7MWTW1607 - Lavadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7MWTW1607 WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga superior |
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | 7MWTW1607 |
| Capacidad | 7 kg (15.4 lb) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 850 mm x 600 mm x 600 mm |
| Peso neto | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz, 10 A |
| Consumo energético | 0.85 kWh/ciclo |
| Consumo de agua | 60 L por ciclo aprox. |
| Programas de lavado | Algodón, sintéticos, mix, delicado, rápido, remojo, centrifugado, vaciado |
| Velocidad de centrifugado | Máx. 1200 rpm, ajustable |
| Nivel de ruido (lavado/centrifugado) | Pendiente de medición oficial (estimado 55/72 dB) |
| Funciones adicionales | Control de temperatura, nivel de agua ajustable, inicio diferido, seguro para niños |
| Material del tambor | Acero inoxidable |
| Sistema de lavado | Lavado por impulsor (top load) |
| Protección contra desbordamiento | Sí, con sensor de nivel |
| Seguro de puerta | Sí, durante el funcionamiento |
| Indicación de fin de ciclo | Señal acústica y visual |
| Autodiagnóstico | Sí, visualización de códigos de error |
| Reparabilidad y piezas | Piezas disponibles para reparación; índice de reparabilidad superior al 80% |
| Instrucciones de mantenimiento | Limpiar filtro periódicamente; revisar mangueras; usar descalcificador en zonas de agua dura |
| Incluye | Manual de usuario, manguera de entrada, tornillos de transporte |
Preguntas frecuentes - 7MWTW1607 WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre 7MWTW1607 WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7MWTW1607 - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7MWTW1607 de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO 7MWTW1607 WHIRLPOOL
Este manual contiene información útil, por favor léalo antes de operar su lavadora.

EMPRESA SOCIALMENTE RESPONSABLE
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.... 3
¿QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?...... 4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS...... 5
GUIA DE CICLOS.... 9
USO DE SU LAVADORA.... 10
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA.... 13
SOLUCION DE PROBLEMAS.... 15
POLIZA DE GARANTIA.... 20
WHIRLPOOL SERVICE.... 21
LAVADORAS WHIRLPOOL®
Especificaciones Técnicas
| Modelos 7MWTW1500 |
| 7MWTW1501 |
| 7MWTW1502 |
| 7MWTW1503 |
| 7MWTW1602 |
| 7MWTW1603 |
| 7MWTW1604 |
| 7MWTW1605 |
| 7MWTW1606 |
| 7MWTW1607 |
| 7MWTW1700 |
| 7MWTW1706 |
Frecuencia de Operación 60 Hz
| Consumo de Corriente 10 A | |
| Tensión de Alimentación 127 V~ | |
| Capacidad Máxima(ropa seca) | |
| 7MWTW1500 | |
| 7MWTW1501 | 15 kg |
| 7MWTW1502 | |
| 7MWTW1503 | |
| 7MWTW1602 | |
| 7MWTW1603 | |
| 7MWTW1604 | 16 kg |
| 7MWTW1605 | |
| 7MWTW1606 | |
| 7MWTW1607 | |
| 7MWTW1700 | 17 kg |
| 7MWTW1706 | |
Altura 110 cm
| Ancho 69 cm | |
| Profundidad 67 cm | |
| Máxima Presión de agua de Alimentación Permissible | 690 kPa |
| Mínima Presión de agua de Alimentación Permissible | 35 kPa |
Importador
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. Milagro
Apodaca, N.L., México, C.P. 66634
Tel (01 81) 83-29-23-00
Exportador
Mensaje para el usuario
Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL®.
Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, las lavadoras WHIRLPOOL ^® son fáciles de usar, ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la lavadora funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavadora de manera correcta y segura. Por favor léalo con cuidado.
Su Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en esta Guía de Apoyo en el electrodoméstico. Siempre lea y

obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta para seguridad.
Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y además de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de sufrir heridas y le mencionarán que es lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas correctamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
■ No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
■ No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
■ Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta o la tapa.
■ No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador están funcionando.
■ No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
■ No trate de forzar los controles.
■ No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria.
- Para obtener información respecto a los requisitos de conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos” en las Instrucciones de instalación.
■ Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador.

Seguro tapa
Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de tapa bloqueada. Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está apagada, la tapa puede abrirse. Después de comenzar un ciclo, ingresará agua a la lavadora y después bloqueará la tapa. Si necesita abrir la tapa para agregar una prenda después de esto, debe presionar Inicio/Pausa y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa sólo se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Según en qué momento trate de pausar el ciclo, es posible que transcurran varios segundos a varios minutos hasta que la tapa se desbloquee. Oprima Inicio/Pausa para reanudar el ciclo.

Sonidos
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la tapa realiza una autoverificación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces, es posible que no escuche nada mientras la lavadora deja las prendas en remojo.

Detección
Esta lavadora realizará una serie de giros para comprobar el equilibrio de la carga. En ese momento, se escuchan una serie de chasquidos y una señal de zumbido que indican que la tecnología de detección está determinando si hay una carga desequilibrada.

Enjuague por rociado
Algunos ciclos realizan un enjuague porado de manera predeterminada. Durante estos ciclos, escuchará que el agua entra en la lavadora a medida que la tina gira, lo que permite que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la "Guía de ciclos" para obtener más información.
IMPORTANTE:
- Antes de que la canasta de la lavadora se llene hasta el nivel de agua seleccionado, usted deberá cerrar la tapa para que pueda comenzar el ciclo de lavado. Si se detiene el llenado con la tapa abierta, ciérrela y presione el botón de Inicio / Pausa.
- Si despúes de 10 minutos su lavadora continua con la tapa abierta y no ha sido presionado el botón de Inicio / Pausa, el agua será bombeada hacia afuera de su lavadora.
- Debera fijar la opción de Suavizante Automático para asegurarse de que el suavizante de telas se distribuya en el tiempo adecuado.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS




1 Tamaño de carga
Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Utilice el nivel de agua Mínima para cargas pequeñas y el nivel de agua Máxima para las cargas grandes o voluminosas. Los artículos deben moverse libremente en la canasta de lavado. El cargar de manera apretada puede resultar en un rendimiento de limpieza insuficiente e incrementar la formación de arrugas y los enredos.
② Temperaturas
El control de Temperatura detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fría y caliente que entra.
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir.
- El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía.
- Aun en un lavado con agua fría y semfría un poco de agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una temperatura mínima.
- Todos los enjuagues son con agua fría.
3 Opciones
Las siguientes opciones se pueden añadir a la mayoría de los ciclos.
Enjuague adicional
Esta opción se puede usar para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
Suavizante Automático
Esta opción deberá ser seleccionada si va a usar suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.
Eco
Esta opción le permite incrementar el ahorro de energía en los ciclos de lavado. Cuando se selecciona esta opción la lavadora utilizará agua ligeramente más fría que la temperatura seleccionada.
4 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Guía de Ciclos" para ver descripciones detalladas de los ciclos.
5 Botón de Inicio/Pausa/Apagado
Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa.
NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se desbloquee la tapa. Oprima y sostenga por 3 segundos para apagar un ciclo.
6 LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.
Llenar

Cuando se presione el botón de Inicio/Pausa la lavadora se llenará hasta el nivel de agua seleccionado. Si se cierra la tapa antes de que la máquina haya terminado de llenarse, la tapa se bloqueará y la máquina comenzará a funcionar.
Si la tapa esta abierta cuando el agua ha terminado de entrar a la máquina, el ciclo no comenzará hasta que la tapa haya sido cerrada y presionado el botón de Inicio / Pausa. Si no ha comenzado el ciclo en menos de 10 minutos de haberse llenado la lavadora con agua, el agua será bombeada hacia fuera de la lavadora.
NOTA: Evite abrir la tapa durante la etapa de llenar. El proceso de llenado comenzará nuevamente cuando se vuelva a poner en marcha la lavadora. Es posible que la luz de llenado se encienda durante los periodos de Remojo y Lavado del ciclo. Esto es normal.
Para volver a poner en marcha la lavadora después de haber abierto la tapa, presione Inicio/Pausa.
Lavar

Escuchará al agitador moviendo la carga. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el nivel de suciedad seleccionado.
Enjuagar

Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. Se agregará suavizante de telas si se ha seleccionado la opción de Suavizante Automático - Sí.
Exprimir

La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada de agua, según el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido.
Listo

Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.
Seguro Tapa
Para permitir un funcionamiento adecuado de la carga, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Seguro Tapa.
Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se puede abrir.

Si necesita abrir la tapa, presione Inicio/Pausa/Apagado. La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Oprima Inicio/Pausa/Apagado nuevamente para reanudar el ciclo.

GUÍA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: | Temperatura*: | Velocidad de exprimido: | Detalles de los ciclos: |
| Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas y pantalones de mezclilla | Normal Profundo | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Alta | Provee el tiempo y la acción de lavado máximos para remover las manchas y la suciedad intensas. Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. Use este ciclo para limpiar el interior de la lavadora. Vea "Limpieza de la lavadora" |
| Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas y pantalones de mezclilla | NormalMuy sucio | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Alta | Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda. Este ciclo presenta un enjuague con rociado.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Prendas de algodón, lino, sábanas y cargas de prendas mixtas | NormalRegular | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Alta | Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Este ciclo presenta un enjuague con rociado.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Telas livianas, ropa ligera | NormalLigero | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Alta | Use este ciclo para cargas mixtas con suciedad ligera. Este ciclo presenta un enjuague con rociado.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Telas inarrugables, planchado permanente, lino y telas sintéticas | CasualMuy Sucio | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Baja | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Telas inarrugables, planchado permanente, lino y telas sintéticas | CasualRegular | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Baja | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Telas inarrugables con poca suciedad y telas sintéticas | CasualLigero | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Baja | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables con suciedad ligera como camisas deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras de planchado permanente y mezclas.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Artículos de seda lavables, lencería, lana lavable | Delicado | CalienteTibiaSemi FríaFríaAmbiente | Baja | Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo "Sedas lavables a máquina" o "Suave". La lavadora hará agitación y remojo intermitentes. Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos.Seleccione SuavizanteAutomático-Sí si desea utilizar suavizante de telas. |
| Telas con suciedad profunda | Remojo Use este ciclo para remojar mancias pequeñas de TibiaSemi FríaFríaAmbiente | |||
| Trajes de baño y artículos que deban enjuagarse sin detergente | Enjuagar/Exprimir | Enjuague con agua fría solamente | Alta | Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad para las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga después de un corte de corriente. Uselo también para las cargas que solamente necesitan enjuagarse. |
| Artículos lavables a mano o artículos empapados | Drenar/Exprimir | Alta N/A | Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los artículos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para drenar la lavadora después de anular un ciclo o para completar un ciclo después de un corte de corriente. | |
COMO CARGAR
Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaño de carga en la posición de la carga más grande
Ropa de trabajo pesado
3 pantalones de mezclilla
2 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
2 pantalones de deporte
4 camisetas de deporte
Carga mixta
3 sábanas matrimoniales
1 mantel
5 camisas
4 toallas de baño
6 camisetas
2 fundas
8 pantaloncillos
3 toallas faciales
3 pañuelos
Toallas
9 toallas de baño
7 toallas de mano
2 toallas faciales
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
1. Separe y prepare su ropa

- Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
- Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
- Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
- Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
- No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediatamente.
- Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:
- Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua, distribuirlos uniformemente alrededor de la canasta.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
2. Agregue detergente

Agregue una cantidad medida de detergente en la parte inferior de la canasta antes de agregar las prendas. Si va a usar un producto para realizar el lavado, como Oxi o blanqueador no decolorante, agréguelo también al fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.
- Cargue las prendas en la lavadora

Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los artículos grandes tales como sábanas alrededor del agitador; cárguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para que éstos se enreden menos.

IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada ni coloque los artículos a la fuerza en la misma. Para obtener una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y enredos, los artículos deben moverse libremente.
- Agregue blanqueador líquido con cloro al depósito

No sobrellene, diluya, ni utilice más de 1 taza (250 ml). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
- Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos)

Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga.

Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado. Luego seleccione la opción de Suavizante automático o la de Suavizante automat coicon Enjuague adicional.
IMPORTANTE: Seleccione la opción de Suavizante automático para asegurar la distribución apropiada del suavizante en el momento oportuno durante el ciclo (En algunos modelos).
Para los modelos sin depósito de suavizante de telas
Durante el enjuague final, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenar y presione Inicio/Pausa/Apagado para pausar la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad recomendada de suavizante líquido diluido en 1/2 taza a 1 taza (de 125ml a 250ml) de agua tibia. No vierta el suavizante directamente en las prendas y evite salpicar las paredes de la canasta.
No utilice más de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione nuevamente Inicio/Pausa/Apagado para continuar el ciclo.
- Seleccione un ciclo

Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener más información, vea "Guía de Ciclos".
7. Seleccione el Tamaño de carga

TAMAÑO DE CARGA
Seleccione el ajuste de Tamaño de carga más adecuado para su carga. El ajuste para carga Minima agregará un volumen de agua menor para cargas pequeñas. El ajuste para carga Máxima agregará un volumen de agua mayor para cargas grandes o voluminosas. Los artículos deben moverse libremente en la canasta.
8. Seleccione la Temperatura

TEMPERATURAS
autocontroladas
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de Temperatura hacia el ajuste apropiado, según la carga. Todos los enjuagues son con agua fría del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
9. Seleccione las opciones (en algunos modelos)

ENJUAGUE ADICIONAL

Eco
Seleccione las opciones que desee para el ciclo. Si va a utilizar suavizante de telas, asegúrese de seleccionar una de las opciones de Suavizante automático.
Si desea agregar un Enjuague adicional y/o usar la opción Eco, posicione la perilla en "Si" para activar esta opción. La opción Eco le permite aumentar su ahorro de energía en los ciclos de lavado. Cuando se use esta opción, el ciclo de lavado usará agua ligeramente mas fría que la temperatura seleccionada.
| Temperatura de lavado | Telas sugeridas |
| CalienteSe agrega un poco de agua fría para ahorrar energía. El agua estará más fría que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. | Ropa blanca y de color pastelPrendas durablesSuciedad profunda |
| TibiaSe agregará un poco de agua fría, de modo que el agua estará más fría que el agua provista por su lavadora anterior. | Colores vivosSuciedad entre moderada y ligera |
| Semi FríaSe agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. | Colores que destiñeno se opacanSuciedad ligera |
| FríaSe agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. | Colores oscuros que destiñen o se opacanSuciedad ligera |
| AmbienteEsta es la temperatura del agua de su grifo. Si el agua fría del grifo está muy fría, puede que se agregue agua tibia para ayudar con la remoción de suciedad y para disolver el detergente. | Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera |
10. Presione Inicio/Pausa/Apagado para comenzar el ciclo de lavado

Presione el botón de Inicio/Pausa/Apagado para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá la luz indicadora de Listo. Saque las prendas inmediatamente después de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos de metal, zípers y broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas:
Si usted necesita abrir la tapa o agregar 1 ó 2 prendas que se le hayan olvidado:
Presione Inicio/Pausa/Apagado la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente Inicio/Pausa/Apagado para volver a comenzar el ciclo.
Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será drenada automáticamente.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.
LIMPIEZA DE LA LAVADORA
Mantenga su lavadora tan limpia y fresca como mantiene sus prendas. Para mantener el interior de la lavadora sin olores, siga cada mes el procedimiento de limpieza recomendado a continuación:
- Asegúrese de que la lavadora esté vacía.
- Agregue una pastilla del limpiador para lavadora AFFRESH® recomendado en la canasta de la lavadora
O BIEN
Agregue 1 taza (250 ml) de blanqueador líquido con cloro al depósito correspondiente.

IMPORTANTE: No agregue detergente. No use más de la cantidad recomendada de blanqueador para evitar dañar el producto con el correr del tiempo.
- Cierre la tapa de la lavadora.
- Seleccione el ciclo Normal/Profundo ó Normal/Muy Sucio, temperatura Caliente y tamaño de carga Máxima.
- Presione Inicio/Pausa/Apagado. Se verterá agua en la lavadora durante un momento, se hará una pausa, la tapa se bloqueará y el ciclo continuará.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione dos veces Inicio/Pausa/Apagado, haga funcionar un ciclo de Enjuagar/Exprimir para cerciorarse de haber enjuagado el blanqueador de la lavadora.
Presione y sostenga el botón de Inicio/Pausa/Apagado por 3 segundos para apagar el ciclo.
LIMPIEZA DE LA LAVADORA cont.
Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas
- Quite el depósito agarrando la parte superior con las manos y apretándolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares.
- Enjuague el depósito bajo el chorro de agua tibia y luego vuelva a colocarlo.
NOTA: Para evitar dañar la lavadora o las prendas, no lave la ropa sin el depósito del suavizante de telas líquido en su lugar.
Limpieza del depósito del blanqueador
Limpie el interior del depósito del blanqueador con un paño limpio y húmedo.
Para limpiar el exterior:
- Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame.
- Use limpiador multiuso para superficies, si es necesario.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga estos pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de llenado.
- Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de Enjuagar/Exprimir durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en "Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudança".
- Desconecte la manguera de drenado del sistema de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de drenado de la parte posterior de la lavadora.
- Desenchufe el cable eléctrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de drenado en el interior de la canasta de la lavadora.
- Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro de la canasta de la lavadora.
- Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente de la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.
CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
- Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Casual Regular para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Primero intentar las soluciones sugeridas y evitar posiblemente el costo de una llamada de servicio técnico | ||
| Si experimenta lo siguiente | Causas posibles | Solución |
| Vibración o desequilibrio | ||
| Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de su lavadora”. | Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. | Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberán estar firmes contra la parte inferior de la carcasa. |
| Es posible que la lavadora no esté nivelada. | Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido. | |
| Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación. | ||
| La carga podría estar desequilibrada. | Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones fiojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora. | |
| Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio. | ||
| No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo. | ||
| Vea “Guía de Ciclos” y “Uso de su lavadora” en este Manual de uso y cuidado. | ||
| Ruidos | ||
| Chasquidos o ruidos metálicos | Objetos atrapados en el sistema de drenado de la lavadora. | Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar los artículos. |
| Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres cuando tocan la canasta. | ||
| Gorgoteo o zumbido | La lavadora puede estar drenándose. | Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Drenar/Exprimir |
| Zumbido | La luz de detección está encendida. | Puede que escuche el zumbido de los giros de detección después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal. |
| Fugas de agua | ||
| Verifique que lo siguiente esté instalado adecuadamente: | La lavadora no está nivelada. | Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Verifique que la carga no esté desequilibrada ni se haya cargado de manera apretada. |
| Las mangueras de llenado no están bien sujetas. | Apriete la conexión de la manguera de llenado. | |
| Arandelas de la manguera de llenado. | Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de llenado. | |
| Conexión de la manguera de drenado. | Jale la manguera de drenado de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. | |
| No coloque cinta adhesiva sobre la tubería del desagüe. | ||
| Revise la plomería de la casa para ver si hay fugas o si el fregadero o el desagüe está obstruido. | Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fijese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos). | |
| No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. | El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de su lavadora” para las instrucciones de carga. | |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
| Primero intentar las soluciones sugeridas y evitar posiblemente el costo de una llamada de servicio técnico | ||
| Si experimenta lo siguiente | Causas posibles | Solución |
| La lavadora no funciona como se esperaba | ||
| No hay suficiente agua en la lavadora | La carga no está completamente cubierta en agua. | Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. |
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado. |
| Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos. | ||
| Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido. | ||
| Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua. | ||
| Verifique que el suministro eléctrico sea el adecuado. | Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. | |
| No use un cable eléctrico de extensión. | ||
| Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto. | ||
| Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. | ||
| NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. | ||
| Funcionamiento normal de la lavadora. | La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora. | |
| La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo. | ||
| Es posible que escuche el zumbido de los giros. Esto es normal. | ||
| Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada. | Saque varios artículos, vuelva a acomodar la carga uniformemente en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa/Apagado. | |
| No agregue más de 1 ó 2 artículos adicionales después de que haya comenzado el ciclo, para evitar cargar la lavadora de manera apretada o desequilibrada. | ||
| Se esta utilizando demasiado detergente | La espuma que producen los detergentes comunes puede enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según los requisitos de la carga. | |
| Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione Enjuagar/Exprimir y presione Inicio/Pausa/Apagado. No agregue más detergente. | ||
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Primero intentar las soluciones sugeridas y evitar posiblemente el costo de una llamada de servicio técnico | ||
| Si experimenta lo siguiente | Causas posibles | Solución |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no drena/exprime, las cargas todavía están mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) | Artículos pequeños atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que puede hacer lento el drenado. | acíe los bolsillos de las prendas antes de colocarlas en la lavadora. Utilice bolsas para prendas para los artículos pequeños. |
| erifique si el ciclo/velocidad utilizado es el adecuado para la carga. | Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccione Drenar/Exprimir.Reacomode la carga para que permita una distribución uniforme en la canasta. | |
| La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada. | El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas posiblemente no permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal.Acomode la carga mojada de manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante el exprimido. Seleccione el ciclo de Drenar/Exprimir para sacar el agua en exceso.Vea "Uso de su lavadora" para obtener recomendaciones sobre cómo cargar. | |
| Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de drenado. La manguera de drenado se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). | Revise la manguera de drenado para ver si está instalada correctamente. Use el molde de la manguera de drenado y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de drenado si el extremo está a más de 48" (1,2 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de drenado. | |
| Hay demasiado detergente, ocasionando espuma excesiva que enlentece o detiene el drenado y el exprimido. | Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Enjuagar/Exprimir. No agregue detergente. | |
| Partes secas en la carga después del ciclo | Los exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad que los de las lavadoras tradicionales de carga superior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de los artículos que están cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Esto es normal. |
| Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. |
| Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada. | ||
| Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| Temperaturas de lavado con control de ahorro de energía. | Esta lavadora esta diseñada para utilizar temperaturas de agua y enjuague más frías que las lavadoras tradicionales de carga superior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. | |
| La carga no está enjuagada | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de entrada. | ||
| Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente. | ||
| Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
| Se está usando demasiado detergente. | Es posible que la espuma ocasionada por el exceso de detergente impida que la lavadora funcione correctamente.Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. | |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Primero intentar las soluciones sugeridas y evitar posiblemente el costo de una llamada de servicio técnico | ||
| Si experimenta lo siguiente | Causas posibles | Solución |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La carga no está enjuagada (cont.) | No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. | La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos. | ||
| Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya comenzado. | ||
| Se esta utilizando demasiado detergente. | Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. | |
| Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc. en la carga después del lavado | La arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. | Agregue un Enjuague adicional al ciclo seleccionado. |
| La carga está enredada | No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. | Vea la sección “Uso de su lavadora”. |
| Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de exprimido más lenta; los artículos estarán más mojados que aquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta. Consulte la “Guía de Ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. | ||
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. | ||
| Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. | ||
| No limpia ni quita las manchas | No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. | La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos. | ||
| Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya comenzado. | ||
| Se está agregando detergente sobre la carga. | Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante en el fondo de la canasta antes de poner las prendas. | |
| No se esta utilizando suficiente detergente. | Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. | |
| No está usando el ciclo correcto para el tipo de tela. | Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y una temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. | |
| Use el ciclo Normal Profundo o Normal Muy sucio para una limpieza intensa. Consulte la “Guía de Ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga. | ||
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Primero intentar las soluciones sugeridas y evitar posiblemente el costo de una llamada de servicio técnico | ||
| Si experimenta lo siguiente | Causas posibles | Solución |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No limpia ni quita las manchas (cont.) | No está usando los depósitos. | Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa. |
| Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione Suavizante Automático en Sí cuando utilice suavizante de telas. | ||
| No agregue los productos directamente sobre la carga. | ||
| No está lavando los colores similares juntos. | Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte. | |
| No se ha seleccionado la opción Suavizante Automático en Sí. | Siempre seleccione “Sí” cuando vaya a agregar suavizante de telas. En los ciclos que usan un enjuague por rociado, se agregará más agua para la correcta distribución del suavizante de telas en el momento correcto. | |
| Funcionamiento incorrecto del depósito | El depósito está obstruido. Use solamente | te blanqueador con cloro líquido en el depósito para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el depósito para el suavizante de telas. |
| Daños en las telas | Había objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado. | Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. |
| Es posible que se hayan enredado los cordones y las fajas. | Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. | |
| Los artículos pueden haberse dañado antes del lavado. | Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado. | |
| Si la carga está apretada, las telas pueden dañarse. | Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos. | |
| Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya comenzado. | ||
| El blanqueador líquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente. | No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. | |
| El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más de lo recomendado por el fabricante. | ||
| No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. | ||
| Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas. | Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía de Ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. | |
| Olores | No se ha hecho el mantenimiento mensual según lo recomendado. | ea "Limpieza de la lavadora" en Mantenimiento de la lavadora |
| Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo. | ||
| Se está usando demasiado detergente. | Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones del fabricante. | |
| Vea la sección "Limpieza de la lavadora". | ||
| La luz de Seguro Tapa está destellando | La tapa no está cerrada. | Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará con la tapa abierta. |
| Un ciclo se ha detenido o puesto en pausa con el botón de Inicio/Pausa/Apagado. | Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto puede tomar varios minutos si se están lavando cargas grandes o telas pesadas. | |
PÓLIZA DE GARANTÍA WHIRLPOOL®
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Nombre del comprador: ____
Domic ilio : ____
Teléfo no: ____
Nombre del distribuidor: ____
Domic ilio : ____
Teléfo no: ____
Producto: ____ Modelo: ____
Fecha de entrega: ____
Firma del distribuidor y sello
Nota Importante
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía.
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro.
El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes:
Whirlpool Service
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Interior 6, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634
Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Llamadas:
01 800 8 300 400 lada sin costo
Desde Monterrey:
Tels: (01 81) 83-29-21-00
Fax (01 81) 83-29-21-03
Venta de Accesorios y Refacciones Originales:
Tel: 01 800 82-12-345
Fax (01 81) 83-29-21-03
Válida sólo en México
WHIRLPOOL MEXICO S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. Milagro
Apodaca N.L. México 66634
Tel (01 81) 83-29-21-00
Modelos: 7MWTW1500, 7MWTW1501 7MWTW1502,
7MWTW1503, 7MWTW1603, 7MWTW1602,
7MWTW1604, 7MWTW1605, 7MWTW1606,
7MWTW1607, 7MWTW1700 y 7MWTW1706.
Se garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:
Conceptos cubiertos:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato. Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el consumidor.
La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la lavadora no es para uso comercial o industrial).
■ Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Uso y Cuidado de la lavadora.
■ Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por WHIRLPOOL SERVICE
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de identificación del producto de la misma en cualquiera de los centros de servicio señalados en el Formato de Identificación de la lavadora. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en el centro de servicio autorizado por el importador.
Término:
Esta garantía tiene una vigencia de:
1 año en todas sus piezas, componentes y mano de obra
3 años en el ensamble de la transmisión
A partir de la fecha en la que el usuario reciba de conformidad el producto.
Lo Original marca diferencia
Whirlpool
CENTRO DE SOLUCIONES
USTED HA ADQUIRIDO UN PRODUCTO RESPALDADO POR:

Si requiere asesoría llámenos, nuestros asesores le orientarán sobre cómo aprovechar las ventajas y obtener una operación satisfactoria de su electrodoméstico.
Para solicitar un servicio, antes de llamar a nuestro Centro de Soluciones, favor de tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
- Revisar previamente las indicaciones contenidas en el manual de uso y manejo del producto en caso de identificar una posible falla.
- Tener a la mano la factura, garantía o comprobante de compra del producto; la presentación de este documento es necesaria para hacer válida la garantía de su electrodoméstico.
- Anotar el modelo y número de serie de su producto. Estos datos serán solicitados por el asesor de servicio para tomar su reporte de manera más ágil.
- Tener los datos de domicilio completos (incluyendo código postal) para una efectiva programación de su servicio.
Además de la reparación de su producto dentro del periodo de garantía de fábrica, Whirlpool le ofrece:
- Servicios fuera de garantía para nuestras marcas: KitchenAid ^ , Maytag ^ , Whirlpool ^ , Acros ^ , Supermatic ^ , Jenn Air ^ , Amana ^ y Admiral ^ .
- Venta de accesorios y partes originales.
- Venta de extensiones de garantía (aplican restricciones).
Instalaciones - Reparaciones - Mantenimientos Extensiones de Garantía - Accesorios
Para registrar su producto comuníquese al Centro de Soluciones Whirlpool
Monterrey
81 8329 21 00
Resto de la República
018008300400
Venta de Accesorios
y Refacciones Originales
018008212345
www.centrodesolucioneswhirlpool.com