el ajuste Groove emplea cuadrículas basadas en una plantilla de estilo o DigiGroove. Las plantillas DigiGroove se usan para aplicar el aire de un pasaje capturado a las regiones de audio seleccionadas. Para información sobre la creación de plantillas DigiGroove, consulte "Plantillas DigiGroove" en la página 409.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Region Conform.
2 Seleccione Groove.

Beat Detective, opciones de ajuste Conform
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit seleccione las regiones separadas que se deben ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección encajen con precisión en el tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, defina o vuelva a capturar la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
Al utilizar el ajuste Conform, la selección capturada no debe incluir marcadores de compás|tiempo. De lo contrario, podría resultar afectada la precisión de la plantilla de estilo.
5 En el menú emergente Groove Template, seleccione el portapapeles de estilos o una plantilla de estilo guardada (para información sobre la creación de plantillas de estilo, consulte "Plantillas DigiGroove" en la página 409).
6 Haga clic en Show Info si desea leer los comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7 Para definir el grado de ajuste de las regiones en la cuadrícula (asignación de tempo), seleccione la opción Timing y especifique un porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante:
- Los porcentajes bajos hacen que se mantenga el aire original de las regiones.
- Con porcentajes altos, las regiones se alinean más cerca de las plantillas de estilo; si el valor es 100%, la alineación recae exactamente sobre la cuadrícula de la plantilla.
- Si el control deslizante se configura al 200%, las regiones se desplazan a una ubicación que es el doble de la diferencia entre la ubicación original de la región y la posición del suceso de plantilla al que se hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060 de compás (semicorchea) y el suceso correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un valor de control deslizante de 100% que se cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante de 200% cambia la nota a 1|1|086.
8 Si lo precisa, active la opción Pre-Process con el ajuste Standard. Cuando se activa esta opción, antes de aplicar la plantilla de estilo, Beat Detective ajusta las regiones a los parámetros actuales de ajuste Standard. Por lo que respecta al material de ejecución inexacta, antes de ajustar la plantilla de estilo, la opción Pre-Process de ajuste Standard puede mejorar los resultados al asegurar una asignación precisa de la ejecución a los compases, tiempos y subtiempos correctos. El mejor modo de saber cuándo utilizar esta opción es ir haciendo pruebas.

La activación de Pre-Process en el ajuste Standard suele dar mejores resultados a la hora de ajustar un pasaje de audio con una plantilla de estilo de swing muy marcado.
9 Haga clic en el botón Conform para ajustar automáticamente todas las regiones de la selección.
10 Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
11 Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita los pasos 4–9 con otra configuración de ajuste Groove.
-0-
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte "Edit Smoothing (sólo para audio)" en la página 416).
Edit Smoothing (sólo para audio)
Después de ajustar las regiones, quizá haya espacios entre ellas. Estos espacios pueden afectar negativamente al sonido de la reproducción.

Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Beat Detective puede rellenar automáticamente los espacios entre regiones y añadir fundidos cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing puede usarse con regiones ajustadas o con una pista que contiene muchas regiones (por ejemplo, una pista de efectos de sonido) y que necesita recortes y fundidos cruzados. Este proceso automatizado de suavizamiento de ediciones de regiones puede reducir drásticamente el tiempo invertido en tediosas tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el modo Edit Smoothing.
2 Seleccione una de las opciones de Smoothing siguientes:
- Seleccione Fill Gaps para recortar puntos de fin de región y rellenar los espacios entre regiones.
- Seleccione Fill And Crossfade para recortar puntos de fin de región y añadir automáticamente un pre-fundido (en ms) directamente antes de cada punto de inicio de región.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit seleccione las regiones ajustadas que se deben suavizar. Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección encajen con precisión en el tiempo.
4 Haga clic en el botón Smooth para suavizar las ediciones de las regiones seleccionadas.

Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
5 Para oír los resultados, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita los pasos 2–5 con otra configuración de Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat Detective, se crean automáticamente puntos de sincronización (correspondientes al punto de inicio del material) para las regiones ajustadas. Eso permite ajustar las regiones a asignaciones de tempo o plantillas de estilo distintas, o con otras opciones de ajuste. Ahora bien, los puntos de sincronización sólo se crean cuando son necesarios: si durante el ajuste de regiones se crean espacios entre ellas, la opción Fill Gaps del modo Edit Smoothing recorta regiones para llenar los espacios y se crea un punto de sincronización en cada punto de inicio original de la región. Si entre las regiones no hay espacios, Edit Smoothing no crea puntos de sincronización.
Para más información sobre puntos de sincronización, consulte "Definición de puntos de sincronización de región" en la página 298.
Consolidación de regiones después de aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y suavizamiento con Beat Detective, pueden quedar pistas con muchas regiones y fundidos cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad de estas ediciones puede afectar al rendimiento del sistema.
Cuando Beat Detective proporcione los resultados previstos, se recomienda "aplanar" las pistas con el comando Consolidate Selection. Este comando crea, en todas las regiones seleccionadas, un único archivo de audio consecutivo para reducir la densidad de edición de la sesión. Consulte "Comando Consolidate Selection" en la página 348.
Antes de consolidar una selección larga a través de varias pistas, compruebe que disponga de suficiente RAM. Consulte "Requisitos de RAM para Beat Detective" en la página 399.
Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en ProTools TDM)
En algunos casos, Beat Detective puede tener dificultades para analizar varias pistas con la misma configuración de Detection. Con Collection Mode de Beat Detective puede utilizar una serie de activadores de tiempo procedentes de diversas pistas, cada uno con su propia configuración de parámetros de Detection, y usarlos en conjunto para generar marcadores de compás|tiempo o plantillas DigiGroove, o para separar nuevas regiones. Analizar y crear activadores de tiempo en una pista y aplicarlos a otra sólo es factible con Collection Mode.
Este método de adición selectiva de activadores de tiempo procedentes de distintos análisis en diversas pistas hasta quedarse sólo con los requeridos puede resultar más eficaz que las operaciones manuales de eliminación, inserción o ajuste de activadores falsos o incorrectos.

Beat Detective LE no permite usar Collection Mode.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tiene pistas de batería para bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos elevados. Si analiza una selección en todas las pistas, quizá obtenga muchos activadores falsos al aumentar el valor del parámetro Sensitivity lo suficiente para capturar el material de platillos de pie (procedente sobre todo de las pistas para los micrófonos elevados).
No obstante, si sólo analiza la pista para los micrófonos elevados, los activadores de tiempo resultantes se encuentran algo después del material de las otras pistas (ya que el sonido viaja más lentamente hasta los micrófonos elevados). Si luego extiende la selección a las otras pistas de batería y realiza una separación, las regiones de las pistas de bombo, caja clara y tambores se cortan con cierto retraso (véase la Figura 20 a continuación).

Figura 20. Los micrófonos elevados generan activadores de tiempo con retraso
Con Collection Mode, puede analizar las pistas de batería una a una. De este modo, la configuración de Detection para cada pista se optimiza hasta obtener los activadores que necesita. Los activadores de cada pista se pueden agregar al conjunto de forma consecutiva; también se pueden agregar solamente los activadores exclusivos de una pista. A continuación, el conjunto de activadores resultante se puede usar para generar marcadores de compás|tiempo o plantillas DigiGroove, o para separar otras regiones.
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones Bar|Beat Marker Generation, Groove Template Extraction o Region Separation Mode (sólo para audio); se accede a él haciendo clic en el botón Collection Mode de la sección Detection.

Beat Detective, opciones de Collection Mode
Para utilizar Collection Mode:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de audio en una sola pista. Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de la selección encajen con precisión en el tiempo.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione uno de estos modos:
• Bar|Beat Marker Generation
• Groove Template Extraction
- Region Separation (sólo para audio)
3 Defina o capture la selección tal como se explica en "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (consulte "Generación de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Collection Mode.
6 En la sección Detection (Collection Mode), haga clic en el botón Add para añadir al conjunto todos los activadores de tiempo actuales.
7 Haga clic en el botón Normal Mode y desplace la selección a la siguiente pista que desee analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango de selección para cada pista.
Pulse las teclas Inicio+P (Windows) o Control+P (Macintosh) para mover la selección hacia arriba. Para moverla hacia abajo, pulse las teclas Inicio+; (Windows) o Control+; (Macintosh).
Con la función de métodos abreviados activada, pulse la tecla "P" para desplazar arriba la selección o pulse la tecla de punto y coma (;) para desplazarla abajo. Para conservar y añadir a la selección actual, mantenga pulsada la tecla Mayús.
8 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (consulte "Generación de activadores de tiempo" en la página 402).
9 Haga clic de nuevo en el botón Collection Mode.

Activadores de tiempo detectados en la pista de bombo agregados al conjunto

Activadores de tiempo exclusivos detectados en la pista de caja clara agregados al conjunto

Activadores de tiempo exclusivos detectados en la pista de platillos de pie agregados al conjunto

Activadores de tiempo agrupados aplicados a la pista de micrófonos elevados
Figura 21. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de tiempo que contienen activadores exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja clara y platillos de pie
10 En la sección Detection (Collection Mode), haga clic en Add Unique Triggers para agregar al conjunto solamente los activadores exclusivos de la pista.
$$ - 0 - $$
Haga clic en Add All para añadir todos los activadores al conjunto.
$$ - 0 - $$
Haga clic en Clear All para borrar todos los activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la colección se distingue por un color. Si hay varios activadores del conjunto situados cerca unos de otros (por ejemplo, por fuga de micrófono), Beat Detective conserva sólo los que aparecen antes (véase la Figura 21).
11 Para cada pista adicional que analice, repita los pasos 7–10.
Los activadores de tiempo guardados en Collection Mode se guardan con sesiones. Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una sesión, el material de la colección anterior seguirá ahí (hasta que el usuario lo borre).
12 Tras haber añadido a la colección los activadores que deseaba, puede usarlos para generar marcadores de compás|tiempo o plantillas de estilo, o para separar regiones. Sin embargo, estas operaciones deben realizarse en el subpanel de Collection Mode (donde los activadores aparecen en varios colores).

Para separar regiones situadas en varias pistas, antes de realizar la separación asegúrese de extender la selección a todas las pistas adicionales.
Sección V: Edición MIDI
Capítulo 23: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas de edición MIDI. En la ventana Edit, puede crear y editar notas MIDI individuales y sucesos de controlador con las herramientas de línea, de recorte y en forma de mano. También puede usar las distintas funciones MIDI (Quantize, Transpose, Change Velocity y Change Duration) para transformar grupos de notas MIDI y afectar al tono, la temporización y el fraseo. Para información acerca de la edición de regiones para MIDI y audio, consulte elcapítulo 17, "Trabajo con regiones y selecciones".
La herramienta de líneas
La herramienta de líneas es útil para la creación y edición de datos MIDI. Sus cinco primeras formas (Freehand, Line, Triangle, Square y Random) se pueden usar para introducir tonos idénticos con distintas duraciones y velocidades (la herramienta de líneas determina las velocidades de nota). Las formas de la herramienta de líneas resultan especialmente útiles para dibujar y editar diferentes clases de datos de control MIDI; por ejemplo, Line se usa para el volumen, Triangle para el panorámico de audio, Freehand para la variación de tono, y Square o Random para la velocidad.
Para seleccionar la herramienta de líneas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el icono de lápiz para que emerja el menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione una herramienta de líneas.

Menú emergente de la herramienta de líneas
Freehand
En vista de notas, la forma Freehand inserta una sola nota MIDI cuya velocidad se define en la preferencia Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI). El lugar donde se hizo clic en la pista MIDI y se soltó con el ratón determina el tono, la ubicación y la duración de la nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de controlador continuo, la forma Freehand dibuja en función de los movimientos que se hagan con el ratón. La forma se reproduce como una serie de pasos determinados por la preferencia Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data MIDI (en la página de preferencias MIDI).
Line
En vista de notas, la forma Line inserta varias notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades se definen en la preferencia Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI). El valor de la cuadrícula determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de controlador continuo, la forma Line dibuja líneas rectas desde el momento en que se hace clic hasta que se libera el botón. Los valores de controlador continuo MIDI cambian en pasos, según lo determinado en la preferencia Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data MIDI (en la página de preferencias MIDI).
Triangle
En vista de notas, la forma Triangle inserta varias notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades oscilan entre la preferencia Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI) y 127, según un dibujo en forma de triángulo. El valor de la cuadrícula determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de controlador continuo, la forma Triangle traza un dibujo en forma de triángulo cuya dirección cambia según el valor de la cuadrícula. Los valores de controlador MIDI cambian en pasos, según lo determinado en la preferencia Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data MIDI (en la página de preferencias MIDI).
Square
En vista de notas, la forma Square inserta varias notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades oscilan entre la preferencia Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI) y 127. El valor actual de la cuadrícula determina la velocidad de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de controlador continuo, la forma Square traza un dibujo en forma de cuadrado que se repite a una frecuencia determinada por el valor de la cuadrícula.
Random
En vista de notas, la forma Random inserta varias notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades oscilan entre la preferencia Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI) y 127. El valor actual de la cuadrícula determina la velocidad de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de controlador continuo, la forma Random traza una serie de valores aleatorios que cambian a una frecuencia determinada por el valor de la cuadrícula.
Mediante el comando Custom Note Duration se puede establecer la duración predeterminada de las notas para insertar notas manualmente.
Para seleccionar una duración predeterminada de las notas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el icono de lápiz para que se muestre en pantalla el menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione Custom Note Duration Debajo del icono de lápiz de la barra de herramientas aparece un icono en forma de nota.

Herramienta de líneas con icono de nota musical
3 Para que aparezca el menú Custom Note Duration, haga clic en el icono de nota y seleccione una duración de nota.
El icono de nota cambia para mostrar el valor de nota que se ha seleccionado.

Menú desplegable Custom Note Duration
Configuración del valor de Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la herramienta de líneas, el valor de Grid determina la duración de la nota y otras características según la forma de la herramienta de líneas (consulte "La herramienta de líneas" en la página 423).
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Configure Main Time Scale en Bars:Beats (consulte "Configuración de la escala de tiempo principal" en la página 260).
2 En el selector de valores de cuadrícula, seleccione un valor de nota (por ejemplo, 1/4, 1/8 o 1/16).
3 Compruebe que el compás y el tempo de la sesión estén correctamente configurados (véase "Configuración del compás predeterminado" en la página 170 y "Configuración del tempo predeterminado" en la página 171).
Para más información sobre el modo Grid, consulte "Grid" en la página 251.
Inserción de notas MIDI
Además de grabar, grabar por pasos e importar MIDI a Pro Tools, puede insertar manualmente notas MIDI con la herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y configúrela en Freehand. El cursor adopta la forma de la herramienta de líneas cuando se coloca sobre el área de lista de reproducción de una pista MIDI en la modalidad de vista de notas.

Herramienta de líneas configurada en Freehand
3 Para insertar negras en el tiempo, configure Time Scale en Bars: Beats, configure el modo Edit en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la lista de reproducción para la pista MIDI. Para localizar el tono y la ubicación deseados, use la regla de la ventana Edit y el miniteclado de la pista.
Cuando se usa la herramienta de líneas, la presentación actual del cursor en la barra de opciones proporciona información relativa a su ubicación de tiempo.

Presentación actual del cursor
5 Cuando haya encontrado el tiempo y el tono adecuados, haga clic para insertar la nota.

Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas

Con la herramienta inteligente activa (consulte "Herramienta inteligente" en la página 323), pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic para cambiar el cursor a la forma de la herramienta de líneas e insertar notas MIDI; para eliminarlas, pulse las teclas Alt+Inicio (Windows) u Opción+Control (Macintosh) y haga clic.

Con el modo Grid activado, el punto de inicio de la nota MIDI se alinea, de forma predeterminada, con el límite de cuadrícula más próximo. Para desactivar temporalmente la alineación con la cuadrícula, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en la herramienta de líneas.
La velocidad de las notas insertadas la determina la configuración de la opción Default Note On Velocity MIDI (en la página de preferencias MIDI). En modo Grid, el valor de Grid de la ventana Edit determina la duración de la nota. La duración de la nota se puede establecer también con el valor Custom Note Duration (véase "Custom Note Duration" en la página 424).
Si la preferencia Play MIDI Notes When Editing (en la página de preferencias MIDI) está activada, sonarán todas las notas que se hayan insertado.
La herramienta de líneas se puede arrastrar después de hacer clic (y antes de soltar) para ajustar el tono o la duración de la nota. Haga clic mientras arrastra a la derecha para alargar la nota sin cambiar su punto de inicio. Haga clic mientras arrastra a la izquierda para acortar la nota sin cambiar su punto de fin.

Ajuste de la duración de una nota insertada

Con el modo Grid activado, el punto de fin de la nota MIDI se alinea, de forma predeterminada, con el límite de cuadrícula más próximo. Para desactivar temporalmente la alineación con la cuadrícula, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra con la herramienta de líneas.
Las formas de la herramienta de líneas Line, Triangle, Square y Random se pueden usar para introducir una serie de tonos idénticos con distintas velocidades. La duración y el espaciado de las notas insertadas las determina el valor actual de Grid o el valor de Custom Note Duration. La forma de la herramienta de líneas determina las velocidades de las notas.
Use la forma Square para alternar velocidades entre alta y baja. Use la forma Triangle para que las velocidades asciendan o desciendan en forma de rampa. La forma Line introduce notas con velocidades idénticas.
Para Insertar una serie de notas con velocidades aleatorias:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y configúrela en Random.

Herramienta de líneas configurada en Random
3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats. A continuación, configure el modo de edición en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Con esta configuración, la distancia entre las notas insertadas es de una negra.
4 Haga clic en el punto donde se insertará la primera nota y arrastre a la derecha hasta que se muestre el número de notas que espera obtener.

Inserción de una serie de notas con la herramienta de líneas
Edición manual de notas MIDI
En la ventana Edit es posible editar todos los aspectos de una nota MIDI, incluidos los puntos de inicio y de fin, la duración, el tono y la velocidad. Las herramientas de selección, de líneas y en forma de mano se pueden aplicar a notas concretas o a grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se deben seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI:
- Con la herramienta en forma de mano o de líneas, pulse la tecla Mayús mientras hace clic en cada nota.
-0-
- Con la herramienta en forma de mano, mueva el cursor a donde no haya notas (aparecerá el recuadro), haga clic y dibuje un rectángulo alrededor del grupo de notas.

Selección de notas con la herramienta en forma de mano
Con la herramienta en forma de mano, si cualquier parte del rectángulo toca una nota (en el punto de inicio o de fin), ésta se incluye en la selección. Las selecciones que se realicen con la herramienta en forma de mano no incluyen los datos subyacentes de controlador y de automatización para la pista MIDI.
-0-
- Con la herramienta de selección, arrastre para seleccionar un grupo de notas.

line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 |Selección de notas con la herramienta de selección
Cuando se utiliza la herramienta de selección, para que se pueda seleccionar una nota se debe incluir su punto de inicio. Cuando una pista MIDI está en la vista de notas o regiones, las selecciones realizadas con la herramienta de selección abarcan los datos subyacentes de controlador y automatización.
Para seleccionar un solo tono para toda la duración de una plsta:
- En el miniteclado, sea cual sea la herramienta de edición que esté seleccionada, mantenga pulsadas las teclas Control+Mayús (Windows) o Comando+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la nota.

Selección de un tono desde el miniteclado
Para anular la selección de una o varias notas de una selección:
- Para anular su selección, con la herramienta en forma de mano o de líneas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las notas.
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar arrastrándolas arriba o abajo con la herramienta en forma de mano o de líneas. Si se seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se transportará cada una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano o de líneas.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastra la nota arriba o abajo.

Transporte de notas con la herramienta en forma de mano
La tecla Mayús garantiza que la nota transportada retenga el punto de inicio.
Al realizar el arrastre, suena cada nota nueva y la presentación actual del cursor indica el número de semitonos y la dirección (+/-) del transporte.

Para transportar una copia de la nota, sin cambiar la original, pulse la tecla Control (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra.
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden arrastrarse a la derecha o a la izquierda con la herramienta en forma de mano o de líneas para cambiar el punto de inicio. Si se seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se desplazará cada una de ellas.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Con la herramienta en forma de mano o de líneas, arrastre la nota a la derecha o a la izquierda (pulse la tecla Mayús durante el arrastre para conservar el tono de la nota).
Al arrastrar la nota, la presentación actual del cursor indica el punto de inicio nuevo.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

Para copiar las notas seleccionadas, sin cambiar las originales, pulse la tecla Control (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra.

La colocación de las notas MIDI también se puede ajustar con los comandos Shift (consulte "Comando Shift" en la página 312) o Nudge (consulte "Aplicación de la función Nudge" en la página 310).
Recorte de los tiempos de inicio y de fin de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y de fin de las notas MIDI se pueden ajustar con la herramienta de recorte. Si se seleccionan varias notas cuando se esté realizando el recorte, se cambiarán todas ellas.

La herramienta de recorte también se puede usar en regiones MIDI. Para más información, consulte "La función TCE Trimmer en regiones MIDI" en la página 433.
Para cambiar los puntos de inicio o fin de un grupo de notas MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Con la herramienta en forma de mano o de líneas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las notas que desea recortar.
3 Seleccione la herramienta de recorte. En los sistemas TDM, en el menú desplegable de la herramienta de recorte se debe seleccionar la opción Standard.

Herramienta de recorte configurada en Standard
$$ - 0 - $$
Use la herramienta de líneas.
4 Coloque el cursor cerca del comienzo de cualquier nota resaltada para que aparezca el cursor de recorte. Arrastre las notas a la derecha para acortarlas o a la izquierda para alargarlas.
-0-
Coloque el cursor cerca del fin de cualquier nota resaltada para que aparezca el cursor de recorte. Arrastre las notas a la izquierda para acortarlas o a la derecha para alargarlas.

natural_image
Pure horizontal bars on a grid background with no text, numbers, or symbolsCambio de los tiempos de fin de nota con la herramienta de recorte
Con el modo Grid, los puntos de inicio o de fin arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula más próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot; en él, puede indicar la nueva ubicación del punto de inicio o de fin de la nota.

En modo Grid, puede usar la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) para desactivar temporalmente el modo Grid.
Las notas también se pueden recortar con el comando Trim To Selection (consulte "Comando Trim To Selection" en la página 294) y Trim To Insertion (consulte "Recorte mediante el valor de Nudge" en la página 296).
Edición manual de velocidades de notas
Cuando una pista MIDI está configurada en Velocity, la velocidad de ataque de cada una de las notas se representa con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea el tallo de velocidad, mayor será el valor de velocidad (0-127).
Para editar la velocidad MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre la parte superior (en forma de rombo) del tallo de velocidad arriba o abajo.

Arrastre de un tallo de velocidad
-0-
Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio (con tallos de velocidad superpuestos), mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y arrastre la nota deseada arriba o abajo.

Edición de velocidades simultáneas
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de velocidad y hacia abajo para disminuirlo. Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se selecciona la nota asociada. Los valores de velocidad arrastrados se reflejan en la presentación actual del cursor.
Las velocidades de un grupo de notas se pueden editar con la herramienta de líneas con la opción Freehand o con cualquiera de las otras opciones.
Para trazar valores de velocidad con fundido de entrada:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la forma configurada en Line.
3 Haga clic en el comienzo del rango de notas, cerca de la parte inferior del rango de velocidades, y arrastre a la derecha y arriba hasta que la línea haya abarcado el rango de notas que desea incluir en el fundido.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process 1"]
B -->|No| D["Process 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
Cambio de velocidades con la forma Line
También puede usar la herramienta de recorte para escalar la velocidad de todas las notas seleccionadas. Es útil si desea que haya una relación de velocidad entre las notas, pero quiere que sean más altas o más bajas.

En la vista de velocidad, además de para cambiar las velocidades, la herramienta de recorte se puede emplear para el recorte de duraciones de las notas.
Para escalar velocidades con la herramienta de recorte:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Con la herramienta de selección o en forma de mano, seleccione el rango de notas que desee editar.
3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca del rango de notas seleccionadas y arrástrelas hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba, intensifica la velocidad de las notas; si lo hace hacia abajo, la reduce.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
Cambio de velocidades con la herramienta de recorte
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta en forma de mano o de líneas, en el área de edición de sucesos se muestran sus atributos.

Área de edición de sucesos con información de pistas MIDI
El tono se muestra en la lista por el nombre de la nota y el número de octava. Las velocidades de ataque y liberación se muestran en una lista con los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start, End y Length se muestran en la escala de tiempo principal.
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la pista MIDI, seleccione la nota con la herramienta en forma de mano o la de líneas.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y efectúe una de las acciones siguientes.
- Introduzca el valor nuevo en el teclado numérico.
- Pulse la tecla flecha Arriba o Abajo para desplazarse hasta el valor nuevo.
- Arrastre hacia arriba o abajo para desplazarse hasta el valor nuevo.
- Reproduzca el nuevo valor de nota en el teclado controlador MIDI.
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para desplazarse entre los campos en el área de edición de sucesos.
Varias notas y área de edición de sucesos
Si se seleccionan varias notas, se pueden introducir valores en los campos del área de edición de sucesos para que se apliquen en todas las notas seleccionadas. Un triángulo (letra delta griega) a la izquierda de la nota indica que se han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza la primera nota de la selección a esa ubicación; el resto de las notas también se desplazan.

Varias notas en el área de edición de sucesos
Los valores introducidos en los campos de tono y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen de ellos, para todas las notas seleccionadas. Por ejemplo, para transportar todas las notas seleccionadas hasta una octava, introduzca el valor -12 para el tono.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con el comando Clear del menú Edit, las notas también se pueden eliminar una a una con la herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano o de líneas, seleccione las notas que desea eliminar. Para más detalles, consulte "Selección de notas MIDI" en la página 427.
2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas seleccionadas. Los datos de controlador subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.
-0-
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.
Al eliminar notas MIDI dentro de una selección de rango de tiempo, también se eliminan todos los datos subyacentes de controlador y automatización.
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de líneas:
- Seleccione la herramienta de líneas y pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) para que la herramienta se convierta en un borrador; a continuación, haga clic en la nota que desea eliminar.

Eliminación de una nota con la herramienta de líneas
Los sucesos de cambio de programas y los sucesos exclusivos del sistema también se pueden eliminar si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.
La función TCE Trimmer en regiones MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
TCE Trimmer es una herramienta útil para hacer coincidir una región MIDI con la longitud de otra región, una cuadrícula de tempo o cualquier otro punto de referencia.

Herramienta de recorte configurada en TCE
Con TCE Trimmer, puede mover los puntos de inicio y fin de la región MIDI para expandir o comprimir ésta a la vez que escala los datos MIDI.

Después del escalado
Escalado de una región MIDI con TCE Trimmer
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en modo Grid para ajustar una región al tempo de una sesión o una sección de sesión, o para crear ejecuciones de "tiempo doble" o "medio tiempo".
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región MIDI para comprimir o expandir la región de forma que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras). Se crea automáticamente una región, que aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región MIDI para expandirla o comprimirla libremente. Se crea automáticamente una región, que aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con la herramienta de recorte Time se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación deseada para el inicio y el fin de la región o la duración de ésta. La región se comprime o expande automáticamente, según lo que se haya especificado.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú emergente de la herramienta de recorte.
4 Haga clic sobre la región MIDI, cerca del punto de inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot. Utilice cualquier escala de tiempo para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o una duración) para la región. Después, haga clic en OK. Se crea automáticamente una región, que aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time en modo Shuffle
En modo Shuffle, la región recortada siempre comenzará en el punto de inicio de la región original, independientemente de si se recorta desde el inicio o desde el final.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo Shuffle:
1 Active el modo de edición en Shuffle.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región MIDI para expandirla o comprimirla libremente. Se crea automáticamente una región, que aparece en la lista de reproducción y en la de regiones.
Sucesos continuos de controlador
Los sucesos continuos de controlador para pistas MIDI se presentan en forma de gráfica con una serie de puntos críticos editables. Los sucesos de controlador para pistas MIDI se diferencian de los datos de automatización para pistas de audio en que los puntos críticos están escalados (en lugar de basados en vectores) y en que cada punto crítico representa un solo suceso de controlador.

Representación de sucesos de volumen en una pista MIDI
Entre los sucesos continuos de controlador que se pueden insertar y editar en Pro Tools se incluyen los siguientes:
• volumen
- panorámico de audio
- variación de tono
- respuesta a presión mono (aftertouch)
• controladores MIDI, 0–127
La respuesta a presión polifónica no se puede ver en la ventana Edit. Para ver la respuesta a presión polifónica en Pro Tools, use la lista de sucesos MIDI (consulte el capítulo 25, "MIDI Event List").
Pro Tools considera a los controladores MIDI número 7 (volumen) y número 10 (panorámico de audio) como datos de automatización. Significa que estos sucesos de controlador (junto con los silenciamientos) se pueden grabar y automatizar desde la ventana Mix; además, el modo de automatización de cada pista MIDI afecta a la reproducción y grabación de estos sucesos. Aunque se puedan suspender los sucesos de volumen, panorámico de audio (y silenciamiento) de una pista MIDI, todos los demás sucesos de controlador de la pista siempre se reproducen.
Para evitar la sobrescritura de los datos del volumen MIDI y de automatización del panorámico de audio, grabe en modo MIDI Merge. Al grabar en modo MIDI Merge, mientras se graban datos MIDI se reproducirán el volumen y el panorámico de audio existentes.
Los sucesos continuos de controlador (incluidos volumen y panorámico de audio) se pueden grabar desde un controlador MIDI externo (como un teclado o una superficie de control) y se pueden insertar en la lista de reproducción de una pista MIDI con la herramienta en forma de mano o de líneas.
Inserción/Edición de los sucesos de controlador
Los sucesos continuos de controlador se pueden editar con uno de los métodos siguientes:
- Con la herramienta en forma de mano se pueden arrastrar los puntos críticos uno a uno para ajustar su ubicación o valor.
- Con la herramienta de recorte se puede escalar arriba o abajo un grupo de puntos críticos seleccionados.
- Con la herramienta de líneas se pueden dibujar sucesos nuevos de controlador para sustituir a los sucesos que ya existen. Los sucesos se pueden trazar con la herramienta de líneas configurada en Freehand o mediante cualquiera de las formas (Line, Triangle, Square o Random).
- Los sucesos de controlador se pueden copiar, pegar, empujar y desplazar.
Para copiar sucesos continuos de controlador MIDI y pegarlos en otro controlador MIDI, utilice Special Paste: pulse las teclas Control+Inicio+V (Windows) o Comando+Control+V (Macintosh). Por ejemplo, quizá desee emplear los mismos datos de control para volumen y un corte de filtro, o para el panorámico de audio y variación de tono. Para más información, consulte "Función especial de pegado para datos de automatización" en la página 565.
Para más detalles sobre estos procedimientos de edición, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Las ediciones de los datos del volumen afectan a todas las pistas de un grupo de edición activado. No es el caso de otras listas de reproducción de controlador (como panorámico de audio). Para insertar y editar otros tipos de controladores en todas las pistas de un grupo de edición, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras realiza las ediciones.
Resolución para sucesos de controlador insertados
Al insertar sucesos de controlador con la herramienta de líneas, la densidad de los sucesos la determina la opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data de la ficha MIDI de Preferences.
Para configurar la resolución de la herramienta de líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK.
Para editar un suceso de controlador continuo con la herramienta de líneas, primero debe añadirse el controlador a la lista Automated MIDI Controllers. En Pro Tools 6.7, el controlador se añade automáticamente a la lista Automated MIDI Controllers al grabar información acerca de controladores desde un dispositivo externo.
Para activar manualmente un controlador continuo para automatización:
1 Haga clic en el selector de vista de pista para la pista MIDI que desee editar y seleccione Add/Remove Controller en el menú emergente de controladores.

Menú emergente de controladores MIDI
2 Elija un rango de controladores MIDI para el controlador que desee automatizar.
3 Elija en la lista de la izquierda los controladores continuos que desee automatizar y haga clic en Add.

Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Automated MIDI Controller.

En Pro Tools 6.7, al grabar información acerca de controladores continuos desde un dispositivo MIDI externo, el controlador se añade automáticamente a la lista MIDI Controllers.
Selección de parche (cambios de programa y de banco)
Cada pista MIDI puede tener un cambio de programa predeterminado que se envía cada vez que se reproduce la pista. En cualquier momento, en la pista se pueden insertar cambios de programa adicionales.
Acerca de los cambios de programa y de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango de 128 programas (0-127). La mayoría de los instrumentos MIDI tienen varios bancos de 128 programas. Para especificar el banco desde el que está seleccionando, se debe enviar un mensaje de selección de banco. Algunos instrumentos usan el controlador 0 para conmutar el banco, otros utilizan el 32 y otros emplean una combinación de ambos. El cuadro de diálogo de selección de parche de Pro Tools permite usar cualquiera de estos mensajes de selección de banco al insertar un suceso de cambio de programa. Para saber el controlador que utiliza el dispositivo MIDI, consulte la documentación del fabricante.

Algunos dispositivos MIDI antiguos (como Kurzweil K1000) usan para conmutar bancos un cambio de programa en lugar de un mensaje de selección de banco. Para estos dispositivos resulta necesario enviar dos mensajes de cambio de programa para acceder a un programa en particular: el primero configura el banco y el segundo, el programa.
Cambio de programas predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada pista MIDI se especifica haciendo clic en el botón de selección de parche de las ventanas Edit o Mix. Una vez especificado, el mensaje de cambio del programa predeterminado se envía al instrumento al reproducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa predeterminado para una pista MIDI:
1 En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el botón de programa.

Botón de programa (ventana Edit)

Botón de programa (ventana Mix)
Botón de programa
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- En el cuadro de diálogo de selección de parche, seleccione un número de programa.

Cuadro de diálogo de selección de parche
-0-
- Si utiliza archivos de nombres de parches, en el menú desplegable de la esquina superior izquierda del cuadro de diálogo de selección de parche, elija un banco y seleccione un nombre de parche. Consulte "Nombres de parches" en la página 438.

Elección de un banco en el cuadro de diálogo de selección de parche
3 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa (o el nombre del parche) aparece en el botón de programa en la ventana Edit.

Botón de programa, ventana Edit
A diferencia de las grabaciones e inserciones de sucesos de cambio de programas, el cambio del programa predeterminado no aparece en la lista de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa predeterminado, elija None en el cuadro de diálogo de selección de parche.
Nombres de parches
Pro Tools es compatible con XML (Extensible Markup Language o lenguaje de marcado extensible) para almacenar e importar nombres de parches para los dispositivos MIDI externos. Pro Tools instala archivos de nombres de parche MIDI (.midnam) para los nombres de parche predeterminados de numerosos dispositivos MIDI normales. Dichos archivos constan en directorios, ordenados por fabricante, en Archivos de programa\Archivos comunes\Digidesign\MIDI Patch Names\Digidesign (Windows) and /Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign (Macintosh).
Para importar archivos de nombres de parche MIDI a Pro Tools:
1 Verifique la definición del dispositivo MIDI en MIDI Studio Setup (Windows) o en Audio MIDI Setup (Macintosh).
2 Compruebe que la salida de pista MIDI esté correctamente asignada al dispositivo MIDI.
3 Haga clic en el botón de programa de la pista MIDI.

Botón de programa, ventana Edit

Botón de programa, ventana Mix
4 En el cuadro de diálogo de selección de parche, haga clic en el botón Change.

Cuadro de diálogo de selección de parche
5 En el cuadro de diálogo Open, desplácese hasta Archivos de programa \Archivos comunes\Digidesign\MIDI Patch Names\ Digidesign\
6 Haga clic en Open.
7 El cuadro de diálogo de selección de parche se llena con nombres de parches; en la esquina superior izquierda de la ventana, aparece el menú emergente Patch Name Bank.

Cuadro de diálogo de selección de parche con nombres de parche
Cuando los nombres de parches se hayan importado a Pro Tools, estarán disponibles para el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Pro Tools no permitirá importar un archivo de nombre de parche cuyos modelo y datos del fabricante no coincidan con los seleccionados en la ventana MIDI Studio Setup.
Para borrar nombres de parches:
- En el cuadro de diálogo de selección de parche, haga clic en el botón Clear y, a continuación, en Done.
Los archivos de nombres de parche MIDI (.midnam) se pueden modificar en cualquier editor de texto. También puede usar un software de edición/bibliotecas de parcheo de otro fabricante para crear nombres de parches personalizados.
Inserción/Edición de cambios de programa
Los cambios de programa se pueden insertar en la lista de reproducción de una pista con la herramienta de líneas. Los cambios de programas que ya existen se pueden editar, mover, copiar y pegar.

Con algunos instrumentos, el cambio programas durante la reproducción puede interrumpirla. Para evitarlo, coloque los sucesos de cambio de programas en la pista en la que no hay ninguna nota sonando.
Para insertar un cambio de programa con la herramienta de líneas:
1 Configure la pista MIDI en vista de cambio de programa.
2 Si desea que el suceso insertado se ajuste en un valor de Grid, configure en Grid el modo Edit.
3 Con la herramienta de líneas, haga clic en el punto de la lista de reproducción de pista en el que desee insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo de selección de parche, elija el número de un programa (o nombre) y, si es necesario, especifique el valor de cambio de banco.
5 Haga clic en Done para insertar el suceso de cambio de programa en la lista de reproducción de la pista.

Suceso de cambio de programa
Para editar un suceso de cambio de programa:
1 Con la herramienta en forma de mano o de líneas, haga doble clic en el suceso de cambio de programa que desee editar.
2 En el cuadro de diálogo de selección de parche, seleccione el número de un programa (o nombre) nuevo y, si es necesario, especifique el valor de cambio de banco.
3 Haga clic en Done.
Para desplazar un suceso de cambio de programa:
- Con la herramienta en forma de mano o de líneas, arrastre el suceso de cambio de programa a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el suceso arrastrado se alinea con el límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

La colocación de los cambios de programas también se puede ajustar con los comandos Shift (consulte "Comando Shift" en la página 312) o Nudge (consulte "Aplicación de la función Nudge" en la página 310).
Para eliminar un suceso de cambio de programa:
1 Con la pista configurada en vista de notas, con la herramienta en forma de mano haga clic en el suceso de cambio de programa para seleccionarlo.
-0-
Si la región contiene otros sucesos que desee eliminar, seleccione toda la región con la herramienta en forma de mano (cuando la pista muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos seleccionados de la pista.
-0-
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.

Los sucesos de cambios de programas individuales también se pueden eliminar si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo de selección de parche está abierto, puede hacer que Pro Tools se desplace automáticamente por los diferentes parches para el dispositivo MIDI asignado a una pista.
Para escuchar parches:
1 Si desea escuchar los parches para una pista MIDI durante la reproducción, haga clic en Play en la ventana Transport.
2 Abra el cuadro de diálogo de selección de parche haciendo clic en el botón de programa, o mediante la inserción o edición de un suceso de cambio de programa en una pista MIDI.
3 Haga clic en el número de un programa: el punto de inicio desde el que se desplazará por los parches.
4 Especifique un valor para el número de segundos que transcurrirán entre cada cambio de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento de parche.
Después del número de segundos especificado, Pro Tools selecciona el parche siguiente y transmite el cambio de programa al dispositivo MIDI asignado de la pista.
6 Cuando termine, haga clic en Done para detener los incrementos de parche y cerrar el cuadro de diálogo Patch Select.
Sucesos exclusivos del sistema
Los sucesos exclusivos del sistema (Sysex) se pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools (consulte "Step Input para MIDI" en la página 208). Una vez grabados los sucesos, aparecerán en la lista de reproducción de la pista como bloques cuando se configure el formato de presentación en Sysex.

Bloque de sucesos Sysex
El contenido de los sucesos grabados exclusivos del sistema no se puede editar directamente en Pro Tools, pero los sucesos se pueden desplazar, empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un suceso exclusivo del sistema:
1 Configure la pista MIDI en vista de Sysex.
2 Con la herramienta en forma de mano, arrastre el suceso exclusivo del sistema a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el suceso arrastrado se alínea con el límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

La colocación de los bloques de sucesos exclusivos del sistema también se puede ajustar con los comandos Shift (consulte "Comando Shift" en la página 312) o Nudge (consulte "Aplicación de la función Nudge" en la página 310).
Para eliminar sucesos exclusivos del sistema:
1 Con la pista en vista de Sysex, haga clic en el suceso exclusivo del sistema con la herramienta en forma de mano para seleccionarlo.
-0-
Si la región contiene otros sucesos exclusivos del sistema que desee eliminar, con la herramienta en forma de mano seleccione toda la región (cuando la pista muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos seleccionados de la pista.
-0-
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.

También se pueden eliminar bloques de sucesos exclusivos del sistema uno a uno si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.
Búsqueda de nota y de controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o mantenidas cuando se reproduzcan desde un punto después del tiempo de inicio. Por ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota es 1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la opción de búsqueda de nota Note Chasing permite comenzar la reproducción desde el compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000, ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
La opción Note Chasing se puede activar y desactivar de forma individual para cada pista MIDI. La opción Note Chasing está activada de forma predeterminada en las pistas MIDI nuevas.
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
- Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y seleccione la opción Note Chasing.

Menú desplegable del selector de lista de reproducción con Note Chasing activada
Cuando trabaje con muestreadores que reproduzcan bucles, compruebe que haya desactivado la opción Note Chasing. Si, por ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de batería de 4 compases y comienza a reproducir en el compás 3, el bucle empezará a reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará sincronizado con las demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca sucesos continuos de controlador y cambios de programa para las pistas MIDI. Esto asegura la configuración perfecta de los valores y parches de controlador para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que dura 32 compases comienza con un volumen de 127 y en el último compás el volumen baja a 0. Si, después de reproducir toda la pista, intenta reproducir desde el compás 8, se busca el volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo asignado a la pista; de lo contrario, no se habría oído la pista ya que el suceso de volumen más reciente enviado habría sido 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un cambio de programa predeterminado de una pista MIDI, junto con cualquier suceso de cambio de programa existente en la pista. Por lo tanto, si ha elegido un cambio de programa predeterminado para una pista, cuando reproduzca desde cualquier punto de la pista, el suceso de cambio de programa se envía al dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas tengan valores predeterminados para listas de reproducción continuas de controlador, éste no es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una lista de reproducción de rueda de modulación de una pista MIDI, observe que la línea de punto crítico está configurada en cero. Sin embargo, pese a que la rueda de modulación del sintetizador se puede configurar en otro valor, durante la reproducción no se transmitirá el valor predeterminado.
No obstante, todo esto puede causar confusión si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90) en la lista de reproducción de la rueda de modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce desde el principio de la pista, o desde cualquier parte antes del fundido, el valor de la rueda de modulación del sintetizador estará en 90 hasta que se alcance el principio de la información de fundido (lo que quizá no desee).
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del controlador predeterminado para una lista de reproducción, haga clic en el punto crítico inicial al principio de la pista, desplácelo un poco y vuelva a configurarlo con el valor predeterminado.
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma global o individual.
En los sistemas Pro Tools TDM 6.7, cuando se ha activado Delay Compensation, se aplica compensación de retraso automática a las pistas MIDI para proporcionar una supervisión con baja latencia. Para más información, consulte "Compensación de retraso para pistas MIDI" en la página 513.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI que permite reproducir pistas MIDI antes o después (que las pistas de audio) mediante un número específico de muestras. El desfase sólo afecta a la reproducción, no altera la forma en que los datos MIDI aparecen en la ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para compensar la latencia de la supervisión de audio en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los dispositivos MIDI con un mezclador o sistema de sonido (o auriculares) externo, no habrá latencia. Sin embargo, si supervisa la salida de los dispositivos MIDI mediante Digi 002, Digi 002 Rack o Mbox, las pistas MIDI se reproducirán un poco después que las de audio. Cuanto mayor sea la configuración de H/W Buffer Size (128, 256, 512 o 1.024 muestras), mayor será la latencia.
Con la configuración de Global MIDI Playback Offset, puede hacer que las pistas MIDI se reproduzcan un poco antes (por un número específico de muestras) y compensar, de esa manera, la latencia en la supervisión de audio en Pro Tools LE.
Para configurar el desfase de reproducción MIDI global:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI Playback Offset, introduzca el número de muestras para el desfase (de -10.000 a 10.000). Un valor negativo hace que las pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas de audio; un valor positivo hace que se reproduzcan después.
Para permitir que haya latencia de supervisión en Pro Tools LE, configure el desfase en un valor más o menos equivalente al tamaño del búfer de hardware.
3 Haga clic en Done.

La opción Global MIDI Playback Offset también se puede configurar desde la ventana MIDI Track Offsets.
Desfases de pistas MIDI individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI individuales en Pro Tools para compensar los retrasos de los dispositivos MIDI (el tiempo que lleva activar sucesos en un muestreador o sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce bombos en Pro Tools y desea que estén en perfecta "sincronización" con bombos que esté reproduciendo un dispositivo MIDI, puede necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la activación de notas MIDI tardará 5 milisegundos y podría tardar más según el dispositivo MIDI.
Puede medir la latencia para un dispositivo MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a grabar la salida de audio en Pro Tools. Para calcular la latencia, compare las ubicaciones de muestras para los sucesos de audio grabados con las notas MIDI originales.
Para configurar un desfase de pista MIDI para una pista:
1 Elija Windows > Show MIDI Track Offsets.

Desfases de pista MIDI
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la pista MIDI e introduzca el número de muestras (de -10.000 a 10.000) para el desfase. Un valor negativo hace que las pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas de audio; un valor positivo hace que se reproduzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se muestra en la columna Msec Offset. Este valor no se puede editar, pero se actualiza cada vez que se introduce un valor nuevo en la columna SMPTE Offset.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) para aceptar el valor de desfase introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las pistas MIDI, haga clic en el botón Reset situado en la parte superior izquierda de la ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con el comando All Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
■ Elija MIDI > All Notes Off.

Para el comando All Notes Off, pulse las teclas Control+Mayús+Punto (Windows) o Comando+Mayús+Punto (Macintosh).
Capítulo 24: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations se abre al elegir uno de los comandos siguientes del menú MIDI:
Para volver a configurar la ventana MIDI Operations con otro comando, selecciónelo en el menú MIDI o en el menú desplegable de la parte superior de la ventana.
La ventana MIDI Operations se puede dejar abierta, y se puede utilizar para aplicar un comando o probar opciones de un comando en particular.
Para mostrar u ocultar la ventana MIDI Operations:
■ Elija Windows > Show MIDI Operations.

Para aplicar el comando en la ventana MIDI Operations:
- Haga clic en Apply o pulse Intro en el teclado numérico. Hace que se aplique el comando y deja la ventana en primer plano.
-0-
■ Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) o en el teclado alfanumérico. Hace que se aplique el comando y cierra la ventana.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI Operations:
■ Elija Edit > Undo.
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con facilidad las distintas opciones, que varían de comando a comando, en la ventana MIDI Operations.
◆ Para desplazarse hacia delante y hacia atrás por los campos, pulse las teclas Tab o Mayús+Tab.
◆ Aumente o disminuya los incrementos de los campos seleccionados con las teclas de flecha Arriba/Abajo. Para desplazarse por los valores con rapidez, mantenga pulsadas estas teclas.
◆ Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra por un campo seleccionado hacia arriba o hacia abajo para llegar a otro valor.
◆ Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras ajusta los controles deslizantes para obtener una mejor resolución.
- Para los campos de tono y velocidad seleccionados, reproduzca una nota en el teclado controlador MIDI para introducirla de forma automática.
- El cambio de un valor para un control concreto (por ejemplo, el porcentaje de Swing en la ventana Quantize) activa el control automáticamente.
Quantize
El comando Quantize ajusta las ubicaciones y duraciones de notas MIDI para mejorar la temporización o para conseguir un "aire" concreto. La función Quantize alinea notas con una cuadrícula de cuantificación cuyo tamaño lo define la duración de nota estándar en la ventana Quantize.
El comando Quantize no es el mismo que el comando Quantize Regions (en el menú Edit). El comando Quantize Regions ajusta el punto de inicio de una región seleccionada y su contenido se desplaza con la región (sin modificar su relación rítmica).
Por su parte, el comando Quantize afecta a las notas MIDI individualmente. Algunas notas se desplazan hacia atrás en el tiempo, otras, hacia delante y algunas notas se ven más afectadas que otras.

La configuración de la ventana Quantize se guarda con cada sesión. Para almacenar los parámetros favoritos como predeterminados y usarlos en sesiones posteriores, guárdeños como parte de la plantilla de una sesión (consulte "Creación de plantillas de sesión personalizadas" en la página 58).
Para abrir la ventana Quantize:
■ Elija MIDI > Quantize.

Las opciones de What to Quantize determinan los aspectos de las notas que se van a cuantificar: ataques, liberaciones o ambos.
Attacks Si está seleccionada, esta opción cuantifica los puntos de inicio de nota.
Releases Si está seleccionada, esta opción cuantifica los puntos de fin de nota.
Custom note duration Si está seleccionada, esta opción conserva las duraciones de notas.
Si se anula la selección con la opción Attacks seleccionada, los puntos de fin de nota no se desplazan.
Si se anula la selección con la opción Releases seleccionada, los puntos de inicio de nota no se desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y Releases, la opción Don't change durations no se tiene en cuenta (y queda atenuada).
La Figura 23 muestra cómo se ajustan las notas según las distintas opciones de What to Quantize.

Figura 23. Ejemplos de la opción What to Quantize
Cuadrícula de cuantificación
La cuadrícula de cuantificación determina los límites de tiempo con los que se alinean las notas. Para el tamaño de la cuadrícula se pueden seleccionar desde redondas hasta fusas (incluidos los valores de puntillo).

El modo Relative Grid no afecta a la plantilla de cuantificación.
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para cuantificar agrupaciones irregulares de notas como tresillos o quintillos. La cuadrícula de cuantificación para tresillos se calcula a partir de la selección de tamaño de notas y el valor de Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en tiempo de 2 dan como resultado un tamaño de cuadrícula de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Offset grid by Desfasa la cuadrícula de cuantificación hacia delante o hacia atrás en el tiempo mediante un número especificado de ticks. Use esta opción para conseguir un aire movido (con valores positivos) o apagado (con valores negativos).

Para cuantificar sólo los ritmos de fondo, configure la cuadrícula de cuantificación en blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing Si está seleccionada esta opción, el valor porcentual especificado (0-300) desplaza todos los límites de cuadrícula para conseguir un aire de swing. Un valor de Swing de 0% no produce swing, mientras que un valor de 100% produce un aire de tresillo. Con la opción Swing configurada en 300%, todos los límites de cuadrícula se mueven al punto de cuadrícula siguiente.

Swing 100%, cuadrícula de corchea
Opciones
A continuación se describen las opciones adicionales de cuantificación:
Include within Si está seleccionada esta opción, los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo si se encuentran dentro del porcentaje de la cuadrícula de cuantificación especificado. Use esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin afectar a las notas a las que se ha aplicado swing o que están completamente fuera del tiempo.
La Figura 24 muestra la cuadrícula de cuantificación configurada en negras con la opción Include within configurada en el 50%. Sólo están cuantificados los ataques y las liberaciones que se encuentran en el área compartida (que equivale a un área de corchea alrededor de cada tiempo).

Figura 24. Opción Include within
Exclude within Si está seleccionada esta opción, los ataques y las liberaciones no se cuantifican si se encuentran dentro del porcentaje de la cuadrícula de cuantificación especificado. Use esta opción para conservar el aire de notas cerca del tiempo, mientras corrige las que están alejadas de él.
La Figura 25 muestra la cuadrícula de cuantificación configurada en negras con la opción Exclude within configurada en el 25%. Los ataques y las liberaciones que figuran en el área compartida (que equivale a un área de semicorchea alrededor de cada tiempo) no se cuantifican.

Figura 25. Opción Exclude within
Strength Si esta opción está seleccionada, las notas se mueven un porcentaje hacia la cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes más bajos conservan el aire original de las notas y los más altos alinean las notas más cerca de la cuadrícula.
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas se mueven de forma aleatoria hacia delante o hacia atrás en el tiempo (después de que se produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la opción Quantize Grid configurada en corcheas y la opción Randomize en 50%, las notas se colocan hasta una fusa antes o después del límite de tiempo. La configuración de la opción Randomize también afecta a las duraciones de las notas (si la opción Releases está seleccionada).
Ejemplos de cuantificación
Los ejemplos siguientes muestran los usos más comunes del comando Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción en bucle al cuantificar, es aconsejable anular la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection. De este modo, cuando se efectúen las funciones de deshacer y de cuantificar se asegura que el rango de reproducción no cambie durante el desplazamiento de las notas seleccionadas.
⚠️ Después de cuantificar, Restore Performance se puede usar para volver a la versión original (consulte "Step Input" en la página 466).
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente en un aire de semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de notas, seleccione la opción Releases.
4 Configure Quantize Grid en semicorcheas. Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar seleccionadas.
5 No seleccione el resto de las opciones y haga clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el aire original
La cuantificación se puede efectuar para conservar el aire original de las pistas MIDI grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de notas, seleccione la opción Releases.
4 Configure Quantize Grid en el valor de nota que desee usar. Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar seleccionadas.
5 Seleccione la opción Exclude within con un valor de 10–15%.
6 Seleccione la opción Strength con un valor de 70–80%.
7 No seleccione el resto de las opciones y haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha conseguido el efecto deseado, deshaga la edición y pruebe otros valores con las opciones Exclude within y Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos de pie o bajos, quizá desee aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de notas, seleccione la opción Releases.
4 Configure Quantize Grid en corcheas.
5 Seleccione un porcentaje de swing en la opción Swing:
- Para un swing ligero, use 12%.
- Para obtener un estilo tipo swing más ajustado, use 24%.
- Para un auténtico aire de swing de tipo tresillo, use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y Randomize no deben estar seleccionadas. Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha conseguido el efecto deseado, deshaga la edición y pruebe con un porcentaje de swing diferente.
Cuantificación con Randomize
Si las notas cuantificadas suenan demasiado mecánicas o "bien colocadas", en la ventana Quantize utilice la opción Randomize para que suenen más naturales.
Para que el aire de las notas suene más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de notas, seleccione la opción Releases.
4 Configure Quantize Grid en el valor de nota que desee usar.
5 Seleccione la opción Randomize con un valor de 5%.
6 Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha conseguido el efecto que se pretendía, deshaga la edición y pruebe con un porcentaje de aleatoriedad diferente.
Experimentación con Quantize
Cuando utilice el comando Quantize, a menudo deberá experimentar con muchos de sus controles. Quizá deba probar valores diferentes para las opciones Include within, Exclude within y Strength; estos controles determinan las notas afectadas y el alcance de los cambios que sufren. Además, el parámetro Randomize, que añade un porcentaje de aleatoriedad a la cuantificación, se puede usar para hacer que las pistas no sean tan mecánicas (menos perfectas).
Aunque la cuantificación es un medio ideal para limpiar pistas y jugar con el aire de la música, en ocasiones los datos grabados no se pueden salvar. En estos casos, se aconseja no dedicar mucho tiempo ni esfuerzo a arreglar algo que, probablemente, se deba volver a grabar.
Groove Quantize
El comando Groove Quantize ajusta las duraciones y ubicaciones de notas MIDI según una plantilla de estilo, más que según una cuadrícula de cuantificación estricta.
Las plantillas de estilo extraen el aire rítmico propio de una ejecución grabada, a fin de que se puedan aplicar a una secuencia MIDI. Se pueden generar plantillas DigiGroove con Beat Detective (sólo en los sistemas TDM).
Para abrir la ventana Groove Quantize, elija MIDI > Groove Quantize.

Figura 26. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las opciones de Timing y Velocity al 100%
Plantilla de estilo
Las plantillas de estilo (por ejemplo, las plantillas DigiGroove) consisten en "asignaciones de cuantificación" que se derivan de ejecuciones musicales reales. El carácter rítmico de cada ejecución se analiza y almacena como una plantilla de estilo. Las plantillas de estilo se emplean para transferir el aire de una ejecución determinada a datos MIDI (Timing, Duration y Velocity).
Se pueden crear plantillas DigiGroove con Beat Detective (sólo en los sistemas TDM). Beat Detective analiza un archivo de audio para crestas de transitorio en función de un umbral definido y asigna relaciones rítmicas a una plantilla de 960 partes por negra (ppq). A continuación, esta plantilla se puede usar con Groove Quantize y en Beat Detective.

Para información sobre Beat Detective y la creación de plantillas de estilo, consulte el capítulo 22, "Beat Detective".
Además, Digidesign y otros proveedores disponen de las plantillas DigiGroove.

Pro Tools admite las plantillas Feel Injector de Numerical Sound (960 ppq), pero no las plantillas DNA Groove (192 ppq).
Menú desplegable Groove Template Todas las plantillas de estilo de la carpeta Groove están en el menú desplegable Groove Template. Esta es la ruta de directorios de la carpeta Grooves: C:\Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools\Grooves (Windows), o Applications/Digidesign/Pro Tools 6/Grooves (Macintosh). Si en la carpeta Groove organiza las plantillas en subcarpetas, en el menú desplegable Groove Template aparecen como submenús. Cuando se haya seleccionado una plantilla de estilo, en el menú desplegable Groove Template aparece información específica del medidor y la duración (en compases) de dicha plantilla.
Comments El campo Comments muestra todos los comentarios que se hayan guardado con la plantilla de estilo en Beat Detective. Este campo no se puede editar en la ventana Groove Quantize; ahora bien, se pueden hacer modificaciones si en la ventana Groove Quantize se guarda una plantilla de estilo.
Opciones
Pre-Process using 'Quantize' Permite cuantificar con precisión las notas MIDI seleccionadas en función de los parámetros del comando Quantize antes de aplicar Groove Quantize.
Sólo está disponible si está activada la opción Timing.
Timing Permite aplicar Groove Quantize a las notas MIDI seleccionadas. Recurra al control deslizante para modificar la cantidad de cuantificación que se aplique a la selección. Si el control deslizante se configura en el 0%, no hay cambios en la temporización. Si se configura al 100%, desplaza las notas a las ubicaciones de plantilla subyacentes. Si el control deslizante se configura al 200%, las notas se desplazan a una ubicación de tick que es el doble de la diferencia entre la ubicación original de la nota y la posición del suceso de plantilla al que se hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060 de compás (semicorchea) y el suceso correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un valor de control deslizante de 100% que se cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante de 200% cambia la nota a 1|1|086.
100% es el valor predeterminado del control deslizante Timing.
Duration Permite incidir en las duraciones de las notas MIDI seleccionadas. Si se configura al 100%, las duraciones se cambian para que concuerden con la plantilla de estilo actual. Si se configura al 200%, las duraciones aumentan y disminuyen según el factor de la duración original de las notas seleccionadas y las duraciones de la plantilla.
100% es el valor predeterminado del control deslizante Duration.
Hoy por hoy, Beat Detective no extrae de las ejecuciones de audio información sobre la duración. Las plantillas DigiGroove que se crean con Beat Detective contienen un valor fijo de duración que es el 50% de la resolución de la plantilla seleccionada (consulte "Definición de una selección en Beat Detective" en la página 400).
Velocity Permite incidir en las velocidades de las notas MIDI seleccionadas. Si el control deslizante se configura al 0%, las velocidades seleccionadas no cambian; si se configura al 100%, hace que todas las velocidades concuerden con la plantilla de estilo actual. Configurar la velocidad al 200% suele producir unas velocidades desmesuradas (notas altas cuyo volumen aumenta y notas bajas cuyo volumen disminuye).
Por ejemplo, si sendas notas adyacentes presentan una velocidad de 80, y sus correspondientes velocidades de plantilla son 70 y 90, configurar el control deslizante al 200% modifica ambas velocidades a 60 y 100, respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control deslizante Velocity.
Configuración del control deslizante
Para guardar la plantilla de estilo con la configuración actual del control deslizante de opciones:
1 En la ventana Groove Quantize, haga clic en el botón Save.

2 Escriba o modifique los comentarios que desee guardar con la plantilla.
3 Para guardar la plantilla de estilo con la configuración actual del control deslizante de opciones, haga clic en el botón Save.
$$ - 0 - $$
Para guardar una copia de la plantilla de estilo con la configuración actual del control deslizante de opciones, haga clic en el botón Save As. En el cuadro de diálogo Save que aparece, asigne un nombre a la copia y haga clic en Save.
La configuración del control deslizante se puede perder si alguna de las operaciones siguientes se lleva a cabo sin guardar antes los cambios:
- Se selecciona otra ventana MIDI Operations.
• Se cierra la ventana MIDI Operations. - Se cambia a otra plantilla de estilo.
Recall with Template Restaura todas las opciones de Groove Quantize a la configuración guardada con la plantilla actual.
Aplicación de plantillas de estilo
Las plantillas de estilo tienen una duración ilimitada y se pueden aplicar a cualquier número de compases. Por lo general, las plantillas de estilo se aplican a selecciones con el mismo medidor y la misma duración. Sin embargo, las plantillas de estilo se pueden aplicar a medidores distintos; por ejemplo, una plantilla de 6/8 se puede aplicar a una selección de 4/4. Asimismo, cuando se efectúa una selección para aplicar una plantilla de estilo, no hace falta comenzar en el tiempo fuerte.
Para aplicar Groove Quantize:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione las notas a las que desea aplicar Groove Quantize.
2 Elija MIDI > Groove Quantize.
3 En el menú desplegable Groove Template, seleccione una plantilla de estilo.
4 Active los parámetros de Timing, Duration y Velocity a su conveniencia y ajuste sus controles deslizantes a los porcentajes que desee.
5 Si hace falta, active Pre-Process using Quantize.
6 Haga clic en el botón Apply.
Asignación de plantillas de estilo
Pro Tools aplica plantillas de estilo con respecto al comienzo de la canción. Por ejemplo, una plantilla de estilo de dos compases repite el comienzo a cada compás impar de la sesión (compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 4/4 | |||||||
| Plantilla de estilo de dos compases | Plantilla de estilo de dos compases | Plantilla de estilo de dos compases | Plantilla de estilo de dos compases | ||||
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula de plantilla
Asignación de plantillas para medidores iguales y compases impares
Si se aplica un plantilla de estilo de dos compases a una selección de un compás del mismo medidor, sólo se usa el primer compás de la plantilla. Si la selección no abarca límites de compás (por ejemplo, de 1|2|000 a 2|1|000), la plantilla de estilo solamente modifica las notas seleccionadas.

Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a una selección de un compás, compás impar
Asignación de plantillas para medidores iguales y compases pares
Si la selección comienza en un compás par, solamente se usa la porción correspondiente de la plantilla de estilo. Por ejemplo, si la selección tiene una duración de dos compases y comienza en compás par, la plantilla sólo se aplica al compás 2 antes del compás 1.

Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a una selección de un compás, compás par
Asignación de plantillas para medidores desiguales
Cuando las plantillas de estilo y las selecciones de pistas se basan en medidores distintos, la plantilla se repite o se trunca para que concuerde con el número de compases de la selección.
Si la plantilla de estilo tiene menos compases que la selección (por ejemplo, se aplica una plantilla de un compás 6/8 a una selección de compás 4/4), para compensar la diferencia, se repite la plantilla.

Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/8 a una selección de un compás 4/4
Si la plantilla de estilo tiene más compases que la selección en una pista (por ejemplo, una plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una selección de dos compases 4/4), sólo se usa el número correcto de compases.

Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/4 a una selección de un compás 4/4
Comportamiento de medidores mixtos
Si la selección presenta medidores mixtos, la plantilla de estilo siempre se asigna para que se alineen los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la plantilla de estilo consta de un compás 4/4 y se aplica a una selección de un compás 4/4 seguido de un compás 3/8 y un compás 3/4, el tiempo fuerte de la plantilla de estilo se alinea con los tiempos fuertes de la selección y sólo se aplica el número correcto de compases de la plantilla de estilo.

Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 4/4 a una selección de tres compases de medidores distintos

La cuadrícula de plantilla de estilo se puede volver a configurar añadiendo otro marcador de medidor (puede tratarse del mismo medidor). La plantilla de estilo se reinicia en el marcador de medidor al margen del número de compases o de si se ha cambiado o no el medidor.
Restore Performance
El comando Restore Performance devuelve todas las notas MIDI seleccionadas al estado original (al de la primera vez que se grabaron o insertaron manualmente), incluso tras haber guardado la sesión o haber borrado la función de la cola Undo. Estos son los atributos de notas MIDI que se pueden restaurar:
Para restaurar los atributos de temporización, duración, velocidad o tono originales de una nota:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione las notas MIDI que desea restaurar.
2 Para abrir la ventana Restore Performance, elija MIDI Operations >Restore Performance.

3 Seleccione los atributos de notas que restaurar.
4 Haga clic en Apply.
Se desharán todos los cambios que se hayan efectuado mediante los comandos Quantize, Groove Quantize, Change Duration, Change Velocity o Change Pitch, y se volverá a la ejecución original. Asimismo, se restaurarán todas las notas que se hubieran grabado con la ventana Input Quantize activada.
Restore Performance no puede anular las acciones de corte, copia, pegado u otras de notas MIDI desplazadas manualmente.
Tampoco puede anular los cambios de la opción Duration que se han efectuado al recortar el inicio de una nota. En pocas palabras, el recorte del inicio de una nota consiste en cambiar el tiempo de la nota. Pro Tools lo considera como si se desplazara manualmente.
Timing (Quantization) Permite la restauración de los tiempos de inicio originales de las notas seleccionadas. Esta acción cambia las duraciones de las notas si no se activa la opción Duration.
Duration Permite la restauración de las duraciones originales de las notas seleccionadas. Si no está activada la opción Timing (Quantization), no se restaura el tiempo de inicio de la nota y el tiempo de fin de la nota no se ve afectado.
Velocity Permite la restauración de las velocidades originales de las notas seleccionadas.
Pitch Permite la restauración de los tonos originales de las notas seleccionadas.
Eliminación de cuantificación en entrada
La ventana Restore Performance se puede usar para eliminar cuantificación con la opción Input activada. Por ejemplo, si se graba una ejecución con la opción Input Quantize activada, se puede restaurar la ejecución como se había reproducido realmente.
Flatten Performance
El comando Flatten Performance activa la ejecución actual de las notas seleccionadas; de este modo, se crea otro estado de restauración para los atributos de nota especificados al usar Restore Performance.
Para "aplanar" la ejecución:
1 Mediante la herramienta en forma de mano o la de selección, seleccione las notas MIDI que desea aplanar.
2 Para abrir la ventana Flatten Performance, elija MIDI Operations > Flatten Performance.

3 Seleccione los atributos de notas que aplanar.
4 Haga clic en Apply.
El comando Flatten Performance es irreversible.
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta automáticamente las velocidades de ataque y de liberación para las notas MIDI seleccionadas. Seleccione este comando para hacer que las notas suenen más alto o más bajo, o para crear crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar manualmente con las herramientas de líneas y en forma de mano (consulte "Edición manual de notas MIDI" en la página 427).
Los valores de velocidad afectan en general a la sonoridad de las notas MIDI. También pueden repercutir en otros aspectos del sonido de un instrumento, por ejemplo cortes de filtros, envolventes y modulaciones.
Los parámetros de la ventana Change Velocity se guardan con cada sesión. Para almacenar los parámetros favoritos como predeterminados y usarlos en sesiones posteriores, guárdelos como parte de la plantilla de una sesión (consulte "Creación de plantillas de sesión personalizadas" en la página 58).
Para abrir la ventana Change Velocity:
■Elija MIDI > Change Velocity.

Aunque haya opciones para ajustar las velocidades de ataque y liberación de las notas, la mayoría de los dispositivos MIDI no tienen en cuenta la información de velocidad de liberación. Para saber si el instrumento admite velocidades de liberación, consulte la documentación del fabricante.
Set all to Configura todas las velocidades en el valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores de velocidad que ya existen (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los valores de velocidad que ya existen (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas las velocidades (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades cambien con fluidez de un valor a otro en el transcurso del tiempo.
Change smoothly by percentage Permite que las velocidades cambien con fluidez de un porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/-99) para que determine la forma gradual en que tiene lugar el cambio.
Limit to Si está seleccionada, restringe el comando Change Velocity a un rango mínimo y máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor porcentual especificado produce aleatoriedad al comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso de la opción Set all to con un valor de 64 y con un valor de aleatoriedad del 50%, produce velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80 (+/- 25% del valor de velocidad).
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es de 1–127. Fuera de este rango, el comando Change Velocity nunca desplaza las velocidades; 1 siempre es el valor más bajo y 127, el más alto. Eso significa que es posible llegar a un estado en el que el comando Change Velocity no tiene efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de 64 se escala a 200%, la velocidad nueva es 127. Otros intentos de escalar o aumentar la velocidad no producirán ningún cambio.
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change Smoothly con el rango configurado de 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Para conservar (de alguna manera) las relaciones de velocidad vigentes y conseguir fundidos de velocidad, use la opción Change Smoothly by Percentage. La Figura 27 ilustra la diferencia entre las opciones Change Smoothly y Change Smoothly by Percentage.

other
| Velocity | Value | | -------- | ----- | | 1 | 0.5 | | 2 | 0.6 | | 3 | 0.7 | | 4 | 0.8 | | 5 | 0.9 | | 6 | 1.0 | | 7 | 0.9 | | 8 | 0.8 | | 9 | 0.7 | | 10 | 0.6 | | 11 | 0.5 | | 12 | 0.4 | | 13 | 0.3 | | 14 | 0.2 | | 15 | 0.1 | | 16 | 0.0 | | 17 | -0.1 | | 18 | -0.2 | | 19 | -0.3 | | 20 | -0.4 | | 21 | -0.5 | | 22 | -0.6 | | 23 | -0.7 | | 24 | -0.8 | | 25 | -0.9 | | 26 | -1.0 | | 27 | -0.9 | | 28 | -0.8 | | 29 | -0.7 | | 30 | -0.6 | | 31 | -0.5 | | 32 | -0.4 | | 33 | -0.3 | | 34 | -0.2 | | 35 | -0.1 | | 36 | 0.0 | | 37 | 0.1 | | 38 | 0.2 | | 39 | 0.3 | | 40 | 0.4 | | 41 | 0.5 | | 42 | 0.6 | | 43 | 0.7 | | 44 | 0.8 | | 45 | 0.9 | | 46 | 1.0 | | 47 | 0.9 | | 48 | 0.8 | | 49 | 0.7 | | 50 | 0.6 | | 51 | 0.5 | | 52 | 0.4 | | 53 | 0.3 | | 54 | 0.2 | | 55 | 0.1 | | 56 | 0.0 | | 57 | -0.1 | | 58 | -0.2 | | 59 | -0.3 | | 60 | -0.4 | | 61 | -0.5 | | 62 | -0.6 | | 63 | -0.7 | | 64 | -0.8 | | 65 | -0.9 | | 66 | -1.0 | | 67 | -0.9 | | 68 | -0.8 | | 69 | -0.7 | | 70 | -0.6 | | 71 | -0.5 | | 72 | -0.4 | | 73 | -0.3 | | 74 | -0.2 | | 75 | -0.1 | | 76 | 0.0 | | 77 | 0.1 | | 78 | 0.2 | | 79 | 0.3 | | 80 | 0.4 | | 81 | 0.5 | | 82 | 0.6 | | 83 | 0.7 | | 84 | 0.8 | | 85 | 0.9 | | 86 | 1.0 | | 87 | -0.9 | | 88 | -1.0 | | 89 | -1.1 | | 90 | -1.2 | | 91 | -1.3 | | 92 | -1.4 | | 93 | -1.5 | | 94 | -1.6 | | 95 | -1.7 | | 96 | -1.8 | | 97 | -1.9 | | 98 | -2.0 | | 99 | -2.1 | | Note: The actual values may vary due to the random nature of the data generation process.
bar
| Category | Value | |---|---| | Después de seleccionar | 100% | | Change | 20% |
bar
| Category | Value | |---|---| | Después de seleccionar Change Smoothly, de una velocidad de 100 a 10 | 100 | | (Top row) | 100 | | (Bottom row) | 50 |Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota tienen la relación deseada, pero en conjunto será demasiado baja o demasiado alta. En casos así, use la opción Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las duraciones de las notas MIDI seleccionadas. Use esta opción para crear melodías y frases con más staccato o más legato.

Los parámetros de la ventana Change Duration se guardan con cada sesión. Para almacenar los parámetros favoritos como predeterminados y usarlos en sesiones posteriores, guárdelos como parte de la plantilla de una sesión (consulte "Creación de plantillas de sesión personalizadas" en la página 58).
Para abrir la ventana Change Duration:
■ Elija MIDI > Change Duration.

Set all to Configura todas las duraciones en una duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante un valor porcentual (1–400%).
Move releases to the closest attack Acorta o alarga las duraciones para que los tiempos de fin se desplacen hasta el ataque más próximo.
Extend releases to the next attack Alarga las duraciones para que los tiempos de fin se extiendan hasta el ataque siguiente. Para limitar el cambio de duración, seleccione una de las dos opciones Add no more than, usando un valor porcentual o un número de negras y ticks.
Change smoothly Permite que las duraciones de notas cambien con fluidez de una duración a otra en el transcurso del tiempo. Los valores de duración se especifican en negras y ticks.
Change smoothly by percentage Permite que las duraciones de notas cambien con fluidez de un valor porcentual a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/- 99) para que determine la forma gradual en que tiene lugar el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el comando Change Duration a un rango mínimo y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor porcentual especificado produce aleatoriedad en el comando Change Duration. Por ejemplo, el uso de la opción Set all to con un valor de 480 ticks y un valor de aleatoriedad del 50% produce velocidades en cualquier lugar entre 360 y 600 (+/- 25% del valor de duración).
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer varias pruebas con el valor porcentual hasta conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Extend release to the next attack.
4 Haga clic en Apply. Los puntos de fin de las notas seleccionadas se extienden hasta el punto de inicio de la siguiente nota, con lo que se elimina el espacio entre cada nota.
Para variar este efecto, creando más o menos legato, seleccione la opción porcentual Add no more than. Los valores porcentuales mayores que 100 extienden los tiempos de fin de nota para que las notas se superpongan.
Transpose
Mientras que la herramienta en forma de mano se puede usar para transportar notas MIDI individuales manualmente, o grupos pequeños de notas, el comando Transpose se puede usar para pistas MIDI y regiones completas.
Para abrir la ventana Transpose:
■ Elija MIDI > Transpose.

Las dos opciones del comando Transpose son:
Transpose by semltones Transporta de manera cromática, arriba o abajo, hasta 60 semitonos. Para transportar abajo una octava, por ejemplo, use -12 semitonos.
Transpose (from, to) Transporta semitonos según se expresa por la diferencia entre los tonos fuente y de destino. Por ejemplo, Transpose from C3 to F#3 transporta las notas arriba un cuarto aumentado (seis semitonos).
Uno de los usos más comunes del transporte consiste en modificar la clave de las pistas MIDI. Puede definir un grupo de edición para pistas MIDI que desee transportar, asegurándose de que excluya pistas de batería del grupo para que no se transporten.
Para transportar notas MIDI a otra clave:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el grupo de edición.
2 Con la herramienta de selección o en forma de mano, seleccione el rango de notas MIDI que desee transportar.
3 Elija MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción Transpose (from, to).
5 Configure los valores from y to, por ejemplo, en C4 y E4, respectivamente, para transportar de C a E.
Con cualquiera de los campos de tono seleccionados, puede tocar una nota en el controlador MIDI para introducirla automáticamente como el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
También es habitual transportar pistas MIDI arriba o abajo una octava.
Para transportar una pista MIDI arriba una octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de 12 semitonos y, a continuación, haga clic en Apply.
Select Notes
El comando Select Notes permite estrechar más una selección de notas MIDI tomando el tono como base. El comando se puede usar para seleccionar una sola nota o rango de notas para toda la duración de una región o pista, o para seleccionar las voces más altas o más bajas en los acordes.
Para abrir la ventana Select Notes:
■ Elija MIDI > Select Notes.

El comando Select Notes presenta las opciones siguientes:
All Notes Selecciona todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas entre las notas más altas y más bajas especificadas. Los valores de las notas se pueden introducir en números de tono (C1–G8) o de notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de cada acorde.
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select Notes consiste en seleccionar una sola nota para toda la duración de una región o pista. Es muy útil si desea seleccionar una nota en una pista de batería MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y afectar al rango de tiempo seleccionado con los comandos Quantize, Groove Quantize, Transpose o Change Duration.
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una pista de batería MIDI:
1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene los acordes.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between con el rango de notas configurado en F#1 y F#1 (si la preferencia MIDI Note Display está configurada en Standard Pitch).
Por lo que respecta a una batería General MIDI, los platillos de pie cerrados se asignan al número de nota MIDI 42 (F#1 en Standard Pitch). Si los platillos de la batería se asignan a otra nota, especifiquelo.
4 Haga clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select Notes es la selección de sólo las notas más altas o más bajas de un acorde. A veces, únicamente deseará afectar a las notas más altas o más bajas de un acorde para intensificar la velocidad o transportar el tono.
Para seleccionar sólo las notas graves de un acorde:
1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene las notas.
-0-
Para que afecte a todas las notas MIDI de una pista, con la herramienta de selección haga clic en la pista para que aparezca un cursor de edición intermitente.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.

Para que las notas se consideren un acorde, los tiempos de inicio deben encontrarse a 5 ticks entre sí.
Split Notes
El comando Split Notes tiene los mismos criterios de selección que el comando Select Notes; además, permite cortar o copiar automáticamente las notas seleccionadas al hacer clic en Apply.
Para abrir la ventana Split Notes:
■ Elija MIDI > Split Notes.

Un uso de este comando es, por ejemplo, haber grabado una pista con acordes en la parte izquierda y melodía en la parte derecha. Con el comando Split Notes, se pueden cortar notas de melodía y pegarlas en otra pista; de esta manera, se pueden asignarlas para que se reproduzcan en otro dispositivo o canal. Otro uso es dividir varias notas de una pista de batería (por ejemplo, bombo, caja y tambores) de una sola pista de batería, a fin de crear pistas independientes para cada instrumento.
Para cortar un rango de tono de notas específico:
1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene las notas.
-0-
Para que afecte a todas las notas MIDI de una pista, con la herramienta de selección haga clic en la pista para que aparezca un cursor de edición intermitente.
2 Elija MIDI > Split Notes.
3 En el cuadro de diálogo Split Notes, seleccione la opción Notes Between e introduzca las notas bajas y altas para el rango de tono.
Si cualquiera de los campos de tono está seleccionado, puede tocar un tono en el controlador MIDI para introducirlo de forma automática.
4 Seleccione Cut.
5 Haga clic en Apply. Las notas que se encuentren en el rango de tono especificado se eliminan de la selección y se colocan en el portapapeles. A continuación, las notas se pueden pegar o fusionar en otra pista.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se cuantifican automáticamente todas las notas MIDI grabadas. Para conservar el aire original de las pistas MIDI grabadas, desactive esta opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana MIDI Operations, seleccione la opción Enable input quantize.

Configure las demás opciones de la ventana como desee. Para más detalles sobre las opciones de cuantificación, consulte "Input Quantize" en la página 466. Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación en bucle con estilo de caja de ritmos, utilice Input Quantize mientras realice grabación en bucle MIDI en modo MIDI Merge (consulte "Grabación en bucle con modo MIDI Merge" en la página 205).
Step Input
Step Input permite utilizar un controlador MIDI para introducir notas de una en una, paso a paso. Así se puede controlar con más precisión la colocación, duración y velocidad de las notas. Con MIDI también permite crear pasajes musicales difíciles de reproducir con exactitud o a tempo rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input (mediante un instrumento MIDI externo):
1 Debe haber un teclado MIDI externo conectado que funcione con Pro Tools.
2 Elija MIDI > Step Input.

3 Seleccione la opción Enable.
Si está activada la función Step Input, se desactiva la activación para grabación de cada pista MIDI así configurada; y si Default Thru Instrument se ha definido en la ficha de preferencias MIDI, también se desactiva.
4 Seleccione la pista MIDI que quiere grabar, en el menú Destination.
5 Elija el valor de nota deseado en la sección Step Increment.
6 Toque algunas notas en el instrumento MIDI. La nota se introduce y procede con el siguiente paso del punto de inserción.
Para incrementar la duración de una nota mientras utiliza Step Input:
1 Toque y sostenga una nota en el instrumento MIDI.

Al sostener una nota en el teclado MIDI, Next Step se transforma en "Increment".
2 Elija el valor de nota que quiere añadir y haga clic en el botón Increment.
Deje de pulsar la nota en el teclado MIDI para continuar con el siguiente punto de inserción.
Controles de Step Input
La ventana Step Input contiene los siguientes controles:
Enable Con este control seleccionado, los sucesos MIDI se añaden a la pista de destino al utilizar el teclado MIDI externo. Las pistas que estaban activadas para grabación dejan de estarlo.
Si se ha definido una opción de Default Thru Instrument en la ficha de preferencias MIDI, se desactiva al activarse Step Input, y vuelve a activarse cuando Step Input deja de estar desactivada.
Destination Permite seleccionar la pista de destino para Step Input, entre las disponibles en la lista de todas las pistas MIDI de la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment muestran el espaciado y la duración de sucesos MIDI introducidos mediante la función Step Input. Puede seleccionar desde redondas a semifusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones irregulares de notas (como tresillos o quintillos). La duración de tresillo se calcula a partir de la selección de espaciado de nota y los valores de Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en tiempo de 2 darán como resultado un espaciado de nota de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de nota, en forma de porcentaje del valor de espaciado. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, una corchea con una duración de 80% medirá 384 ticks.

line
| Time Point | Value (%) | | :--- | :--- | | 1 | 100 | | 2 | 80 | | 3 | 120 |Porcentajes de Note Length
Options
Use Input Velocity Con este control seleccionado, las notas MIDI se graban con la velocidad aplicada al teclado MIDI.
Set Velocity To Con este control seleccionado, las notas MIDI se graban con la velocidad que se haya especificado en el campo Velocity. Dicho valor se puede configurar utilizando el control deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts Con este control seleccionado, es posible seleccionar las opciones de Step Input con el teclado numérico. Consulte "Métodos abreviados de teclado numérico" en la página 469.
Undo Step, Next Step, Redo Step
Los botones Undo Step y Next Step permiten:
- Mover el punto de inserción de paso, mediante la eliminación de la nota anterior o adelantando el punto según el valor de Step Increment.
- Alargar y acortar notas pulsadas sostenidamente en un controlador MIDI, mediante la adición o eliminación de valores de Step Increment. El valor de Step Increment puede cambiarse a mitad de nota para crear una nota de duración híbrida.
El botón Redo Step permite rehacer operaciones previamente anuladas, empezando por la más reciente.
Undo Step Después de dejar de pulsar la nota previa en el teclado MIDI y adelantar el punto de inserción a la nota siguiente, Undo Step elimina totalmente la última nota.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el botón Undo Step se transforma en "Decrement" y elimina la última duración de Step Increment aplicada para sostener la nota.
Next Step (o Increment) Cuando no se sostiene la pulsación de una nota en el teclado MIDI, Next Step mueve el punto de inserción según el valor de Step Increment, lo que equivale a insertar un silencio.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el botón Next Step se transforma en "Increment" y añade el valor de Step Increment para sostener la nota, con lo que la duración de ésta se alarga según el valor de Step Increment.
Mientras se sostiene la nota, es posible modificar el valor de Step Increment, lo que permite crear notas con cualquier duración.
Redo Step Vuelve a insertar la última nota eliminada mediante la función Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step pueden configurarse para ser activados por un sintetizador MIDI externo, un pulsador de batería u otro controlador.
Para configurar activadores MIDI de Undo Step, Next Step y Redo Step:
1 Elija MIDI > Step Input.
2 Decida qué botón asignar a un suceso MIDI y haga clic en el campo bajo el botón.

Selección del campo Next Step
3 Reproduzca el suceso MIDI que desea como activador.

Si utiliza un controlador continuo (por ejemplo, pitch bend) asegúrese de utilizar un valor de controlador extremo, a fin de evitar la entrada de datos erróneos.

Next Step activado mediante pitch bend
4 Pulse la tecla Intro para confirmar la asignación de activación MIDI.
Métodos abreviados de teclado numérico
Si está seleccionado el control Enable Numeric Keypad Shortcuts, pueden elegirse muchos de los controles de la ventana Step Input, así como diversos controles de selección.
| Control de Step Input Tecla | |
| Redonda 1 | |
| Blanca 2 | |
| Negra 4 | |
| Corchea 5 | |
| Semicorchea 6 | |
| Fusa 7 | |
| Semifusa 8 | |
| Puntillo . (signo decimal) | |
| Activar/desactivar Tuplet 3 | |
| Next Step Intro | |
| Undo Step 0 | |
| Nudge (adelante) + | |
| Nudge (atrás) | - |
| Selección de indicador de ubicación principal | = |
| Edición de indicadores de selección | / |
Capítulo 25: MIDI Event List
MIDI Event List
MIDI Event List muestra una lista detallada de todos los sucesos de una pista MIDI. Los sucesos se muestran con texto y números, lo que permite editar su ubicación, duración y valores con precisión.

MIDI Event List
Los sucesos de MIDI Event List se pueden copiar y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier suceso MIDI (excepto los exclusivos del sistema) se pueden insertar y editar en la lista. Algunos tipos de sucesos MIDI se pueden ocultar con View Filter.

A diferencia de las listas de reproducción en la ventana Edit, podrá insertar y mostrar sensibilidad a presión polifónica en MIDI Event List.

En MIDI Event List no se mostrarán datos silenciados de pistas MIDI.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las mostradas a continuación:
■ Elija Windows > Show MIDI Event List.
■Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga doble clic en un nombre de pista en la ventana Edit o Mix.
■ Pulse las teclas Alt+Igual (Windows) u Opción+Igual (Macintosh).

También puede usar las teclas Alt+Igual (Windows) u Opción+Igual (Macintosh) para alternar entre MIDI Event List y la ventana Edit.
Menús de MIDI Event List
En la parte superior de MIDI Event List hay tres menús emergentes:
Selector de pista MIDI Indica la pista MIDI que se muestra actualmente y se puede usar para mostrar una pista MIDI distinta.
Menú Options Contiene los comandos y opciones para MIDI Event List (consulte "Menú Options de MIDI Event List" en la página 479).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de sucesos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se indica el número de sucesos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los sucesos enumerados en MIDI Event List se muestra en las tres columnas siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio de cada suceso, usando la escala de tiempo principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en la subescala de tiempo cuando está seleccionada la opción Show Sub Counter del menú emergente Options.
El cursor de reproducción aparece en forma de flecha azul (de color rojo cuando las pistas están activadas para grabación) en la columna Start.

Columnas de MIDI Event List
Guía de referencia de Pro Tools472
Cuando varios sucesos residen en la misma ubicación, la ubicación se indica sólo para el suceso situado en la parte superior y las demás permanecen atenuadas. Las ubicaciones atenuadas se pueden editar haciendo doble clic en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de suceso, que se indica mediante un icono, y los valores de sucesos asociados.
Columna Length/Info Muestra el punto de fin o la duración de las notas, según la opción seleccionada en el menú emergente Options. También se muestran los nombres de sucesos continuos de controlador y modificaciones de programa.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos de sucesos que se muestran en MIDI Event List. Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los sucesos a los que desea afectar; también evita que los sucesos MIDI se editen o eliminen. Los sucesos que no se muestran en MIDI Event List pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para mostrar "todos" los mensajes, "sólo" los especificados o "todos salvo" los especificados.
Cuando inserte un tipo de suceso que se ha filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de suceso no se volverá a filtrar.
Por ejemplo, para filtrar la presentación de sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter, seleccione la opción All Except.

Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch, Polyphonic Aftertouch y System Exclusive. No seleccione el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los sucesos seleccionados. Si usa la opción Only, se mostrarán sólo los sucesos seleccionados.
4 Haga clic en OK.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para desplazarse por MIDI Event List. También puede localizar el punto de inicio de edición o cualquier otra ubicación especificada.
Para moverse por MIDI Event List, ella una opción de las mostradas a continuación:
- Haga doble clic para editar un valor.
- Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al suceso siguiente (tanto si ha seleccionado el campo de edición como si no lo ha hecho).
- Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+Tab o la flecha Arriba para desplazarse al suceso anterior (tanto si ha seleccionado el campo de edición como si no lo ha hecho).
- Con el campo de edición seleccionado, pulse la flecha Derecha para ir al siguiente campo de edición a la derecha.
- Con el campo de edición seleccionado, pulse la flecha Izquierda para ir al siguiente campo de edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último suceso, pulse Mayús mientras se desplaza al suceso siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
■En MIDI Event List, elija Scroll To Edit Selection del menú emergente Options.
Para ir a una ubicación específica en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú emergente Time Scale.

Cuadro de diálogo Go To
Si se utiliza Time Code (en todos los sistemas TDM y Pro Tools LE con DV Toolkit), se puede seleccionar la opción Use Subframes.
3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options afectan a la navegación en MIDI Event List:
- Cuando está seleccionada la opción Page Scroll During Playback, la lista de sucesos MIDI se desplaza durante la reproducción.
- Cuando está seleccionada la opción Scroll During Edit Selection, la lista de sucesos MIDI se desplaza automáticamente cuando se modifica la selección de edición en la ventana Edit.
Inserción de sucesos en MIDI Event List

Menú Insert, MIDI Event List
Puede insertar sucesos en MIDI Event List mediante la elección de un tipo de suceso del menú Insert. A continuación, se muestran varios ejemplos de inserción de sucesos en MIDI Event List.
Para Insertar una nota en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note en el menú emergente.
$$ - 0 - $$
Pulse las teclas Control+N (Windows) o Comando+N (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de ataque y liberación, y la duración de la nota nueva. Para desplazarse entre los campos de entrada de suceso, use las teclas de flecha Izquierda y Derecha.

Campos de entrada de suceso para nota
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca un valor de acuerdo con uno de los métodos siguientes:
- Introduzca el valor en el teclado numérico.
- Arrastre hacia arriba o abajo para desplazarse hasta el valor.
- Reproduzca la nota en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.

Con el campo Start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro suceso que ya esté en la pista haciendo clic en ese suceso.
3 Para insertar la nota y permanecer en modo Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
-0-
Para insertar la nota y salir del modo Event Entry, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
-0-
Para salir del modo Event Entry sin insertar el suceso de nota, pulse Escape en el teclado alfanumérico.
Para insertar un suceso de controlador en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Controller en el menú emergente.
-0-
Pulse las teclas Control+L (Windows) o Comando+L (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de controlador y el valor de controlador para el suceso nuevo. El nombre de controlador se muestra en la columna "length/info", a la derecha del valor de controlador. Para desplazarse entre los campos de entrada de suceso, use las teclas de flecha Izquierda y Derecha.

Campos de entrada de suceso para suceso de controlador
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca un valor de acuerdo con uno de los métodos siguientes:
- Introduzca el valor en el teclado numérico.
- Pulse la flecha Arriba o Abajo hasta desplazarse al valor nuevo.
- Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra para desplazarse por el valor.
- Reproduzca el suceso de controlador en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.

Con el campo Start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro suceso que ya esté en la pista haciendo clic en ese suceso.
3 Para insertar el suceso de controlador y permanecer en modo Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
$$ - 0 - $$
Para insertar el suceso de controlador y salir del modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado alfanumérico.
$$ - 0 - $$
Para salir del modo Event Entry sin insertar el suceso de controlador, pulse Escape en el teclado alfanumérico.
Para insertar una modificación de programa en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Program Change en el menú emergente.
$$ - 0 - $$
Pulse las teclas Control+P (Windows) o Comando+P (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación para el suceso nuevo.
3 Introduzca un número de modificación de programa y un valor de selección de banco (si procede). El nombre de modificación de programa se mostrará en la columna Length/Info.

Campos de entrada de suceso para modificación de programa
Puede hacer clic en la columna Info para abrir la ventana Program Change (para más información, consulte "Selección de parche (cambios de programa y de banco)" en la página 437).

Con el campo Start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro suceso que ya esté en la pista haciendo clic en ese suceso.
4 Para insertar el cambio de programa y permanecer en modo Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
$$ - 0 - $$
Para insertar el cambio de programa y salir del modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado alfanumérico.
$$ - 0 - $$
Para salir del modo Event Entry sin insertar la modificación de programa, pulse Escape en el teclado alfanumérico.
Inserción de otro suceso
Después de insertar un suceso, podrá insertar otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de suceso que se va a insertar se indica en la parte inferior del menú Insert.
Por ejemplo, después de insertar una nota, para insertar otra, haga lo siguiente:
■ Haga clic en el botón de inserción y elija Another Note en el menú emergente.
$$ - 0 - $$
- Pulse las teclas Control+M (Windows) o Comando+M (Macintosh).

Cuando la opción para inserción de ubicación de reproducción esté activada (consulte "Menú Options de MIDI Event List" en la página 479), podrá usar los métodos abreviados de teclado para insertar "otro" suceso que inserte sucesos sobre la marcha.
Edición en MIDI Event List
Los sucesos de MIDI Event List se pueden editar, seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un suceso en MIDI Event List:
1 Haga doble clic en el campo de suceso que desee editar.
-0-
Para editar un suceso seleccionado, pulse las teclas Control+Intro (Windows) o Comando+Retorno (Macintosh).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera de los métodos siguientes:
- Introduzca el valor nuevo en el teclado numérico.
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) al mismo tiempo que pulsa la flecha Arriba o Abajo para desplazarse al valor nuevo.
- Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra hacia arriba o hacia abajo para desplazarse al nuevo valor.
- Reproduzca la nota nueva o el valor de controlador en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.
3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las siguientes opciones:
- Para introducir el valor de suceso nuevo y desplazarse a otro campo o suceso, use las teclas de flecha.
- Para introducir el valor nuevo y permanecer en modo Edit Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
- Para introducir el valor nuevo y salir del modo Edit Entry, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
-0-
Para salir del modo Edit Entry sin introducir el valor nuevo, pulse Escape en el teclado alfanumérico.
Selecciones en MIDI Event List
Para seleccionar un rango de sucesos en MIDI Event List:
■ Haga clic en el suceso al principio de la selección y desplácese hasta el suceso final.
-0-
■Pulse la tecla Mayús y haga clic en el suceso al principio de la selección y, a continuación, pulse la tecla Mayús y haga clic en el suceso final.
Para seleccionar sucesos separados en MIDI Event List:
■Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en cada suceso.
Para eliminar un suceso de la selección en MIDI Event List:
■Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en el suceso seleccionado.

Las notas seleccionadas en MIDI Event List se pueden modificar mediante cualquiera de los comandos en la ventana MIDI Operations. Para más detalles, consulte el capítulo 24, "MIDI Operations".
Eliminación en MIDI Event List
Para eliminar un suceso en MIDI Event List:
■Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el suceso que desee eliminar.
Para eliminar una selección de sucesos en MIDI Event List:
1 Seleccione los sucesos que desee eliminar, bien arrastrándolos a la columna Start, o bien pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada suceso.
2 Para ver sólo los sucesos que desee eliminar, use View Filter (consulte "View Filter para MIDI Event List" en la página 472). Los sucesos que no se muestran no se pueden eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los sucesos seleccionados.
-0-
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
Copia y pegado en MIDI Event List
Para copiar y pegar en MIDI Event List:
1 Seleccione un rango de sucesos que desee copiar, arrastrándolos en MIDI Event List. Para seleccionar sucesos discontinuos, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en cada uno de los sucesos que desea copiar.

Selecciones en MIDI Event List
3 Para pegar el material en una ubicación de suceso existente, haga clic en el suceso en MIDI Event List.
-0-
Para pegar el material en cualquier ubicación, elija Go To en el menú Options en MIDI Event List, introduzca la ubicación en la que desee pegar el material y haga clic en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los sucesos del portapapeles se pegan y sustituyen a los sucesos existentes.

Para pegar sucesos sin sobrescribir otros sucesos, use el comando Merge Paste.
Menú Options de MIDI Event List

Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo del suceso en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que podrá especificar una ubicación, basada en cualquiera de las escalas de tiempo admitidas, a la que se desplazará el punto de inserción de edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event List al punto de inicio de edición o de inserción de edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI Event List durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Desplaza MIDI Event List automáticamente cuando la selección de edición cambia en la ventana Edit.
Show Note Length Muestra las duraciones de nota en lugar de los tiempos de fin de nota en la columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra los tiempos de fin de nota, en lugar de duraciones de nota en la columna Length/Info de MIDI Event List.
Insert At Edit Location De forma predeterminada la ubicación de los sucesos insertados se sitúa en el punto de inicio o el punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar sucesos en MIDI Event List en tiempo real al mismo tiempo que se escucha la reproducción de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea la ubicación de sucesos insertados en tiempo real a la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter en el que podrá especificar los sucesos que desee que aparezcan en MIDI Event List. Los sucesos que no se muestran no se ven afectados por las funciones para cortar, copiar y pegar en MIDI Event List. Los sucesos que no se muestran aún se reproducen. Para más información, consulte "View Filter para MIDI Event List" en la página 472.
Sección VI: Mezclas
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla
En el transcurso de una sesión de grabación, además de la reducción de mezcla final, pueden tener lugar tareas de mezcla. Este capítulo trata las mezclas en Pro Tools, se incluyen el flujo de señal de audio, las rutas de salida y de bus, envíos y dirección de señal.
Durante la mezcla, los módulos adicionales en tiempo real y las inserciones de hardware ofrecen efectos y procesamiento de señal (consulte el capítulo 27, "Módulos adicionales e inserciones de hardware").
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones respecto a los niveles de volúmenes, panorámicos de audio y efectos. Esta clase de decisiones depende, en principio, de lo que se oiga en el estudio. Aunque es posible controlar muchas variables en el estudio (por ejemplo, los altavoces y la acústica ambiental), no se podrá controlar el ambiente en que se escuchará la mezcla final. Las sugerencias que se exponen a continuación constituyen algunos métodos para que la mezcla suene bien al mayor número posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia Escuche las mezclas con diferentes altavoces para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes sistemas. Al escuchar una mezcla en sistemas de reproducción diferentes puede prever lo que la audiencia oirá.
Mezclas de referencia Las cintas y discos de mezclas provisionales permiten oír mezclas fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de formato Las mezclas estéreo deben ser a menudo compatibles con mono. Si se mezcla en entorno multicanal, las mezclas también deben ser compatibles con sistemas de reproducción estéreo o mono (consulte el capítulo 30, "Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM)").
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual de niveles de señal. Indican si una señal entra en un canal y la miden con relación a "0" (por encima o por debajo).
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia estándar, se podrá obtener un nivel coherente (y medirlo) entre distintos dispositivos de grabación de un estudio, a través de un estudio o toda una cadena de producción de una película de larga duración. Por ejemplo, un nivel de -18 dBFS que viene de una platina DAT se debería reproducir y medir en Pro Tools a -18 dBFS.

Para más información sobre la calibración del estudio, consulte la Guía de introducción. Para las interfaces de audio que tienen recortes (por ejemplo, 192 I/O), consulte las instrucciones de calibración en la guía del dispositivo.
Flujo de señal de audio
Pro Tools permite trabajar con tres tipos de pistas de audio:
- Pistas de audio
- Entradas auxiliares
- Atenuadores principales
Las pistas de audio mono y estéreo se encuentran disponibles en todos los sistemas Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de mezcla envolvente requieren sistemas Pro Tools TDM.
Las pistas se pueden identificar en la ventana Mix mediante el icono de tipo de pista:

Pistas de audio, MIDI, entrada auxiliar, atenuador principal
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el disco, graban audio en el disco o supervisan señales de entrada cuando están activadas para grabación o en modo de supervisión TrackInput. Las inserciones en pistas de audio son pre-atenuadores. Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-atenuador.

flowchart
graph TD
A["Fuente o entrada"] --> B["Compressor"]
B --> C["4-Band EQII"]
C --> D["Inserciones (módulos adicionales o inserciones de hardware)"]
D --> E["Silenciamiento"]
E --> F["Volume"]
F --> G["1 Ac. Guit"]
G --> H["Panorámico de audio"]
H --> I["Salida"]
I --> J["A 1-2"]
J --> K["Salida principal + Salidas adicionales"]
L["Fuente: cualquier archivo de audio mono, estéreo o multicanal que se esté reproduciendo desde disco"] --> M["Entrada: durante la supervisión de grabación o en el modo de supervisión TrackInput"]
M --> N["Envíos, pre-atenuador"]
O["Bus 1-2"] --> P["Envíos, post-atenuador"]
Q["m p 0.0"] --> R["Bus 1-2"]
S["dly 4 - 0 cmp 85"] --> T["1 Ac. Guit"]
U["dy 4 - 0 cmp 85"] --> V["1 Ac. Guit"]
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Para crear una pista de audio
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione Audio Track.
4 En el menú emergente Track Format, seleccione un número de canales (por ejemplo, Stereo).
5 Haga clic en Create.
Entradas auxiliares
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas opciones de dirección de señal que las pistas de audio, con la diferencia de que la entrada debe venir de un bus interno o una entrada de hardware. Las inserciones en entradas auxiliares son pre-atenuadores.

flowchart
graph TD
A["Entrada Bus 1-2"] --> B["Inserciones (módulos adicionales o inserciones de hardware)"]
B --> C["Silenciamiento"]
C --> D["Volumen vol 0.0"]
D --> E["1Aux 1"]
E --> F["Panorámico de audio 100 100"]
F --> G["Salida A 1-2"]
G --> H["Salida principal + Salidas adicionales"]
I["Fuente: bus o ruta de entrada de hardware"] --> B
J["Envíos, pre-atenuador Bus 3-4 m p 0.0"] --> C
K["Envíos, post-atenuador Bus 3-4 m p 0.0"] --> F
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Las entradas auxiliares se usan como entradas para audio desde dispositivos MIDI y otras fuentes y también para submezclas de bus interno y rutas de salida. Se pueden automatizar completamente. Cuando use entradas auxiliares como las entradas para fuentes externas, ajuste los niveles de salida de fuente para conseguir niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar, puede:
- Aplicar módulos adicionales en tiempo real o un procesador externo a una submezcla, usando la entrada auxiliar como un retorno de efectos.
- Introducir MIDI u otras fuentes de audio en la mezcla para supervisar o dirigir a pistas de audio para grabación en disco.
- Consolidar el control de cualquier submezcla en un solo atenuador (consulte "Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos" en la página 506).
Para crear una entrada auxiliar:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione Aux Input.
4 En el menú emergente Track Format, seleccione un número de canales (por ejemplo, Mono).
5 Haga clic en Create.
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de entrada de la entrada auxiliar y elija una entrada o ruta de bus.
2 Haga clic en el selector de salida de la entrada auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para configurar el volumen de retorno (el valor predeterminado es 0 dB).
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en "Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos" en la página 506.
Atenuadores principales
Los atenuadores principales controlan los niveles de salida principales de rutas de salida y de bus. Cuando están asignados a una ruta de salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de efectos post-atenuador y control de nivel principal de una mezcla principal, mezclas de auriculares e impulso de referencia, combinaciones, envíos de efectos y otras aplicaciones de dirección de señal. Los atenuadores principales admiten todos los formatos de pista admitidos en el sistema Pro Tools.

flowchart
graph TD
A["Volumen"] --> B["Master 1"]
B --> C["Inserciones, post-atenuador (módulos adicionales o hardware)"]
C --> D["Salida"]
D --> E["A 1-2"]
E --> F["Salida principal + Salidas adicionales"]
G["Entrada (fuente) determinada por la asignación de salida (de otras pistas)"] --> A
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
A diferencia de las inserciones en pistas de audio y entradas auxiliares, las inserciones de atenuadores principales son post-atenuador. Esto permite insertar el módulo adicional de interpolación, o similar, en la mezcla principal. Para más información sobre interpolación, consulte "Interpolación" en la página 514.
Los atenuadores principales proporcionan hasta cinco inserciones de post-atenuador y no proporcionan envíos. Asimismo, las pistas de atenuador principal no tienen controles de panorámico de audio ni botones de silenciamiento o aislamiento.

Si es imprescindible tener una inserción pre- atenuador en la señal de atenuador principal, antes que éste se debe configurar una entrada auxiliar.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
- Controlar y procesar mezclas de salida
- Supervisar y medir una salida (como una salida de bus o de hardware) para evitar el clipping
• Controlar niveles de submezcla - Controlar niveles de envíos de efectos
- Controlar niveles de submaster (pistas enviadas por bus)
- Aplicar interpolación y otras inserciones a toda la mezcla
Utilice los atenuadores principales para controlar los niveles de submezcla, niveles de salida principales y otras salidas.
Los atenuadores no consumen recursos de procesamiento de audio del sistema.
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione Master Fader.
4 En el menú emergente Track Format, seleccione un número de canales (por ejemplo, Stereo).
5 Haga clic en Create.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de atenuador principal y elija la salida que desee controlar. Puede elegir entre salidas de interfaz de audio o buses internos.
Un atenuador principal estéreo controla el nivel de un par de salidas.
Para utilizar un atenuador principal como controlador de volumen principal estéreo:
1 Cree una pista de atenuador principal estéreo (consulte los pasos que se han detallado antes).
2 Configure las salidas de todas las pistas de audio de la sesión en la ruta de salida principal (por ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de audio principal); acto seguido, configure el panorámico de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales siempre muestran niveles post-atenuador, al margen de la configuración de la opción Pre-Fader Metering en el menú Operations.
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales se pueden asignar a rutas principales y subrutas. Cuando se asigna más de un atenuador principal a la misma ruta de salida o de bus, sólo puede estar activo uno de ellos. Si intenta asignar un atenuador principal a una ruta principal o subruta que ya se ha asignado a otro atenuador principal, se realizará la nueva asignación, pero no estará activa. Se pueden asignar subrutas diferentes de la misma ruta principal a los atenuadores principales siempre que las subrutas no se superpongan.
Atenuadores principales activos e inactivos
Si una pista de atenuador principal está inactiva, sucede lo mismo con los módulos adicionales asociados, asignaciones de entrada y salida, y sus recursos.
Cuando la asignación de salida de un atenuador principal (asignación de ruta) está inactiva, el atenuador principal no controla la ganancia principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador principal, la asignación de la pista duplicada estará inactiva.
Inserciones
Pro Tools permite colocar hasta cinco inserciones en cada pista de audio, entrada auxiliar o atenuador principal. Cada inserción puede ser una inserción de módulo adicional de software o una inserción de hardware.
Características de las inserciones:
- Las inserciones de módulos adicionales y de hardware dirigen la señal de la pista a través del efecto de su elección y la devuelven automáticamente a la misma pista.
- Las inserciones de hardware envían y devuelven la señal a los correspondientes canales de entrada y salida de un interfaz de audio a la que se pueden conectar efectos externos.
- Las inserciones en las pistas de audio y las entradas auxiliares son pre-atenuador.
- Las inserciones en los atenuadores principales son post-atenuador.
- Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
- Casi todos los controles de módulos adicionales se pueden automatizar por completo.
- En los sistemas TDM, los módulos adicionales RTAS se pueden insertar en pistas de audio, pero no en entradas auxiliares o atenuadores principales.
Consulte el capítulo 27, "Módulos adicionales e inserciones de hardware" para más información sobre cómo usar módulos adicionales e inserciones.
Formato de salida de pista y módulos adicionales
Pro Tools admite módulos adicionales mono, multimono, estéreo y (en los sistemas que admitan mezclas envolventes) multicanal.
Debido al procesamiento en serie de las inserciones, la modificación del formato de un módulo adicional puede alterar el formato del canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo adicional mono a estéreo en una entrada auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que todas las inserciones de hardware o módulos adicionales después del módulo adicional estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida estéreo (o formatos multicanal compatibles).
Formatos de módulo adicional
Todos los sistemas Pro Tools TDM y LE admiten módulos adicionales mono y estéreo. Todos los sistemas Pro Tools admiten los tres tipos de ruta de módulo adicional siguientes:
- entrada mono/salida mono
- entrada mono/salida estéreo
- entrada estéreo/salida estéreo
Los sistemas Pro Tools TDM con mezclador envolvente también admiten módulos adicionales de 3-8 canales, multimono y multicanal.
Vistas en las ventanas Mix y Edit
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar para mostrar u ocultar varios controles de mezcla. Las vistas de comentarios, inserciones, envíos y preamplificadores de micrófono se pueden mostrar u ocultar en las ventanas Mix y Edit.
La vista de E/S siempre está visible en la ventana Mix y se puede mostrar u ocultar en la ventana Edit.
La vista de compensación de retraso (únicamente en Pro Tools TDM) sólo aparece en la ventana Mix.
Para mostrar y ocultar las vistas en las ventanas Mix o Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows o Display > Edit Window Shows para uno de los tipos de vista (por ejemplo, Inserts View).
-0-
En la ventana Edit, haga clic en el selector de vista.

Selección de una vista en la ventana Edit con el selector de vista
2 Seleccione una o todas las vistas siguientes:
Comments View (vista de comentarios) Muestra cualquier texto que se ha introducido en forma de comentario en el cuadro de diálogo Track Name. Para más información, consulte "Asignación de nombres a pistas" en la página 102.

Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
I/O View (vista de E/S) (sólo en la ventana Edit) Muestra la entrada, salida, volumen y controles de panorámico de audio de cada pista. Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Inserts View (vista de inserciones) Muestra las inserciones (módulos adicionales de software e inserciones de entrada y salida de hardware) de cada pista. Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Sends View (vista de envíos) Muestra las asignaciones de envíos de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección. Para más información, consulte "Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit" en la página 497.

Vistas de la ventana Edit

Vistas de la ventana Mix
Mic Preamps (vista de preamplificadores de micrófono) Muestra los controles de cada pista de Digidesign PRE. Para ocultar esos parámetros, anule la selección. Para más información, consulte la Guía PRE.

Vista de preamplificadores de micrófono
Delay Compensation View (vista de compensación de retraso) (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La vista de compensación de retraso muestra la cantidad total de retraso de módulos adicionales en cada pista, permite aplicar un desfase del retraso de la pista definido por el usuario y muestra la cantidad total de retraso que aplica Pro Tools a cada pista. La vista de compensación de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.

Vista de compensación de retraso
Para ver la Información de compensación de retraso:
- Elija Display > Mix Window Shows > Delay Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en muestras o milisegundos, según lo seleccionado en la ficha Display del cuadro de diálogo Preferences. Para más información sobre compensación de retraso, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
Entrada de pista
Los selectores de entrada determinan la entrada de fuente de las pistas de audio y las entradas auxiliares. La entrada de pista puede ser una entrada de hardware o bus. Durante la grabación, el modo Input Monitor determina cuándo se deberá supervisar la entrada en directo en una pista de audio activada para grabación.
También se pueden definir los puertos físicos que se deben dirigir a los puertos de entrada de Pro Tools en la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup. Para más información, consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43.
Para asignar una entrada de plsta:
- Seleccione una ruta o subruta de entrada en el selector de entrada de pista.

Selección de una ruta de entrada (ventana Mix)
Para asignar varias pistas a la misma entrada:
- Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y seleccione una entrada de pista para asignarle todas las pistas.
-0-
- Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) y seleccione una entrada de pista para asignarle todas las pistas seleccionadas.
Para asignar varias pistas a entradas únicas (en orden ascendente o en incrementos):
■ Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en una entrada de pista para asignarla a una ruta de entrada y asignar de forma automática cada pista consecutiva a la siguiente ruta de entrada disponible (desplazándose de arriba abajo en la ventana Edit y de izquierda a derecha en la ventana Mix).
La asignación automática la determinan el formato de ruta y el estado activo/inactivo de las pistas del modo que se indica a continuación:
- Sólo se asignarán automáticamente pistas con el mismo formato (por ejemplo, dos pistas mono).
- Sólo se asignarán automáticamente salidas y pistas activas.
Salida de pista
Los selectores de salida de pista dirigen las señales post-atenuador a las rutas de salida o de bus asignadas.
El selector de salida dirige la salida de pista principal a la ruta principal o subruta seleccionada. Las pistas se pueden dirigir directamente a salidas de hardware o a rutas de bus interno para crear submezclas (rutas principales o subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal) determina las opciones de ruta principal y subruta disponibles para la salida de pista.
Al crear una pista, la opción seleccionada en Default Output Path de I/O Setup determina su asignación de salida predeterminada. El valor de la opción Default Output Path de I/O Setup puede ser cualquier ruta disponible.
Para más información, consulte "Ruta de salida predeterminada" en la página 93.

Los envíos y las ventanas Send ofrecen una manera diferente de dirigir audio de pista.
Para más información, consulte "Envíos" en la página 495.
Para asignar una salida de plsta:
- Seleccione una ruta o subruta de salida en el selector de salida de pista.

Asignación de una salida de pista (ventana Mix)
Para asignar a la misma salida todas las pistas de audio o de entrada auxiliar:
■Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y seleccione una salida de pista para asignar todas las pistas a la misma ruta.
Para asignar a la misma salida todas las pistas de audio o de entrada auxiliar seleccionadas:
■Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús (Macintosh) y seleccione una salida de pista para asignar todas las pistas seleccionadas a la misma ruta.
Para asignar varias pistas a salidas únicas (en orden ascendente o en incrementos):
- Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en una salida de pista para asignarla a una ruta de salida y asignar de forma automática cada pista consecutiva a la siguiente ruta de salida disponible (desplazándose de arriba abajo en la ventana Edit y de izquierda a derecha en la ventana Mix).
Rutas de salida
Cuando se crean pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales, se define el formato mono, estéreo o de más canales que estéreo.
- Las pistas mono se pueden asignar a cualquier ruta principal o subrutas mono, estéreo o multicanal disponible.
- Las pistas estéreo se pueden asignar a cualquier ruta principal o subrutas mono, estéreo o multicanal disponible.
- Las pistas multicanal se pueden asignar a cualquier ruta mono o con el mismo número de canales (por ejemplo, una pista LCRS se puede asignar a una ruta mono o LCRS).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de mezcla de pista básicos (por ejemplo, panorámico de audio de pista y volumen) como una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y Edit. Las ventanas multicanal Send y Output también ofrecen vistas de panorámico de audio expandidas y otros controles envolventes específicos. Consulte el capítulo 33, "Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)". Las ventanas Output son útiles en sesiones grandes ya que permiten dejar pistas importantes ancladas en una ubicación sin que
se vean afectadas por los bancos de las ventanas Mix y Edit (o superficie de control). Consulte "Ventanas Output de pistas y envíos" en la página 500.
Estas ventanas aparecerán de distinta forma según el tipo de pista: mono, estéreo o multicanal. Para las mezclas multicanal, también aparece una ventana Output de panoramización X/Y. Para más información sobre el uso de ventanas Output multicanal, consulte el capítulo 33, "Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".

Ventanas Output (pistas mono y estéreo)
Varias asignaciones de salida
Las pistas de audio y entradas auxiliares de Pro Tools pueden tener varias asignaciones de salida de pista y envío. El límite de las salidas lo determinan únicamente las rutas y recursos disponibles en el sistema.
La asignación a varias rutas es una manera eficiente de dirigir una mezcla idéntica a otras salidas independientes para señales simultáneas de monitor, mezclas de auriculares o situaciones en las que se necesita una mezcla paralela. Los atenuadores principales sólo se pueden asignar a una ruta.
También se puede definir los puertos físicos que se dirigen a los puertos de salida de Pro Tools en la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup. Para más información, consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43.
Para asignar una pista a varlas salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal seleccionándola en el selector de salida de la pista.
2 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic en una ruta de salida adicional en el selector de salida de la pista. El destino de salida seleccionado se agregará como una salida adicional.
Haga clic en las teclas Alt+Inicio (Windows) u Opción+Control (Macintosh) y haga clic para añadir la asignación a todas las pistas; haga clic en Alt+Mayús+Inicio (Windows) u Opción+Mayús+Control (Macintosh) y haga clic para añadirla a todas las pistas seleccionadas.
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas de salida, el selector de salida muestra el estado de varias asignaciones y de actividad o inactividad con los indicadores siguientes:
- El signo más (+) indica que la pista tiene varias asignaciones de salida.
+A 3-4
Indicación de varias asignaciones de salida
- En el menú del selector de salida, todas las salidas de pista asignadas tienen una marca de verificación para indicar que están activas para la pista actual.
- Un asterisco (*) indica que una o varias salidas asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar como inactiva, de forma general en la ventana I/O Setup (afecta a todas las pistas asignadas a esa ruta) o de forma local por asignación (afecta sólo a esa salida en esa pista de audio o entrada auxiliar).
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente pasan a estar inactivas si no están disponibles el hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de reproducción de automatización asociadas. Las ediciones realizadas en la sesión también afectan a las listas de reproducción de automatización de salida de pistas inactivas.

Consulte "Desactivación de pistas" en la página 114.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como inactiva silencia la salida y retiene todos los datos de automatización y lista de reproducción. Las salidas inactivas no consumen recursos para conexiones de mezclador TDM; sin embargo, cualquier módulo adicional asignado en la pista continúa usando los recursos DSP requeridos. Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU y los módulos TDM usan los recursos DSP de las tarjetas de sonido de Pro Tools.
Puede liberar recursos DSP de módulos adicionales no usados configurando la pista o sólo el módulo adicional como inactivo.

Para más información, consulte "Elementos activos e inactivos" en la página 19 y "Desactivación de inserciones" en la página 521.
Acerca de la opción "No Output"
Las salidas de pista se pueden configurar en No Output. La configuración de una salida de pista como No Output descarta cualquier automatización de panorámico de audio asociada a la pista.
Las pistas configuradas como No Output no se oirán, pero no liberarán los recursos DSP asociados.
Envíos
Pro Tools permite insertar hasta cinco envíos en cada pista de audio o entrada auxiliar.
Características de los envíos:
- Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-atenuador.
- El nivel de envío y silenciamiento se pueden agrupar.
- El nivel de envío, silenciamiento de envío y panorámico de audio de envío (para envíos estéreo y multicanal) se pueden automatizar completamente. Consulte "Automatización de envíos" en la página 551.
- Los controles de envío se pueden mostrar y editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus propias ventanas Output.
- Los envíos se pueden asignar a rutas de salida y bus disponibles (rutas principales o subrutas), en mono o estéreo o encualquier formato multicanal admitido de mezcla envolvente.
- Cada envío puede tener varias asignaciones (por ejemplo, a rutas de salida y de bus disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla mediante una entrada auxiliar o pista de audio para que se puedan escuchar en Pro Tools. Se pueden supervisar y procesar a través de una entrada auxiliar, grabar en pistas de audio y rebotar a disco. (Las funciones de rebote y reducción de mezcla se explican en el capítulo 29, "Reducción de mezcla".)
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté activada en las ventanas Mix o Edit (consulte "Vistas en las ventanas Mix y Edit" en la página 489 para más información).
2 Haga clic en el botón de envío de la pista y elija una ruta en el menú emergente.

Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
El envío puede ser una ruta de bus o una salida mono o estéreo (o cualquiera de los formatos multicanal compatibles de mezcla envolvente).

3 En la ventana Send, configure el nivel de salida del envío.
- Ajuste el atenuador de nivel de envío.
-0- - Configure el nivel de envío en ganancia de unidad (0 dB) pulsando la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haciendo clic en el atenuador de envío.
La primera vez que se crea unenvío, su nivel de salida se configura automáticamente en desactivado; en pantalla, se refleja con la indicación -INF ( - ).
Para cambiar la configuración predeterminada de los envíos:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Operation.
2 Seleccione Sends Default to "-INF".
-0-
Anule la selección de Sends Default to "-INF" para que los nuevos envíos vuelvan a la ganancia de unidad predeterminada (0 dB).
Para eliminar un envío de una pista:
■ Haga clic en el botón de envío de la pista y elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo (todos los sistemas
Pro Tools) Al hacer clic en el botón de envío de una pista, podrá elegir en una lista de rutas de salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (sólo en sistemas
Pro Tools TDM) Al hacer clic en el botón de envío de una pista, podrá elegir en una lista de rutas de salida multicanal o de bus.
Opciones de rutas de envío
Las opciones disponibles en los selectores de envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Puede personalizar los nombres, el formato y las asignaciones de canal de rutas de salida y buses en el cuadro de diálogo I/O Setup. Consulte "Creación y edición de rutas" en la página 81.
Buses de mezcla internos Los sistemas Pro Tools TDM ofrecen 64 buses y los sistemas Pro Tools LE, 16 buses para dirigir señales internamente. Las rutas de buses internos son útiles para submezclar y procesar con módulos adicionales. Las rutas de bus se definen en el cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles en todos los formatos de canal admitidos (mono, estéreo o multicanal, según los admita el sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a menudo se usan para mezclas de impulso de referencia de auriculares o para enviar señales a procesadores de efectos externos. Los envíos no devuelven audio automáticamente como lo hacen las inserciones de hardware.
Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit
Los envíos se muestran en las ventanas Mix y Edit según la configuración de la opción Sends View Shows. Las opciones incluyen la vista de asignación y las cinco vistas de envíos (A, B, C, D y E), que se explican a continuación.
Para mostrar los controles de un envío individual en todas las pistas:
1 Si no hay envíos visibles en las pistas, elija Display > Mix Window Shows (o Edit Window Shows) > Sends View.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Elija Display > Sends View Shows y seleccione el envío (A–E).
- En la vista de asignaciones, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el selector de envío.
- Cuando los envíos aparezcan en la vista de envíos A–E, seleccione el envío (A–E).
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
- Cuando los envíos se muestran en una vista de envíos A–E, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el selector de envío; a continuación, seleccione Assignments.

Vistas de envíos
Vista de asignación
Éste es el modo de presentación de envío predeterminado que muestra los cinco envíos disponibles de todas las pistas que aparecen en las ventanas Mix y Edit.

Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un envío asignado (derecha)
En la vista de asignación, los controles de envío se ajustan en la ventana de envío. Consulte "Para la ventana Output o Send de otra pista:" en la página 501.
Vistas de envío A–E
Las vistas de envío A–E ofrecen controles de nivel de envío, panorámico de audio y silenciamiento.

Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones de envíos
Los controles de envío se pueden ajustar directamente en estas vistas de envío. Los envíos también se pueden abrir para su control o medición en las ventanas de envío. Consulte "Ventanas Output de pistas y envíos" en la página 500.
Edición de envíos en las ventanas Mix y Edit (vistas de envíos A–E)
Las vistas de envío A–E muestran todos los controles de un envío individual en el área de envíos de las ventanas Mix y Edit. Estas vistas ofrecen acceso a todos los controles para ese envío en todas las pistas.

Vista de envío A, con envío estéreo
El nivel y silenciamiento de envío pueden vincularse a grupos de mezcla para ajustar varios controles de envío con un solo conjunto de controles. Consulte "Envíos y grupos" en la página 505.
Medidores de la vista de envíos
Cuando se muestran los controles de un envío individual, también tendrá la opción de mostrar los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran valores de cresta e indican la aparición de clipping mientras se muestra el medidor (si se produce clipping en un envío antes de haber mostrado su medidor, éste no se mostrará). Si usa un ordenador lento, la ocultación de medidores de nivel de envío puede mejorar los tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al visualizar envíos Individuales:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping de un medidor de envío:
■ Haga clic en el indicador de clipping.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de estos métodos:
- Con la tecla Opción pulsada, haga clic en cualquier indicador de clipping.
■ Elija Operations > Clear All Clips. - Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C (Macintosh).

En la vista de asignación, edite los envíos abriendo las ventanas Output. Consulte "Para la ventana Output o Send de otra pista:" en la página 501.
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran envíos en una vista de envíos A–E, el estado de envío se puede ver directamente en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío se muestra del siguiente modo:
- De forma predeterminada, el botón Send aparece en gris, lo cual indica que el silenciamiento no está activado.
- El texto del botón Send aparece en rojo cuando se ha producido clipping en el envío.
- El botón Send es azul cuando el envío está silenciado.
- El botón de envío estará encendido siempre que una ventana de envío esté abierta.

Indicación de silenciamiento de envío, clipping y de estado de ventana
Si usa una superficie de control (por ejemplo, D-Control, ProControl o Control|24) con Pro Tools, los contornos de color que aparecen alrededor de los envíos, inserciones y salidas indican el controlador activo.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar.
La desactivación de los envíos libera sus recursos de DSP y de mezclador, mientras se mantiene su posición en la vista de envíos de pistas.
Los envíos inactivos no envían audio de salida. Sin embargo, retienen todas las listas de reproducción de automatización relacionadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión afecta a las listas de reproducción de automatización de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente pasan a estar inactivos si no están disponibles el hardware requerido u otros recursos.

Presentación de envíos inactivos
Para desactivar un envío:
■Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en la asignación de envío.
-0-
- Desactive la pista. Consulte "Desactivación de pistas" en la página 114.
Para alternar entre envíos en la misma posición (A-E) en todas las pistas activas o inactivas:
■ Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt (Windows) o Comando+Control+Opción (Macintosh) y haga clic en un botón de envío en la posición que desee alternar.
Para alternar entre envíos en la misma posición (A-E) en todas las pistas activas o inactivas seleccionadas:
■ Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt+ Mayús (Windows) o Comando+Control+ Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en un botón de envío en la posición que desee alternar.
Ventanas Output de pistas y envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir en ventanas independientes para verlos y editarlos.
- Las ventanas de salida de pista constan de controles de atenuador de pista, panorámico de audio, silenciamiento, aislamiento y automatización.
- Las ventanas de envío contienen controles de nivel de envío, automatización, panorámico de audio y silenciamiento.
- Los controles de la ventana Output y Send estándar tienen opciones adicionales de dirección, asignación y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
- Haga clic en el icono de salida en la tira de canal.

Apertura de la ventana Output de una pista
Para abrir una ventana Send:
■ Haga clic en el envío en la ventana Mix o Edit.

Apertura de una ventana Send
Para la ventana Output o Send de otra pista:
- Haga clic en un icono de salida, o un envío, en la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output parecida con un icono de destino resaltado (rojo, iluminado), el nuevo envío seleccionado se abrirá en su lugar
Apertura de varias ventanas Output
Es posible abrir varias ventanas de pistas y envíos al mismo tiempo con cualquiera los métodos siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
- Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier icono de salida o envío.
Para configurar una ventana para que permanezca abierta cuando se abran ventanas Output adicionales:
- Compruebe que el destino esté desactivado.

Varias ventanas Send
Organice las ventanas según sea necesario. Para más información, consulte "Ventanas de destino" en la página 504.
Vinculación de panorámico de audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de panorámico de audio, uno para cada lado del par izquierdo/derecho. Las salidas multicanal constan de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para desvincular (o vincular) canales para un panorámico de audio preciso de las pistas estéreo y multicanal.
En el modo de vinculación predeterminado, los cambios realizados en un lado del controlador de panorámico de audio se reflejan en el otro. Éste es el modo de vínculo absoluto. Para reflejar a la inversa los cambios de panorámico de audio, consulte "Panorámico de audio vinculado inverso" en la página 502.
Si están desvinculados, los controles de panorámico de audio son totalmente independientes entre sí.

Ventanas Output vinculada (izquierda), desvinculada (medio) y con vinculación inversa frontal (derecha)
Para activar la vinculación:
■ Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de audio independiente:
■ Anule la selección del icono de vínculo.
Panorámico de audio vinculado inverso
Cuando están vinculados y configurados en modo Inverse, los movimientos de panorámico de audio se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso refleja la ubicación y la dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si está activado para inversión frontal y ajusta el panorámico de un lado de una salida de pista estéreo de derecha a izquierda, el otro lado reflejará ese movimiento y ajustará el panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible en todos los sistemas. Las vinculaciones inversa posterior e inversa frontal/posterior están disponibles en los sistemas Pro Tools TDM; sólo aparecen como opciones en las ventanas de salida y de panorámico de audio y los módulos adicionales multicanal.

Selectores de vinculación e inversión (pista multicanal)
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo de inversión.
Controles de selección estándar en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores estándar de ruta, automatización, etc. en la parte superior de la ventana (el área de edición de salida).

Controles estándar de ventana Output, Windows (izquierda) y Macintosh (derecha)

Controles estándar de ventana Send, Windows (izquierda) y Macintosh (derecha)
Cerrar Cierra la ventana.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier pista de audio, entrada auxiliar o atenuador principal en la sesión.
Selector de salida Proporciona acceso a otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay, y muestra la salida seleccionada en la ventana actual.
Selector de envío (sólo en la ventana Send)
Proporciona acceso a otros envíos de la pista.
Selector de ruta Permite asignar la ruta de salida de la pista o envío actuales.
Pre/post-atenuador (sólo en la ventana Send)
Determina si el envío es pre-atenuador o post-atenuador.
Modo Automation Safe Protege el nivel de pista y envío, panorámico de audio y otros controles de la sobrescritura de automatización al definirlos en modo Automation Safe. Para más información, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Panorámico de audio Inverso Refleja de manera inversa la ubicación y dirección del panorámico de un alado en el otro (por ejemplo, controles de panorámico de audio de canal izquierdo y derecho).
Vincular y desvincular Permite la vinculación y desvinculación de salidas izquierda y derecha (u otras) en estéreo o multicanal. El modo desvinculado permite ajustar de manera independiente los lados o canales individuales. En modo vinculado, todos los cambios afectan a todos los canales. Consulte "Vinculación de panorámico de audio" en la página 501.
Destino Identifica el destino de los comandos de configuración de módulos adicionales. También configura la ventana actual para la visualización de ventanas Output. Consulte "Ventanas de destino" en la página 504.
Vista de medidor Abre la vista de medidor de ruta. Estos medidores muestran los niveles de la ruta seleccionada (no los de la pista o envío).

Vista de medidores en una ventana Send
Atenuador de pista, aislamiento, silenciamiento y automatización
Las ventanas Output contienen controles de atenuador de volumen y panorámico de audio, interruptores de aislamiento y silenciamiento, y selector del modo de automatización de la pista asociada. Utilícelos para ajustar o automatizar los controles de la ventana Output.
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que la ventana está "destinada"; la siguiente ventana del mismo tipo que se abra sustituye la vista actual (a no ser que se abra como ventana adicional pulsando la tecla Mayús). Si no está encendido, el destino aparece gris; la ventana actual queda anclada al contenido y ubicación actuales en pantalla. La apertura de ventanas adicionales no afecta a las ventanas ancladas.
Para definir una ventana Send abierta como la ventana de destino:
■ Haga clic en el destino para que se ilumine (rojo).
Las ventanas de módulo adicional tienen más funciones relacionadas con el destino (por ejemplo, la activación de comandos de configuración). Consulte "Ventana Plug-In" en la página 524.
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output constan de controles Pro Tools estándar de pista, envío, destino, etcétera.
Para desplazarse a una pista diferente:
- Haga clic en el botón de selector de pista y elija una pista en el menú emergente.

Selección de una pista en la ventana Output
Para volver a asignar la salida:
- Haga clic en el botón de selector de ruta y seleccione una ruta en el menú emergente.

Selección de una ruta en la ventana Output
Para mostrar los controles de un envío diferente en la misma pista:
- Haga clic en el botón de selección de envío y seleccione el envío.

Acceso a otro envío en la ventana Output
Para añadir un envío distinto a la misma pista:
- Haga clic en el botón de selección de envío y elija la salida o ruta de bus en el menú emergente; a continuación, haga clic en el selector de ruta envío y elija un destino en el menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional al envío actual:
- Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y seleccione una ruta de salida adicional en el selector de envío.
Envíos y grupos
El nivel de envío y el silenciamiento pueden seguir a los grupos de mezcla en cada uno de los cinco envíos disponibles (A–E). Use esta opción para ajustar varios controles de envío con un solo conjunto de controles.
Para configurar envíos y grupos de mezcla:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Automation.
3 Haga clic en Done para activar las nuevas preferencias.
Para más información sobre grupos, consulte "Agrupación de pistas" en la página 118.
Copia de la configuración de pistas en envíos
(sólo en sistemas TDM)
A veces, es necesario que la configuración de un envío coincida con la de la pista (por ejemplo, para tener una mezcla de auriculares basada en la mezcla principal).
Para coplar la configuración de pistas en envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.

Cuadro de diálogo Copy To Send
3 Seleccione los controles que desee copiar.
4 Seleccione los envíos a los que desee copiar la configuración y haga clic en OK.
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools admiten un sinfín de posibilidades de submezcla y dirección de señales. Entre ellas, cabe destacar:
- La creación de entradas de dispositivos MIDI y otras fuentes de audio para supervisar o grabar en Pro Tools.
- El control y automatización de cualquier submezcla con un solo atenuador y tira de canal.
- La aplicación de módulos adicionales en tiempo real o un procesador externo a la submezcla, usando la entrada auxiliar como un retorno de efectos.
Entrada de audio desde dispositivos MIDI y otras fuentes externas
Puede usar una entrada auxiliar para traer fuentes de audio externas, como dispositivos MIDI, cinta, entradas de micrófono e instrumentos, a una mezcla de Pro Tools.
Para usar entradas auxiliares y traer fuentes de audio externas a una mezcla:
1 Conecte las salidas de audio del dispositivo MIDI y otros dispositivos externos a las entradas disponibles de las interfaces de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que vaya a utilizar. La configuración del cuadro de diálogo I/O Setup determina las opciones disponibles para envíos de pista, entradas, buses e inserciones de hardware. (Para más información, consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".)
3 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar (Aux Input) y mono, estéreo o cualquier formato multicanal compatible para mezclas envolventes.
4 Haga clic en Create.
5 Configure la entrada de la pista de entrada auxiliar en la ruta de entrada adecuada.
6 Asigne la salida de pista a la ruta o rutas pertinentes. Consulte "Varias asignaciones de salida" en la página 493 para más información.
7 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para controlar la pista y cualquier nivel de envío post-atenuador asignado.
Mezcla de entrada de audio desde dispositivos MIDI y fuentes externas
Mediante la mezcla de MIDI y otras fuentes de audio con Pro Tools, podrá aplicar automatización de mezcla a los controles de volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de envío, silenciamiento de envío y módulo adicional de la entrada auxiliar.
Las entradas auxiliares se pueden dirigir a pistas de audio a través de buses de envío internos, o mediante su salida de pista, para grabarlas al disco.
Con el uso de módulos adicionales, inserciones y envíos en entradas auxiliares, podrá procesar instrumentos y otras entradas con módulos adicionales en tiempo real o dispositivos externos. Consulte "Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos" en la página 508.
Creación de una submezcla
El audio se dirige a una submezcla mediante la asignación de cualquier combinación de envíos y salidas de pista a rutas de bus o de salida disponibles.
Las entradas auxiliares pueden servir como retornos de efectos al insertar módulos adicionales o procesadores de efectos externos.
Realización de submezclas con salidas de pista o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir audio en la creación de submezclas, según si desea una submezcla independiente o de envío y retorno.
Salida de submezcla independiente
Pro Tools permite dirigir fuentes de audio de forma independiente mediante una submezcla. La submezcla independiente se prefiere para interpolación y otros procesamientos de masterización en los que no se desea oír el audio sin procesar junto con las señales procesadas. Use salidas de pista (no envíos) para asignar pistas a una ruta de bus para crear submezclas independientes. De esta manera, el equilibrio entre las señales procesadas y sin procesar se controla mediante la configuración de módulos adicionales procesados o sin procesar.

Para conocer otra manera de submezclar efectos, consulte "Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos" en la página 508.
Para crear una submezcla independiente:
1 Defina la salida de las pistas que desee incluir en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar (Aux Input) y el formato estéreo (Stereo). A continuación, haga clic en Create.
5 Defina la entrada de la pista de entrada auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó todas las pistas que forman parte de la submezcla.
6 Defina la salida de la pista de entrada auxiliar en las salidas de mezcla estéreo principales (normalmente, salidas 1-2).
7 Defina el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigne un módulo adicional o inserción de hardware a la entrada auxiliar.
9 Configure las opciones del módulo adicional. Los controles de Bypass y Wet/Dry del módulo adicional (si están disponibles) determinan la cantidad de efecto que se oirá.
Los atenuadores de las pistas que forman parte de la submezcla controlan su equilibrio. La pista de entrada auxiliar controla los niveles de salida de todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los controles de volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de envío y silenciamiento de envío de la entrada auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco para liberar las voces y que puedan usarlas otras pistas. Consulte el capítulo 29, "Reducción de mezcla" para más información.
Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar procesamientos de efectos como reverberación o retraso, use envíos para conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un módulo adicional en tiempo real o una inserción de E/S de hardware como un recurso compartido para todas las pistas de una submezcla. El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede controlar mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel wet).

Para más información, consulte el capítulo 27, "Módulos adicionales e inserciones de hardware".
Envío y retorno con un módulo adicional o una inserción de hardware
Para crear una submezcla de retorno de efectos con un módulo adicional o una inserción de hardware:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigne un envío (mono o estéreo) y, en el selector de salida de envíos, seleccione una ruta de bus mono o estéreo. Configure los envíos para pre-atenuador o post-atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar (Aux Input) y el formato estéreo (Stereo). A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de entrada de la pista de entrada auxiliar, seleccione la ruta de bus de envío.
6 Asigne a la entrada auxiliar un módulo adicional o una inserción de hardware.
7 Defina el efecto como "100% wet" y configure cualquier otro control según sus preferencias.
8 En la entrada auxiliar del selector de salida de pista, seleccione una ruta de salida (salidas principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del atenuador de envío o el de entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.

Configuración de envío/retorno de un módulo adicional o una inserción de hardware
Envío y retorno con un dispositivo externo
Para crear una submezcla de retorno de efectos con un dispositivo externo:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca los destinos de envío de las pistas fuente en la ruta de salida conectada al dispositivo externo. Configure los envíos para pre-atenuador o post-atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar (Aux Input) y el formato (Stereo o Mono). A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de entrada de la pista de entrada auxiliar, seleccione la ruta de entrada conectada al dispositivo externo.
6 En la entrada auxiliar del selector de salida de pista, seleccione una ruta de salida (salidas principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del atenuador de envío o el de entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.

Configuración de envío/retorno para un dispositivo externo
Creación de un control de nivel de envío principal
Un atenuador principal puede controlar el nivel general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija File > New Track.
2 Especifique el tipo de pista atenuador principal (Master Fader) y el formato mono, estéreo o cualquier formato multicanal compatible para mezclas envolventes.
3 Haga clic en Create.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Establezca la salida del atenuador principal en la misma ruta que está usando para enviar a una pista de entrada auxiliar.
- Configure la salida del atenuador principal para que coincida con la ruta elegida para el envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de envío para equilibrar las pistas fuente y usar el atenuador principal como un control de nivel principal para toda la submezcla.
Aislamiento de pistas en una submezcla
Antes de aislar pistas en una submezcla, puede aplicar el modo Solo Safe a la pista de entrada auxiliar para no tener que aislar también la entrada auxiliar (para escuchar cualquier efecto) cuando aísle una pista fuente.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada auxiliar:
■Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la pista de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
■Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y haga clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo a partir de un envío/retorno mono
Puede usar un retorno auxiliar para generar una salida estéreo a partir de un envío mono. Establezca el destino de envío en una pista de entrada auxiliar mono e inserte un módulo adicional mono a estéreo en la entrada auxiliar. La salida de la entrada auxiliar se convierte en estéreo.
Para crear un efecto "estéreo" a partir de una fuente mono, debe usar los efectos de reverberación o retraso.
Compensación de retraso
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Pro Tools incorpora una función de compensación de retraso (Delay Compensation) para gestionar los retrasos DSP que se producen en las pistas de audio, las entradas auxiliares o los atenuadores principales debido al uso de módulos adicionales y a la dirección de mezcladores. Cuando se activa la compensación de retraso, Pro Tools mantiene una alineación temporal entre pistas que tienen módulos adicionales con diferentes retrasos DSP, pistas con diferentes rutas de mezcla, pistas que se dividen y se vuelven a combinar dentro del mezclador, y pistas con inserciones de hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools añade la cantidad exacta de retraso necesaria a cada pista para que su retraso sea igual al de la pista con el retraso más prolongado.
La función Delay Compensation debe activarse durante la mezcla y la reproducción para obtener un sonido con compensación de retraso óptima. En algunos casos, durante la grabación, se recomienda desactivar Delay Compensation.
Configuración de Delay Compensation
En el cuadro de diálogo Playback Engine existen tres valores para dedicar recursos DSP a Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP a la compensación de retraso.
Short Asigna recursos DSP mínimos de compensación de retraso a cada canal. Ésta es la opción más adecuada para sistemas Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna recursos DSP máximos de compensación de retraso a cada canal de mezcla. Con la opción de compensación de retraso Long se utilizan los mismos recursos DSP que con los módulos adicionales DSP avanzados.
Para configurar el motor de compensación de retraso:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation Engine, seleccione un valor para la compensación de retraso.
3 Haga clic en OK.
El estado de compensación de retraso se guardará como preferencia de la sesión y el sistema.
Vista de compensación de retraso
La vista de compensación de retraso muestra la cantidad total de retraso de módulos adicionales en cada pista, permite aplicar un desfase del retraso de pista definido por el usuario y muestra la cantidad total de retraso que aplica Pro Tools a cada pista. La vista de compensación de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.

Vista de compensación de retraso
Para ver la información de compensación de retraso:
■ Elija Display > Mix Window Shows > Delay Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en muestras o milisegundos, según lo seleccionado en la página Display del cuadro de diálogo Preferences.
Indicador de retraso (dly) de módulos adicionales
Este indicador muestra el retraso de inserciones de hardware y módulos adicionales total de la pista. Pro Tools utiliza este retraso total para calcular el retraso que se aplica a otras pistas para mantenerlas alineadas temporalmente. La pista con el mayor retraso de inserciones y módulos adicionales muestra la información de retraso en naranja.
Traspasar el retraso de pistas a Pro Tools puede resultar útil si el retraso total de módulos adicionales de una pista supera la cantidad permitida definida en Delay Compensation Engine. Una vez desactivado el retraso de pista, debe mover manualmente la pista hacia atrás en
la cantidad indicada para conseguir la compensación de retraso adecuada para la pista, a la vez que se sigue utilizando Delay Compensation (consulte "Campo User Offset (+/-)" en la página 512).
Para trasladar el retraso de módulos adicionales a Pro Tools:
- Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de retraso de módulos adicionales. El retraso de la pista aparecerá atenuado, y Pro Tools no utilizará el retraso de módulos adicionales de dicha pista para calcular la compensación de retraso de las demás pistas.
Campo User Offset (+/-)
Este campo permite ajustar manualmente el retraso de las pistas. Además del retraso automático, se pueden introducir tiempos de retraso positivos o negativos en el campo User Offset (+/-).
Esta opción resulta útil para cambiar el aire de una pista o para alinearla temporalmente en caso de que un módulo adicional esté proporcionando información errónea sobre su retraso.
Para cambiar el retraso de una pista utilizando el campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retraso, haga clic en el campo de edición User Offset.
2 Para configurar el valor de retraso (en muestras o en milisegundos, en función de las preferencias del usuario), lleve a cabo una de las siguientes operaciones:
- Introduzca un número positivo (con o sin el modificador "+" ) o un número negativo (con el modificador "-" ).
- Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras arrastra en el campo User Offset para desplazarse hasta un valor.
- Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulse Intro.
Para desactivar el retraso definido por el usuario:
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el campo User Offset. El retraso definido por el usuario aparecerá atenuado, y dejará de aplicarse a la pista.
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de compensación que aplica Pro Tools a cada pista.
Retraso que supera el límite de compensación
Cuando el retraso total de una pista supera la cantidad de compensación disponible, Pro Tools aplica la compensación máxima disponible, y muestra la información de retraso en rojo (en la vista de compensación de retraso) para las pistas que no pueden compensarse por completo. El indicador de compensación de retraso de la ventana Edit también se vuelve rojo para indicar que el retraso de la pista supera el límite de compensación de retraso. En ese caso, debe desactivar el retraso de la pista (consulte "Indicador de retraso (dly) de módulos adicionales" en la página 511) y, a continuación, mover la pista manualmente para mantener la compensación de retraso adecuada (consulte "Campo User Offset (+/-)" en la página 512).
Supervisión con baja latencia durante la grabación
Para la grabación, Pro Tools suspende automáticamente la compensación de retraso para proporcionar una ruta de supervisión con baja latencia a través de las salidas principales de las pistas activadas para grabación. Cuando una pista de audio está activada para TrackInput, lista para grabar (detenida), o cuando está pinchada, su compensación de retraso se suspende de forma automática (y el indicador de compensación de pista se establece en 0).
La compensación de retraso se puede aplicar a propósito a las pistas de audio al margen del modo de entrada.
Para aplicar compensación de retraso a las pistas con retraso desactivado de forma automática:
- Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de compensación de pista. Se aplicará retraso a la pista y el indicador de compensación de pista se volverá azul.
Compensación de pistas en entradas auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retraso en entradas auxiliares a fin de supervisar fuentes externas (como las pistas de audio de una platina de vídeo conectada) con una latencia mínima, mientras se mantiene la información sobre el retraso de la pista.
Para desactivar la compensación de retraso de una entrada auxiliar:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de compensación de pista. El retraso de la pista será cero, y aparecerá atenuado.
Compensación de retraso para pistas MIDI
(sólo en Pro Tools TDM 6.7)
Cuando está activa la compensación de retraso, un suceso MIDI grabado para sonar "acompasado" con material que tiene compensación de retraso se graba con un retraso equivalente a la longitud del retraso total producido.
Para compensarlo, los sucesos MIDI retroceden en el tiempo tanto como dura el retraso total de sesión tras cada pase de grabación MIDI.
Grabación de baja latencia con instrumentos MIDI virtuales
(sólo en Pro Tools TDM 6.7)
Cuando está activada para grabación una pista MIDI que dirige datos MIDI a un instrumento virtual, Pro Tools suspende automáticamente la compensación de retraso a través de las salidas principales de la pista de audio o de la entrada auxiliar en la que esté insertado el instrumento virtual. Esto posibilita la supervisión sin latencia del instrumento virtual durante la grabación.
La compensación de retraso de instrumentos MIDI virtuales sólo funciona si todas las conexiones de audio y MIDI se producen dentro de Pro Tools. Por ejemplo, Pro Tools no suspende la compensación de retraso cuando se utiliza ReWire para conectar muestreadores y sintetizadores por software.
Módulos adicionales de procesamiento de audio y MIDI
Algunos módulos adicionales de procesamiento de audio (como Bruno y Reso) procesan audio mientras permiten que los datos MIDI controlen parámetros de procesamiento. Cuando se activa para grabación una pista MIDI a cargo del módulo de procesamiento de audio, la pista en que se inserta el módulo entra en modo de baja latencia, con lo que se adelanta la reproducción del audio procesado.
Para mantener el audio allneado en el tiempo, al utilizar un módulo adicional controlado por MIDI en una pista de audio:
■Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de compensación de pista para hacer que la pista de audio aplique compensación de retraso.
Para mantener el audio alineado en el tiempo, al utilizar un módulo adicional controlado por MIDI en una entrada auxiliar:
1 Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el indicador de compensación de pista para hacer que la entrada auxiliar pase por alto la compensación de retraso.
2 Introduzca el valor de retraso total del sistema en el campo User Offset.
Interpolación
La interpolación es un tipo especial de ruido aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de cuantificación en los sistemas de audio digitales. En el punto más bajo del rango dinámico se produce la distorsión de audio digital que puede generar cuantificación. La interpolación reduce los errores de cuantificación mediante la introducción de ruido aleatorio de nivel muy bajo, lo que minimiza los elementos de distorsión cuando el audio alcanza el nivel bajo. Con la interpolación hay un equilibrio entre el rendimiento de señal a ruido y la distorsión menos aparente. El uso apropiado de la interpolación permite conseguir un mejor rendimiento subjetivo de un formato de datos de 16 bits (como discos compactos Red Book).
Los sistemas Pro Tools TDM procesan todo el audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE, a 32 bits (flotante). Si la interpolación no procesa los datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits adicionales se truncan (se descartan por completo) al escribir en soportes o dispositivos con un máximo de 16 bits (como grabadoras de CD, dispositivos DAT, etcétera). Por otra parte, la interpolación conserva la fidelidad a un nivel bajo (silencioso) de manera sorprendente mediante la adición de una pequeña cantidad de ruido a una señal.
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de interpolación. Cada una de ellas tiene una aplicación específica dentro de las distintas operaciones que se pueden beneficiar de la interpolación.
Además de los módulos adicionales de interpolación TDM, RTAS y AudioSuite, Pro Tools tiene una función de interpolación integrada.
Módulos adicionales de mezclador de Interpolación (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Hay dos módulos adicionales de mezclador que realizan interpolación con formación de ruido: interpolación estéreo e interpolación envolvente. Para más información, consulte "Mezcladores envolventes interpolados y estéreo interpolados" en la página 715. Los mezcladores envolventes y estéreo estándar no disponen de función de interpolación y requieren el uso de módulos adicionales de interpolación.
Interpolación en la salida final para reducción
de mezcla Puede insertar un módulo adicional de interpolación en tiempo real en un atenuador principal que controle la mezcla de salida para interpolar la mezcla final para CD u otros soportes de 16 bits. Las inserciones en los atenuadores principales procesan post-atenuador. Esta forma de interpolación permite usar módulos adicionales de interpolación de Digidesign u otros fabricantes. Para usar la interpolación cuando se grabe en disco (función Bounce to Disk), consulte "Interpolación y Bounce To Disk" en la página 574.
Interpolación de AudioSuite (AudioSuite Dither)
Para el procesamiento de módulo adicional AudioSuite, la interpolación se basa en el módulo adicional Dither.

Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
En la mayoría de los módulos adicionales AudioSuite, la interpolación se puede aplicar automáticamente en la ficha Processing del cuadro de diálogo Preferences. La casilla de verificación Use AudioSuite Dither activa una interpolación predefinida con forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite pueden aplicar interpolación automáticamente durante el procesamiento:
• EQ II
- Compressor II
- Limiter II
- Gate II
- Expander/Gate II
- Normalize
- Gain
- DC Offset Removal
• Time Compression/Expansion
- Pitch Shift

Para más información acerca de AudioSuite Dither, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la casilla de verificación Use Dither activa una interpolación predefinida con forma de ruido.

Cuadro de diálogo Create Fades
Formación de ruido (Noise Shaping)
El ruido es una parte esencial del proceso de interpolación. La formación de ruido puede mejorar el rendimiento de audio y reducir el ruido percibido inherente a la interpolación. La formación de ruido usa filtros digitales para desplazar el ruido desde frecuencias de 4 kHz hasta valores cercanos a la frecuencia Nyquist. La formación de ruido disminuye la percepción del ruido inherente a la interpolación al desplazar los componentes de ruido audibles a una gama menos audible.
La formación de ruido está disponible con el módulo adicional Dither.

Para más información sobre interpolación durante la reducción de mezclas, consulte el capítulo 29, "Reducción de mezcla".
Uso de una superficie de control con Pro Tools
Las superficies de control permiten controlar con las manos las funciones de Pro Tools. Puede utilizar una superficie de control para ajustar controles giratorios y atenuadores en pantalla, activar controles de transporte o desplazarse a distintas velocidades en Pro Tools.
Hay varias superficies de control opcionales para mezclas en Pro Tools:
- D-Control de Digidesign, una innovadora superficie de trabajo táctil con un diseño de consola de sección central/tira de canal familiar e intuitivo.
- ProControl y Control|24, controladores exclusivos que proporcionan acceso a las funciones de grabación, mezcla, edición, dirección de señales, control de módulos adicionales y automatización de Pro Tools.
- Command|8 de Digidesign, una superficie de control con conexión USB de bajo coste para Pro Tools. Es el resultado de la colaboración entre Digidesign y Focusrite. Se trata de una superficie de control compacta, cómoda y flexible para sistemas Pro Tools aprobados por Digidesign.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de ganancia de unidad en cada pista de audio, entrada auxiliar o atenuador principal. Las inserciones de pista de audio y de entrada auxiliar son pre-atenuador; las inserciones de atenuador principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional DSP de software o una inserción de hardware. Una inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista hasta un módulo adicional o efecto de hardware externo de su elección y la devuelve automáticamente a la misma pista. Las inserciones no alteran los archivos de audio fuente originales, pero procesan audio en tiempo real durante la reproducción. Puede aplicar efectos en tiempo real de forma permanente a pistas mediante la grabación o el rebote del efecto a disco (consulte el capítulo 29, "Reducción de mezcla" para más información).
Inserclones de módulo adicional Las inserciones de módulo adicional son inserciones de software que procesan material de audio en una pista en tiempo real. Por ejemplo, los módulos adicionales EQ, Dynamics y Mod Delay suministrados con el sistema Pro Tools son inserciones de módulo adicional en tiempo real.
Para más información sobre los módulos adicionales que se proporcionan con el sistema Pro Tools, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Los módulos adicionales en tiempo real se pueden conseguir a través de Digidesign y otros fabricantes.
Para información acerca de módulos adicionales Digidesign opcionales, consulte la Guía de módulos adicionales Digidesign en formato PDF. Para información sobre módulos adicionales de otros proveedores, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Inserciones de E/S de hardware Las inserciones de E/S de hardware pueden dirigir audio a través de un dispositivo externo conectado a las entradas y salidas en paralelo de una interfaz de audio. Puede procesar el material de audio en una pista con una inserción de hardware en tiempo real.

Inserción de E/S de hardware
Las rutas de inserciones requieren entradas y salidas de la interfaz de audio, y vienen determinadas por la configuración I/O Setup del sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade al efecto de cualquier módulo adicional o inserción anteriores (que fluyen de arriba abajo en la vista de inserciones de la ventana Mix y de izquierda a derecha en la vista de inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las entradas auxiliares son pre-atenuador. Se puede producir clipping si intensifica la ganancia hasta los extremos, en especial en pistas grabadas a amplitudes altas. Observe la medición en pantalla para ver la indicación de clipping. Las inserciones en los atenuadores principales son post-atenuador.
Uso de las inserciones para procesamiento de efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales Una inserción se puede aplicar a una pista de audio individual, entrada auxiliar o atenuador principal.
Con inserciones en línea, podrá controlar la cantidad de efecto mediante el ajuste de los controles de equilibrio (wet/dry) del módulo adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se puede usar como recurso compartido en un proceso de envío y retorno, enviando señales por bus desde varias pistas a una entrada auxiliar, y luego aplicando la inserción a la pista de entrada auxiliar. A continuación, podrá controlar el nivel de envío para cada pista y el nivel general de efecto se podrá controlar desde la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de otras funciones de dirección de señales aumenta la potencia de procesamiento del sistema.
Para ejemplos de buses de envío y retorno y otras configuraciones de submezcla, consulte "Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos" en la página 506.
Formatos de inserción
Inserclones mono Se usan en pistas mono. Las inserciones que se producen en una pista después de una inserción estéreo se usan automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Se usan en pistas estéreo. Una inserción de E/S de hardware estéreo envía la señal a una ruta de entrada/salida.
Inserciones de módulo adicional de entrada mono/salida estéreo Se usan para proporcionar un efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos módulos adicionales (como D-Verb) permiten generar una salida estéreo de un canal mono. Una pista convertida en estéreo de esta manera tiene controles de panorámico de audio para cada canal de señal estéreo. Cualquier inserción que se produzca en una pista después de una inserción estéreo se usa en estéreo automáticamente.
Inserciones de módulo adicional multimono
Se usan en pistas estéreo o de más canales cuando no hay disponible una versión multicanal del módulo adicional. Los controles de todos los canales están vinculados de forma predeterminada para poder ajustarse conjuntamente. Puede desvincular los controles de parámetro para conseguir un ajuste
independiente con el botón de vínculo principal. Consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 533.
Inserciones de módulo adicional multicanal
Se usan en pistas multicanal estéreo y de más canales. En pistas multicanal superiores a estéreo, los controles de todos los canales en general trabajan juntos.

El volver a vincular puede producir la pérdida de automatización. Consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 533.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Pro Tools admite tres formatos de módulo adicional: TDM, RTAS y AudioSuite. Dos de ellos se pueden utilizar como inserciones en tiempo real:
Módulos adicionales TDM Se usan en sistemas Pro Tools basados en TDM; utilizan los recursos de procesamiento de las tarjetas DSP de Digidesign.
Módulos RTAS Son similares a los de las unidades TDM correspondientes pero, a diferencia de éstas, utilizan los recursos de procesamiento del ordenador y están sujetos a las restricciones impuestas por dichos recursos.

Para información sobre los módulos adicionales AudioSuite, consulte la Guía de DigiRack, la Guía de módulos adicionales de Digidesign o las respectivas guías de los módulos adicionales pertenecientes a otros proveedores.
Use el procedimiento siguiente para los módulos admitidos en el sistema.
Sistemas Pro Tools TDM
- Los módulos adicionales RTAS se pueden usar en pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales.
- Los módulos adicionales RTAS sólo se pueden usar en pistas de audio de asignación automática de voces (Pro Tools 6.x) y entrada auxiliares (ProTools 6.7).
- Cuando use módulos adicionales RTAS y TDM en la misma pista, los módulos RTAS deben preceder a los módulos TDM en la ruta de señal de inserción.
- En Pro Tools 6.7, los módulos adicionales de instrumento basados en RTAS (y otros módulos adicionales RTAS) pueden reproducirse a través de entradas auxiliares del modo siguiente.
- Al usar un módulo adicional de instrumento RTAS (por ejemplo, Native Instruments Kontakt) o una entrada auxiliar, el instrumento debe estar previamente conectado al flujo de señal.

En la inserción inicial, el menú emergente RTAS muestra únicamente módulos adicionales de instrumento.

Menú de módulo adicional RTAS en inserción inicial de una entrada auxiliar
- Una vez añadido un instrumento RTAS a una entrada auxiliar, pueden insertarse otros módulos adicionales de procesamiento RTAS, pero sólo después del módulo adicional de instrumento RTAS.
Sistemas Pro Tools LE
- Los módulos adicionales RTAS se pueden usar en pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales.

Si desea saber cómo aumentar el rendimiento RTAS, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Vista de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas de módulo adicional ofrecen acceso completo a los controles de módulo adicional.
Para mostrar u ocultar inserciones:
■ En la ventana Mix o Edit, elija Display > Mix Window Shows > Inserts View, o Edit Window Shows > Inserts View.

Inserciones en la ventana Mix
- En la ventana Edit, seleccione la vista de inserciones en el selector de vista (situado al lado de la vista de reglas).

Vista de inserciones con el selector de vista
Visualización del estado de ventana de módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo adicional y el selector muestran el módulo adicional insertado, el estado Bypass (consulte "Aplicación de la función Bypass a módulos adicionales" en la página 532), el estado de destino y el de la ventana.

Indicación de ventana de módulo adicional abierta
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools, no se podrá tener como destino más de un módulo adicional a la vez. El controlador de destino actual, si es que hay alguno, se indica mediante un contorno coloreado alrededor del nombre:

Destino de controlador
Desactivación de inserciones
Las inserciones de módulos adicionales se pueden desactivar a fin de liberar los recursos para otros usos. Cuando una inserción de módulo adicional está inactiva, retiene su asignación, posición y todas las listas de reproducción de automatización relacionadas. Sin embargo, no pasará audio ni consumirá ningún recurso DSP o TDM.
Cuando abra sesiones, las inserciones de módulo adicional se desactivan automáticamente en cualquiera de las situaciones siguientes:
- El sistema carece de suficientes recursos DSP.
- Un módulo adicional no está instalado.
- Un tipo de módulo adicional no está disponible (RTAS o TDM).
- Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de módulos adicionales. Esto ocurrirá si el tipo de módulo está disponible, pero la sustitución no se admite (un módulo adicional RTAS después de módulos TDM en una pista).
Para desactivar una inserción:
- Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haga clic en el botón Insert.
-0-
■ Desactive la pista. Consulte "Desactivación de pistas" en la página 114.
Para alternar entre inserciones en la misma posición en todas las pistas activas o inactivas:
- Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt (Windows) o Comando+Control+Opción (Macintosh) y haga clic en un botón de inserción en la posición que desee alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma posición en todas las pistas activas o inactivas seleccionadas:
■ Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt+ Mayús (Windows) o Comando+Control+ Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en un botón de inserción en la posición que desee alternar.
Inserciones de módulo adicional inactivos
Las inserciones de módulos adicionales inactivos retienen todas las listas de reproducción de automatización asociadas. Además, cualquier edición realizada en la sesión afecta a las listas de reproducción de automatización de módulo adicional. En un módulo adicional inactivo no se puede automatizar la grabación ni ajustar los controles.

Presentación de módulos adicionales inactivos

Presentación de módulos adicionales inactivos
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen su asignación, pero no pasarán audio ni consumirán ningún recurso DSP.

Las inserciones de hardware no ofrecen un control Bypass. Podrá usar la función en modo inactivo cuando tenga necesidad de silenciar o aplicar la función Bypass a una inserción de hardware.
Inserción de módulos adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real, insértelo en una pista.
Para Insertar un módulo adicional en una plsta:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista y seleccione el módulo adicional que desee usar. Consulte "Módulos adicionales TDM y RTAS" en la página 519 para más información.

Inserción de un módulo adicional TDM
Para eliminar una inserción de una pista:
- Haga clic en el selector de inserción y elija No Insert.

Eliminación de un módulo adicional
Organización del menú de módulos adicionales
Los módulos adicionales se organizan de forma automática por categoría (tipo de efecto). En la categoría Other figuran los módulos adicionales que no pertenecen a ninguna categoría estándar (por ejemplo, DigiRack Signal Generator) o los de otros fabricantes cuyos desarrolladores no han establecido categorías. Los módulos adicionales pueden estar en más de una categoría.
Las categorías de módulo adicional son:
- Ecualización
- Dinámico
- Cambio de tono
- Reverberación
- Retraso
- Modulación
- Armónico
- Reducción de ruido
- Interpolación
- Campo sonoro
- Hardware
- Instrumento
- Otros
- Módulos adicionales agrupados

Módulos adicionales por categoría
Para organizar los módulos adicionales por categoría:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Display.
2 Seleccione Organize Plug-In Menus By Category.
Módulos adicionales favoritos
Para facilitar la localización de un módulo adicional, se puede designar como favorito. Los módulos adicionales favoritos aparecen en la parte superior del menú de módulos adicionales.
El nombre de un módulo designado como favorito aparece en su categoría en negrita.

Visualización de módulos adicionales favoritos en el menú
Para designar como favorito un módulo adicional:
- Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón Insert de un módulo adicional. A continuación, en la categoría correspondiente, seleccione un módulo adicional que quiere designar como favorito.
Para cambiar el estado de un módulo adicional favorito:
■Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón Insert de un módulo adicional. A continuación, seleccione el módulo adicional que va a dejar de ser favorito.
Al seleccionar el módulo adicional favorito cuyo estado quiere cambiar, puede seleccionarlo en la lista de favoritos situada en la parte superior del menú de módulo adicional o en la categoría a la que pertenece (donde aparece el nombre del módulo en negrita).
Cómo insertar módulos adicionales durante la reproducción
Los módulos adicionales se pueden insertar o eliminar durante la reproducción, con las restricciones siguientes:
- No es posible insertar o eliminar módulos adicionales durante la grabación.
- Un módulo adicional no se puede arrastrar hasta una ubicación de inserción distinta durante la reproducción o grabación. Detenga la reproducción para realizar esta acción.
-
Los módulos adicionales que modifican el formato de una pista (un módulo adicional mono a estéreo, por ejemplo) no se pueden insertar o eliminar durante la reproducción. Detenga la reproducción para realizar esta acción.
-
Los módulos adicionales que contienen automatización no se pueden eliminar durante la reproducción. Detenga la reproducción para realizar esta acción.
- Se debe detener la reproducción cuando se active la automatización de los controles de un módulo adicional.
- No se pueden crear entradas de cadenas laterales durante la reproducción. Detenga la reproducción para realizar esta acción.
Desplazamiento y duplicación de módulos adicionales e inserciones de hardware
Es posible desplazar o duplicar una inserción arrastrándola a otra ubicación en la misma pista o en una pista diferente. Las inserciones que se desplazan o duplican conservan la configuración y automatización originales.

No es posible desplazar ni duplicar módulos adicionales durante la grabación o la reproducción.
Para desplazar una inserción:
- Arrastre la inserción a una nueva ubicación.

Desplazamiento de un módulo adicional

Si arrastra y coloca una inserción encima de otra ya existente, sustituirá ésta última y cualquier automatización.
Para duplicar una inserción:
- Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra la inserción a la nueva ubicación. La duplicación de inserciones de módulo adicional mantiene la configuración y automatización originales.
Ventana Plug-In
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el botón de inserción de una pista. Esta ventana flotante permite ajustar los controles de cualquier inserción de módulo adicional en tiempo real que esté en uso en una pista.

Botón de inserción y encabezado de ventana de módulo adicional

Ventana Plug-In (con 1-Band EQ multimono)

Ventana Plug-In (con compresor multicanal)

Nodo MIDI (con Virus Indigo)
Selector de pista Selecciona las pistas que no son MIDI dentro de la sesión.
Selector de posición de Inserción Accede a cualquier inserción en la pista actual.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar cualquier módulo adicional en tiempo real instalado en la carpeta de módulos adicionales (que se crea cuando se instala Pro Tools).
Efecto Bypass Desactiva el módulo adicional mostrado. Esto permite comparar la pista con efecto y sin él.
Módulo adicional Convert Permite convertir la inserción de un módulo TDM a uno RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función sólo se puede usar con módulos adicionales disponibles en los formatos TDM y RTAS.
Diodo de clipping Se ilumina de color rojo para indicar que se ha producido clipping en algún medidor de módulo adicional (no está disponible en todos los módulos adicionales). El diodo de clipping de módulo adicional utiliza la configuración de Pro Tools para indicar el clipping.

Indicador de clipping de módulo adicional en el encabezado
Menú de configuración Permite copiar, pegar, guardar e importar la configuración de módulo adicional.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de configuración guardados en la carpeta Root Settings del módulo adicional o en la carpeta Settings de la sesión actual. Consulte "Uso de la biblioteca" en la página 528.
Botones de configuración siguiente (+) y anterior (−) (sólo en Pro Tools 6.7) Permite seleccionar la configuración siguiente o anterior del menú de biblioteca.
Botón de selección de configuración de módulo adicional (sólo en Pro Tools 6.7) Da acceso al cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional, que contiene los nombres de archivos de configuración del módulo adicional activo. En esta lista puede seleccionar una nueva configuración o escuchar una serie de configuraciones.
Compare Alterna entre la configuración de módulo adicional original guardada y los cambios realizados a la misma para que pueda compararlas.
Auto Permite activar controles de módulo adicional individuales para grabación de automatización. Consulte "Automatización de módulos adicionales" en la página 553.
Safe Si está activado, evita que se sobrescriba la automatización del módulo adicional existente.
Botón de destino Cuando hay abiertas varias ventanas de módulos adicionales, si hace clic en este botón, selecciona ese módulo como el de destino para cualquier función de métodos abreviados de teclado del ordenador. Para más información, consulte "Ventanas de destino" en la página 504.
Selector de entrada clave Permite seleccionar audio en una entrada o bus concretos, y dirigirlo para que active el módulo adicional. Este menú sólo aparece en módulos adicionales con funciones de procesamiento de cadenas laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Nodo MIDI (sólo en Pro Tools 6.7) Muestra información sobre el nodo MIDI para módulos adicionales con MIDI. Los nodos MIDI son conexiones virtuales entre Pro Tools e instrumentos por software y otros módulos adicionales con MIDI. Los nodos MIDI son útiles para dirigir varias pistas MIDI a distintos canales de un dispositivo MIDI virtual. Los números de nodo MIDI se muestran en el selector de salida MIDI de una pista.
Botón de vínculo principal Si está activado, vincula los controles en todos los canales de un módulo adicional multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten vincular o desvincular los controles de canales concretos de un módulo adicional multimono. Cada cuadrado representa un canal de altavoz. El botón de vínculo principal debe estar desactivado para usar los botones de activación de vínculo. Consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 533.
Selector de canal Accede a un canal específico en una pista multicanal para la edición de controles de módulo adicional. Este menú aparece sólo en módulos adicionales multimono insertados en pistas con más de un canal. Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el selector, se abre una ventana de módulo adicional para cada canal de la pista multicanal en la que se haya insertado el módulo adicional.
Botón de inversión de fase Invierte la polaridad de fase de la señal de entrada de algunos módulos adicionales.
Activación de LFE Activa el procesamiento de módulo adicional del canal LFE (efectos de baja frecuencia) en una pista multicanal de formato 5.1, 6.1 o formatos envolventes 7.1 de algunos módulos adicionales. Para desactivar el procesamiento LFE, anule la selección de este botón.
Sincronización de tempo Permite que los módulos adicionales que admiten esta función se sincronicen de forma automática con el tempo de la sesión para retraso rítmico, eco y otros efectos similares.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana Plug-In:
■ Haga clic en el botón de módulo adicional en la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que abra aparecerá en la misma ubicación que el módulo abierto, y lo sustituirá en la misma ubicación de la ventana.
Apertura de varias ventanas Plug-In
Pro Tools suele mostrar una sola ventana Plug-In en la que se pueden ajustar los controles de cualquier módulo adicional de sesión. También se pueden abrir otras ventanas Plug-In para determinados módulos adicionales. Cuando haya comenzado a trabajar con varias ventanas de módulos adicionales, haga clic en el botón de destino en el módulo adicional cuyos controles desee ajustar con los métodos abreviados de teclado.
Para abrir una ventana Plug-In adicional:
- En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en el botón de inserción de un módulo adicional.
Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de un módulo adicional multimono:
- Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en el selector de canal de la ventana Plug-In de un módulo adicional.
Para cerrar todas las ventanas Plug-In abiertas:
- Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en el cuadro de cierre de cualquiera de las ventanas de módulo adicional abiertas.
Controles de ventana Plug-In
Todos los módulos adicionales ofrecen controles Pro Tools estándar para selección de pista e inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en la misma pista:
■ Haga clic en el selector de inserción y seleccione un módulo adicional en el menú emergente.

Selección de un módulo adicional en la ventana Plug-In
Para elegir una pista diferente:
■ Haga clic en el selector de pista y elija una pista en el menú emergente.

Selección de una pista en la ventana Plug-In
Ventana Target y métodos abreviados de configuración
Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In, un destino resaltado indica la ventana Target. Pro Tools sólo mantiene abierta una ventana Plug-In, la ventana Target. La apertura de un módulo adicional nuevo la abre como la nueva ventana Target, en la misma ubicación. Además, la ventana Target de módulo adicional queda también activada para la función de métodos abreviados de teclado para la configuración del módulo adicional.
Uso de la biblioteca
La biblioteca de configuraciones facilita la ordenación de configuraciones personalizadas. Mediante los menús desplegables de biblioteca y configuración puede copiar, pegar, guardar e importar estas configuraciones de un módulo adicional a otro, o de una sesión a otra.

Tras haber creado y guardado en disco los archivos de configuración (indicando a Pro Tools dónde encontrarlos mediante la asignación de una carpeta raíz), éstos aparecen en el menú de biblioteca (y en el cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional).
También puede utilizar el cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional (Pro Tools 6.7) para seleccionar una configuración o escucharla. Consulte "Cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional" en la página 531.
Menú de configuración
Use los comandos del menú de configuración para copiar, pegar, guardar y gestionar archivos de configuración de módulo adicional.

Menú de configuración
Éstos son los comandos del menú de configuración:
Save Settings Guarda la configuración actual. Este comando sobrescribe cualquier versión anterior de la configuración. Una vez guardada, la configuración aparece en el menú de biblioteca.
Save Settings As Guarda la configuración actual con un nombre distinto.
Copy Settings Copia la configuración actual. Así, puede aplicar esa configuración a otro módulo del mismo tipo en otra pista, seleccionando la pista en la ventana de módulo adicional y pegando la configuración mediante el comando Paste Settings.
Paste Settings Pega la configuración previamente copiada mediante el comando Copy Settings.
Import Settings Importa un archivo de configuración desde una ubicación que no es la carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File Elimina definitivamente del disco el archivo de configuración actual.
Lock Settings File Impide que con el comando Save se sobrescriba la configuración actual. Si intenta guardar cambios en los controles, se pedirá que les asigne un nombre distinto u otra ubicación.
Set As User Default Define la configuración actual como la predeterminada del usuario para un módulo adicional concreto.
Los submenús de Settings Preferences permiten elegir preferencias para guardar e importar configuraciones de módulo adicional. Son:
Set Plug-In Default To Establece la configuración actual como Factory Default (opción predeterminada para ese módulo) o como User Default (personalizada por el usuario).
Save Plug-In Settings To Selecciona la carpeta en la que se guarda la configuración. Si elige Session Folder, la configuración se guarda en una carpeta denominada Plug-In Settings, dentro de la carpeta de sesión actual. Si elige Root Settings Folder, la configuración se guarda en la carpeta especificada con el comando Set Root Settings Folder.
Set Root Settings Folder Selecciona una ubicación o carpeta raíz donde guardar e importar la configuración. Esta carpeta de configuración raíz se debe denominar Plug-In Settings. Use este comando sólo si desea elegir una ubicación que no sea la carpeta Plug-In Settings.
La ubicación predeterminada de la carpeta Plug-In Settings raíz es la siguiente:
Windows Archivos de programa\Archivos comunes\Digidesign\DAE\Plug-In Settings
Para guardar la configuración del módulo adicional en una ubicación distinta de la carpeta Plug-In Settings predeterminada, primero debe crear una carpeta llamada Plug-In Settings en la nueva ubicación y después guardar la configuración en esa carpeta.
Cómo elegir una ubicación para la configuración
Antes de guardar una configuración de módulo adicional, debe seleccionar su carpeta de destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
- En el menú desplegable de configuración, elija Settings Preferences > Save Plug-In Settings To, y elija Session Folder o Root Settings Folder.
Si elige la carpeta Root Settings, Pro Tools la guarda en la carpeta Plug-In Settings raíz predeterminada, a menos que se haya especificado otra ubicación para la carpeta Root Settings.
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú desplegable de configuración, elija Settings Preferences > Set Root Settings Folder.
2 Seleccione la carpeta que desee usar como carpeta Root Settings y haga clic en Select.
Creación de subcarpetas para configuraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de configuraciones determinados, subdivida los archivos de configuración creando subcarpetas para ellos.

Menú de biblioteca con subcarpetas para configuraciones
Para crear una subcarpeta de configuración:
3 En el menú desplegable de configuración, elija Save Settings.
4 Haga clic en el botón New Folder y escriba un nombre para la subcarpeta.
5 Asigne un nombre a la configuración y haga clic en Save. La configuración se guarda en la subcarpeta.
Administración de configuraciones
Use el menú desplegable de configuración para gestionar las configuraciones.

Los módulos multimono desvinculados tienen normas precisas de configuración. Consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 533.
Para guardar una configuración:
1 En el menú desplegable Settings, elija Save Settings.
2 Escriba un nombre y haga clic en OK. Una vez guardada, la configuración aparece en el menú de biblioteca.

Pulse las teclas Control+Mayús+S (Windows) o Comando+Mayús+S (Macintosh) para guardar la configuración del módulo adicional.
Para cargar una configuración guardada previamente:
- En el menú desplegable de biblioteca, elija la configuración.
Para importar una configuración:
1 En el menú desplegable de configuración, elija Import Settings.
2 Busque el archivo de configuración que desee importar y haga clic en Open. Pro Tools carga la configuración y la copia en la carpeta de destino raíz.
Para coplar una configuración:
- En el menú desplegable de configuración, elija Copy Settings.

Pulse las teclas Control+Mayús+C (Windows) o Comando+Mayús+C (Macintosh) para copiar la configuración del módulo adicional.
Para pegar una configuración:
1 Abra el módulo adicional de destino.
2 En el menú desplegable de configuración, elija Paste Settings.

Pulse las teclas Control+Mayús+V (Windows) o Comando+Mayús+V (Macintosh) para pegar la configuración del módulo adicional.
Para crear una configuración de usuario predeterminada:
1 Cree y guarde una configuración.
2 En el menú desplegable de configuración, elija Set As User Default.
Para activar la configuración personalizada de un módulo adicional:
■ En el menú desplegable Settings, elija Set Plug-In Default To > User Setting.
Cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional (sólo en Pro Tools 6.7)
Este cuadro de diálogo contiene los nombres de archivos de configuración del módulo adicional activo. En esta lista puede seleccionar una nueva configuración o escuchar una serie de configuraciones. La audición de configuraciones de módulo adicional es especialmente útil para seleccionar nombres de parches para módulos adicionales de instrumento MIDI o para probar distintos tipos de efecto aplicados al audio.
Use el menú desplegable Folder, en la parte superior del cuadro de diálogo, para pasar a otra subcarpeta de configuración, o pasar de una carpeta de configuración de sesión a una carpeta raíz.
La ventana de configuración de módulo adicional incluye lo siguiente:
Folder Este menú desplegable permite pasar a otra subcarpeta de configuración, o pasar de una carpeta de configuración de sesión a una carpeta raíz.
Patch Este campo muestra resaltado el nombre de la configuración activa.

Cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional
Para cambiar la configuración de módulo adicional utilizando este cuadro de diálogo:
1 Haga clic en el botón de selección de configuración.
2 En la lista, seleccione la configuración deseada.
$$ - 0 - $$
Use las teclas de flecha para recorrer las configuraciones disponibles.

Para cambiar de subcarpeta de configuración, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh), y use las teclas flecha Arriba o Abajo.
3 Haga clic en Done.
Audición de configuraciones de módulo adicional
Con el cuadro de diálogo de configuración de módulo adicional, Pro Tools puede activar la audición automática de los archivos de configuración guardados en la carpeta de configuración raíz del módulo, o en la carpeta de configuración de la sesión activa.
Para escuchar configuraciones de módulo:
1 Haga clic en el botón de selección de configuración.
2 Haga clic en una de las configuraciones de la lista; será el punto de partida para recorrer los archivos de configuración.
3 Especifique un valor para el número de segundos que transcurrirán entre cada cambio de programa.
4 Seleccione la opción para el incremento de parche.
Transcurridos los segundos indicados, Pro Tools seleccionará la siguiente configuración.
5 Cuando termine, haga clic en Done para detener los incrementos de parche y cerrar el cuadro de diálogo.
Aplicación de la función Bypass a módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la función Bypass desde la ventana Plug-In o desde la vista de inserciones de las ventanas Mix o Edit.
Cuando se haya aplicado la función Bypass a una inserción de módulo adicional, el selector de inserción de la ventana Mix se volverá azul para ofrecer una referencia visual fácil. Si se ha aplicado la función Bypass sólo a algunos de los canales de un módulo adicional multimono desvinculado, el selector de inserción aparece en color morado.
Para aplicar la función Bypass a un módulo adicional:
- Haga clic en el botón Bypass de la ventana Plug-In.
$$ - 0 - $$
- Pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el botón de inserción del módulo adicional de la ventana Mix o Edit.

Indicación de módulos adicionales con Bypass
Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono
(sólo en sistemas TDM)
Cuando un módulo adicional multimono se usa en una pista multicanal de más de dos canales, los controles se encuentran normalmente vinculados. El ajuste del control de ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los canales.
Se pueden desvincular controles de módulo adicional multimono en canales concretos de una pista y editarlos independientemente.
También podrá vincular de forma selectiva los controles de canales concretos.

Selector de canal y controles de vinculación (con vinculación desactivada)
Para desvincular los controles en un módulo adicional multímono:
- Anule la selección del botón de vínculo principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
- Seleccione el canal en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo principal, si aún está seleccionado.
2 Haga clic en los botones de activación de vínculo para los canales cuyos controles desee vincular. Por ejemplo, para vincular todos los canales excepto LFE, resalte los iconos que representan la gama completa de cinco altavoces en un módulo adicional multimono.

Vinculación de todos los canales excepto LFE
Edición de controles de módulo adicional
Puede ajustar controles de módulo adicional arrastrando el control deslizante o giratorio del control, o escribiendo un valor en el cuadro de texto del control. Para instrucciones sobre la edición de determinados módulos adicionales, consulte la documentación de los módulos adicionales (por ejemplo, la Guía de módulos adicionales DigiRack y la Guía de módulos adicionales Digidesign).
Para ajustar un control de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír los cambios de control en tiempo real.
2 Ajuste los controles del módulo adicional para obtener el efecto deseado.
3 Cierre la ventana Plug-In para guardar los cambios más recientes.
Métodos abreviados de teclado
◆ Para conseguir ajustes más precisos, pulse la tecla Control (Windows) Comando (Macintosh) y arrastre el control.
- Para volver al valor predeterminado del control, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en el control.
Métodos abreviados de teclado para controles de módulo adicional
Puede usar el teclado del ordenador para editar controles de módulo adicional.
Si están abiertas varias ventanas Plug-In, la tecla Tab y el teclado permanecen centrados en el módulo adicional que sea la ventana Target.
Para ajustar los controles desde el teclado del ordenador:
- Haga clic o pulse la tecla Tab en el campo de texto que desee editar para activar el campo. Escriba el valor correspondiente.
- En los campos que admitan valores en kilohercios, al escribir la letra "k" después de un valor numérico, dicho valor se multiplicará por 1.000. Por ejemplo, para introducir un valor de 8.000, escriba "8k".
- Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba del teclado. Para disminuir un valor, pulse la flecha Abajo del teclado.
- Pulse la tecla Intro del teclado numérico después de escribir un valor para que éste se introduzca (sin abandonar el campo de control seleccionado).
- Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno (Macintosh) o del teclado alfanumérico para introducir el valor y abandonar el modo de edición desde el teclado.
- Para desplazarse y avanzar por los diferentes campos de control, pulse la tecla Tab. Para desplazarse retrocediendo, pulse las teclas Mayús+Tab.
- Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C (Macintosh) para eliminar el clipping de módulos adicionales.

La ventana Target de módulo adicional queda activada para la función de métodos abreviados de teclado para la configuración del módulo adicional. Para que un módulo adicional sea el destino para cualquiera de los comandos de teclado de un ordenador (incluidos los métodos abreviados), haga clic en el botón de destino de su ventana Plug-In.
Automatización y modo Automation Safe de módulo adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se pueden automatizar en su totalidad y admiten todos los modos de automatización Pro Tools (Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in Automation, en el que se podrán activar controles de módulo adicional individuales para grabación de automatización. Consulte "Automatización de módulos adicionales" en la página 553 para más información.
El botón Safe activa el modo Automation Safe. Si el modo está activado, evita que la automatización existente de módulo adicional se sobrescriba. Consulte "Automatización de módulo adicional Record Safe" en la página 554.
Uso de una entrada clave para procesamiento de cadenas laterales
Algunos módulos adicionales, por ejemplo DigiRack Compressor, Limiter, Gate o Expander/Gate, ofrecen funciones de procesamiento de cadenas laterales. Esto permite activar un módulo desde una pista de referencia distinta o una fuente de audio externa. La fuente utilizada para la activación se denomina entrada clave. Las entradas clave son monofónicas.
La función se suele utilizar para controlar la dinámica de una señal de audio mediante la dinámica de otra señal (entrada clave). Por ejemplo, una pista de bombo se puede usar para activar un filtro de pista de bajo para acompasarla; una pista de guitarra de acompañamiento se puede usar para filtrar teclados.
Otra posibilidad del uso de cadenas laterales es crear un generador de señales con tono ajustable. Utilice un módulo adicional Signal Generator o una entrada auxiliar, añada un módulo adicional de filtro a la pista y, desde el bombo, filtrelo con una cadena lateral. Se puede ajustar el tono del generador (en función del tono que se haya grabado).
Los módulos adicionales RTAS no ofrecen el procesamiento de cadenas laterales cuando se utilizan en sistemas con TDM; recurra a las versiones TDM de los módulos adicionales en los sistemas con TDM si desea utilizar el procesamiento de cadenas laterales.
Filtros de entrada clave
Algunos módulos adicionales tienen filtros de clave de pase alto y pase bajo. Estos controles permiten definir un rango de frecuencia específico en la señal de entrada clave con que activar el efecto de módulo adicional.
Una técnica de producción habitual consiste en usar estos controles para filtrar una pista de batería para que el efecto se active únicamente con frecuencias altas (platillos de batería, por ejemplo) o bajas (tambores, bombo, etc.) concretas.
Para usar una entrada clave para procesamiento de cadenas laterales:
1 En el menú Key Input, elija la entrada o el bus portador del audio con el que quiere activar el módulo adicional.

Selección de una entrada clave
2 Haga clic en External Key para activar el procesamiento de cadenas laterales.
3 Para oír la fuente de audio seleccionada para controlar la entrada de cadena lateral, haga clic en Key Listen.
4 Para filtrar la entrada clave a fin de especificar sólo ciertas frecuencias como activadoras del módulo adicional, use los controles Key HPF y Key LPF (si están disponibles) para seleccionar el rango de frecuencia.
5 Comience la reproducción. El módulo adicional usará la entrada o el bus que seleccione como entrada clave para activar el efecto.
6 Ajuste el control Threshold del módulo adicional (si está disponible) para ajustar la activación mediante entrada clave. Haga pruebas con el nivel de envío asignando mayor o menor ganancia a la cadena lateral.
7 Ajuste otros controles a fin de conseguir el efecto deseado.
Uso de inserciones de hardware
Puede conectar dispositivos externos, como procesadores de reverberación o efectos, al sistema Pro Tools y usarlos como inserciones o hacer de ellos el destino de los envíos y retornos de efectos.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de entrada y salida de hardware que se corresponden para enviar y retornar el audio. Se pueden definir inserciones y asignar canales a canales de interfaz de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción, asegúrese de conectar el dispositivo para que coincidan las entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, para utilizar las salidas 7–8, la inserción debe usar las entradas 7–8. En el cuadro de diálogo Hardware Setup (o en I/O Setup), se pueden dirigir las entradas y salidas físicas de la interfaz a las entradas y salidas de Pro Tools. Para más información, consulte "Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la página 43 o "Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools" en la página 79.
Para definir una inserción de hardware:
1 Elija Setups > I/O Setup; a continuación, haga clic en la ficha Insert.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en New Path para crear una ruta de inserción nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para escribir el nombre de ruta personalizado para la inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se configure en el formato correcto (mono, estéreo, etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal según sea necesario. Las rutas de inserción y salida tienen reglas especiales acerca de la asignación de canales (consulte "Superposición de canales y rutas válidas" en la página 86).
Asignación de inserciones de hardware
Para asignar una inserción de hardware a una pista:
- Seleccione una inserción desde el selector de inserción de pista.

Selección de una inserción de E/S de hardware
Aplicación de la función Bypass a inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un control Bypass. Para supervisar la reproducción sin una inserción de hardware, configúrela en Inactive, elimínela mediante la reasignación a No Insert o use un conmutador de Bypass en el mismo dispositivo de hardware.
Para más información, consulte "Desactivación de inserciones" en la página 521.
Conexión e integración de dispositivos externos
Los sistemas Pro Tools TDM y LE pueden crear conexiones dedicadas a dispositivos externos analógicos o digitales. El número y el tipo de conexiones dependen de la clase de sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de salidas para un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools a una entrada del procesador de señal externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal externo a una entrada no usada (o un par de entradas para un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools.
3 Defina los puertos físicos que se dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro Tools, según corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las rutas de salida, entrada o inserción según proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción, asegúrese de conectar el dispositivo para que coincidan las entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, si desea usar las salidas 7–8, la inserción también debe emplear las entradas 7–8.
Para más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte la Guía de introducción a Pro Tools.
Conexión digital de unidades de efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el sistema Pro Tools como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, Pro Tools debería ser el reloj principal en la mayoría de los casos. Configure el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo para que de esta manera se sincronice con Pro Tools.
Para configurar un envío digital en un dispositivo externo en un sistema TDM:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- En una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O, 96i I/O o 888|24 I/O, elija Setups > Hardware Setup, seleccione el periférico y configure el par de canales en Digital.
- En una interfaz 882|20 I/O o 1622 I/O, elija Setups > Hardware Setup, seleccione el periférico y configure la entrada Channel 1–2 en Digital.
2 Elija Internal en el menú emergente Clock Source (Pro Tools 5.3 y versiones posteriores) o en el menú emergente Sync Mode (Pro Tools 5.2 y versiones anteriores).
3 Haga clic en OK.
Para configurar un envío digital en un dispositivo externo en un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setups > Playback Engine y seleccione el periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Si el dispositivo externo está conectado a los conectores S/PDIF RCA, anule la selección del reflejo S/PDIF. Cuando el reflejo S/PDIF está activado, la salida digital en los conectores S/PDIF RCA refleja exactamente la salida de los canales 1-2 analógicos.
- Si el dispositivo externo está conectado a los puertos Optical, elija un formato (normalmente S/PDIF para un dispositivo de efectos) en el menú emergente Optical Format.
3 En el menú emergente Clock Source, elija Internal.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup con nombres de ruta nuevos para la dirección de efectos.
Si configura Optical Format en S/PDIF, Pro Tools buscará en el puerto Optical entradas de audio en los conectores S/PDIF RCA.
Uso de fuentes de reloj externas
Todos los sistemas Pro Tools se pueden sincronizar con una fuente de reloj externa. Las opciones del reloj externo pueden diferir en función del sistema Pro Tools que se utilice.
Sistemas Pro Tools|serie HD
Los sistemas Pro Tools|serie HD pueden recibir una señal de reloj externa a través de cualquiera de las entradas digitales de cualquier entrada/salida Pro Tools|HD (AES/EBU, S/PDIF y Optical).
Con un sistema Pro Tools|HD ampliado que incluya interfaces heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O), realice la conexión a la entrada digital de los canales 1–2 de la interfaz de audio heredada para recibir desde ahí la señal de reloj. Las interfaces de E/S heredadas sólo admiten frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz.
Para determinar el orden correcto de tarjetas y las conexiones de interfaz de audio, consulte la guía de introducción a HD.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema TDM:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Seleccione la entrada/salida Pro Tools|HD apropiada para que su configuración aparezca en la página principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital correspondiente (si aún no lo ha hecho, según las instrucciones de la Guía de introducción o la Guía de E/S).
4 Configure Clock Source (Pro Tools 5.3 y versiones posteriores) o Sync Mode (Pro Tools 5.2 y versiones posteriores) para que coincida con el tipo de entrada.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente digital mediante los menús emergentes Input y Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar Hardware Setup.
Sistema Digi 002 o Digi 002 Rack
Pro Tools puede recibir reloj externo de la entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack :
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Clock Source (Pro Tools 5.3 y versiones posteriores) o Sync Mode (Pro Tools 5.2 y versiones posteriores) para que coincida con el tipo de entrada.
Si elige Optical, asegúrese de que el formato óptico coincida con el tipo de entrada óptica que envía al sistema Pro Tools.
Si configura el formato óptico en S/PDIF, Pro Tools buscará en el puerto Optical el reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna entrada de reloj en los conectores S/PDIF RCA.
Sistemas Mbox
Pro Tools puede recibir reloj externo de la entrada S/PDIF de Mbox.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema Mbox:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Elija SPDIF (Windows) o SPDIF/RCA (Macintosh) en el menú emergente Clock Source.
3 Haga clic en OK.
El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido para que Pro Tools se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe configurar en Internal.
Capítulo 28: Automatización
Pro Tools ofrece automatización dinámica de controles de volumen, panorámico de audio y silenciamiento para pistas de audio y controles de envíos, pistas MIDI y módulos adicionales en tiempo real. En Pro Tools, puede escribir movimientos de automatización en tiempo real durante la reproducción de la sesión. También puede editar datos de automatización con las mismas técnicas que usa para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización con superficies de control
D-Control, ProControl y Control|24
Las superficies de control D-Control, ProControl y Control|24 de Digidesign admiten todas las funciones de automatización en Pro Tools. Las superficies de control de Digidesign ofrecen una resolución de atenuador de 10 bits (o 1.024 pasos). Pro Tools interpola esta entrada a una resolución de 24 bits en reproducción, con lo que se obtiene una automatización de atenuador fluida y de gran precisión.

Para más información sobre el uso de superficies de control de Digidesign para crear automatización de mezcla, consulte la guía de la superficie de control de Digidesign.
Superficies de control MIDI La mayoría de las superficies de control MIDI tienen una resolución de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools interpola esta entrada a una resolución de 24 bits en reproducción, con lo que se obtiene una automatización de atenuador fluida y de gran precisión.
Iniciación rápida de automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a cabo grabación, sustitución y edición de datos de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con automatización son:
- Active el tipo de automatización que desee grabar (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o automatización de módulo adicional).
- Coloque las pistas adecuadas en modo de escritura de automatización (Write, Touch, Latch o modo Trim).
-
Si está automatizando un módulo adicional, active los controles individuales del módulo adicional para que se automaticen.
-
Configure los módulos adicionales, salidas o envíos que contienen datos de automatización en modo Automation Safe para evitar que se sobrescriban.
- Comience la reproducción para iniciar la grabación de automatización y ajuste los controles según proceda. Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas en los controles activados.
Para editar automatización una vez grabada:
- Repita los pasos anteriores para escribir automatización nueva sobre la información anterior.
- Edite gráficamente la información de automatización en la ventana Edit.
- Corte, copie, pegue o elimine la información de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista de reproducción de automatización para cada control que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles siguientes:
• Volume
- Pan
- Mute
- V olumen de envío, panorámico de audio y silenciamiento
- Controles de módulo adicional
En las pistas MIDI se incluyen los controles siguientes:
• Volume
- Pan
- Mute
Puede mostrar y editar cada una de estas listas de reproducción automatizables de Pro Tools, incluso durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar otros datos continuos de controlador MIDI (como rueda de modulación, Breath Controller, controlador con pedal o controlador sostenido) de manera parecida. Para más información sobre la edición de datos MIDI, consulte "Sucesos continuos de controlador" en la página 434.
Listas de reproducción de automatización con regiones de audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de reproducción de automatización de audio de manera distinta a las regiones y listas de reproducción de automatización MIDI.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de automatización se encuentran en una lista de reproducción aparte de los datos y regiones de audio. Cada lista de reproducción de edición de una pista de audio comparte los mismos datos de automatización.
Pistas MIDI
En las pistas MIDI, todos los datos de automatización de controlador excepto los datos de silenciamiento se guardan en la región MIDI que los contiene. Cada lista de reproducción de edición de una pista MIDI está separada y representa una ejecución definida completa con la automatización de controlador.
Los datos de silenciamiento son independientes de los datos MIDI en una región MIDI. Esto permite silenciar la reproducción de pistas MIDI individuales en Pro Tools sin alterar los datos de controlador.
Listas de reproducción de edición múltiple y automatización de pistas de audio
Todas las listas de reproducción de edición de una sola pista de audio comparten los mismos datos de automatización. Cuando grabe o edite datos de automatización en una pista de audio, los datos se guardarán en la lista de reproducción de automatización de la pista, con lo que se podrá editar con las regiones de audio asociadas o independientemente de ellas. Los datos de automatización MIDI siempre siguen la edición de regiones, a excepción de silenciamiento. Consulte "Pistas MIDI" en la página 542 para más información.
- Al copiar o cortar datos de audio de una pista en la vista de forma de onda, los datos de automatización subyacentes también se cortarán o copiarán.
- Si pega datos de audio de otras ubicaciones o pistas en una lista de reproducción de edición, podrá modificar los datos de automatización subyacentes en la pista.
- Cuando recorta regiones utilizando la opción Edit > Trim, los datos de automatización subyacentes no cambian.

Para más información, consulte "Edición de automatización" en la página 559.
Duplicación de pistas para edición de lista de reproducción
El comando Duplicate Selected Track permite realizar una copia de trabajo de una pista para experimentar con direcciones, módulos adicionales y automatización. De este modo se evita editar o sobrescribir la pista original y los datos de automatización correspondientes.
Para copiar una pista para automatización:
1 Seleccione la pista y elija File > Duplicate Track. La opción Duplicate Track crea una copia completa de la pista, incluida dirección, módulos adicionales y automatización.
2 Pulse las teclas Comando+Control y haga clic en el icono de tipo de pista o seleccione esa pista y elija File > Make Selected Tracks Inactive.
3 Edite la automatización en la pista duplicada.
Modos de automatización
Cada pista ofrece un selector de modo de automatización. Los modos de automatización controlan la manera en que se escriben y reproducen los datos de automatización de una pista.
Auto Off
El modo Auto Off desactiva la automatización de todos los controles automatizables:
• V olumen
- Pan
- Mute
- V oolumen de envío, panorámico de audio y silenciamiento
- Controles de módulo adicional
- V olumen MIDI, panorámico de audio y silenciamiento
En modo Auto Off, no se tienen en cuenta los datos de automatización de estos parámetros durante la reproducción. El resto de información de controlador MIDI se envía.
Auto Read
El modo Auto Read reproduce la automatización escrita anteriormente para una pista.
Auto Write
El modo Auto Write escribe automatización desde el momento en que comienza la reproducción hasta el que se detiene y borra cualquier dato de automatización escrito anteriormente para la duración del pase de automatización.
Después de un pase de automatización, Pro Tools cambiará automáticamente del modo Auto Write al modo Auto Touch. Esto evita la sobrescritura accidental de los datos de automatización en una reproducción posterior. En los sistemas TDM, puede desactivar esta opción y permanecer en modo Auto Write. Consulte "Write Switches To Touch After Pass" en la página 69 para más información.
Auto Touch
El modo Auto Touch sólo escribe automatización cuando se toca o se hace clic con el ratón en un atenuador o un conmutador. Cuando se suelta el atenuador, se detiene la escritura de automatización y el atenuador vuelve a la posición automatizada anterior a una velocidad determinada por la configuración AutoMatch y Touch Timeout. Consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 547.
En modo Auto Touch, algunas superficies de control comienzan la escritura de automatización con sólo tocarlas. Entre éstas superficies se encuentran controladores de atenuador con motor sensibles al tacto, como D-Control, ProControl, Control|24, Digi 002 o Command|8 de Digidesign, o Mackie HUI.
Con las demás superficies en modo Auto Touch, la escritura de automatización no comienza hasta que el atenuador alcance el punto de paso o la posición automatizada anterior. Una vez alcanzado el punto de paso con el atenuador, o con un control giratorio no sensible al tacto, la escritura de automatización comienza y continúa hasta que detenga el desplazamiento del atenuador.
Auto Latch
El modo Auto Latch funciona de la misma manera que el modo Auto Touch: escribe automatización sólo si toca o desplaza un control. Sin embargo, a diferencia de Auto Touch, la escritura de automatización continúa hasta que se detiene la reproducción o "fundido de salida" del pase de automatización cambiando el modo de automatización a Read o Touch. El modo Auto Latch es un modo útil para automatizar controles de panorámico de audio y módulos adicionales en controles giratorios no sensibles al tacto, ya que no vuelve a su posición anterior al soltar un control.
Consulte también "Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección" en la página 566.
Modo Trim
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM pueden ajustar (o recortar) datos de automatización existentes de volumen de pista y nivel de envío en tiempo real. La automatización de panorámico de audio y módulo adicional no se puede recortar de esta manera. El modo Trim funciona en combinación con otros modos de automatización (Auto Read, Auto Touch, Auto Latch y Auto Write) y es útil cuando desea conservar todos los movimientos de automatización de volumen, pero es necesario ajustar los niveles más altos o más bajos para equilibrar una mezcla.
Al editar automatización en modo Trim, los movimientos de atenuador escriben valores relativos más que absolutos. Los datos de automatización existentes se modifican según la cantidad de aumento o disminución (o el valor delta) indicado por los atenuadores. Durante el recorte, el indicador de volumen de una pista o el indicador de nivel de envío muestra la escritura de los valores delta en lugar de los valores absolutos.
Cuando el modo Trim está activado, los controles no recortables se comportan igual que en los modos de automatización estándar, con la excepción del modo Trim/Auto Write, en el que los controles no recortables funcionan como en modo Auto Touch.
Trim/Auto Off
El modo Trim/Auto Off desactiva la automatización y el recorte de una pista. Durante la reproducción no se tienen en cuenta los movimientos de automatización.
Trim/Auto Read
En modo Trim/Auto Read, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, los movimientos de recorte (valores delta) se reproducen, pero no se escriben en los datos de automatización. Esto permite oír los movimientos de recorte sin afectar a la automatización existente.
Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Read normal (no se escribe ningún dato de automatización).
Trim/Auto Touch
En modo Trim/Auto Touch, cuando comienza la reproducción, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, comienza el recorte en tiempo real. Los movimientos del atenuador escriben los valores delta (aumentan o disminuyen en forma de desfase con respecto a los datos de automatización).
Cuando se suelta el atenuador, se detiene el recorte y el atenuador vuelve al valor delta o valor de desfase cero, y continúa según la automatización escrita previamente. La velocidad de retorno del atenuador al valor delta cero viene determinada por AutoMatch Time especificado en la ficha Automation de Preferences. Para más información, consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 547.
Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Touch (siguen la automatización escrita previamente hasta que se tocan). Cuando se tocan, se escriben las posiciones absolutas hasta que se suelta el control o se detiene la reproducción.
Trim/Auto Latch
En modo Trim/Auto Latch, cuando comienza la reproducción, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, comienza el recorte en tiempo real. Cualquier movimiento de atenuador después de recorte comienza a aumentar o disminuir los datos de automatización existentes según proceda. El recorte del control tocado continúa hasta que se detiene la reproducción, o hasta que se pincha para salir del pase de registro cambiando el modo de automatización a Read o Touch.
Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Latch (siguen la automatización escrita previamente hasta que se tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Trim/Auto Write
En modo Trim/Auto Write, los atenuadores de volumen y nivel de envío están desactivados para visualizar los datos de automatización existentes, por lo que no tendrá que buscarlos durante la reproducción. Los atenuadores se colocan en el valor 0 dB en el que no se produce recorte (comienzan con un valor delta de cero). Desde este punto de referencia, podrá configurar los valores delta iniciales antes de iniciar la reproducción.
En este modo, en cuanto se inicie la reproducción, los valores delta se aplicarán a los datos de automatización existentes. El recorte continúa hasta que se detiene la reproducción.
Cuando el modo Trim/Auto Write está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) no están en modo Write, pero se comportan como si estuvieran en modo Auto Touch (no se escribe automatización a no ser que se toque un control). Esto evita que los controles sobrescriban todos los datos de automatización en cada pase en modo Trim.
En modo Trim, las pistas no cambian automáticamente de Trim/Auto Write a Trim/Auto Touch tras un pase de automatización. Asegúrese de salir del modo Auto Write al abandonar el modo Trim para evitar la sobrescritura de datos de automatización.
Ficha Automation de Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar la escritura y reproducción de datos de automatización.
Para mostrar la ficha Automation de Preferences:
- Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Automation.

Para más información acerca de las preferencias de automatización de Pro Tools, consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 69.
Suavizado
Cuando se producen movimientos de automatización con un control continuo, Pro Tools graba los movimientos como una serie de pasos pequeños, lo que produce un patrón con forma de escalera con muchos puntos críticos. Si se lleva a cabo el suavizado de forma adecuada, este patrón con forma de escalera se convierte en una sola rampa desde un punto
crítico hasta el siguiente. La opción de suavizado no se aplica a los controles conmutados tales como silenciamientos o módulos adicionales a los que se ha aplicado la función Bypass. Si se ha activado la opción de suavizado, la automatización resultante es a menudo una representación más precisa de movimientos de automatización reales.
Reducción
Esta opción reduce automáticamente el número total de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización para aumentar el rendimiento del sistema. La cantidad de reducción aplicada viene determinada por la configuración de la opción Degree of Thinning de la ficha Automation de Preferences. Si la cantidad de reducción es muy alta, la automatización resultante puede diferir de manera notable de los movimientos de automatización originales. La reducción se aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las pistas MIDI. Para más detalles, consulte "Reducción de automatización" en la página 556.
AutoMatch
Cuando escribe automatización en modo Auto Touch y suelta un atenuador durante la reproducción, Pro Tools vuelve al nivel de cualquier automatización que se encuentre todavía en la pista oscilando sobre una cierta cantidad de tiempo, llamado AutoMatch Time. Este valor de tiempo se configura en la sección Automation de Preferences.
La función AutoMatch funciona con controles continuos (como volumen o panorámico de audio) haciendo que los valores vuelvan a los niveles automatizados previamente. Hay controles escalonados (por ejemplo, el tipo
de EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que proporcionan más de dos escalones diferenciados en el rango de funcionamiento. AutoMatch no afecta a estos controles.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch situados en la parte inferior izquierda de cada tira de canal en la ventana Mix. Cuando están encendidos, indican la dirección en la que debe desplazar un atenuador para que coincida con el nivel de automatización original del mismo.

Indicadores AutoMatch triangulares en una tira de canal
Configuración de tamaño de búfer de automatización
Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer de memoria usado para escribir automatización. Si está trabajando en una sesión grande o escribiendo un gran número de movimientos de automatización, puede ser conveniente aumentar este valor.
Para configurar el tamaño de búfer de automatización:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha Automation.
2 En la opción "Amount of Memory to Reserve for Automation Recording", introduzca un valor entre 200 y 20.000 K. El valor predeterminado para una sesión nueva es de 200K.
3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio se vea reflejado.
Acerca del ancho de banda de procesamiento
Los medidores de la ventana de utilización del sistema indican la cantidad de potencia de procesamiento que está usando el sistema en el procesamiento de audio y durante la escritura y reproducción de automatización.
En Pro Tools LE, los medidores muestran la actividad del sistema y la actividad de procesamiento de la CPU; en los sistemas Pro Tools TDM, muestran la actividad del sistema, la actividad del bus PCI, la actividad de procesamiento de la CPU, la actividad del disco y el uso de intervalo de tiempoTDM.

bar
| Component | Percentage (%) | | :--- | :--- | | HD Engine | 100 | | Pitch | 100 | | HD Accel #1 | 100 | | StereoMixer24 | 31 | | Indigo | 13 | | Reverb One | 50 | | Indigo | 13 | | Focusrite EQ | 1 | | moogerfooger | 8 | | SansAmp | 33 | Medidores de procesamientoMedidores en la ventana de utilización del sistema (en un sistema TDM)
Cuando los medidores vayan alcanzando su límite, la grabación o la reproducción de automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU y PCI es alta, puede producirse un error del sistema. Si la actividad del sistema es alta, es posible que Pro Tools no reproduzca algunos de los datos de
automatización, especialmente durante periodos de gran actividad, como cuando se usa el comando Bounce To Disk.

Para más información, consulte "Bounce To Disk" en la página 576.
Para reducir la carga de procesamiento, pruebe una de estas operaciones:
■ Anule la selección de la opción Faders Move During Playback de la ficha Automation de Preferences.
- Reduzca la densidad de automatización allí donde haya una actividad mayor. Para más detalles, consulte "Reducción de automatización" en la página 556.
■ Desactive los medidores de vista de envíos si están activados, en la ficha Display de Preferences. Para más información, consulte "Medidores de la vista de envíos" en la página 498.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales se pueden colocar en modo Automation Safe. En este modo, se evitará sobrescribir la automatización asociada con esa ventana Output (nivel de pista o envío, panorámico de audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo adicional de esa pista cuando se automaticen otros elementos en esa pista.

El modo Automation Safe activa el envío
El modo Automation Safe suspende la grabación de automatización de la salida, envío o módulo adicional de la pista seleccionada en los que está activado. También puede suspender la grabación y reproducción de automatización de sesión desde la ventana Automation Enable. Consulte "Activación y suspensión de automatización" en la página 554.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción para cada tipo de automatización escrita. Estos datos se pueden ver y editar de la misma manera que el audio y los datos MIDI.
Para mostrar datos de automatización:
- Haga clic en el selector de vista de pista y, en el menú emergente, seleccione el tipo de automatización que desee ver.

Presentación de datos de automatización

Puede alternar fácilmente entre las vistas de volumen y de forma de onda de las pistas de audio. Para más información, consulte "Alternancia de vistas de pista" en la página 234.
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los controles automatizables desplazándolos durante la reproducción.
Para escribir automatización en una pista:
1 Elija Windows > Automation Enable.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté activado para escritura.

Ventana para activar la automatización
3 En el menú emergente Automation Mode, seleccione un modo de automatización para cada una de las pistas que va a automatizar. Para un pase inicial de automatización, seleccione Auto Write.

Elección de un modo de automatización
4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.
Después del primer pase de automatización, puede escribir automatización adicional en la pista sin borrar el pase anterior mediante los modos Auto Touch o Auto Latch. Estos modos añaden automatización nueva sólo cuando desplaza el control. Consulte "Modos de automatización" en la página 543.
Para escribir automatización adicional a un pase anterior:
2 En la ventana Edit, realice una selección o coloque el cursor en la ubicación en la que desee empezar a escribir automatización.
3 En el menú emergente Automation Mode, seleccione el modo Auto Touch o Auto Latch que desea aplicar a las pistas que va a automatizar.
4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Si escribe automatización en modo Auto Touch con la opción Loop Playback activada, la escritura se detendrá automáticamente al final de la selección de bucle. Al principio de cada bucle, podrá volver a tocar o desplazar el control para escribir datos nuevos.
Almacenamiento de una posición inicial de controlador
Cuando crea una pista de audio, una entrada auxiliar o una pista MIDI, se coloca automáticamente en modo Auto Read. Incluso si la pista se encuentra en modo Auto Read, puede configurar la posición inicial de cualquier control automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, sólo aparecerá un único punto crítico de automatización al principio de cada lista de reproducción de automatización. Si desplaza el control sin escribir automatización, este punto crítico se desplazará al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición inicial de un control automatizable mediante uno de estos procedimientos:
- Coloque la pista en modo Auto Write y pulse el botón de reproducción para escribir unos pocos segundos de datos de automatización en la pista.
- Coloque, de forma manual, un punto crítico en la lista de reproducción de automatización en cualquier sitio después del punto crítico inicial. Consulte "Edición gráfica de datos de automatización" en la página 559 para más información.
Automatización de controles conmutados
Pro Tools trata a los controles conmutados (por ejemplo, los silenciamientos y módulos adicionales a los que se les ha aplicado la función Bypass) como controles sensibles al tacto. Los datos de automatización se escriben mientras pulsa o toca el conmutador o botón de ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de estados de activación/desactivación de silenciamiento en una pista de forma sucesiva y rápida, y desea borrar de forma manual los datos de automatización, tendrá que desplazarse a la ventana Edit, elegir la lista de reproducción de automatización para silenciamiento, seleccionar los datos de automatización de silenciamiento y eliminarlos.
En Pro Tools, no es necesario llevar a cabo todos estos pasos. En su lugar, realice otro pase de automatización en la pista y mantenga pulsado el botón Mute cuando alcance el estado que desee eliminar. Por ejemplo, cuando la reproducción alcance la primera sección silenciada, se resaltará el botón Mute. Es ahora cuando debe mantener pulsado el botón Mute. Mientras mantenga pulsado el botón, Pro Tools sobrescribirá los datos de silenciamiento adyacentes en la pista con el estado actual del conmutador (activado o desactivado) hasta que detenga la reproducción.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de envío, silenciamiento de envío y panorámico de audio de envío (sólo para envíos estéreo y multicanal). Esto facilita el control de niveles de efectos y la ubicación durante la mezcla final con gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel de envío, silenciamiento de envío, panorámico de audio de envío) está activado para escritura en la ventana Automation Enable.
2 Elija un modo de automatización para cada pista que desee automatizar. Para un pase inicial de automatización, seleccione Auto Write.
3 Para mostrar controles de envíos, siga uno de estos procedimientos:
- Seleccione Windows > Mix Window Shows > Sends View y, a continuación, haga clic en el envío para abrir la ventana Output para el envío que desee automatizar.
- Elija Display > Sends View Shows y seleccione el envío individual entre las opciones del submenú.
4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Los silenciamientos y niveles de envío también se pueden configurar para que sigan a grupos de mezcla. Consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 547 para más información.
Copia de automatización de pistas a envíos
(sólo en sistemas TDM)
A veces deseará que una automatización de envío de una pista refleje automatización en la propia pista; por ejemplo, cuando un nivel de efecto necesite seguir los niveles en una mezcla principal. Para realizarlo puede copiar toda la lista de reproducción de automatización para el control seleccionado en la lista de reproducción para el envío.
Para copiar automatización de una pista a uno de sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.

Cuadro de diálogo Copy To Send
3 En el cuadro de diálogo Copy To Send, seleccione Automation para copiar toda la lista de reproducción de automatización para los controles correspondientes.
4 Seleccione los controles que desee copiar.
5 Seleccione los envíos en los que desee copiar la automatización y haga clic en OK.

Cuando se sobrescribe la automatización, Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de confirmación. Para suprimir este cuadro de diálogo, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en OK.
Puede deshacer los resultados del comando Copy to Send (elija Edit > Undo).
Automatización de módulos adicionales
Puede automatizar cambios para prácticamente todos los controles de los módulos adicionales incluidos en el sistema Pro Tools. La automatización de un módulo adicional difiere de otros procedimientos de automatización en que los controles de automatización se deben activar para el módulo adicional.
Para activar controles de módulo adicional para automatización:
1 Abra la ventana del módulo adicional que desee automatizar.
2 Haga clic en el botón de activación de automatización en la ventana Plug-In.

Acceso al cuadro de diálogo de automatización de módulo adicional
-0-
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control (Macintosh) y haga clic en el selector de vista de la ventana Edit.

Este método abreviado de teclado también sirve para abrir el cuadro de diálogo Plug-In Automation. Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control (Macintosh) y haga clic en cualquier control de módulo adicional de la ventana Plug-In. A continuación, en el menú emergente elija Plug-In Automation.
3 Seleccione los controles para realizar la automatización y haga clic en Add. Si hay varios módulos adicionales en la misma pista, puede seleccionarlos haciendo clic en los botones en la sección Inserts de este cuadro de diálogo.

Cuadro de diálogo de automatización de módulo adicional
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Plug-In Automation.

En vez de usar la ventana Plug-In Automation, puede activar controles de módulo adicional individuales desde la ventana Plug-In directamente pulsando las teclas Control+Inicio+Alt (Windows) o Comando+Opción+Control (Macintosh) al mismo tiempo que hace clic en el control. Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack o la Guía de módulos adicionales Digidesign para más información.
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el tipo de automatización de módulo adicional esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.
2 Seleccione un modo de automatización para cada pista con módulos adicionales que desee automatizar. Para un pase inicial de automatización, seleccione Auto Write.
3 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir la automatización y desplace los controles que desee automatizar.
4 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.
Automatización de módulo adicional Record Safe
Con el modo Automation Safe se protege la automatización de módulo adicional contra la sobrescritura.
Para activar el modo Automation Safe para módulo adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic en el botón Automation Safe para resaltarlo.

Modo Automation Safe activado en un módulo adicional
Activación y suspensión de automatización
En la ventana Automation Enable, puede activar o suspender la escritura de los tipos de automatización siguientes en todas las pistas:
• Volume
- Pan
- Mute
- Módulo adicional
- Nivel de envío
- Panorámico de audio de envío
- Silenciamiento de envío
Para suspender la escritura de automatización en todas las pistas:
1 Elija Windows > Show Automation Enable.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Para suspender la escritura de toda automatización en todas las pistas, haga clic en el botón Auto Suspend.
- Para suspender la escritura de un tipo específico de automatización en todas las pistas, haga clic en el botón para ese tipo de automatización (volume, mute, pan, plugin, send level, send mute o send pan).

Ventana para activar la automatización
Suspensión de la reproducción de automatización
Puede suspender la reproducción de automatización para pistas haciendo clic en el selector de vista de la pista.
Para suspender la reproducción (y escritura) de automatización de controles determinados:
1 En la ventana Edit, configure el selector de vista de pista para que muestre la lista de reproducción de automatización que desee suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Para suspender la escritura y reproducción sólo del control de automatización mostrado, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic en el nombre del control en el selector de vista de pista.
- Para suspender la escritura y reproducción de todos los controles de automatización mostrados, pulse las teclas Control+Mayús (Windows) o Comando+Mayús (Macintosh) y haga clic en el nombre de cualquier control en el selector de vista de pista.
- Para suspender la escritura y reproducción de un control de automatización específico en todas las pistas, pulse las teclas Control+Alt (Windows) o Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en el nombre de cualquier control en el selector de vista de pista.
La activación y suspensión de automatización en la ventana Edit actúa sobre grupos de edición (excepto la automatización de panorámico de audio). Este comportamiento agrupado se puede suprimir pulsando la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al mismo tiempo que hace clic en el nombre del control.
Procedimiento de activación de automatización
Las normas siguientes determinan si la automatización se escribe o reproduce para una pista:
◆Aunque Pro Tools muestra un solo modo de automatización para cada pista, todos los controles automatizables asociados con esa pista no se encuentran necesariamente en el mismo modo de automatización.
◆ Si se suspende la automatización en la ventana Automation Enable, todos los controles automatizables se comportan como si estuvieran en modo Auto Off sea cual sea el modo de automatización de la pista.
- Si se suspende la automatización de un control pulsando la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras se hace clic en su nombre en el selector de vista de pista, ese control se comporta como si estuviera en modo Auto Off sea cual sea el modo de automatización actual de la pista.
◆ Si se suspende la automatización de un control en la ventana Automation Enable, ese control se comporta como si estuviera en modo Auto Read cuando la pista está en modo de automatización de grabación (modos Auto Touch, Auto Latch o Auto Write).
Eliminación de automatización
Los datos de automatización se muestran en forma de gráfica, con puntos críticos editables. La forma más rápida de eliminar automatización en una pista o selección es a través de la eliminación manual de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento es diferente a la eliminación usando el comando Cut, que crea puntos críticos anclados en los límites de los datos restantes. Para más detalles, consulte "Cortar, copiar y pegar automatización" en la página 563.
Para eliminar datos de automatización, muestre la lista de reproducción de automatización que desee editar al seleccionarlos en el selector de vista de pista y proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
- Con la herramienta de líneas o en forma de mano, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo tiempo:
■Use el selector para seleccionar un rango que contenga puntos críticos y pulse la tecla o Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar todos los datos de automatización del tipo mostrado:
- Haga clic con el selector en la pista y elija Edit > Select All; a continuación, pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar toda la automatización para todas las listas de reproducción de automatización en una plsta:
1 Use el selector para seleccionar el rango de datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Control+Retroceso (Windows) o Control+Suprimir (Macintosh).
Todos los datos de automatización de la selección se eliminan para todas las listas de reproducción de automatización de esa pista, independientemente de que la automatización esté activada para escritura para esos controles.
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos de automatización durante un pase de automatización en forma de puntos críticos. Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos críticos, no será necesario que todos los puntos capturados creen una representación sonora precisa de los movimientos de automatización que ha realizado. Cada punto crítico ocupa espacio en la memoria asignada para automatización por lo que la reducción de datos puede aumentar la eficacia y el rendimiento de la CPU.
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir datos de automatización y eliminar puntos críticos que no se necesiten: la opción Smooth and Thin Data After Pass y el comando Thin Automation.
Uso de la opción Smooth and Thin Data After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la ficha Automation de Preferences, Pro Tools reduce automáticamente los datos de punto crítico de automatización después de cada pase de automatización.

En la configuración predeterminada de las sesiones nuevas, está seleccionada la opción Smooth and Thin Data After Pass con la configuración "Some". En la mayoría de los casos, esta configuración alcanza el máximo rendimiento ya que ofrece una reproducción precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número máximo posible de puntos críticos. Aún será posible realizar la reducción con el comando Thin Automation (Edit > Thin Automation). Para más información sobre el suavizado de datos de automatización, consulte "Suavizado" en la página 547.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir áreas de forma selectiva en una pista en la que los datos de automatización son densos. Puede usar el comando Undo para oír los resultados de reducción (comparando la reducción con la no reducción) antes de aplicarla de forma permanente.
Para usar el comando Thin Automation:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de vista de pista para mostrar el tipo de automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de automatización que desee reducir. Para reducir toda la automatización del tipo seleccionado en la pista, haga clic en el selector en la pista y elija el comando Select All.
3 Elija Edit > Thin Automation para reducir la automatización seleccionada en la cantidad que determine en la ficha Automation de Preferences.
Trazado de automatización
Utilice la herramienta de líneas para crear sucesos de automatización para pistas de audio y MIDI al trazarlos en cualquier lista de reproducción de automatización o controlador MIDI.
Se puede configurar la herramienta de líneas para que trace una serie de sucesos de automatización con formas diversas:

Elección de la forma de la herramienta de líneas
Free Hand Traza según los movimientos que haga con el ratón. En las pistas de audio, la forma tiene el número de puntos críticos que se necesitan para interpolar y reproducir la forma de automatización. En las pistas MIDI, la forma se reproduce como una serie de pasos, según la configuración de resolución de la ficha MIDI de Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio, la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de controlador cambia en pasos según la configuración de resolución de la ficha MIDI de Preferences.
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que se repite a una frecuencia basada en el valor actual de la cuadrícula. En las pistas de audio, el dibujo tiene un solo punto crítico en cada extremo. En las pistas MIDI, el valor de controlador cambia en pasos según la configuración de resolución de la ficha MIDI de Preferences. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado que se repite a una frecuencia basada en el valor actual de la cuadrícula. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos niveles que cambia a una frecuencia basada en el valor actual de la cuadrícula. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta de líneas
Puede trazar automatización para pistas de audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción Triangle para controlar funciones continuas o la opción Square para controlar funciones conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas formas usando el valor de Grid actual, podrá usarla para realizar panorámico de audio en tempo con una pista de música o en fotogramas de cambio de escena cuando trabaje en posproducción.
Para más información sobre los datos del controlador continuo MIDI, consulte "Sucesos continuos de controlador" en la página 434.
Resolución de datos de controlador MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar automatización MIDI, los datos se trazan como una serie de pasos diferenciados. Puede controlar la resolución o densidad de estos pasos para ayudar a gestionar la cantidad de datos MIDI enviados para un movimiento de controlador MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta de líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción "Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data". El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Las ilustraciones muestran la misma automatización de controlador MIDI trazada con diferente configuración de resolución de las herramientas de líneas.

Datos MIDI con 10 ms de resolución

Datos MIDI con 100 ms de resolución
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá debería seleccionar un valor más pequeño para controles MIDI que necesiten una resolución más alta (como volumen MIDI) y un valor más alto para controles que no necesiten una resolución tan alta (como panorámico de audio).
Edición de automatización
Pro Tools ofrece varias formas de editar datos de automatización para cualquier pista de la sesión. Puede editar datos de automatización gráficamente, mediante el ajuste de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización de una pista. También puede cortar, copiar y pegar datos de automatización de la misma manera que lo haría con datos de audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de automatización
Los datos de automatización se muestran en forma de gráfica, con puntos críticos editables. Al arrastrar estos puntos críticos, podrá modificar los datos de automatización directamente en la ventana Edit. Al arrastrar un punto crítico de automatización hacia arriba o hacia abajo, se indica el cambio del valor con números o texto. El arrastre de un punto crítico de automatización hacia la izquierda o la derecha ajusta la temporización del suceso de automatización.
Uso de la herramienta en forma de mano
La herramienta en forma de mano permite crear puntos críticos al hacer clic en la gráfica o ajustar los existentes mediante la función de arrastre. Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en los puntos críticos con la herramienta en forma de mano para eliminarlos.

Uso de la herramienta en forma de mano para crear un punto crítico
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos críticos haciendo un clic en el gráfico. Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en los puntos críticos con la herramienta de líneas para eliminarlos.

Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto crítico
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite ajustar los puntos críticos seleccionados hacia arriba o hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en la selección.

line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | -8.6 |Uso de la herramienta de recorte para mover puntos críticos
Edición de tipos de automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista de reproducción de automatización, que se puede mostrar al seleccionarla en el selector de vista de pista. "Vista de automatización" en la página 549.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia abajo para cambiar el volumen (valor dB). Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización del cambio de volumen.

Automatización de volumen de pista
Edición de automatización de panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para desplazar el panorámico de audio hacia la derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización de los movimientos de panorámico de audio.

Automatización de panorámico de audio de pista
Edición de automatización de silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para silenciar una sección. Arrastre un punto crítico hacia arriba para anular el silenciamiento de la sección. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización de silenciamiento.

Automatización de silenciamiento de pista
Edición de automatización de control escalonada
La automatización para ciertos controles, como valores de controlador MIDI o configuración de módulo adicional, aparece como un trazado escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un escalón diferente para darle un valor de control nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización del cambio de control escalonado.

Automatización de control escalonada
Edición de puntos críticos de automatización
Para editar puntos críticos de automatización, muestre la lista de reproducción del control que desee editar mediante su selección en el selector de vista de pista y proceda de la manera siguiente:
Para crear un punto crítico:
- Haga clic en el gráfico con la herramienta en forma de mano (o de líneas).
Para editar un punto crítico:
- Haga clic en un punto existente en el gráfico con la herramienta en forma de mano y arrástrelo a una nueva posición.
Para borrar un punto crítico:
■Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic con la herramienta en forma de mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo tiempo:
■ Use el selector para seleccionar un rango en la lista de reproducción de automatización que contiene los puntos críticos y siga uno de los pasos siguientes:
- Para desplazar los puntos críticos anteriores o posteriores en la pista, pulse la tecla Más (+) para empujarlos hacia delante (a la derecha) o la tecla Menos (−) para desplazarlos hacia atrás (a la izquierda). El desplazamiento de los puntos críticos viene determinado por el valor de Nudge actual.
- Para ajustar los valores de punto crítico, haga clic con la herramienta de recorte en la selección y arrastre los puntos críticos hacia arriba o hacia abajo.
Al usar la herramienta de recorte para editar una selección que contiene puntos críticos, se crearán puntos críticos anclados antes y después del área seleccionada. Para eliminar la creación de puntos críticos anclados, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) al mismo tiempo que usa la herramienta de recorte.
Para editar todos los valores de punto crítico en una reglón:
■ Haga clic en la región con la herramienta de recorte y arrastre los puntos críticos hacia arriba o hacia abajo.
Edición de automatización en pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una sola lista de reproducción de automatización por pista. Sólo se dispondrá de una lista de reproducción para volumen y silenciamiento para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se pueden mostrar y editar listas de reproducción de automatización por canal cuando el módulo adicional esté desvinculado y la pista se encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de reproducción de automatización se muestra en pistas estéreo y multicanal. La lista de reproducción ocupa toda la altura de la pista (de forma parecida a las listas de reproducción de automatización mono).
De manera opcional, puede ver una vista expandida de la pista por medio de la cual se muestre la misma lista de reproducción de automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Algunos módulos adicionales multicanal presentan un solo conjunto de controles automatizables para todos los canales de una pista. Otros módulos multicanal y multimono presentan un solo conjunto de controles para todos los canales cuando están vinculados, o controles independientes para cada canal cuando no están vinculados. Consulte la guía de módulos adicionales para más información.
Para editar y ver las listas de reproducción individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida en el selector de vista de pista.

Selección de una lista de reproducción de automatización para un módulo adicional multimono desvinculado
Edición de automatización en pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de audio que es miembro de un grupo de edición activo, el mismo tipo de automatización (a excepción de controles de audio y panorámico de audio MIDI) también se editará en todas las pistas que forman parte de ese grupo. Eso sucede aunque la lista de reproducción de este tipo de automatización no se muestre en las otras pistas agrupadas.
Sin embargo, cuando edite automatización en una pista MIDI que es miembro de un grupo de edición activo, no se tiene en cuenta la agrupación; el mismo tipo (a excepción de controles de audio y panorámico de audio MIDI) no se edita en todas las pistas que forman parte de ese grupo. Para editar todos los miembros del grupo MIDI, vea los pasos descritos más adelante.
Ejemplos
- Si crea puntos críticos de automatización en una pista agrupada (con la herramienta en forma de mano o de líneas) se colocarán puntos críticos de los miembros del grupo que estén relacionados con esa pista.
- Si desplaza el volumen o envía automatización en una pista agrupada (con la herramienta de recorte), se recortarán los puntos críticos de volumen y envío de los miembros del grupo que estén relacionados con esa pista. Esto permite recortar secciones completas de una mezcla.

Recorte de automatización en una pista agrupada activa
Para editar individualmente un miembro de un grupo sin que ello afecte a los demás miembros:
- Para pistas de audio, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al realizar la edición.
-0-
- Para pistas MIDI, no pulse la tecla Inicio (Windows) ni Control (Macintosh) al realizar la edición.
Para editar todos los miembros de un grupo:
- Para pistas de audio, no pulse la tecla Inicio (Windows) ni Control (Macintosh) al realizar la edición.
-0-
- Para pistas MIDI, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al realizar la edición.
Al editar automatización, los controles de audio y panorámico de audio MIDI funcionan de forma opuesta a como lo hacen los demás controles.
Para pistas de audio, al editar o recortar puntos críticos de panorámico de audio, no se respetan los grupos de edición. Para obtener un comportamiento agrupado, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al recortar.
Para pistas MIDI, al editar o recortar puntos críticos de panorámico de audio, se respetan los grupos de edición. Para obtener un comportamiento individual, pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al recortar.
Cortar, copiar y pegar automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización que eliminarlos, y sus resultados tampoco son los mismos, aunque ambas acciones modifiquen los datos de automatización. Copiar automatización no modifica los datos de automatización originales.
Para eliminar datos de automatización, seleccione un rango de puntos críticos y pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh). Para más detalles, consulte "Eliminación de automatización" en la página 556.
Para cortar datos de automatización, seleccione un rango de puntos críticos de una lista de reproducción de automatización y, a continuación, el comando Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en una ubicación nueva, se añaden puntos críticos anclados a los puntos de principio y fin de los datos. Esto se hace para conservar la inclinación real (de controles continuos como atenuadores de volumen o panorámicos de audio) o el estado (de controles conmutados o escalonados como silenciamiento) de los datos de automatización tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la diferencia entre cortar y eliminar datos de automatización. En la Figura 28, se presenta una pista de automatización de volumen y la selección de un rango de datos de automatización.

Figura 28. Selección de datos de automatización
Si se elige el comando Cut, se crean puntos críticos anclados a cada extremo de la selección y se conserva la inclinación de automatización en cada extremo de los datos cortados, tal como se muestra en la Figura 29.

line
| Time Point | Value | | ---------- | ----- | | 1 | 2 | | 2 | 3 | | 3 | 4 | | 4 | 5 | | 5 | 6 | | 6 | 7 | | 7 | 8 | | 8 | 9 | | 9 | 10 | | 10 | 11 | | 11 | 12 | | 12 | 13 | | 13 | 14 | | 14 | 15 | | 15 | 16 | | 16 | 17 | | 17 | 18 | | 18 | 19 | | 19 | 20 | | 20 | 21 | | 21 | 22 | | 22 | 23 | | 23 | 24 | | 24 | 25 | | 25 | 26 | | 26 | 27 | | 27 | 28 | | 28 | 29 | | 29 | 30 | | 30 | 31 | | 31 | 32 | | 32 | 33 | | 33 | 34 | | 34 | 35 | | 35 | 36 | | 36 | 37 | | 37 | 38 | | 38 | 39 | | 39 | 40 | | 40 | 41 | | 41 | 42 | | 42 | 43 | | 43 | 44 | | 44 | 45 | | 45 | 46 | | 46 | 47 | | 47 | 48 | | 48 | 49 | | 49 | 50 | | 50 | 51 | | 51 | 52 | | 52 | 53 | | 53 | 54 | | 54 | 55 | | 55 | 56 | | 56 | 57 | | 57 | 58 | | 58 | 59 | | 59 | 60 | | 60 | 61 | | 61 | 62 | | 62 | 63 | | 63 | 64 | | 64 | 65 | | 65 | 66 | | 66 | 67 | | 67 | 68 | | 68 | 69 | | 69 | 70 | | 70 | 71 | | 71 | 72 | | 72 | 73 | | 73 | 74 | | 74 | 75 | | 75 | 76 | | 76 | 77 | | 77 | 78 | | 78 | 79 | | 79 | 80 | | 80 | 81 | | 81 | 82 | | 82 | 83 | | 83 | 84 | | 84 | 85 | | 85 | 86 | | 86 | 87 | | 87 | 88 | | 88 | 89 | | 89 | 90 | | 90 | 91 | | 91 | 92 | | 92 | 93 | | 93 | 94 | | 94 | 95 | | 95 | 96 | | 96 | 97 | | 97 | 98 | | 98 | 99 | | 99 | - |Figura 29. Después de cortar los datos de automatización
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh), después de su eliminación los valores de automatización se extienden entre puntos críticos ya existentes, como se muestra en la Figura 30.

Figura 30. Después de eliminar los datos de automatización
Además, si los datos cortados o copiados se pegan en cualquier parte de una pista, se crearán puntos críticos en los extremos de los datos pegados para conservar su relación de "proximidad" (entrante y saliente), valor e inclinación, como se muestra en la Figura 31.

line
| Point | Value | |-------|-------| | 1 | 0.5 | | 2 | 0.6 | | 3 | 0.7 | | 4 | 0.8 | | 5 | 0.9 | | 6 | 0.85 | | 7 | 0.75 | | 8 | 0.65 | | 9 | 0.55 | | 10 | 0.45 | | 11 | 0.35 | | 12 | 0.25 | | 13 | 0.15 | | 14 | 0.05 | | 15 | -0.05 | | 16 | -0.15 | | 17 | -0.25 | | 18 | -0.35 | | 19 | -0.45 | | 20 | -0.55 | | 21 | -0.65 | | 22 | -0.75 | | 23 | -0.85 | | 24 | -0.95 | | 25 | -1.05 | | 26 | -1.15 | | 27 | -1.25 | | 28 | -1.35 | | 29 | -1.45 | | 30 | -1.55 | | 31 | -1.65 | | 32 | -1.75 | | 33 | -1.85 | | 34 | -1.95 | | 35 | -2.05 | | 36 | -2.15 | | 37 | -2.25 | | 38 | -2.35 | | 39 | -2.45 | | 40 | -2.55 | | 41 | -2.65 | | 42 | -2.75 | | 43 | -2.85 | | 44 | -2.95 | | 45 | -3.05 | | 46 | -3.15 | | 47 | -3.25 | | 48 | -3.35 | | 49 | -3.45 | | 50 | -3.55 | | 51 | -3.65 | | 52 | -3.75 | | 53 | -3.85 | | 54 | -3.95 | | 55 | -4.05 | | 56 | -4.15 | | 57 | -4.25 | | 58 | -4.35 | | 59 | -4.45 | | 60 | -4.55 | | 61 | -4.65 | | 62 | -4.75 | | 63 | -4.85 | | 64 | -4.95 | | 65 | -5.05 | | 66 | -5.15 | | 67 | -5.25 | | 68 | -5.35 | | 69 | -5.45 | | 70 | -5.55 | | 71 | -5.65 | | 72 | -5.75 | | 73 | -5.85 | | 74 | -5.95 | | 75 | -6.05 | | 76 | -6.15 | | 77 | -6.25 | | 78 | -6.35 | | 79 | -6.45 | | 80 | -6.55 | | 81 | -6.65 | | 82 | -6.75 | | 83 | -6.85 | | 84 | -6.95 | | 85 | -7.05 | | 86 | -7.15 | | 87 | -7.25 | | 88 | -7.35 | | 89 | -7.45 | | 90 | -7.55 | | 91 | -7.65 | | 92 | -7.75 | | 93 | -7.85 | | 94 | -7.95 | | 95 | -8.05 | | 96 | -8.15 | | 97 | -8.25 | | 98 | -8.35 | | 99 | -8.45 | | 100 | -8.55 |Figura 31. Después de pegar los datos de automatización en otra ubicación
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de pista que actúa como el formato principal que se usa para la edición. Cuando se muestra el formato principal, cualquier edición realizada en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
- Pistas de audio: bloques y formas de onda
- Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se configura en Waveform o Blocks, las funciones de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de audio y a todos los tipos de datos de automatización de esa pista. Si la pista está configurada para que muestre automatización de panorámico de audio, sólo se ven afectados los datos de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si cualquiera de esas pistas se encuentra en formato de vista principal, se ven afectados todos los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de una entrada auxiliar o pista de atenuador principal, realice una de estas acciones:
- Realice una selección de edición que incluya al menos una pista de audio o MIDI que se muestre en su formato principal.
-0-
- Pulse la tecla Control al mismo tiempo que corta o copia los datos de automatización.

Para obtener flexibilidad adicional, puede usar listas de reproducción o el comando Duplicate Track para trabajar de forma no destructiva en una copia de los datos de edición.
Consejos para cortar, copiar y pegar
◆ En pistas de audio, cuando esté en vista Waveform y corte o copie una sección de la forma de onda, también se cortará o copiará cualquier dato de automatización asociado con la forma de onda.
- En pistas de audio, cuando esté en vista Waveform y corte datos de audio de una pista que contiene también datos de automatización, los puntos críticos se crean automáticamente en los límites de los datos de automatización restantes.
◆ En pistas de audio, si pega datos de forma de onda, también se pegarán datos de automatización asociados.
◆ En pistas de entrada auxiliar o atenuador principal, sólo se cortarán o copiarán los datos de automatización mostrados. Para cortar o copiar todos los datos de automatización en estos tipos de pistas, pulse Control cuando corte o copie.
- En pistas en las que una lista de reproducción de automatización no contenga datos (cuando hay un solo punto crítico al principio de la pista), al cortar datos, no se crearán puntos críticos nuevos.
◆ En casos en los que haya regiones superpuestas (como al mover regiones en modo Slip) y se elimine una de ellas, se perderá cualquier punto crítico de automatización superpuesto.
- Si los datos cortados o copiados contienen un tipo de automatización que no se encuentra en la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de permitir que pegue los datos.
- A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los datos de automatización cortados o copiados para módulos adicionales o envíos que no existen en la pista de destino.
Función especial de pegado para datos de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de automatización, éstos se pegarán en una lista de reproducción de automatización del mismo tipo (por ejemplo, los datos de panorámico de audio izquierdo se pegan en la lista de reproducción de panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, a veces deseará pegar un tipo de datos en otro (por ejemplo, pegar datos de nivel de envío 1 en la lista de reproducción de nivel de envío 2, o datos de silenciamiento de pista en la lista de reproducción de silenciamiento de envío).
Para pegar datos en una lista de reproducción de automatización diferente:
■ Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al elegir Edit > Paste.
Para que este modo especial de pegado funcione, tenga en cuenta lo que se indica a continuación:
- Cada pista seleccionada para pegar debe mostrarse como datos de automatización.
- Debe haber sólo una lista de reproducción de automatización en el portapapeles para cada pista de destino. (La función especial de pegado no puede copiar varias listas de reproducción de automatización para cada pista.)
No puede intercambiar datos de automatización entre pistas de audio y MIDI, o entre controles continuos (como atenuadores o panorámicos de audio) y controles conmutados o escalonados (como controladores de silenciamiento o MIDI).
Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de automatización actuales desde cualquier punto de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta el final (o el principio) de una selección o pista, o a toda una selección o pista, al realizar un pase de automatización.

Los comandos estándar Write to Start/All/End no funcionan cuando se detiene el transporte de Pro Tools. Sólo afecta a la automatización de los controles que están activados para escritura y escribiendo datos de automatización.
La función de escritura Write to Start/End/All se puede configurar para que siempre se aplique automáticamente. Consulte "Write to Start/End/All On Stop" en la página 567.
Requisitos para Write to Start/End/All
Para que un dato de automatización se escriba para un determinado control, la pista asociada debe estar en uno de los siguientes modos de automatización y cumplir las condiciones siguientes:
Modo Latch El control de automatización se debe cambiar (tocar) durante el pase de automatización.
Modo Touch El control del parámetro se debe cambiar (tocar).
Modo Write Todos los controles de automatización de esa pista deben estar en modo Auto Write.
Puede deshacer este comando (elija Edit > Undo).
Para escribir valores de automatización actuales al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en una pista en un punto de inserción.
-0-
Arrastre el cursor de la herramienta de selección para seleccionar una parte de la pista.
3 Haga clic en el botón de reproducción para iniciar la reproducción.
4 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se está en modo Latch o Touch.
5 Cuando alcance un punto en la pista o selección que contenga los datos de automatización que desea aplicar, en la ventana Automation Enable haga clic en Write to Start, Write to All o Write to End.
Los valores actuales de toda la automatización activada para escritura en ese punto se escriben en el área de la pista o selección correspondientes.
Modo Trim
El modo Trim permite escribir valores delta de recorte para volumen de pista y niveles de envío al principio, fin o en toda la pista.
Para escribir valores delta de recorte actuales al principio, fin o en toda la plsta o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización (volumen de pista o nivel de envío) esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de automatización de la pista. Seleccione la opción Trim en el menú emergente para activar el modo Trim. Los atenuadores de volumen de pista y de nivel de envío se vuelven de color amarillo.
3 Haga clic en una pista en un punto de inserción.
-0-
Arrastre el cursor de la herramienta de selección para seleccionar una parte de la pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para iniciar la reproducción.
5 Cuando alcance un punto en la pista o selección que contenga la configuración de recorte (valor delta) que desee aplicar, en la ventana Automation Enable haga clic en los botones Write to Start, Write to All o Write to End.
Los cambios relativos realizados al volumen de pista y los niveles de envío en ese punto se escriben en el área de la pista o selección correspondientes.
La ventana Automation Enable contiene opciones automáticas para Write to Start/End/All On Stop.

1 Abra la ventana Automation Enable.
2 Haga clic para activar uno de los modos Write On Stop (Start, End o All).
Cuando cualquiera de estas opciones esté activada, la escritura de automatización se realizará automáticamente después de realizarse un pase de automatización válido. Consulte "Requisitos para Write to Start/End/All" en la página 566.
Recorte de automatización
(sólo en sistemas TDM)
Si ya ha escrito automatización, puede modificar datos de automatización para volumen de pista y niveles de envío en tiempo real en modo Trim. Cuando una pista está activada para recorte, no graba posiciones de atenuador absolutas, sino cambios relativos en la automatización existente. Para más información, consulte "Modo Trim" en la página 545.
Para activar el modo Trim:
■ Haga clic en el selector del modo de automatización y elija Trim en el menú emergente.

Activación del modo Trim
Cuando el modo Trim está activado para una pista, los atenuadores de volumen y de nivel de envío se vuelven de color amarillo al igual que el contorno del botón del modo de automatización. Este contorno parpadea para indicar que la pista está activada para recorte y se encenderá permanentemente cuando se produzca el recorte en el volumen o niveles de envío de la pista.
Para recortar volumen o niveles de envío de pista en tiempo real.
1 Compruebe que el tipo de automatización (volumen o nivel de envío) esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de automatización una segunda vez y elija un modo de automatización:
- Use Auto Touch o Auto Latch para que los atenuadores sigan a la automatización existente, para que pueda "buscarlos" durante el pase de automatización.
- Use Auto Write si desea desactivar los atenuadores de la automatización existente.
3 Haga clic en el selector del modo de automatización en las pistas que desee automatizar y seleccione Trim en el menú emergente.
4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar el recorte de automatización y desplace los atenuadores de volumen o de nivel de envío.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.
Creación de automatización de instantáneas
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de datos de automatización para varios parámetros en un solo paso. Puede escribir automatización de instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización se escriben en la selección de línea de tiempo (igual que la selección de edición si está vinculada). Los puntos críticos anclados se colocan antes y después de la selección para que los datos que se encuentran fuera de la selección no se vean afectados.
En una ubicación de cursor Los datos de automatización se escriben en el punto de inserción. Después del punto de inserción, la automatización se desplaza al siguiente valor de punto crítico o, si no existe ninguno, permanece con el valor escrito recientemente para el resto de la sesión.
Para más información sobre cómo cortar, copiar y pegar datos de automatización en una sesión, consulte "Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección" en la página 566.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 En la ventana Edit, haga clic en el botón de vista de pista para mostrar la automatización que desee editar.
2 Compruebe que los controles que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros cuya automatización desee conservar.
3 Seleccione un área en la lista de reproducción de pista (o en varias pistas) en la que desee aplicar automatización.
-0-
Coloque el cursor en un punto de inserción de edición.
4 Ajuste los controles que desee automatizar. También puede modificar un módulo adicional preconfigurado.
5 Elija Edit > Write Automation y elija una de estas opciones:
- Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado, elija To Current Parameter.
- Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.
Adición de automatización de instantáneas a listas de reproducción de automatización vacías
Cuando use el comando Write Automation en una lista de reproducción de automatización sin haber escrito datos de automatización previamente, el valor seleccionado se escribe en toda la lista de reproducción y no sólo en el área seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin datos de automatización sólo contiene un punto crítico de automatización que corresponde a la posición actual de control del parámetro. La posición del punto crítico se actualiza siempre que se cambie el valor del parámetro.
Si no desea que el comando Write Automation escriba el valor de automatización seleccionado en toda la lista de reproducción, puede:
- Anclar los datos de automatización al colocar el cursor al final de la sesión (o en cualquier otro punto de fin) y elegir la opción Write Automation To Current Parameter.
-0-
- Hacer clic con la herramienta en forma de mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation escriba sólo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de instantáneas sobre datos de automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los controles automatizados de Pro Tools se actualizan en la pantalla para reflejar los datos de automatización que ya están en la pista. Para conservar la configuración para una instantánea, puede suspender los controles de automatización para prevenir su actualización.
Para escribir automatización de instantáneas sobre datos existentes:
1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros cuya automatización desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que desee automatizar.
3 En el menú emergente Automation Mode, seleccione Auto Off para las pistas a las que quiera aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el rango de pistas al que desea aplicar automatización.
5 Elija Edit > Write Automation y seleccione una de las opciones del submenú:
- Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado en la ventana Edit, elija To Current Parameter.
- Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.
6 En el menú emergente Automation Mode, seleccione Auto Read para las pistas que quiera reproducir con automatización.
Captura y aplicación de automatización
El comando Write Automation se puede usar también para capturar estados de automatización en ubicaciones específicas de una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones. Difiere de las funciones de copiar y pegar datos de automatización en que permite configurar cualquier duración de selección para la aplicación de los datos de automatización capturados.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros cuya automatización desee conservar.
2 Haga clic con la herramienta de selección en la pista que tenga la automatización que desea capturar. Todos los controles automatizados se actualizan para reflejar la automatización en esa ubicación. (Si realiza una selección, los controles se actualizan para reflejar la automatización al principio de la selección).
3 En el menú emergente Automation Mode, seleccione Auto Off para las pistas a las que quiera aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para seleccionar la ubicación en la que desee aplicar automatización.
5 Active los parámetros de automatización suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una de las opciones del submenú:
- Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado en la ventana Edit, elija To Current Parameter.
- Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.
7 En el menú emergente Automation Mode, seleccione Auto Read para las pistas que quiera reproducir con automatización.
Automatización de instantáneas y recorte de datos de automatización
Pro Tools permite usar valores de recorte como instantáneas y aplicar cambios relativos (valores delta) a la automatización seleccionada con el comando Trim Automation. Funciona igual que el comando Write Automation, con la excepción de que escribe en los datos de automatización valores delta en lugar de valores absolutos.
Podrá usar valores de recorte para escribir automatización de instantáneas en cualquier parámetro que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos en datos de automatización:
1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros cuya automatización desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar. Todos los controles automatizados se actualizan para reflejar la automatización al principio de la selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia arriba o hacia abajo según el cambio que desee aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Write Automation y elija una de estas opciones:
- Para escribir el valor delta actual sólo en el parámetro de automatización mostrado, elija To Current Parameter.
- Para escribir el valor delta actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.
Capítulo 29: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco. El comando Bounce To Disk permite escribir una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo, imprimir efectos o consolidar una submezcla. También puede submezclar, dirigir y grabar buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión actual (si no existe selección), la selección de edición o la de línea de tiempo como archivos de audio nuevos en disco. Cualquier salida o ruta de bus disponible se puede seleccionar como la fuente de rebote. Use el comando Bounce To Disk para escribir o masterizar la salida o ruta de bus directamente en disco. Durante la realización de la función de rebote o después de ésta, se puede aplicar frecuencia de muestreo, profundidad de bits y otros procesos de conversión. El comando Bounce To Disk permite rebotar todas las voces disponibles a disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la creación de rebote en tiempo real, no puede ajustar el mezclador ni otros controles durante la realización de la función Bounce To Disk.
Grabación en pistas Proceso de submezcla y grabación en pistas de audio nuevas de la misma manera que lo haría con las señales de entrada. Este método precisa pistas, voces y rutas de bus disponibles para acomodar la submezcla y las pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles, submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce To Disk funcionan en la selección de línea de tiempo o de edición actuales, si hay alguna. Esto facilita la conversión de selecciones multipista en bucles mono, estéreo o multicanal. Las submezclas, combinaciones y otros tipos especializados de mezclas también se pueden imprimir en disco mediante el uso de cualquiera de los dos métodos, o grabar en una DAT, MDM u otro medio de grabación, transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco añade efectos en tiempo real, como EQ o reverberación, de forma permanente en una pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en pistas nuevas con los efectos añadidos.
Se conservará el audio original, de tal forma que podrá volver a la pista fuente en cualquier momento. Puede ser de utilidad en los casos en los que se tenga un número limitado de pistas o dispositivos de efectos.

Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen otra opción para la impresión de un efecto de módulo adicional en disco. Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles.
Use la función Bounce To Disk si necesita convertir los archivos de rebote o si no desea o no es necesario interactuar con los controles de mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar controles mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de audio de forma considerable. En general, es un proceso necesario al reducir la profundidad de bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá insertar uno de los módulos adicionales de interpolación de Digidesign (como POW-r Dither), o cualquier otro módulo de interpolación, en un atenuador principal asignado a la ruta fuente de rebote. Es preferable el uso de atenuadores principales que el de entradas auxiliares ya que las inserciones de atenuador principal son post-atenuador (mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación en la ruta fuente de rebote y decide convertir a una resolución más baja durante el proceso Bounce To Disk o después de él, el archivo resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación al reducir la profundidad de bits, por ejemplo, cuando se masteriza en un archivo de 16 bits con el comando Bounce To Disk o en un dispositivo externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits. Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de 16 bits, se siguen procesando a una frecuencia de bits mayor:
- Rutas de señales de entrada y salida de audio de 24 bits con procesamiento y mezcla interna de 48 bits para los sistemas Pro Tools TDM
- Rutas de señales de entrada y salida de 24 bits con procesamiento de coma flotante interno de 32 bits para los sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo adicional de interpolación al masterizar a 16 bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de interpolación en tiempo real que mejora el rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido de cuantificación al mezclar o fundir señales de bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no poseen controles seleccionables por el usuario salvo los de resolución de bits y formación de ruido.
Para más información sobre interpolación, consulte "Interpolación" en la página 514.
Para usar el modulo adicional de interpolación en una submezcla:
1 Elija File > New Track y, a continuación, seleccione Master Fader (stereo) en el menú emergente.
2 Configure la salida del atenuador principal en la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso 2. El atenuador principal controla los niveles de salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el botón de inserción y elija uno de los módulos de interpolación de Digidesign (por ejemplo, POW-r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de interpolación, elija una resolución de bits de salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir el archivo a la resolución adecuada. Antes de convertirlo, la señal se habrá interpolado en la configuración de resolución y formación de ruido en el módulo adicional de interpolación.

Para más información sobre los módulos adicionales de interpolación de Digidesign, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Grabación a pistas
Puede crear una submezcla en la sesión de Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la misma sesión. Esta técnica permite añadir entrada en directo a la mezcla, así como ajustar el volumen, panorámico de audio, silenciamiento y otros controles durante el proceso de grabación. Se puede usar este método en vez de Bounce to Disk para crear pistas mezcladas directamente en la sesión de Pro Tools.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas requiere una voz disponible para cada una de las pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene suficientes voces disponibles para reproducir todas las pistas que desee grabar y suficientes voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk permite rebotar todas las voces disponibles a disco sin retener ninguna, pero no podrá cambiar manualmente ningún control durante el proceso de rebote. Para más información, consulte "Bounce To Disk" en la página 576.

Para información acerca de la gestión de voz, consulte "Prioridad de pistas y asignación de voces" en la página 108.
Para grabar una submezcla:
1 Aplique los módulos adicionales o procesadores externos que desee añadir a las pistas de audio o entradas auxiliares antes de grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las pistas que desee incluir en la submezcla en una ruta de bus. Si utiliza pistas estéreo o multicanal, configure el panorámico de audio de cada pista.
3 Elija File > New Track y cree una o más pistas de audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si está grabando en estéreo, ajuste la nueva pista estéreo (o dos pistas mono) hacia la izquierda o la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino para que coincida con la ruta de bus de la que está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la ruta de salida principal.
Si trabaja con archivos de 16 bits y está grabando submezclas, debe aplicar interpolación al atenuador principal.
7 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.
8 Seleccione el audio que se va a grabar. El inicio, fin y duración de la grabación se puede basar en la ubicación del cursor o en las selecciones de edición y línea de tiempo.
- La grabación automática basada en selecciones pincha para entrar y salir de la grabación al principio y al final de la selección. Asegúrese de que ha incluido tiempo al final de una selección para efectos como colas de reverberación o retrasos.
- Si no realiza ninguna selección, la grabación comenzará desde la ubicación del cursor de reproducción. La grabación continuará hasta que pulse el botón de detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga clic en el botón de grabación de la ventana Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación se detendrá automáticamente. Si realiza una grabación en la que no se ha especificado el final, haga clic en el botón de detención o pinche para salir de la grabación. Asegúrese de que no esté activado Loop Playback.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar mezclas con todas las voces disponibles del sistema. Al grabar en archivos de audio separados, no tiene que reservar ninguna pista para aplicar rebote.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo real; de esta manera, se oye la reproducción de audio de la mezcla durante el proceso de rebote (aunque no puede ajustarse).
Puede usar el comando Bounce To Disk para crear e importar de forma automática bucles, submezclas o audio en la sesión. También puede crear un master final mono, estéreo o multicanal en varios formatos de archivo de audio. El comando Bounce To Disk ofrece opciones de conversión para frecuencia de muestreo, resolución de bits y formato.
Cuando use el comando Bounce to Disk, la mezcla que se guarda en el disco contendrá:
Pistas audibles En el rebote se incluyen todas las pistas audibles que se dirigen a la salida que se selecciona como fuente de rebote. Todas las pistas silenciadas no se incluyen en el rebote. Si aísla una o más pistas, sólo se incluyen en la mezcla rebotada las pistas aisladas.
Automatización Toda la automatización activada para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones activas, incluidas las inserciones de módulos adicionales en tiempo real y de hardware, se aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una selección en una pista, la mezcla rebotada será la duración de la selección. Si no se ha aplicado ninguna selección en ninguna pista, el rebote será la duración de la pista audible más larga de la sesión.
Información de registro de tiempo El tiempo del material rebotado se registra para poder arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma ubicación que el material original. Para más información acerca de registro de tiempo, consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
Los archivos rebotados "compensan los retrasos"
Pro Tools compensa cualquier retraso de bus debido a un rebote. Esto significa que si un archivo de rebote se vuelve a importar a una sesión y se coloca directamente en el tiempo contra la mezcla de fuente, se alineará temporalmente con la mezcla de fuente original.
Las pistas activadas para grabación y para TrackInput no se pueden rebotar
Pro Tools no permite rebotar pistas que están activadas para grabación o en modo Input Only Monitor.
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Configure las opciones de rebote según sea necesario y realice el rebote (consulte "Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la página 577).
Rebote con Mute Frees Assigned Voice (sólo en los sistemas TDM)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la activación de la opción "Mute Frees Assigned Voice" puede, en ocasiones, aumentar el número de pistas que se rebotarán con éxito. Consulte "Mute Frees Assigned Voice" en la página 114.
Opciones del cuadro de diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk, podrá configurar varias opciones de archivos.

Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones activadas
Configuración predeterminada
En la tabla siguiente se muestran la configuración predeterminada y las opciones disponibles.
Opciones y configuración predeterminada
| Opción del cuadro de diálogo Bounce | Estado predeterminado |
| Bounce Source | ruta de salida principal actual |
| File Type tipo de | archivo predeterminado de la sesión |
| Format Auto Stereo Interleaved | |
| Resolution resolución | predeterminada de la sesión |
| Sample Rate frecuencia de muestreo predeterminada de la sesión | |
| Conversion Quality | Good |
| Use Squeezer (8-bit only) | deseleccionada |
| Convert During Bounce | deseleccionada |
| Convert After Bounce | seleccionada |
| Import After Bounce | deseleccionada |
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus como la fuente para el rebote. Todas las rutas activas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup están disponibles como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
- Seleccione una salida o ruta de bus en el selector de fuente.

Selección de una fuente de rebote
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los archivos rebotados.

Selección de un tipo de archivo
Sound Designer II
Era el formato original de los sistemas Pro Tools en Macintosh. Seleccione esta opción para usar el audio rebotado con cualquier aplicación de Digidesign para Macintosh.
BWF (formato Broadcast .WAV)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools en Windows, pero ahora es compatible tanto con dicho entorno como con Macintosh. Para utilizar un archivo BWF (.WAV) en Pro Tools, puede arrastrar y colocar desde el navegador de DigiBase o hacerlo con el comando Import Audio. No es necesario convertir los archivos que tienen este formato para poderlos usar en Pro Tools.
Para utilizar un archivo AIFF en Pro Tools, puede arrastrar y colocar desde el navegador de DigiBase o hacerlo con el comando Import Audio. No es necesario convertir los archivos que tienen este formato para poderlos usar en Pro Tools. Los datos de la vista general de la forma de onda de AIFF se calculan y se guardan en un archivo de caché al que se accede cada vez que se abre la sesión.
SND Resource
(sólo en Macintosh)
Este tipo de archivo es compatible con algunas aplicaciones de software de Macintosh y el software del sistema Macintosh. Pro Tools no admite directamente este tipo de archivo en las sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools, utilice el comando Import Audio. El formato SND es útil si va a usar audio con aplicaciones de Macintosh que no admiten los formatos Sound Designer II o AIFF. Para usar un archivo rebotado como un sonido de alerta de sistema, guárdelo en este formato y arrástrelo al archivo del sistema Macintosh.
QuickTime
Es el formato de archivo de audio de Apple para multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no admite directamente este tipo de archivo en las sesiones. Para usar un archivo QuickTime en Pro Tools, utilice el comando Import Audio from Other Movie. El uso del formato QuickTime está muy extendido para adjuntar a correos electrónicos, lo que simplifica la revisión y aprobación de proyectos a larga distancia. QuickTime también es compatible con muchas aplicaciones multimedia.
Windows Media
(sólo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media pueden contener audio, vídeo o datos de guiones almacenados en el formato de Windows Media. El nombre de los archivos con el formato de Windows Media puede tener la extensión .asf, .wma o .wmv.
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3) se usa para la transmisión y descarga de audio a través de Internet y para la reproducción en dispositivos portátiles. Para utilizar este tipo de archivo se requiere la opción MP3.

La opción MP3 está a la venta en la tienda en línea DigiStore, en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com).

Opciones de salida MP3
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es una versión de demostración de 30 días con todas las funciones. Para adquirir la versión completa del codificador MP3, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Al seleccionar este formato, no se podrá disponer del menú emergente Resolution en el cuadro de diálogo de opciones de salida de Pro Tools. El codificador es el encargado de configurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al códec como una frecuencia de muestreo "base" para operaciones. La frecuencia de muestreo real del archivo resultante se define en el cuadro de diálogo de opciones de codificador MP3. Por ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de opciones de codificador MP3 permitirá secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Calidad de codificación Determina la calidad de audio del archivo rebotado. Cuanto más alta sea la calidad, más tiempo tardará el procesamiento de audio. Las tres opciones, en orden ascendente de calidad, son Fastest, Medium y Highest.
La configuración de calidad Highest puede tardar en procesar audio hasta cinco veces más que la configuración Fastest, por lo que se recomienda usarla sólo cuando sea esencial la más alta fidelidad y disponga de tiempo para dedicarse al procesamiento de codificación. Se recomienda experimentar con los demás valores de calidad de codificación, ya que ofrecen un grado de calidad aceptable con una reducción considerable del tiempo de codificación.
Método de codificación Se encuentran disponibles dos métodos de codificación:
- Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a una sola frecuencia de bits que elija en el menú emergente CBR. La frecuencia de bits es fija, por lo que la calidad del audio codificado varía según la naturaleza del material comprimido. Esta opción es la mejor para transmitir secuencias a través de Internet ya que posee requisitos de ancho de banda predecibles.
- V ariable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a una frecuencia de bits variable para mantener el nivel de calidad de codificación que elija en el menú emergente VBR. La frecuencia de bits varía automáticamente según la naturaleza del material que se comprime. Ésta es la mejor opción para aplicaciones de máquina de discos personales.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del archivo de audio codificado que usan los reproductores MP3 para mostrar información referida al archivo. Pro Tools admite tres versiones de esta etiqueta para ofrecer compatibilidad con los reproductores MP3 antiguos:
- ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3 transmitido; por lo tanto, la información de etiqueta aparece después de que haya finalizado la transmisión de software.
- ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0, pero añade información de número de pista a la etiqueta.
- ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo MP3 transmitido; por lo tanto, la información de etiqueta se muestra cuando comienza la transmisión.
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero no todos los reproductores MP3 admiten ID3 v2.3. Para obtener la información sobre compatibilidad del software de reproductor, póngase en contacto con su desarrollador.
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título, nombre del artista y la información relacionada con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.
Genre Elija un género para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información y pueden aparecer en catálogos de búsqueda y bases de datos.
Track Number Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o ID3 v2.3, puede introducir un número de pista de CD para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones avanzadas
En situaciones normales, no es necesario cambiar los valores predeterminados de las opciones en Advanced Settings.
Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción determina si los fotogramas MP3 están rellenos para mantener la frecuencia de bits con precisión. Debe seleccionar esta opción sólo si necesita un archivo con una frecuencia de bits exacta para aplicaciones específicas (como transmisión asíncrona sobre una línea RDSI).
El relleno de fotogramas MP3 puede causar problemas con algunas versiones de software de transmisión a través de Internet. Si los archivos están destinados para envío a través de escritorio o Internet, no seleccione esta opción.
Allow Intensity Stereo Coding Esta opción determina si el codificador tiene en cuenta la frecuencia de una señal al codificar las características de fase, lo que permite más compresión a frecuencias de bits bajas. En la mayoría de los casos, debe dejar esta opción seleccionada. Sin embargo, si trabaja con material dependiente de fase, como sonido envolvente Dolby, puede anular la selección de esta opción.
Write CRC Checksums Esta opción añade datos de detección de errores al archivo MP3. Esta información no es necesaria para la mayoría de las aplicaciones informáticas y de Internet, y ocupa espacio disponible para los datos de audio. Seleccione esta opción sólo si tiene la seguridad de que el modo de envío requiere corrección de errores.
Copyrighted Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 para indicar que el audio tiene derechos de copyright. No todos los reproductores MP3 usan esta información. La selección de esta opción no garantiza que el archivo de audio no pueda copiarse.
Original Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 para indicar que el audio es el medio original para la pista, en lugar de una copia. El uso de este valor no está muy extendido.
Private Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 que diferentes aplicaciones interpretan de forma diferente. Normalmente no se usa.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator Si va a usar el archivo en Macintosh, puede introducir el tipo de archivo Macintosh y el creador. Esto permite a los usuarios hacer doble clic en el archivo para abrir el reproductor MP3.
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la configuración de este cuadro de diálogo a sus valores predeterminados, haga clic en Defaults.
Format
Es el formato para el resultado rebotado. Las opciones son Mono (summed), Multiple Mono o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
- Seleccione un formato de archivo del selector de formato.

Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco que es una mezcla mono sumada de las fuentes que se supervisan.
Al rebotar a archivos mono (sumados), se puede producir clipping en la salida. Evite la aparición de clipping mediante la comprobación de los medidores de la entrada auxiliar o atenuador principal de fuente de rebote. Al rebotar pistas estéreo a archivos mono (sumados), se produce clipping si las señales izquierda y derecha exceden de -3 dB por debajo del código máximo o completo (0 dBFS).
Multiple mono Crea varios archivos mono con el mismo número de canales que la ruta fuente.
- Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo, se crearán dos archivos mono y se les agregarán los sufijos ".L" o ".R" al rebotar.
- Si se usa un formato multicanal (por ejemplo, seis canales, 5.1), se crearán archivos mono individuales para cada miembro de la ruta. Se añadirán a los archivos sufijos de ruta según la definición de ruta en el cuadro de diálogo I/O Setup.
- Si la salida de la fuente o la ruta del bus es mono, el menú emergente cambiará de multimono a mono y creará un archivo mono (sin sumar varias fuentes).
Stereo Interleaved Crea un solo archivo intercalado que contiene todas las transmisiones rebotadas de la ruta de salida elegida. En un rebote estéreo intercalado, las pistas asignadas a salidas de números impares se envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a salidas de números pares se envían al canal derecho.
Pro Tools también permite crear archivos intercalados multicanal de cualquier tipo de archivo admitido. Esto puede simplificar la gestión de archivos de mezclas y proyectos para realizar copias de seguridad y archivo.
Pro Tools no admite archivos intercalados originalmente. Significa que deben dividirse en archivos multimono al importar (lo que requiere espacio adicional en disco).
Resolution
Esta opción permite seleccionar entre tres resoluciones de bits para la conversión de rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica interpolación al convertir durante o después de un rebote a una resolución más baja (incluso al rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un archivo de rebote de resolución más baja, use un módulo adicional de interpolación de Digidesign, u otro similar, en un atenuador principal asignado a la ruta de fuente de rebote. Esto interpola el archivo de rebote antes de que la conversión Bounce To Disk trunque bits en la resolución de archivo final. Consulte "Interpolación y Bounce To Disk" en la página 574.
Las opciones de resolución incluyen las siguientes:
8 blts Esta resolución se usa a menudo en aplicaciones multimedia. Si el material con el que trabaja es relativamente simple, puede usar la función "Squeezer" de Pro Tools para obtener resultados óptimos. Para más detalles, consulte "Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo" en la página 584.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco compacto.
24 bits Si va a usar el archivo rebotado con un sistema Pro Tools TDM, puede sacar partido de la mayor resolución y margen superior permitidos por esta frecuencia de bits más alta.
Para configurar la resolución de archivos de rebote:
- Seleccione una profundidad de bits en el selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier frecuencia de muestreo. Las opciones dependen del sistema Pro Tools que se utilice y de las interfaces de audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera de la frecuencia original de la sesión, dispondrá de las opciones de conversión. Puede configurar la calidad de conversión y programar la conversión para que se produzca durante o después del rebote. Para más información, consulte "Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo" en la página 584.
A continuación, se muestran las frecuencias de muestreo más habituales y sus aplicaciones. Las frecuencias de muestreo altas proporcionan mejor fidelidad de audio para grabación y reproducción y también para procesamiento con módulos adicionales dinámicos, de interpolación (con formación de ruido) y de emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida para algunos DVD de audio y ofrece la mayor calidad y fidelidad de audio con interfaces de audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400 Quizás desee trabajar con una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la entrega final se realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto). Esta opción proporciona una conversión de la frecuencia de muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción de 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio de gran calidad con interfaces de audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O y Digi 002).
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto). Esta opción proporciona una conversión de la frecuencia de muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción de 96 kHz.
48000 Se trata de una frecuencia de muestreo estándar de vídeo profesional y DVD. Es compatible con los reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
44100 Es la frecuencia de muestreo estándar para discos compactos (CD); es compatible con los reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Valor personalizado Para seleccionar una frecuencia de muestreo personalizada, haga clic en la ventana de frecuencias de muestreo y escriba un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las frecuencias de muestreo disponibles admiten frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias especializadas.
Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo
La opción Conversion Quality configura la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo usada para crear el archivo convertido. Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo, mayor tiempo lleva la conversión del archivo después de que se haya producido la función de rebote. Hay cinco opciones de calidad de conversión, desde Low a Tweak Head. La opción Better produce buenos resultados en la mayoría de las aplicaciones.
Recursos de procesamiento y calidad de conversión
Debido a que las opciones Best y Tweak Head ocupan más que las otras, quizás sólo desee utilizarlas cuando sea necesario obtener más fidelidad y no haya limitaciones de tiempo estrictas.
Use Squeezer
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP patentado diseñado para la conversión con resolución de 8 bits de archivos de fuente simples como voces en off. Optimiza la dinámica de audio a través del procesamiento previo usando compresión, limitación y filtro de puerta antes de la conversión con resolución de 8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte un archivo de audio de 16 bits más complejo a una resolución de 8 bits, pruebe esta opción antes de convertir todo el material.

Bounce to Disk con la opción Use Squeezer seleccionada
El cuadro de diálogo Bounce puede realizar cualquier opción de conversión, incluidas la conversión de frecuencia de muestreo y profundidad de bits, durante el proceso de rebote o después de él.
Convert During Bounce Esta opción no es tan lenta como Convert After Bounce, pero la reproducción de automatización de módulo adicional no es tan precisa.
Convert After Bounce La opción Convert After Bounce, aunque sea un proceso más lento, ofrece el nivel más alto de precisión de automatización de módulo adicional.
Import Into Session After Bounce
La opción Import Into Session After Bounce importa automáticamente los archivos rebotados en la lista de regiones Audio, por lo que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos rebotados son archivos estéreo divididos, aparecen en la lista de regiones Audio.
La opción Import Into Session After Bounce está disponible sólo si la profundidad de bits de destino para el rebote es la misma que la de la sesión actual y es admitida por la interfaz de audio Digidesign.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que describe las características de la función Bounce To Disk.
Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk)
Puede crear una submezcla con el comando Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por alto inserciones que no pertenecen al grupo de submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la que desee aplicar rebote. También puede aislar solamente el audio que desee rebotar.
También puede crear una submezcla al grabar a pistas nuevas. Para más detalles, consulte "Grabación a pistas" en la página 575.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos, entradas auxiliares y atenuadores principales. Consulte "Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos" en la página 506.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Para rebotar toda la sesión, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.
-0- - Para rebotar una parte de la sesión, active Operations > Link Edit and Timeline Selection y realice una selección en la ventana Edit.
3 Elija File > Bounce To Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del archivo rebotado sea la misma que la de la sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de audio admitan la frecuencia de muestreo del archivo rebotado.
7 Si es preciso, compruebe si el tipo y el formato del archivo rebotado coincide con el tipo y el formato de la sesión.
8 Seleccione la opción Import After Bounce.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo real; de esta manera, se oye la reproducción de audio de la mezcla durante el proceso de rebote. No podrá ajustar los controles durante el proceso Bounce To Disk.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Si el audio rebotado se importó a la sesión automáticamente, arrastre los archivos nuevos de la lista de regiones Audio a las pistas de la sesión.

Si se ha rebotado desde un punto de selección, el archivo se puede ajustar al punto de rebote. Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras arrastra la región desde la lista de regiones Audio hasta la pista de destino.
- Si los archivos rebotados no figuran en la lista de regiones Audio, impórtelos a la sesión mediante la secuencia de comandos File > Import Audio to Track, o arrástrelos y colóquelos desde el navegador de DigiBase.
- Si coloca varios archivos, mantenga los canales sincronizados entre sí pulsando la tecla Mayús al mismo tiempo que los selecciona en la lista de regiones y arrastrándolos de forma simultánea a pistas del formato correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los controles de panorámico de audio en los extremos izquierdo y derecho.
3 Silencie o desactive las voces de las pistas fuente para no supervisar el material de audio dos veces.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.
Mezcla final
En la reducción de mezcla final, se crea una mezcla en la que se incluyen todas las ediciones, automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista, finalice la automatización de mezcla y elija un modo de automatización para cada pista de la sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo real, así como la configuración y automatización de efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en el proceso de rebote se oigan (que no estén silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir en el rebote a la misma ruta de salida.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Para rebotar toda la sesión, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.
-0-
- Para rebotar una parte de la sesión, active Operations > Link Edit and Timeline Selection y realice una selección en la ventana Edit.
6 Agregue interpolación. Consulte "Interpolación y Bounce To Disk" en la página 574.
7 Elija File > Bounce To Disk.
8 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
9 Configure los parámetros de la función Bounce To Disk según proceda. Consulte "Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la página 577.
10 Haga clic en Bounce.
11 Seleccione el destino del archivo de audio nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Masterización
En el proceso de masterización final, puede grabar directamente en disco, DAT, DVE, CD, reproductor estéreo o en una grabadora multipista (para mezclas envolventes).
Una vez creada una master de la sesión, puede transferirla a un medio portátil para su duplicación. Puede transferir el archivo master a CD o DAT para usarlo como la master para la fabricación de discos compactos.
Masterización en una grabadora digital
Aunque la mejor opción para masterizar sesiones es el disco duro, Pro Tools permite masterizar digitalmente, directamente en una grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF, como una platina DAT.
24 bits de entrada y de salida
Los sistemas Pro Tools TDM admiten rutas de señales de entrada y salida de audio completas de 24 bits, con procesamiento y mezcla internos de 48 bits, que proporcionan un margen superior adicional de 16 bits en la parte superior del rango dinámico de un canal, y de 8 bits en la parte inferior. Puede intercambiar archivos con otros sistemas de grabación de 24 bits sin necesidad de convertir la profundidad de bits (siempre que tengan un formato de archivo compatible).
Los sistemas Pro Tools LE admiten entrada y salida de 24 bits, y utilizan procesamiento y mezcla de coma flotante de 32 bits de forma interna.
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo una herramienta indispensable en la grabación analógica, puede presentar problemas en el ámbito digital. Si comprime una señal de entrada a una proporción muy alta, creará una señal que contiene un nivel de potencia total mucho más alto con relación a los transitorios. Al grabar un número de señales al nivel más alto posible en varias pistas, creará una situación en la que con toda probabilidad se producirá clipping en la señal de salida mezclada.
Al mezclar las señales comprimidas de potencia alta, se crea una salida de un nivel muy alto. Esta salida puede elevarse por encima del nivel de código completo, lo que produce clipping.
Para evitar este problema, compruebe el nivel general del material de programa: use un medidor en un atenuador principal o medidores de platina de masterización externos para evitar la aparición de clipping. Si realiza la masterización en disco duro, evite la mezcla de señales de audio de código completo en el nivel de unidad o nivel "0", ya que producirá clipping.
Masterización y corrección de errores en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o unidades WORM) pueden producir una copia digital exacta de los datos porque se conserva cada valor de bits. Los medios secuenciales (como cintas DAT) usan esquemas de corrección de errores para reparar los datos de mala calidad que se reciben en una transferencia digital. Estas correcciones son desviaciones de los datos reales y con las reproducciones sucesivas suponen una forma sutil de pérdidas de generación.
Puede evitar esta pérdida creando y manteniendo masters en medios digitales de acceso aleatorio (como un disco duro) y transfiriéndolas a medios digitales secuenciales (como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar Pro Tools para masterización estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas digitales del sistema. Si el sistema tiene varias salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la interfaz de audio.e
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la salida adecuados en el cuadro de diálogo Hardware Setup o I/O Setup. (Consulte "Configuración de hardware Pro Tools" en la página 47.)
3 En la grabadora digital, elija el formato digital adecuado para las conexiones.
4 En Pro Tools, configure todas las pistas de audio que desee en la ruta de las salidas principales 10cf11 -2.
5 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.
6 Pulse el botón de grabación de la grabadora digital.
7 Comience la reproducción de la sesión.
8 Cuando finalice la reproducción de la sesión, detenga la grabadora digital.
Sección VII: Envolvente
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM admiten mezclas multicanal para sonido envolvente.
Uso de estos capítulos
Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla multicanal para sonido envolvente con Pro Tools. Los capítulos integrantes complementan la información básica de Pro Tools suministrada en las demás secciones de la Guía de referencia de Pro Tools.
Si no tiene experiencia previa con mezclas de sonido envolvente, este capítulo le servirá de introducción a la terminología y los conceptos relacionados con este tipo de sonido.
Si ha trabajado antes con mezclas, supervisión y masterización envolventes, puede pasar por alto este capítulo. Las instrucciones para utilizar las funciones de sonido envolvente de Pro Tools se encuentran a partir del capítulo 31, "Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
Formatos de mezcla y formatos envolventes
Al ejecutar Pro Tools con el módulo adicional Surround Mixer, podrá mezclar en formatos de 3 a 8 canales, además de en mono y estéreo estándar.
Los formatos de mezcla admitidos son Mono, Estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, 7.0 y 7.1.
Entre los formatos envolventes están Dolby Surround (Pro Logic), Dolby Digital, DTS y SDDS. Pro Tools no dispone de funciones propias para el procesamiento de formatos envolventes; por lo tanto, necesita módulos adicionales (como Dolby Surround Tools ^™ ) o hardware que proporcionen codificación y descodificación envolvente Dolby.
Formatos de mezcla de Pro Tools

Consulte también "Distribución de pistas 5.1, dirección y medición" en la página 609.
Tabla 31. Formatos de mezcla multicanal y envolventes
| Canales de altavoz Formato de mezcla multicanal | Formato envolvente Distribución de pistas y canales | |
| 1 | Mono C | |
| 2 | Estéreo L R | |
| 3 | LCR Cinema Stereo L C R | |
| 4 | Quad Cuadrafónico L R | Lr Rr |
| 4 | LCRS Dolby Surround (Pro Logic) L C R S | |
| 6 | 5.1 Film (predeterminado de Pro Tools), para Dolby Digital | L C R Ls Rs LFE |
| 6 | 5.1 SMPTE/ITU | (Control|24) |
| 6 | 5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE | |
| 7 | 6.1 Dolby Surround EX | L C R Ls Cs Rs LFE |
| 8 | 7.1 SDDS | L Lc C Rc R Ls Rs LFE |
| Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente; Rs = Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente; Lr = Izquierdo posterior; Rr = Derecho posterior; LFE = Low Frequency Effects o efectos de baja frecuencia (gestionados por un subwoofer o por sistemas de gestión de graves). | ||
Distribución de altavoces
La figura 32 en la página 593 ilustra la distribución de altavoces correspondiente a cada formato envolvente. La ubicación de los altavoces para cada formato es aproximada. Para una correcta colocación, alineación y calibración de sistemas de supervisión envolventes, consulte la documentación adjunta con sus altavoces y otros aparatos de supervisión. La colocación de los altavoces es un factor vital para la correcta supervisión de mezclas, especialmente con las de tipo multicanal para sonido envolvente.

Figura 32. Distribución de altavoces de formatos envolventes
Supervisión envolvente
Para supervisar las mezclas multicanal en un formato envolvente determinado (como DTS o Dolby Digital) se necesita un equipo de codificación y descodificación de ese formato. Pro Tools no dispone de funciones propias para el procesamiento de formatos envolventes, pero existen hardware y software de codificación/descodificación de Digidesign y de otros fabricantes. Para informarse al respecto, póngase en contacto con Digidesign o con su proveedor.
Con una correcta colocación de altavoces, calibración en estudio, procesadores envolventes adicionales, monitores y un sistema debidamente calibrado, es posible reducir el número de variables que pueden afectar a una mezcla cuando ésta se reproduzca en la sala de cine, en casa o en cualquier otro lugar.
La importancia de la colocación de los altavoces
Es importante instalar y configurar correctamente el sistema de supervisión envolvente. La correcta colocación, orientación y calibración de niveles de los altavoces son requisitos esenciales para las mezclas envolventes; consulte al fabricante de su sistema de supervisión para informarse al respecto. Hay varios formatos envolventes (especialmente Dolby y DTS) con especificaciones muy concretas respecto a supervisión y altavoces; conviene averiguar cuáles son dichas recomendaciones y atenerse a las mismas.
Si desea ver un ejemplo de un sistema de supervisión 5.1, vea la Figura 33.

Figura 33. Ejemplo de distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE) La colocación del altavoz sub es variable; todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados en la medida de lo posible.

Supervisión envolvente calibrada
Una de las tareas principales que puede realizar es la calibración no solo de Pro Tools, sino también del sistema de supervisión y otros componentes.
Por ejemplo, muchas utilidades de posproducción calibran su interfaz de audio Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar el hardware Pro Tools en ganancia unidad, el sistema de supervisión puede ajustarse para responder a anomalías de acústica ambiental, colocación de altavoces y otras variables.
La calibración del sistema Pro Tools implica la atenuación de las fases de entrada y salida del sistema. La configuración y el nivel de referencia varían según los estándares aplicables a cada proyecto.

Las instrucciones de calibración de una interfaz de audio Pro Tools 192 I/O se encuentran en la documentación de la interfaz 192 I/O.
Calibración del estudio de sonido Cuando se trabaja con una mezcla envolvente, la primera tarea debería consistir en colocar los altavoces de supervisión en una posición correcta, debidamente alineados y calibrados para proporcionar audiciones y mezclas satisfactorias.
Los requisitos de posición y alineación de los altavoces varían según las distintas instalaciones, y existen especificaciones diversas según los diferentes altavoces, fabricantes y formatos envolventes. Cada sistema de supervisión y altavoces debería adjuntar instrucciones sobre la mejor posición de los altavoces; consulte la documentación pertinente.
La calibración de altavoces sirve para asegurar la reproducción del sonido con niveles debidamente equilibrados. Esto puede compensar las posibles variables de posición, alineación y rendimiento de altavoces.
Formatos y terminología
Algunos formatos de mezcla multicanal se denominan con números, como "5.1" o "7.1". Estos números describen el número y tipo de canales de salida (altavoz) requeridos por el formato. Otros nombres de formato hacen referencia a la distribución de pistas (por ejemplo, LCRS y LCR).
Los formatos envolventes se denominan según el nombre de su desarrollador y nombre de producto, por ejemplo Dolby Surround (o Pro Logic), Dolby Digital, DTS o Dolby Surround EX. Cada formato envolvente requiere un formato de mezcla compatible. Por ejemplo, tanto Dolby Digital como DTS son "formatos envolventes 5.1".
Los estándares de cada formato estipulan otros requisitos, además del número de altavoces. Un formato concreto puede requerir una distribución de pistas y filtrado determinados para los diferentes canales. Por ejemplo, el canal envolvente en Dolby Surround tiene una limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.
Los formatos envolventes también incrementan la importancia de la fase, el equilibrio y la colocación del sonido, por la variedad de posibilidades de codificación, descodificación, compresión y aplicación de matrices y reducciones a las mezclas multicanal. Existe abundante documentación sobre el tema. Encontrará una lista con fuentes de información sobre formato envolvente en la sección "Información adicional sobre tecnología envolvente" en la página 599.
LCRS para Dolby Surround
Dolby Surround (Pro Logic), formato de cuatro canales, es uno de los más instalados entre los usuarios de formatos envolventes.
Este formato, que requiere tecnología de codificación y descodificación Dolby, ofrece una serie completa de tres altavoces frontales (izquierdo, central, derecho) además de un canal envolvente mono (a menudo dividido y supervisado mediante pares de altavoces satélite, pero sigue siendo un solo canal "posterior").
Ejemplo de formato envolvente
La finalidad de la codificación Dolby Surround es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro canales (LCRS), mediante la transformación en una mezcla de dos canales codificada, denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere específicamente a material procesado con un codificador Dolby Surround (por ejemplo, un módulo adicional Dolby Surround Tools o Dolby SEU4).
La mezcla Lt/Rt puede transportarse, transmitirse o reproducirse con una mezcla estéreo, lo que la hace compatible con la mayoría de los sistemas domésticos y comerciales. Además, el par Lt/Rt puede volver a descodificarse en una mezcla LCRS en entornos privados equipados con el hardware de descodificación requerido.
Si desea obtener resultados profesionales cuando supervisa mezclas, use siempre productos profesionales (como los módulos adicionales de Dolby Surround Tools o descodificadores Dolby modelos SDU4 y DP564). Los productos con componentes de Pro Logic tienen funciones de autoequilibrio que, si se usan en la supervisión de mezclas, pueden conducir a decisiones equivocadas en las mezclas.
5.1 para Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1 de seis canales. Ambos ofrecen una serie completa de cinco altavoces y un sub. Estos dos formatos envolventes usan filtrado, compresión y distribuciones de pistas distintas como parte de sus especificaciones.
Formatos .1
En un formato de mezcla multicanal, ".1" indica la existencia de una pista LFE (siglas de Low Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que aparece un decimal como parte de un formato envolvente, indica un canal Sub independiente en el sistema de reproducción envolvente que está destinado a la reproducción a través de un altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es un formato 5.1 destinado a la reproducción en sistemas con una serie completa de cinco altavoces y un altavoz subwoofer. Dolby Surround EX es un formato 6.1, con una serie completa de seis altavoces y un subwoofer. SDDS es un formato 7.1, con una serie completa de siete altavoces y un subwoofer.
El contenido del altavoz sub incluirá el canal LFE de una mezcla con formato ".1", así como los efectos de gestión de sonidos graves en el sistema de reproducción. Consulte "LFE" en la página 598.
Formatos .0
Los formatos ".0" (5.0, 6.0, 7.0), que no están asociados a ningún formato envolvente en concreto, resultan útiles en muchas mezclas como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas tendrán contenidos que deban dirigirse al canal LFE (el canal ".1"). La asignación de esas pistas a una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de 360° sin controles LFE.
LFE
Cuando aparece un decimal como ".1" en el nombre de un formato envolvente, indica la presencia de un canal LFE. El canal LFE (significa Low Frequency Effects, también conocido como Low Frequency Enhancement) se refiere por lo general a una pista concreta utilizada en la fase de producción (no durante la reproducción o la descodificación). LFE es el componente ".1" en formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.
La razón por la que se denomina ".1" es que, a diferencia de los otros cinco o siete altavoces, el LFE no tiene ancho de banda total (no pertenece a una serie completa). La señal LFE ofrece una ruta independiente para baja frecuencia al subwoofer, a la que no afecta la gestión de graves (en caso de haberla). Los efectos de baja frecuencia incluyen sonidos como truenos y explosiones.
LFE se suele utilizar para realizar efectos de sonido de películas. No existen recomendaciones precisas sobre el uso del canal LFE.
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE. Algunos requisitos de envío pueden necesitar filtrado de la pista LFE. Para más información, consulte "Formatos de mezcla y formatos envolventes" en la página 591.
Contenido de sub
Al reproducir en el sistema mezclas envolventes que incluyen uno o varios altavoces sub, el contenido de subwoofer procede de una de estas fuentes o de ambas:
- Todos los sonidos graves, de todos los canales, por debajo del umbral de corte de filtro de gestión de graves (en caso de haberlo)
$$ - y - $$
- Audio en el canal LFE (en caso de haberlo)
Un sub envolvente reproducirá todos los sonidos de la frecuencia más baja procedentes de todos los demás canales de altavoz, por debajo de un umbral de frecuencia determinado. El valor de este umbral varía según los diversos formatos envolventes. En "Información adicional sobre tecnología envolvente" en la página 599 encontrará una lista con fuentes de información sobre formato envolvente.
Además de los cortes de frecuencia y otras especificaciones de cada formato envolvente, hay variables de reproducción del sistema que pueden afectar al contenido del altavoz sub. Para más información, consulte "Variables de sistema para reproducción envolvente" en la página 601.
Divergencia
La divergencia es una opción de mezcla envolvente que permite definir el "ancho" del panorámico de audio. La divergencia total produce un panorámico diferenciado (o estrecho). Con valores de divergencia bajos, el panorámico será menos diferenciado (o más ancho).
Con divergencia total (100%), es posible aplicar panorámico a las pistas exclusivamente, o de manera diferenciada, para dirigirlas a un solo altavoz. Los sonidos con panorámico aplicado a un solo altavoz sólo se oyen en ese altavoz.
Con un valor de divergencia inferior a 100%, las pistas se oirán en altavoces próximos incluso cuando el panorámico se aplique directamente a un solo altavoz en la cuadrícula. Cuanto más bajos sean los valores de divergencia, más ancha será la señal de fuente que se produzca.
Ejemplo de divergencia
Para entender la noción de divergencia puede ser útil el símil del interior de un cine. Es un buen ejemplo porque una de las principales dificultades del trabajo con mezclas multicanal es el tamaño del auditorio de destino como variable de reproducción.
A diferencia de una sala de estar doméstica, las salas de cine son grandes espacios en los que los altavoces están muy separados unos de otros. Debido a la distancia, los sonidos con panorámico dirigidos al altavoz delantero derecho, por ejemplo, podrían ser imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar este problema, la divergencia variable permite controlar el ancho del panorámico para ampliar la fuente de sonido. Como resultado, las señales se emiten por altavoces adyacentes, incluso con un panorámico de 100% aplicado a un altavoz individual.
Las opciones de divergencia de Pro Tools se explican en "Divergencia" en la página 636.
Información adicional sobre tecnología envolvente
La tabla siguiente contiene direcciones Web en las que encontrará información útil acerca de la producción de sonido envolvente, en constante evolución.
Fuentes de información sobre sonido envolvente
| Especificaciones de envolvente | Página Web |
| Dolby Surround/Pro Logic www.dolby.com | |
| Dolby Digital www.dolby.com | |
| Dolby Surround EX www.dolby.com | |
| DTS www.dtsonline.com | |
| SDDS www.sony.com | |
| THX www.thx.com |
Conceptos de mezcla envolvente
Al igual que en los procesos de masterización y mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla envolvente es conseguir el mejor sonido para el mayor número de oyentes. Con mezclas envolventes, esta tarea requiere muchas de las técnicas usadas en la producción estéreo profesional, además de otros factores exclusivos, descritos en las secciones siguientes.
Compatibilidad de formato envolvente
Pro Tools permite realizar mezclas en modo envolvente y crear versiones master multicanal, compuestas de cuatro, seis o más pistas con un formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.
- Siempre que sea necesario, se pueden transferir mezclas multicanal como versiones master multipista, no codificadas y diferenciadas. Los requisitos de distribución de pistas dependen del formato (consulte "Importación de configuraciones de E/S multicanal" en la página 606 para más información).
◆ Algunos sistemas de reproducción domésticos no admiten todos los formatos. Cuando es preciso crear una mezcla de un formato determinado a partir de otro se habla de reducción de mezcla. (Un ejemplo típico de ello es cuando se escucha una banda sonora Dolby Digital 5.1 de un DVD cuya mezcla se ha reducido a estéreo.)
Para hacer frente a los efectos de codificación y descodificación envolvente, así como a posibles reducciones de mezcla, las mezclas envolventes profesionales se supervisan mediante procesadores de codificación y descodificación. Los sistemas de control de supervisión permiten a los técnicos oír las mezclas a través de diferentes altavoces y configuraciones como referencia, así como comparar factores como diferentes configuraciones de gestión de graves y sus efectos.
Formatos envolventes y medios de distribución
Las mezclas envolventes se ajustan a su medio de distribución. Por lo general requieren procesos de codificación y descodificación concretos.
Algunos medios de distribución con formatos envolventes pueden tener restricciones de audio adicionales, las cuales podrían influir en el flujo de trabajo dentro de Pro Tools. El audio Dolby Digital en un disco de DVD, por ejemplo, requiere una frecuencia de muestreo de 48 kHz. Si la sesión en Pro Tools no se realiza a 48 kHz, debe convertir la frecuencia de muestreo del audio antes de codificarlo con Dolby Digital para DVD.
Codificación y descodificación
Muchos formatos envolventes utilizan alguna forma de codificación y descodificación para facilitar la distribución, difusión y transferencia de múltiples canales de audio de ancho de banda completo.
♦ Codificación es el proceso requerido para permitir la transferencia y reproducción de mezclas multicanal. En muchos casos implica el uso de cuatro, cinco, seis o más canales independientes resultantes de una mezcla multicanal para convertirlos en un flujo de dos canales para difusión (medio de dos canales predominantemente).
♦ Descodificación es el proceso necesario para reproducir (o desplegar) los canales envolventes independientes de un medio de distribución de dos canales.
Tanto la codificación como la descodificación, a cualquier nivel, representan fases de procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla antes de llegar al público.
Por ejemplo, puesto que el algoritmo de Dolby Surround depende en gran medida de las relaciones de fase, siempre hay una diferencia considerable en la salida LCRS descodificada, comparada con la mezcla LCRS original. Para hacer frente a esas anomalías, los técnicos que realizan mezclas para Dolby Surround escuchan a través de procesadores de codificación y descodificación de hardware, como puntos de referencia.
Los creadores de mezclas y versiones master profesionales usan codificadores y descodificadores para una mayor precisión en las audiciones del efecto de esos procesos, y llevan a cabo los ajustes necesarios.
Procesamiento envolvente y Pro Tools
Pro Tools requiere software o hardware adicional para codificación, descodificación y procesamiento de sonido envolvente. Por ejemplo, el módulo adicional Dolby SurroundTools™ permite supervisar y procesar por completo dentro del entorno Pro Tools.
Surround Tools y otras soluciones de procesamiento envolvente están disponibles a través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase en contacto con su proveedor de Digidesign para más información.
Variables de sistema para reproducción envolvente
Los diversos sistemas de reproducción de sonido envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos de variables de filtro, gestión de graves y otras. Entre éstas se encuentran las especificaciones para ciertos formatos envolventes, así como opciones para ajustar un sistema de acuerdo con el tipo de instalación vigente. En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido producido en la sala de control. No obstante, es imposible saber qué altavoces se usarán en la sala de estar, el cine o el auditorio en el que el público escuchará las mezclas creadas.
Gestión de graves
La gestión de graves es una función del sistema de reproducción. Hace referencia a un número de procesos mediante los cuales un sistema de reproducción puede controlar lo que se oirá a través del sub(woofer) y otros canales. Su finalidad es optimizar la reproducción de frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia global para el sistema de supervisión en uso. La gestión de graves permite ajustar la respuesta de graves para variables entre las que están el tamaño y la forma del auditorio, la presencia (o ausencia) de un subwoofer, y el rango de frecuencia de cada altavoz.
Filtrado
En su forma más básica, la gestión de bajos aplica un filtro de pase alto a los altavoces de rango completo. Las frecuencias por debajo del corte de filtro se agregan al canal LFE (en caso de haberlo) y luego se dirigen al subwoofer. Según el sistema, puede haber disponibles procesos adicionales de gestión de graves:
Redireccionamiento de graves Silencia o anula el silenciamiento de señales de baja frecuencia filtradas fuera de los canales de rango completo (es decir, todas las señales por debajo de la frecuencia de corte de filtro de gestión de graves). Esto es útil cuando los altavoces de rango completo lo son realmente, con la capacidad de reproducir graves sin distorsión.
Extensión de graves Permite el
direccionamiento de graves (sea cual sea la derivación) de regreso a la serie completa de altavoces. Aunque pueda parecer una contradicción, su objetivo principal es permitir que el contenido del altavoz sub emane de todo el contorno en vez de hacerlo únicamente del subwoofer.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)
En este capítulo se explica cómo configurar las sesiones de Pro Tools para realizar mezclas multicanal.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas Pro Tools TDM.
Antes de usar Pro Tools en modo envolvente:
1 Compruebe que el módulo adicional Surround Mixer se haya instalado en la carpeta Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con el CD-ROM instalador de Pro Tools. Para más información sobre la instalación de componentes de Pro Tools desde el CD-ROM de instalación de Pro Tools, consulte la Guía de introducción.
2 Compruebe que el hardware de audio esté conectado correctamente al sistema de supervisión y al resto del equipo.
3 Compruebe también que haya configurado correctamente las opciones de cuadro de diálogo Playback Engine y Hardware Setup de Pro Tools en los sistemas según se describe en la Guía de introducción.
4 Si desea saber cómo configurar Pro Tools y las sesiones en modo envolvente, lea este capítulo.
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1 ofrecen la misma organización de altavoces, existen tres estándares habituales para la distribución de pistas de los canales individuales que constituyen la mezcla multicanal de formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8 para supervisar una mezcla estéreo para una versión estéreo o para mezclas de impulso de referencia y supervisión.
Tabla 32. Distribución de pistas para formatos 5.1
| Formatos Distribución de pistas | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| Película (valor predeterminado en Pro Tools) | L | C | R | L | s | R |
| SMPTE/ITU para Dolby Digital (AC3) y Control|24 | L | R | C | LFE | Ls Rs | |
| DTS con ProControl | L | R | L | s | Rs | C LFE |
Para conectar las interfaces de audio para mezcla y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de audio a los correspondientes canales de entrada del sistema de supervisión según las asignaciones mostradas en la tabla 32 en la página 603.

Si usa una superficie de control de Digidesign, consulte la guía del dispositivo para más información.
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para mezclas multicanal se puede realizar mediante los procedimientos que se describen en esta sección.

Debe instalarse Surround Mixer para poder usar las funciones de mezcla en modo envolvente de Pro Tools. Compruebe que el módulo adicional Surround Mixer se haya instalado en la carpeta Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con el CD-ROM instalador de Pro Tools. Para más información sobre la instalación de componentes de Pro Tools desde el CD-ROM de instalación de Pro Tools, consulte la Guía de introducción.
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente como valor predeterminado de I/O Setup. (Consulte "Sesiones nuevas y configuración de E/S" en la página 605.)
Remezcla de sesiones en modo envolvente
Mediante la creación o importación de un archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente en el cuadro de diálogo I/O Setup, las rutas multicanal están disponibles en cualquier sesión estéreo (u otro formato). Puede, por lo tanto, volver a asignar dirección de pistas desde las rutas estéreo originales a las rutas multicanal. Las rutas activas e inactivas simplifican la reasignación. (Consulte "Importación de configuraciones de E/S multicanal" en la página 606.)
Rutas personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, consulte "Rutas multicanal personalizadas" en la página 607.
Importación de los datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data (File > Import Session Data), puede importar desde otras sesiones no solo pistas y medios, sino también sus rutas asociadas y asignaciones de pistas. Después de la importación de los datos de una sesión, podrá usar el cuadro de diálogo I/O Setup para configurar rutas principales y subrutas según los requisitos de la sesión. Para más información, consulte "Import Mic Pre Settings" en la página 135.
Sesiones nuevas y configuración de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar el formato envolvente que desee usar como I/O Setup. Se suministran configuraciones de ruta predeterminadas como archivos de configuración de E/S para mezclas en modo estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e importar pistas, importar audio y asignar dirección de señal para configurar la mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles en el menú I/O Settings.

Configuración de una sesión nueva para una mezcla 5.1
Los valores envolventes preconfiguran el cuadro de diálogo I/O Setup con rutas principales y subrutas de formato predeterminado 5.1 para salidas y buses.

Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración de mezcla envolvente
El archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres distribuciones de pistas estándar. (Para más información sobre entradas y rutas de inserción, consulte "Rutas de entrada e inserción predeterminadas con configuración 5.1" en la página 606.)
Archivos de configuración y distribución de pistas
| Configuración 5.1 | Distribución de pistas |
| Film (estándar de Pro Tools) L C | R Ls Rs LFE |
| SMPTE/ITU(supervisión de Control|24) | L R C LFE Ls Rs |
| DTS (supervisión de ProControl) | L R Ls Rs C LFE |
Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas rutas de salida y de bus predeterminadas:
Rutas de salida predeterminadas 5.1
- Una ruta de salida principal 5.1 con subrutas para el central, izquierdo/derecho, LCR y 5.0 (sin LFE).
$$ - y - $$
- Una ruta principal estéreo con dos subrutas mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
- Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho (estéreo), LCR y central (mono).
$$ - \mathrm{y} - $$
- Una ruta principal estéreo con dos subrutas mono.
Rutas de entrada e inserción predeterminadas con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1 ofrecen rutas principales y subrutas estéreo predeterminadas para entradas e inserciones. Si necesita rutas de entrada o inserciones multicanal, puede crearlas en el cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Rutas multicanal personalizadas" en la página 607).
Importación de configuraciones de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y exportar archivos de configuración. La importación de archivos de configuración de I/O Setup será útil cuando desee volver a mezclar una sesión estéreo en modo envolvente. También puede usar esta función para preparar una sesión para su transferencia a un sistema Pro Tools diferente o para guardar e intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración de E/S multicanal:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Import Settings.
3 Seleccione el archivo de configuración que importará.
Si la sesión actual tiene definiciones de ruta existentes que no coinciden con las del archivo de configuración importado, Pro Tools preguntará si desea eliminar las rutas existentes o retenerlas y añadir la configuración importada a la sesión.
- Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la configuración I/O Setup actual.
- Haga clic en Yes para reemplazar la configuración I/O Setup actual con la configuración importada.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración de E/S permite construir una biblioteca de configuraciones multicanal para los diferentes proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Export Settings.
3 Asigne un nombre a la configuración de E/S actual y guárdela.
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y personalizar rutas de señal para cualquier formato de mezclas multicanal compatible.
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a entradas, salidas o buses internos en la cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo predeterminado 5.1 en I/O Settings, la distribución predeterminada para las rutas de formato multicanal correspondientes que crea coincidirá con la distribución de pistas del formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual que en la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, existen controles para dirigir las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio a entradas y salidas de Pro Tools.

Al crear rutas de formato 5.1, puede especificar la distribución de pistas predeterminada. Consulte "Orden de ruta predeterminado para pistas 5.1" en la página 609.
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de canal permiten reasignar canales. Resulta útil para dirigir canales en una ruta multicanal sin tener que volver a parchear las interfaces de audio.
Puede asignar rutas a cualquier configuración requerida, con la única limitación de los recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro de diálogo I/O Setup para superposición y asignación de nombres de canales (consulte "Rutas válidas y requisitos" en la página 86 para más información).

Consulte también "Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente" en la página 621.
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para mezclar en formato LCRS de 4 canales con 96 I/O.

Ejemplo de ruta principal y subrutas de salida LCRS

Si desea información adicional acerca de I/O Setup, consulte "Creación y edición de rutas" en la página 81.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setups > I/O Setup > Output.
2 Haga clic en New Path.
3 Seleccione LCRS en el selector de formato de ruta.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el cuadro situado debajo del primer canal de interfaz de audio (situado más a la izquierda) para la ruta. Pro Tools llena automáticamente las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en New Sub-Path.
7 Asigne un nombre a la subruta LCR nueva y seleccione LCR como el formato de ruta. Haga clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la ruta.
8 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-Path y cree una subruta estéreo para Izquierda y Derecha frontales.
9 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-Path y cree una subruta mono para el canal central.
10 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-Path y cree una subruta mono para el canal envolvente.
Pistas 5.1, formatos, asignación y medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup determinan la manera en que se dirige el audio a las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools de rutas de formato 5.1 siempre sigue la distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta a la distribución de película (organizada de arriba abajo). Véase la ilustración "Distribución de pistas 5.1, dirección y medición" en la página 609.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir estas señales fuera de las interfaces de audio según la distribución de pistas (como DTS o SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en una ruta:
- Haga clic y arrastre un canal a una ubicación válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales se desplazan para dar cabida a los canales arrastrados.
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup
La ficha Output del cuadro de diálogo I/O Setup ofrece la configuración predeterminada siguiente para sesiones multicanal:

Opciones de I/O Setup y orden de rutas
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup
Meter Selecciona la ruta que se mostrará en los medidores de salida de la superficie de control de Digidesign. Para más información, consulte "Pistas 5.1, formatos, asignación y medición" en la página 608.
Audition Selecciona la ruta de supervisión para ver el audio en la lista de regiones, el cuadro de diálogo Import Audio y DigiBase. Sólo se pueden usar como rutas de audición las salidas de la interfaz principal.
Default Output Selecciona la ruta de salida predeterminada para todas las pistas nuevas para cada formato de pista compatible.
Default Path Order Selecciona la distribución de pistas predeterminada (u orden de ruta) para rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).
Orden de ruta predeterminado para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas predeterminada para todas las rutas nuevas de formato 5.1 que cree.
Para elegir un orden de ruta predeterminado de Pro Tools con formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Use el menú Default Path Order y los submenús para elegir la distribución de pistas deseada.

Selector de orden de ruta predeterminado en I/O Setup
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición

Figura 34. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM)
Las sesiones en modo envolvente incluyen normalmente una combinación de pistas de audio mono, estéreo y multicanal, entradas auxiliares, atenuadores principales, buses e inserciones.
Una vez importada o configurada la opción adecuada de I/O Setup, se podrá mezclar cualquier pista de audio en multicanal para modo envolvente con las funciones de mezcla de Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales vienen determinadas por las rutas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas Pro Tools TDM.
Iniciación rápida multicanal
A continuación, se ofrece una descripción general sobre cómo realizar mezclas en multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1 Compruebe que el módulo adicional Surround Mixer se haya instalado en la carpeta Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con el CD-ROM instalador de Pro Tools. Para más información sobre la instalación de componentes de Pro Tools desde el CD-ROM de instalación de Pro Tools, consulte la Guía de introducción.
2 Abra una sesión de Pro Tools estéreo para volver a mezclarla en modo envolvente. También puede crear sesiones nuevas en modo envolvente. Consulte "Sesiones nuevas y configuración de E/S" en la página 605.
3 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con entradas, salidas, buses e inserciones multicanal, según sea necesario. (Consulte "Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal" en la página 604.)
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
- Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos de pista a las rutas multicanal. Configure la dirección de señales, según proceda, para la realización de submezclas, envíos por bus, procesamiento y supervisión. Coloque aquellas pistas que no requieran ajustar el panorámico de audio a 360° en la mezcla usando subrutas y dirección de señales (consulte "Dirección de señales multicanal" en la página 615).
- Use el comando Import Tracks para importar pistas multicanal.
- Use el comando Import Session Data ara importar pistas 5.1, buses y otro tipo de datos. (Consulte "Importación de pistas y atributos de pista" en la página 128.)
5 Ajuste el panorámico de audio en modo envolvente usando la salida de pista multicanal y las ventanas Send. (Para más información sobre la mezcla y el panorámico de audio en modo envolvente, consulte el capítulo 33, "Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".)
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal tienen un canal individual para cada señal de la pista (por ejemplo, una pista 5.1 tiene seis canales: izquierdo, centro, derecho, envolvente izquierdo, envolvente derecho y LFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
- Grabar directamente en Pro Tools mediante varios micrófonos o series de micrófonos, dirigidos a rutas de entrada multicanal Pro Tools adecuadas.
- Importar de otras sesiones de Pro Tools.
- Editar, procesar y mezclar en combinación con pistas mono y estéreo.
Guía de referencia de Pro Tools612

Pista de audio multicanal de formato 5.1
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se ajustan a la distribución de pistas de película estándar. Al margen de la asignación de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas de audio de formato 5.1 y los medidores siguen la distribución de pistas de película estándar:
L C R Ls Rs LFE
No es necesario mezclar las pistas de audio multicanal en formatos multicanal. Se pueden mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos los admitidos mediante salidas y envíos de pista Pro Tools. Consulte "Dirección de señales multicanal" en la página 615.
Colocación de audio en pistas multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones de la lista de regiones Audio, o de otras pistas, para colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados debe coincidir con el formato de pista de destino. Por ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo o dos regiones mono en una pista de audio estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar audio en una pista LCR cuando haya seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe seleccionar seis regiones o archivos mono.
Al arrastrarlos a una pista multicanal, los archivos de audio se colocan, de arriba abajo, en el orden exacto en que aparecen en la lista de regiones o de reproducción de donde provienen. Por este motivo, puede desear cambiar el nombre de los archivos de audio antes de arrastrarlos para que se ordenen de un modo determinado. Asígneles un nombre para que aparezcan en el orden deseado cuando se ordenen por nombre de región en la lista de regiones. (Por ejemplo, con una pista en formato 5.1, puede cambiar el nombre de las pistas de audio de modo que el orden corresponda a L, C, R, Ls, Rs, y LFE.)
Aislamiento, silenciamiento y ganancia en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de varias señales de audio, vinculadas entre sí. De forma predeterminada, las pistas multicanal están vinculadas y controladas por un solo conmutador de atenuador de canal, de aislamiento y de silenciamiento.
Para controlar las señales de modo diferenciado, las pistas multicanal se pueden convertir en pistas mono individuales. Para ajustar el nivel y la fase de manera diferenciada, puede insertar y desvincular un módulo adicional de recorte multimono. A continuación, se explican estas técnicas.
Una vez convertidas a mono, las pistas multicanal no se pueden volver a vincular a su formato multicanal original. Sin embargo, se puede reconstruir una pista multicanal si se arrastra el número correspondiente de archivos mono a dicha pista, aunque se perderán algunos datos de automatización. También se puede grabar en disco la submezcla de las pistas mono en una pista multicanal.
Para convertir una pista multicanal en pistas mono diferenciadas:
1 Seleccione la pista multicanal.
2 Elija File > Split Selected Tracks to Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia de diferentes canales individuales de una pista multicanal:
1 Inserte un módulo adicional de recorte multimono en la pista multicanal.
2 Desvincule el módulo adicional de recorte haciendo clic en el icono de vínculo para apagarlo.
3 Use el selector de canal para mostrar los controles correspondientes a un canal y ajuste la ganancia.
Para más información, consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 617.
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato mono, estéreo o multicanal compatible para las pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista de la salida de una pista siempre está visible mediante el número de medidores de pista contenidos en la tira de atenuador (por ejemplo, un solo medidor para pistas mono, un par para pistas estéreo y seis medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina el formato de esa salida. Por ejemplo, una pista mono siempre tiene un solo medidor de pista, incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo. Si se asigna la misma pista mono a una ruta de salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis canales de salida, según la posición del panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista dada tiene varios efectos:
- El panorámico de audio que aparece en la pista cambiará para reflejar el formato de salida nuevo.
- Puede ser necesario crear o eliminar una o varias listas de reproducción de automatización relacionadas con panorámico de audio.
Debido a los efectos que se producen al cambiar el formato de salida, cuando cambie el formato de salida de una pista a un formato de menos canales, aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando las listas de reproducción de automatización se vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato de pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de formatos diferentes, la salida principal para esa pista coincidirá con el formato de la ruta asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de salida, Pro Tools ordena los datos de panorámico de audio de manera adecuada para cada ruta asignada. Por ejemplo, si asigna una pista mono a una ruta estéreo y a una ruta 5.1 a la vez, esa pista tendrá un panorámico de audio 5.1 en las ventanas Mix o Edit. Si efectúa panorámico de audio en la pista, Pro Tools interpreta el desplazamiento de panorámico 5.1 como desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela. Puede crear varias mezclas de formatos diferentes al mismo tiempo dirigiendo los elementos a varias rutas.

Pulse la combinación Control+Inicio (Windows) o Comando+Control (Macintosh) mientras hace clic en cualquier control dentro de una ventana Output para que se muestre su lista de reproducción de automatización en la ventana Edit y pueda ver la automatización de panorámico.
Dirección de señales multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se asignan a rutas multicanal.

Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas multicanal
Las pistas se pueden mezclar en modo envolvente utilizando los dos métodos siguientes:
- Mediante la configuración de una salida principal de pista en una ruta multicanal.
- Mediante la asignación de un envío multicanal para dirigir audio a una ruta multicanal.

Para más información, consulte "Envíos multicanal" en la página 615.
Salidas de pista multicanal
Pueden dirigirse pistas a salidas multicanal o rutas de bus con el selector de salida de la pista. Esto ofrece un panorámico de audio y un medidor multicanal en la vista de E/S de las ventanas Mix y Edit.
Puede agregar otras asignaciones de salida si pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras hace clic en el selector y, a continuación, asigna otra ruta.
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono y estéreo, permiten asignar un envío multicanal o más. Esto proporciona un panorámico de audio multicanal en la vista de envíos. Los envíos también son útiles para enviar por bus pistas para procesamiento de módulo adicional multicanal.
La Figura 35 muestra una pista de audio mono con un envío de 6 canales (Sends View Shows > vista Send A).

Figura 35. Pista de audio mono con un formato de salida mono, con envío multicanal
Las funciones Pro Tools de submezcla y envío por bus están disponibles para todos los formatos de canal, desde mono/estéreo hasta 8 canales. Para ejemplos de supervisión multicanal, procesamiento de efectos y funciones de bus, consulte "Realización de mezclas con rutas y subrutas" en la página 618. Para ejemplos de mezclas mono y estéreo, consulte el capítulo 26, "Nociones básicas de mezcla".
Entradas auxiliares y atenuadores principales multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una entrada auxiliar o atenuador principal multicanal. Los envíos son útiles cuando necesite crear una mezcla adicional independiente de forma simultánea (quizás con formato diferente) que requiera controles de atenuador, silenciamiento, aislamiento y automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas principales y subrutas. Las rutas principales deben coincidir con el formato del atenuador principal. Sólo puede estar activo un atenuador principal y asignado a una sola ruta principal o subruta (activa). Un atenuador principal no se puede asignar a una subruta si la ruta principal asociada ya se ha asignado a otro atenuador principal. Consulte "Atenuadores principales" en la página 486.
Módulos adicionales mono, multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en formato mono, multimono o multicanal.

Formatos de módulo adicional
Para más información sobre módulos adicionales mono, estéreo y entrada mono/salida estéreo, consulte el capítulo 27, "Módulos adicionales e inserciones de hardware".
Módulos adicionales multimono Están diseñados para su uso en pistas multicanal estéreo o de más canales. Los módulos adicionales multimono serán útiles, o necesarios, en las situaciones siguientes:
- Cuando un módulo adicional no implique procesamiento correlacionado multicanal (por ejemplo, al aplicar EQ para seleccionar extremos de una señal multicanal)
- Cuando necesite ajustar señales en la pista multicanal independientemente
- Cuando un módulo adicional no admita formatos multicanal
Cuando se inserte primero un módulo adicional multimono en una pista multicanal, los controles de módulo adicional se vincularán. Puede desvincularlos para realizar un ajuste independiente. Para más información, consulte "Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono" en la página 617.
Los módulos adicionales multimono también se pueden insertar en pistas estéreo para aplicar módulos adicionales desvinculados en los canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados para su uso en pistas estéreo y multicanal que requieren procesamiento correlacionado, incluidos limitación, compresión estéreo y multicanal, y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa en una pista multicanal de más de dos canales, los controles se encuentran normalmente vinculados. El ajuste del control de ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los canales.
En caso de ser necesario, podrá desvincular controles de módulo adicional en canales concretos de una pista y editarlos independientemente. También podrá vincular de forma selectiva los controles de canales concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla 5.1, podría activar esos canales para vinculación en un módulo adicional EQ desvinculado y multimono. El ajuste de los controles en la ventana del módulo adicional para cualquiera de los canales (Ls o Rs) ajusta también el otro canal vinculado.

Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal Accede a un canal específico en una pista multicanal para la edición de parámetros de módulo adicional. Este menú aparece sólo en módulos adicionales multimono insertados en pistas con más de dos canales.
Botón de vínculo principal Si está activado, vincula los controles en todos los canales de un módulo adicional multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten vincular los controles de canales concretos de un módulo adicional multimono. Cada cuadrado representa un canal de altavoz. El botón de vínculo principal debe estar desactivado para usar los botones de activación de vínculo.
Para desvincular los controles en un módulo adicional multimono:
■ Anule la selección del botón de vínculo principal. Está encendido cuando está vinculado y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
■ Seleccione el canal en el selector de canal.
Para abrir una ventana de módulo adicional para todos los canales de un módulo adicional multimono:
■Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo principal, si aún está seleccionado.
2 Haga clic en los botones de activación de vínculo para los canales cuyos controles desee vincular.

Para información sobre el uso del módulo adicional Trim, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack.
Rutas en mezclas envolventes
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de dirección y submezclas flexible, podrá aumentar los recursos disponibles del sistema mediante la identificación de los elementos a los que desee ajustar el panorámico de audio de forma dinámica y de aquellos que se pueden colocar sólo en ciertos canales. (Consulte "Realización de mezclas con rutas y subrutas" en la página 618 si desea más información acerca de este concepto.)
Una vez identificados estos elementos en la sesión, puede usar una combinación de asignaciones de rutas principales y subrutas y panorámico de audio multicanal.
Realización de mezclas con rutas y subrutas
No es muy habitual tener que aplicar panorámico de audio a cada pista y desplazarlo entre más de dos altavoces. En la mayoría de las situaciones, ciertos elementos se colocan en determinados altavoces y permanecen allí, lo que proporciona la base para una mezcla.
La figura 36 en la página 620 muestra un ejemplo de cómo combinar el panorámico de audio y la dirección de señales en una mezcla multicanal. Las secciones siguientes muestran la manera de organizar la sesión y la dirección de señales para aumentar los recursos disponibles.

Consulte "Extensión de convenciones de mezcla estéreo a mezclas en modo envolvente" en la página 620 para más información.
Cuándo asignar salidas multicanal
- Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que necesitan ajustar el panorámico de audio a los seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido con el vuelo de un avión a reacción se le debería asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una mezcla de música, haga pasar un solo instrumento o un efecto de sintetizador alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los altavoces simultáneamente también se pueden asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan panorámico de audio activo en el campo sonoro como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
- Para simplificar sesiones grandes, use subrutas para dirigir elementos estáticos (o inmóviles) directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a menudo en el canal central para anclar este elemento sonoro esencial a la imagen. En lugar de asignar un panorámico de audio de seis canales a pistas de diálogo y aplicar panorámico de audio de las pistas sólo al altavoz central, puede dirigir la salida principal de la pista de diálogo a una subruta mono (central).

Figura 36. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para panorámico de audio activo y estático, y las mezclas envolventes se benefician de los mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio de un sonido hacia atrás y hacia delante entre los altavoces izquierdo y derecho como efecto especial. En una mezcla de música típica, las pistas básicas se colocan en el campo sonoro estéreo y permanecen allí.
Las mezclas envolventes pueden perder coherencia si se desplazan continuamente demasiados elementos. Para obtener efectos especiales, a algunas pistas se les puede aplicar panorámico de audio dinámicamente, rebotando entre altavoces o produciéndose barrido de una parte a la otra.
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente
Los ejemplos siguientes muestran la manera de usar las entradas auxiliares, los atenuadores principales y otras funciones Pro Tools de dirección de señales para mezclas de combinaciones, submezclas y proyectos similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se mezclan para el tráiler de una película en modo envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones separadas (para música y efectos) se deben masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier sesión envolvente de Pro Tools. En el cuadro de diálogo I/O Setup se configura y define la dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
La Figura 37 muestra rutas de salida definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup de una sesión de ejemplo creada en un sistema Pro Tools|HD con una interfaz de audio 192 I/O.
![3.0 Setup Input [ Output ] [ Insert ] [ Bus ] [ Mc Pinesings ] Show Last Session Setup TBD-40-81 12:00:00:00:00:00 A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25 A26 A27 A28 A29 A30 A31 A32 A33 A34 A35 A36 A37 A38 A39 A40 A41 A42 A43 A44 A45 A46 A47 A48 A49 A50 A51 A52 A53 A54 A55 A56 A57 A58 A59 A60 A61 A62 A63 A64 A65 A66 A67 A68 A69 A70 A71 A72 A73 A74 A75 A76 A77 A78 A79 A80 A81 A82 A83 A84 A85 A86 A87 A88 A89 A90 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100](/content/2026/05/1076999/images/bfc6e9fb72eed21cec967e070560c3f06d16d8288cbd2f37e3398e9c851ddf07.jpg)
Figura 37. I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
Se han definido subrutas para rutas de salida principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo adicionales con subrutas mono para los canales restantes.
Ejemplo de rutas de bus
La Figura 38 muestra rutas de bus de ejemplo.

Figura 38. I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
Se han definido dos rutas principales de formato 5.1 ("Music" y "FX") que, a su vez, tienen varias subrutas.
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales selectivos en la salida multicanal envolvente. En la Figura 39, el bus FX tiene varias subrutas que lo ilustran.
| 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 1-2 | |||||||
| Mix 5.1 | L | S.1 | L | C | R | Ls | Rs | Lf | |||
| Mix 5.1 LCR | LCR | L | C | R | |||||||
| Mix 5.1 Stano | Stano | L | R | ||||||||
| Mix 5.1 C | Mono | M | |||||||||
| Mix 5.1 Surround | Stano | L | R | ||||||||
| Mix 5.1 LFE | Mono | M | |||||||||
Figura 39. I/O Setup, ejemplo de subrutas
Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5 canales. Utilice este tipo de dirección de subruta para conservar los recursos de mezcla con pistas que desee mantener alejadas del canal LFE.
Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE personalizada para proporcionar una ruta mono diferenciada al canal LFE.
Ejemplos de dirección de señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar rutas principales y subrutas, con un ejemplo de sesión que se compone de una mezcla principal 5.1 con música y combinaciones de efectos (o submezclas).
Ejemplos de combinaciones des submezclas
La Figura 40 muestra una configuración de dirección para una submezcla de efectos.

Figura 40. Combinación FX
Guía de referencia de Pro Tools622
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo, mientras otras se asignan a mono, LCR u otras subrutas. Se asignan dos pistas (una estéreo y otra mono) a buses multicanal para asignación de panorámico de audio envolvente. Una entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus principal FX sirve como submezclador.
La Figura 41 muestra una configuración de dirección para pistas de música.

Figura 41. Combinación musical
La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se dirigen a los canales izquierdo/derecho frontales, usando una subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla la salida de bus y combinación.
Ejemplo de combinaciones principales
La Figura42 muestra dos canales de entrada auxiliar asignados a rutas de formato 5.1 adicionales para una mezcla principal.

Figura 42. Combinaciones principales
Las asignaciones de varias salidas hacen posible la configuración de diversas mezclas multiformato. Por ejemplo, puede asignar una salida estéreo adicional a pistas y crear una mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla 5.1. Para más información, consulte "Varias asignaciones de salida" en la página 493.
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden contribuir de dos modos a la salida LFE:
- Mediante el uso del control deslizante LFE en ventanas Output. Esta señal LFE es post-atenuador.
$$ - 0 - $$
- Mediante el uso de una subruta personalizada para dirigir canales de manera diferenciada.
La Figura 43 muestra una ventana Output de canal que envía y mide al canal LFE.

Figura 43. Contribución LFE desde una salida estéreo
Si usa un atenuador LFE, puede agregar cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal a la salida LFE total. En el ejemplo anterior, el porcentaje central de la pista se ha apagado y el atenuador LFE se ha subido para dirigir la pista al canal LFE.
La Figura 44 muestra la manera en que una pista LFE "tradicional" se puede dirigir sólo al canal LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE personalizada a la ruta de bus principal FX.

Figura 44. Dirección LFE diferenciada
Para crear una subruta, consulte las instrucciones en "Rutas multicanal personalizadas" en la página 607.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE. Algunos requisitos de envío pueden necesitar filtrado de la pista LFE. Para más información, consulte "Formatos de mezcla y formatos envolventes" en la página 591.

Los atenuadores LFE pueden seguir a los grupos de mezcla y de edición. Para más información, consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 547.
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)
En este capítulo se explica cómo aplicar panorámico de audio y mezclar en modo envolvente con Pro Tools.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas Pro Tools TDM.
Antes de ajustar el panorámico de audio de una pista en modo envolvente, debe asignarse a una ruta de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la arquitectura de bus y salida del mezclador envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no lo ha hecho, antes de comenzar proyectos multicanal Pro Tools se recomienda familiarizarse con las rutas principales, las subrutas y el cuadro de diálogo I/O Setup.

Consulte el capítulo 31, "Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)" para más información acerca de las configuraciones multicanal y las opciones I/O Setup. Para dirección de señales multicanal, consulte el capítulo 32, "Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM)".
Introducción a la aplicación de panorámico de audio envolvente de Pro Tools
Se pueden aplicar cuatro métodos de panorámico de audio:
- En la ventana Edit, con la cuadrícula de panorámico de audio de altura reducida en la vista de E/S
- En la ventana Mix, con la cuadrícula de panorámico de audio de altura reducida
- En la ventana Output, con la cuadrícula de panorámico de audio completa
- Mediante la edición de automatización de panorámico
Las superficies de control ofrecen opciones de panorámico de audio adicionales. Para más información al respecto, consulte la documentación de la superficie de control.
Cuadrículas de panorámico de audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de panorámico de audio multicanal se muestran en pistas que tienen asignaciones de pista multicanal o de salida de envío.
Para aplicar panorámico de audio desde las ventanas Mix o Edit:
1 En Pro Tools 5.x, compruebe que se muestre la vista de E/S para las ventanas Mix o Edit (Display >Mix/Edit Window Shows >I/O View).
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de panorámico de audio de la pista multicanal correspondiente en las ventanas Mix o Edit.

Haga clic y arrastre para ajustar el panorámico de audio
Aplicación de panorámico de audio en la cuadrícula de la pista
El puntero de panorámico de audio sigue los movimientos del ratón mientras mantenga pulsado el botón. Los movimientos están escalados para que, después de haber hecho clic para "agarrar" el puntero de panorámico de audio, no tenga que limitar los movimientos al área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del puntero de panorámico de audio al automatizar
El puntero de panorámico de audio es verde cuando la pista se encuentra en modo de automatización Read, rojo en modo Write y amarillo en modo Trim.
Las ventanas Output ofrecen funciones y controles adicionales (y una cuadrícula más grande). Para más detalles, consulte "Ventana Output" en la página 628.
Ventana Output
Esta clase de ventanas constan de controles de panorámico de audio así como controles estándar de Pro Tools, para pistas de todos los formatos de mezcla (desde LCR de tres canales hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles estándar de la ventana Output, consulte "Controles estándar" en la página 629. Para más información sobre los controles de panorámico de audio de la ventana Output, consulte "Controles de panorámico de audio envolventes" en la página 630.
La ventana Output tiene, entre otras, las funciones siguientes:
- Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
- Panorámico de audio con 3 controles giratorios
- Divergencia completa y control de porcentaje central
- Alimentación LFE
• Medidores multicanal - Compatibilidad con ventana Target de Pro Tools
Se pueden abrir simultáneamente varios panorámicos de audio o mostrar en una única ventana el que se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
- Haga clic en el icono de salida de la pista en las ventanas Mix o Edit (vista de E/S).

Apertura de una ventana Output multicanal

Para instrucciones sobre cómo gestionar varias ventanas Output, consulte "Ventanas Output de pistas y envíos" en la página 500.
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles Pro Tools estándar para dirección, asignación de rutas y otras funciones de pista. Dichos controles se encuentran en la parte superior de todas las ventanas Output, Send, Insert y Plug-In. Algunos de los controles son propios del tipo de ventana.

Sección de control de panorámico de audio

Para más detalles sobre estas funciones estándar, consulte "Controles de selección estándar en las ventanas Output" en la página 503.
Atenuador de pista, aislamiento, silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan controles de volumen y silenciamiento de pista. Con ellos se pueden ajustar y automatizar el volumen de pista, o silenciarla. El atenuador más grande y el botón de silenciamiento equivalen a los de la ventana Mix de Pro Tools.
Controles de panorámico de audio envolventes
Al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados con el formato multicanal de panorámico de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de audio.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio multicanal Pro Tools.

Figura 45. Ventana Output con un panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y y puntero de panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la información de panorámico de audio multicanal. También puede introducir información de panorámico de audio con el método X/Y, con los tres controles giratorios o especificando valores numéricos en los campos de datos de Position. La automatización de panorámico de audio también se puede modificar de forma gráfica en la ventana Edit.

Cuadrícula de panorámico de audio y puntero
X/Y es el modo predeterminado de los panorámicos de audio multicanal. En este modo, la posición de panorámico de audio actual de la pista se representa mediante un punto verde. Constituye el puntero de panorámico de audio; en cuanto a su color, indica el estado de automatización de la pista que usa colores Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en modo Auto Read.
Rojo La pista se encuentra en los modos Automation Write, Touch o Latch.
Amarillo La pista se encuentra en los modos Automation Trim o Auto Off.
Botones de modo de panorámico de audio
Situados debajo de la cuadrícula X/Y, permiten acceder a los modos de panorámico de audio y edición de divergencia. Consulte "Modos de panorámico de audio" en la página 632.

Botones de modo X/Y, edición de divergencia y tres controles giratorios
Controles de posición
Permiten definir la posición del panorámico de audio.

Controles de posición y de porcentaje de centrado
Divergencia Muestra y controla la posición actual del eje X frontal (izquierda/derecha) del panorámico de audio.
Rear Muestra y controla la posición actual del eje X posterior (izquierda/derecha) del panorámico de audio. En modo predeterminado de panorámico de audio X/Y, la posición rear está vinculada a la posición front y no se puede controlar independientemente.
f/r (front/rear) Muestra y controla la posición actual del eje Y del panorámico de audio.
Control de porcentaje de centrado
Controla la cantidad de señal que se dirige al altavoz central. Permite mezclar una pista en el frente con un central fantasma (valor central de 0%) o de tres canales (LCR) cuando ajuste el panorámico de audio frontal.
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal con panorámico de audio en relación con los altavoces circundantes. Para más información, consulte "Divergencia" en la página 599. Hay tres controles de divergencia

Divergencia front (frontal), rear (posterior) y f/r (frontal/posterior) Ofrece control de divergencia separado y automatizable en los altavoces frontales, posteriores y entre ambos.

Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la configuración de divergencia al panorámico de audio de salida, consulte "Divergence y center %" en la página 636.
Atenuador LFE
El atenuador LFE sólo está disponible en formatos ".1" (5.1, 6.1 y 7.1).

Atenuador LFE
El atenuador LFE determina la cantidad de señal de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los atenuadores LFE en las ventanas Track y Send pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es siempre de ancho de banda
completo. Para obtener más información sobre cómo usar el atenuador LFE, consulte "Atenuadores LFE en panorámicos multicanal" en la página 635.
Modos de panorámico de audio
Pro Tools es compatible con los modos de panorámico de audio X/Y y con tres controles giratorios. Los dos se pueden automatizar.
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de tipo joystick mediante el arrastre del puntero de panorámico de audio a la cuadrícula de altavoz X/Y.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de panorámico de audio de punto a punto, entre pares de altavoces. Para más información, consulte "Panorámico de audio con 3 controles giratorios" en la página 634.
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el botón de modo X/Y.

2 Arrastre el puntero de panorámico de audio o haga clic en cualquier parte de la cuadrícula y arrastre para ajustar el panorámico de audio de la pista. La ubicación del puntero de panorámico de audio determina la posición de panorámico de la señal. Por ejemplo, para ajustar el panorámico de audio de algo al altavoz posterior izquierdo, desplace el puntero de panorámico de audio a la esquina inferior izquierda de la cuadrícula.

No es necesario hacer clic en el puntero de panorámico de audio. Al hacer clic en cualquier parte de la cuadrícula, el puntero de panorámico de audio se desplaza hacia el lugar donde haga clic o toma el relevo con un panorámico de audio de hardware. El ajuste de panorámico de audio no salta hasta la posición donde se hace clic.

Panorámico de audio en X/Y
Para alinear el puntero de panorámico de audio en una ubicación de la cuadrícula:
- Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos abreviados
Modo de ajuste preciso Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) para realizar un ajuste preciso de todos los controles del panorámico de audio.
Limitación al movimiento X o Y Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastra el punto del puntero panorámico para limitar su movimiento en la dirección X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en la cuadrícula del panorámico de audio para restablecer los valores de la configuración predeterminada.
Allneación con un altavoz en la cuadrícula
Haga clic en el icono de un altavoz para alinear el panorámico con ese altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Haga clic en un control manteniendo pulsadas las teclas Control e Inicio (Windows) o Comando y Control (Macintosh) para ver la lista de reproducción de ese control en la ventana Edit.

Todos los controles de panorámico de audio se pueden automatizar, incluidos los de posición y divergencia. Para más detalles, consulte el capítulo 28, "Automatización".
Panorámico de audio con 3 controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles giratorios como una manera más para introducir movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
- Ajustar el panorámico de audio en líneas rectas mediante los controles giratorios de Position con un movimiento completo de las posiciones frontal, posterior y frontal/posterior.
$$ - y - $$
- Ajustar el panorámico de audio de manera independiente entre pares de altavoces.
El modo con tres controles giratorios permite ajustar el panorámico de audio de forma independiente entre altavoces. Por ejemplo, al ajustar el panorámico de audio del frontal izquierdo al posterior derecho en modo con tres controles giratorios, se oirá audio desde esos dos altavoces (siempre que esté activada la divergencia completa).

Ajuste y medición de panorámico de audio con tres controles giratorios
En comparación, en modo X/Y un panorámico de audio diagonal puede dar como resultado la audición de audio en algunos o en todos los canales.

Ajuste de panorámico de audio y medición en modo X/Y
La diferencia es que el modo con tres controles giratorios ajusta panorámico de audio de forma independiente entre la posición frontal y posterior de la trayectoria de panorámico de audio, mientras que el panorámico en modo X/Y tiene lugar en la cuadrícula completa de 360°. Divergence y center % son variables en los dos modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con tres controles giratorios:
- Haga clic en el icono del modo con tres controles giratorios.

La línea de la trayectoria de panorámico de audio aparece en la cuadrícula y se extiende de la parte frontal (eje X) a la posterior (eje Y).
Para ajustar el panorámico de audio en modo con tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición front y rear para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición f/r para ajustar el panorámico de audio en toda la trayectoria. El puntero de panorámico de audio se limita a la línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectorla de modo con tres controles giratorios:
- Arrastre cualquier extremo (front o rear) de la línea de trayectoria.
-0-
- Ajuste los controles de posición front o rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual (de izquierda a derecha) y conservar los ángulos actuales:
- Arrastre la línea de trayectoria (no los extremos) a una posición nueva.
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal
El atenuador LFE controla la cantidad de señal de pista que se dirigirá al LFE. Los atenuadores LFE están disponibles sólo cuando se asigna una pista a una ruta cuyo formato admite LFE (5.1, 6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
- Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana Output de formato envolvente ".1".

Para más información acerca de LFE, subcanales y temas relacionados, consulte el capítulo 30, "Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
LFE y grupos
Atenuadores LFE de pista y de envío pueden seguir a grupos de mezcla y edición mediante la activación de esta función en la ficha Automation del cuadro de diálogo Preferences. Para más información, consulte "Ficha Automation de Preferences" en la página 547.

Preferencia de grupos de seguimiento LFE
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal, incluido el compresor multicanal DigiRack, ofrecen activación de LFE. Esto permite activar o aplicar Bypass al procesamiento del canal LFE si éste existiera.

Activación de LFE en compresor multicanal
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional multicanal:
■ Haga clic para permitir la activación de LFE en módulos adicionales multicanal compatibles. La activación de LFE se resalta si el procesamiento LFE está activado y no se resalta si se ha aplicado Bypass.
Divergence y center %
Los controles Divergence y center % oscilan entre 0 y 100, y se pueden automatizar. Son útiles para asegurar audición y cobertura en locales grandes, y para aumentar la claridad de las voces.
Opción front de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces frontales (sólo eje X).
Opción rear de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces posteriores (sólo eje X).
Opción front/rear de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces frontales y posteriores (el eje Y).
Porcentaje central (%) Determina la existencia de una imagen central diferenciada, una imagen central completamente fantasma o una cantidad variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los valores de divergencia actuales se muestran mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de audio envolventes Pro Tools son divergentes al 100%, lo que significa que una señal cuyo panorámico de audio se ajuste completamente en un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Posición de panorámico de audio
Medidores
Divergencia total para panorámico de audio diferenciado en frontal izquierdo (los medidores sólo muestran señal en el frontal izquierdo).
Con valores de divergencia bajos se produce una señal de fuente más ancha. Cuando la divergencia es menor que el 100%, las pistas se dirigen a los altavoces circundantes en cierta medida, aun cuando el puntero de panorámico de audio esté colocado al lado de un solo altavoz.
Posición de panorámico de audio
Medidores
Pantalla de divergencia
Divergencia frontal
Divergencia frontal al 0% para obtener el panorámico de audio más ancho (los medidores muestran señales en los tres altavoces frontales)
Controles de divergencia
Pantalla y controles de divergencia
Guía de referencia de Pro Tools636
Para ajustar la divergencia:
- Ajuste los controles de divergencia front, rear y front/rear según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el icono de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastre para modificar los límites de divergencia.

Porcentaje central (%)
La opción center % controla la existencia de un canal central diferenciado para la pista o un canal central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal central suele contener diálogo. Para mejorar la claridad del diálogo, se recomienda retirar del altavoz central elementos como la música. Mediante la reducción de center % en las pistas de música, la música cuyo panorámico de audio se ha ajustado a la parte frontal del campo sonoro sólo se puede ajustar a los altavoces izquierdo y derecho, por lo que se impone la existencia de una imagen central fantasma variable.

Centro diferenciado (center % a 100)

Centro fantasma (center % a 0)
Para ajustar el porcentaje de centrado:
- Ajuste el control center % según proceda.
A medida que reduce el valor de center %, el icono de altavoz central situado en la parte superior de la cuadrícula se hace menos visible. Configurado en 0, el icono de altavoz central es invisible y, de esta manera, refleja la configuración para un centrado fantasma total.

Listas de reproducción de panorámico de audio y automatización
Los panorámicos de audio multicanal tienen una lista de reproducción de automatización para cada control de posición y divergencia.
El panorámico de audio no sigue a grupos
A diferencia de la edición de puntos críticos de volumen y silenciamiento, la automatización de panorámico de audio, de forma predeterminada, no sigue a los grupos de edición. Para obligar a que la edición de automatización de panorámico de audio siga a grupos, mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al mismo tiempo que edita puntos críticos de automatización en una pista. Esta función se aplica a los siete tipos de controles de panorámico de audio (posición de panorámico de audio frontal, posterior y frontal/posterior, divergencia frontal, posterior y frontal/posterior y porcentaje central).
Módulo adicional de medición SurroundScope
El módulo adicional de medición SurroundScope ofrece un medidor de 360° para medir rutas multicanal durante las mezclas.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos los presentados en el medidor SurroundScope, en pistas y en ventanas Output y sus vistas de medidor) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para más información sobre la medición en Pro Tools, consulte "Pistas 5.1, formatos, asignación y medición" en la página 608.
Para usar el módulo adicional de medición SurroundScope:
- En un atenuador principal multicanal, haga clic en el botón de inserción y seleccione el módulo adicional de medidor multicanal SurroundScope.

bar
| Category | Value | |---|---| | L | 8 | | C | 4 | | R | 6 | | R1 | 5 | | R2 | 0 |Módulo adicional de medición SurroundScope
SurroundScope no tiene opciones ajustables, pero muestra niveles de salida en una cuadrícula de 360° y en diodos tradicionales.
Para más información sobre SurroundScope, consulte la Guía de módulos adicionales de Digidesign.
Sección VIII: Sincronización
Capítulo 34: Conceptos de sincronización
En esta sección se describe de manera básica la sincronización en Pro Tools.
Si utiliza un dispositivo que envía o recibe códigos de tiempo (como un magnetoscopio o una interfaz MIDI), consulte la documentación de dicho dispositivo para obtener información sobre cómo genera o recibe los códigos de tiempo, y sobre cómo configurar sus opciones.
Requisitos de sincronización
Cada sistema de hardware Pro Tools presenta sus propios requisitos de sincronización y compatibilidad. Esta guía indica si una función precisa un periférico de sincronización, por ejemplo Digidesign SYNC I/O o equivalente. Consulte las respectivas guías de los periféricos para información sobre el modo de instalarlos y configurarlos.
Es muy importante saber los requisitos de sincronización que se requieren en cada caso. Por ejemplo, si utiliza Pro Tools para tareas de posproducción de audio para vídeo, consulte a los editores o ingenieros de vídeo para saber el formato de código de tiempo que se usará. Además, en el uso de la sincronización pueden
influir otros aspectos de código de tiempo (como Pull Down). Su proveedor de Digidesign quizá pueda asesorar sobre temas de sincronización para el trabajo en el estudio.
Periféricos de sincronización
Los periféricos de sincronización abarcan un gran número de dispositivos, desde las interfaces MIDI con MTC más sencillas, hasta los sincronizadores de código de tiempo de alta precisión, capaces de controlar muchos estándares de reloj y código empleados en los sectores audiovisual, cinematográfico y musical.
Si bien hay muchos dispositivos que ofrecen sincronización, sólo los periféricos SYNC I/O y USD de Digidesign proporcionan precisión de extremo de fotograma al sincronizar los sistemas Pro Tools TDM con fuentes de código de tiempo externas.
Aspectos de la sincronización
En la sincronización en una estación de trabajo de audio digital, hay que considerar dos conceptos independientes:
¿Dónde estamos? Es lo que se denomina referencia de posición.
◆ ¿A qué velocidad trabajamos? Es lo que se denomina referencia de reloj.
Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo (por ejemplo, un magnetoscopio o un magnetófono) de forma precisa y durante un periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene que saber dónde se encuentra el dispositivo y su velocidad de funcionamiento. Ciertos periféricos sólo proporcionan una de esas referencias; por ejemplo, un generador de black burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos periféricos, como SYNC I/O de Digidesign, proporcionan ambas.
Sincronización de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools TDM necesitan una referencia de reloj además del código de tiempo para mantener la sincronización adecuada una vez conseguida. Asimismo, las transferencias (grabación) entre dispositivos digitales se deben llevar a cabo mediante una fuente de reloj vinculada.
Pro Tools se puede vincular a una referencia de reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con una referencia de posición. Por ejemplo, se puede utilizar cualquier interfaz de audio Pro Tools|HD para vincular el reloj de muestra de Pro Tools con una señal digital entrante (S/PDIF o reloj de palabras, pongamos por caso) sin sincronizar Pro Tools con código de tiempo externo.
En el ejemplo siguiente, Pro Tools usa el código de tiempo para datos de posición y la referencia de reloj para mantener la sincronización. A través de SYNC I/O o USD, Pro Tools se conecta como dispositivo secundario de un magnetoscopio y ambos hacen referencia a la misma fuente de referencia de vídeo interna (sincronización interna).
Ejemplo: Pro Tools conectado como dispositivo secundario de un magnetoscopio, mediante SYNC I/O o USD
En este ejemplo, se proporciona sincronización interna a SYNC I/O, que genera la señal maestra de Loop Sync al sistema Pro Tools|serie HD mediante una interfaz de audio Pro Tools|HD. También se proporciona sincronización interna al magnetoscopio.
1 Al activar la cinta de vídeo, el código de tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige a SYNC I/O o USD. El dispositivo SYNC I/O (o USD) lee la posición de código de tiempo y envía constantemente la información de referencia de posición a la tarjeta Pro Tools a través de la conexión SYNC I/O serie.
2 Pro Tools se basa en el primer código de tiempo recibido para calcular la ubicación de la muestra de la sesión que corresponde a la dirección. Aunque Pro Tools permite usar cualquier formato de código de tiempo estándar, los cálculos internos se realizan en número de muestras.
3 Suponiendo que la dirección del código de tiempo corresponde a un número de muestra perteneciente a una sesión de Pro Tools, Pro Tools convierte esa dirección a un número de muestra dentro de la sesión y comienza la reproducción a partir de ahí. El punto en el que se inicia la reproducción es el punto activador. Pro Tools y el magnetoscopio usan la referencia de reloj para funcionar a la misma velocidad.
4 En esta situación, si la cinta de vídeo se detiene, se rebobina y se inicia de nuevo, el proceso se repite a partir de un punto de activación que se calcula de nuevo.
Acerca de las referencias de posición
El código de tiempo consiste en información de posición de una señal analógica o una señal de transmisión digital que se puede grabar en una cinta magnética de vídeo o de audio. Puede utilizarse como referencia de posición, para sincronizar la grabación y reproducción en el sistema Pro Tools con otra señal de código de tiempo, por ejemplo equipos de cinta multipista analógicos o magnetoscopios (VTR).
Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU
"¿Dónde estamos?" hace referencia a una posición relativa. Para describir la posición, muchos programas y dispositivos profesionales de audio, vídeo y multimedia usan el código de tiempo SMPTE (Society of Motion Picture & Television Engineers). En Europa está extendido el uso del estándar de código de tiempo ISO (International Standards Organization), anteriormente denominado EBU (European Broadcasters Union). Estos códigos de tiempo son prácticamente idénticos en cuanto a representación electrónica. Ahora bien, el código de tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia fija de 25 fps (fotogramas por segundo) mientras que el SMPTE admite varias frecuencias. Por lo general, en las explicaciones de este capítulo se utiliza "código de tiempo SMPTE" para referirse a información de temporización medida en fotogramas. Aunque se utilice el término SMPTE, también se alude al código de tiempo ISO/EBU.
Métodos de código de tiempo SMPTE
Hay dos técnicas básicas para grabar código de tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC (Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval Time Code). LTC se graba o genera en un canal de audio o en una pista exclusiva para código de tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo. VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el área "vacía" de cada fotograma de vídeo. Como es imposible grabar VITC en pistas de audio, no es útil si se trabaja con grabadoras; sin embargo, ofrece funciones para tareas de posproducción de vídeo (como lectura de dirección de código de tiempo en cámara lenta y fotograma fijo).
Existe además un código que no es SMPTE, denominado MIDI Time Code (MTC), que algunos dispositivos utilizan para el envío de datos de tiempo.
Unidades de código de tiempo SMPTE
El código de tiempo describe ubicaciones en horas, minutos, segundos, fotogramas y subfotogramas (1/100 de un fotograma). El uso del fotograma como unidad de medida de tiempo se debe al origen del código SMPTE, utilizado en un principio con aplicaciones de vídeo y película (consulte también "Número y frecuencia de fotograma" en la página 644). En función de la frecuencia de fotograma SMPTE, cada fotograma puede equivaler a una de estas fracciones de segundo: 1/24, 1/25, 1/29,97 o 1/30. Por ejemplo, un código de tiempo de cinta de vídeo "01:12:27:15" representa la posición una hora, doce minutos, veintisiete segundos y quince fotogramas. Pero esta dirección de tiempo es insuficiente como información de frecuencia de fotograma.
Como SMPTE almacena una referencia de tiempo absoluto en cada cinta, en forma de código de tiempo, los dispositivos de lectura de código de tiempo localizan con toda exactitud cualquier posición. Cuando el código de tiempo se ha grabado o marcado en una cinta, proporciona una referencia de tiempo permanente que permite a Pro Tools vincular la reproducción de un suceso con una ubicación de cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización de código de tiempo, el efecto sonoro de un disparo puede reproducirse justo en el momento en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.
Número y frecuencia de fotograma
Es importante tener en cuenta la diferencia entre el número de fotogramas y la frecuencia de fotograma.
El número de fotogramas es la cantidad de fotogramas que cuenta el código de tiempo antes de subir al segundo número. Estos son los números de fotogramas estándar:
Número de fotogramas por frecuencia de fotograma
| Número de fotogramas fps | |
| fotogramas 0-23 24 | |
| fotogramas 0–24 25 | |
| fotogramas 0–29 30 |
La "frecuencia de fotograma" consiste en la velocidad a la que el código de tiempo asciende a través de los fotogramas. Por ejemplo, si se hace referencia a un código de tiempo de 29,97, en general significa "usar un número de 30 fotogramas, cada fotograma contado a una velocidad de 29,97 fotogramas por segundo".
LTC (Longitudinal/Linear Time Code)
LTC es código de tiempo grabado y reproducido, o generado, en forma de señal de audio analógica. LTC es compatible con muchas grabadoras de vídeo y audio.
Uso de LTC a diversas velocidades
El código LTC es legible a velocidades de exploración altas, de modo que un lector de códigos puede comunicarse con sincronizadores cuyas velocidades de avance o rebobinado son 50 veces superiores a la de reproducción (siempre y cuando la grabadora sea capaz de reproducir el código de tiempo a esas velocidades). Por el contrario, el código LTC no puede leerse a velocidades de exploración bajas (como cuando se recorre una cinta fotograma a fotograma) ni cuando el dispositivo está en pausa. Con LTC, el magnetoscopio debe estar en ejecución (en general, a una velocidad mínima de aproximadamente 1/10 de la velocidad de reproducción normal) para poder capturar una dirección de tiempo SMPTE.
VITC (Vertical Interval Time Code)
VITC es un tipo de código de tiempo grabado y reproducido como parte invisible de una señal de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición de vídeo profesional y con aplicaciones de audio para imagen. Como VITC se graba como parte de cada fotograma de vídeo, debe grabarse a la vez que la señal de vídeo, no puede añadirse posteriormente (a diferencia de LTC). Y puesto que es imposible grabar VITC en pistas de audio, nunca se usa para sincronizar grabadoras de audio. En cambio, LTC se usa principalmente con aplicaciones de sólo audio.
Uso de VITC a diversas velocidades
La posibilidad de leer el código VITC cuando se mueve el transporte de un magnetoscopio a cámara lenta o cuando está en pausa lo hace más útil que LTC en estas situaciones. Cuando se usa VITC, Pro Tools puede capturar el tiempo SMPTE actual del magnetoscopio cuando está en pausa o en modo "fotograma a fotograma". Pero si la configuración utilizada incluye otros sincronizadores de transporte, es posible que éstos no puedan leer VITC a velocidades aproximadamente 10 veces superiores a la de reproducción; como consecuencia, los dispositivos secundarios no podrán mantener la sincronización durante el rebobinado y el avance rápido.
Alternancia automática de LTC/VITC
Hay un buen número de sincronizadores y dispositivos que admiten la conmutación automática entre el LTC y el VITC, en función de la velocidad, para aprovechar las ventajas de ambos (SYNC I/O y USD admiten conmutación automática). Por ejemplo, VITC puede usarse cuando un magnetoscopio está en pausa o avanza fotograma a fotograma, y el sincronizador puede activar LTC automáticamente al comenzar el avance rápido.
Bi-Phase/Tach
Este flujo de impulsos electrónico se utiliza en grabadoras magnéticas, estaciones de edición y proyectores de película. Este formato se puede utilizar para sincronizar Pro Tools si tiene un dispositivo SYNC I/O (o USD). A diferencia del código de tiempo, Bi-Phase/Tach no contiene información de ubicación absoluta. Simplemente proporciona datos de velocidad (basados en la frecuencia de impulsos) y dirección, que indican una posición relativa. Como SYNC I/O es capaz de "contar" la
velocidad y la dirección de los impulsos, puede utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para deducir información de posición a partir de un "punto de dirección". La diferencia entre los formatos Bi-Phase y Tach radica en que el primero codifica frecuencia y dirección en un par de señales mediante un formato denominado cuadratura de fase, mientras que Tach codifica frecuencia en una señal y dirección en la otra. Para más información sobre Bi-Phase/Tach, consulte la Guía de SYNC I/O.
Hay varios formatos de código de tiempo SMPTE. Pro Tools puede sincronizarse con cualquiera de ellos mediante un periférico de sincronización compatible.

Si trabaja con vídeo NTSC (estándar en Norteamérica y Japón) lo normal es usar el estándar de vídeo en color NTSC: 29,97 fps Non-Drop o 29,97 fps Drop. Si trabaja con PAL, la frecuencia de fotograma es de 25 fps.
Pro Tools acepta los siguientes valores de frecuencia SMPTE:
30 Formato de 30 fps
Es el formato SMPTE original desarrollado para vídeo monocromo (blanco y negro); se usa generalmente con aplicaciones de audio. También se denomina formato 30 Non-Drop.
30 Formato 30 fps Drop
Algunas grabaciones de película en cinta se capturan a 30 df; al aplicarles Pull Down después de la transferencia telecine, el material resultante tendrá 29,97 df.
Formato 29,97 Non-Drop
Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color. Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.
Formato 29,97 Drop
El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de fotograma de 29,97 fps; por lo tanto, una hora de fotogramas (108.000) a una velocidad de 29,97 fps Non-Drop tardará un poco más de una hora de reproducción en tiempo real. Por esa razón, el uso del código de tiempo 29,97 Non-Drop dificulta en cierta medida el cálculo de la duración real de un programa. La duración real de un programa de una hora de direcciones de código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo, de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será de 60 minutos, 3 segundos y 18 fotogramas.
Para facilitar las emisiones con código de tiempo 29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97 Drop Frame, que funciona exactamente a la misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero compensa la lentitud omitiendo ("dropping") dos fotogramas al inicio de cada minuto, a excepción del décimo minuto de cada intervalo. Por ejemplo, la dirección de código de tiempo 1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame, por haberse omitido.

Tenga en cuenta que, aunque se omitan las direcciones de código de tiempo en formato Drop Frame, no se omiten los fotogramas del material de vídeo propiamente dichos.
Al final de un programa de una hora justa con código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a 2:00:00;00), el tiempo transcurrido es exactamente una hora.
Aunque suena complicado, el código de tiempo Drop Frame hace más fiables los valores de código de tiempo al calcular la duración real de los programas, con lo cual facilita la planificación.
Formato 25 fps
Se usa con el estándar de vídeo PAL europeo, que funciona a 25 fps. También se denomina EBU (European Broadcast Union) por utilizarse para emisiones en casi todos los países europeos.
Formato 24 fps
Se utiliza para aplicaciones de películas y vídeo de alta definición. Por lo general, las películas se filman y proyectan a 24 fps; por eso, este formato SMPTE es útil cuando se requiere una correspondencia exacta de un fotograma de código de tiempo con un fotograma de película.
Formato 23,976 fps
Se utiliza para la producción de vídeo digital de alta definición con equipos de vídeo NTSC y aplicaciones de películas.
Trabajo con material procedente de película
Las tareas de posproducción en Pro Tools suelen hacerse con material de vídeo. También cabe la posibilidad de que el material de vídeo utilizado proceda de una filmación de película.
El material de película y el sonido de producción siguen procesos de conversión separados antes de llegar a las fases de vídeo y posproducción de audio. La película se transfiere a vídeo mediante un proceso denominado Telecine y el método conocido como 3:2 Pulldown. El método de Pulldown también puede aplicarse al audio durante la transferencia, para evitar trabajar con audio que no se ha ajustado (sonido de producción).
Normalmente, durante el proceso de Telecine se crea una cinta maestra de vídeo digital (master), así como una copia de trabajo en Betacam o una cinta de vídeo analógico de 3/4 pulgadas para el editor de imagen. Al mismo tiempo, puede crearse nuevo material de audio maestro (master) ralentizando (Pull Down) en un 0,1% el sonido de producción para compensar el cambio de velocidad de película a vídeo NTSC. (Consulte figura 46 en la página 649.)
Pistas guía y ajuste
En el proceso de edición de vídeo, la pista de audio producida por el editor de vídeo (pista guía) tiene calidad de "borrador"; el ingeniero de audio debe aplicarle cambios y mejoras. Por eso, debe volver a montar los elementos de sonido originales en un proceso denominado ajuste.

flowchart
graph TD
A["El dispositivo Telecine convierte fotogramas de película en campos de vídeo mediante transferencia 3:2"] --> B["Master de vídeo digital 29,97 fps"]
B --> C["Audio analógico"]
B --> D["Vídeo analógico "cinta de trabajo" 29,97 fps"]
C --> E["Audio de posproducción 30 fps Non-Drop 48 kHz"]
D --> F["Conversión de frecuencia de muestreo o A-D-A (fase analógica)"]
F --> G["DAT "simo" o "simul" de Telecine 29,97 fps 48 kHz"]
Proceso Telecine para posproducción de vídeo
Pulldown de 3:2
Un clip de película de 1.000 segundos de duración se compone de 24.000 fotogramas de película (imágenes). Para transferir esa película a 1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es preciso meter 24.000 fotogramas de película en 29.970,02997 fotogramas de vídeo.
Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se simplifica considerablemente el proceso de conversión de fotogramas de película a fotogramas de vídeo. Ahora, en lugar de fotogramas fraccionales, hay 24.000 fotogramas de película en 30.000 fotogramas de vídeo (60.000 campos de vídeo). En el proceso Telecine (para vídeo NTSC en color), cada fotograma de película impar se copia a dos campos de vídeo, y cada fotograma de película par se copia a tres campos de vídeo. De esta forma, se crea lo que se denomina Pulldown de 3:2. La velocidad de película también recibe
Pulldown, hasta 23,976 fps, para dar cabida a la velocidad del vídeo NTSC en color, más lenta que la del vídeo NTSC en blanco y negro (29,97 fps y 30 fps, respectivamente).
Fotogramas de película

Fotogramas de vídeo
Conversión de fotogramas de película a campos de vídeo y fotogramas en una transferencia Telecine
Diferencia de velocidad de película y vídeo NTSC
Al emplazar material de audio en material de vídeo transferido de película a vídeo NTSC, se deben tener en cuenta dos cosas: la velocidad de película y la velocidad de vídeo.
Velocidad de película Se refiere a audio que se ha grabado y se reproduce en sincronización con el material de película original. A menudo, este audio procede de rollos grabados con grabadoras Nagra® o grabadoras de campo DAT, y suele estar marcado con el formato de código de tiempo 30 Non-Drop. Se debe aplicar a la película un Pull Down de 0,1% al transferirla a NTSC 29,97. Se debe aplicar a la película Pull Up de 4,16667% al transferirla a PAL.
Velocidad de vídeo Se refiere a audio que funciona a la velocidad del estándar NTSC de 29,97 fps. La velocidad de vídeo es 0,1% más lenta que la de película, por lo que el audio que todavía funcione a velocidad de película no estará sincronizado con el vídeo.
En la Figura 46, tenga en cuenta lo siguiente:
- La flecha vertical de la izquierda ("más rápido" "más lento") representa la velocidad o frecuencia del programa.
- T elecine es una conversión del número de fotogramas (por ejemplo, de 24 a 30).
- La velocidad a la que se reproduce el resultado constituye una conversión de frecuencia de fotograma (por ejemplo, de 30 a 29,97).
En la tabla siguiente constan las aplicaciones de cada frecuencia y número de fotogramas que se muestran en la figura 46 en la página 649.
Frecuencias de fotograma y aplicaciones
| Frecuencia de fotograma | Aplicaciones |
| 25 fps PAL | |
| 24 fps Película y 24P HD | |
| 23,976 fps 24P | Pull Down, para emisiónNTSC y vídeo digital de alta definición |
| 30 fps Producción de música de 30 fotogramas y grabación de 30 fotogramas para película | |
| 29,97 fps Emisión de vídeo NTSC | |
Velocidades de frecuencias de fotograma y de reproducción relativas
En el diagrama siguiente se indican las velocidades de reproducción relativas de formatos SMPTE.

flowchart
graph TD
A["24 fps"] --> B["25 fps"]
A --> C["30 fps"]
B --> D["x104,1667% up (0.1% pull up)"]
B --> E["x96,0% down (0.1% pull down)"]
C --> F["x100,1% up (0.1% pull up)"]
C --> G["x99,9% down (0.1% pull down)"]
D --> H["23,976 fps"]
E --> I["24 fps"]
F --> J["30 fps"]
G --> K["30 fps"]
H --> L["29,97 fps"]
I --> M["29,97 fps"]
J --> N["29,97 fps"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style K fill:#ccf,stroke:#333
Figura 46. Frecuencias de fotograma, transferencias de Telecine y velocidades de reproducción relativas
Pull Up y Pull Down
Pull Up y Pull Down designan operaciones de recalibración del reloj de frecuencia de muestreo de audio (velocidad o tono musical) destinadas a compensar cambios de velocidad. Pro Tools puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y Pull Up o frecuencias de reproducción de audio o vídeo. Pro Tools 5.3.1 y las versiones posteriores admiten las frecuencias de pull denominadas "4% factors" (para ser más exactos, 4,0% up o 4,167% down), aplicables a la reproducción de audio y vídeo, para admitir los requisitos de producción de PAL, película o NTSC.
Pull Down permite reproducir a velocidad de vídeo (-0,1%) material con origen en película. Pull Up permite reproducir a velocidad de película (+0,1%) material con velocidad de vídeo.
Para poder utilizar Pro Tools en modo Pull Up o Pull Down es necesario SYNC I/O, USD o un sincronizador de otra marca.
Uso de Pull Up o Pull Down
Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear audio para posproducción. Es muy importante tener en cuenta el audio fuente y el formato de destino final. En ciertos casos puede trabajar con audio al que ya se ha aplicado Pull Down. En otros, se debe aplicar temporalmente. Y en otras circunstancias, quizá prefiera aplicar Pull Down a la fuente de audio, por ejemplo una platina DAT, para luego realizar una conversión D-A-D (digital-analógico-digital), o la opción de conversión de frecuencia de muestreo de la interfaz de audio 192 I/O, a fin de grabar el
audio en Pro Tools con la frecuencia de muestreo adecuada. También se puede optar por aplicar Pull Up o Pull Down con el audio final de Pro Tools.
Como los errores en los factores de pull pueden tener consecuencias graves, resulta fundamental una buena comunicación con las demás personas que intervienen en el proyecto. Debe saber lo antes posible la relación de su tarea respecto al resto del proyecto.
Destino final de audio: película
Si el destino final es en formato de película, el audio fuente funciona a velocidad de película y tiene la intención de editar y mezclar audio en Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo que funciona a velocidad de película (p. ej., DAT de código de tiempo o dispositivo de cinta magnética), puede aplicar un Pull Down temporal al audio en Pro Tools para trabajar con vídeo NTSC y restablecer la velocidad de película al terminar (desactivando el modo Pull Down).
Por ejemplo, material de audio con velocidad de película de una grabadora de audio con referencia de código de tiempo de 30 fps se grabará en el sistema Pro Tools con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz. Teniendo en cuenta que la velocidad de película es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a grabar online con referencia en el código de tiempo de la grabadora de audio.

Muchos "simul-dats" o "simo-dats" ya tienen Pull Down aplicado al audio y no es necesario aplicarles más.
Tras haber grabado el audio y establecido sincronización con una copia de trabajo en vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de
Digidesign, en la ventana Session Setup seleccione Pull Down. Si no tiene un sincronizador de Digidesign, en la parte frontal del dispositivo seleccione Pull Down; a continuación, en la ventana Session Setup de Pro Tools active Pull Down. No olvide comprobar si el vídeo con el que trabaja tiene pista con código de tiempo 29,97 Drop Frame o Non-Drop Frame. En modo Pull Down, puede trabajar con su material de vídeo de referencia manteniendo la sincronización y la velocidad apropiada (siempre y cuando su sistema esté debidamente vinculado).
Cuando el trabajo esté listo para la transferencia final a un dispositivo de audio con velocidad de película, anule la selección de Pull Down en la ventana Session Setup y en el sincronizador (si no es SYNC I/O). Después, en la sesión de Pro Tools, vuelva a establecer la frecuencia de fotograma del código de tiempo en 30 fps. Después de anular la selección de Pull Down, el audio reproducido desde Pro Tools se sincronizará correctamente con la película editada.
También puede aplicar Pull Down al magnetoscopio de audio fuente mientras graba audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar Pull Down en Pro Tools, y después cambiar al formato 30 Non-Drop y seleccionar Pull Up durante la fase final del producto. Se deberá efectuar una conversión de frecuencia de muestreo de audio, digitalmente o con una fase analógica (D-A-D).
Las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la 192 I/O) son las únicas que realizan conversión de frecuencia de muestreo en tiempo real.

También es necesario seleccionar la opción Audio Rate Pull Up/Down en la ventana Session Setup.
Destino final de audio: vídeo
El procedimiento anterior se debe modificar ligeramente si trabaja con material de vídeo transferido desde película, la fuente de audio tiene velocidad de película, el destino de transferencia final es vídeo NTSC (o televisión) y desca proporcionar una transferencia digital a los clientes. Tenga en cuenta que, trabajando en modo Pull Down, la velocidad de frecuencia de muestreo activa es 44,056 kHz (si el audio se ha grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz (si el audio se ha grabado a 48 kHz).
Pull Down de audio fuente
Con algunos dispositivos DAT profesionales es posible aplicar Pull Down para conseguir una velocidad de muestreo de 44,056 kHz (y 47,952 kHz). Este material de audio se puede grabar en Pro Tools mediante un proceso D-A-D (digital-analógico-digital) o la opción de conversión de frecuencia de muestreo de la interfaz de audio 192 I/O de Digidesign. Así, el audio tendrá la velocidad correcta durante el resto del proyecto, ya que el destino final es vídeo, y no será necesario aplicar Pull Down ni Pull Up.
Pull Up con Pro Tools durante la grabación
Si no puede aplicar Pull Down a la fuente, se puede obtener el mismo resultado aplicando Pull Up en Pro Tools y configurando el formato de fotograma SMPTE en 30 fps, antes de grabar el sonido de producción. Primero debe seleccionar 30 fps como formato de fotograma en la ventana Session Setup. A continuación, antes de grabar el sonido de producción seleccione Audio Rate Pull Up en la ventana Session Setup (y en el sincronizador si no es SYNC I/O). En este caso, mientras el audio de producción se ejecuta a 44,1 o 48 kHz, Pro Tools funciona (y graba) a 44,144 o 48,048 kHz. Cuando todo el audio se haya grabado en Pro Tools, en la ventana Session Setup restablezca Audio Rate Pull en None, así como en el sincronizador de hardware si no es SYNC I/O. Tras haber anulado la selección de Pull Up, el audio grabado se reproducirá un 0,1% más lento, sincronizado con el vídeo, mientras se consigue una frecuencia de muestreo de reproducción real de 44,1 o 48 kHz. Tenga en cuenta que este proceso está pensado para un destino final de vídeo; para restablecer la velocidad de película para el material, se debe aplicar Pull Up en Pro Tools y grabar en un destino sin Pull Up.
Nota sobre conversión de frecuencia de muestreo
En muchos casos, se debe efectuar una conversión de frecuencia de muestreo digitalmente o grabando audio con una fase analógica (D-A-D). La única situación en que no se precisa conversión de frecuencia de muestreo es al trabajar con audio a velocidad de película para un formato final que también es de película. En ese caso, basta con aplicar Pull Down en Pro Tools mientras se trabaja con el vídeo y luego anular la selección de Pull Down para restablecer la velocidad de película. (Las entradas de la tarjeta Digital I/O de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O admiten conversión de frecuencia en tiempo real.)
Entrada digital
Si está trabajando con Pull Up o Pull Down, no "vincule" con entradas digitales que se usen como fuentes de audio en Pro Tools. De hacerlo, se anularía el uso de SYNC I/O como referencia de reloj. Cualquier dispositivo que proporcione fuentes de audio digital a Pro Tools se debe sincronizar externamente.

También es necesario seleccionar la opción Audio Rate Pull Up/Down en la ventana Session Setup.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema transmita código de tiempo y que otro dispositivo siga ese código de tiempo. Pro Tools se sincroniza con otros dispositivos utilizando un código de tiempo SMPTE/EBU o MIDI. Para más información sobre formatos SMPTE/EBU y otros conceptos relacionados con códigos de tiempo, consulte el capítulo 34, "Conceptos de sincronización".
Opciones de sincronización de Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools con una fuente externa o para usar Pro Tools como dispositivo principal. No todas las opciones están disponibles en todos los sistemas Pro Tools, como se explica.
Activación de SMPTE únicamente
Esta solución es útil para proyectos cortos si la velocidad de ambos sistemas es muy parecida pero, incluso los mejores sistemas no suelen permanecen perfectamente sincronizados durante más de un par de minutos.
SMPTE Trigger vinculado a SYNC I/O
(sólo en sistemas TDM)
Puede usar el controlador SYNC I/O opcional o un dispositivo similar de otro fabricante para vincular la velocidad de grabación y reproducción de Pro Tools a cualquiera de las siguientes fuentes de referencia de reloj al conectarlo como dispositivo secundario de código de tiempo:
• LTC
- Fuente de vídeo
• Referencia de vídeo interna
• VITC
- Reloj de palabras 1x
- Reloj "nulo" AES/EBU
- T ono piloto
- Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y fiable cuando todos los transportes dentro del sistema se vinculan a esta fuente de sincronización común, o mediante vinculación a cualquier variante de código de tiempo entrante al configurar el sistema como dispositivo secundario de código de tiempo.
SMPTE Trigger mientras se sincroniza con una fuente no vinculada
(sólo en sistemas TDM)
La activación de SMPTE se puede usar con el dispositivo opcional SYNC I/O o equivalente para vincular la velocidad de grabación y reproducción de Pro Tools al conectarlo como dispositivo secundario de LTC. Esto posibilita una sincronización precisa y duradera mediante vinculación a cualquier variación en el código de tiempo entrante. SYNC I/O también admiten referencia de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización de SYNC I/O
Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema Pro Tools TDM, puede usar Pro Tools como dispositivo principal de la configuración de sincronización. Todos los demás dispositivos estarán configurados como secundarios de Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para generar mensajes LTC, código de tiempo MIDI o comandos MMC. Cuando el dispositivo SYNC I/O está leyendo código de tiempo SMPTE entrante, genera el código de tiempo a través del conector de salida MTC o LTC. Esta señal puede transmitirse a otros dispositivos secundarios.
MachineControl™
SYNC I/O también es compatible con el software MachineControl de Digidesign que consta de numerosas funciones especializadas para tareas de sincronización de posproducción, entre las que cabe citar la activación remota de pistas, emulación de magnetoscopio o código de tiempo serie. (Para más información, consulte la Guía de MachineControl o póngase en contacto con su proveedor de Digidesign.)
Si necesita instrucciones para conectar un periférico de sincronización externo al sistema Pro Tools, consulte la Guía de introducción. Si usa SYNC I/O, consulte la documentación de SYNC I/O.
Salida de reloj externa
Pro Tools se puede usar como dispositivo principal en la configuración de sincronización de manera que todos los demás dispositivos siguen la salida de reloj de palabras de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools|serie HD, la salida de reloj se puede configurar para reloj de palabras de 1x o 256x Slave Clock para las entradas y salidas heredadas de Digidesign (como 888|24 I/O). Para más información sobre las entradas y salidas heredadas y la salida de reloj, consulte la guía Introducción a HD.
Para configurar Ext. Clock Output:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 Haga clic en el menú emergente Ext. Clock Output y seleccione una señal disponible.
3 Cuando haya terminado, haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si Legacy Port está activado (en contraposición a Expansion Port), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer Ext. Clock Output, el botón Port Settings debe volver a establecerse en Expansion y Legacy I/O debe configurarse como No Interface. (Para configurar una E/S heredada como No Interface, seleccione su nombre en la lista Peripherals y elija No Interface en el menú emergente de interfaces.)
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar diferentes opciones del sistema relacionadas con el código de tiempo. También contiene áreas no editables que muestran la frecuencia de muestreo, formato de archivo y profundidad de bits de la sesión.

Los sistemas Pro Tools LE con DV Toolkit admiten varias opciones de código de tiempo (como reglas de base de tiempo en código de tiempo y Feet.Frame). Si desea una lista completa, consulte la guía de DV Toolkit para Pro Tools LE.
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup está dividida en tres secciones. La información y opciones de sesión aparecen en la parte superior de la ventana. Las secciones SYNC Setup & Session Offsets y Time Code Settings se pueden mostrar u ocultar usando los iconos correspondientes para expandir y contraer secciones.
Para mostrar la ventana Session Setup:
- Con una sesión abierta en Pro Tools, elija Windows > Show Session Setup.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session Offset:
■ Haga clic en el icono de expansión o contracción de SYNC Setup & Session Offsets.
Los controles de esta sección permiten configurar las opciones de Digidesign SYNC I/O. Contiene opciones para configurar la referencia posicional y de reloj, el formato de vídeo y la anulación de velocidad variable.
Para mostrar la sección Time Code Settings:
■ Haga clic en el icono de expansión o contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar las opciones de generación y reemplazo de código de tiempo y constan de selectores independientes de pull up y pull down para frecuencias de audio y vídeo.

Figura 47. Ventana Session Setup con SYNC I/O
Información y configuración de la sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos grabados en la sesión.
Mac<->PC
Indica si Pro Tools está configurado para crear sesiones y archivos de audio utilizables tanto en Windows como en Macintosh.
Use este menú para configurar la fuente de reloj del sistema. Puede elegir entre SYNC I/O, una fuente de reloj interna de un periférico o tarjeta Digidesign o una fuente de reloj externa conectada a una interfaz de audio Pro Tools|HD.
Los cambios que se realicen a la opción Clock Source en la ventana Hardware Setup se reflejarán en la ventana Session Setup y viceversa.
Opciones de fuente de reloj
SYNC I/O Si se utiliza un dispositivo SYNC I/O de Digidesign, Pro Tools recibe la fuente de reloj del dispositivo que, a su vez, puede recibirla de una fuente de reloj externa que aparece en el selector de configuración SYNC.
Internal Mode En modo Internal, el sistema se ajustará al reloj de la tarjeta Digidesign o el oscilador de cristal de cuarzo del periférico, y reproducirá con la frecuencia de muestreo de la sesión.
Fuentes de reloj externas Según la interfaz de audio Pro Tools|HD que tenga, las opciones de fuente de reloj externa pueden ser AES/EBU [Encl.], S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8, TDIF, ADAT y Word Clock (hay frecuencias de reloj de palabras opcionales a frecuencias superiores). Las fuentes externas pueden ofrecer una frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia base. La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y 176,4 kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige una fuente externa y no se detecta un reloj de sincronización válido en External Clock In, la E/S volverá al modo Internal.

Si la opción SYNC I/O está activada en el cuadro de diálogo Peripherals y está correctamente conectada a la cadena Loop Sync, SYNC I/O puede ser el Loop Master y las interfaces de audio Pro Tools|HD se ajustarán a Loop Sync.
Para más información sobre las fuentes de reloj externas, consulte la Guía de SYNC I/O.
System Delay
Esta sección indica la cantidad total de retraso del sistema (en muestras) provocado por módulos adicionales y rutas de mezcla.
Fader Gain
Esta sección indica el nivel de ganancia de atenuador máximo de la sesión.
Session Start
Use este campo para especificar una ubicación de fotograma de inicio SMPTE para la sesión. Consulte "Configuración del tiempo de inicio de sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la página 661.
Aquí se indica el código de tiempo entrante.
Timecode Rate
Este menú emergente permite especificar la frecuencia de código de tiempo SMPTE de la sesión activa.
Feet+Frames Rate
La frecuencia de pies y cuadros se puede definir mediante el selector Feet+Frames Rate. Las opciones de frecuencias son 23,976, 24 y 25 fps.
Configure esta frecuencia para que coincida con la del proyector de película, o el vídeo si se toma en cuenta la velocidad del proyector de película. Por ejemplo, para realizar una transferencia Telecine de proyector de película a 24 fps a vídeo NTSC requeriría que el proyector funcionara a 23,976 fps. Independientemente de que la sesión use pull down audio o no.
Opciones de SYNC Setup (sólo en sistemas TDM)
Los controles de la sección SYNC Setup permiten configurar los parámetros de SYNC I/O relativos a referencia de reloj, referencia de posición, formato de vídeo y VSO.
Estos controles están agrupados en la sección Synchronization Settings.
Clock Reference
Este menú se utiliza para definir la referencia de reloj de Pro Tools.
Si se usa dispositivo SYNC I/O de Digidesign, el selector de referencia de reloj muestra todos los tipos de reloj compatibles con la interfaz de sincronización de Digidesign.
Si se usan sistemas Pro Tools|serie HD sin SYNC I/O, las opciones incluyen cualquier formato o fuente disponible en E/S de Pro Tools|HD (como AES, S/PDIF o palabras de 1x que llegue al puerto de entrada del reloj de palabras de la interfaz de Pro Tools|HD).
Use este menú para determinar la fuente de código de tiempo de Pro Tools que se utilizará para la referencia de posición.
Video Format
Use este menú para configurar la sesión como NTSC o PAL.
Variable Speed Override (VSO)
La función Variable Speed Override (VSO) requiere un dispositivo SYNC I/O.
Si un SYNC I/O está conectado a un sistema Pro Tools|serie HD, los controles de VSO se encuentran en la sección SYNC Settings de la ventana Session Setup.

Control deslizante de la VSO
Guía de referencia de Pro Tools658
Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse sobre el uso de VSO para modificar la velocidad de reproducción de Pro Tools.
Indicador de bloqueo
El indicador de bloqueo se enciende cuando el dispositivo SYNC I/O está bloqueado a la referencia de reloj seleccionada. El indicador parpadea si no se detecta la referencia de reloj seleccionada o cuando está fuera del rango de frecuencia al que puede bloquearse.
Indicador Speed Cal
Speed Cal es un indicador de la precisión de la referencia de reloj entrante. El indicador Speed Cal se enciende cuando la frecuencia de salida se encuentra dentro de un rango de 200 ppm (0,02%) de la frecuencia de muestreo seleccionada. Se apaga cuando la frecuencia de muestreo de salida no se encuentra dentro de la frecuencia esperada (objetivo).
Desplazamientos de inicio de sesión
En la sección Session Start Offsets (denominada External Time Code Offsets en Pro Tools 6.6.x), Pro Tools permite compensar el retraso de dispositivos que siempre desplazan un número fijo de fotogramas (como algunos vídeos maestros con corrección de color) o de material que empieza en un punto diferente que la sesión.
Pro Tools ofrece tres tipos de opciones de retraso del código de tiempo inicial de la sesión. Son las siguientes:
• MMC (MIDI MachineControl)
• 9-Pin (control de equipo de serie)
- Periféricos de sincronización (como un dispositivo SYNC I/O o una interfaz MIDI que proporcionan código de tiempo MIDI).
Pueden usarse valores de desfase positivos y negativos para desplazar el código de tiempo de Pro Tools hacia delante y hacia atrás respectivamente.
Pueden definirse valores diferentes para cada uno de los tipos de desfase o vincularlos para ajustarlos del mismo modo.
Si usa la opción MachineControl de Digidesign, dispondrá de opciones de desfase de inicio de sesión adicionales. Para más información, consulte la Guía de MachineControl.
Time Code Settings
La sección Time Code Settings contiene opciones de generador, reemplazo y pull up o pull down.
Estos controles se encuentran en la sección Time Code Settings de la ventana Session Setup. Para mostrar u ocultar estos controles, haga clic en el icono de expansión y contracción de Time Code Settings.
Generator
Esta opción permite activar la generación y salida de LTC y MTC de Pro Tools mediante SYNC I/O. Para más información, consulte "Generación de código de tiempo" en la página 668.
Using Synch Esta opción genera código de tiempo de salida desde el tipo de dispositivo seleccionado en la página Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals.
MTC to Port Si está activada, esta opción genera código de tiempo de salida MIDI para el destino MIDI seleccionado en el menú emergente. En la versión de Pro Tools para Windows, las opciones aparecen igual que en el perfil de MSS (MIDI Studio Setup). En la versión de Pro Tools para Macintosh, las opciones se basan en el perfil de AMS (Audio MIDI Setup).
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten configurar el modo en que actuará Pro Tools si el código de tiempo se interrumpe o está dañado. Use estas opciones como método preventivo contra errores posibles si la fuente de código de tiempo SMPTE tiene "caídas" o pérdidas temporales de señal.
None No se aplica reemplazo.
Frames Permite definir la cantidad de fotogramas que se reemplazarán (de 1 a 20). El predeterminado, 8 fotogramas, es el recomendado para la mayoría de las aplicaciones.
Jam Sync Permite a Pro Tools activar la sincronización con el código de tiempo entrante y continuar con la reproducción aunque el código de tiempo se interrumpa por completo. Puede ser útil, por ejemplo, si el código está dañado o se ha borrado accidentalmente de la cinta fuente.
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un dispositivo SYNC I/O o un periférico o sincronizador de otro fabricante que admita frecuencias de muestreo con Pull Up o Pull Down, esta opción permite aplicar Pull Up o Pull Down a la frecuencia de muestreo actual.
Para obtener información general, consulte "Trabajo con material procedente de película" en la página 647. Para más información sobre la aplicación de factores de pull en Pro Tools, consulte "Pull Up y Pull Down" en la página 663.
Tenga en cuenta que los factores de pull up y pull down se aplican de manera distinta en diferentes procesos de trabajo. Asegúrese de comprobar el proceso de trabajo específico del proyecto antes de comenzar a trabajar.
Time Code Reader Offset (desfase de sincronización)
Este campo permite definir un desfase de activación para el código de tiempo MIDI entrante (entre -100.000 y +100.000 muestras). Esto permite crear un desfase permanente para determinar con más precisión el punto en que Pro Tools se sincroniza con relación al código de tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de -50 hace que un suceso de Pro Tools se produzca 50 muestras antes que el mismo suceso en el código de tiempo MIDI entrante. Use esta función para compensar las diferencias de temporización entre diversos convertidores SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-analógico.
Preparativos para el trabajo con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en elegir una frecuencia de fotograma SMPTE adecuada. Pro Tools admite todas las frecuencias de fotograma SMPTE estándar. Para más información al respecto, consulte "Formatos de fotograma SMPTE" en la página 645.
Identificación de la frecuencia de fotograma SMPTE
Lo ideal sería averiguar la frecuencia de fotograma SMPTE mediante comunicación o etiquetado, pero esto no siempre es posible.
Si desconoce la frecuencia de fotograma de una cinta, el dispositivo SYNC I/O muestran la frecuencia de fotograma entrante en los indicadores LED del panel frontal. El dispositivo SYNC I/O no puede diferenciar entre las frecuencias de 23,976 fps y 24 fps, o entre 29,97 fps y 30 fps, pero puede determinar si la frecuencia de fotograma entrante es drop frame o non-drop frame. Con vídeo NTSC, la frecuencia más probable es 29,97 fps Drop o 29,97 fps Non-Drop.
Configuración de Pro Tools para SMPTE
Las opciones de Synchronization y MachineControl™ se activan en el cuadro de diálogo Peripherals de Pro Tools. Estas opciones pertenecen a la configuración del sistema, se mantienen constantes al margen de la sesión en que se trabaje. Configure estas opciones antes de abrir una sesión.

Sólo los sistemas TDM admiten
MachineControl.
Otras opciones se configuran en la ventana Session Setup, por ejemplo la frecuencia de código de tiempo, la frecuencia de Feet+Frames, el fotograma de inicio y el formato de tiempo de la sesión. Estas opciones son específicas de una sesión. Tales opciones sólo se pueden configurar con una sesión abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 Con una sesión abierta en Pro Tools, elija Windows > Show Session Setup.
2 Elija una frecuencia de fotograma (formato SMPTE) en el selector de frecuencia de código de tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indique (si procede) los fotogramas de reemplazo de código de tiempo (Time Code Freewheel). Para más información, consulte "Freewheel" en la página 659.
Configuración del tiempo de inicio de sesión SMPTE (fotograma de inicio)
La ventana Session Setup también permite especificar un fotograma de inicio SMPTE para la sesión abierta. El material de cintas de vídeo no suele empezar con precisión en el fotograma SMPTE 00:00:00:00. El usuario puede indicar un tiempo de inicio de sesión basado en un número de fotograma adecuado de la cinta de proyecto. Las funciones de Pro Tools relacionadas con SMPTE (por ejemplo, el modo Spot) usarán ese valor como referencia de punto de inicio de sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta con código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, se recomienda establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando tiempo para negro inicial, barras y tono o logotipos). De este modo, se evitan problemas que pueden tener lugar con algunos sincronizadores cuando el código de tiempo marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00 (lo que habitualmente se denomina "límite de medianoche").
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para la sesión:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 Introduzca un número de fotograma SMPTE en el campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haga clic en el campo Session Start.
2 Comience a reproducir la fuente del código tiempo.
3 En el punto que desee, en el teclado numérico pulse la tecla del signo igual.
4 Pulse Intro para aceptar el valor. A continuación puede editar la dirección capturada. La sesión usa el número de fotograma indicado como fotograma de inicio SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen regiones y se cambia el tiempo del fotograma de inicio SMPTE original a un tiempo posterior (por ejemplo, de 00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones existentes permanecerán en su posición relativa pero su comienzo se retrasará el tiempo añadido al fotograma de inicio.
5 Si cambia el tiempo de inicio de una sesión abierta que contenga pistas, después de la ventana Session Setup aparece un cuadro de diálogo de aviso. Elija una de las dos opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión adicional al inicio de la sesión y mantiene las regiones en sus ubicaciones de código de tiempo originales.
Maintain Relative Position Coloca el tiempo de sesión adicional al principio de la sesión y mantiene la posición relativa de las regiones con respecto al nuevo fotograma de inicio. Por ejemplo, si cambia el fotograma de inicio de sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools añade un minuto de tiempo de sesión para acomodar el nuevo fotograma de inicio y mueve las regiones a una posición anterior para que mantengan su posición con relación al fotograma de inicio.
Redefine Current Time Code Position
Utilice este comando para volver a definir la posición actual del código de tiempo y el tiempo de inicio de la sesión. Si crea un punto de inserción (o selección) e introduce la nueva posición de código de tiempo deseada para la ubicación, el tiempo de inicio de la sesión se volverá a calcular según la posición del nuevo código de tiempo relativo.
Para volver a definir la posición actual del código de tiempo:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en una pista (o realice una selección) donde quiera volver a definir la posición.
Si la inserción o selección no está en un límite de cuadrícula, se alineará al límite más próximo.
2 Elija Setups > Redefine Current Timecode Position.
3 Introduzca un número de fotograma SMPTE en el cuadro de diálogo para que corresponda con el código de tiempo mostrado en el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Redefinición de una posición de Feet+Frame
(Sólo en sistemas Pro Tools TDM y DV Toolkit para Pro Tools LE)
Mediante este comando se vuelve a definir la posición actual de pies y cuadros. Si crea un punto de inserción (o selección) e introduce una nueva posición para pies y cuadros, el tiempo de inicio de la sesión se vuelve a calcular según la nueva posición relativa de pies y cuadros.
Este comando se suele emplear para integrar tonos de prueba, pre-roll, cuentas atrás y material similar previo al programa en sesiones de Pro Tools.
Para configurar una posición de fotogramas relativa de una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haga clic en una pista (o realice una selección) donde quiera volver a definir la posición.
Si la inserción o selección no está en un límite de cuadrícula, se alineará al límite más próximo.
2 Elija Setups > Redefine Current Feet+Frame Position.
3 Introduzca una posición de Feet+Frame para que se corresponda con el código de tiempo que se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Presentación de tiempo en fotogramas SMPTE
(Sólo en los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
En Pro Tools, puede configurar el indicador de escala de tiempo principal en código de tiempo (SMPTE). Aunque Pro Tools siga sincronizándose con el código de tiempo entrante SMPTE si la escala de tiempo aparece en Bars:Beats, Minutes:Seconds o en Feet.Frames, el uso de código de tiempo SMPTE resulta más útil como referencia.
Para configurar la escala de tiempo principal en código de tiempo SMPTE.
■ Elija Display > Time Code.
-0-
- Haga clic en el selector de escala de tiempo principal de la ventana Edit y seleccione Time Code.

Selección de un formato de escala de tiempo
Pro Tools mostrará valores de código de tiempo con el formato seleccionado de frecuencia de fotograma SMPTE.
Presentación de escala de tiempo secundaria
También es posible mostrar una escala de tiempo secundaria. Por ejemplo, si la escala de tiempo principal está configurada en Time Code y quiere comparar el tiempo SMPTE con el "tiempo real" al usar una frecuencia de fotograma de 29,97 Non-Drop, puede seleccionar Min:Secs como escala de tiempo secundaria.
Pull Up y Pull Down
Pro Tools admite hasta un 4% de pull up o pull down y un 0,1% adicional. Se pueden configurar frecuencias diferentes para el audio y el vídeo de la sesión (cuando el vídeo se haya importado o capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull up y pull down de 4%, los porcentajes precisos utilizados son de 4,167%. Consulte "" en la página 666.
Aunque no es necesario un dispositivo SYNC I /O para utilizar las opciones de pull up y down ampliadas de Pro Tools, es el único dispositivo que se puede controlar desde Pro Tools, y que puede recuperar y restaurar valores de pull automáticamente cuando se abre una sesión. Otros periféricos de sincronización se deben configurar manualmente.

Las opciones de Pull up y Pull down no afectan al código de tiempo generado por SYNC I/O.
Configuración de Pull Up y Pull Down
Para aplicar pull up o pull down a audio o vídeo:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 En la sección Time Code Settings de la ventana Show Session Setup, seleccione un factor de Pull Up/Down Rate.

Ventana Session Setup
Pull Up/Down de frecuencia de audio Controla la frecuencia de muestreo del audio. Consulte "Aplicación de factores de pull a la frecuencia de muestreo de audio" en la página 665.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo Controla la frecuencia de vídeo. Consulte "Aplicación de Pull Up y Down a la frecuencia de vídeo" en la página 666.
Las opciones que aparecen en este menú dependen de la frecuencia de fotograma de la sesión. Se pueden aplicar combinaciones seleccionando opciones de ambos menús.

Los factores de pull de 4% no están disponibles en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Las opciones que aparecen en estos menús también dependen de la configuración de Preferences y Auto Match Pull Factors en el menú Timecode Rate. Consulte "Pull Up y Pull Down ampliados" en la página 664 y "Ajuste automático de factores de pull" en la página 664.
Pull Up y Pull Down ampliados
Controles de Preference y Session Setup
El menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas las combinaciones posibles de pull ups y pull downs para la frecuencia de muestreo de audio, al margen de la frecuencia de fotograma de la sesión.
Además, si hay un vídeo clip QuickTime en la línea de tiempo, es posible aplicar un factor de pull up o down de 0,1% a la frecuencia de vídeo sea cuál sea la frecuencia de fotograma de la sesión. Aunque no es un proceso de trabajo aprobado, las versiones anteriores de Pro Tools también permitían aplicar pull down a vídeo clips QuickTime cuando se había aplicado pull down al audio, por eso, esta opción está incluida en Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores para mantener la compatibilidad con las sesiones anteriores.
Ajuste automático de factores de pull
Auto Match Pull Factors está disponible en el menú Timecode Rate de la ventana Session Setup. Cuando se activa Auto Match Pull Factors, Pro Tools ajusta frecuencias de reproducción de audio y vídeo según sea necesario para que coincidan con cualquier cambio en la frecuencia de código de tiempo de la sesión activa.

Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la configuración de pull up actual. Cuando esté activada esta opción, si la frecuencia de fotograma de la sesión se cambia de forma que se tenga que aplicar un factor de pull no admitido al vídeo, éste permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado por defecto, y su estado se almacena con la sesión.
Ejemplo de ajuste automático de factores de pull
Auto Match Pull Factors vincula los factores de pull de audio y de vídeo al cambiar la frecuencia de fotograma de la sesión.
Por ejemplo, si una sesión de Pro Tools está ajustada a una frecuencia de 25 fps, el audio y el vídeo se reproducen sin pull ups, y Auto Match Pull Factors está activado.
Si cambia la frecuencia de la sesión a 24 fps, los factores de pull tanto de audio como de vídeo cambian un -4.0% (la configuración de pull adecuada para el cambio en la frecuencia de fotograma).
Los factores de pull con Auto Match activado se aplican a todas las configuraciones de factores de pull de audio y vídeo. Por ejemplo, si ya se había aplicado un pull de -0,1% al audio, al cambiar la frecuencia de fotograma de la sesión de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate Pull Up/Down debería establecerse en None.
Aplicación de factores de pull a la frecuencia de muestreo de audio
El menú Audio Rate Pull Up/Down aplica factores de pull up o down a la grabación y reproducción de audio de la sesión. Pueden seleccionarse todos los factores de pull, al margen de la frecuencia de fotograma de la sesión.

Consulte también "Ajuste automático de factores de pull" en la página 664.
Opciones de frecuencias de audio y Pull Up/Down
En la tabla 36 aparecen las frecuencias de muestreo actuales de cada opción y combinación pull up y pull down (redondeado según el Hz entero más próximo):
Tabla 36. Configuración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
| Pull Up/Down | Frecuencia de muestreo | |||||
| 44100 480 | 00 88200 9600 | 00 176400 192000 | ||||
| +4,1667% y +0,1% | 45983 500 | 50 91967 100 | 100 n/a n/a | |||
| +4.1667% 45938 50000 918 | 75 100000 n/a | n/a | ||||
| +4,1667% y - 0,1% | 45892 499 | 50 91783 999 | 00 n/a n/a | |||
| +0.1% 4414 | 4 48048 88288 | 96096 17657 | 6 192192 | |||
| -0.1% 44056 | 47952 88112 | 95904 17622 | 4 191808 | |||
| -4,0% y +0,1% 42378 46126 84 | 757 92252 n/a | n/a | ||||
| -4.0% 42336 | 46080 84672 | 92160 n/a n/a | ||||
| -4,0% y -0,1% 42294 46034 84 | 587 92068 n/a | n/a | ||||
Aplicación de Pull Up y Down a la frecuencia de vídeo
El selector Video Pull Up/Down permite cambiar la frecuencia de fotograma de la reproducción de vídeo al margen de los factores de pull de audio (si hay alguno). Se encuentra debajo del menú Audio Rate Pull Up/Down en la ventana Session Setup.

Menú Video Rate Pull Up/Down en Session Setup
Las opciones que aparecen en el menú Video Rate Pull Up/Down dependen del formato del archivo del vídeo, además de la frecuencia de fotograma. La siguiente tabla muestra los pull ups disponibles para los vídeo clips Avid, tanto entrelazados como con barrido progresivo.
Consulte también "Ajuste automático de factores de pull" en la página 664.
Opciones de frecuencias de fotograma de vídeo y Pull
| Formato y frecuencia de fotograma del vídeo | Frecuencia de pull de vídeo disponible | Para sincronizar con |
| Vídeo Avid | ||
| 24 fps | None | |
| -0.1% Cinta de vídeo 29,97 NTSC | ||
| +4.167% Cinta de vídeo 25 fps PAL | ||
| 25 fps | None | |
| -4.0% | 24 fps | |
| +4.167% Cinta de vídeo 29,97 NTSC | ||
| 29.97 Ninguna | ||
Las frecuencias de pull de vídeo se guardan con la sesión.
No se graba vídeo con Pull Ups (se requiere AVoption|XL)
Es posible que no se pueda grabar vídeo en la línea de tiempo si se ha selecciona un factor de pull para el vídeo. Si la pista de vídeo está activada para la grabación mientras se activan los pull ups de vídeo, o si intenta establecer una frecuencia de pull up de vídeo mientras la pista de vídeo está activada para grabación, Pro Tools mostrará un cuadro de diálogo y no permitirá grabar vídeo. Para proceder con la digitalización, restablezca el menú Video Rate Pull Up en None.
¿Qué es Pulled Up o Down?
Las siguientes secciones describen como se ven afectadas las funciones relacionadas de Pro Tools por los factores de pull up y down.
Regla de código de tiempo
Los factores de pull up y down de vídeo no tienen ningún efecto en la regla de código de tiempo. Asegúrese de establecer la frecuencia de fotograma de la sesión correcta para su proyecto. Por ejemplo, si trabaja con vídeo a 24 fps y le aplica un factor de pull de 4%, cambie la frecuencia de fotograma de la sesión a 25 fps para mantener la regla de código de tiempo alineada. De forma similar, si trabaja con vídeo a 24 fps con un pull down aplicado de 0,1%, cambie la frecuencia de fotograma de la sesión a 29,97.
Cuando trabaje con archivos Avid a 25 fps y vídeo con un factor de pull down de 4%, ajuste la frecuencia de fotograma de la sesión a 24 fps.
Módulos adicionales
Para un funcionamiento adecuado con frecuencias de pull más grandes (4%), los módulos adicionales deben utilizar el reloj de muestras en vez de un reloj de tiempo absoluto. Todos los módulos adicionales de Digidesign están basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias de muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4% no se pueden aplicar en sesiones con frecuencias de muestreo de 176,4 ni 192 kHz.
Poner Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en Pro Tools desde una fuente externa, Transport debe estar online. De este modo se indica a Pro Tools que escuche el código de tiempo entrante.
Para poner online Transport de Pro Tools, lleve a cabo cualquiera de las acciones siguientes:
■ Elija Operations > Online.
■ Haga clic en el botón Online, en el extremo izquierdo de la ventana Transport.
■Pulse las teclas Control+J (Windows) o Comando+J (Macintosh).
El botón Online parpadea y Pro Tools espera un fotograma SMPTE para activar la reproducción. Cuando se recibe código de tiempo, la reproducción comienza y el botón Online se enciende. Los indicadores de ubicación de la barra de herramientas de la ventana Edit y el campo Incoming Time de la ventana Session Setup muestran el código de tiempo entrante (en Pro Tools 5.x, este campo se denomina Current Time).
Para poner Pro Tools offline:
■ Anule la selección de Operations > Online.
$$ - 0 - $$
■ Anule la selección del botón Online en la ventana Transport.
Grabación online
La ficha Operation del cuadro de diálogo Preferences contiene dos opciones que afectan al modo en que Pro Tools inicia la grabación cuando se encuentra online.

Opciones de grabación online
Record Online At Insertion/Selection Hace que se inicie la grabación online desde la posición del punto de inserción en una pista.
La grabación continuará hasta que Pro Tools deje de recibir código de tiempo. Si realiza una selección en una pista, Pro Tools graba online sólo durante la duración de la selección.
Hace que la grabación online comience tan pronto como Pro Tools reciba y se sincronice con el código de tiempo o sincronizador ADAT. En este caso, no es necesario indicar un punto de inserción ni realizar una selección en la pista para designar un punto de inicio.
Generación de código de tiempo
Usando SYNC I/O, Pro Tools puede generar código de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). De este modo, puede designar Pro Tools como fuente de sincronización principal de la que dependen otros dispositivos.
SYNC I/O no puede generar código de tiempo de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps cuando está sincronizado con la entrada o referencia de vídeo
SYNC I/O no puede generar código de tiempo de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps estando sincronizado con una señal de reloj de vídeo. Si configura Pro Tools para generar código de tiempo a 30 fps mientras el dispositivo SYNC I/O está sincronizado con una señal de reloj de vídeo, SYNC I/O generará código de tiempo a 29,97 fps estándar para NTSC en color. Pro Tools puede generar código de tiempo a frecuencias de fotograma no NTSC si se usa el reloj interno o reloj externo de palabras como fuente de sincronización para SYNC I/O.
Para generar código de tiempo usando un SYNC I/O:
1 Conecte la salida de SYNC I/O LTC al conector de entrada SMPTE de los dispositivos que desea configurar como secundarios. Si utiliza un dispositivo que reconoce MTC, conecte la salida MTC OUT del dispositivo SYNC I/O a la entrada MIDI IN del dispositivo secundario (interfaz MIDI u otro dispositivo).
2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.
3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O está activado en la página Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals. Para más información, consulte la Guía de SYNC I/O.
4 Elija Windows > Show Session Setup y elija la frecuencia de fotograma apropiada en el selector Timecode Rate.
5 En el selector Generate de la sección Time Code Settings de la ventana Session Setup, seleccione SYNC I/O.
6 En el selector de referencia de reloj (Clock Reference), elija una referencia. No todas las opciones de reloj están disponibles a todas las frecuencias de muestreo. Consulte "Fuentes de reloj externas" en la página 657.

Selección de una referencia de reloj (SYNC I/O)
7 Haga clic en el botón Online de la ventana Transport y luego en el botón de reproducción. Pro Tools genera y envía código de tiempo desde el SYNC I/O.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de ubicación a dispositivos externos y controlar sus transportes mediante MIDI MachineControl (MMC).
Control de dispositivos externos mediante MMC
Cualquier dispositivo compatible con MMC (por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88) puede controlarse directamente desde Pro Tools, tanto con el dispositivo como con Pro Tools haciendo de reloj principal.
Los dispositivos externos compatibles con Pro Tools utilizan comunicaciones de "bucle abierto" únicamente. Por esta razón, aunque Pro Tools es el transporte principal, no se le comunicarán las operaciones directas de transporte del dispositivo receptor. Pero puede usar el menú emergente de la ventana Transport
para seleccionar el dispositivo externo (MMC en el menú emergente) y usar los controles de transporte en pantalla de Pro Tools para controlar el dispositivo.
Pro Tools no admite activación de pistas remota para dispositivos externos controlados por MMC. Las pistas deben activarse manualmente para grabar en el dispositivo externo.

La opción MachineControl de Digidesign permite la activación remota de pistas con dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN. Consulte "Activación remota de pistas" en la página 673.
Windows
Pro Tools en sistemas Windows se basa en la configuración multimedia de Windows para determinar qué dispositivos MIDI están disponibles y cuáles son sus propiedades. Para una correcta configuración del dispositivo, consulte la documentación del dispositivo relativa a su instalación y uso.
Activación de MIDI MachineControl en Pro Tools
Para activar MIDI MachineControl:
1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en la ficha Synchronization.
2 Seleccione el periférico de sincronización en el menú emergente Synchronization/Device. Si utiliza una interfaz MIDI, seleccione "Generic MTC Reader". Si usa SYNC I/O, configure Port en DigiSerial.
3 Seleccione el puerto apropiado para la información de sincronización. Éste es el puerto al que está conectado el periférico de sincronización.
4 Haga clic en la ficha MachineControl del cuadro de diálogo Peripherals.

Página MachineControl del cuadro de diálogo Peripherals
5 En la sección MIDI MachineControl, active MMC.
6 Seleccione el dispositivo externo en el menú emergente Send To.
El puerto al que se transmitirá esta información se configura en el campo "ID". Los comandos MMC contienen un número de ID para identificar el dispositivo que debe responder al comando MMC. Hay 128 números de ID MMC, comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado, ID 127, es una opción especial que transmite a los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier dispositivo en el puerto especificado responderá a comandos MMC.
7 Especifique un tiempo de pre-roll para el dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse con el código de tiempo entrante. Este valor varía según el dispositivo externo. Si el tiempo de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de que Pro Tools no esté preparado para la sincronización hasta después de la posición de código de tiempo actual.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Peripherals. Pro Tools podrá controlar el transporte del dispositivo seleccionado.
Uso de la ventana Transport de Pro Tools con MMC
La ventana Transport de Pro Tools se puede usar como controlador remoto de todos los dispositivos activados (unidades MMC, ADAT o un magnetoscopio no lineal). Para ello, configure los dispositivos activados para que escuchen la dirección que introduzca para MMC. De este modo, la ventana Transport controlará el transporte de Pro Tools y de cualquier dispositivo secundario.
También puede configurar un dispositivo principal para Pro Tools, que puede controlar otros dispositivos y que Pro Tools seguirá (Pro Tools como dispositivo secundario).
Para controlar dispositivos externos desde la ventana Transport de Pro Tools:
- Seleccione Pro Tools o MMC en el menú emergente Transport de la ventana Transport de Pro Tools. El elemento seleccionado actuará como transporte principal.

Selección de un transporte principal
Cuando el transporte principal seleccionado es Pro Tools, la posición de reproducción se controla mediante el cursor en pantalla de Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccionado es MMC, la posición de reproducción la define la posición del dispositivo externo.
Para más información, consulte "Grabación desde dispositivos MIDI" en la página 195.
Configuración de transporte MMC
Si usa MMC, puede configurar las siguientes opciones de transporte, en la ficha Operation del cuadro de diálogo Preferences.
Machine Chases Memory Location Si esta opción está activada, al situarse en una ubicación específica en una sesión con una ubicación de memoria, el transporte de cualquier dispositivo conectado se situará en la misma posición.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta opción está seleccionada, al situarse en una ubicación específica en una sesión moviendo el punto de selección o desplazándose por una pista, el transporte de cualquier dispositivo conectado se situará en la misma posición.
Cómo poner offline un dispositivo
Use el menú emergente Online del selector de transporte principal para poner offline un dispositivo (o Machine) MIDI offline.
Para poner offline un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte principal.
2 Haga clic en el menú emergente Online y haga clic en el dispositivo (MIDI o Machine) para anular su selección. Las opciones de dispositivo dependen del transporte principal activo y de los dispositivos configurados en Pro Tools.

Anular la selección de un dispositivo para ponerlo offline
Para volver a poner online el dispositivo, selecciónelo nuevamente en el menú emergente Online.

El menú emergente Online sólo mostrará dispositivos que se hayan configurado correctamente en Pro Tools.
Para configurar dispositivos MIDI, consulte "Activación de MIDI MachineControl en Pro Tools" en la página 670.
Para configurar dispositivos Machine, consulte la Guía de MachineControl.
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools
(sólo en Macintosh)
Para sincronizar Pro Tools con una aplicación de secuenciador, configure AMS para proporcionar MTC y MMC (si procede). Configure AMS para proporcionar un mínimo de dos nodos para comunicaciones entre aplicaciones (estos nodos aparecen en la ventana MIDI Setup de Pro Tools y se denominan Pro Tools Inputs 1 a 4).
Configuración de retraso de sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo requerido por los dispositivos del sistema para lograr establecer la sincronización. El valor varía según los dispositivos. En Pro Tools se especifica introduciendo un valor para la opción Minimum Sync Delay, en la ventana Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals. 15 fotogramas es el valor más bajo. Averigüe cuál es el tiempo mínimo de sincronización con el que su equipo funcionará de manera estable y utilice ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que utilizan MachineControl de Digidesign, la activación de la opción Use Serial Time Code hará que los dispositivos se sincronicen con mucha más rapidez. (El código de tiempo serie precisa que tanto SYNC I/O como los dispositivos externos estén sincronizados con la referencia de vídeo interna.)
Para establecer un retraso de sincronlización mínimo:
1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en la ficha Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indique un número de fotogramas.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Peripherals.
Configuración del retraso de sincronización mínimo para dispositivos MMC externos con sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización interna desde Pro Tools mediante MMC, el dispositivo se sincroniza primero con la ubicación MMC y luego alinea los fotogramas de color. Dentro del código de sincronización interno hay 4 fotogramas para asegurar la sincronización de fotogramas de color. Si el tiempo de sincronización mínimo configurado es inferior al tiempo requerido para conseguir la sincronización de fotogramas de ubicación y de color, la reproducción comenzará antes de que el dispositivo haya alineado los fotogramas de color. En esta situación, debería configurar la opción Minimum Sync Delay con un valor superior al requerido para la sincronización de fotogramas de color. Esto no es un problema con el dispositivo SYNC I/O, que suspende la sincronización hasta que el fotograma de color está sincronizado.
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign para Pro Tools permite activar pistas de forma remota en aparatos compatibles con conexiones de 9 patillas (o V-LAN sólo para transporte). Sin MachineControl, Pro Tools no permite activar pistas de manera remota en dispositivos externos. MachineControl permite a Pro Tools actuar como sistema principal o secundario de dispositivos externos Sony de 9 patillas (o V-LAN sólo para transporte), además de posibilitar la activación remota de pistas desde Pro Tools. (Para más información, consulte la Guía de MachineControl.)
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de ritmos, secuenciadores por hardware y arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos dispositivos con Pro Tools, puede transmitirles MIDI Beat Clock. Muchos módulos adicionales también admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock, seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.

Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
3 Seleccione los dispositivos a los que transmitir MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI que utiliza no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos diferentes, sólo aparecerá la interfaz como destino.
4 Haga clic en OK.
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de fotogramas SMPTE
(Sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
Emplazar consiste en asignar impulsos de referencia de música y sonido a ubicaciones de fotogramas SMPTE determinadas de una película o un vídeo. La función puede aplicarse a:
◆ Regions enteras, seleccionadas con la herramienta en forma de mano. Pueden seleccionarse varias regiones y Pro Tools referenciará la primera de la selección.
- Una ubicación determinada dentro de una región, haciendo clic en ella con la herramienta de selección y eligiendo Edit > Identify Sync Point.
♦ Sesiones o pistas arrastradas desde un explorador a la línea de tiempo o lista de regiones de la sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de una pista mediante un simple clic en ella con la herramienta en forma de mano.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una pista una región desde un navegador de Digibase, o desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar una región a una pista o al hacer clic en una región con la herramienta en forma de mano, en modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto para presentar datos como para controlar la edición de las regiones seleccionadas.
La información de estos campos puede aparecer en distintos formatos: código de tiempo SMPTE, Minutos: Segundos, Feet. Frames, Samples o Bars & Beats, según el formato de escala de tiempo seleccionado.

Cuadro de diálogo Spot
Un campo numérico resaltado indica el campo activo actualmente para editar una entrada numérica. La introducción de un valor en un campo permite mover un elemento seleccionado a la ubicación de tiempo introducida. Los campos Start, Sync Point y End pueden editarse cuando está activa la herramienta en forma de mano. Únicamente los campos Start o End (según dónde se haga clic con el ratón) y Duration están activos cuando lo está la herramienta de recorte (consulte "Uso de la herramienta de recorte en modo Spot" en la página 676).
Para incrementar o reducir valores SMPTE en el cuadro de diálogo Spot en un número determinado de fotogramas, pulse la tecla Más o Menos en el teclado numérico, introduzca un número y pulse la tecla Intro.
Opción Use Subframes
Un subfotograma es 1/100 de un fotograma. La opción Use Subframes permite utilizar estas unidades más pequeñas para una mayor precisión. Este comando añade un campo de tiempo adicional en el cuadro SMPTE horas: minutos:segundos:fotogramas, que aparece en el extremo derecho cuando se activa. Use un punto (.) para separar valores de subfotograma de fotogramas enteros.

Campo de tiempo adicional con la opción "Use Subframes" activada
El valor de subfotograma no aparece en el campo Current Time.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar ubicaciones de fotograma sobre la marcha pulsando la tecla Igual o haciendo clic en el botón Current Time de este cuadro de diálogo mientras Pro Tools está recibiendo código de tiempo válido. Con VITC, puede capturar con precisión una ubicación SMPTE de un magnetoscopio en pausa o a cámara lenta.
Cuando está seleccionado Time Code como opción de escala de tiempo, el código de tiempo entrante se captura pulsando la tecla Igual. Si el formato de escala de tiempo es Bars:Beats, al pulsar la tecla Igual se capturará hasta el compás más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la reproducción normal, los números de un fotograma en pausa sólo pueden capturarse con VITC.
SYNC I/O puede leer VITC. Con MachineControl y SYNC I/O, también puede leer código de tiempo serie.

Para usar el modo Remote con MachineControl, necesita un puerto serie aprobado. Para ver una lista completa de los puertos aprobados, visite www.Digidesign.com.
Para emplazar una región en un fotograma SMPTE concreto:
1 Elija Display > Show Edit Window.
2 Configure Main Time Scale en código de tiempo. (Consulte "Configuración del tiempo de inicio de sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la página 661.)
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior izquierda de la ventana Edit, para activar el modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de fotograma SMPTE en la que quiere activar la reproducción de la región poniendo en pausa el magnetoscopio en ese fotograma.
5 Utilice la herramienta en forma de mano para hacer clic en una región de una pista o de la lista de regiones, y arrástrela a una pista. Aparece el cuadro de diálogo Spot.
6 Introduzca la ubicación de fotograma SMPTE.
- Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual del teclado numérico o hacer clic en Current Time Code para especificar la ubicación SMPTE actual de un magnetoscopio en pausa.
- Si utiliza LTC y el formato de escala de tiempo seleccionado es Time Code, pulse la tecla Igual en el teclado numérico para capturar el código de tiempo entrante. Si el formato de escala de tiempo es Bars:Beats, pulse la tecla Igual para capturar hasta el compás más próximo.
7 Si la región se ha grabado online, puede usar el botón Original Time Stamp para recuperar y seleccionar la ubicación de fotograma SMPTE en la que se grabó originalmente. Este método también permite acceder a un registro de tiempo definido por el usuario. Para más información, consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo. La región se emplaza en la ubicación de fotograma SMPTE elegida. Cuando la sesión está online, este número de fotograma activa la reproducción de la región.
Emplazamiento automático de regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools simplifica aún más la tarea de emplazamiento de regiones. Si usa VITC con esta opción activada o MachineControl, podrá poner el vídeo en pausa en una ubicación de fotograma SMPTE adecuada y hacer clic en una región con la herramienta en forma de mano; de esta manera la región se emplazará de forma automática en la ubicación de código de tiempo actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de MachineControl para el emplazamiento automático, active MachineControl y active el código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Operations > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de fotograma SMPTE en la que quiere activar la reproducción de la región poniendo en pausa el magnetoscopio en ese fotograma.
3 Haga clic en la región con la herramienta en forma de mano. La región se emplazará automáticamente en la ubicación de código de tiempo actual (o ubicación del dispositivo).

Haciendo clic en una región con la herramienta de recorte puede recortarse la región para ajustarla a la ubicación de código de tiempo actual.

Las regiones de emplazamiento automático se sitúan según sus tiempos de inicio a menos que se identifique un punto de sincronización (consulte "Identificación de un punto de sincronización" en la página 678). Si la región contiene un punto de sincronización, se emplaza según éste.
Uso de la herramienta de recorte en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar regiones, incluidos los tiempos de inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de código de tiempo entrantes. Si hace clic en una región con la herramienta de recorte en modo Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot que permite introducir un valor en los campos Start o End y Duration para especificar exactamente cómo ajustar el principio o fin de la región. Use esta función para editar la duración de una región para que corresponda a un "punto" visual concreto.
El recorte de una región que contiene un punto de sincronización (consulte "Identificación de un punto de sincronización" en la página 678) no afectará a la ubicación SMPTE de dicho punto a menos que el ajuste sitúe la región más allá del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada región grabada online con el tiempo SMPTE original en que se grabó el audio.
Para seleccionar el tiempo SMPTE original de una región, haga clic en el botón Original Time Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región en un registro de tiempo SMPTE definido por el usuario mediante el comando Time Stamp Selected. Una vez asignado un registro de tiempo a la región con este comando, puede hacer clic en el botón User Time Stamp para volver a emplazarla en la ubicación SMPTE definida por el usuario.
Código de tiempo original de regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con registro de tiempo original de todas las regiones colocadas en pistas. Este número de fotograma SMPTE representa el tiempo de grabación original de la región online con Pro Tools pero no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en las regiones:
- Seleccione Display > Display Time in Regions > Original Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
- Seleccione Display > Display Time in Regions > None.
Creación de un registro de tiempo de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE definido por el usuario, puede usar el comando Time Stamp Selected en el menú emergente de la lista de regiones. Este comando permite seleccionar una región (o varias) y redefinir su registro de tiempo SMPTE. El registro de tiempo original y el registro de tiempo de usuario se guardan con la sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el registro de tiempo de usuario es idéntico al registro de tiempo original, pero puede cambiarlo en cualquier momento con el comando Time Stamp Selected. Esto es especialmente útil para tareas de posproducción en que el código de tiempo SMPTE de "copias de trabajo" de vídeo cambia a menudo de una revisión de edición a otra.
Para asignar un registro de tiempo a una región (o más) con un nuevo número de fotograma SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija el comando Time Stamp Selected.

3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE mediante uno de estos métodos:
- Introduzca los números manualmente (con las teclas de flecha).
- Si desea capturar la dirección de código de tiempo entrante, haga clic en el botón Current Time Code (o pulse la tecla del signo igual).
- Si desea introducir el tiempo de inicio de la selección de pantalla actual, haga clic en el botón Current Selection.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.
Este comando puede usarse en "modo de lotes" para especificar simultáneamente los nuevos registros de tiempo de varias regiones. Para ello, seleccione varias regiones y elija el comando Time Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de diálogo para cada región, de manera consecutiva, en los que puede introducir los nuevos valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo definidos por el usuario, pueden mostrarse en todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar los registros de tiempo del usuario en las regiones:
■ Elija Display > Display Time in Regions > User Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo del usuario:
■ Elija Display > Display Time in Regions > None.
Uso de regiones con registros de tiempo del usuario en otras sesiones con Pro Tools 5.x.
Pro Tools 5.x guarda la información de registro de tiempo del usuario de cada región como parte de una sesión, no como parte del archivo de audio.
Para usar un archivo de audio con registros de tiempo en otra sesión y mantener intactos los registros:
1 Abra la sesión que contiene la región con registro de tiempo original.
2 En la lista de regiones Audio, seleccione la región que desea exportar.
3 En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Export Selected As Files
4 Configure las opciones de exportación en el cuadro de diálogo Export Selected.
Para más información sobre las opciones exportación, consulte "Exportación de una región como archivo de audio nuevo" en la página 136.
5 Haga clic en Export para exportar el archivo de audio.
La región puede usarse ahora en otras sesiones, con sus referencias de registro de tiempo intactas.
Identificación de un punto de sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools permite identificar un punto concreto dentro de una región para funciones de emplazamiento de audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento de efectos de sonido como la siguiente: tiene un solo efecto de sonido, una puerta chirriante que se cierra de golpe y, a continuación, con unos segundos de reverberación ambiental.
El portazo del efecto, que debe estar perfectamente sincronizado con la imagen, ocurre en un momento que no es ni el principio ni el final del archivo de audio. Esa posición intermedia dificulta la tarea de emplazamiento.
En un caso como éste, puede usar el comando Identify Sync Point para crear un punto en la región y sincronizarlo con un fotograma SMPTE.
Creación de puntos de sincronización
Para crear un punto de sincronización en una región:
- Utilice la herramienta de selección para hacer clic en el punto de la región que desea sincronizar con una ubicación de fotograma SMPTE.
-0-
Pulse la tecla de flecha Abajo durante la reproducción.
2 Elija Edit > Identify Sync Point. El tiempo de SMPTE actual se introduce de forma automática como la ubicación SMPTE del punto de sincronización. La ubicación del punto de sincronización queda indicada, en la parte inferior de la región, por una flecha descendente con un línea vertical gris.

Punto de sincronización
Eliminación de puntos de sincronización
Para eliminar un punto de sincronización:
- Seleccione toda la región y elija Edit > Remove Sync Point.
-0-
- Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace clic en el punto de sincronización para eliminarlo (Pro Tools 6.7).
Mostrar puntos de sincronización (sólo en Pro Tools 6.7)
Los puntos de sincronización de regiones de audio pueden estar visibles u ocultos.
Para ocultar puntos de sincronización de regiones de audio:
- Anule la selección de Display > Display Sync Point In Regions.
Para mostrar puntos de sincronización de regiones de audio:
■ Elija Display > Display Sync Point In Regions.
Arrastre de puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede arrastrar un punto de sincronización a otra posición de la región de audio en la que se encuentra.
Para colocar el punto de sincronización mediante arrastre:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al valor actual de cuadrícula, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre el punto de sincronización a una nueva ubicación.
Búsqueda de audio en puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Aunque la visualización de una forma de onda de audio puede ser útil para hallar un punto de sincronización, puede que en ocasiones la forma de onda no revele el punto de sincronización deseado en el material de audio. Si realiza una búsqueda de audio mientras mueve el punto de sincronización sobre una forma de onda, puede hallar el punto de sincronización exacto.

Búsqueda de audio en un punto de sincronización
Para buscar audio mientras arrastra el punto de sincronización:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al valor actual de cuadrícula al finalizar la búsqueda, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.
3 Arrastre el punto de sincronización a una nueva ubicación. Mientras lo mueve, el punto de sincronización examinará el audio.
Solución de problemas de sincronización
La sincronización SMPTE correcta puede parecer una misión imposible, en ocasiones. Las sugerencias ofrecidas a continuación pueden ser de utilidad para solucionar problemas habituales.
Uso del campo Incoming/Current Time de la ventana Session Setup como referencia
El campo Current Time de la ventana Session Setup indica si Pro Tools recibe código de tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo cuando el dispositivo de lectura está registrando la entrada de código de tiempo, compruebe la configuración del hardware, la conexión entre el dispositivo y el ordenador y la configuración de Multimedia (Windows) o AMS (Macintosh).

Al usar MachineControl, el campo Current Time muestra el código de 9 patillas aunque el dispositivo LTC no esté conectado.
Marque el código SMPTE antes de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como de vídeo) deben tener marcado el código de tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas o en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá una sincronización satisfactoria, aunque el sistema parezca funcionar con normalidad. Cuanto más tiempo estén en funcionamiento, más se desincronizarán los dispositivos y Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada (si, por ejemplo, se ha grabado antes que la sesión en curso). Es imposible sincronizar con precisión audio con una grabadora o un magnetoscopio analógico, ya que el audio de Pro Tools no se ha grabado referenciando código de tiempo SMPTE de uno de esos dispositivos.
Vincule todos los componentes de su sistema
Al marcar código de tiempo, asegúrese de que el generador del código y el magnetoscopio de grabación de vídeo están vinculados a la misma referencia de cristal. Por ejemplo, al marcar código de tiempo 29,97 Drop Frame en un VTR, tanto el generador SMPTE como el VTR deben estar vinculados al mismo generador de sincronización interna o "black burst". Durante la reproducción, el magnetoscopio principal debería estar vinculado a sincronización interna o "black burst".
Esta convención establece la compatibilidad para los pases de grabación y reproducción de la cinta, así como para la reproducción en otros equipos. Esto significa además que al reproducir una cinta marcada con código de tiempo, el magnetoscopio de reproducción debería estar vinculado a la misma frecuencia de sincronización que tenía el dispositivo de grabación en el momento en que se marcó el código de tiempo. Al marcar código de tiempo usando un transporte de audio, debería ser "autónomo" y no estar vinculado, pero durante la reproducción debería estar vinculado a un sincronizador con sincronización interna.
Conozca la frecuencia de fotograma de la cinta de trabajo
Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de producción, en lugar de grabarlas personalmente, asegúrese de que indican la frecuencia de fotograma SMPTE utilizada. Algunos formatos de código de tiempo utilizan la misma frecuencia de fotograma (como 23,976 fps y 24 fps) aunque se reproducen a frecuencias de fotograma por segundo ligeramente diferentes.
Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y algunos otros de distintos fabricantes, pueden usarse para averiguar la frecuencia de fotograma. Consulte "Identificación de la frecuencia de fotograma SMPTE" en la página 660.
29.97 frecuencia de fps Non-Drop no reconocida
29.97 fps Non-Drop es una versión lenta del código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si se utiliza con vídeo en color, cada fotograma de vídeo se corresponde con cada fotograma SMPTE sin tener que usar una codificación Drop Frame. Esto simplifica los cálculos de número de fotograma, ya que no se pierde ninguno.
Pero hay dispositivos de hardware y software que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop como una frecuencia diferenciada. Por ejemplo, muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no reconocen este formato específico. El usuario debe configurar el convertidor para que reciba código a 30 fps Non-Drop en su lugar. De hecho, muchos dispositivos capaces de leer SMPTE funcionan correctamente leyendo la frecuencia 29,97 Non-Drop si se programan para trabajar con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de código de tiempo para realizar cálculos en tiempo real (como Pro Tools cuando intenta activar y sincronizarse con SMPTE) también tiene que saber que el formato de fotogramas es 29,97 y no 30 fps. Dado que Pro Tools admite esta elección de frecuencia de fotograma, esto no plantea problemas. El problema radica en que muchos usuarios no distinguen fácilmente entre 29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC sólo usan una frecuencia de 29,97, algunas empresas de producción distribuyen copias de trabajo de vídeo con una frecuencia de 29,97 fps pero marcadas como "30 fps NTSC", lo que, en realidad, significa 29,97 fps Non-Drop.
Cuando la cinta llega al usuario final, puede resultar imposible saber qué contiene. Al proporcionar a Pro Tools material con una frecuencia 29,97 Non-Drop cuando el sistema está configurado para 30 fps Non-Drop se producirán errores de temporización de aproximadamente 1,8 fotogramas por minuto, con la consiguiente desincronización del audio.
Tenga cuidado al cambiar frecuencias de fotograma
Si cambia frecuencias de código de tiempo en el transcurso de una sesión, tendrá que apagar y volver a encender muchos de los convertidores de código de tiempo SMPTE-MIDI para que reconozcan la nueva frecuencia.
Use una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de sonido deben reproducirse con la misma señal de referencia de sincronización que se utilizó para grabarlos. Así se asegura que las frecuencias de muestreo de reproducción y grabación serán lo más similares posible.
Desactive salvapantallas y funciones de gestión de energía
Estos tipos de funciones pueden hacer que el ordenador pase por alto datos MIDI, tales como código de tiempo MIDI.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime
Puede usar Pro Tools para importar películas QuickTime y audio (como MP3), llevar a cabo tareas de posproducción de audio y exportar el producto final como una nueva película QuickTime.
Acerca de QuickTime
QuickTime es una tecnología de vídeo digital diseñada para producir archivos de vídeo compactos para usar en entornos multimedia.
Uso de películas QuickTime en Pro Tools
Pro Tools permite importar películas QuickTime a las sesiones.
Una vez importada a Pro Tools, la película QuickTime se muestra en su propia pista de película en la ventana Edit y en una ventana flotante Movie. Esta ventana flotante se puede ver en otro monitor con el correspondiente hardware de vídeo (con salida FireWire para QuickTime DV). Con una película QuickTime en una sesión, Pro Tools sirve como referencia visual rápida de acceso aleatorio para "perfeccionar" la película añadiendo efectos de sonido, música, Foley, diálogo u otro tipo de audio.

Pista de película de Pro Tools mostrada como fotogramas

Ventana de película de Pro Tools
Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo precisa y de fotogramas exactos. Esto significa que puede usar el sistema Pro Tools como un sistema de edición de audio offline, dejando el programa de edición de vídeo libre para editar vídeo.
Con Pro Tools, puede:
◆ Importar una película QuickTime a una sesión
◆ Importar audio de una película QuickTime
◆ Importar archivos de audio de un CD o CD-ROM
◆ Importar sonido de un CD de audio (sólo Macintosh)
◆ Sincronizar el audio con una película QuickTime, usando las funciones de edición de Pro Tools para emplazar y empujar regiones en fotogramas de vídeo
◆ Desplazarse por el audio en tándem con una película QuickTime
◆ Usar el comando Bounce to QuickTime Movie de Pro Tools para compilar un nuevo archivo de película QuickTime "plana" que pueda leerse con cualquier aplicación compatible con QuickTime
Si desea editar o efectuar otra clase de modificaciones en una película, utilice su software de captura y montaje de vídeo (por ejemplo, Avid Xpress DV) para editarla y, a continuación, importe la película editada a Pro Tools.

Puede capturar vídeo compatible con Avid en Pro Tools con AVoption, AVoption|V10 o AVoption|XL.
Tarjetas de captura y reproducción de vídeo
Si trabaja con aplicaciones profesionales para las que la reproducción a 25/30 fotogramas por segundo a pantalla completa es imprescindible, sería aconsejable invertir en una tarjeta de captura y reproducción de vídeo aprobada por Digidesign o en un dispositivo DV FireWire externo.
Para más información sobre tarjetas de vídeo y captura compatibles, visite el sitio Web de Digidesign.
Nuevos usuarios de posproducción de audio
Si no tiene mucha experiencia en el uso de vídeo digital, código de tiempo o audio para posproducción, esta sección le será útil para gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus sesiones. Tenga en cuenta que no todas las sugerencias ofrecidas serán aplicables a un proyecto concreto.
Planifique con antelación Conviene tener una idea general del proyecto antes de comenzar la captura de material de vídeo. Para obtener los mejores resultados con código de tiempo SMPTE, asegúrese de el código se graba en una ventana de la película. Procure prever posibles problemas de compatibilidad y configuración.
Asegúrese de que la película está ajustada
Asegúrese de que la película QuickTime capturada tenga la velocidad de fotograma requerida. Consulte la documentación del software de captura de vídeo para informarse al respecto. Es recomendable proceder así con todas las capturas de vídeo que realice, para asegurar una reproducción satisfactoria en Pro Tools.
En Pro Tools 5.2.x y versiones anteriores, si el destino es una sesión de Pro Tools con pull-down aplicado, esto afectará a la velocidad de reproducción de la película QuickTime. Debería ajustar el vídeo a una frecuencia de fotograma de 30 fps para uso en sesiones con Pull Down.
Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta cuál va a ser el destino final de su material de trabajo. ¿DVD, HD, TV, película, CD de audio, CD-ROM? Según el destino variarán los requisitos de frecuencia de muestreo, de código de tiempo y
de Pull Down o Pull Up. Compruebe cuidadosamente la frecuencia de fotograma del código de tiempo. Es imprescindible que conozca la frecuencia de fotograma correcta de la fuente de vídeo.
Almacenamiento Asegúrese de tener suficiente espacio en disco y optimice las unidades periódicamente.
Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el material de vídeo personalmente (porque ya se encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema de captura y reproducción de vídeo se utilizó para la digitalización y asegúrese de que el método de compresión de ese formato es compatible con su sistema. Compruebe si el código de tiempo está grabado o superpuesto en una zona pequeña del vídeo.
Requisitos de QuickTime
Pro Tools permite reproducir vídeos QuickTime sin usar hardware adicional. Aunque en ordenadores Macintosh antiguos con entradas de vídeo puede verse afectado el tamaño máximo de película, la frecuencia de fotograma y la fluidez de reproducción. La captura de vídeo a 30/25 fps (fotogramas por segundo) y 60/50 campos por segundo requiere una tarjeta de captura de vídeo, así como software y hardware relacionados.
Acerca de la duración de fotograma y las películas QuickTime
No todos los programas para captura de vídeo pueden garantizar duraciones de fotograma estables. Consulte la documentación de su software de captura de vídeo para averiguar cómo garantizar la precisión de fotogramas en la captura y cómo ajustar el vídeo a los límites de fotograma.
Para utilizar las funciones de reproducción de películas QuickTime de Pro Tools, necesita lo siguiente:
- Una versión aprobada por Digidesign de la extensión del sistema QuickTime de Apple. Consulte el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).
◆ Software de edición y reproducción de películas QuickTime (por ejemplo, Avid XPress DV) para editar y compilar películas QuickTime.
Elementos opcionales:
◆ Hardware y software de captura de películas QuickTime para digitalizar sus propias películas a partir de material original como una cinta de vídeo o una cámara de vídeo.
- Unidad de DVD o CD-ROM para utilizar películas QuickTime y clips de sonido que están a la venta.
Opciones de calidad de reproducción de películas
Pro Tools consta de tres opciones para la reproducción de vídeo: Normal Priority Playback, Medium Priority Playback y Highest Priority Playback. En la mayoría de los casos conviene trabajar con Normal Priority Playback. Pero si trabaja con películas QuickTime en su formato propio, es decir, sin una tarjeta de captura, puede que sea preferable otra de las opciones. De no ser así, mantenga el parámetro configurado en Normal Priority Playback. Es la opción predeterminada.

Consulte también "Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV" en la página 687.
Consejos sobre la unidad de disco duro
Si es posible, conecte el disco duro que esté usando para la captura y reproducción de vídeo en un bus SCSI, ATA/IDE o FireWire diferente del que use para conectar la unidad de archivos de audio. De este modo, se minimizan las interferencias entre unidades cuando Pro Tools requiere datos de audio y vídeo. Con la mayoría de tarjetas de captura y utilizando frecuencias de captura moderadas (800 kilobytes por segundo o menos), debería obtener un buen rendimiento siguiendo estas recomendaciones.
Para más información sobre los requisitos de discos duros, visite el sitio Web de Digidesign.
Importación de una película QuickTime
Antes de importar una película, es necesario digitalizar el material de vídeo y cerciorarse de cuáles son las frecuencias de fotograma y muestreo correctas, si es preciso.
Si se ha usado una tarjeta de vídeo con compresión de vídeo por hardware para crear la película QuickTime, Pro Tools no podrá reproducir la película a menos que tenga dicho hardware de compresión. Antes de iniciar la sesión, asegúrese de que la tarjeta de vídeo está debidamente instalada y configurada.
Para importar una película QuickTime a Pro Tools:
1 Inicie Pro Tools y cree o abra una sesión.
2 Compruebe los parámetros de código de tiempo de la sesión para asegurarse de que coinciden con los de la película que quiere importar y guarde la sesión.
3 Elija Movie > Import Movie.

Cuadro de diálogo de importación de películas
4 Seleccione la película y haga clic en Abrir. Pro Tools importa la película y la muestra en su propia pista de película en la ventana Edit y en una ventana de película flotante. El primer fotograma de la película se sitúa automáticamente en el punto de inicio de la sesión.

Pista de película sobre una pista de audio en la ventana Edit
Acerca de la pista de película
Después de importar una película a Pro Tools, ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de película propia. Según la configuración de la pista, el vídeo se mostrará como bloques o como imágenes en miniatura que representan los fotogramas de la película. La pista de vídeo mostrará más o menos detalles, según el nivel de zoom activo en la ventana Edit: cuanto más cercana aparezca la imagen, mayor será el número de fotogramas individuales mostrados en la pista de vídeo, y viceversa.
Al igual que las pistas de audio o MIDI de Pro Tools, la región de película de la pista puede manipularse con la herramienta en forma de mano y otras herramientas de edición. Esto permite desplazar la película hasta cualquier punto de inicio. Pero no es posible aplicar recortes a esta pista, ni capturar regiones desde ella.
Sólo puede haber una película QuickTime asociada a una sesión, en un momento dado. Si quiere importar otra película a una sesión, debe repetir el procedimiento detallado anteriormente. La nueva película sustituye a la que tenía la sesión originalmente. El nombre de la pista de película procede del archivo de película asociado, y no puede modificarse de forma independiente.
Rendimiento de la vista de fotogramas
Al utilizar la vista de fotogramas para visualizar el contenido del vídeo en su pista, es posible que el ordenador funcione más lento. De ocurrir así, active el modo de visualización Blocks.

Si es necesario, para aumentar el rendimiento también se puede ocultar la pista de la película.
Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV
Con la adición de un transcodificador (descodificador) DV externo, es posible reproducir películas de QuickTime DV a través del puerto FireWire del ordenador. Éstas pueden incluir películas QuickTime exportadas como QuickTime DV desde Avid Xpress DV.

Aunque Pro Tools es compatible con la reproducción FireWire de películas DV en ordenadores Macintosh, el rendimiento óptimo se obtiene ejecutando la película DV desde la unidad ATA interna del Macintosh.
Si desea más información sobre compatibilidad de los transcodificadores de FireWire, consulte la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).
El rendimiento de QuickTime DV puede variar, según las especificaciones del sistema y proyectos.
Películas QuickTime compatibles
Medios consolidados y de referencia
Las películas QuickTime DV exportadas pueden ser archivos QuickTime completos (donde los datos se copian en un archivo QuickTime) o archivos de referencia QuickTime (donde se encuentra una pequeña composición en el archivo QuickTime que hace referencia a los archivos de DV originales).
Requisitos de códecs Cuando exporte desde Avid Xpress DV, utilice siempre el códec de Apple DV. No active "Use Avid Codec" en el cuadro de diálogo de exportación. Si importa una película DV con el códec de Avid en Pro Tools, no será posible reproducirla.
Películas DV Stream Pro Tools no admite audio de una película DV Stream. Los archivos DV Stream contienen todo el flujo de datos transferidos o grabados de una cámara a través del cable FireWire. En este tipo de archivo, los datos de audio y vídeo se almacenan de modo entrelazado, al contrario de un archivo QuickTime donde el audio y el vídeo se almacenan por separado.

Consulte también "Exportación de QuickTime DV desde Avid" en la página 688.
Para reproducir películas DV a través del puerto FireWire:
1 Importe una película QuickTime DV a una sesión de Pro Tools seleccionando Movie > Import Movie.
2 Elija Movie > Play DV Movie Out FireWire Port.
Cuando se active esta opción, Pro Tools reproducirá películas DV (NTSC o PAL) a través del puerto FireWire en un descodificador DV externo. De esta forma, se puede aumentar el rendimiento del sistema eliminando la necesidad de descomprimir por software la película, mediante la CPU, y de visualizarla en la pantalla del ordenador.
Si la ventana Movie del escritorio está abierta cuando el vídeo se reproduce a través del puerto FireWire, aparecerá el texto "DV Movie Is Playing Out FireWire Port".
Retraso entre vídeo y audio
Puede existir un retraso considerable entre la reproducción de vídeo y audio cuando utilice esta función.
Para compensar el retraso entre audio y vídeo:
1 Elija Movie > Set Movie Sync Offset.
2 Introduzca un valor adecuado para alinear el audio con el vídeo.
Normalmente, deberá configurar este valor para cada tipo de descodificador DV utilizado.

Si desea ver una lista de tarjetas de captura de vídeo y transcodificadores aprobados por Digidesign, consulte el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).
Exportación de QuickTime DV desde Avid
Las siguientes instrucciones explican las opciones de exportación de Avid XPress DV. Son opciones requeridas para crear películas QuickTime DV que se puedan reproducir en Pro Tools a través del puerto FireWire.
Para exportar una película de referencia QuickTime DV para la reproducción a través de FireWire en Pro Tools, siga estos pasos:
1 Active las siguientes opciones de exportación:
- Flatten video tracks (acoplar pistas de vídeo)
- Fill in spaces with black (rellenar espacios con negro)
- Render all video effects (procesar todos los efectos de vídeo)
- Use Apple DV Codec (utilizar códec DV de Apple)
- Enable the Apple DV codec (activar el códec DV de Apple)
2 Compruebe que la opción Use Avid Codec no esté activada.

Estas opciones de exportación pueden guardarse en Avid XPress DV 3.0 como valores predeterminados para simplificar el intercambio de archivos en el futuro. Consulte la documentación de Avid XPress para más información acerca de las opciones de exportación y valores predeterminados.
Búsqueda en la pista de vídeo
La herramienta de búsqueda permite examinar la pista de película con precisión de fotograma. Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista de vídeo, sólo se desplazará por la película (no se reproducirá el audio). Si busca en una pista de audio, se desplazará simultáneamente el audio y el vídeo.
Para realizar una búsqueda en una pista de vídeo:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.

búsqueda de audio (herramienta)
2 Haga clic en la pista de vídeo y arrastre el control de búsqueda.

Búsqueda en una pista de vídeo

Para que la búsqueda sea más precisa, pulse la tecla Comando mientras se ejecuta.
Acerca de la ventana Movie
La ventana Movie muestra la reproducción del vídeo o el fotograma actual si la reproducción está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta ventana a cualquier punto de la pantalla.

- Elija Window > Show Movie Window. Si ya hay una película importada, se abrirá la ventana.

Consulte también "Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV" en la página 687.
Uso de un monitor de 14 pulgadas para la reproducción
Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene un segundo monitor con una resolución de 640 x 480 (monitor estándar de 14 pulgadas), al hacer clic en la ventana Movie se activa la reproducción en dicho monitor. La película se "rebotará" a este monitor y se doblarán los píxeles, de modo que ocupará toda la pantalla.
Consejos para una mejor reproducción de vídeo
Puesto que Pro Tools usa QuickTime para reproducir películas, la calidad de reproducción depende de la velocidad del procesador y la unidad de disco del ordenador, el tamaño (en píxeles) de la película y la calidad del hardware de vídeo usado para capturar y reproducir el vídeo digitalizado. Aunque QuickTime no reproduce con calidad de emisión (Broadcast), ofrece precisión de fotograma de emplazamiento en imagen.
En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la película constantemente. La película se vincula al reloj de muestreo de audio. Esto hace más fluido el seguimiento del audio por parte de la película, incluso en sistemas con varias velocidades.
A continuación se ofrecen varias sugerencias para obtener una reproducción más fluida:
◆ Use una tarjeta de captura y reproducción de vídeo aprobada por Digidesign para reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla completa.
♦ Reproduzca la película en otro monitor equipado con una tarjeta de captura y reproducción de vídeo.
◆ Si no tiene una tarjeta de captura y reproducción de vídeo, seleccione la opción de reproducción de película Medium Priority Playback o High Priority Playback (comandos del menú Movie). Esas opciones dan prioridad a la reproducción de vídeo sobre otras tareas, tales como el desplazamiento de atenuadores en pantalla.
◆ Use el ordenador más potente que sea posible.
◆ Capture y reproduzca vídeo QuickTime en una unidad distinta a las unidades de audio Pro Tools.
◆ Desactive la opción Faders Move During Playback en la ficha Automation de Preferences.
◆ Active la opción No Auto Scrolling en Operations > Scroll Options.
◆ Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto como sea posible.
◆ Cierre las ventanas que no necesite.
◆ Reduzca el tamaño total de la cadena SCSI del ordenador para optimizar la transferencia.
◆ Reduzca las dimensiones en píxeles de la película (por ejemplo, de 640 x 480 a 320 x 240).
◆ Si no la necesita, oculte la pista de vídeo.
◆ Si utiliza tarjetas de captura de vídeo o transcodificadores para reproducir externamente en el monitor, puede ser necesario mantener la ventana QuickTime abierta para reproducir la película. En este caso, puede mejorar la distribución en pantalla usando un tamaño pequeño para la película y manteniendo la ventana de la película apartada en el monitor.
Para reducir el tamaño de la ventana QuickTime usando el reproductor de QuickTime:
1 Cierre la sesión.
2 Abra la película en el reproductor de QuickTime y reduzca su tamaño.
3 Guárdela y cierre el reproductor de QuickTime.
4 Abra la sesión y arrastre la ventana QuickTime lejos de cualquier ventana de Pro Tools.
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película)
Cuando se importa una película QuickTime a una sesión, de forma predeterminada el primer fotograma de la película aparece en el punto de inicio de la sesión. Pero puede que en algunos casos sea necesario desplazar la película, hacia delante o hacia atrás, para ajustarla al audio con precisión.
La posibilidad de mover la película en la pista facilita la tarea de hacer coincidir ambos tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no sea preciso mover la película.
Para definir con mayor exactitud el tiempo de inicio del vídeo, puede usar el comando Set Movie Sync Offset para aplicar el desfase en incrementos de 1/4 de fotograma. Esta acción es más precisa que el arrastre de la pista de vídeo y es muy útil en aquellos casos en los que una pista de vídeo comienza con un fotograma parcial.
Para definir el desfase de vídeo:
1 La frecuencia de fotograma SMPTE debe coincidir con la del vídeo.
2 Elija Movie > Set Movie Sync Offset, indique un valor de desfase y haga clic en OK.

El valor de Movie Sync Offset siempre se define en cuartos de fotograma, sea cual sea el formato de tiempo de la sesión.
3 Bloquee la película eligiendo Edit > Lock/Unlock Region.
Para emplazar la película en un punto de sincronización:
1 La frecuencia de fotograma SMPTE debe coincidir con la del vídeo.
2 En la ventana Edit, active el modo Grid.
3 Establezca el tiempo de sesión en SMPTE.
4 Establezca Grid Value en Time Code.
5 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista de vídeo y situar el cursor en el lugar deseado para el punto de sincronización. El punto más adecuado suele ser la señal sonora que se encuentra dos segundos antes del primer fotograma de acción (el inicio del vídeo). Puede usar las teclas Más y Menos del teclado alfanumérico para ir moviendo el puntero y la película fotograma a fotograma.
6 Elija Edit >Identify Sync Point para colocar un punto de sincronización en la posición actual del cursor.
7 En la ventana Edit, active el modo Spot haciendo clic en el botón Spot.
8 Haga clic en la pista de vídeo con la herramienta en forma de mano. Aparece el cuadro de diálogo Spot.
9 Escriba el número de código de tiempo mostrado en el fotograma de emplazamiento (si la película tiene código de tiempo SMPTE marcado) y haga clic en OK.
El punto de sincronización de la película se mueve a la ubicación SMPTE indicada.
Emplazamiento de audio en una película QuickTime
Para mayor precisión de emplazamiento, el modo Grid ofrece una eficaz herramienta que facilita la selección de formas de onda y la alineación de regiones en pistas. Cuando está activado el modo Grid (cuadrícula), la herramienta de selección se ajustará al valor de la cuadrícula actual y las regiones seleccionadas con la herramienta en forma de mano y arrastradas a una pista también se ajustarán al valor de cuadrícula.
Asegúrese de que la película está ajustada
Antes de emplazar audio en una película, debe asegurarse de que el archivo de película está ajustado para que cada fotograma empiece y termine en los límites de fotograma correctos. La película debe estar ajustada a una frecuencia de código de tiempo admitida por Pro Tools (30 fps o 29,97 fps).
Consulte la documentación de su software de captura de vídeo para más información.
Más consejos sobre emplazamiento de audio
- Especifique el tamaño de la película al principio. Para tareas de emplazamiento de audio, 320 x 240 suele ser un valor apropiado. Si va a reproducir la película en otro monitor con una resolución 640 x 480 y píxeles doblados, ocupará toda la pantalla.
- Es aconsejable trabajar con el código de tiempo grabado en el vídeo, para facilitar el emplazamiento del material. Con SYNC I/O de Digidesign puede grabar el código de tiempo en el vídeo capturado usted mismo.
◆ Use una opción de desplazamiento continuo. Pro Tools ofrece dos opciones de desplazamiento especialmente útiles para tareas de posproducción: Continuous Scroll During Playback y Continuous Scroll with Playhead. Active una de ellas seleccionándolas en Operations > Scroll Options.
Las opciones de desplazamiento continuo (Continuous Scroll) requieren más capacidad de procesamiento y pueden afectar a la calidad de reproducción del vídeo.
Uso del modo Grid para emplazar y empujar regiones con precisión de fotograma
(Sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
El modo Grid (cuadrícula) permite restringir el movimiento de regiones para que se ajuste a medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos, fotogramas o subfotogramas).
Para emplazar audio en una película:
1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la alineación del material de audio al límite de fotogramas.
2 Establezca la opción Grid Value en Time Code, usando el menú emergente.
3 Elija una unidad de cuadrícula adecuada. Las unidades de cuadrícula definidas pueden ser distintas de las de la escala de tiempo principal (Main Time Scale).
4 Utilice la herramienta de selección para colocar el cursor de inserción en un punto del vídeo. Si lo desea, use el menú emergente Nudge Value para establecer las unidades de desplazamiento en fotogramas. A continuación, puede usar las teclas Más y Menos del teclado alfanumérico para desplazar el punto de inserción fotograma a fotograma.
5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras arrastra una región de la lista de regiones a la pista requerida. Pro Tools emplazará la región automáticamente en la posición de tiempo del cursor.

Para emplazar elementos directamente en ubicaciones del vídeo, use la técnica descrita anteriormente. En este caso no conviene usar el modo Auto Spot, ya que utiliza MTC para obtener información de ubicación.
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos)
Pro Tools permite importar audio directamente de una película QuickTime. Puede importar audio de una película cargada actualmente en una sesión o de otra película. El procedimiento es igual en ambos casos.
Pro Tools admite los siguientes formatos de archivos QuickTime comprimidos:
• MP3
- QDesign
• uLaw 2:1
- aLaw 2:1
- Intel ADPCM
- Microsoft ADPCM
- IMA 4:1
- Coma flotante de 32 bits
- Coma flotante de 64 bits
• Big Endian de 16 bits
• Little Endian de 16 bits
- MACE 6:1
- MACE 3:1
El audio de archivos QuickTime pueden importarse a sesiones mediante los comandos Import Audio From Other Movie o Import Audio From Current Movie.
Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión, la frecuencia de muestreo se convierte para ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools permite elegir la calidad de la conversión de frecuencia de muestreo con la opción Conversion Quality de la ficha Editing de Preferences. Cuanto más alta sea la calidad, más tardará el proceso de conversión.
Hay cinco opciones de conversión que vana desde Low hasta Tweak Head. La opción Low ofrece resultados considerablemente mejores que los de la conversión de frecuencia de muestreo integrada en el sistema Macintosh. La opción Better produce excelentes resultados en la mayoría de las aplicaciones.
Las opciones Best y Tweak Head hacen que el proceso sea más lento, por ello se recomienda su uso únicamente en casos en que la alta fidelidad sea esencial, siempre y cuando disponga del tiempo necesario. Tweak Head puede tardar varias horas en realizar una conversión con archivos de tamaño moderado.
Para configurar la calidad de conversión de frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la ficha Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality, seleccione una opción de conversión.
Importación de audio de una película QuickTime
Para importar pistas de audio de una película QuickTime que esté en la sesión, utilice los comandos Import Audio From Current Movie e Import Audio From Other Movie. Para importar audio de otras películas QuickTime que estén en el disco duro o en un CD (sólo Macintosh), también puede arrastrar y colocar pistas desde el navegador de DigiBase.

Si desea información sobre el uso de DigiBase para importar audio de un CD con el sistema de arrastrar y colocar, consulte "Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método de arrastrar y colocar" en la página 127.
Si desea más información sobre el uso de DigiBase, consulte la guía de DigiBase.
Para importar pistas de audio de una película QuickTime:
1 Si quiere importar audio de una película QuickTime que ya se encuentra en la sesión, elija Movie > Import Audio From Current Movie.
-0-
Si quiere importar audio de una película QuickTime que no se ha importado a la sesión, elija Movie >Import Audio From Other Movie.
2 Seleccione la película QuickTime de la que quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de diálogo de importación de pista con información sobre las pistas de audio.

Ventana de importación de pistas con una pista de audio de una película QuickTime
3 Seleccione las pistas de audio que desee importar haciendo clic en ellas. Para seleccionar varias pistas seguidas en la lista, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en ellas. Para seleccionar pistas separadas, mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows).
4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la frecuencia de muestreo y resolución de bits de la sesión y aparece una nueva región en la lista de regiones Audio para cada archivo importado (dos regiones para archivos estéreo). La lista de regiones Audio detalla el nombre de región, el número de la pista fuente y el número de la región en la pista.
5 Arrastre las regiones importadas de la lista de regiones Audio hasta las pistas de la sesión.
Rebote a una nueva película
Cuando haya finalizado las tareas de mezcla y sincronización de sucesos de audio en la película, puede usar el comando Bounce to QuickTime Movie de Pro Tools para compilar una nueva película QuickTime con el audio rebotado incrustado en el archivo de película QuickTime como banda sonora. Al convertirse en archivo QuickTime, todas las aplicaciones de software que admiten vídeo QuickTime podrán reproducir la película nueva.
Para crear una película QuickTime con audio rebotado incrustado como banda sonora:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la mezcla. Las inserciones y efectos activos en pistas se escribirán de modo permanente en las pistas rebotadas.
2 Asegúrese de que lo que está oyendo es lo que desea rebotar y de que las asignaciones de salida de rebote a disco (bounce-to-disk) se corresponden con las salidas que está escuchando.
3 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de vuelta a cero en la ventana Transport y se situará en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio de la sesión, aunque la duración del vídeo sea mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit y seleccione la sección que desee incluir en el rebote.
4 Elija Movie > Bounce to Quicktime Movie.

Cuadro de diálogo Bounce
5 Seleccione el formato de archivo para el audio de la película. Elija Stereo para conservar la mezcla estéreo de la sesión para el audio de la película. Elija Mix-to-Mono para combinar la salida de canal derecho e izquierdo de la sesión en una banda sonora de película mono.
La opción Mix-to-Mono puede provocar distorsión (clipping) si no deja un margen superior de 6 dB en la mezcla.
6 Seleccione la resolución para el audio de la película. Los CD de audio Red Book siempre son de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y presentaciones multimedia usan resolución de 8 bits. No es posible crear películas QuickTime con audio de 24 bits; el audio de sesiones de 24 bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del usuario.
7 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para su uso en multimedia, use la opción Squeezer (haga clic en Convert after Bounce y luego en el botón Settings para acceder a la función) para mejorar la fidelidad del audio convertido a 8 bits. Esta pción usa un algoritmo DSP patentado para preprocesar el audio con compresión, limitación y filtro de puerta antes de la conversión a resolución de 8 bits. Esta opción se recomienda para obtener resultados óptimos con audio de 8 bits.
8 Seleccione la frecuencia de muestreo para el audio de película (haga clic en Convert after Bounce y luego en el botón Settings para activar esta opción). La frecuencia de muestreo de audio predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el estándar para CD de audio. Los CD-ROM y las presentaciones multimedia pueden usar una frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o 22050 (22,050 kHz).
9 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la nueva película y elija una ubicación para guardarla.
10 Las pistas de audio se convierten a la frecuencia de muestreo y resolución de bits seleccionadas y se crea una película de una sola pista con el audio incluido. Puede abrir y reproducir la película de una pista en cualquier aplicación compatible con QuickTime.

Las conversiones de frecuencia de muestreo y resolución de bits de Pro Tools usan grandes cantidades de recursos de procesamiento. Puede ahorrar tiempo seleccionando una calidad de conversión inferior en la ficha Editing de Preferences.
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM)
En este apéndice se ofrece una descripción general de los retrasos causados por DSP, y se explica cómo se pueden compensar estos retrasos para mejorar la alineación de fase y tiempo del audio en situaciones de mezcla complejas o decisivas.
- Para más información sobre los retrasos causados por DSP y cuándo deben compensarse, consulte "Introducción al retraso causado por DSP" en la página 697.
- Para averiguar cómo compensar automáticamente los retrasos con Delay Compensation (sólo en sistemas TDM), consulte "Compensación de retraso" en la página 699.
- Para averiguar cómo compensar manualmente los retrasos, consulte "Compensación de retraso manual" en la página 700.
- Para más información sobre las fuentes de retraso causado por DSP, consulte "Factores de retraso" en la página 702.
Introducción al retraso causado por DSP
En todos los sistemas digitales, el procesamiento DSP produce retrasos en la señal de diversa duración. Puede ser cuestión de microsegundos o de varios milisegundos, según el tipo de procesamiento o dirección en curso.

No se debe confundir el retraso causado por el procesamiento de señales con el procesamiento de efectos temporales (como retraso, eco, reverberación y otros efectos de retraso).
Cada asignación de mezclador, inserción de hardware y módulo adicional de una pista retrasa la pista en una cantidad equivalente al total de factores de retraso DSP. (Para más información sobre estos retrasos, consulte "Factores de retraso" en la página 702.)
En algunos casos, los retrasos del procesamiento de señales sólo son aplicables si se utiliza un módulo adicional TDM en tiempo real en un canal de una señal estéreo o multicanal, pero no en los demás. Esto confiere una cantidad desigual de retraso a las señales en ese canal, que puede provocar posteriormente la cancelación no deseada de determinadas frecuencias.

Estos ajustes en la fase provocan determinadas consecuencias audibles, como efectos de filtro de peine y pérdida de altas frecuencias.
El retraso causado por DSP puede hacer que la señal de audio llegue a la salida principal (o a la salida de submezcla) en diferentes momentos. Para mantener la alineación temporal, puede compensar los retrasos causados por DSP.
Cuándo es necesaria la compensación
Tal vez sea preciso compensar únicamente retrasos entre pistas cuando es esencial mantener la coherencia de fase (por ejemplo, con instrumentos grabados con varios micrófonos o pares estéreo). Si trabaja con señales mono y los retrasos acumulados son pequeños (unas pocas muestras), seguramente no hará falta ninguna compensación.
Sin embargo, las sesiones más prolongadas con más voces y pistas, muchos módulos adicionales o la dirección de mezclador compleja pueden beneficiarse de la compensación de los retrasos causados por DSP a la hora mantener una alineación temporal adecuada.
Si se desea mantener una alineación temporal absoluta en todas las pistas de una sesión, siempre debe compensar los retrasos en el procesamiento de señales.
Cómo realizar la compensación
Los sistemas Pro Tools proporcionan herramientas para compensar los retrasos de procesamiento de señales, como se indica a continuación:
- Se pueden calcular y compensar de forma automática los retrasos de procesamiento usando la función Delay Compensation de Pro Tools. Consulte "Compensación de retraso" en la página 699.
- Se pueden compensar manualmente los retrasos mediante uno o varios de los métodos siguientes:
- Aplique retrasos de nivel de muestra a pistas con el módulo adicional TimeAdjuster (consulte "Uso del módulo adicional TimeAdjuster TDM" en la página 700).
- Mueva manualmente las pistas a un punto anterior o posterior en el tiempo, según se necesite ("Empuje de pistas de audio" en la página 701).
- Emplee el mismo módulo adicional en todas las pistas.
En lo que se refiere a la compensación por retrasos, tenga en cuenta que los mejores resultados a menudo se obtienen mediante una combinación de uno o más métodos. Gracias a dicha combinación, el usuario dispone de más opciones para gestionar los recursos DSP según se necesite, por medio de Delay Compensation y del módulo adicional TimeAdjuster (TDM). Asimismo, las distintas herramientas disponibles para la compensación por retraso garantizan la compatibilidad si se va a transferir la sesión a otro sistema.
Compensación por retrasos de forma automática
Si desea que Pro Tools compense automáticamente por los desvíos debidos a los retrasos de procesamiento, use Delay Compensation.
Compensación de retraso
Delay Compensation gestiona de forma automática los retrasos DSP que se producen en las pistas de audio, las entradas auxiliares o los atenuadores principales debido al uso de módulos adicionales y a la dirección de mezcladores. Cuando se activa la compensación de retraso, Pro Tools mantiene una alineación temporal entre pistas que tienen módulos adicionales con diferentes retrasos DSP, pistas con diferentes rutas de mezcla, pistas que se dividen y se vuelven a combinar dentro del mezclador, y pistas con inserciones de hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools añade la cantidad exacta de retraso necesaria para cada pista para que su retraso sea igual al de la pista con el retraso más prolongado.
La función Delay Compensation debe activarse durante la mezcla y la reproducción para obtener un sonido con compensación de retraso óptima. En ocasiones, es necesario desactivar Delay Compensation durante la grabación.

Para más información sobre el uso de Delay Compensation, consulte "Compensación de retraso" en la página 510.
Para utilizar Delay Compensation para compensar los retrasos causados por DSP:
1 Elija Setup > Playback Engine y seleccione una configuración de Delay Compensation (consulte "TimeAdjuster y compensación de retraso" en la página 699).
2 Elija Display > Mix Window Shows > Delay Compensation View.
3 Elija Operations > Use Delay Compensation.
4 Utilice las vistas de compensación de retraso y otras opciones de configuración para llevar a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, según necesite:
- Defina valores de retraso específicos para las inserciones de hardware.
- Omita la compensación de retraso por pistas.
- Ajuste la compensación de retraso para cada pista introduciendo un desfase definido por el usuario.
TimeAdjuster y compensación de retraso
Los módulos adicionales de TimeAdjuster se comportan de un modo especial cuando se utilizan con Delay Compensation, por ejemplo:
- Cuando la función Delay Compensation está activada, TimeAdjuster no comunica a Pro Tools su configuración de retraso (la cantidad de retraso que se debe añadir a la trayectoria de la señal). Sin embargo, TimeAdjuster comunica a Pro Tools su retraso interno de módulo adicional de 4 muestras, y el informe de este retraso se comunica en el indicador de retraso de canal (o vista de compensación de retraso) de la ventana Mix.
- Cuando la opción Delay Compensation está desactivada o no está disponible, TimeAdjuster funciona del modo esperado y aplica su configuración de retraso a la pista. Para más información, consulte "Compensación de retraso manual" en la página 700.
Esta capacidad de mantener las unidades de TimeAdjuster y sus opciones de retraso permite al usuario transferir más fácilmente sesiones entre sistemas con o sin compensación de retraso.
Compensación de retraso manual
Si desea compensar de forma manual los desvíos producidos por los retrasos de procesamiento, realice alguna de las siguientes acciones:
- Emplee el mismo módulo adicional en todas las pistas.
- Aplique retrasos de nivel de muestra a pistas con el módulo adicional TimeAdjuster. Consulte "Uso del módulo adicional TimeAdjuster TDM" en la página 700.
- Ajuste físicamente pistas de audio en la ventana Edit con el número pertinente de muestras (por ejemplo, mediante la función Nudge). Consulte "Empuje de pistas de audio" en la página 701.
Uso del módulo adicional TimeAdjuster TDM
El módulo adicional TimeAdjuster TDM incluido en el sistema Pro Tools sirve para aplicar un número exacto de muestras de retraso a la ruta de señal de las pistas en las que está trabajando. Pueden utilizarse hasta 2.048 muestras de retraso.
El indicador de retraso de canal de la ventana Mix muestra los retrasos, en muestras, producidos en la pista por el uso de cualquiera de los módulos adicionales en ese canal. TimeAdjuster se puede usar para hacer concordar estos valores de retraso con otras pistas que deben permanecer en fase (como puede ocurrir con instrumentos que se han grabado con varios micrófonos o pares estéreo, si las pistas no utilizan los mismos módulos adicionales).
Consulte también "TimeAdjuster y compensación de retraso" en la página 699.
Para más información sobre la indicación de retraso cuando se utiliza Delay Compensation, consulte "Compensación de retraso" en la página 510
Para usar TimeAdjuster con el fin de compensar un retraso de tiempo (por ejemplo, entre dos pistas):
1 En la ventana Mix, pulse la tecla Control (Windows) o la tecla Comando (Macintosh) y haga clic en el indicador de volumen/cresta/retraso de canal de la primera pista para alternar a la opción Channel Delay (dly).
2 Tome nota del valor Delay, que aparece en forma de muestras.
3 Inserte el módulo adicional TimeAdjuster en la segunda pista (aquella cuyo retraso desea cambiar para que coincida con la primera pista).
4 Pulse la tecla Control (Windows)
oComando(Macintosh) y haga clic en el indicador de volumen/cresta/retraso de canal de la pista hasta que aparezca su valor de retraso de canal.
5 Cambie el valor de retraso en TimeAdjuster moviendo el control deslizante Delay o introduciendo un valor en el campo Delay, hasta que el valor de retraso de la segunda pista coincida con el de la primera pista.
Comprobación de TimeAdjuster
Puede comprobar los valores de retraso duplicando una pista de audio e invirtiendo su fase mientras compensa el retraso.
Uso de TimeAdjuster con módulos adicionales
Si utiliza un módulo adicional cuyo factor de retraso no conoce bien, puede configurar el retraso de oído.
Para usar TimeAdjuster con el fin de compensar módulos adicionales con retrasos desconocidos:
- Si trabaja con pares de pistas ajustadas a fase, o pistas multimicrófono, puede "anular" el retraso. Invierta la fase de la pista de destino utilizando el botón de inversión de fase de TimeAdjuster, y ajuste el retraso del módulo adicional hasta que desaparezca la señal. Cuando están perfectamente sincronizadas, las señales duplicadas de polaridad opuesta se anulan mutuamente. Al terminar, desactive el botón de inversión de fase.
-0-
- Modifique el retraso mientras escucha la señal en fase, ajustando hasta cancelar todos los efectos de filtro de peine.
Empuje de pistas de audio
En pistas de audio, puede usar la función Nudge de Pro Tools para mover las regiones afectadas en incrementos de una muestra (o más), para mantener la coherencia de fase. Si tiene que mover una región un número elevado de muestras, puede ser conveniente calcular el valor equivalente en milisegundos y mover la región en incrementos de milisegundos. Si el valor no es divisible exactamente, puede volver a configurar el valor de Nudge en muestras y usar los incrementos más pequeños para el resto.
Este método presenta la desventaja de funcionar sólo con pistas de audio (y no con entradas directas); además, la relación de temporización entre pistas se altera de forma permanente, lo que puede afectar a la edición.
Frecuencia de muestreo y su efecto en los retrasos
El retraso en muestras causado por el procesamiento TDM no varía según la frecuencia de muestreo, ya que una muestra está vinculada a la frecuencia del reloj de muestreo para todo el sistema. No obstante, cuando las muestras se convierten a un valor de tiempo (milisegundos o microsegundos), la frecuencia de muestreo (44,1 o 48 kHz) debe tenerse en cuenta.
Factores de retraso
En los sistemas Pro Tools TDM los retrasos se producen al llevar a cabo los siguientes procesos:
- Rebote de pistas. Consulte "Rebote de pistas" en la página 702.
- Procesamiento en tiempo real con inserciones de módulos adicionales. Consulte "Uso de inserciones de módulos adicionales" en la página 702.
- Realización de mezclas y direcciones con envíos. Consulte "Uso de envíos" en la página 703.
- Realización de mezclas y direcciones con E/S por hardware (envíos o inserciones). Consulte "Uso de hardware de E/S" en la página 703.
Rebote de pistas
El rebote en pistas causa un retraso adicional, del modo siguiente:
Rebotes por bus Al enviar una pista a otra por bus y grabar el resultado, se producen los siguientes retrasos:
Retrasos por rebote por bus en los sistemas Pro Tools
| Mezclador HD Retraso | |
| Mezclador estéreo 10 muestras | |
| Mezclador envolvente 8 muestras |
Bounce To Disk El comando File > Bounce To Disk no causa retrasos en los sistemas equipados con TDM, ya que éstos disponen de un mecanismo de compensación de rebote. Esta función puede ser más conveniente que el rebote por bus. Para más detalles, consulte "Bounce To Disk" en la página 576.
Uso de inserciones de módulos adicionales
El uso de inserciones de módulos adicionales en una pista provoca retrasos adicionales.
Para obtener más información acerca de las cantidades de retraso para los módulos adicionales DigiRack o Digidesign, consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack o la Guía de módulos adicionales de Digidesign.
Indicador de retraso de canal
En todos los sistemas, el indicador de retraso de canal (dly) de la ventana Mix muestra el retraso total, en muestras, producido en la pista por el uso de cualquiera de los módulos adicionales TDM en ese canal.
Para más información sobre la indicación de retraso cuando se utiliza Delay Compensation, consulte "Compensación de retraso" en la página 510
Para ver la cantidad de retraso de procesamiento de una pista que usa inserciones de módulo adicional:
- En la ventana Mix, pulse la tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh) mientras hace clic en el indicador de volumen de la pista para alternar entre Volume (mostrado como "vol"), Peak ("pk") y Channel Delay ("dly").
Uso de envíos
Cuando se envía una pista a otra pista y se devuelve a una pista (audio, entrada auxiliar o atenuador principal) se provocan los siguientes retrasos:
Envía retrasos para sistemas Pro Tools TDM
| Mezclador HD | Envíos Retraso | |
| Mezclador estéreo | Envío pre-atenuador al bus | 10 muestras |
| Envío post-atenuador al bus | 8 muestras | |
| Mezclador envolvente | Envío pre-atenuador al bus | 8 muestras |
| Envío post-atenuador al bus | 12 muestras |
Los envíos por hardware también producen retrasos (consulte a continuación).
Uso de hardware de E/S
Al usar una interfaz de audio en una inserción o envío, se produce un retraso provocado por el paso a través del par convertidor D/A y A/D (para dispositivos analógicos) o la conexión de E/S digital (para dispositivos digitales) en la interfaz de audio.
Puede definir un valor de retraso para las inserciones de hardware en el cuadro de diálogo I/O Setup. Consulte "Compensación de retraso de inserciones de hardware" en la página 93.
Las tablas siguientes incluyen el retraso ocasionado por cada tipo de salida analógica y digital disponible en los sistemas Pro Tools|serie HD.
Características de E/S de Pro Tools|HD
| Interfaz y puerto de E/S | Mezclador estéreo | Mezclador envolvente |
| 192 I/O o 192 Digital I/O AES/EBU | 24 muestras 22 | muestras |
| 192 I/O Analog | 105 muestras 103 | muestras |
| 96 I/O AES/EBU | 21 muestras 19 | muestras |
| 96 I/O Analog | 79 muestras 77 | muestras |
Características de E/S para interfaces heredadas Pro Tools | 24 serie MIX conectadas al puerto Legacy de Pro Tools | HD
| Interfaz y puerto de E/S | Mezclador estéreo | Mezclador envolvente |
| 888|24 I/O AES/EBU | 18 muestras 16 muestras | |
| 888|24 I/O Analog | 82 muestras 80 muestras | |
| 888|20 I/O AES/EBU | 20 muestras 18 muestras | |
| 888|20 I/O Analog | 18 muestras 16 muestras | |
| ADAT Bridge Optical | 18 muestras 16 muestras | |
| ADAT Bridge S/PDIF | 76 muestras 74 muestras | |
| 1622 I/O Optical | 18 16 muestras | |
| 1622 I/O S/PDIF | 76 74 muestras |

En 888|24 I/O, tiene lugar el mismo retraso de E/S digital con AES/EBU y S/PDIF.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM)
Ventajas de TDM II
La tecnología TDM (iniciales de Time Division Multiplexing) de Digidesign se basa en el concepto de una sola autopista de datos de alta velocidad, o bus, que transmite los datos entre la CPU del sistema Pro Tools, las tarjetas Pro Tools y los chips DSP de las tarjetas.
Las tarjetas de los sistemas Pro Tools|serie HD incorporan la arquitectura mejorada TDM II de Digidesign. La arquitectura TDM II proporciona muchas ventajas frente a la arquitectura TDM original (o TDM I) en cuanto a capacidad y flexibilidad para mezclas.
En los sistemas TDM, los canales individuales de fuentes como pistas de audio, envíos o buses se envían desde las tarjetas de audio de Pro Tools y se combinan o multiplexan en el bus TDM para que todas las señales puedan viajar simultáneamente y se pueda acceder a ellas en el mismo período de muestra. En el extremo receptor, las tarjetas de audio pueden escuchar cualquier conexión del bus y tomar los datos que necesiten.
El bus TDM es suficientemente rápido para acomodar muchas señales de audio al mismo tiempo. Cada señal de audio individual o flujo ocupa un único intervalo de tiempo de este bus multiplexado.
Una de las características más eficaces de la arquitectura TDM es que se puede utilizar un único intervalo de tiempo para "transmitir" datos a muchos destinos simultáneamente.
Con TDM II, no sólo se pueden enviar datos a muchos destinos simultáneamente, sino también señales de forma bidireccional y privada entre chips DSP. Eso se traduce en un número mucho mayor de intervalos de tiempo disponibles. De esta manera, se dispone de un número mayor de conexiones para direccionamiento, procesamiento y mezcla de señales de audio en Pro Tools.
TDM (o TDM I)
(Sólo en los sistemas heredados de la serie Pro Tools MIX)
La arquitectura TDM I (usada con los sistemas Pro Tools|24 MIX) tiene un único bus donde todos los DSP del sistema TDM comparten un único conjunto de 256 intervalos de tiempo. En la práctica, esto significa que, por ejemplo, si una pista de audio tiene una inserción de módulo adicional ReverbOne, se utiliza uno de los 256 intervalos de tiempo para conectar el DSP motor en un chip al DSP de módulo adicional ReverbOne en otro chip. El intervalo de tiempo TDM utilizado proviene del conjunto de 256 intervalos de tiempo y el resto del sistema no puede utilizarlo.

flowchart
graph TD
A["Engine Mixer ReverbOne"] --> B["DSP1 1"]
A --> C["DSP1 2"]
A --> D["DSP1 3"]
B --> E["slot 1 (used)"]
C --> F["slot 2 (used)"]
D --> G["256"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
Uso de los intervalos de tiempo en hardware Pro Tools | 24 MIX
TDM II
Con TDM II, en cada chip DSP de las tarjetas de Pro Tools hay un bus TDM de E/S, y cada uno tiene 512 intervalos de tiempo bidirecciones con una frecuencia de muestreo de sesión de 44,1 o 48 kHz (ambos entre los DSP de cada tarjeta y entre los DSP que comunican las tarjetas entre sí). Los chips DSP se distribuyen en serie y un bus TDM de E/S conecta un chip al siguiente. Esto significa que cada conexión de TDM II sólo necesita usar los intervalos de tiempo entre los dos DSP que se están conectando. Consulte la figura 48 en la página 707.
Por lo tanto, utilizando el mismo ejemplo de antes, si una pista de audio tiene una inserción de módulo adicional ReverbOne, se utiliza un intervalo de tiempo entre el DSP de motor (que envía la pista de audio) y el DSP que tiene la instancia de ReverbOne. Si la inserción ReverbOne la gestiona un DSP situado físicamente junto al DSP que se ocupa de las operaciones de mezcla, como muestra la ilustración siguiente, el intervalo de tiempo 2 queda disponible para usarlo entre los DSP 3 a 9 y tarjetas de la serie Pro Tools|HD siguientes.

flowchart
graph LR
A["DSP1 1"] -->|slot 1 used slot 1 free slot 1 free slot 2 used slot 2 free slot 2 free| B["DSP2"]
B --> C["DSP3"]
C --> D["Engine Mixer ReverbOne"]
Uso de los intervalos de tiempo en hardware Pro Tools|serie HD
El consumo máximo de intervalos de tiempo para una única conexión se produce cuando se debe enviar audio entre el primer y último DSP del sistema. En este caso, se utiliza el intervalo de tiempo entre cada DSP para llegar al último DSP de la cadena.
Para ver otro ejemplo de cómo TDM II es más eficaz que TDM I, supongamos que tenemos una única tarjeta HD Core con un chip de motor y dos chips de mezclador. Los DSP cuyas instancias del módulo adicional están asociadas al primer mezclador no tienen que comunicarse con el segundo mezclador; por lo tanto, el segundo mezclador puede utilizar los intervalos de tiempo usados para comunicarse con los DSP cargados con otros módulos adicionales.
HD-series card

(sólo en sistemas TDM)
La función DSP (Digital Signal Processing) es uno de los elementos más eficaces del sistema. Los chips DSP son la fuente de procesamiento en tiempo real para los módulos adicionales y el mezclador TDM. Dependiendo del sistema, varía el número de funciones que un solo chip DSP puede activar simultáneamente. En esta sección se ofrecen sugerencias para obtener el máximo rendimiento de DSP.
Nociones básicas de asignación de DSP
Al igual que en un entorno analógico, por cada bus de envío o mezcla de salida que utilice necesita un mezclador aditivo para ese grupo. En una consola analógica existe un número fijo de dichos mezcladores, determinado por las características físicas de la consola. En el entorno de mezclas de Pro Tools este número es variable y depende del número de envíos o mezclas de salida que decida crear. Pro Tools asigna recursos DSP según los requisitos de creación de mezclas de cada sesión.
Ciertas funciones de mezcla o procesamiento de señales se califican como "de un DSP" o "de dos DSP". Es decir, en una tarjeta hay un determinado número de chips DSP, como se indica a continuación:
Chips DSP en una tarjeta TDM
| Sistema TDM | Tarjeta | Chips |
| Pro Tools|serie HD | HD Core, HD Accel o HD Process | 9 |
Cada chip de una tarjeta sólo puede activar un número determinado de funciones de procesamiento. Si posee una única tarjeta Pro Tools HD, la creación de un mezclador TDM y el uso de cierto número de envíos y módulos adicionales hará que se agote el número de chips DSP disponibles.
Tarjetas Pro Tools HD Accel y DSP
Cada tarjeta HD Accel incluye nueve chips DSP:
◆ Siete de los chips de las tarjetas HD Accel son chips DSP Motorola a 220 MHz, por lo que son más del doble de rápidos que los chips de las tarjetas HD Process. Estos chips se suministran en las dos configuraciones de memoria siguientes:
- Cuatro de los siete chips se configuran con 512k de SRAM externa para guardar las reverberaciones y los retrasos prolongados, incluso a 88,2 kHz y frecuencias de muestreo superiores.
- Los tres chips restantes proporcionan 160k de memoria interna, capaces de guardar varios módulos adicionales con más unidades de las disponibles anteriormente.
- Dos chips son los chips DSP originales de Pro Tools|HD. Se utilizan para los mezcladores y los módulos adicionales.
Mezclas y uso de DSP
Pro Tools crea un mezclador TDM cada vez que se abre una sesión. Tenga en cuenta que el término "canal mezclador" se aplica a pistas de audio (total de pistas asignables a voces) y de entrada auxiliar, así como a envíos y retornos que usen cualquiera de los 64 buses TDM internos. Cuando se supera cierto número de canales mezcladores, Pro Tools usa otro DSP para crear recursos de mezcla adicionales.
Los atenuadores principales no usan recursos DSP adicionales.
DSP Manager
(sólo en sistemas TDM)
El software Pro Tools incluye DSP Manager, un componente que optimiza el uso de DSP en los sistemas Pro Tools|serie HD.
Cuando el sistema tiene una tarjeta HD, si el uso de DSP está llegando al máximo y se intenta agregar un canal mezclador o asignar un módulo adicional, DSP Manager intentará automáticamente crear espacio para el nuevo mezclador o módulo adicional en la tarjeta HD. Para ello, reasigna los mezcladores TDM y los módulos adicionales existentes para que utilicen la capacidad de DSP disponible en la tarjeta HD de la manera más eficaz posible.
Supervisión de uso de DSP
En la ventana de utilización del sistema figura el uso de recursos DSP. Al asignar DSP a funciones de mezcla o procesamiento con módulos adicionales, la ventana de utilización del sistema informa de la disponibilidad de recursos DSP o si se están utilizando. El diodo verde indica que un chip está libre. El rojo indica que está en uso.
La ventana de utilización del sistema presenta tres formatos: Large, Detailed y Gas Gauge. Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran el porcentaje utilizado de cada chip DSP.

Ventana de utilización del sistema, con formato Large

Ventana de utilización del sistema, con formato Detailed

Ventana de utilización del sistema, con formato Gas Gauge
Con estos indicadores como guía puede probar diversas configuraciones de mezclador y distribuciones de módulos adicionales, envíos y entradas auxiliares para maximizar el uso de los recursos DSP disponibles.

Otra función disponible para la gestión de DSP es la activación y desactivación de elementos. Consulte "Elementos activos e inactivos" en la página 19.
Para supervisar la utilización de recursos DSP durante una sesión de Pro Tools:
■ Elija Windows > Show System Usage.
Para ver los recursos DSP en formatos distintos:
1 Elija Display > System Usage Window Shows.
2 Elija un formato en el menú Display.
Configuración de sesiones para un uso eficaz de DSP
El entorno de mezcla configurable de forma dinámica que ofrece Pro Tools permite seleccionar opciones según el tipo de configuración vigente, por ejemplo las entradas que desea para el mezclador, los módulos adicionales que quiere usar o los envíos que necesita.
Así, puede asignar todos los recursos de DSP para crear un gran mezclador con decenas de canales, pero en ese caso no podría usar tantos buses, envíos o módulos adicionales TDM. Otra posibilidad es crear un mezclador con un número reducido de canales además de algunos envíos y entradas auxiliares para retornos y módulos adicionales TDM en varias pistas.

Los módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite) y AudioSuite no utilizan DSP y siempre están disponibles. Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más información.
Puede configurar la sesión con una de las plantillas de sesión incluidas en el sistema, como punto de partida, o crearla desde cero. Si opta por esto último, por lo general conviene empezar con el mezclador ya que al menos uno de los DSP del sistema se dedica a mezclas. Comience con pistas de audio, siga con envíos y entradas auxiliares y por último los módulos adicionales que permita DSP. Los atenuadores principales no usan recursos DSP adicionales.
Uso de DSP con mezcladores TDM
Acerca de mezcladores
Los sistemas Pro Tools|serie HD incluyen dos versiones de módulo adicional de mezclador: estéreo y envolvente (ambos disponibles con o sin interpolación). Pro Tools usa estos módulos adicionales para crear "mezcladores dinámicos", lo que significa que el tamaño del mezclador se puede ampliar o reducir a medida que se agregan o eliminan más canales de mezcla en Pro Tools. Más canales utilizarán más recursos DSP del sistema del sistema hardware Pro Tools. Esto difiere de las consolas de mezcla de hardware, en las que el hardware (analógico o digital) crea configuraciones de mezcla fijas, compuestas por un número fijo de salidas principales, buses o envíos.
La asignación de DSP para mezclas en un sistema Pro Tools TDM se basa en el concepto de mezcladores aditivos DSP. Por cada bus de envío o mezcla de salida que utilice necesita un mezclador aditivo para ese grupo. Por cada ruta de señal individual que se mezcle es necesario usar un módulo adicional de mezclador, independientemente de que la salida principal que va al hardware sea un bus o un envío. Esto se cumple incluso para una señal que viaja del disco duro a una salida de hardware individual. Estos mezcladores dinámicos individuales se crean usando el módulo adicional TDM apropiado (estéreo o envolvente) que está instalado en la carpeta de módulos adicionales.
Una "entrada" puede ser una pista de audio, un envío o una conexión de bus interna. Al agregar una salida o ruta de bus (monocanal o multicanal), aumenta la necesidad de recursos DSP para mezclar las señales.
Una tarjeta HD tiene nueve DSP, cada uno de los cuales puede dar servicio a un número determinado de tareas de procesamiento de señal. Los recursos DSP se asignan dinámicamente, a medida que aumenta el número de mezcladores y entradas.
El mezclador TDM ofrece bloques básicos con los que aplicaciones como Pro Tools pueden crear una gran variedad de configuraciones de mezclador.
Mono y estéreo
Cada mezclador TDM mono o estéreo tiene unas dimensiones "N x 2", lo que significa que mezcla un número variable de entradas en un par de salida. Por ejemplo: una sesión con seis pistas dirigidas a Output 1–2 requiere un mezclador 6 x 2. Pero si una de las seis pistas se asigna a Output 3-4, se requieren dos mezcladores: uno 5 x 2 dirigido a Output 1–2 y uno 1 x 2 dirigido a Output 3–4.
Envolvente multicanal
Cada mezclador envolvente puede tener un número variable de salidas y un número variable de entradas. Por ejemplo, el formato 7.1 requiere ocho salidas. Una sola pista mono asignada a una ruta de bus o salida 7.1 requiere un mezclador 1x8, mientras que una pista mono y estéreo requiere un mezclador 3x8.
Lo importante es que cada salida (de bus o de E/S) requiere un mezclador. Esto significa que la creación de un envío al bus 1 requiere la creación de un mezclador para las salidas 1–2 de bus, y ese mezclador tendrá una entrada.
Mezcla con envíos y buses
Cada envío añadirá una entrada al par de salida de destino. Por ejemplo, un envío a la salida 1 añadirá otra entrada al mezclador de salida 1–2. Si el destino de envío no tiene un mezclador para su par de salida, se creará uno. Un envío al bus 3 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 3 si aún no se han creado otras fuentes de bus 3.
Además, la adición de una nueva pista y la asignación de su entrada a una fuente de bus creará un mezclador para ese par de bus, en caso de no existir uno.
Por ejemplo, la creación de una nueva pista de entrada auxiliar y la configuración de su entrada al bus 5 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 5–6, aunque no se hayan creado fuentes.
Submezclas
Cuando el número de canales que se debe mezclar excede la capacidad de un solo DSP, automáticamente se crean más mezcladores "principales" junto con submezcladores aditivos (que suman los mezcladores "principales"). El uso de submezcladores permite crear grandes configuraciones de mezcla.
Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|serie HD, cuando un mezclador estéreo que funciona a 44,1 kHz necesita más de 68 entradas, se crea un submezclador junto con otro "mezclador principal" que proporciona un número "n" de entradas adicionales a 68. Tanto el mezclador 68x2 original como el nuevo mezclador "N x 2" que proporciona las entradas adicionales se dirigen a un submezclador y, por último, sus salidas se envían al destino deseado (por ejemplo, la salida 1–2 de la interfaz de audio principal).
Tenga en cuenta que los pequeños retrasos (en el orden de unas cuantas muestras) que se crean permanecen igual entre estos mezcladores principales porque se suman juntos mediante submezcladores, no se ordenan en cascada.
El número total de pistas de voz admitidas por la configuración vigente de Pro Tools será el factor determinante del número máximo de canales del mezclador TDM.
Mezcladores y hardware DSP
Existen diversos módulos adicionales de mezclador y cada uno utiliza los recursos DSP con frecuencias ligeramente diferentes en las distintas tarjetas de audio (y sus chips DSP), tal y como se refleja en las tablas siguientes.

Consulte "Módulos adicionales de mezclador TDM" en la página 715.
En los sistemas Pro Tools|serie HD hay más mezcladores disponibles, en función de la frecuencia de muestreo de sesión.
Tarjeta HD Accel, mezcladores estándar
| Mezclador | Frecuencia de muestreo (kHz) | Uso |
| Estéreo 44,1 y 4 | 8 124x2 | |
| 88,2 y 96 54x2 | ||
| 176,4 y 192 16x2 | ||
| Envolvente, 5.1 | 44,1 y 48 46x6 | |
| 88,2 y 96 34x6 | ||
| 176,4 y 192 8x6 | ||
| Envolvente, 7.1 | 44,1 y 48 34x8 | |
| 88,2 y 96 25x8 | ||
| 176,4 y 192 4x8 |
Tarjeta HD Accel, mezcladores interpolados
| Mezclador | Frecuencia de muestreo (kHz) | Uso |
| Estéreo interpolado | 44,1 y 48 113x2 | |
| 88,2 y 96 54x2 | ||
| 176,4 y 192 16x2 | ||
| Envolvente interpolado, 5.1 | 44,1 y 48 44x6 | |
| 88,2 y 96 27x6 | ||
| 176,4 y 192 8x6 | ||
| Envolvente interpolado, 7.1 | 44,1 y 48 34x8 | |
| 88,2 y 96 20x8 | ||
| 176,4 y 192 4x8 |
Tarjeta HD, mezcladores estándar predeterminados
| Mezclador Frecuencia de muestreo (kHz) | Uso | |
| Estéreo 44,1; 48 68x2 | ||
| 88,2; 96 44x2 | ||
| 176,4; 192 16x2 | ||
| Envolvente, 5.1 | 44,1; 48 22x6 | |
| 88,2; 96 12x6 | ||
| 176,4; 192 4x6 | ||
| Envolvente, 7.1 | 44,1; 48 16x8 | |
| 88,2; 96 8x8 | ||
| 176,4; 192 2x8 | ||
Tarjeta HD, mezcladores interpolados
| Mezclador Frecuencia de muestreo (kHz) | Uso | |
| Estéreo interpolado | 44,1; 48 56x2 | |
| 88,2; 96 | 34x2 | |
| 176,4; 192 14x2 | ||
| Envolvente interpolado, 5.1 | 44,1; 48 19x6 | |
| 88,2; 96 10x6 | ||
| 176,4; 192 1x6 | ||
| Envolvente interpolado, 7.1 | 44,1; 48 15x8 | |
| 88,2; 96 7x8 | ||
| 176,4; 192 no | compatible | |
Precisión de mezcla de 48 bits
Los módulos adicionales de Pro Tools utilizan un área de registro dentro de los DSP en el hardware para ofrecer una precisión de 48 bits cuando se mezclan señales. Esto permite bajar el nivel de atenuación sin perder resolución. (Aunque el nivel de atenuación se baje al mínimo, se mantienen los 24 bits originales de la señal.)
Margen superior de mezclador
El uso de la precisión de 48 bits durante la mezcla permite diseñar el mezclador para proporcionar una gran cantidad de margen superior, lo que, a su vez, permite situar los atenuadores del mezclador de Pro Tools en el "punto clave" sin que se produzca clipping.
Los módulos adicionales de mezclador proporcionados con los sistemas Pro Tools|serie HD proporcionan una precisión de 48 bits con 48 dB de margen superior. Esto significa que en el lado de entrada del bus (donde las señales se agregan), las señales nunca producen clipping, aunque los atenuadores de canal se configuren con una ganancia completa de +6 dB.
No obstante, en el lado de salida del mezclador aditivo (donde la señal se envía a través de una salida digital de 24 bits o en el bus TDM), se puede producir clipping. Se puede usar un atenuador principal (que no utiliza ningún DSP) para ampliar el nivel de salida de cualquier punto aditivo de mezcla (un bus o salida física). Los medidores del atenuador principal indicarán si se está produciendo clipping en el bus de mezcla y el atenuador se puede usar para ampliar el nivel de forma segura para evitar que se produzca clipping sin perder calidad.

Si va a mezclar más cantidad de señales, utilice siempre un atenuador principal para poder supervisar los niveles del bus (mediante el medidor del atenuador principal) y recortar el resultado para evitar que se produzca clipping. Como los atenuadores principales no usan DSP, no hay motivos para no usarlos.
En los sistemas Pro Tools|serie HD, no tiene que preocuparse porque se produzca clipping en el lado de entrada de un mezclador. Es casi imposible que se produzca clipping en la entrada de un módulo adicional de mezclador de Pro Tools|serie HD, debido a que el margen superior de 48 dB evita cualquier posibilidad de sobrecarga, aunque lleguen señales de código completo a todas las entradas con ganancias máximas de atenuador. Aunque es posible que se produzca clipping en el lado de salida del mezclador, para evitarlo puede utilizar un atenuador principal para recortar el bus de
mezcla; simplemente, examine el medidor del atenuador principal para comprobar si hay clipping y retroceda el atenuador hasta que desaparezca. Descarte también que la causa no sean los módulos adicionales que pueda haber en las inserciones del atenuador principal. La precisión de 48 bits del mezclador permite ajustar la ganancia en el atenuador principal sin perder la integridad de los datos ni calidad de audio, por lo que no es necesario recortar los atenuadores de entrada individuales para evitar que se produzca clipping.
Automatización de mezclador
La automatización de volumen en todas las versiones de los mezcladores es de una precisión cercana a la muestra (igual que la automatización de panorámico de audio en las versiones estéreo). Además, DAE ofrece valores de 24 bits interpolados entre los puntos críticos de mezcla, lo que permite obtener una resolución similar a la analógica. Este proceso de interpolación significa que entre dos puntos críticos que especifique en Pro Tools se crea una serie de datos homogénea. DAE calcula estas transiciones suaves en el hardware de DSP con una precisión de 24 bits, lo que permite obtener cambios de volumen extremadamente suaves. Además, DAE regula las "entradas en directo" al mezclador para que los cambios rápidos y en tiempo real producidos por movimientos del atenuador (en la interfaz de usuario o en las superficies de control de Pro Tool) no causen defectos audibles cuando el mezclador intenta adaptarse a los cambios rápidos que recibe.
Mezcladores estéreo y envolventes interpolados
Los módulos adicionales de mezclador estéreo interpolado y envolvente interpolado proporcionan una interpolación no correlativa además de las características básicas de los mezcladores, descritas anteriormente. Todos los puntos aditivos de salida (a un bus interno o una salida física) se interpolan en estos mezcladores. Esta técnica se utiliza para evitar que se produzcan defectos audibles debido al truncamiento de datos con un nivel extremadamente bajo que se produce cuando las señales pasan de los 48 bits de un mezclador TDM a los 24 bits de una conexión de bus TDM o de una salida de hardware. El material truncado queda por debajo de -144 dBF (que reflejan un rango dinámico de 24 bits).
Los expertos en audio no se ponen de acuerdo en si los defectos situados en esta área son realmente audibles. (El rango dinámico normal del oído humano es de 120 dB, desde el umbral de audición hasta el umbral de dolor.)
Digidesign ha desarrollado un mezclador que proporciona todas las ventajas de los módulos adicionales de mezclador estéreo y envolvente estándar, además de interpolación no correlativa en cualquier salida aditiva. De esta manera, se obtiene un ruido de fondo interpolado constante a un nivel extremadamente bajo, lo que convierte los defectos por truncamiento en un ruido blanco constante. No obstante, la adición de interpolación no correlativa requiere más recursos de DSP. Como resultado, el recuento de canales en las versiones interpoladas de los mezcladores es, como mínimo, un 15% inferior a las versiones estándar no interpoladas (varía en función de la frecuencia de muestreo y el tipo de mezclador).
Por este motivo, ofrecemos ambos tipos de módulos adicionales de mezclador. Es posible que desee utilizar el mezclador no interpolado estándar en la mayoría de los casos por su mayor eficacia, lo cual permite mezclar más canales sin agotar los recursos DSP, o el mezclador interpolado debido a sus ventajas teóricas.
Nota acerca de la interpolación a 16 bits y los módulos adicionales de interpolación
Los mezcladores interpolados proporcionan una interpolación de 24 bits en los puntos aditivos. Cuando se crea una mezcla final de 16 bits (por ejemplo, para masterización de CD), los módulos adicionales que realizan la interpolación deben gestionar la interpolación final (por ejemplo, los módulos adicionales de Digidesign Dither o POW-r Dither). Para interpolar correctamente el resultado de la mezcla final, inserte un módulo adicional de interpolación en las inserciones post-atenuador o en un atenuador principal. Para ver información detallada acerca de la interpolación y el uso correcto de los módulos adicionales de interpolación, consulte la Guía de DigiRack.
Módulos adicionales de mezclador TDM
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools|serie HD presentan cuatro mezcladores: estéreo, envolvente, estéreo interpolado y envolvente interpolado.
Los módulos adicionales de mezclador estéreo y envolvente estándar se instalan de modo predeterminado. Al ejecutar el instalador de Pro Tools, se crea una copia de los mezcladores estéreo interpolado y envolvente interpolado en la carpeta "Plug-Ins (Unused)".
Funciones de módulos adicionales
Mezcladores estándar envolvente y estéreo
Los módulos adicionales de mezclador envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:
- Salida digital de 24 bits, desde una salida de interfaz de audio o mediante la función Bounce to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda resultados de 48 bits, con un acumulador de 56 bits para una máxima precisión.
◆ 48 dB de margen superior de mezcla. - Indicación de clipping de salida.
◆ Formatos de mezcla multicanal para envolvente (sólo mezclador envolvente).
Mezcladores envolventes interpolados y estéreo interpolados
Los módulos adicionales de envolvente interpolado y mezclador estéreo interpolado disponen de:
- Las mismas funciones que los módulos adicionales estéreo y envolvente Pro Tools|HD estándar, además de una interpolación no correlativa para cualquier salida o envío de bus.
Activación de módulos adicionales de mezclador TDM
Para activar módulos adicionales de mezclador TDM:
1 Cierre Pro Tools.
2 Abra la carpeta DAE. La carpeta DAE se instala en el nivel raíz de la carpeta del sistema.
3 Abra la carpeta "Plug-Ins (Unused)", localice el módulo adicional de mezclador que quiere usar y arrástrelo a la carpeta Plug-Ins.
4 Abra la carpeta Plug-Ins, localice la versión del módulo adicional de mezclador que ya no desea usar más y arrástrelo a la carpeta "Plug-Ins (Unused)".
5 Abra Pro Tools.
Utilización de mezcladores
En los procesos de mezcla con sistemas Pro Tools TDM se dan las siguientes condiciones.
◆ Se dedica automáticamente un chip DSP a mezclas en el entorno TDM.
- Cuando se alcanzan los límites de mezcla básicos de un solo chip DSP, el sistema comienza a asignar automáticamente recursos DSP desde otro chip (si los hay), que de este modo no está disponible para módulos adicionales.
◆ Cada conexión de envío o bus requiere DSP para mezclar señales. Esto quiere decir que cada envío o entrada auxiliar que cree usará recursos DSP para mezclar el resultado.
Uso de DSP con módulos-adicionales TDM
Para obtener los mejores resultados al usar módulos adicionales TDM, tenga en cuenta las siguientes instrucciones
- Los sistemas Pro Tools|HD usan la tecnología MultiShell de Digidesign, que permite a cualquier módulo adicional compatible con MultiShell compartir tarjetas HD Core y Process. Un solo chip DSP puede usarse de modo compartido por un máximo de cinco tipos de módulos adicionales compatibles con MultiShell.

Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles sobre módulos adicionales MultiShell.
- Los módulos adicionales DSP estéreo suelen usar el doble de recursos DSP que los módulos adicionales mono.
- Los atenuadores principales no requieren recursos DSP adicionales. Puede usarlos con entera libertad para controlar niveles de submezcla, niveles de salida de envío/bus y el nivel de salida principal de la sesión.
Las plantillas de sesión incluidas en el sistema tienen varias opciones de sesión preconfiguradas para optimizar el uso de recursos DSP.
Si en el ordenador hay ranuras libres, puede incrementar los recursos DSP disponibles instalando más tarjetas HD Accel o HD Process a un sistema Pro Tools|serie HD.
Uso de DSP y asignación de entrada y salida
En sistemas Pro Tools con TDM y una sola interfaz de audio, al menos un chip DSP en la tarjeta HD se asigna automáticamente a tareas de entrada y salida de mezclas. Para más detalles, consulte "Mezcla con envíos y buses" en la página 711.
Aunque sólo representa una pequeña parte de los recursos DSP disponibles en el chip, en la práctica el chip se dedica enteramente a tareas de mezcla, por lo que no está disponible para módulos adicionales.
Si tiene una interfaz de audio adicional asignada a una tarjeta HD Accel o HD Process, Pro Tools usará un chip DSP en esa tarjeta para tareas de mezcla, así como de entrada y salida.
Si no está usando la interfaz adicional, puede liberar capacidad de procesamiento DSP para ponerla a disposición de otros módulos adicionales.
Para reasignar recursos de entrada y salida en una tarjeta HD Accel o HD Process:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Card, seleccione la tarjeta HD Accel o HD Process cuyo DSP desee reasignar.
3 En el menú emergente Interface, seleccione No Interface.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.
Cuando vuelva a abrir la sesión, el DSP que estaba asignado a entrada y salida estará disponible para mezclas o módulos adicionales.
Apéndice C: Solución de problemas
Copias de seguridad
La creación de copias de seguridad del trabajo es una tarea que debería realizar con regularidad, especialmente antes de aplicar modificaciones a la configuración del sistema.
Copia de seguridad de datos de sesión
Haga copias de seguridad de datos de audio y de sesión con frecuencia. Existen diversos medios en los que guardar copias de seguridad de proyectos de tamaño variado: sistemas de cinta automatizados, unidades ópticas de gran capacidad, grabadoras de CD-R de sobremesa.
El mejor modo de crear una copia de seguridad de una sesión completa es mediante el comando Save Session Copy In. Este comando permite guardar el archivo de sesión y todos los archivos asociados en una nueva ubicación. Para más información, consulte "Cómo guardar una copia de la sesión" en la página 55.

También puede usar la función Auto Save Backup (en la ficha Operation Preferences) para que Pro Tools guarde automáticamente copias de seguridad del archivo de sesión mientras trabaja. Para más información, consulte "Ficha Operation de Preferences" en la página 64
Copia de seguridad del sistema
Windows Cree un disco de recuperación después de haber configurado el sistema e instalado el software de Pro Tools. Esto es más útil que un disco de recuperación de un sistema sin configurar.
Macintosh Haga una copia de seguridad de la carpeta del sistema después de instalar el software de Pro Tools.
Problemas habituales
Pro Tools no se inicia
Problema
Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o en un archivo de sesión de Pro Tools, no se inicia el programa o aparece un mensaje de error.
Soluciones posibles
Todos los sistemas
◆ Asegúrese de que el ordenador tiene la cantidad de RAM necesaria para iniciar Pro Tools. Consulte el apartado sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign (www.Digidesign.com/compato).
♦ Reinicie el sistema. Apague las interfaces de audio, los periféricos del ordenador y el ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el orden correcto.
- Si ha intentado abrir Pro Tools haciendo doble clic en un archivo de sesión de Pro Tools, haga lo siguiente:
- Cierre todos los mensajes de error.
- Haga doble clic en la aplicación Pro Tools.
- En Pro Tools, seleccione File > Open Session para abrir la sesión.
◆ Vuelva a instalar el software Pro Tools mediante el CD-ROM de instalación de Pro Tools. Consulte la Guía de introducción o la guía de actualización a Pro Tools para obtener instrucciones de instalación.
Sistemas TDM
Para las siguientes soluciones TDM, consulte la Guía de introducción o la Guía de sistemas expandidos (si usa un chasis de expansión).
◆ Compruebe el orden de instalación de las tarjetas de Pro Tools en las ranuras del ordenador o del chasis de expansión.
◆ Apague el ordenador y compruebe si los cables están correctamente conectados a las tarjetas Pro Tools pertinentes y a las interfaces de audio.
◆Apague el ordenador y compruebe la instalación de todas las tarjetas existentes en el sistema Pro Tools, verifique que están bien asentadas en las ranuras PCI y que los cables TDM FlexCables están correctamente conectados.
◆ Use la aplicación DigiTest (instalada en la carpeta Pro Tools Utilities) como herramienta de diagnóstico para comprobar el funcionamiento de las tarjetas Digidesign.
No se reconoce la interfaz de audio
(sólo en sistemas TDM)
Problema
Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz de audio, o no hay ninguna disponible.
Soluciones posibles
Para las siguientes soluciones posibles, consulte la Guía de introducción o la Guía de sistemas expandidos (si usa un chasis de expansión).
◆ Apague el ordenador y compruebe si los cables están correctamente conectados a las tarjetas Pro Tools pertinentes y a las interfaces de audio.
◆ Compruebe la configuración de hardware; verifique las interfaces seleccionadas para cada tarjeta de entrada y salida.
- Si sólo tiene una interfaz, asegúrese de que está conectada a la tarjeta HD Core.
◆ Compruebe las conexiones entre su interfaz de audio y Loop Sync, SuperClock u otras conexiones de sincronización. Desconecte la fuente de reloj de la interfaz y compruebe si el problema persiste.
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico
(sólo en sistemas TDM)
La utilidad DigiTest realiza pruebas de diagnóstico de las tarjetas Pro Tools instaladas en el sistema. Si DigiTest detecta un fallo de una de las tarjetas, haga clic en el botón Info junto a la misma. Tome nota de los datos que aparezcan en pantalla e informe a su proveedor de Digidesign o al personal de servicio técnico de Digidesign. Para más detalles, consulte la Guía de inicio.
Factores de rendimiento
Hay varios factores que pueden incidir en el rendimiento de Pro Tools. Entre estos factores se encuentran:
Conexiones de red Cierre todas las conexiones de red a menos que las necesite para el intercambio de datos de audio.
Aplicaciones en segundo plano Deberían desconectarse o eliminarse todas las utilidades de software que estén activas en segundo plano o generen actividad en disco: programas de protección antivirus, optimización de disco o recuperación de archivos.
Salvapantallas El software salvapantallas debería eliminarse totalmente del ordenador antes de ejecutar Pro Tools.
Funciones de ahorro de energía Algunas funciones automáticas de ahorro de energía, como las que ralentizan la unidad de disco duro del sistema, pueden afectar al rendimiento de Pro Tools. Deberían desactivarse.
Paneles de control y extensiones de CD-ROM Se han constatado ciertas deficiencias de calidad de audio relacionadas con paneles de control y con extensiones de CD-ROM y de medios extraíbles. Desactive todos los paneles de control o extensiones para la mejora del rendimiento de esos medios y reinicie el ordenador.
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign
Registre el producto
Como usuario registrado de un nuevo producto Digidesign protegido por una garantía, tiene derecho a recibir asistencia técnica de Digidesign. Rellene y firme el formulario de registro y envíelo por correo o fax a la dirección suministrada con los materiales de registro.
Consulte la documentación de registro que recibió con el sistema para informarse sobre los detalles de servicios disponibles cubiertos por la garantía del producto.
Use los recursos que ofrece Digidesign
Además de las guías de Pro Tools en versión PDF e impresa, el sistema incluye la siguiente documentación:
Archivos Readme Contienen información reciente sobre temas tales como configuraciones de hardware y software de Pro Tools. Los archivos Readme se instalan en la carpeta Documentation al instalar Pro Tools.
Base de respuestas Base de datos sobre errores DAE y problemas habituales y las soluciones a los mismos, basadas en información reciente proporcionada por el servicio técnico de Digidesign. Esta base de datos se instala en la carpeta Digidesign al instalar Pro Tools. La base de respuestas también está disponible en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Página Web de Digidesign (www.digidesign.com)
Es la mejor fuente de información online para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools. Consulte "Acerca de www.digidesign.com" en la página 5.
Tenga a mano información importante
Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier problema relacionado con su sistema del modo más rápido y eficaz posible. Hay una serie de datos que pueden facilitar las tareas de diagnóstico del equipo de asistencia técnica. Dedique unos minutos a reunir los datos básicos siguientes:
Información del sistema
Ordenador
- Marca, modelo y velocidad del procesador
- Cantidad de RAM del sistema
- Sistema operativo (versión de Windows o Macintosh)
- Controladores, extensiones, paneles de control, utilidades de disco y cualquier otro tipo de programa relacionado con el sistema que tenga instalado.
Hardware Digidesign
- Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos
- Dónde están instaladas las tarjetas
- Orden de tarjetas PCI en el ordenador o el chasis
- Interfaces conectadas a cada tarjeta
- Marca, modelo
• T amaño de la unidad (GB)
• V elocidad de la unidad (RPM) - Tipo de unidad (SCSI, FireWire, IDE/ATA)
- Utilidad para formatear la unidad
- Número y tamaño de las particiones de la unidad
Software Digidesign
- Version del software Pro Tools
- V ersiones de módulos adicionales
- Otros programas Digidesign
- Otros módulos adicionales de desarrolladores asociados de Digidesign
Otros equipos de hardware
Para detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del fabricante.
El hardware adicional más habitual es:
- T arjetas adaptadoras de bus principal SCSI (fabricante, modelo, configuración)
- T arjetas 1394 (FireWire) para sistemas Windows (fabricante, modelo)
- Chasis de expansión (fabricante, modelo, tipo de chip de puente)
- T arjetas de captura de vídeo (fabricante, modelo)
Para comprobar que el sistema Pro Tools puede ejecutarse correctamente en el hardware, consulte la sección sobre compatibilidad de la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato) o póngase en contacto con su distribuidor de Digidesign.
Otro tipo de software
Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo, consulte la documentación del fabricante para informarse sobre el funcionamiento de dichos programas.
Tome nota del software que está utilizando si se produce algún problema.
Información de diagnóstico
DigiTest
Si ejecuta DigiTest, anote todos los códigos o mensajes de error que se generen.
Otros datos
Tome nota de cualquier error de tipo DAE o códigos de error en general. Además, observe y registre también datos relativos a la repetición del problema en condiciones diferentes; por ejemplo, en otra sesión o después de modificar opciones de configuración (como el tamaño de búfer de hardware).
Glosario
.AVI Formato de archivo de película del componente vídeo para el Reproductor de Windows Media de Microsoft, compatible con Pro Tools.
.WAV Formato de archivos de audio de Microsoft. Compatible con Pro Tools en plataformas Macintosh y Windows.
9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar de control serie de transporte de audio y vídeo profesional, creado por Sony y otros fabricantes. El nombre hace referencia al conector de control físico externo de tipo DB-9 presente en dispositivos compatibles con 9 patillas.
A/D (analógico-digital) Los convertidores de señal analógica a digital funcionan a distintas resoluciones de frecuencia de bits y distintas frecuencias de muestreo; convierte las señales de audio analógicas en digitales.
Absolute Grid Modo de edición que limita el desplazamiento y la alineación de regiones a unos incrementos determinados en una cuadrícula definida por el usuario. Véase también Relative Grid.
ADAT Lightpipe Término estándar que se aplica a las conexiones ópticas de audio digital. Creado por Alesis, Lightpipe puede trabajar de forma simultánea con ocho canales de audio digital.
AES/EBU (Audio Engineering Society/European Broadcasters' Union) Estándar de transferencia de audio digital entre dispositivos de audio de calidad profesional. La mayoría de las conexiones AES/EBU utilizan un conector de 3 patillas de tipo XLR para llevar dos canales de audio digital.
AIFF (Audio Interchange File Format) Formato de archivos de audio de Apple Macintosh.
AMS (Audio MIDI Setup) Audio de equipos Apple y sistema operativo MIDI que forma parte de Mac OS X. Para los usuarios de Macintosh, AMS sustituye el OMS (Open Music System) de los sistemas Opcode.
archivo de medios Archivo de datos de audio, vídeo o gráficos. Contiene también una serie de metadatos (como el nombre y el formato del archivo).
archivo de sesión Archivo de trabajo, similar a un documento de proceso de textos o de gráficos. Los archivos de sesión de Pro Tools contienen datos que describen cómo reproducir y mostrar los archivos de medios. También contiene metadatos relativos a los archivos de los que depende (audio y MIDI, y datos relacionados como fundidos, listas de reproducción y selecciones). Se recomienda guardar cada proyecto en una sesión propia.
archivo MIDI estándar Formato universal compatible con casi todos los programas que lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una línea; el tipo 1 es multipista.
ATR (Audio Tape Recorder) Grabadora que puede ser de cualquier formato, incluido DAT (Digital Audio Tape).
audición Prueba de escucha o "supervisión" de una o varias pistas o archivos de audio. En Pro Tools la audición puede realizarse antes de cargar los archivos en el programa. Además, hay varias formas de audición de tomas desde la lista de regiones Audio y el menú emergente Takes List, así como los navegadores de DigiBase.
AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real, basado en archivos. Es un producto de Digidesign. Los módulos adicionales AudioSuite se emplean para procesar y modificar archivos de audio en disco, más que de forma no destructiva en tiempo real. Según la configuración que tenga un módulo adicional AudioSuite en tiempo no real, se crea un archivo de audio completamente nuevo o se altera el archivo de audio fuente original.
aux Véase entradas auxiliares.
AVoption Software y tarjetas PCI que integran la tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.
AVoption|XL Software, interfaz de vídeo y tarjeta PCI que integran la tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.
base de datos Una base de datos es una solución práctica para almacenar, organizar, buscar y mostrar información. Un archivo de base de datos está formado por un conjunto de registros que contienen datos. En esta guía, el término "base de datos" hace referencia a un archivo de base de datos de DigiBase. Pro Tools crea y almacena archivos de base de datos en los volúmenes locales, según sea necesario.
black burst Véase referencia de vídeo interna.
BNC Conectores de cable coaxial utilizados para señales de sincronizador y vídeo.
Broadcast WAV File (BWF) Variante del formato de archivos de audio .WAV de Microsoft. Contiene datos adicionales sobre el título, origen, fecha y hora de creación del audio que no se incluye en el formato .WAV. Una de sus funciones importantes es la admisión de impresión de fecha. La impresión de fecha posibilita desplazar archivos de una sesión a otra, así como alinearlos fácilmente en el tiempo con su punto original.
bus Como nombre, consiste en una dirección de ruta interna. Como verbo, significa dirigir una o varias señales a uno o varios destinos (internos o externos).
chasis de expansión Amplía, mediante la adición de ranuras externas PCI, las funciones de sistemas Pro Tools TDM instalados en ordenadores Macintosh.
clipping, indicador de clipping Diodo situado en la parte superior de cada medidor de canal; indica una posible falta de margen superior y riesgo de clipping.
código de tiempo MIDI Véase MTC.
Control|24 Controlador dedicado de Digidesign para sistemas Pro Tools. Dispone de 16 preamplificadores de micrófono de alta calidad, una sección de supervisión con sala de control y un submezclador de línea. Es el dispositivo ideal para grabación, mezcla y edición con Pro Tools.
controlador ASIO ASIO es un controlador de sonido multicanal compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante interfaces de audio de Digidesign compatibles.
CoreAudio CoreAudio es un controlador de sonido multicanal y multicliente con el cual los programas compatibles con CoreAudio pueden grabar y reproducir mediante las siguientes interfaces de audio de Digidesign:
cruce cero Punto en el que la amplitud de una onda cruza la línea central de la representación de onda. Suele ser un punto adecuado para la edición de un archivo de sonido, al evitarse elementos no deseados.
cuantificar Ajuste de ubicaciones o duraciones de notas MIDI a la plantilla de estructura o unidad más próxima, para conseguir un "aire" de ritmo.
cursor de edición Línea parpadeante que aparece al hacer clic sobre una pista en la ventana Edit.
d24 Tarjeta de interfaz TDM de 24 bits original de Digidesign; requiere una tarjeta DSP Farm para crear un sistema Pro Tools|24 TDM.
DAE (Digidesign Audio Engine) Sistema operativo Digidesign en tiempo real. Proporciona las funciones esenciales de procesamiento de señales digitales, automatización de mezclas, MIDI y grabación en disco duro que necesitan Pro Tools y otros productos Digidesign.
datos de controlador continuos Instrucciones MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI, incluidos el volumen, el panorámico, la velocidad, la variación de tono y la modulación. También el tipo principal de instrucciones que envían las superficies de control MIDI.
DB-9 Véase 9 patillas.
Digi 002 Sistema de Pro Tools LE Studio basado en FireWire con superficie de control integrada. Presenta ocho atenuadores con motor sensibles al tacto y ocho codificadores giratorios sensibles al movimiento, ocho entradas y salidas analógicas, cuatro preamplificadores de micrófono, ocho canales ópticos de entrada y salida ADAT, dos canales de entrada y salida S/PDIF I/O, así como convertidores A/D de 24 bits/96 kHz y D/A.
Digi 002 Rack Versión en bastidor de Digi 002. Sistema de Pro Tools LE basado en FireWire, provisto de ocho entradas y salidas analógicas, cuatro preamplificadores de micrófono, ocho canales de E/S ADAT óptica, dos canales de E/S S/PDIF, y convertidores A/D y D/A de 24-bits/96 kHz.
Digidesign Audio Engine Véase DAE.
dirección (de código de tiempo) Lectura o referencia específica de un código de tiempo SMPTE/EBU, en horas: minutos:segundos: fotogramas.
drop-frame Se refiere a una discrepancia de código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC en color (29,97 fps) que omite dos fotogramas (el "0" y el "1") de cada minuto, a excepción del décimo minuto de cada intervalo.
DSP (Digital Signal Processing) En el contexto de audio, DSP hace referencia a la manipulación de audio digital, incluidas acciones tales como reverberación y cambios de nivel.
DSP Farm Tarjeta PCI que contiene chips DSP, los constituyentes básicos de un sistema Pro Tools|24 TDM.
E/S heredadas Antiguas interfaces de audio de Digidesign (por ejemplo, 888|24 I/O u 882|20 I/O) que se pueden conectar a interfaces de audio Pro Tools|HD (por ejemplo, 192 I/O y 96 I/O) para disponer de canales de entrada y salida adicionales. Las interfaces heredadas sólo se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz y 48 kHz.
E/S MIDI Interfaz MIDI basada en USB de Digidesign. Presenta 10 entradas y salidas MIDI para un total de 160 canales MIDI; admite la impresión de tiempo para obtener una temporización más precisa y exacta.
edición no destructiva Deja los archivos de audio intactos. Cuando se edita audio en Pro Tools, sólo se hacen cambios en las regiones o "marcadores" en archivos de audio que se almacenan en la unidad de disco duro, a menos que se elija expresamente un modo destructivo (durante la grabación o cuando se utiliza el procesamiento con AudioSuite).
elemento En DigiBase, cada fila de datos figura como un elemento en la lista de elementos. Se consideran elementos volúmenes, catálogos, archivos de sesión y de medios, y otras clases de archivos.
entradas auxiliares En Pro Tools, estos canales de entrada se usan para el envío y retorno de buses (sólo entrada). Los envíos se emplean para dirigir salidas.
envío Salida de pista adicional y ajustable que se puede dirigir a un bus interno para el procesamiento de efectos, la supervisión y las submezclas.
envío auxiliar Véase envío.
Event List Véase MIDI Event List.
ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de ATTO para adaptar unidades a Pro Tools. En Mac OS X se debe usar ExpressStripe, la nueva versión de esta utilidad.
FireWire Estándar periférico que transfiere datos a alta velocidad. Se utiliza habitualmente en dispositivos de audio y vídeo digital, así como unidades externas de disco duro u otros periféricos de alta velocidad.
forma de onda Representación visual de un sonido. Cuando se importan regiones de sonido a la ventana Edit de Pro Tools, pueden visualizarse como formas de onda.
fotogramas por segundo (fps) Número de fotogramas contenidos en un segundo, tal y como definen los cuatro estándares de código de tiempo SMPTE/EBU. Entre estos factores se encuentran:
◆ 24 fps (para aplicaciones de película)
◆ 25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM)
◆ 29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC) (véase también drop-frame)
◆ 30 fps (estándar de vídeo en blanco y negro NTSC)
frecuencia de muestreo Una de las dos especificaciones principales que definen la calidad de audio digital (la otra es la resolución o frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo con la que se efectúa un muestreo de audio entrante durante la conversión de una señal analógica a señal digital.
frecuencia Nyquist La frecuencia de audio más alta que se puede muestrear con precisión; equivale a la mitad de la frecuencia de muestreo. El teorema de muestreo Nyquist muestra que la frecuencia de muestreo debe ser al menos el doble de la frecuencia más alta que hay en la muestra, a fin de reproducir con precisión la señal original.
fundido Selección en la que el volumen aumenta o disminuye, normalmente desde o hasta - . Véase también fundido cruzado.
fundido cruzado Función para aplicar un fundido de salida a una región a la vez que se produce un fundido de entrada en otra región. Su duración se puede especificar en la ventana Edit. Al igual que ocurre con los fundidos, las porciones de audio a las que se aplica la función de fundido cruzado se almacenan en la carpeta Fade Files de la sesión.
generación de código de tiempo Proceso de creación de un código de tiempo "nuevo".
Grid (modo) Modo que se utiliza para alinear regiones de pistas con la cuadrícula o entre límites de cuadrícula. Véase también Absolute Grid y Relative Grid.
grupos Pistas vinculadas, de modo que una acción realizada en una de ellas se aplica a todas las demás. Los grupos se pueden crear por separado o se pueden vincular entre las ventanas Edit y Mix.
HD Accel Tarjeta PCI con DSP adicionales para sistemas Pro Tools|serie HD.
HD Core Tarjeta PCI Core que se conecta a la interfaz de audio y contiene el DSP para un sistema Pro Tools|serie HD.
HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales para sistemas Pro Tools|serie HD.
Inactivos Elementos que se han desactivado en Pro Tools para liberar o mantener recursos DSP. Por ejemplo, cuando están inactivos una pista, un envío o un módulo adicional, su nombre se muestra en cursiva y el elemento está en silencio.
indicador de cresta Diodo indicador que advierte sobre el riesgo de clipping; se ilumina cuando la entrada de un dispositivo alcanza un nivel de margen superior determinado.
indización Las bases de datos usan la indización para obtener y mantener los datos que aparecen en los navegadores. La indización crea y actualiza una base de datos con la información más reciente sobre metadatos.
Interfaz de audio En la mayoría de los sistemas Pro Tools, consiste en un dispositivo independiente que, con un cable especial, se conecta a la tarjeta de sonido, o a un puerto USB o FireWire. Las interfaces de audio suelen estar provistas de entradas y salidas analógicas y digitales, y pueden estar equipadas con medidores y controles de nivel, entre otras características.
Interpolación "Ruido" añadido a una señal de audio al muestrear frecuencias de bits. Función cuyo propósito es crear una transición más suave con valores de amplitud más bajos.
latencia Retrasos inherentes al procesamiento interno o la generación de señales de audio en un ordenador.
lightpipe Véase ADAT Lightpipe.
lista de decisiones de edición (EDL) Lista de acciones de edición que suele incluir los tiempos de entrada y salida de fuente de cada suceso, el número de rollo de fuente, y los tiempos de entrada y salida de grabación.
lista de reproducción Grupo de regiones organizadas en una pista de audio o MIDI.
Loop Sync Señal de reloj dedicada para la sincronización de varias interfaces de audio Pro Tools|HD. Loop Sync utiliza una señal de reloj de palabras basada en frecuencias de muestreo de 44,1 Hz o 48 kHz. Cuando las frecuencias de muestreo aumentan en el sistema, la sincronización de bucle continúa funcionando con una frecuencia básica de 44,1 kHz o 48 kHz, en función de la frecuencia mayor. Loop Sync sólo se debe utilizar para encadenar entre sí varios periféricos Pro Tools|serie HD.
MachineControl Funciones con las que el sistema Pro Tools controla o es controlado mediante un transporte externo, por ejemplo VTR o ATR.
marcador Ubicación de memoria con referencia en una línea de tiempo; suele utilizarse para guardar puntos importantes de una sesión. Véase también ubicación de memoria.
margen superior Cantidad de ganancia disponible para una señal sin riesgo de que se produzca clipping inaceptable.
metadatos Los archivos de medios, de sesión y otros archivos contienen sus propios metadatos, que incluyen datos generales (como el nombre del archivo, la fecha de creación o el tamaño del archivo). Los metadatos varían según el tipo, el formato y la clase de archivo.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Protocolo de comunicaciones diseñado para la intercomunicación de instrumentos equipados, por ejemplo los sintetizadores, para fines de control y reproducción. La información que se transmite por MIDI abarca activación y desactivación de notas, velocidad de teclas, variación de tonos y otros datos de ejecución. Las conexiones se efectúan con cables provistos con conectores DIN de cinco patillas.
MIDI Event List Ventana de Pro Tools que muestra el contenido de una pista MIDI en una columna, para facilitar la edición de sucesos MIDI individuales.
MIDI MachineControl (MMC) Véase Machine Control.
modos de automatización Función de grabación y reproducción de cambios de nivel, controles de panorámico de audio y prácticamente cualquier parámetro ajustable (incluidos los de módulos adicionales) en Pro Tools. Existen varios modos para escribir datos de automatización en Pro Tools.
módulo adicional TDM Módulo adicional de Digidesign en tiempo real, no destructivo, para sistemas Pro Tools TDM.
MP3 (MPEG Layer 3) Formato de compresión de audio de calidad regulable desarrollado por el Fraunhofer Institute.
MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no SMPTE que algunos dispositivos, entre los que está Pro Tools, utilizan para enviar y recibir información de temporización.
navegador Lugar donde se muestra y manipula la información de las bases de datos. Con DigiBase, los archivos se pueden desplazar por los volúmenes y se pueden emplazar en sesiones de Pro Tools con el método de arrastrar y colocar.
non-drop frame Código de tiempo que no tiene formato drop-frame. En Estados Unidos, el formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop frame, salvo en la producción o posproducción de vídeo en color.
NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el National Television Standards Committee. El vídeo en color NTSC se ejecuta a 29,97 fotogramas por segundo y el NTSC en blanco y negro a 30 fps. Se utiliza principalmente en América y en Japón.
offline (medio) No se halla conectado ni se puede acceder directamente a él mediante un ordenador.
offline (sincronización) No se halla bajo el control de (ni controla) otro dispositivo de grabación o reproducción sincronizada.
OMS (Open Music System) "Sistema operativo MIDI" para Mac OS 9, desarrollado por Opcode. Gestiona el intercambio de datos MIDI (incluidas señales de temporización como MTC) entre aplicaciones. AMS (utilidad de configuración de audio MIDI de Apple) sustituye a OMS en Mac OS X.
online (medio) Conectado y accesible directamente a él mediante un ordenador.
online (sincronización) Controlado por (o controla) otro dispositivo para grabación o reproducción sincronizada.
PFL (Pre Fade Listen) En ocasiones denominado "impulso". Se trata de un nivel de canal antes de atenuarse o intensificarse mediante otro valor de atenuador. Los atenuadores principales de Pro Tools son PFL. Véase también pre-atenuador.
pista asignable a voz Antes se conocían como voces virtuales. El total de pistas asignables a voz es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema.
pistas de atenuador principal Controla la salida global de una o varias pistas.
plantilla de estilo Plantilla que se deriva de una selección de audio efectuada con Beat Detective. Las plantillas de estilo contienen información sobre los matices de temporización y la dinámica de la ejecución de audio seleccionada. Así, las plantillas de estilo se pueden usar para ajustar o imponer estas características de ejecución a otro material de audio con Beat Detective o a otro material MIDI mediante el comando Groove Quantize.
plantilla de sesión Sesión de Pro Tools cuyos parámetros se han establecido previamente en un estado determinado por el usuario. Cualquier sesión de Pro Tools se puede guardar como plantilla mediante el comando Save As para una configuración más cómoda.
post-atenuador Salida de una pista (normalmente un envío) controlada por la configuración de atenuador del canal.
post-roll Tiempo ajustable para prolongar la reproducción más allá de la grabación o reproducción actuales de una selección.
pre-atenuador Salida de una pista (normalmente un envío) independiente de la configuración de atenuador del canal.
pre-roll Tiempo ajustable que precede a la reproducción o grabación de una selección.
preamplificador En el ámbito del estudio de grabación, circuito cuya finalidad es intensificar señales relativamente bajas (por ejemplo, una salida de micrófono) en niveles de línea estándar de -10 dBV o +4 dBu. Digi 002 y Digi 002 Rack están equipados con cuatro preamplificadores de micrófono. Mbox está equipado con dos preamplificadores de micrófono. Véase también PRE.
preferencia de usuario Estado que define el usuario para un determinado parámetro o configuración de sistema de Pro Tools. Macintosh permite crear archivos de preferencias independientes para cada usuario. En cuanto a las funciones de bases de datos de Pro Tools, son las vistas de navegador, así como la configuración de búsqueda y parámetros. Véase también preferencia general.
preferencia general Preferencia que afecta a todas las sesiones del mismo usuario. Difiere de la global en que esta segunda es la misma para todos los usuarios. Véase también preferencia de usuario.
PRE Preamplificador de micrófono de 8 canales controlado de forma remota de Digidesign. Presenta ocho circuitos de preamplificador de micrófono híbridos transistorizados independientes; brinda una ruta de señal prístina específicamente diseñada para el entorno de Pro Tools, aunque también se puede usar como preamplificador de micrófono independiente.
principal (dispositivo) Sistema Pro Tools o dispositivo "principal" en un equipo sincronizado. Los elementos secundarios se subordinan a los principales. No puede haber más de un sistema principal en un mismo equipo.
ProControl Controlador dedicado de Digidesign que se comunica con Pro Tools mediante Ethernet. Entre las características, cabe citar atenuadores con motor sensibles al tacto y una sección de edición con efectos exclusivos.
profundidad de bits Una de las dos especificaciones principales que definen la calidad de audio digital (la otra es la frecuencia de muestreo). La profundidad de bits determina la precisión con la que se muestra el rango dinámico de un sonido. También se denomina resolución de bits o frecuencia de bits.
pull up/pull down Hace referencia a la "falta de calibración" del reloj de frecuencia de muestreo de audio o vídeo (tono de audio) para compensar los cambios de velocidad en otros puntos de la cadena de producción. Ocurre en situaciones en las que el material de película (a 24 fps) se transfiere a una cinta de vídeo en color NTSC (a 29,97 fps). Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores admiten pull up y pull down de vídeo.
punto crítico Intervalo o nivel en la lista de reproducción de automatización de una pista.
punto de inserción de edición Posición de una pista en la que se hace clic (sin arrastrar); también es la posición en la que se situará el punto de inicio, fin o sincronización de una región.
punto de Inserción de línea de tiempo Posición de la línea de tiempo que corresponde a la ubicación del puntero; el punto desde el que comienza la grabación o la reproducción.
QuickTime Extensión de sistema de Apple para controlar sucesos basados en tiempo, por ejemplo películas de vídeo digitalizado y sonido digitalizado.
RealAudio Sistema de compresión de audio para transmisión por secuencias en Internet.
rebotar a disco Función para mezclar un segmento de audio (o toda una sesión) internamente en un disco, sin abandonar el entorno digital. Pro Tools contiene, entre otros, parámetros de frecuencia de bits y opciones de interpolación para esta prestación.
referencia de posición Referencia común que pueden utilizar varios dispositivos para establecer la sincronización durante la grabación y la reproducción. Normalmente, la información se presenta en forma de código de tiempo SMPTE/EBU.
referencia de reloj Referencia de "velocidad" común que pueden utilizar varios dispositivos para establecer la sincronización durante la grabación y la reproducción.
referencia de vídeo interna (black burst) Tipo de señal de referencia de reloj que habitualmente se usa para sincronizar dispositivos de audio o vídeo durante la grabación o reproducción.
región En Pro Tools, consiste en un "marcador" relacionado con un archivo o una selección de pista determinados. Las regiones se pueden arrastrar hasta una pista desde la lista de regiones o desde un navegador de DigiBase.
región creada automáticamente Derivada de la edición y pinchado para grabación de otras regiones.
reglón de audio Parte de un archivo de audio definida como no destructiva mediante marcadores. Véase también región.
región definida por el usuario Se crea al grabar o importar audio o MIDI, capturar, separar o consolidar una selección; al recortar una región de audio de archivo completo; o al asignar un nombre nuevo a una región ya existente.
regiones de audio de archivo entero Creadas al grabar o importar audio, consolidar regiones existentes y procesar con el módulo adicional AudioSuite.
registro Elemento de una base de datos. Una base de datos está formada por un conjunto de registros. Cada registro hace referencia a un archivo específico (por ejemplo, un archivo de medios o un archivo de sesión). Los registros contienen todos los metadatos que describen el archivo, pero no contienen medios. De este modo, el tamaño de los registros es mucho menor al del archivo real y resulta mucho más fácil de analizar para buscar información.
regla de director Elemento para mostrar datos de una sesión. Hay tres tipos de reglas de director: Tempo, Meter y Marker.
reglas de base de tiempo Visualizadores (un máximo de cinco) para medir distintas unidades (Samples, Feet.Frames, Mins:Secs, Bars:Beats o Time Code). Se encuentran en la parte superior de la ventana Edit.
reglas de base de tiempo para escala de tiempo La escala de tiempo principal es la regla de base de tiempo que determina el formato de tiempo utilizado para funciones de Transport y valores de Grid y Nudge. La subescala de tiempo es la regla de base de tiempo que proporciona referencia de temporización adicional.
Relative Grid Modo de edición que limita el desplazamiento y la alineación de regiones a unos incrementos determinados en una cuadrícula definida por el usuario, mientras permite que la región mantenga un desfase en relación con ese punto de cuadrícula. Véase también Absolute Grid.
reloj de palabras Muchos productos de audio digital profesionales (grabadoras de cinta multipista de bobina, consolas de mezcla digitales y grabadoras digitales) tienen conectores de reloj de palabras (frecuencia de muestreo de 1x).
El reloj de palabras permite que los dispositivos compatibles con él envíen o reciban información de reloj externa que controla la frecuencia de muestreo, que, a su vez (si procede), controla la velocidad de grabación y reproducción.
RTAS (Real-Time Audio Suite) Módulo adicional de Digidesign de efectos en tiempo real para sistemas principales.
S/PDIF Versión semiprofesional del estándar AES/EBU. Son las siglas de "Sony/Philips Digital Interface Format". Las conexiones S/PDIF emplean conectores coaxiales (RCA) o de entrada y salida óptica TOSlink. La mayoría de las conexiones S/PDIF llevan a la vez dos canales de audio digital.
SCSI HBA (Small Computer System Interface and Host Bus Adapter) Terminología de Digidesign para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo de bus que permite transferencias de datos a alta velocidad entre un ordenador y dispositivos periféricos. HBA es la tarjeta que conecta el bus SCSI entre el ordenador y dispositivos periféricos tales como unidades de disco duro.
secundario Dispositivo que "sigue" al principal durante la sincronización.
selección de edición En la ventana Edit, contenido que queda resaltado en la lista de reproducción (por ejemplo, una región).
selección de línea de tiempo En una regla de base de tiempo, la que determina el rango de reproducción o grabación.
señal de referencia de vídeo Información de reloj que figura en todas las señales de vídeo; se puede usar como referencia de reloj.
sincronización Proceso para hacer que dos o más dispositivos de audio, vídeo o de otro tipo se reproduzcan o graben como uno solo y a la misma velocidad.
Slave Clock (o Super Clock) Reloj de palabras de alta velocidad perteneciente a Digidesign; funciona a una frecuencia de muestreo de 256x (256 veces). Los sistemas Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24 lo necesitan para sincronizar las interfaces de audio con un único reloj de gran precisión desde SYNC I/O, USD o HD. Véase también E/S heredadas.
Sound Designer II (SDII) Formato de archivos de audio digital de alta calidad, perteneciente a Digidesign.
Spot Proceso de posproducción de audio mediante el cual se alinean sucesos de audio con sucesos visuales. En Pro Tools, el modo Spot permite alinear regiones con determinados sucesos de código de tiempo.
subgrupo Véase grupos.
submezcla Dirigir varias fuentes de audio a una entrada auxiliar para mezclas de monitor, control de buses principales en niveles y procesamiento de efectos compartidos.
Super Clock (256x) Véase Slave Clock.
SYNC I/O Periférico de sincronización multiformato de Digidesign para sistemas Pro Tools TDM; es compatible con los principales formatos de código de tiempo y fuentes de reloj estándar. SYNC I/O presenta sincronización con el código de tiempo con precisión casi de muestra o señales Bi-phase/Tach; dispone de un reloj de palabras a 192 kHz, de alta fidelidad y estable.
Sysex (System Exclusive) Datos MIDI exclusivos del sistema, específicos de un instrumento o elemento de hardware.
TDM (Time Division Multiplexing) Tecnología que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar de potencia de procesamiento a los sistemas Pro Tools TDM.
ubicación de memoria Pro Tools acepta un máximo de 200 ubicaciones de memoria, que pueden incluir marcadores, selecciones de edición, rangos de grabación y reproducción, configuraciones de pistas y otros datos. Dichos datos pueden verse en la ventana Memory Locations, que también permite acceder a ellos.
Universe (ventana) Ofrece una vista general de todas las pistas de una sesión; puede utilizarse para llegar rápidamente hasta cualquier punto de una sesión.
USB (Universal Serial Bus) Estándar de periféricos de alta velocidad capaz de transferir datos hasta 12 Mb/s. Muchos periféricos de audio y vídeo emplean USB.
velocidad Parámetro de datos MIDI que describe la velocidad o la presión que se ejerce en una tecla; controla el volumen de la reproducción de notas MIDI.
vincular Proceso que consiste en sincronizar varios dispositivos con una referencia de reloj común.
voces Con un sistema Pro Tools, se refieren a los números de canales que pueden reproducirse simultáneamente.
volumen de ejecución Volumen de almacenamiento designado para grabar o reproducir archivos de medios en una sesión de Pro Tools.
volumen de transferencia Volumen de almacenamiento que se ha diseñado para espacio de trabajo de DigiBase. No se utiliza en la grabación ni reproducción de archivos de medios en sesiones de Pro Tools. De forma predeterminada, se designan como volúmenes de transferencia los que no sean compatibles con Pro Tools para la reproducción de audio (por ejemplo, volúmenes compartidos en red o CD-ROM).
VTR (Video Tape Recorder) Grabadora de cinta de vídeo de cualquier formato.
WaveDriver WaveDriver es un controlador de sonido multicanal y monocliente compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar WaveDriver MME (Multimedia Extensions) para reproducir mediante interfaces de audio de Digidesign compatibles.
zoom Función utilizada para ver representaciones detalladas de forma de onda o de más datos dentro de la ventana Edit.
Índice alfabético
Símbolos
.1 (en mezclas envolventes) 597
Numéricos
16 bits
comando Bounce to Disk 583
1622 I/0 8
176,4 kHz
y factores de pull 667
192 Digital I/O 8
192 I/0 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
opción Soft Limit 49
192 kHz
y factores de pull 667
1x 732
24 bits
comando Bounce to Disk 583
procesamiento TDM 514
24 fps (formato de fotograma) 646
25 fps (EBU) (formato de fotograma) 646
256x 732
29,97 fps Drop (formato de código de tiempo) 646
29,97 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 646, 681
3 Second (opción de Peak Hold) 63, 64
3 Second (opción)
función Peak Hold 99
indicación de clipping 100
30 fps Drop (formato de código de tiempo) 645
30 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 645
32 bits, flotante 514
8 bits 583
882|20 1/0 8
888|24 1/0 8
96 1/0 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
96i 1/0 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
A
AAF (formato) 138
abrir varias ventanas Plug-in 527
Absolute Grid (modo) 251, 309
activación
inserciones 521
activación de LFE (botón) 526
activación de vínculo (botones) 526
en módulos adicionales multimono 618
activación remota de pistas 673
activar
automatización 554
automatización de módulo adicional 534
dispositivos de entrada MIDI 196
grupos 121
opción AutoSave 66
activar para grabación (botón) 154
activar pistas para grabación 154
activas
pistas 114
activos
elementos 19
módulos adicionales 21
ADAT Bridge I/O 8
Add Unique (opción) 420
AES/EBU
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
AIFF (formato de archivo) 579
aislar
pistas 113
pistas en una submezcla 510
ajustar películas QuickTime 692
aleatoriedad
duraciones de notas 462
ubicaciones de notas 451
alineación temporal 698
calibración envolvente 596
colocación 5.1 recomendada 595
colocación envolvente 594
distribución 592
alternar
altura de pista 235
nivel de zoom 256
vista de pista 234
nuevas listas de reproducción 243
pistas de atenuador principal 487
pistas de audio 173
pistas de entrada auxiliar 486
Analog In (ficha) 49
Analog Out (ficha) 49
ancho de pista 115
aplicar a pistas desactivadas automáticamente 513
archivar
preparar con Compact Selected 349
archivo entero (regiones de audio) 232
archivos
transferir 144
archivos de audio
compactar 349
conceptos 15
de varios tipos 56
formatos 578
importar 123
nombres predeterminados 161
varios formatos de archivo 124
archivos de nombre de parche (.midnam) 438
archivos de varios tipos 56, 124
archivos estéreo intercalados (exportar) 137
archivos perdidos
omitir 144
asignación (vista)
envíos 497
asignación automática de nombre
archivos de audio y regiones 161
listas de reproducción 243
regiones QuickPunch 216
regiones separadas 292
tomas 161
y Strip Silence 346
asignación de compás
importar 135
asignación de tempo
del comando Identify Beat 374
importar 135
asignar
DSP 707, 709
recursos de entrada y salida 716
asignar canales
editar 84
orden de rutas predeterminado 93
reasignar 85
asignar rutas en I/O Setup 84
asistencia técnica
sugerencias 719
atenuadores principales
añadir 487
como control de nivel de envío principal 510
flujo de señal 486
inactivos 488
inserciones 518
inserciones post-atenuador 486
medidores pre/post-atenuador 487
multicanal 616
rutas 493
y uso de DSP 716
audición "en su sitio" 92
Audio (lista de regiones) 247
arrastrar de 297
buscar regiones 248
clasificar 248
mostrar información de archivo para regiones de
audio 247
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 64, 266
Audio Media Options (sección) 130
Audio Regions List (menú) 677
módulo adicional Duplicate 322
módulos adicionales 515
procesamiento 321
AudioSuite Buffer Size (sección) 71
AudioSuite Dither (sección) 71
Auto (botón) 526
Auto Input Monitor (opción) 157
Auto Match Pull Factors (opción) 664
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 67, 342
AutoMatch (indicadores) 548
AutoMatch Time (opción) 70, 547
Automatically Copy Files on Import (opción) 65
Automatically Find Relink (opción) 144
Automation (ficha de Preferences) 69
opción AutoMatch Time 70, 547
opción Mutes Follow Mix Groups 112
opción Smooth and Thin Data After Pass 557
opción Solos Follow Mix Groups 113
opción Touch Timeout 70
Automation Enable (ventana) 550, 554
Automation Safe (botón) 526
Automation Write Safe (botón) 534
automatización 541
activar, suspender 554
al principio, al final o a toda la selección 566
botón Safe 526
capturar y aplicar 570
cortar, copiar y pegar 315, 563
crear 554
delta 545
desactivar 549
editar 559
editar con herramienta inteligente 324
eliminar 556
en pistas multicanal 562
escalonada 561
escribir 550
instantáneas 568
listas de reproducción 243, 542, 549
modo especial de pegado 565
modo Trim 545
On Stop 567
para pistas agrupadas 562
para pistas ocultas 106
precisión del módulo adicional en el proceso de rebote 585
punto de paso 544
puntos críticos 561
recortar 568
reducir 547, 556
regla y vista de pista 314
relativa y absoluta 545
suavizado 547
tamaño del búfer 548
To Current Parameter o To All Enabled Parameters 570
trazar con herramienta de líneas 557
y Duplicate Selected Tracks 543
y panorámico de audio multicanal 638
y regiones de audio 239
y varias asignaciones de salida 614
automatizar
controles conmutados 551
envíos 551
módulos adicionales 553
pistas 550
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 68, 389
Auto-Name Separated Regions (opción) 68, 292
AutoSave (opción) 66
Auto-Spot Regions (comando) 676
avance rápido
buscar mediante 266
por incrementos 266
avance rápido (botón) 30
Avid Xpress DV
reproducción en Pro Tools 687
requisitos de códecs para exportar 687
B
banco (selección) 22, 437
barrido progresivo 666
Bars: Beats (escala de tiempo) 260
base de datos
definido 724
base de tiempo (reglas) 258
banderines de pre/post-roll 275
deslizar selecciones de edición 284
deslizar selecciones de línea de tiempo 288
marcadores de edición 275
marcadores de reproducción 275
y seleccionar en todas las pistas 282
y selecciones de línea de tiempo 287
Batch Fades (cuadro de diálogo) 342
Beat Detective 397
activadores de tiempo 406
desplazar 406
eliminar 406
generar 402
insertar 407
promover 407
ajustar regiones 413
botón Collection Mode 418
botón Scroll Next 408
con varias pistas 412
definir la selección 400
detectar transitorios 402
extrapolación 411
generar marcadores de compás|tiempo 408
opción Trigger Pad 412
plantillas de estilo
extraer 410
plantillas DigiGroove 409
requisitos del sistema 399
separar regiones 411
suavizamiento de ediciones 416
Beat Detective (plantillas) 409
Beat Detective (ventana) 400
biblioteca (menú) 525
Bi-Phase/Tach 645
black burst 680
bloquear (regiones) 313
bloques (vista) 233
botón de selección de configuración 526
Bounce to Disk (comando) 573, 576
botón Help 585
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 584
e interpolación 574
File Type 578
Format 582
formato 578
frecuencia de muestreo 583
opción Convert After Bounce 585
opción Convert During Bounce 585
opción Use Squeezer 584
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 583
opciones del cuadro de diálogo Bounce 577
resolución 583
ruta fuente 578
y registros de tiempo 577
Bounce to Movie (comando) 695
Bounce to QuickTime Movie (comando) 695
bucle (selecciones de reproducción) 286
bucles y reverberación, retraso 576
bus PCI (actividad) 548
buscar
cambios de programa 443
con indicadores de ubicación 267
mediante avance rápido y rebobinado 266
notas MIDI 442
pistas de vídeo 689
regiones 248
sucesos de controlador 442
buscar audio 271
con herramienta de recorte Scrub 305
con la herramienta de selección 271
en dos pistas de audio 272
en una sola pista de audio 271
resolución 271
velocidad de reproducción y dirección 271
y cursor de edición 271
búsqueda de audio (herramienta) 271
en modo Shuttle 272
seleccionar con 283
BWF (.WAV) (formato de archivo) 578
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 525
C
cabezal de reproducción 270
mover a límites de región 289
y selecciones de edición 289
y selecciones de línea de tiempo 289
cadenas laterales (procesamiento) 526, 535
Calibration Reference Level (opción) 67
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 125, 583, 693
cambiar nombre
grupos 120
listas de reproducción 244
regiones 350
regiones creadas automáticamente 350
ubicaciones de memoria 391
canales de entrada 17
canales de mezclador 17
cancelar tomas de grabación 177, 203
capturar código de tiempo 674
carpeta de destino para configuración de módulo adicional 529
center % (en ventana Output) 637
center % (opción de Divergence) 636
cerrar varias ventanas Plug-in 527
Change Duration (comando) 461, 462
Change Meter (comando) 377, 378
Change Tempo (comando) 354
Change Velocity (comando) 459, 460
Cinema Stereo 592
clasificar
marcadores 395
regiones 248
Classic (Numeric Keypad Mode) 37, 66
Clear (comando) 316
Click (módulo adicional) 168
Click Options (comando) 169
cuadro de diálogo Click/Countoff Options 169
Clip Indication (opciones) 64
clipping 154, 525
clips MIDI y lista de regiones 247
Clock Source (menú desplegable) 48
Close Session (comando) 60
codificar y descodificar 600
código de tiempo 643
capturar 674
generar 659, 668
reemplazo 659
y Jam Sync 659
Collection Mode (Beat Detective) 418
combinaciones 77
ejemplos para formato envolvente 624
comentarios
añadir a pistas 103
Comments View (función) 101, 489
compás (sucesos) 377
editar 378
insertar 377
compás actual 33, 377
compás|tiempo (marcadores)
audio con tempo variable 377
del comando Identify Beat 376
desplazar 374
editar 375
generados con Beat Detective 408
y sucesos de tempo 374
compases
cambiar numeración 386
compatibilidad
formatos envolventes 600
y compensación de retraso automática 698
compatibilidad (información) 4
Compatibility (ficha de Preferences) 71
compensación de retraso 101, 510, 513, 699
activar 510
cambiar retraso de pista 512
campo User Offset (+/-) 512
configuración 511
configurar motor de compensación de retraso 511
dedicar recursos DSP 46
desactivar 512
durante la grabación 160
indicador Plug-In Delay (dly) 511
información 511
inserciones de hardware 93
límite de compensación excesivo 512
MIDI Beat Clock 72
MIDI Timecode 72
modo 63
motor 46
sugerir usos 699
ver 101, 490
y TimeAdjuster 699
Compress/Expand Edit To Play (comando) 329
y pistas multicanal 330
conectar
dispositivos de audio externos 537
unidades de efectos 537
conexiones de entrada 17, 153
conexiones de red 719
configuración
comando Settings Preferences 529
copiar 530
crear configuración de usuario predeterminada 531
crear subcarpetas 530
elegir una ubicación para 529
guardar 530
importar 530
pegar 530
configuración anterior (botón) 525
configuración de E/S 90
configuración de E/S de fábrica 90
configuración de usuario predeterminada, crear 531
configuración predeterminada
compás 170
cuadro de diálogo I/O Setup 89
frecuencia de muestreo 45
opción Zoom Toggle Track Height 257
orden de rutas 93
ruta de audición 91
ruta de salida 93
rutas 81
tempo 171
configuración siguiente (botón) 525
configurar
MMC 670
opciones de clic 169
Pro Tools 43
SMPTE 660
configurar puntos de pinchar para grabar/bucle 186
Continuous Scroll During Playback (opción) 270
y media pantalla 270
Continuous Scroll with Playhead (opción) 270
y media pantalla 270
control de señal diferenciado 613
control local 22, 197
Control|24 516
controlador (sucesos) 22, 434
buscar 442
editar 435
editar con herramienta inteligente 324
insertar 435
y regiones MIDI 242
controles de módulo adicional (vincular) 533
Conversion Quality (opción) 68, 125, 584, 693
opción Tweak Head 584
Convert (menú emergente de módulo adicional) 525
Convert all imported ".wav" files to AES31/BroadcastWave (opción) 64, 145
convertir una sesión
formato de archivo de audio 55
frecuencia de muestreo 55
profundidad de bits 55
copiar
automatización de pista a envíos 552
configuración de control de pistas en envíos 505
configuración de módulo adicional 530
notas MIDI con el comando Split 465
selecciones y regiones 316
todas las listas de reproducción de automatización de una pista 315
Copy (comando) 316
cuadro de diálogo Copy To Send 506, 552
cortar
automatización 563
notas MIDI con el comando Split 465
selecciones y regiones 316
CPU Usage Limit (opción) 44
creadas automáticamente (regiones) 232
cambiar nombre 350
ocultar 351
crear
fundidos cruzados 338
fundidos de entrada y salida 340
grupos 119
marcadores y ubicaciones de memoria 388
regiones 291
sesiones 51
sesiones compatibles con Mac y PC 145
crear una subcarpeta de configuración 530
Create Fades (comando) 338, 339
cresta (indicador) 98
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 68, 337
cruce cero 239
cuadrícula
selector de valor 252
cuantificar
MIDI en entrada 198, 466
notas MIDI 448, 453
ataques o liberaciones 449
cursor (presentación) 28
cursor (ubicación actual) 28
cursor de edición 265
mover a límites de región 283
y búsqueda de audio 271
cursor de reproducción 265
localizar 268
cursor de reproducción (localizador) 268
Custom Shuttle Lock Speed (opción) 273
Cut (comando) 316
D
DAE 13
DAE Playback Buffer (Size) 46
datos de pista 232
datos de sesión
importar 128
Default Fade Settings (sección) 68
Default Note On Velocity (opción) 71, 426
Default Settings (preferencia del módulo adicional TC/E) 71
Default Thru Instrument (opción) 72, 197
definiciones de región 137, 678
definidas por el usuario (regiones) 232, 350, 351
Degree of Thinning (sección) 70
Delay (módulos adicionales) 517
Delay After Play Command (opción) 73
Delay Compensation Mode (opción) 63
Delay Compensation View (opción) 101, 490
Delay for External Devices (sección) 72
Delete Path (botón) 84
recorte de automatización 545
desactivación
inserciones 521
desactivar automatización 549
descuento 33, 170
desfase de sincronización 660
deshacer y grabación de audio 176
deslizar regiones 305
desplazar
cambios de programa 440
en la regla 267
marcadores 392
marcadores de compás|tiempo 374
notas MIDI 429
sucesos exclusivos del sistema 441
ventanas Mix y Edit hasta pistas 268
vista de notas arriba o abajo 240
desplazar inserciones 524
desplazarse
vertical u horizontalmente por una ventana
de Pro Tools 267
desvincular controles de módulo adicional 533, 617
detención (botón) 29
Digi 001
pinchar para grabar con conmutador de pedal 213
Digi 002 11
Digi 002 Rack 11
Digital Format (opción) 49
Digital Signal Processing (véase DSP)
DigiTest 718
DigiTranslator (opción integrada) 138
dirección de señales
ejemplo 18
ejemplos para formato envolvente 622
información básica sobre formato envolvente 615
y orden de rutas predeterminado 93
Direct Outputs (modo) 91
director (botón) 33
Disk Allocation 162
cuadro de diálogo 162
y diversas plataformas 163
y volumen del sistema 164
Display (ficha de Preferences) 61
opción Draw Grids in Edit Window 252
opción Show Meters in Sends View 498
Display (menú)
escala de tiempo Bars:Beats 260
escala de tiempo Feet.Frames 260
escala de tiempo Minutes:Seconds 260
escala de tiempo Samples 260
escala de tiempo Time Code 260
opción Display Auto-Created Regions 351
opción Display Name In Regions 237
opción Display Sync Point In Regions 299, 679
opción Display Time In Regions 237
opción Edit Window Shows 25
opción Mix Window Shows 25
opción Narrow Mix Window 115
opción Ruler View Shows 259
opción System Usage Window Shows 709
Display Auto-Created Regions (opción) 351
Display de Preferences
opción Draw Waveforms Rectified 238
Display Name In Regions (opción) 237
Display Time In Regions (opción) 237
Dither Plug-In (opción) 71
divergencia
trazar 637
utilizar 636
y ancho 599
dividir pistas estéreo y multicanal 320
doblador
preferencia para emular 65, 220
Dolby Digital 597
Dolby Surround 592
Dolby Surround EX 592
Draw Grids in Edit Window (opción) 62, 252
Draw Waveforms Rectified (opción) 62, 238
DSP 707
asignar 707, 709
elementos activos e inactivos 19
supervisar uso 709
y atenuadores principales 716
y entradas auxiliares 715
y envíos inactivos 499
y medidores de envíos 498
y mezcla 708
y módulos adicionales TDM 716
y recursos de entrada y salida 716
y recursos globales 19
y salidas inactivas 494
y sin salida 494
DSP Manager 708
DTS 592, 597
duplicar
inserciones 524
listas de reproducción 243
selecciones de notas MIDI 318
selecciones y regiones 318
Duplicate (módulo adicional) 322
para automatización 543
duración de selecciones 279
duraciones (notas MIDI)
aleatoriedad 462
hacer más legato 463
hacer más staccato 463
DV
y retraso de sincronización 688
DV (películas)
reproducción a través de Firewire 687
DV Stream 688
Dynamics (módulos adicionales) 517
E
E/S de hardware (envíos) 496
E/S de hardware (inserciones) 517
E/S heredada 49
E/S no disponibles
mostrar 88
edición
no destructiva 231
no destructiva para audio 239
no destructiva para MIDI 242
y vista de pista 314
edición (comandos) 314
borrar 316
cortar 316
pegar 317
y modo Edit 315
edición (grupos)
y selecciones 276
edición (herramientas) 28
búsqueda de audio 271
forma de mano 278
líneas 321
recorte 302
selector 265
zoom 253
edición (marcadores) 275
y duración de selección 279
edición (modos) 250
Shuffle 251
Slip 251
Spot 251, 673
y colocación de regiones 297
y comandos de edición 315
edición (selecciones)
copiar a selección de línea de tiempo 288
copiar de selección de línea de tiempo 288
deslizar en la regla 284
escuchar con cabezal de reproducción activado 289
edición de sucesos (área) 28
atributos de nota 431
edición destructiva
compactar archivos de audio 349
Edit (menú)
comando Capture Region 291
comando Clear 316
comando Compress/Expand Edit To Play 329
comando Consolidate Selection 348
comando Copy 316
comando Copy To Send 505, 552
comando Create Fades 338, 339
comando Cut 316
desplazarse desde la regla 267
media pantalla 270
Pro Tools 6.0 27
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 64, 271
Edit Settings (botón para el módulo adicional Dither) 71
Edit Window Default Length (opción) 62
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 61
Edit Window Shows (opción) 25
editar
activadores de tiempo 406
atributos de nota 431
automatización 559
cambios de programa 440
duraciones de notas 461
durante la reproducción 231
en MIDI Event List 477
en varias pistas 317
formas de onda 238
marcadores 391
marcadores de compás|tiempo 375
modo Grid 252
modo Shuffle 251
modo Slip 251
modo Spot 251
notas MIDI 427
puntos críticos 561
regiones como cuadrícula 252
regiones MIDI 241
sucesos de compás 378
sucesos de controlador 435
sucesos de tempo 354
ubicaciones de memoria 391
velocidades de nota 430, 459
y modos de edición 250
y modos de Grid 309
y pistas ocultas 106
editar (listas de reproducción) 242
Editing (ficha de Preferences)
opción Auto-Name Memory Locations While Playing 389
opción Auto-Name Separated Regions 292
opción Conversion Quality 125
opción Crossfade Preference for Pre/Post-Roll 68, 337
opción QuickPunch Crossfade Length 214, 219
opción Region List Selection Follows Track
Selection 277
opción Separate Region Operates On All Related
Takes 185, 292
opción Take Region Lengths That Match 185
opción Take Region Names That Match Track
Names 185
opción Track Selection Follows Regions List
Selection 277
Editing de Preferences (ficha)
opción Region List Selection Follows Track
Selection 247
efectos, imprimir en disco 573
ejemplos de rutas LCRS 607
elemento 726
eliminar
automatización 556, 563
cambios de programa 440
en MIDI Event List 478
envíos 496
fundidos cruzados 338
grupos 120
listas de reproducción 245
módulos adicionales de pistas 522
notas MIDI 432
pistas 103
regiones no utilizadas 352
rutas de entrada y salida existentes 84
sucesos exclusivos del sistema 442
ubicaciones de memoria 392
emplazar
emplazamiento automático 676
películas QuickTime 692
regiones 307, 673, 675
en tiempo real (editar) 231
Enable Session File Auto Backup (opción) 66
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 57, 145
entrada clave
filtros 535
selector de entrada clave 526
entrada mono/salida estéreo 518
entrada y salida (archivos de configuración)
importar y exportar 89
entrada y salida (vistas) 98
entradas auxiliares 506
añadir 486
flujo de señal 485
y uso de DSP 715
entrelazado 666
enviar por bus
ejemplos para formato envolvente 621
envíos multicanal 616
envío (controles) 495
envío (panorámico de audio) 495
envío (silenciamiento) 495
envíos 495
añadir 495
automatizar 551
cambiar configuración predeterminada 496
copiar automatización de pista a 552
eliminar 496
etiquetar 536
mono o estéreo 496
nivel predeterminado 496
para buses de mezcla 496
para E/S de hardware 496
vista de asignación 497
y mezcla multicanal 615
envolvente
archivos de configuración 605
codificar y descodificar 600
compatibilidad de mezcla 600
conceptos 591
conceptos de mezcla 599
configurar Pro Tools y sesiones 604
cuadrículas de panorámico de audio 628
dirección de señales básica 615
distribución de altavoces 592
divergencia 599
ejemplo de rutas de formato 5.1 608
ejemplos de uso de subrutas 619
especificaciones del mezclador 715
formatos de distribución 600
formatos de mezcla 592
formatos de Pro Tools 592
gestión de graves 601
importar configuración de E/S 606
listas de reproducción de panorámico de audio y automatización 638
Lt Rt 597
nivel diferenciado, aislamiento, silenciamiento 613
porcentaje central (%) 637
terminología 596
utilizar rutas 618
y envíos 615
EQ (módulos adicionales) 517
escala de tiempo 259
Bars: Beats 260
Feet.Frames 260
Minutes:Seconds 260
principal 260, 663
Samples 260
secundaria 663
Sub 261
Time Code 260
escala de tiempo principal 260, 663
escalar (velocidades de notas) 431, 461
escalonada (automatización de control) 561
escribir
automatización 550
automatización al detener 567
automatización al principio, al final o en toda la selección 566
automatización de instantáneas 569
escuchar
fundidos 333
pre/post-roll 285
programas 441
puntos de inicio y fin de selección 285
tomas 183
espera de nota (botón) 32, 199
estado de entrada (diodo) 222
estado de grabación (diodo) 222
estéreo (formato) 592
estéreo (inserciones) 518
etiquetar
inserciones y envíos 536
rutas 82
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
Exit (comando en Windows) 60
Export MIDI (comando) 142
Export Settings (botón) 89
exportar
archivos AAF 138
archivos estéreo intercalados 137
archivos OMFI 138
audio 136
audio desde regiones 136
definiciones de región 137, 678
marcadores 142
pistas MIDI 142
sesión como texto 138
Ext. Clock Output 48
Ext. Clock Output (menú) 654
extender (selecciones) 280
a límites de región 280
a marcadores y ubicaciones de memoria 280
para incluir regiones adyacentes 280
extender selecciones 360
a límites de región 360
a pistas adyacentes 282, 283
extensiones 719
extrapolación 411
F
Fade To End (comando) 341
Fade To Start (comando) 341
Faders Move During Playback (opción) 69
Fades (comando) 333
Fades (cuadro de diálogo) 333
fundido de salida 334
opción In Shape 336
opción Link 335
opción Use Dither 336
fase 698
Feet.Frames (escala de tiempo) 260
Feet.Frames y desfase QuickTime 691
File (menú)
comando Bounce To Disk 576
comando Close Session 60
filtrar en gestión de graves 601
filtro de peine 698
Find (comando) 248
Find Matching Tracks (opción) 133
Firewire
reproducción de QuickTime DV 687
atenuadores principales 486
entradas auxiliares 485
pistas de audio 485
flujos de trabajo 225
forma de onda (vista) 233, 237
formas de fundido de entrada 336
formas de onda 237
dibujadas rectificadas 238
evitar ruidos no deseados 239
instrucciones para editar 238
reparar con herramienta de líneas 321
y cruce cero 239
formato de audio (de sesión) 656
formatos
multicanal admitidos 592
formatos 5.1 en Pro Tools 608
formatos de archivos de audio 578
AIFF 579
BWF (.WAV) 578
MP3 579
QuickTime 579
SND Resource 579
Sound Designer II 578
fotograma de inicio de sesiones 657
frecuencia de fotograma
pull up y pull down 664
front (opción de Divergence) 636
front/rear (opción de Divergence) 636
fuente (ruta) 578
fuente de reloj 538
fuente de reloj externa 538
función de teclado 35
lista de grupos (función de teclado) 36
métodos abreviados de teclado (función) 36
regiones Audio (función de teclado) 36, 249
regiones MIDI (función de teclado) 36, 249
función Peak Hold
opción Infinite 99
fundido cruzado centrado 332
fundido cruzado de igual potencia 335, 337
fundido de salida (formas) 334
fundidos 339
con interpolación 336
crear 340
crear con herramienta inteligente 323
en lotes 342
fundidos automáticos 341
regenerar 144
y opciones de interpolación 516
fundidos automáticos 341
fundidos cruzados 331
con interpolación 336
crear con herramienta inteligente 323
cuadro de diálogo Fades 333
e interpolación 516
eliminar 338
en lotes 342
igual ganancia 335
igual potencia 335, 337
lineales 337
pre/post 339
recortar 338
superpuestos 337
tipos 331
G
generar código de tiempo 659, 668
gestionar regiones 350
Global MIDI Playback Offset (opción) 72, 443
grabación
online 668
y compensación de retraso 699
grabación (botón) 30, 165
grabación de audio
deshacer una toma 176
grabación destructiva 179
grabación en bucle
audio 182
MIDI 205
estilo de caja de ritmos 205
varias tomas 207
y pre/post-roll 182
grabación en bucle con estilo de caja de ritmos 205
grabación no destructiva 178
con QuickPunch 213
grabar en una lista de reproducción nueva 179
grabación online 668
grabación online (opción) 668
grabadora DAT, grabar de 191
grabar 173
a mitad de la velocidad 192
cancelar tomas 177
con clic 168
con Round Robin Allocation 163
con un descuento 170
de forma destructiva 179
de forma no destructiva 13, 178
de forma no lineal 13
de una fuente digital 190
desde el modo Record Pause 177
diodo de estado 222
diodos de estado en Transport 222
en el volumen del sistema 164
en una nueva lista de reproducción 180
en una pista de audio estéreo 173
en una pista de audio mono 173
información exclusiva del sistema 211
métodos abreviados de teclado 177
pistas multicanal 173
preferencias para detener 219
rebotar a disco 576
submezcla a disco 575
supervisar latencia 159
tomas adicionales 178
varias pistas de audio 177
grabar a mitad de la velocidad 192
graves
contenido de sub 598
extensión 602
gestión 598, 601
redireccionamiento 601
Grid
configurar para edición MIDI 425
Grid (modo) 251, 309
Absolute 251, 309
activar 251
configurar 252
configurar valor de Grid 309
opción Draw Grids in Edit Window 252
opción Regions/Markers 252
Relative 251, 309
suspender 309
Grid (valor) 309
Groups (menú emergente) 119
cambiar miembros 120
cambiar nombre 120
crear 119
desvincular grupos de edición y mezcla 121
eliminar 120
seleccionar con el teclado 121
tipo de grupo Edit 120
tipo de grupo Mix 120
vincular grupos de edición y mezcla 121
y edición de automatización 562
y panorámico de audio 638
y pistas ocultas 106
y seleccionar pistas 119
grupos (lista) 118
guardar (una copia de sesión) 55
guardar (una sesión) 54
guardar con otro nombre (el archivo de sesión) 55
guardar configuración de módulo adicional 530
comando Save Plug-In Settings To 529
comando Save Settings 528
comando Save Settings As 528
H
H/W Buffer Size (cuadro de diálogo) 44, 159
H/W Insert Delay 93
hacer zoom 253
a un área de la pista 254
a un punto de pista 254
al máximo 254
almacenar niveles de zoom 255
altura de alternancia predeterminada 257
comando Zoom Toggle 256
con rueda de ratón 257
de forma continua 253
en la regla 255
en una selección 254
horizontalmente para todas las pistas de audio 253
para poder ver todas las regiones 254
recuperar el valor de zoom previo 254
seleccionar niveles de zoom 256
verticalmente para todas las pistas de audio 253
verticalmente para todas las pistas MIDI 253
hardware
actualizar I/O Setup tras cambiar 83
dirigir a Pro Tools 79
retraso de inserciones 93
Hardware Buffer Size (cuadro de diálogo) 44
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 48
Clock Source 48
Ext. Clock Output 48
ficha Analog In 49
ficha Analog Out 49
iniciar E/S heredadas 50
menú desplegable Meters para la interfaz 96 l/0 49
opción Digital Format 49
seleccionar varias salidas 51
selector de canales Input 49
selector de canales Output 49
tamaño del búfer 159
HD Accel (tarjeta)
sistemas 8
HD Core (tarjeta) 8
HD Process (tarjeta) 8
Heal Separation (comando) 296
herramienta en forma de mano 278
editar puntos críticos con 360, 559
herramienta de separación 293
herramienta en forma de mano Object 278
seleccionar notas MIDI con 427
Highest Priority Playback (opción) 685
|
I/O Setup
ejemplos de mezcla envolvente 621
y sesiones en modo envolvente 605
I/O Setup (cuadro de diálogo) 75, 78
archivo de configuración de mezcla envolvente 91
archivos de configuración 89
archivos de configuración de fábrica 90
configuración predeterminada 89
importar y exportar configuraciones 89
iniciar 85
mezcla estéreo predeterminada 90
mostrar E/S no disponibles 88
restablecer rutas 83
últimas opciones utilizadas 90
I/O View (opción) 490
ida al final (botón) 30
Identify Beat (comando) 374, 376
Identify Sync Point (comando) 298, 678
Ignore Track Arming (opción) 73
igual ganancia (fundidos cruzados) 335
Import Audio (cuadro de diálogo) 126
cuadro de diálogo de importación de películas 686
Import Session Data (comando) 129
Import Session Data (cuadro de diálogo) 130
Import Settings (botón) 90
Import Settings (comando) 529
importar
asignación de tempo y compás 135
audio 123
audio de películas QuickTime 694
audio y opción Conversion Quality 125
configuración de E/S multicanal 606
configuración de módulo adicional 530
marcadores 141
opción Mic Pre Settings 135
películas QuickTime 686
pistas MIDI 140
pistas para otras sesiones 128
QuickTime (audio) 693
y convertir audio 124
In "Stop", Disable Input Button When Disarming a Track
(opción) 158
inactivas
asignaciones de ruta de pista 86
pistas 114
rutas 86
rutas (globales) 86
inactivos
atenuadores principales y asignaciones 488
elementos 19
envíos 499
módulos adicionales 21
Incoming Time (indicador) 657
indicación de clipping
opción 3 Second 100
opción Infinite 100
opción None 100
indización
definido 727
Infinite
indicación de clipping 100
Infinite (opción de Peak Hold) 63, 64
Infinite (opción)
función Peak Hold 99
información exclusiva del sistema 23, 441
desplazar 441
eliminar 442
grabar 211
Input (selector de canales) 49
Input Devices (comando) 196
cuadro de diálogo MIDI Input Filter 198, 473
Input Only Monitor (opción) 157
Input Quantize (comando) 198, 466
ventana Input Quantize 198, 466
inserciones 488, 517
como bus compartido 518
compartidas en una submezcla 508
desactivación (y activación) 521
desplazar 524
duplicar 524
en pistas individuales 518
estéreo 518
etiquetar 536
mono 518
para E/S de hardware 517
para módulos adicionales 517
post-atenuador en atenuadores principales 486, 518
inserciones (módulos adicionales) 517
cambios de programa 440
en MIDI Event List 474
módulos adicionales durante reproducción 523
módulos adicionales en pistas 522
notas MIDI 425
sucesos de compás 377
sucesos de controlador 435
sucesos de tempo 354
Inserts View (opción) 490
instantáneas (automatización) 568
añadir a listas de reproducción de automatización vacías 569
escribir sobre datos de automatización 569
y valores de recorte 571
inteligente (herramienta) 323
crear fundidos con 323
crear fundidos cruzados con 323
editar automatización con 324
editar sucesos de controlador con 324
y pistas de audio 323
y pistas MIDI 324
y pistas multicanal 325
interfaces de audio 10
canales de entrada 17
Internal mode (opción de fuente de reloj) 657
interpolación
AudioSuite 515
en atenuadores principales 575
preferencias 515
resolución y Bounce to Disk 583
y Bounce to Disk 574
y fundidos 336, 516
intervalo de tiempo TDM (uso) 548
Items to Copy (sección) 57
J
Jam Sync (opción) 659
L
Last Used (opción) 90
Latch Record Enable Buttons (opción) 65
Latch Solo Buttons (opción) 65, 113
latencia de grabación y supervisión 159
LE (sistemas) 11
funciones 12
QuickPunch 215
TrackPunch 217
Levels of Undo (opción) 69
Levels of Undo (preferencia) 246
LFE
activar en módulos adicionales 635
atenuadores 635
ejemplos de uso diferenciado y con contribución 624
subruta de ejemplo 622
LFEs Follow Groups (opción) 70
Limit To (opción) 67
límites de región
extender selecciones a 280, 360
mover cabezal de reproducción a 289
mover cursor de edición a 283
línea de tiempo (selecciones) 287
copiar a selección de edición 288
copiar de selección de edición 288
deslizar en la regla 288
en reglas de base de tiempo 287
escuchar con cabezal de reproducción activado 289
Start, End y Length (campos) 31
y marcadores de reproducción 287
líneas (herramienta) 321, 423
como goma de borrar 432
editar puntos críticos con 560
formas 423, 557
Freehand 423
insertar notas MIDI con 425
Line 358, 424
Random 358, 424
reparar formas de onda con 321
resolución para sucesos de controlador insertados 436
seleccionar herramienta de líneas 423
Square 358, 424
trazar automatización con 557
Triangle 358, 424
Link Edit and Timeline Selection (opción) 274
Link Mix And Edit Group Enables (opción) 65
Link Record and Play Faders (opción) 159
Link Selection (botón) 274
lista de grupos (función de teclado) 36
lista de reproducción (selector) 16
listas de reproducción 16, 242
añadir nuevas 243
asignación automática de nombre 243
asignar 244
cambiar base de tiempo de 244
cambiar nombre 244
configurar pre/post-roll en 189
duplicar 243
editar listas de reproducción 242
eliminar 245
grabar en nuevas 180
listas de reproducción de
automatización 243, 542, 549
seleccionar 244
y edición MIDI no destructiva 242
y pistas multicanal 562
localizar
el cursor de reproducción 268
Lock Settings File (comando) 529
Loop Playback (opción) 286
y modo Auto Touch 550
Low Latency Monitoring (opción) 160
comando Bounce to Disk 160
durante la grabación 160
Lt Rt 597
Machine Chases Memory Location (opción) 72, 671
Machine Control 669
Machine Control (sección) 72
Machine Cues Intelligently (opción) 72
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 72, 671
Macintosh (sesiones)
compatibilidad con Windows 145
Manually Find Relink (opción) 144
marcadores 387
basados en ticks y en muestras 387
clasificar 395
crear 388
crear sobre la marcha 389
desplazar 392
editar 391
eliminar 392
exportar 142
extender selecciones a 280
importar 141
opciones de visualización 393
masterización digital 587
masterizar
a disco 586
digitalmente 587
Matching Start Time Takes List (sección) 68
matriz 597
Mbox 11
media pantalla 270
medidores
de nivel de pista 99
módulo adicional SurroundScope 638
vista de envíos 498
medidores de nivel
para pistas de audio 99
para pistas MIDI 99
medios 723
Medium Priority Playback (opción) 685
memoria (ubicaciones)
almacenar selecciones de edición 188
extender selecciones a 280
memoria del sistema (asignación) 47
memoria virtual 719
Memory Location (cuadro de diálogo) 386
Memory Locations (ventana) 386, 387
filtro de visualización 394
marcadores 387
opciones de visualización de marcadores 393
ubicaciones de tipo Selection 387
utilizar selecciones de edición 189
Merge (modo) (véase modo MIDI Merge)
extender una selección de edición hasta 379
mostrar 377
métodos abreviados de teclado 533
entrada numérica 281
grabar 177
métodos abreviados globales 35
para módulos adicionales 534
métodos abreviados de teclado (función) 36
métodos abreviados para entradas desde teclado 533
mezcla
formatos envolventes 592
y compensación de retraso 699
mezcla (buses) 496
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 90
mezcla y uso de DSP 708
mezclador (módulos adicionales)
Sistemas Pro Tools|HD 715
mezclador envolvente
especificaciones 715
mezclador envolvente (módulo adicional) 715
mezclador estéreo (módulo adicional) 715
mezclador TDM (módulos adicionales) 715 conmutar 715
mezclas paralelas 614
Mic Pre Settings (opción) importar 135
Mic Preamps View (opción) 490
MIDI 21
entrada de audio en Pro Tools 506
ideas falsas habituales 23
nombres de parche 438
opción Default Thru Instrument 197
y rutas de señal 23
MIDI (archivos estándar) 140
exportar 142
importar 140
tipo 0 140
tipo 1 140
MIDI (archivos), [véase MIDI (archivos estándar)]
MIDI (canales) 22
asignar 111
MIDI (desfases) 443
MIDI (dispositivos controladores) 22, 195
control local 22, 197
MIDI (dispositivos) 22
MIDI (edición)
configurar valor de Grid 425
MIDI (ficha de Preferences) 71
opción Default Note On Velocity 426
opción Global MIDI Playback Offset 443
opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data 72, 436, 558
MIDI (fuente de sonido) 22
MIDI (grabación) 195
activar dispositivos de entrada 196
botón de espera de nota 199
cancelar tomas 203
comando Input Filter 197
cuantificar en entrada 198, 466
deshacer una toma 203
información exclusiva del sistema 211
modo Merge/Replace 199
supervisar con MIDI Thru 197
MIDI (interfaz) 22
MIDI (lista de regiones) 247
arrastrar de 297
buscar regiones 248
clasificar 248
y clips MIDI 247
MIDI (menú de la lista de regiones)
opción MIDI Thru 197
MIDI (notas)
atributos de 431
buscar 442
cuantificar 448, 453
desplazar 240, 429
dividir 465
duplicar seleccionadas 318
duraciones en ticks 261
editar 427
duraciones 461
tono 428
recortar puntos de inicio y de fin de nota 429
seleccionar 427, 464
transportar 428, 463
MIDI (pistas)
asignar a varios canales 201
buscar nota 442
cambio de programas predeterminados 437
comando Merge Paste 320
configurar para grabar 200
entrada 111
exportar 142
grabación en bucle 205
grabar 195
pinchar para grabar 203
pinchar para grabar sobre la marcha 204
salida 111
seleccionar un rango de tono en 464
tiras de canal 97
vista de notas 233, 240
vista de regiones 233, 241
vista de Sysex 441
vista de velocidad 430
y desfases MIDI 443
MIDI (regiones) 239
instrucciones para editar 241
y comando Merge Paste 320
y pinchar para grabar 205
y sucesos de controlador 242
MIDI (selector de entrada) 111, 200
MIDI (selector de salida) 112, 200
MIDI (superficies de control) 22
MIDI Beat Clock (comando) 673
MIDI Event List (ventana) 471
editar sucesos 477
eliminar sucesos 478
filtro de visualización 472
insertar sucesos 474
menú Options 479
navegación en 473
seleccionar sucesos 477
MIDI MachineControl (MMC) 669
activación remota de pistas 673
configurar en Pro Tools 670
controlar dispositivos externos con 669
MIDI Merge (modo) 33, 167, 199
MIDI Note Display (sección) 72
MIDI Operations (ventana) 447
opciones de parámetros 448
MIDI Regions List (menú)
comando Time Stamp Selected 308, 677
MIDI Replace (modo) 33, 167, 199
MIDI Thru (opción) 197
Minimum Sync Delay (opción) 672
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 260
Mix (tipo de grupo) 120
Mix (ventana) 25
ancho de pista 115
pista (controles) 25
Pro Tools 6.0 26
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 61
Mix Window Shows (opción) 25
MMC (véase MIDI MachineControl)
modo calculadora (para entrada numérica) 281
modo de automatización (selector) 543
modo de edición (botones) 250
modos de automatización
Auto Latch 544
Auto Off 543
Auto Read 544
Auto Touch 544
Auto Write 544
Trim/Auto Latch 546
Trim/Auto Off 545
Trim/Auto Read 545
Trim/Auto Touch 545
Trim/Auto Write 546
modos de grabación 165
alternar con el botón de grabación 165
modo Destructive Record 166
modo Loop Record 166
modo Nondestructive Record 165
modo QuickPunch 167
y MIDI 167
modos de supervisión 157
opción Auto Input Monitor 157
opción Input Only Monitor 157
módulo adicional (biblioteca de configuraciones) 528
módulo adicional (controles)
ajustar 533
módulo adicional (selector)
para módulos adicionales en tiempo real 525
módulos adicionales 526
activar automatización 534
aplicar bypass desde ventana 532
automatizar 553
botón de configuración anterior 525
botón de configuración siguiente 525
crear una configuración predeterminada 531
desactivación (y activación) 21
eliminar de pistas 522
insertar durante reproducción 523
insertar en pistas 522
insertar sobre la marcha 523
mono a estéreo 518
multicanal 519
multimono 518, 617
para formato envolvente 617
precisión de automatización en el proceso de rebote 585
selector de canal para multimono 617
vincular 617
vincular y desvincular 533
y factores de pull 667
y mezclas envolventes 616
mono
comando Bounce to Disk 582
formato 592
inserciones 518
rutas 82
mostrar
registro de tiempo original 677
registros de tiempo de usuario 678
regla Meter 377
regla Tempo 353
todas las reglas 259
motor de compensación de retraso
configurar 511
Movie (menú)
comando Bounce to Movie 695
comando Bounce to QuickTime Movie 695
comando Import Audio From Current Movie 694
comando Import Movie 686
comando Set Movie Sync Offset 691
comando Show Movie Window 689
opción Highest Priority Playback 685
opción Medium Priority Playback 685
opción Normal Priority Playback 685
Movie (ventana) 689
MP3 (formato de archivo) 579
opción MP3 123, 579
MPEG-1 Layer 3 (formato de compresión) 579
MTC (código de tiempo MIDI) 643
salida 659
muestreo (frecuencia) 583
velocidad de película o velocidad de vídeo 648
multicanal (módulos adicionales) 519, 617
multicanal (regiones) 233
multimono
módulos adicionales 518, 617
selector de canal de módulo adicional 617
Multiple mono (formato de archivo) 582
MultiShell 716
multitímbrico 22
Mute (botón) 113
Mute Frees Assigned Voice (opción) 113, 114
Mute/Unmute Region (comando) 314
Mutes Follow Groups (opción) 69
Mutes Follow Mix Groups (opción) 112
N
Narrow Mix Window (opción) 115
navegador
definido 728
y últimas opciones utilizadas 90
New Track (comando) 173, 200
cuadro de diálogo New Track 173
nivel (atenuadores)
envíos 495
ventanas Output 493
nivel de envío auxiliar y atenuador principal 510
niveles de entrada 153
No Auto-Scrolling (opción) 269
no destructiva (edición) 231
para audio 239
para MIDI 242
no disponibles (recursos) 53
no lineal 13
No Output (opción) 494
por eliminación de rutas 84
No Peak Hold (opción) 99
Normal Priority Playback (opción) 685
notas (vista) 233, 240
desplazarse arriba o abajo 240
miniteclado 240
pistas MIDI 240
notas [véase MIDI (notas)]
notas bloqueadas 445
Note Chasing (opción) 442
NTSC
velocidad 648
Nudge (función) 310
configurar valor de Nudge 310
contenido de región 312
por siguiente valor de Nudge 311
puntos de inicio y fin de selección 280
rango de selección 279
selecciones y regiones 311
varias regiones 311
Nudge (valor) 310
recortar regiones por 296
Number Of Voices (opción) 45
Numeric Keypad (modos) 37
Classic 37
Shuttle 39, 273
Transport 38
Numeric Keypad Mode
Shuttle 39
Numeric Keypad Mode (sección) 66
numérica (entrada)
métodos abreviados 281
0
Object (herramienta en forma de mano) 278 y grupos de edición 278
objeto (selecciones) 278
ocultar
pistas 105
regiones creadas automáticamente 351
todas las pistas 105
offline (regiones) 232
OMFI (formato) 138
On Stop 567
online (botón) 29
Online (opción) 668
Online Options (sección) 66
Open Ended Record Allocation (opción) 164
Open Ended Record Allocation (sección) 67
Open Session (comando) 53
Operation (ficha de Preferences) 64
opción Audio During Fast Forward/Rewind 266
opción Auto Regions Fade In/Out Length 342
opción de grabación online 668
opción Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle 271
opción Link Record and Play Faders 159
opción Machine Chases Memory Location 671
opción Machine Follows Edit Insertion/Scrub 671
opción Open Ended Record Allocation 164
opción Use F11 for Wait for Note 199
Operation/Destination Track (menús desplegables) 132
Operations (menú)
comando Auto-Spot Regions 676
comando Calibration Mode 154
opción Loop Playback 286
opción Low Latency Monitoring 160
opción Mute Frees Assigned Voice 113, 114
opción Online 668
opción Pre/Post-Fader Metering 99
opción Pre-Fader Metering 99
opciones de Scroll 269
Optical
ADAT I/O 49
Optical (S/PDIF)
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
orden de rutas (selector predeterminado) 93
Original Time Stamp (valor) 308
Output (selector de canales) 49
Output (ventanas) 492
P
Page Scroll During Playback (opción) 266, 269
página Web 5
panorámico de audio
automatización y grupos 562
cuadrículas 628
estéreo vinculado 501
instrucciones 620
listas de reproducción de automatización
multicanal 638
relevar en cuadrícula 633
trayectoria 635
tres controles giratorios 634
y grupos 638
panorámico de audio (automatización) 560
panorámico de audio (control deslizante) 98
panorámico de audio (indicador) 98
panorámico de audio con tres controles giratorios 634
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit 628
Paste (comando) 317
Peak Hold (opciones) 63
pegar
automatización 565
con comando Merge Paste (MIDI) 320
con comando Repeat Paste To Fill Selection 329
en varias pistas 318
entre listas de reproducción de automatización 315
selecciones y regiones 317
varios tipos de datos 318
pegar configuración de módulo adicional 530
película
retraso de sincronización 688
(opción) 72, 436, 558
Phase Invert (botón) 526
pinchar para grabar
audio 180
MIDI 203
MIDI sobre la marcha 204
y pre/post-roll 181
y supervisar 182
pinchar para grabar sobre la marcha
modo QuickPunch 167
pistas MIDI 204
QuickPunch 213
pista (altura) 235
y alternancia de zoom 256
pista (controles)
ventana Edit 28
ventana Mix 28
pista expandida (presentación) 236, 562
pistas
activar para grabar 154
activar/desactivar 114
agrupar 118
aislar 113
altura de pista 235
añadir a selección 282, 283
añadir comentarios 103
añadir nuevo material al final de 179
buscar con avance rápido y rebobinar 266
colocar regiones en 297
conceptos 15
distribución de pistas de formato 5.1 612
duplicar 104
eliminar 103
eliminar de una selección 283
método abreviado de desplazamiento 268
mover selecciones entre 282
nombres 101, 161
ocultar 105
prioridad de reproducción 109
recortar datos no deseados de 295
reproducir 265
seleccionar en todas 282
seleccionar en varias 282
seleccionar material de 275
seleccionar todas las regiones en 276
seleccionar todas las regiones en todas las pistas 276
silenciar 114
transportar 463
vista de pista 233
vista principal 235, 564
y modo envolvente 611
pistas (distribución)
orden de rutas predeterminado 93
pistas codificadas con colores 115
pistas de audio
añadir 173
colocar audio en pistas multicanal 612
configurar para grabar 173
establecer asignación de tempo para 374
flujo de señal 484
formato 5.1 603
grabación en bucle 182
grabar varias 177
pinchar para grabar 180
rebotar a disco 576
tiras de canal 96
vista de forma de onda 233, 237
y formato de salida 614
y sesiones en modo envolvente 612
pistas de vídeo 686
buscar 689
definir el punto de sincronización 691
pistas estéreo
arrastrar regiones a 321
dividir 320
nombres para 161
sustituir regiones en 329
pistas multicanal 173
arrastrar regiones a 321
dirigir señales 611
dividir 320
nombres para 161
sustituir regiones en 329
y automatización 562
pistas ocultas
y edición de grupos 106
y grupos 106
y selecciones 276
plantillas 58
Beat Detective 409
DigiGroove 409
sesión Pro Tools 58
plantillas (de estilo) 409, 410, 454
aplicar 456
asignar 456
plantillas de sesión personalizadas 58
Play MIDI notes when editing (opción) 72
abrir varias ventanas 527
cerrar varias ventanas 527
Plug-In Delay (dly) (indicador) 511
post-fundidos cruzados 332, 339
Post-Roll (botón) 31
Pre/Post Roll Playback (comando) 190
pre/post-atenuador (inserciones) 518
Pre/Post-Fader Metering (opción) 99
pre/post-roll
configurar 189
escuchar 285
y grabación en bucle 182
y pinchar para grabar 181
cambio de programa 437
Pre-Fader Metering (opción) 99
Preferences (comando) 61
preferencias 219
general 730
opción "Stop" Mutes Audio Inputs when in Auto Input 227
opción Zoom Toggle Track Height 257
sección AudioSuite Dither
sección Bit Depth 71
TrackInput 158
TrackPunch 219
usuario de OS X 730
pre-fundidos cruzados 332, 339
Pre-Process (con ajuste estándar) 416
Pre-Roll (botón) 31
presentar
información de archivo para regiones de audio 247
nombres de región 237
tiempos de región 237
todas las regiones 248
Pro Tools (guías) 3
Pro Tools (icono de archivo de sesión) 14
Pro Tools Inputs 196
Pro Tools LE
sistemas 11
Pro Tools LE (sistemas)
funciones 12
gestión de archivos 143
Pro Tools TDM (sistemas)
gestión de archivos 143
QuickPunch 215
TrackPunch 217
Pro Tools|HD (sistemas) 8
Pro Tools|HD Accel (sistemas) 8
procesamiento (ancho de banda) 548
procesamiento de la CPU (actividad) 548
Processing (ficha de Preferences) 71
ProControl 516
profundidad de bits (de sesión) 52, 656
Program Change (cuadro de diálogo) 438, 439
programa (cambios) 22, 437
buscar 443
desplazar 440
editar 440
eliminar 440
escuchar 441
insertar 440
predeterminados (para pistas MIDI) 437
y selección de banco 437
ProLogic 592
pruebe 584
pull up y pull down
audio 664
vídeo 664
y módulos adicionales 667
y reglas 667
Pull Up y Pull Down de audio 664
Pull Up/Down 649
pull up/down
pulldown de 3:2 647
Pull Up/Down de vídeo 664
pulldown de 3:2 647
pulsar en el tempo 172
Punch In Frame Offset (opción) 73
Punch Out Frame Offset (opción) 73
punto de inserción de edición
colocar regiones en 299
recortar regiones en 295
punto de paso 544
puntos críticos 561
fotogramas clave de Avid 559
puntos de bucle 186
y marcadores de reproducción 187
puntos de pinchar 186
y marcadores de reproducción 187
Q
opciones de cuantificación 450
Quantize Regions (comando) 313
y valor de Grid 309
QuickPunch 213
fundidos cruzados 214, 219
numerar regiones y tomas 216
sistemas LE 215
sistemas TDM 214
QuickPunch Crossfade Length (opción) 214, 219
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length (opción) 69
QuickTime
y Avid Xpress DV 687
QuickTime (formato de archivo) 579
QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 693
QuickTime (formatos de archivo) 693
QuickTime (películas)
ajustar 684, 692
calidad de reproducción 685
definir el tiempo de inicio 691
desfasar 691
desfase en Feet.Frames 691
duración de fotograma 685
emplazar 692
importar 686
importar audio de 694
optimizar para reproducción 690
rebotar a 695
requisitos 685
R
rear (opción de Divergence) 636
rebobinado
buscar mediante 266
por incrementos 266
rebobinado (botón) 29
rebotar
a mezcla estéreo 586
a películas QuickTime 695
una submezcla 585
Recall Original Track Selections (opción) 67
Recompute Invalid Overviews (opción) 62
Record Online at Insertion/Selection (opción) 67
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock (opción) 66
Record Pause (modo) 177
datos no deseados de pista y región 295
fundidos cruzados 338
puntos críticos de automatización 360, 560, 568
puntos de inicio y de fin de nota 429
puntos de inicio y fin de región 302
regiones con herramienta de recorte Scrub 305
regiones en punto de inserción de edición 295
regiones por valor de Nudge 296
recorte (herramienta de recorte) 302
recorte (herramienta) 302
herramienta de recorte Scrub 304
herramienta de recorte Time 303
recursos de entrada y salida
asignar 716
y uso de DSP 716
Red Book (CD de audio) 695
Redo (comando) 245
reducir automatización 547, 556
reducir mezcla a estéreo 586
reducir mezcla final 586
reemplazo de código de tiempo 659
referencia de posición 643
Regenerate Missing Fades (opción) 144
(opción) 68, 247, 277
regiones 15
ajustar con Beat Detective 413
alinear con puntos de inicio de región 300
anular separaciones 297
aplicar comando Shift 312
arrastrar a pistas multicanal 321
arrastrar de lista de regiones 297
asignar registro de tiempo 676
bloquear 313
borrar 316
buscar 248
cambiar nombre 350
capturar 291
clasificar 248
colocar en pistas 297
colocar en punto de inserción de edición 299
consolidar 348
copiar 316
cortar 316
creadas automáticamente 232
crear 291
cuantificar 313
definidas por el usuario 232, 350, 351
deslizar 305, 306
desplazar en modo Grid 309
duplicar 318
emplazamiento automático 676
emplazar 307, 675
emplazar en vídeo 692
exportar como archivos de audio 136
extender selecciones para incluir 280
función Nudge 311
fundido cruzado entre 338
gestionar 350
insertar silencio en 347
mostrar todas 248
multicanal 233
nombres predeterminados 161
ocultar creadas automáticamente 351
offline 232
opciones de asignación automática de nombre 351
pegar 317
presentar nombres 237
presentar tiempos 237
puntos de sincronización 298, 678
recortar datos no deseados de 295
recortar en punto de inserción de edición 295
recortar por valor de Nudge 296
recortar puntos de inicio y fin de nota 302
regiones de audio de archivo entero 232
repetir 319
reposicionar 305
en varias pistas 306
seleccionar 276
seleccionar todas en una pista 276
separar 292
separar con Beat Detective 411
separar con la herramienta de separación 293
silenciar 314
sustituir 327
valor Original Time Stamp 308
valor User Time Stamp 308
regiones (vista) 233, 241
regiones Audio (función de teclado) 36, 249
regiones de audio 237
ajustar a una selección de edición 330
archivo entero 232
eliminar silencios en 345
y automatización 239
regiones MIDI (función de teclado) 36, 249
registro (base de datos) 731
registro de tiempo de usuario 678
registro de tiempo original 677
registros de tiempo 676
y Bounce to Disk 577
reglas
cambiar orden de presentación 259
desplazarse en 267
hacer zoom en 255
mostrar todas 259
pull up y pull down 667
reglas de base de tiempo 258
reglas de director 259
reglas de director 259
incluir en selecciones 282
Relative Grid (modo) 251, 309
relevo (panorámico de audio envolvente) 633
Remote Mode (sección) 73
Remove Sync Point (comando) 298, 679
repetir selecciones y regiones 319
Replace (modo)
Replace Region (comando) 327
cuadro de diálogo Replace Region 327
y pistas multicanal 329
reproducción (botón) 30
reproducción (marcadores) 187, 275
y duración de selección 279
y selecciones de edición 275
y selecciones de línea de tiempo 287
reproducción a mitad de la velocidad 193
reproducir
a mitad de la velocidad 193
desde un punto de pista 265
pistas 265
selecciones 285
selecciones de edición con cabezal de reproducción activado 289
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción activado 289
y seleccionar sobre la marcha 277
reproducir películas DV a través del puerto FireWire 688
restablecer rutas 83
Restore Performance (comando) 458
Restore Performance (ventana) 458
retraso
indicador de retraso de canal 98
MIDI Track Offset 444
retraso (sincronización de película) 688
retraso de canal (indicador) 98
retrasos de muestras (véase retrasos DSP)
retrasos DSP 697
cómo realizar la compensación 698
compensación automática 699
compensar 700
cuándo es necesaria la compensación 698
Round Robin Allocation (opción) 163
RTAS (módulos adicionales) 519
rueda de ratón
aplicar zoom en la ventana Edit 257
desplazarse por una ventana de Pro Tools 267
y vista de notas de pistas MIDI 241, 257
ruidos no deseados (evitar) 239
Ruler View Shows (opción) 259
ruta de audición 91
rutas
activas e inactivas 86
aplicar 85
asignar 84
audición 91
crear multicanal 607
crear y editar 81
ejemplos de subrutas en modo envolvente 622
eliminar 84
mezcla estéreo predeterminada 90
mono o estéreo 82
mono y estéreo predeterminadas 81
multicanal (ejemplo) 85
nombre 82
orden predeterminado 93
organizar 83
para formato envolvente 618
principal 76
restablecer con Default 83
salida predeterminada 93
seleccionar 83
superponer 86
últimas opciones utilizadas 90
rutas 5.0 en mezclas 5.1 622
rutas principales 76
S
S/PDIF
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
salida (opciones)
frecuencia de muestreo 583
opción Conversion Quality 584
salidas
a rutas multicanal 615
formato y pistas 614
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 606
salidas (varias)
cuadro de diálogo Hardware Setup 51
salvapantallas 719
Sample Rate (opción) 45, 583
Sample Rate Conversion Options (sección) 132
Samples (escala de tiempo) 260
Scroll (opciones) 269
Scroll After Playback (opción) 269
Scrub (herramienta de recorte) 304
SDDS 592
sección SRCO 132
secundaria (escala de tiempo) 663
selección (indicadores) 281
selección de configuración de módulo adicional (botón) 526
selección de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 274
seleccionar
con herramienta de búsqueda de audio 283
con indicadores de selección 281
durante la reproducción 277
en MIDI Event List 477
en todas las pistas 282
en varias pistas 282
material de pista 275
notas de un acorde 465
notas MIDI 427, 464
regiones 276
regiones separadas 278
todas las regiones en todas las pistas 276
todas las regiones en una pista 276
un rango de tono de notas 464
selecciones
almacenar en ubicaciones de memoria 387
aplicar comando Shift 312
borrar 316
cambiar duración de 279
consolidar 348
copiar 316
cortar 316
duplicar 318
eliminar una pista de 283
empujar puntos de inicio y fin 280
en varias pistas 276, 282
escuchar puntos de inicio y fin 285
extender 280, 360
extender hasta la regla Meter 379
extender hasta la regla Tempo 355, 393
función Nudge 279, 311
incluir reglas de director 282
mover a la región siguiente o anterior 283
mover a pistas adyacentes 282
objeto 278
pegar 317
repetir 319
reproducir 285
reproducir en bucle 286
separadas 278
sobre la marcha 277
y Bounce to Disk 577
y grupos de edición 276
y marcadores de reproducción 275
y pistas ocultas 276
selecciones de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 274
selecciones separadas 278
Selection (ubicación de memoria) 387
mover la selección guardada 391
Selection Changes Alternate Playlists (opción) 244
Selector 26
selector (de ruta de medición) 91
selector (herramienta) 265
buscar audio con 271
seleccionar notas MIDI con 428
selector de canal 526
para módulos adicionales multimono 617
selector de entrada 98, 107
selector de pista 525
selector de posición de inserción 525
selector de salida 98, 108
selector de voz 110
Send Levels Follow Groups (opción) 70
Send Mutes Follow Groups (opción) 70
Sends Default to "-INF" (opción) 64
Sends View (opción) 490
Sends View Shows (opción) 497
separación (herramienta) 293
Separate Region (comando) 292
y tomas relacionadas 185
y varias pistas 292
(opción) 68, 185, 292
serie HD (sistemas) 8
sesión (archivos)
conceptos 14
sesión (parámetros) 56
sesiones 14, 58
abrir 53
cerrar 60
crear 51
crear para mezclas envolventes 604
formato de audio 656
formatos de audio de varios tipos 56
fotograma de inicio 657
frecuencia de fotograma 657
frecuencia de muestreo 45, 52, 656
guardar 54
profundidad de bits 52, 656
transferencias y consideraciones de compensación de retraso 699
Session Data to Import (menú) 133
Session Setup (ventana) 655
código de tiempo actual 680
cuadro de diálogo Disk Allocation 162
cuadro de diálogo I/O Setup 78
Shift (comando) 312
Shift (cuadro de diálogo) 313
Show Disk Names (opción) 247
Show File Names (opción) 247
Show Full Pathnames (opción) 247
Show Meters in Sends View (opción) 62, 498
Show Original Setup (botón) 88
Show System Usage (opción) 709
Shuffle (modo) 251
y desplazar regiones 305
y regiones bloqueadas 314
Shuttle
opción de modo fijo 273
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 39, 66, 273
silenciamiento (automatización) 560
silenciar
pistas 114
regiones 314
sin indicación de clipping 100
sincronización 642
Bi-Phase/Tach 645
black burst 680
código de tiempo 643
referencia de posición 643
solución de problemas 680
velocidad de película o velocidad de vídeo 648
vincular 680
VITC 644
y película 647
sincronización (puntos) 678
de Beat Detective 417
identificar 298, 678
para películas QuickTime 691
para regiones 298
Single Zoom (modo) 255
sistema
apagar 43
configuración 43
iniciar 43
sistema (actividad) 548
sistema (recursos) 19
Skip All (opción) 144
Slip (modo) 251
y desplazar regiones 306
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 69, 557
SMPTE
configuración 660
formatos de fotograma 645
fotograma de inicio de sesión 657
SMPTE/ITU 592
SND Resource (formato de archivo) 579
Soft Limit (opción) 49
Solo (botón) 113
Solos Follow Groups (opción) 69
Solos Follow Mix Groups (opción) 113
Sorting (opción) 248
Sound Designer II (formato de archivo) 578
cuadro de diálogo Split Notes 465
Split Selected Tracks Into Mono (comando) 320
Spot (cuadro de diálogo) 307, 674
botón User Time Stamp 676
opción Use Subframes 674
Spot (modo) 251, 673
recortar regiones en 676
y desplazar regiones 307
Start, End y Length (presentación) 28, 187
Stereo 582
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 73
Stop Disarms Audio Track Record (botón) 220
Stop Mutes Audio Inputs when in Auto Input (opción) 227
Strip Silence (comando) 345
y asignar nombres a regiones 346
Strip Silence (ventana) 345
suavizado de automatización 547
suavizamiento de ediciones (con Beat Detective) 416
sub
con gestión de graves 601
subcarpetas, crear para configuraciones 530
subescala de tiempo 261
subfotogramas 674
submezclas
aislar pistas en 510
aplicar una inserción a 508
rebotar a 585
rebotar a disco 575
subrutas 76
ejemplos para formato envolvente 619
sucesos continuos (controlador) 22
superficies de control
ProControl 516
superponer rutas 86
supervisar
diodo de estado 222
durante pinchar para grabar 182
grabar MIDI con MIDI Thru 197
supervisar latencia 159
SurroundScope (módulo adicional) 638
Suspend All Groups (comando) 119
suspender automatización 554
swing 450, 452
SYNC I/O 642, 645
generar código de tiempo con 669
opciones de sincronización 654
vincular a 653
y VSO
System Usage Window Shows (opción) 709
T
tabulación a transitorios (botón) 284
Take Region Lengths That Match (opción) 68, 185
Take Region Name(s) That Match Track Names (opción) 68
Take Region Names That Match Track Names (opción) 185
Takes List (menú emergente) 184
y varias pistas 184
tamaño del búfer
hardware 159
Target (botón) 526
tarjetas de captura/reproducción de vídeo 684
Tascam DA30 49
TC/E Plug-In (opción) 71
TDM (módulos adicionales) 519
MultiShell 716
y uso de DSP 716
TDM (sistemas) 7
funciones de audio 9
funciones de E/S 10
funciones MIDI 9
interfaces de audio 10
QuickPunch 214
tempo
actual 33, 353
efectos en marcadores y ubicaciones de memoria 387
modo tempo manual 171
mostrar 33
predeterminado 171
pulsar en 172
Tempo (regla)
extender una selección de edición hasta 355, 393
mostrar 353
tempo (sincronización) 527
tempo (sucesos) 353
editar 354
insertar 354
y marcadores de compás|tiempo 374
tempo manual (modo) 33, 171
temporización (basada en muestras) 261, 387
temporización (basada en ticks) 261, 387
Thin Automation (comando) 557
tiempo (activadores)
desplazar 406
editar 406
eliminar 406
generar 402
insertar 407
promover 407
tiempo actual (indicador) 657
tiempo real (módulos adicionales) 517
Time (herramienta de recorte) 303
Time Code (escala de tiempo) 260
Time Code Mapping Options (sección) 131
y compensación de retraso 699
TimeAdjuster TDM (módulo adicional) 700
Timecode Rate (menú emergente) 657
Timeline Insertion Follows Playback (opción) 64
tiras de canal 17
pistas de audio 96
pistas MIDI 97
To All Enabled Parameters (opción)
escribir automatización 570
To Current Parameter (opción)
escribir automatización 570
todas las pistas
mostrar 105
ocultar 105
seleccionar 282
seleccionar en reglas de base de tiempo 282
seleccionar todas las regiones en 276
tomas
escuchar 183
escuchar de la lista de tomas 184
grabar adicionales 178
nombres predeterminados 161
numerar para QuickPunch 216
tomas relacionadas 184
preferencias de 185
y comando Separate Region 185
tono (notas MIDI)
transportar 428
transportar con comando Transpose 463
Touch Timeout (opción) 70
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 102
Track Offset Options (sección) 132
Track Selection Follows Regions List Selection (opción) 68, 277
Track View
presentación de pista expandida 562
vista principal 564
TrackPunch 219
sistemas HD 217
transferir
archivos 144
transitorios
detectar con Beat Detective 402
tabular a 284
Transport (Numeric Keypad Mode) 38, 66
Transport (ventana) 29
controles de transporte 29
diodo de entrada 222
diodo de grabación 222
MIDI (controles) 32
visualizar estado de grabación 222
Transport Master (botón) 31
transportar 463
clave 464
notas MIDI 428
pistas 463
por octava 464
transporte principal 671
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 635
Trim Automation (comando) 571
Trim End To Insertion (comando) 295
Trim Start To Insertion (comando) 295
Tweak Head (opción) 584
U
ubicación (indicadores) 267
buscar con 267
ubicación del cursor (presentación) 28
29
ubicaciones (notas MIDI)
aleatoriedad 451, 452
arrastrar 429
cuantificar 451
ubicaciones de memoria
cambiar nombre 391
crear 388
crear sobre la marcha 389
editar 391
eliminar 392
eliminar todas 392
seleccionar 390
Undo (comando) 245
Undo (lista de operaciones) 246
Undo History (ventana) 245
unidades de disco duro
grabar en el volumen del sistema 164
opción Round Robin Allocation 163
y compactación de audio 349
y películas QuickTime 686
Universe (ventana) 257
Use All Available Space (opción) 67
Use AudioSuite Dither (opción) 71, 515
Use F11 for Wait For Note (opción) 65
Use F11 for Wait for Note (opción) 199
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 72
Use Squeezer (opción) 584
Use Subframes (opción) 674
User Offset (+/-) (campo) 512
User Time Stamp (valor) 308
utilización del sistema (ventana) 548, 708
V
Variable Speed Override (función) 658
varias pistas
ajustar regiones de audio a selección de edición 330
aplicar función Nudge a regiones en 311
editar en 317
extender selecciones a 282, 283
pegar en 318
reposicionar regiones en 306
seleccionar 282
separar regiones en 292
tomas de audición 184
y Beat Detective 412
velocidad (vista) 430
velocidad de película 648
velocidad de vídeo 648
editar velocidad 430
escalar 461
escalar con herramienta de recorte 431
fundir 461
predeterminadas para insertar 426
trazar con herramienta de líneas 431
vídeo
restricciones de grabación con factores de pull 667
Video Media Options (sección) 131
View Filter (comando) 472
vinculado inverso (panorámico de audio) 502
vincular
controles de módulo adicional 533
módulos adicionales multimono 617
panorámico de audio inverso 502
panorámicos de audio estéreo 501
vínculo principal (botón) 526
en módulos adicionales multimono 618
vista de notas de pistas MIDI (desplazarse) 241, 257
vista de pista 233
alternar 234
bloques 233
forma de onda 233, 237
notas 233, 240
presentación de pista expandida 236
regiones 233, 241
Sysex 441
velocidad 430
y contenido de edición 314
vista de pista (alternar) 234
vista principal (pistas) 235, 564
vistas 100, 101
opción Comments View 101
opción Inserts View 490
opción Sends View 490
vistas de entrada y salida 98
VITC (Vertical Interval Time Code) 644
voces
asignación automática ascendente 110
para TrackPunch 217
y prioridad de pistas 109
volumen
tipos, definiciones 733
volumen (atenuador) 99
volumen (automatización) 560
volumen (indicador) 98
volumen de ejecución
definido 733
grabación 733
reproducción 733
volumen de transferencia
definido 733
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón) 29
W
WAV (formato de archivo) 145, 578
compatible con AES31/Broadcast 145
Wide Meters View 100
Windows (menú)
opción Show System Usage 709
Windows (sesiones)
compatibilidad con Macintosh 145
Word Clock (opción) 48
acerca de 732
Write Switches to Touch After Pass (opción) 69
zoom sin cambio de listas de reproducción 256
Zoom Toggle (comando) 256
Zoom Toggle Track Height (opción) 62, 257
zoom vertical (botones) 253