M1605 BL - Lavadora Haceb - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M1605 BL Haceb en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M1605 BL Haceb
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M1605 BL - Haceb y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M1605 BL de la marca Haceb.
MANUAL DE USUARIO M1605 BL Haceb
MANUAL DE USUARIO LAVADORA
Lea detenidamente estas instrucciones de uso e instalación antes de encender u operar su producto y guárdelas como referencia para el futuro.

text_image
ISO 9001 icontec Certificado N° SC 062-1 ICNet MAGEMENT SYSTEMReferencias
LAV M1305 TI/BL
LAV M1605 TI/BL
LAV M1305 TI/BL EX 220
LAV M1605 TI/BL EX 220


CONTENIDO
GARANTÍA (para mercado Colombiano)....3
GARANTÍA (para mercados de exportación)......4
SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA....6
GLOSARIO....7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......8
Desempaque de su lavadora....9
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES....10
Accesorios....|
Atributos....| |
Especificaciones técnicas....12
Transporte manual de la lavadora....13
Normas Técnicas....13
INSTALACIÓN....14
Ubicación de la lavadora....14
Mangueras de alimentación....17
Manguera de desagüe....18
Nivelación de la lavadora....19
Diagrama eléctrico lavadora....20
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO......21
Panel de control....21
Indicadores del panel de control....22
Funciones....23
Nivel de agua....23
Temperatura del agua....23
Programas....24
Ciclo Inteligente y Fuerte....24
Ciclo Inteligente....24
Ciclo Rápido....24
Ciclo Fuerte....25
Ciclo Cobijas....25
Ciclo Tenis....25
Ciclo Lavar más tarde....25
Solo centrifugado....26
Limpieza de tanque....27
Función Eco....27
Funciones adicionales....28
Menos arrugas....28
Manchas fuertes....28
Remojo....28
Centrifugado corto....28
Aero centrifugado....28
Haceb
Uso de blanqueador....32
Uso de suavizante 33
Eliminación de manchas....34
Guía para remover las manchas....35
PREVENCIÓN Y CUIDADOS....36
Aspectos Ambientales....36
LIMPIEZA....37
Limpieza interna....37
Limpieza externa....37
Limpieza de los filtro de paso de de agua....37
Limpieza del filtro atrapa pelusas....38
Limpieza del dispensador....38
SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO....39
Código de error....40
Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica, bajo condiciones normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país.
Se garantiza el producto por el término de cinco (5) años en la tarjeta electrónica, dos (2) años en el motor y doce (12) meses en los demás componentes a partir de la fecha de compra, por cualquier desperfecto de fabricación o de material, siempre y cuando se destine para uso doméstico.
En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese desde Medellín al 255 2100 y el resto de Colombia al 01 8000 511 000, en Venezuela a la línea internacional gratuita 08001007272, en Ecuador a la línea nacional gratuita 1800042232 (18000 HACEB). En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguir y los sitios de operación o talleres autorizados.
Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la verificación de la fecha de adquisición, en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa.
La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, que pudieran causar la mala instalación no realizada por el Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, o el uso indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento.
Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico, realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de él, dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada de acuerdo a la tarifa vigente.
Para hacer más fácil el trámite de la garantía, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los accesorios originales del producto.
Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparación y/o sustitución de un producto, realizará un diagnóstico previo para determinar el estado real del artículo. La sustitución del producto solo se hará efectiva en el caso en que, a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación a juicio de INDUSTRIAS HACEB S.A. Si el Servicio Técnico HACEB certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo, la garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido en esta garantía.
La garantía no incluye
■ Daños ocasionados por operación del producto a temperaturas superiores al límite máximo establecido de 60°C.
■ Los daños ocasionados por transporte o siniestros
Las fallas o daños ocasionados por conexiones y voltajes inadecuados en la red eléctrica
Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas; dentro de estas se incluyen los daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones de seguridad establecidas en el manual de usuario.
Golpes y/o rayas en la carcasa, en las partes metálicas o en accesorios empacados con el producto, a menos que se detecten en el momento de la compra.
Las partes y accesorios que están sometidas a un constante uso o desgaste natural, Como los filtros para motas, el panel decorativo de la tarjeta de control, las mangueras y accesorios, a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra.
■ Efectos de oxidación por salpiques no estarán cubiertos por la garantía.
Declaración del tiempo de suministro de repuestos
Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por 3 años.
Cancelación de la garantía
- Cuando el producto o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a la manipulación por personal ajeno a INDUSTRIAS HACEB S.A.
- Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las instalaciones eléctricas que apliquen al mismo.
- Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y manejo, o se destine para uso comercial o industrial.
■ Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía
GARANTÍA (Aplica para mercados de exportación)
Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica, bajo condiciones normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país.
Se garantiza el producto por el término de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, por cualquier desperfecto de fabricación o de material, siempre y cuando se destine para uso doméstico.
En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese desde Medellín al 255 2100 y el resto de Colombia al 01 8000 511 000, en Venezuela a la línea internacional gratuita 08001007272, en Ecuador a la línea nacional gratuita 1800042232 (18000 HACEB). En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguir y los sitios de operación o talleres autorizados.
Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la verificación de la fecha de adquisición, en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa.
La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, que pudieran causar la mala instalación no realizada por el Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, o el uso indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento.
Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico, realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de él, dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada de acuerdo a la tarifa vigente.
Para hacer más fácil el trámite de la garantía, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los accesorios originales del producto.
Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparación y/o sustitución de un producto, realizará un diagnóstico previo para determinar el estado real del artículo. La sustitución del producto solo se hará efectiva en el caso en que, a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación a juicio de INDUSTRIAS HACEB S.A. Si el Servicio Técnico HACEB certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo, la garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido en esta garantía.
La garantía no incluye
- Daños ocasionados por operación del producto a temperaturas superiores al límite máximo establecido de 60°C.
■ Los daños ocasionados por transporte o siniestros
Las fallas o daños ocasionados por conexiones y voltajes inadecuados en la red eléctrica
Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas; dentro de estas se incluyen los daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones de seguridad establecidas en el manual de usuario.
Golpes y/o rayas en la carcasa, en las partes metálicas o en accesorios empacados con el producto, a menos que se detecten en el momento de la compra.
Las partes y accesorios que están sometidas a un constante uso o desgaste natural, Como los filtros para motas, el panel decorativo de la tarjeta de control, las mangueras y accesorios, a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra.
■ Efectos de oxidación por salpiques no estarán cubiertos por la garantía.
Declaración del tiempo de suministro de repuestos
Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por 3 años.
Cancelación de la garantía
- Cuando el producto o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a la manipulación por personal ajeno a INDUSTRIAS HACEB S.A.
- Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las instalaciones eléctricas que apliquen al mismo.
- Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y manejo, o se destine para uso comercial o industrial.
■ Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía.
SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
- El período de garantía de fábrica ha expirado. -2. El producto presenta el número de serie alterado o removido. -3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las especificaciones. -4. Problemas causados en la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S.A. - 5. Artículo desconectado a la fuente de voltaje. -6. Ausencia de gas o voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, estufas y hornos). -7. Baterías deficientes. (aplica para calentadores). -8. Bombillo quemado o flojo posterior a su instalación. -9. Cierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como mínimo 20 segundos entre apertura de puertas. -10. Conexiones eléctricas flojas o sueltas, después de un mes de uso. -11. Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifón. -12. Presenta fuga de agua por condensación en el tubo intercambiador ubicado en la parte trasera de la nevera, (esto es normal). -13. Calentamiento del compresor, condensador, separador metálico y laterales, (esto es normal). -14. Escapes de agua por deficiente conexión en la manguera de suministro y desagüe (aplica para lavadoras). -15. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la llama (aplica para estufas y cubiertas). -16. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. -17. Manguera de desagüe obstruida por objetos extraños. -18. Oxidación causada por golpes, rayas o producto expuesto a ambientes salinos y/o con humedad relativa por encima del 70%. -19. Presiones de agua y/o gas por fuera de especificaciones según placa o manual de usuario. -20. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferente a lo especificado en el manual de usuario. -21. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. -22. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos, ratones, similares, o falta de limpieza del producto. -23. Problemas causados por condiciones de la naturaleza tales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros. -24. Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. -25. Problemas asociados con nivelación del producto, éste debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de funcionamiento tales como: a). Poco frío en conservador que este asociado a manejo de perilla, condensadores poco ventilados, obstrucción de las salidas y retornos de aire, puertas mal ajustadas. b). Ausencia total de frío por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidos normales en Ventilador, termostato, inyección refrigerante, temporizador, compresor y descongelación del evaporador por resistencia eléctrica. -28. Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensación interna que estén asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descubiertos o calientes. - Daños ocasionados por operación del producto a temperaturas superiores al límite máximo establecido de 60°C.

IMPORTANTE
El producto que acaba de adquirir se encuentra diseñado para uso doméstico. Una aplicación diferente (industrial o comercial) altera el correcto funcionamiento de la lavadora e invalida el reclamo de la garantía.
GLOSARIO
Personal calificado: Se consideran calificadas las personas que cuentan con un certificado de competencia laboral expedido por autoridad competente y están inscritas en el Registro de Fabricantes e Importadores de productos o servicios sujetos al cumplimiento de Reglamentos Técnicos establecido por la Superintendencia de Industria y Comercio o la entidad que haga sus veces.
Uso doméstico: Es el uso normal al que se ve expuesto un equipo eléctrico que tiene como finalidad satisfacer las necesidades de lavado de prendas de una familia en particular. No se recomienda para ser usada en tiendas, almacenes, lavados en empresas industriales y demás establecimientos.
PSI: Unidad de presión del sistema métrico, (libras por pulgada cuadrada).
kPa: Unidad de presión que equivale a 1.000 pascales.
Display: Pantalla en la cual se visualizan los tiempos o las funciones ubicado en la parte superior frontal de su lavadora.
Led: Indicador luminoso.
kW: Un kW es igual a 1.000 vatios. Se usa habitualmente para expresar la potencia de motores y la potencia de herramientas y máquinas.
Tripolar: Que es de 3 polos. En caso de la clavija es: Línea, neutra y polo a tierra.
Plug: Enchufe o conector.
Breaker: Interruptor eléctrico de seguridad.

IMPORTANTE
Por su seguridad y la de los demás se han incluido en este manual de usuario y en el electrodoméstico muchos mensajes importantes de seguridad. Por favor lea y obedezca siempre estos mensajes.

ADVERTENCIAS
Esta imagen le llama la atención sobre los peligros potenciales, que pueden ocasionar la muerte o lesiones a usted y a los demás y siempre irá acompañado de unas instrucciones o indicaciones que deberá cumplir imperativamente.
Si no sigue las instrucciones usted u otra persona puede morir o sufrir una lesión grave.

IMPORTANTE
Esta imagen le indica algunas instrucciones que son relevantes en el producto para su instalación, funcionamiento, limpieza y mantenimiento, permitiendo un óptimo desempeño y una mayor vida útil de su lavadora.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la lavadora, siga las medidas básicas de precaución contenidas en este manual.
El mal uso, instalación, ajuste, mantenimiento defectuoso o inadecuado de este producto puede causar graves daños a la propiedad y/o a las personas.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Si un niño cae accidentalmente dentro del tanque de lavado puede sufrir graves lesiones.
No introduzca las manos por la parte inferior de la lavadora cuando ésta se encuentre funcionando ya que las piezas móviles pueden ocasionar lesiones.
No añada fluidos inflamables (disolventes de limpieza en seco, queroseno, gasolina, etc.) al agua de la lavadora, ni los utilice o guarde dentro o cerca de ésta. Dichas sustancias desprenden vapores que pueden provocar fuego o una explosión.
No utilice cloro, amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado, ya que podrían generarse vapores peligrosos.
■ Antes de instalar la lavadora verifique que los pisos y paredes no estén húmedos. Podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito.
■ Una vez la lavadora haya empezado a funcionar, no acceda al interior hasta que se haya detenido por completo.
No conecte en el mismo tomacorriente de esta lavadora, ningún otro producto. Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
■ Compruebe que el voltaje y la frecuencia coincidan con las especificaciones del producto. De no ser así se puede producir una descarga eléctrica.
Si la lavadora recibe la alimentación eléctrica desde un generador, éste se colocará fuera del alcance de salpicaduras o humedad.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Servicio Técnico Haceb, sus centros autorizados o personal técnico calificado.
■ Desconecte el cable de alimentación eléctrico antes de proceder a la reparación de la lavadora.
No lave materiales de fibra de vidrio. Pequeñas partículas de fibra de vidrio podrían quedarse pegadas en las prendas de ropa de posteriores lavados y provocar irritación de la piel.
No rocíe agua sobre el panel de control de la lavadora, podría provocar descargas eléctricas.
■ Mantenga los elementos del embalaje lejos del alcance de los niños, si un niño mete la cabeza en una bolsa plástica puede causarle asfixia.
■ Evite que los niños, usen o manipulen este producto sin la supervisión de un adulto.
■ Esta prohibido que los niños jueguen con este producto.
■ Mantenga alejadas a las mascotas de su lavadora.
■ No instale esta lavadora cerca de un calentador o materiales inflamables.
No desconecte la lavadora con las manos húmedas, podría provocar una descarga eléctrica.
No repare o cambie ninguna parte de su lavadora y no realice ninguna reparación que no se recomiende explícitamente en este manual de usuario.

ADVERTENCIA
Este producto cuenta con un sistema de lectura de voltajes que se activará en caso de que la lavadora sea conectada a un voltaje diferente al especificado. En caso de que el producto sea alimentado con un voltaje diferente, el display mostrará el código "F0E6", en este caso se debe desconectar el producto inmediatamente y revisar la fuente de alimentación o toma eléctrico.

IMPORTANTE
En el lugar donde se instale la lavadora debe existir una conexión a tierra, en caso de no contar con esta instalación, debe realizarse por personal técnico calificado.
- Conecte la lavadora a la toma correcta de electricidad, agua y desagüe, acorde a las especificaciones técnicas suministradas en este manual y en la placa de especificaciones de la lavadora.
No acerque ningún tipo de llama a su lavadora, ni ponga cigarrillos encendidos o materiales volátiles sobre la parte superior de la lavadora, esto puede dañar su forma o causar serios daños.
- Elimine regularmente cualquier sustancia ajena, como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco, tomando precauciones de seguridad y desconectando primero la lavadora del tomacorriente.
■ Distribuya la ropa gruesa o voluminosa de manera homogénea dentro del tanque de lavado/centrifugado. De lo contrario la ropa puede dañarse durante el proceso de centrifugado, y la lavadora vibrará de forma excesiva.
Desempaque de su lavadora
■ Retire de la lavadora el embalaje, la protección interna y los accesorios que vienen dentro de ella (Bolsas plásticas, el cartón.
■ Con la ayuda de una persona, retire la base de porón, levantándola por las manijas laterales. Nunca utilice la lavadora con la base de porón, este elemento sólo está diseñado para evitar daños durante el transporte y puede causar daños al producto si se utiliza durante su funcionamiento.

flowchart
graph TD
A["Base de porón"] --> B["Protectores laterales de porón"]
B --> C["LAVADORA"]
C --> D["Protector interior de cartón del tanque."]
D --> E["Protector superior de porón"]

ADVERTENCIA
Por el peso de la lavadora, es necesario dos o más personas para mover e instalar su lavadora. Si no se cumple esta instrucción puede dañar su columna o causar lesiones.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES

text_image
Partes de la lavadora 1 2 3 4 5 6 7 4 Tornillos 8 9 10 11 12 13 14 15 Figura 2.I. Tapa de lavadora
-
Panel de control
-
Cable alimentación eléctrica
-
Depósito detergente
-
Tanque de lavado
-
Depósito blanqueador
-
Tornillos niveladores
-
Gabinete
-
Manija
-
Impulsor agitador
-
Manguera de drenaje
-
Filtro atrapa motas
-
Depósito para suavizante
-
Entrada de agua fría
-
Entrada de agua caliente

I. Manguera de suministro de agua (I unidad)
2. Soporte de manguera de desagüe (I Unidad)
3. Manual de usuario (I Unidad)
La manguera de agua caliente podrá ser solicitada a través de nuestra línea de Servicio Medellín: 255 21 00, línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000 en Colombia, nuestros centros de servicio autorizado, o nuestros distribuidores a nivel internacional" (Aplica para las referencias LAV D1300 TI, LAV D1300 BL, LAV D1400 TI, LAV D1400 BL, LAV M1305 TI, LAV M1305 BL).

IMPORTANTE
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo.
Especificaciones técnicas (Producto 120V)
| Modelo | LAV M1605 TI / BL | LAV M1305 TI / BL |
| Capacidad de carga | 16 kg | 13 kg |
| Frecuencia | 60 Hz | 60 Hz |
| Voltaje nominal | 120 V~ | 120 V~ |
| Variación de tensión admitida | 103-135 V~ | 103-135 V~ |
| Potencia | 602 W | 602 W |
| Presión de agua requerida | 20 - 800 kPa | 20 - 800 kPa |
| Consumos de agua por ciclo | 270 L | 255 L |
| Dimensiones sin empaque(Alto-Ancho-Profundo) | 113,5 x 63,5 x 67 cm | 109,5 x 63,5 x 67 cm |
| Dimensiones con empaque(Alto-Ancho-Profundo) | 118 x 68 x 73 cm | 114 x 68 x 73 cm |
| Peso sin empaque | 41,70 kg | 41,00 kg |
| Peso con empaque | 43,55 kg | 42,90 kg |
| Velocidad máx. de centrifugado | 750 rpm | 750 rpm |
Especificaciones técnicas (Producto 220V)
| Modelo | LAV M1605 TI / BL EX 220 | LAV M1305 TI / BL EX 220 |
| Capacidad de carga | 16 kg | 13 kg |
| Frecuencia | 60 Hz | 60 Hz |
| Voltaje nominal | 220 V~ | 220 V~ |
| Potencia | 532 W | 532 W |
| Presión de agua requerida | 20 - 800 kPa | 20 - 800 kPa |
| Consumos de agua por ciclo | 270 L | 255 L |
| Dimensiones sin empaque(Alto-Ancho-Profundo) | 113,5 x 63,5 x 67 cm | 109,5 x 63,5 x 67 cm |
| Dimensiones con empaque(Alto-Ancho-Profundo) | 118 x 68 x 73 cm | 114 x 68 x 73 cm |
| Peso sin empaque | 41,70 kg | 41,00 kg |
| Peso con empaque | 43,55 kg | 42,90 kg |
| Velocidad máx. de centrifugado | 750 rpm | 750 rpm |

IMPORTANTE
Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación industrial.
Transporte manual de la lavadora
Incline la lavadora levemente hacia el espaldar y transportela como se ilustra en la figura 4.
■ Debe ser transportada por dos personas y de las manijas ubicadas en los costados o laterales de la lavadora.
Tenga especial cuidado con las partes móviles, perillas, cables y mangueras.
Incline levemente hacia el espaldar

text_image
FRENTEIncline levemente
hacia el espaldar

text_image
jas les LATERALFigura 4.
Normas Técnicas
Colombia
■ NTC-2183, Seguridad de artefactos electrodomésticos y artefactos eléctricos similares. Parte I: Requisitos generales.
■ NTC-4469, Seguridad de artefactos electrodomésticos y artefactos eléctricos similares. Parte 2: Requisitos particulares.
■ NTC-5061, Máquinas para lavado de ropa de uso doméstico. Métodos para medir el desempeño.
Marco Legal Ecuador
■ RTE INEN 077. "Eficiencia energética de lavadoras electrodomésticas de ropa. Límites, métodos de ensayo y etiquetado" (modificatoria I y 2).
Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 2659:2013 “aparatos electrodomésticos y similares. Lavadoras eléctricas de ropa. Métodos de ensayo para el consumo de energía, el consumo de agua y la capacidad volumétrica.

IMPORTANTE
Antes de instalar y utilizar su lavadora verifique haber retirado todos los elementos que componen el empaque (plástico, los laterales y la parte inferior de la lavadora) y accesorios o parte de estos. El no retirar estos elementos provocará un mal funcionamiento de la lavadora. (Ver figura 1, página 9).
INSTALACIÓN

IMPORTANTE
Este producto debe ser instalado por personal calificado. Recuerde que los daños ocasionados por una instalación inadecuada no realizada por Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, no están cubiertos por la garantía.
Para obtener un mejor y más eficiente funcionamiento de su lavadora es importante tener en cuenta las siguientes recomendaciones en el momento de realizar la instalación:
Ubicación de la lavadora
La instalación correcta de su lavadora incrementa su vida útil y efectividad en el lavado.
■ Verifique el lugar donde será instalada su lavadora.
■ Debe estar sobre un piso horizontal y firme, libre de curvas u hoyos, que sea resistente y que no se mueva ni desmorone, lo ideal son los pisos de concreto y baldosas. Un piso inestable puede provocar ruido y vibración considerable.
Asegúrese de tener lo necesario para una instalación correcta: suministro de agua fría (y caliente de ser necesario), ducto de drenaje y toma eléctrico.
Para instalar su lavadora seleccione un lugar seco y evitando que las partes plásticas queden expuestas directamente a la luz solar y otros electrodomésticos o equipos que generen calor.
La instalación se debe realizar donde no haya exposición a los rayos solares o a la lluvia.
■ El ruido, las vibraciones excesivas y las fugas de agua pueden deberse a una instalación incorrecta.

ADVERTENCIA
Verifique que los pisos y paredes no estén húmedos. Podría provocar una descarga eléctrica o un corto circuito.

IMPORTANTE
No instale su lavadora sobre pisos alfombrados, ya que el pelo de la alfombra puede obstruir la ventilación del motor y puede producir calentamiento de este.
■ No instale su lavadora debajo de calentadores o artefactos que produzcan calor.
■ Debe haber una distancia mínima de separación de 10 cm en ambos lados de la lavadora y de 10 cm como mínimo en la parte posterior, con respecto a las paredes.
En el lugar donde se instale la lavadora debe existir una conexión a tierra. Si no la hay, ésta debe realizarse por personal técnico calificado.

text_image
10 cm 10 cm 10 cm Figura 5.Conexión eléctrica

IMPORTANTE
■ Antes de conectar el cable al tomacorriente, asegúrese que la lavadora esté correctamente instalada.
Por seguridad, las lavadoras se fabrican con enchufe tripolar. Utilice un tomacorriente con conexión a tierra, en perfecto estado y exclusivamente para su lavadora.

text_image
Linea Neutra Terminal de conexión a tierra Entrada de terminal de conexión a tierra Los modelos: LAV D1605 TI/BL EX 220 LAV D1305 TI/BL EX 220 se fabrican con enchufe Tipo F (de 2 clavijas cilíndricas). Figura 6.
ADVERTENCIAS
Riesgo de choque eléctrico
■ Conecte su lavadora a un tomacorriente con polo a tierra.
■ No retire el terminal de la conexión a tierra del enchufe.
No remueva el cable a tierra del tomacorriente.
■ No utilice adaptadores.
■ No utilice extensiones.
No conecte y desconecte el enchufe de su lavadora con las manos húmedas.
No vierta agua sobre el panel de control.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede causar muerte, incendio o choque eléctrico.
Verifique que las características eléctricas (Voltaje 120V\~ y frecuencia 60 Hz) indicados en la placa de especificaciones técnicas de la lavadora y en el manual de usuario correspondan correctamente con la instalación eléctrica de su casa.
Los breakers de la caja de suministro eléctrico no deben ser reemplazados por otros de mayor amperaje en condiciones normales. En caso de ser necesario, verifique las especificaciones técnicas en las redes de la edificación.
■ Revise que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones y asegúrese de no colgar objetos sobre éste, ni que la lavadora lo pise. No continúe el uso de su lavadora si detecta algún daño en el cordón eléctrico o el conector de este.
■ Cuando conecte o desconecte el cable del tomacorriente, no lo hale del cable. Sujételo de la clavija.
Cambio del cordón de alimentación. Si su cordón eléctrico posee algún tipo de daño, este deberá ser cambiado por Servicio Técnico Haceb, centros autorizados o personal calificado.

ADVERTENCIA
No conecte en el mismo tomacorriente destinado para la lavadora, ningún otro producto. Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos puede producir una descarga eléctrica o un cortocircuito.

text_image
NO CONECTE OTROS APARATOS NO UTILICE ADAPTADORES Figura 7.Conexión a tierra

IMPORTANTE
Verifique la correcta conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica de la edificación y del lugar donde está ubicada la lavadora, recuerde que el fabricante no se hace responsable por los daños causados por falta de ésta o una instalación incorrecta.
La función de la terminal de conexión a tierra del enchufe y la conexión a tierra del tomacorriente (Ver figura 6), es evacuar las pequeñas fugas de corriente presente en los productos electrodomésticos y suministrar al usuario protección contra posibles sobrecorrientes.

ADVERTENCIA
No retire la terminal de conexión a tierra del enchufe, ni la conexión a tierra del tomacorriente; podría perder la protección contra choque eléctrico. En caso de ser necesario, consulte con un electricista especializado de su confianza.
Mangueras de alimentación
La lavadora está provista de una manguera para el suministro de agua, con acoples de color azul para agua fría. Verifique que los empaques se encuentre dentro del acople de la manguera.
Para la entrada de agua a la lavadora se debe contar con una válvula para agua fría y, si se requiere, otra llave para el agua caliente.
La manguera de agua caliente podrá ser solicitada a través de nuestra línea de Servicio Medellín: 255 21 00, línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000 en Colombia, nuestros centros de servicio autorizado, o nuestros distribuidores a nivel internacional" (Aplica para las referencias LAV D1300 TI, LAV D1300 BL, LAV D1400 TI, LAV D1400 BL, LAV M1305 TI, LAV M1305 BL).
Para la instalación de la manguera de agua fría y agua caliente, en caso de adquirirla, tenga en cuenta la siguiente información: Los acoples en forma de codo siempre van conectados a las válvulas de entrada de agua fría y agua caliente de la lavadora teniendo en cuenta el color, respectivamente. Luego instale el otro extremo de la(s) manguera(s) en las válvula(s) de suministro de agua, según se indica en la figura 8.

IMPORTANTE
Tenga cuidado al realizar la conexión de las mangueras de suministro de agua. Verifique que los conectores estén correctamente ajustados y que la presión del agua sea la adecuada para evitar fugas. (Ver tabla de Especificaciones Técnicas, página 12). La presión del agua para abastecer la lavadora debe corresponder a 0,2 a 8 kgf/cm² o de aproximadamente 20 kPa a 800 kPa (de 2,9 psi a 116 psi).
Para la conexión de agua siempre se debe utilizar las mangueras nuevas provistas con el producto. No reutilice en su producto nuevo las mangueras viejas de su antigua lavadora.
Las entradas de agua de su lavadora tienen un filtro. Verifique que esté correctamente instalado, éste evita deterioros en la válvula de entrada de agua. Es necesario realizar limpieza periódicamente del filtro o cambio si éstos están deteriorados, (Ver Limpieza de los filtros de paso de agua, página 37).
Precaución al efectuar conexión de mangueras de alimentación de agua.
En caso de que en el hogar exista una sola llave de agua en el lugar donde va a instalar la lavadora, verifique que sea de agua fría y conéctela a la entrada que dice "FRÍA", de lo contrario la lavadora indicará "F8EI" y no funcionará, debido a que la lavadora efectúa los enjuagues sólo con agua fría.
Si la lavadora demora más de 16 minutos para completar el nivel bajo, significa que la presión está por debajo de la mínima recomendada; pudiendo sobrar residuos de jabón y suavizante en el dispensador. Si demora menos de 8 minutos, significa que la presión está arriba de la máxima y la lavadora se podrá dañar. Para el correcto funcionamiento de la lavadora, la temperatura de la carga de agua debe estar entre 5 y 60°C, 25°C para agua fría y para agua caliente no debe superar 60°C.

text_image
Lave agua fria Margiora agua fria Acoples (roscas) Entrada de agua fria Entrada de agua calarme Figura 8.Manguera de desagüe

IMPORTANTE
Recuerde instalar la manguera de desagüe antes de poner en marcha su lavadora.
Instale la manguera de desagüe en un tubo de diámetro de 5,8 cm (2" pulgadas) exclusivo para este fin. Para ubicar la manguera de desagüe en el tubo, utilice el soporte (curva plástica) de manguera que viene con esta. Para la instalación en el tubo de desagüe, retire la curva plástica empujando la manguera hacia dentro de la curva plástica y enseguida hacia arriba.
La lavadora está diseñada para descargar agua hasta una altura máxima de 120 centímetros. No se debe sobrepasar dicha altura. No instale la salida de la manguera de desagüe a una altura menor de 85 centímetros, (Ver figura 9).
Si hay una altura mayor de 120 cm, el desagüe no se hará correctamente, y si está por debajo de los 85 cm, su lavadora no completará la carga de agua necesaria para su funcionamiento.
I. Soporte de manguera
2. Tubo para desagüe
3. Manguera de drenaje
4. Abrazadera fija

IMPORTANTE

text_image
1 2 3 4 Máx. 120 cm Mín 85 cm Figura 9.La manguera de agua caliente podrá ser solicitada a través de nuestra línea de Servicio Medellín: 255 21 00, línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000 en Colombia, nuestros centros de servicio autorizado, o nuestros distribuidores a nivel internacional" (Aplica para las referencias LAV D1300 TI, LAV D1300 BL, LAV D1400 TI, LAV D1400 BL, LAV M1305 TI, LAV M1305 BL).
Nunca suelte la manguera de desagüe de la abrazadera colocada en el gabinete; además de evitar cortes en la manguera, la abrazadera asegura la altura necesaria para el correcto funcionamiento de la lavadora.
Verifique que la conexión de la manguera de desagüe en la lavadora este correctamente realizada.
Cerciórese de colocar el extremo de la manguera de drenaje en el tubo o lavadero destinado para el desagüe.
Verifique que la manguera de desagüe no esté doblada o tenga una mala posición para la salida del agua.
No obstruya el espacio entre el piso y la base de la lavadora después de instalada.
No obstruya el acceso a la manguera de desagüe.
Asegúrese de haber conectado las mangueras de suministro de agua y abierto la(s) llave(s) antes de poner en funcionamiento su lavadora.
Nivelación de la lavadora
Su lavadora cuenta con un excelente sistema de nivelación de 4 tornillos que permiten la fácil adaptación a la superficie del suelo y gran estabilidad durante el centrifugado. Los ruidos que puede producir un producto mal nivelado pueden ser molestos y las vibraciones pueden afectar su desempeño.
Para que su lavadora funcione correctamente, nivélela de la siguiente forma:
■ Regule la altura de la lavadora girando los tornillos niveladores de acuerdo al piso donde es instalada y verifique que los cuatro tornillos estén firmemente apoyados en el piso, (Figura 10).
Pasa subir o bajar la lavadora buscando que ésta quede correctamente nivelada gire el tornillo a la derecha o izquierda según sea necesario, (Ver figura 10).
Se puede comprobar también que la lavadora ha sido nivelada correctamente, llenando con agua el tanque hasta el bordo de la base plástica del tanque, verificando que el agua esté nivelada en toda su área con respecto al borde de ésta, (ver línea discontinua en figura 11). Si aún no está correctamente nivelada su lavadora repita de nuevo estas instrucciones.

text_image
Tornillos niveladores o patas ajustables. 1 2 3 4 BAJAR SUBIR Figura 10.
La lavadora fue dotada con 4 cuatro tornillos (patas) para mayor seguridad y un correcto funcionamiento. No retire, los tornillos, ni los sustituya por otros, para evitar oscilaciones y daños en el producto.
Diagrama electrico

flowchart
graph TD
A["Cable de Alimentación"] --> B["Neutro"]
A --> C["Tierra"]
A --> D["Línea"]
B --> E["Verde/Amarillo"]
C --> F["Azul Claro"]
D --> G["Tarjeta de Control"]
H["Sensor de presión"] --> I["J6 1 2 3 4 5 6 7 8"]
I --> J["Puerto de programación"]
K["Antenna"] --> L["J5 1 2 3 4"]
L --> M["Puerto de servicio"]
N["Antenna"] --> O["J7 1 2 3 4"]
O --> P["Antenna"]
Q["Antenna"] --> R["J4 1 2 3"]
R --> S["Antenna"]
T["Antenna"] --> U["Antenna"]
V["Antenna"] --> W["Antenna"]
X["Antenna"] --> Y["Antenna"]
Z["Antenna"] --> AA["Antenna"]
AB["Antenna"] --> AC["Antenna"]
AD["Antenna"] --> AE["Antenna"]
AF["Antenna"] --> AG["Antenna"]
AH["Antenna"] --> AI["Antenna"]
AJ["Antenna"] --> AK["Antenna"]
AL["Antenna"] --> AM["Antenna"]
AN["Antenna"] --> AO["Antenna"]
AP["Antenna"] --> AQ["Antenna"]
AR["Antenna"] --> AS["Antenna"]
AT["Antenna"] --> AU["Antenna"]
AV["Antenna"] --> AW["Antenna"]
AX["Antenna"] --> AY["Antenna"]
AZ["Antenna"] --> BA["Antenna"]
BB["Antenna"] --> BC["Antenna"]
BD["Antenna"] --> BE["Antenna"]
BF["Antenna"] --> BG["Antenna"]
BH["Antenna"] --> BI["Antenna"]
BJ["Antenna"] --> BK["Antenna"]
BL["Antenna"] --> BM["Antenna"]
BN["Antenna"] --> BO["Antenna"]
BP["Antenna"] --> BQ["Antenna"]
BR["Antenna"] --> BS["Antenna"]
BT["Antenna"] --> BU["Antenna"]
BV["Antenna"] --> BW["Antenna"]
BX["Antenna"] --> BY["Antenna"]
BZ["Antenna"] --> CA["Antenna"]
CB["Antenna"] --> CC["Antenna"]
CD["Antenna"] --> CE["Antenna"]
CF["Antenna"] --> CG["Antenna"]
CH["Antenna"] --> CI["Antenna"]
CJ["Antenna"] --> CK["Antenna"]
CL["Antenna"] --> CM["Antenna"]
CN["Antenna"] --> CO["Antenna"]
CP["Antenna"] --> CS["Antenna"]
CT["Antenna"] --> CU["Antenna"]
CV["Antenna"] --> CW["Antenna"]
CX["Antenna"] --> CY["Antenna"]
CZ["Antenna"] --> DA["Antenna"]
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

text_image
Alto Medio Bajo Mínimo Nivel de agua Reutiliza&ahorra eco Fuerte Ropa interior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de tanque Solo centrifugado Etapas ciclo Remojo LavarPanel de control
I. Perilla Nivel de agua: Gire esta perilla para elegir el nivel de agua apropiado (Mínimo, Bajo, Medio y Alto) de acuerdo a la carga de ropa.
2. Perilla central: Gire esta perilla para encender la lavadora y elegir los programas de lavado: Inteligente, Fuerte, Ropa interior, Delicado, Cobijas, Tenis, Limpieza de tanque, Solo centrifugado, rápido, Caliente. Cuando el lavado ha terminado, la lavadora emite una secuencia de sonidos y se apaga automáticamente. Si deja la lavadora encendida sin darle ninguna orden, esta se apagará automáticamente después de 10 minutos. Para apagar la lavadora manualmente gire esta perilla hasta la posición Apagado.
Si esta perilla es accionada durante un ciclo de lavado, el programa se pausará y reiniciará en el nuevo ciclo seleccionado al oprimir el botón Inicio/pausa.
-
Display: Muestra los tiempos de lavado más tarde y tiempo efectivo de lavado.
-
Perilla Funciones adicionales: Utilice esta perilla para las funciones adicionales: Manchas fuertes, Aero Centrifugado, Menos arrugas, Remojo. Cuando estas funciones sean incompatibles con el programa seleccionado, se activará el led de Función no compatible.
A. Botón Inicio/Pausa: Se utiliza para iniciar y pausar los ciclos de lavado.
B. Botón Lavar más tarde: Este botón indicara el tiempo que pasará antes de que inicie el ciclo. Ejemplo: 2 horas para que inicie el ciclo de lavado. Este tiempo se puede programar desde 2 horas hasta 48 horas.
C: Botón Eco: Este botón permite reutilizar el agua de los programas Inteligente, Fuerte, Cobijas y Tenis a partir del último enjuague, para ser utilizada en otros usos de limpieza en el hogar.

text_image
eligente Rápido = Caliente Apagado ecq C I Función no compatible Tiempo de programa 8:88 Horas Minutos A Inicio/pausa Lavar más tarde Enjuagar Centrifugar B 3 4 Aero Centrifugado Menos arrugas Remojo Ninguna Funciones adicionales Figura 12.Indicadores panel de control
I. Indicador de Función no compatible: Este indicador se ilumina cuando se configuran dos funciones que no son compatibles, al mismo tiempo la lavadora emitirá un sonido, indicando que las funciones seleccionadas no pueden ejecutarse al mismo tiempo.

IMPORTANTE
Tenga en cuenta que si la presión del agua de su residencia es baja, los tiempos de lavado pueden extenderse, en promedio hasta 45 minutos más, adicional al tiempo que se muestra en el display.
Los indicadores se encienden según la función o programa seleccionado durante el proceso de lavado mediante el uso de los botones.
La función adicional Menos arrugas aplica para el modelo LAV M1605 y la función Manchas fuertes para el modelo LAV Mi305.
Situación normal
Si lava con agua caliente, el panel presentará condensación de vapor de agua, esta situación es normal y no representa ningún riesgo para los usuarios y su producto.
Funciones
Cuando se configuren dos funciones incompatibles se iluminará el led de "Función no compatible" y escuchará un sonido, esto quiere decir que se han elegido dos opciones que no pueden ejecutarse al mismo tiempo, por ejemplo: Sólo centrifugado y Remojo.
Nivel de agua
La lavadora cuenta con cuatro niveles de agua. Los ciclos Inteligente y Fuerte pueden determinar un nivel automáticamente. Cuando la lavadora está en la etapa de llenado, este tiempo no se descuenta en el panel de visualización.

text_image
Alto Medio Bajo Mínimo Nivel de aguaPara configurar manualmente el nivel de agua debe hacerlo girando la perilla Nivel de agua, después de elegir el programa.
Para cambiar el nivel de agua cuando el ciclo ya inició, presione el botón Inicio/pausa, y luego gire la perilla Nivel de agua hasta el nivel de agua deseado. Para reanudar oprima de nuevo el botón Inicio/pausa.

text_image
Inicio /pausa
text_image
Allo Medio Bajo Mínimo Nivel de aguaTemperatura el agua
El cuidado de sus prendas es muy importante, esta lavadora cuenta con un programa de agua caliente para facilitar la limpieza.
■ Cuando se elige el programa Caliente, el lavado siempre inicia con agua fría.
En el caso que se programe el lavado con agua caliente y no se cuente con esta, la lavadora iniciará el lavado con agua fría y continúa el ciclo.

text_image
Inteligente Rápido = Caliente ApagadoVerifique que sus prendas puedan lavarse con temperaturas superiores a la temperatura ambiente antes de utilizar esta opción.
Todos los enjuagues se realizan con agua fría aún cuando se haya seleccionado el programa caliente.

IMPORTANTE
Recuerde que la manguera para agua caliente (con conector de color rojo) debe estar conectada a una línea de suministro de agua del sistema de calentamiento de su domicilio y debe asegurarse que la temperatura no exceda 60°C. Además que la manguera este correctamente conectada a la lavadora en la válvula de entrada de agua de color rojo.
Programas
Gire la perilla central para elegir el programa deseado, al girar la perilla se encenderá la lavadora. Para apagar la lavadora llévela a la posición Apagado, o simplemente deje terminar el ciclo, ella se apagará automáticamente.

text_image
Fuerte Ropa interior Delicado Cobias Tenis Limpieza de tanque Solo centrifugado Tampa cido Rápido ← Caliente Apagado Tiempo de programa 8:00 Horas Minutos micro pause Lavor más tardo Función no comprobanteFigura 13.
Tenga en cuenta la siguiente información:
Inteligente y Fuerte
Para una mayor precisión en el momento de sensar la carga de ropa, la bomba de agua se accionará durante este proceso.
Para los ciclos Inteligente y Fuerte el sistema determina el nivel de agua de acuerdo a parámetros establecidos, pero usted puede modificar el nivel de agua manualmente a criterio en cualquier momento utilizando la perilla Nivel de agua.
En los ciclos Inteligente y Fuerte la lavadora realizará un movimiento para sensar la cantidad de carga de ropa, a menos que se seleccione manualmente un nivel de agua antes de oprimir el botón Inicio/pausa.
Si la ropa que ingresa a la lavadora está mojada el sistema elegirá un nivel de agua alto, por lo tanto se RECOMIENDA configurar el nivel de agua manualmente utilizando la perilla Nivel de agua.

IMPORTANTE
Evite abrir la tapa durante el sensado de la carga, ya que cada vez que se abra, se reiniciará automáticamente el proceso de sensado.
Ciclo Inteligente
■ Recuerde ingresar la ropa, el detergente, el suavizante y blanqueador (ver uso del blanqueador, página 32) de ser necesario, antes de programar el lavado.
El nivel de agua será programado automáticamente de acuerdo con la carga de ropa sucia.
Para utilizar el programa Inteligente gire la perilla central (1) hasta esta posición y presione el botón Inicio/pausa (2) para iniciar el ciclo. Figura 14.
Ciclo Rápido
■ Muchas prendas que se usan a diario no se encuentran propiamente sucias, el sudor puede requerir un menor tiempo para su limpieza. Este ciclo está diseñado para el lavado de prendas ligeramente sucias aprovechando al máximo los recursos.
Para utilizar el programa Rápido gire la perilla central (1) hasta esta posición, luego presione el botón Inicio/pausa (2) para iniciar el ciclo. Figura 14.
Ciclo Fuerte
■ Este ciclo brinda una mayor fuerza y un tiempo prolongado para las prendas más sucias
Para utilizar el programa Fuerte gire la perilla central (1) hasta esta posición, luego presione el botón Inicio/pausa (2) para comenzar el ciclo. Figura 14.
Ciclo Cobijas
Aproveche la gran capacidad de su lavadora. Esta es la opción ideal para el lavado de las cobijas. Para este ciclo se RECOMIENDA utilizar detergente líquido directamente al tanque de lavado.
■ Verifique si hay restricciones para lavar su cobija en la lavadora.
Para utilizar el programa Cobijas gire la perilla central (1) hasta esta posición, luego presione el botón Inicio/pausa (2) para iniciar el proceso de lavado. Figura 14.
Ciclo Tenis
Asegúrese de consultar primero las recomendaciones del fabricante de los tenis a lavar, ya que NO todos los tenis se pueden lavar en una lavadora y en ocasiones requieren un tipo de detergente específico o temperatura del agua adecuada. No lave sus tenis en la lavadora si el fabricante NO lo recomienda.
Si va a lavar tenis, retire los cordones antes de colocarlos en la lavadora porque pueden enredarse en los mini impulsores. No lave zapatos de cuero o delicados.
Para utilizar el programa Tenis gire la perilla central (1) hasta esta posición, presione luego el botón Inicio/pausa (2) para comenzar el ciclo. Figura 14.

text_image
Fuerte Ropa interior Delicado Cobjas Tenis Limpieza de lanque Solo centrifugado Etopas cliclo Rerrojo Lavor Drijusger Centrifuger Rápido Calliente Apogado Tiempo de programa 8:00 Horas Minutas Inicio pavada Función no compatible Lavor más terde 2Figura 14.
Lavar más tarde (Aplica para todos los programas)
■ Esta función le permite programar una cantidad de tiempo de hasta 48 horas de retraso hasta el inicio del ciclo seleccionado.
■ Antes de utilizar la función Lavar más tarde, asegúrese de abrir el suministro de agua, conectar la lavadora al tomacorriente y ubicar correctamente la manguera de drenaje.
Para utilizar esta función gire la perilla central (1) hasta la posición del programa deseado, luego presione el botón Lavar más tarde (2) y elija el tiempo requerido y por último presione el botón Inicio/pausa (3). Figura 15.
Para cancelar los ajustes preestablecidos, se debe apagar la lavadora girando la perilla central hasta la posición Apagado (4). Figura 15.

text_image
1 Fuerte Rapa interior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de tanque Solo centrifugado Etapas ciclo Ramojo Lavor Enlugar Centrifugar 4 Ráples Carmile Apogado ecq Iempo de programa 8:00 Horas Minutes 3 2 Función no compatibleFigura 15.
Solo centrifugado
■ Durante este ciclo se bloquearán la mayoría de funciones del panel de control.
Para utilizar el programa Solo centrifugado, gire la perilla central (1) hasta esta posición, luego presione el botón Inicio/pausa (2) para comenzar el lavado. Figura 16.

text_image
Fuerte Ropa interior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de tanque Solo centrifugado Etopas ciclo Remojo Lavar Enirugar Centrifugar Rápido Caliente Apogado Tiempo de programa 8:88 Horas Minutos Incló/pause Lavar más torde Función no compatible 2Figura 16.

IMPORTANTE
Tenga en cuenta que si durante el ciclo Solo centrifugado se abre la tapa para ingresar más ropa húmeda o para hacer otra acción, el ciclo se reiniciará, después de oprimido el botón inicio/pausa, para garantizar que todas las prendas queden centrifugadas correctamente.
Si se muestra un mensaje de desbalanceo durante el proceso de Solo centrifugado, oprima el botón de Inicio/pausa, redistribuya la carga y oprima de nuevo el botón Inicio/pausa para continuar con el proceso.
Limpieza de tanque
Se RECOMIENDA realizar la limpieza del tanque cada 2 meses utilizando este ciclo. NO ingrese prendas durante este proceso.
Para utilizar el programa Limpieza de tanque, gire la perilla central (1) hasta esta posición, luego presione el botón Inicio/pausa (2) para comenzar el lavado. Figura 17.

text_image
Fuerte Ropa interior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de tanque Solo centrifugado Etopas ciclo Remosar Laver Enjugar Centrifugar Rápido Caliente Apagado Tiempo de programa 8:00 Horas Minutas Inicio pausa Lavor más tarde Función no compatible 2Figura 17.

ADVERTENCIAS
■ No introduzca las manos en la lavadora cuando esté lavando o centrifugando.
No ponga las manos debajo de la lavadora mientras esté en funcionamiento.
■ Mantenga alejados a los niños de su lavadora.
Función Eco
Si usted desea reutilizar el agua de la lavadora, presione el botón eco y escuchará una alerta antes de drenar el agua del último enjuague, que es la más limpia.
■ Esta función solo aplica en los programas Caliente, Fuerte, Ropa interior, Delicado, Cobijas y Tenis.
Para activar la función ECO, gire la perilla central (1) hasta la posición del programa deseado, presione el botón ECO (2); una vez programada esta función finalice presionando el botón Inicio/pausa (3). Figura 18.

text_image
1 Fuerte Ropa interior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de lanque Solo centrifugado Etopas cliclo Remajo Laver Enjuzugar Carrefugar Tiempo de programa Rápido Rapido Calliente Apagado ecq Función na compatible 8:00 Horas Minutas Inicio pasa Laver más karde 3Figura 18.
Si usted activó esta opción antes de iniciar el ciclo, la lavadora le dará una señal sonora antes de evacuar el agua del último enjuague. Tome la manguera de desagüe e introdúzcala en un recipiente para recoger el agua, si requiere detener y reiniciar el drenado presione el botón eco. Después del drenado, la lavadora terminará el ciclo con el centrifugado.
- Cuando se selecciona la función eco dentro del ciclo de lavado, tenga en cuenta que su lavadora emitirá una secuencia de sonidos antes del último enjuague para que haga efectiva la función eco, si no se oprime el botón para reutilizar el agua durante los primeros 35 minutos, se drenará el agua automáticamente y sólo se cancelará el drenado del agua apagando la lavadora y prendiéndola nuevamente.
En la función eco el agua que se reutilizará es una mezcla de agua con suavizante debido a que se hace en el segundo enjuague.
Funciones adicionales
Menos arrugas (para el modelo LAV M1605 TI/BL): Esta función hace que el centrifugado sea por pulsos encendiendo y apagando el motor hasta que finalice el proceso. Disminuye la velocidad del centrifugado evitando arrugas fuertes en sus prendas.
Manchas fuertes : Esta función se realiza una agitación más agresiva que mejora el desempeño de lavado.
Remojo: Esta función adiciona un tiempo de remojo antes del lavado principal. Esta fase es diferente en cada ciclo de lavado. Para utilizar la función Remojo gire la perilla central (1) hasta la posición del programa deseado, luego gire la perilla Funciones adicionales (2) hasta la posición Remojo, y por último presione el botón Inicio/pausa (3). Figura 19.
Centrifugado corto (Para modelo LAV M1305 TI/BL): Para activar esta función gire la perilla central (1) hasta la posición del programa deseado, Luego gire la perilla Funciones adicionales (2) hasta la posición Centrifugado corto, y por último presione el botón Inicio/pausa (3). Figura 19.
Aero Centrifugado: Para activar esta función gire la perilla central (1) hasta la posición del programa deseado, luego gire la perilla Funciones adicionales (2) hasta la posición Aero Centrifugado, y por último presione el botón Inicio/pausa (3). Figura 19. Esta función dará un centrifugado adicional a su ropa más prolongado. Si esta opción se combina con el ciclo Solo centrifugado, este durará 25 minutos.

text_image
1 Fuerte Rapa inferior Delicado Cobijas Tenis Limpieza de tanique Salo centrifugado Etapos ciclo Remajo Lavor Drujugar Centrifugar Tiempo de programa 8:00 Horas Minutos Nicio pausea Local más karde Función no compatible 2 Aero Centrifugado Menos arrugas Remojo Ninguna Funciones adicionales 3 Figura 19.IMPORTANTE
Durante la etapa de lavado, la lavadora realiza unas pausas y vuelve a agitar, esto mejora la acción del detergente.

IMPORTANTE
Los tiempos de llenado y drenado pueden variar de acuerdo a la cantidad de ropa medida. Es posible que los tiempos totales no sean exactos debido a la diferencia de la presión de agua.
El tiempo que aparece en el display no es tiempo real, ya que el ciclo completo tendrá una duración diferente dependiendo de las condiciones de la instalación (Presión, flujo de agua).
Si se deja la tapa de la lavadora abierta por 10 minutos o más, durante el remojo, el lavado o el enjuague, se drenará el agua automáticamente.
El ciclo de lavado NO INICIARÁ si la tapa de la lavadora está abierta. Debe cerrarse para comenzar el proceso.
■ La lavadora pausará el ciclo de lavado si se abre la puerta.
Si durante el ciclo de solo centrifugado, si se abre la puerta, este volverá a iniciar cuando el usuario oprima el botón inicio/pausa.
Si se oprime el botón Inicio/pausa durante el ciclo de lavado, se tiene la opción de cambiar el programa y continuar con el lavado. En el display marca el nuevo tiempo del programa seleccionado.
Instrucciones para operar su lavadora
Preparación
■ Verifique que la lavadora esté correctamente instalada.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté bien ajustada y ubicada correctamente en el tubo de desagüe.
■ Verifique la conexión de las mangueras de suministro de agua fría y caliente.
■ Conecte el cable de alimentación eléctrica al tomacorriente.
■ Seleccione la ropa a lavar.
■ Cargue la ropa en la lavadora.
■ Ubique el detergente, el blanqueador y el suavizante en los depósitos destinados para éstos, según las indicaciones del lavado.
■ Abra las llaves de suministro de agua.
■ Cierre la tapa de la lavadora.
■ Encienda la lavadora y ajuste los ciclos de lavado según sea necesario.
■ Presione el botón Inicio/pausa para iniciar el proceso de lavado.
Selección de la ropa a lavar
Para conservar mejor sus prendas es necesario saber cómo lavarlas. Aproveche mejor su lavadora, conservando sus prendas por más tiempo.
■ Clasifique la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad (las prendas muy sucias exigen programas de lavado más intensos que las prendas poco sucias), para evitar dañar las prendas delicadas en ciclo de lavado fuerte.
■ Separe la ropa manchada y desmánchela antes de lavarla con las demás prendas, aplicando una solución de detergente en ese punto y quite las manchas ligeramente con cepillo suave. (Ver también guía para remover las manchas, página 35).
■ Revise la etiqueta de las prendas para ver las indicaciones de lavado del fabricante.
■ Revise si las prendas se pueden lavar con blanqueadores.
■ Separe las prendas blancas de las prendas de color.
■ Separe las prendas de color que pueden desteñirse.
■ Separe las prendas donantes (que sueltan pelusas) como pañales, abrigos, toallas, etc., de las prendas receptoras (a las que se les adhieren las pelusas) como medias, trajes de baño, etc.
Preparación de las prendas
■ Antes de colocar prendas en la lavadora verifique y retire todos los objetos que se puedan soltar durante el lavado y que causan daños a su lavadora e impidiendo su funcionamiento.
■ Revise que los bolsillos no contengan objetos. Extraiga de estos alfileres, monedas, clavos, clips, entre otros).
■ Retire de las prendas alfileres, ganchos, cinturones, correas rellenos y demás accesorios de las prendas.
■ Si va a lavar cortinas, retire ganchos, aros, ruedecillas y demas accesorios de éstas.
■ Voltee las prendas con botones y bordados.
■ Ajuste los botones de presión y los cierres para que no se estropeen o se enganchen con otras pren
■ Voltee las prendas al revés para evitar que suelten pelusas.
Las prendas de lana, ropa interior (especialmente sostenes con armazón en aro y tirantes removibles), artículos con bordados, nylon y otras telas delicadas deben colocarse en una malla de lavado bolsa adecuada para prendas delicadas.
■ Prendas en mal estado, deterioradas, botones y accesorios que no estén totalmente fijos a la prenda deben arreglarse antes del lavado.
■ Sacuda y cepille las prendas con exceso de polvo y/o arena antes de introducirlas en la lavadora.

IMPORTANTE
No lave prendas de piel o gamuza en su lavadora. Estas prendas se pueden deformar o encoger.
Cargue la lavadora
Ponga las prendas abiertas en el tanque, distribuyéndolas de manera uniforme alrededor del impulsor , empezando por las prendas más grandes. Las piezas más livianas deben quedarse en el medio de la carga; eso le dará más estabilidad a su lavadora evitando oscilaciones durante el lavado.
Para un lavado óptimo y una mejor distribución de las prendas, recomendamos tener en cuenta la siguiente tabla:
| Carga para un lavado óptimo (Peso de las prendas en kg) | |
| Prenda | Peso estándar por prenda |
| Camisas | 0.2 kg |
| Camisetas | 0.08 kg |
| Sudaderas | 0.3 kg |
| Ropa interior | 0.05 kg |
| Pantalón de vestir | 0.4 kg |

IMPORTANTE
Cerciórese de no sobrecargar la lavadora, verificando que las prendas contenidas en su interior giren libremente.
La máxima capacidad de carga con ropa seca de la lavadora, está estimada de acuerdo a lo señalado en la NTC-5980. Esta capacidad se logra con telas estandarizadas con un peso y densidades normalizados entre (140 g/m2 y 175 g/m2).
Al utilizar la capacidad nominal de la lavadora (Ver tabla de especificaciones), las prendas no deben sobrepasar el borde inferior del anillo hidrocompensador.
La capacidad nominal recomendada de prendas secas se refiere a una carga de prendas estándar, cuyas composiciones, dimensiones y peso se especifican en la norma NTC 5980. Sin embargo existen determinados tipos de prendas que a pesar de ser livianas ocupan un gran volumen (por ejemplo: telas sintéticas en general y artículos con relleno de espuma), pudiendo perjudicar el buen funcionamiento y desempeño de la lavadora.
La capacidad de lavado de la lavadora varía de carga a carga según el tipo de fibra de las prendas y volumen.
Las prendas de algodón y cobijas, entre otras, absorben gran cantidad de agua incrementando el peso de la carga de ropa.
Si la carga tiene mucho volumen y poco peso, el nivel del agua debe ser ingresado de manera manual para garantizar que las prendas queden sumergidas en el agua y se produzca un óptimo desempeño de lavado.
Para un lavado óptimo, aprovechar al máximo la tecnología y funciones de su Lavadora, le recomendamos tener en cuenta la siguiente tabla:
| Carga para un lavado óptimo (Cantidad de Prendas) | ||
| LAVADORA M1605 TI / BL LAVADORA M1305 TI / BL | ||
| Prenda | Cantidad | Cantidad |
| Camisas | 4 | 5 |
| Camisetas | 7 | 5 |
| Sudaderas | 4 | 4 |
| Ropa interior | 10 | 8 |
| Pantalón de vestir | 5 | 4 |

IMPORTANTE
Los valores indicados en las tablas de carga, son referenciales y pueden variar según el tipo de telas a lavar.
Uso de detergente
Para un buen funcionamiento de su lavadora siga las siguientes instrucciones con respecto al uso de detergentes:
■ Se debe usar solo detergentes para lavadoras automáticas
Se recomienda utilizar detergente que produzca poca espuma (espuma controlada) y se disuelva rápidamente.
■ Siga siempre las indicaciones de uso indicadas en el empaque del detergente.
Prepare la cantidad de detergente necesario de acuerdo a la cantidad de ropa ingresada en la lavadora, la temperatura del agua, la suciedad, la carga de ropa y tipo de tela.
En el panel de control se indica la cantidad aproximada de detergente a utilizar según el nivel de agua; sin embargo recuerde que debe utilizar la cantidad recomendada por el fabricante del detergente.
La lavadora tiene un recipiente que almacena los productos de limpieza (detergente y suavizante) en dos compartimentos y los distribuye automáticamente durante las etapas de lavado.
Para usar el dispensador de detergente, hale este hacia afuera cuidadosamente, (Figura 20).
Si el dispensador está húmedo límpielo y séquelo para que el detergente no se adhiera.
■ Deposite el detergente en el dispensador. y cierre nuevamente el dispensador.
■ Antes de iniciar la operación verifique que el dispensador de detergente esté cerrado correctamente.
■ Una vez depositado el detergente, este se diluye conforme se esté suministrando el agua a la lavadora.
La mugre es separada de las prendas con la ayuda de la acción química de los detergentes. El detergente utiliza oxigeno para su efecto de lavado, el cual toma del agua.

text_image
Dispensador de detergente Figura 20.
IMPORTANTE
El exceso de detergente produce un enjuague inadecuado, del mismo modo una cantidad insuficiente de detergente produce un lavado deficiente.
No abra el compartimento para detergente cuando se esté suministrando agua.
Uso de blanqueador
El uso de blanqueador es un paso opcional. Use blanqueador para ayudar a eliminar manchas y blanquear su ropa.
Para lavar las prendas con blanqueador siga las instrucciones del fabricante que aparecen en el envase del blanqueador.
■ Use blanqueador solamente para prendas blancas.
Diluya el blanqueador en el doble de agua y viértalo en la entrada del blanqueador en el compartimento indicado en el anillo de la lavadora, durante el suministro de agua en el proceso de lavado.
Para evitar derrames fuera del depósito, use un recipiente con pico vertedor.
No utilice blanqueador en telas de colores, este puede decolorar o manchar las prendas.
Para telas de colores use blanqueadores especiales sin cloro.

text_image
Dispensador de blanqueador Figura 21.
IMPORTANTE
No permita que el blanqueador salpique, gotee o caiga dentro del tanque de la lavadora.
No vierta blanqueador directamente en el tanque de la lavadora
■ Después de utilizar blanqueador, enjuague con agua la entrada de éste.
Uso de suavizante
Para el uso de suavizantes, siga la instrucciones del fabricante.
■ El suavizante debe ingresar antes de iniciar el ciclo de lavado.
Algunos suavizantes son muy espesos y pueden dejar residuos en el compartimento, por lo tanto dilúyalo en un poco de agua antes de vertirlo en el compartimento.
El uso de suavizante es un paso opcional. Vierta el suavizante de telas en el dispensador de suavizante utilizando la cantidad recomendada en el envase.
■ Evite que el suavizante gotee o salpique directamente sobre las prendas.
No deje que caiga suavizante en el compartimento de detergente. En caso de que eso ocurra, la reacción química entre los productos puede manchar los tejidos y causar daños a la lavadora.
No sobrepase la altura del ala del sifón, este es el nivel máximo de llenado, (Figura 22). En caso que eso ocurra, el sifón podrá liberar el producto antes de tiempo y manchar las prendas. El nivel máximo de esos compartimentos se indica para nivel alto de agua. Reduzca la cantidad de suavizante para los otros niveles de agua.

text_image
Ala sifónSifón Nivel Máximo Dispensador de suavizante Figura 22.Cierre el dispensador para evitar que caiga agua dentro de este durante el suministro de agua, haciendo fluir el suavizante antes de tiempo.
El suavizante se introducirá automáticamente en el tanque de lavado durante el enjuague final.

IMPORTANTE
No utilice otro tipo de líquidos en estos depósitos.
No vierta detergente, blanqueador o almidón en el dispensador de suavizante.
No ponga detergente, suavizante o blanqueador directamente sobre las prendas, éstas pueden cambiar de color.
No abra la tapa de la lavadora durante el proceso intermitente de centrifugado, ya que el suavizante no se distribuye de forma adecuada por la interrupción del proceso.
No deje el suavizante por mucho tiempo en el dispensador, este puede volverse rígido.
Llenado del tanque
La lavadora comenzará el llenado de agua del tanque, según la configuración, una vez se presione el botón Inicio/pausa. En este proceso se debe tener en cuenta los siguiente:
■ NO ponga prendas en el tanque después del llenado de la lavadora con agua, ya que el agua podría desbordarse causando daños en su lavadora.
Si la carga de ropa flota sobre el agua, oprima el botón Inicio/pausa, sumerja las prendas suavemente en el agua y presione nuevamente el botón Inicio/pausa.
En el ciclo inteligente no se iniciara el llenado directamente, en este ciclo se iniciara con la rutina de sensado de carga.

IMPORTANTE
Para el lavado de prendas de lana utilice únicamente agua fría.
Después del lavado
Para evitar el encogimiento, es importante sacar la carga de ropa del tanque de lavado/centrifugado apenas se termine el programa y sacudirla de tal manera que recobre su forma original.
Cuélguelas en un gancho para que se seque uniformemente, evitando al máximo las arrugas. Pequeñas arrugas se pueden quitar fácilmente con la plancha.
■ Ropa de lana: coloque las prendas sobre una toalla, y seque a la sombra extendiendo la ropa sobre la toalla.

ADVERTENCIAS
■ No introduzca sus manos en el tanque hasta que este se detenga completamente.
■ Recuerde desconectar la lavadora de la red eléctrica, después de haber terminado el proceso de lavado y cerrar los suministros de agua. Evite fugas de agua o incendios accidentales.
No halar fuertemente la manguera de desagüe. Evite una fuerza excesiva generando un desacople en la conexión de la manguera con la bomba de drenaje ya que un piso mojado podría generar accidentes, corto circuito o una descarga eléctrica al entrar en contacto con aparatos eléctricos.
Eliminación de manchas
Si hay prendas con manchas o muy sucias puede ser necesario poner las prendas en remojo para obtener un buen resultado. Poner las prendas en remojo ayuda a eliminar manchas de sangre, leche o pasto. Esto ayuda a desprender la suciedad antes del lavado.
Reglas para eliminar las manchas
Se recomienda lavar o enjuagar con anterioridad la ropa con manchas, suciedad excesiva o marcas de grasa, para así obtener mejores resultados. El remojo elimina las manchas de sangre, leche o grasa.
■ Use agua tibia para enjuagar y lavar la ropa manchada. El agua caliente puede afirmar la mancha.
■ Antes de quitar cualquier tipo de mancha asegúrese del tipo de mancha, el tipo de tejido y si destiñe (revise en la etiqueta de las prendas las precauciones dadas por el fabricante).
Es más fácil eliminar la mayoría de las manchas cuando son recientes. Las manchas viejas o endurecidas posiblemente no se eliminen.
Si se recomienda el uso de blanqueador, utilice aquel que no destruya los tejidos.
Aplique un producto quitamanchas en la parte trasera de la mancha para que salga.
Guía para remover las manchas
■ Sangre: Enjuague inmediatamente en agua fría. Si la mancha persiste, lave con agua fría usando detergente.
■ Chicle: Use hielo en una bolsa plástica para endurecer el chicle. Raspe lo que pueda y limpie con una esponja sumergida previamente en alcohol.
- Chocolate: Limpie con agua fría y sumerja en un remojo. Si la mancha persiste, estregue con un poco de detergente y enjuague con agua fría.
■ Café: Seque rápidamente y enjuague en agua fría. Estregue con un poco de detergente y lave a la temperatura máxima permitida para la tela.
Crema, Leche, Helado: Enjuague con agua fría y lave normalmente. Si la mancha sigue siendo evidente, limpie con una esponja con alcohol.
■ Desodorante: Estregue el área afectada con vinagre blanco y enjuague en agua fría. Limpie con alcohol. Trate las áreas endurecidas con un remojo con detergente.
■ Huevo: Sumerja en un remojo frío con detergente, enjuague y lave normalmente.
■ Suavizante: Estregue el área afectada con una barra de jabón y lave normalmente.
Frutas: Trátelas tan pronto como sea posible limpiando con agua fría. Estregue con un poco de detergente en el área de la mancha y lave normalmente.
Césped: Limpie con una esponja humedecida en alcohol. Sumerja las prendas en un remojo, con detergente, estregue y lave normalmente.
Grasa y aceite: Coloque la zona afectada boca abajo sobre un paño absorbente y estregue desde la parte posterior. Limpie con una esponja humedecida en alcohol o en un líquido de limpieza en seco. Lave normalmente.
Hierro u óxido: Aplique jugo de limón y sal y colóquela al sol. Lave normalmente.
■ Lápiz labial: Limpie con alcohol etílico y lave normalmente.
■ Moho. Lave con agua tibia y detergente. Remoje el área con jugo de limón, seque al sol y lave normalmente. Si la mancha persiste y si la tela lo permite, use blanqueador.
Lodo: Retire el lodo seco con un cepillo. Enjuague en agua fría. Si la mancha persiste, estregue con un poco de detergente y lave normalmente.
Pinturas a base de aceite: Elimine cualquier pintura fresca y limpie con fluido no inflamable para limpieza en seco y lave normalmente.
Pinturas a base de agua: Trátelas mientras continúan frescas, enjuague en agua caliente y lave normalmente.
■ Marcas de quemaduras: Humedezca un paño con agua oxigenada, póngalo sobre la zona afectada y aplique una plancha muy caliente.

ADVERTENCIA
Este producto no fue concebido para ser utilizado por niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o se les dé instrucciones por parte de una persona responsable para su seguridad.
PREVENCIÓN Y CUIDADOS
■ Después del terminado el período de garantía, recuerde hacer mantenimiento a su lavadora cada 12 meses con personal calificado.
Si el tanque de lavado no se detiene en menos de 15 segundos después de que sea abre la tapa, cuando se encuentre centrifugando o en los centrifugados del ciclo de enjuague, apague inmediatamente la lavadora y llame al Servicio Técnico Haceb, sus centros autorizados o personal técnico calificado.
■ NO USE AGUA CALIENTE A MÁS DE 60°C. Esto puede dañar la estructura de las piezas de plástico y ocasionar anomalías.
Solicite los servicios de instalación, reparación o cambio de piezas a Servicio Técnico Haceb, sus centros de servicio autorizado o personal técnico calificado.
■ Mantenga la lavadora en buenas condiciones.
■ Proteja la lavadora de las condiciones climáticas extremas, ubicándola en un lugar donde quede protegida contra la lluvia o el sol directo.
No forzar los mandos de la lavadora.
Retire todos los objetos de los bolsillos tales como monedas, encendedores y fósforos. Los objetos duros o afilados, tales como clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la lavadora.
Suavizantes, jabones o productos similares, deben ser usados de acuerdo con las instrucciones provistas en dicho producto.
No utilice jabón para lavar a mano y/o de escamas en la lavadora. Si este se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores.
Si no va a usar la lavadora durante un período de tiempo largo o durante las vacaciones usted debe desconectar la lavadora y cortar el suministro de agua en ambas mangueras. Esta recomendación ayuda a evitar inundaciones accidentales (en caso de que aumente la presión del agua) mientras que usted está ausente.
No lave, enjuague y/o centrifugue telas impermeables como: Bolsas para dormir, indumentaria impermeable, pijamas para carros, entre otros.
Aspectos ambientales
Empaque: Haceb procura, en sus nuevos productos, utilizar empaques cuyas partes sean fáciles de separar, así como materiales reciclables. Por lo tanto, las piezas de los empaques (protectores de porón (Poliestireno expandible), bolsas plásticas y caja de cartón) deben ser desechadas de manera consciente, siendo destinadas, preferiblemente a recicladores.
■ Producto: Este producto fue fabricado con materiales que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Entonces, al deshacerse de este producto, busque compañías especializadas en desmontarlo correctamente.
- Eliminación: Al desechar este producto, al final de su vida útil, solicitamos que sea obedecida la legislación local existente y vigente en su región, haciendo esto de la forma más correcta posible.

Mantenga su lavadora fresca, limpia y sin olores lavando el tanque cada 2 meses. Para realizar una limpieza adecuada realice los siguientes pasos:
■ Conecte su lavadora al suministro eléctrico.
■ Abra las llaves de suministro de agua.
Asegúrese que no hayan prendas en el interior de la lavadora.
■ Coloque 250 ml de blanqueador o cloro en el depósito para blanqueador.

IMPORTANTE
No use más de la cantidad de blanqueador recomendada para evitar dañar su lavadora con el tiempo. No use ni agregue detergentes.
■ Cierre la tapa de la lavadora.
■ Seleccione la función Limpieza de tanque, temperatura de agua caliente (si cuenta con esta), y nivel de agua alto.
Presione el botón Inicio/pausa, para comenzar la limpieza del tanque y permita que la lavadora realice el programa completamente. (Ver ciclo Limpieza de tanque, página 27).
Limpieza externa

ADVERTENCIAS
Riesgo de choque eléctrico: Desconecte la lavadora del tomacorriente antes de limpiar su lavadora o realizar cualquier mantenimiento.
■ Limpie el vidrio de la tapa semanalmente, evitando que se acumulen residuos.
■ Use jabón neutro aplicado con esponja o un paño suave (No abrasivo).
No utilice líquidos limpiavidrios, alcohol, removedores o sustancias abrasivas. Éstos por su reacción química pueden dañar severamente los materiales de la lavadora, especialmente el vidrio, la tapa y gabinete.
No utilice chorros de agua al limpiar su lavadora para evitar dañar los componentes eléctricos, lo cual puede provocar un cortocircuito o incendio.
Limpieza de los filtros de paso de agua
■ Eventualmente es necesario retirar las mangueras del suministro de agua de la lavadora, y limpiar los filtros de tela con agua y cepillo suave.
Mantenga éstos en la misma posición que vienen de fábrica, para evitar que impurezas presentes en el agua los obstruyan.

text_image
Filtros al interior del acople a Figura 23.
IMPORTANTE
El filtro de la entrada de agua correctamente instalado, evita deterioros en la válvula de entrada de agua. Periódicamente es necesario realizar la limpieza de este filtro. En caso de deterioro o ausencia del filtro reemplazar o colocar uno nuevo.
Limpieza del filtro atrapa pelusas
Presione la pestaña del filtro atrapa pelusas hacia abajo y luego hale este hacia afuera como se indica en las figuras 17 y 18.
Abra la tapa del filtro como se indica en la figura 19. Lave el filtro con un cepillo de cerda plástica y agua hasta retirar la mugre y pelusas atrapadas en éste.
Coloque de nuevo el filtro en el tanque de la lavadora. Asegúrese que este quede correctamente instalado, (Figura 20).

Limpieza del dispensador
Limpie el dispensador con regularidad para que se mantenga su eficiencia.
■ Hale el dispensador hacia afuera hasta que pare y se bloquee.
Para desbloquear el dispensador y retirarlo de su alojamiento, apriete la guía, siguiendo el sentido de las flechas de la figura y tire de él.
■ Lave el dispensador con agua corriente y un cepillo.
■ Limpie el alojamiento del dispensador con un paño húmedo.
■ Arme de nuevo las piezas del dispensador de suavizante.
Coloque el dispensador en el carril de alojamiento y levántelo para que se encaje también en la parte superior del mismo.
■ Empuje el dispensador hacia adentro del alojamiento hasta que se cierre completamente.

text_image
Guía Alojamiento Guía Carril Dispensador suavizante Figura 21.
IMPORTANTE
Después de la limpieza o reparación asegúrese de reponer todos los componentes antes de volver a conectar su lavadora.
SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO
La mayoría de los problemas se solucionan fácilmente, si se sabe la causa. Revise la siguiente tabla antes de llamar a Servicio Técnico Haceb.
| SOLUCIÓNPROBLEMA | |
| La Lavadora no funciona. No prende. | Gire la perilla central a una posición de lavado.Verifique si hay suministro eléctrico. Espere que vuelva la energíaCierre la tapa, si está abierta. Un dispositivo de seguridad impide el funcionamiento del la lavadora cuando la tapa está abierta.Verifique si la lavadora está conectada. Conéctela al tomacorriente.Revise la red eléctrica (mal consumo). Verifique el funcionamiento del tomacorriente con otro aparato. Si el tomacorriente presenta problemas cámbielo por uno adecuado.Verifique si hay suministro de agua. Abra las llaves. |
| La Lavadora NO lava. | Verifique que la carga de ropa si sea adecuada para el volumen de agua. Seleccione el nivel de agua de acuerdo a la carga de prendas.Asegúrese de haber utilizado adecuadamente el dispensador de detergente y suavizante de acuerdo al programa.Verifique que haya configurado el programa adecuado para el nivel de suciedad de las prendas (Ver Funciones y Programas de la lavadora).Si el jabón no se diluye en el dispensador. Verifique que esté usando detergente indicado para lavadoras automáticas, (Ver uso de detergente, página 31). |
| La lavadora no drena. | Verifique si la manguera de drenaje está correctamente instalada como se indica en la figura 9, página 18. Corrija la altura de la manguera.Verifique si la manguera está obstruida, doblada o presionada con algún objeto. Desobstruya la manguera.Cierre la tapa, si está abierta. Un dispositivo de seguridad impide el funcionamiento del la lavadora cuando la tapa está abierta. |
| No ingresa agua a la lavadora. | Verifique si las llaves están abiertas.Verifique si las mangueras del agua están correctamente instaladas, (Ver mangueras de alimentación, página 17).Verifique si el filtro de la manguera de agua está obstruido. Realice la limpieza del filtro como se indica en la página 37.Cierre la tapa, si está abierta. Un dispositivo de seguridad impide el funcionamiento del la lavadora cuando la tapa está abierta. |
| Presión de agua alta o baja. | Verifique que la presión de agua sea la indicada. (Ver tabla de especificaciones técnicas, página 12). Llame a un plomero para adecuar la presión. |
| Ruidos en la lavadora. | El ruido es normal durante el centrifugado. También es normal que la manguera golpee el gabinete. Sin embargo verifique si la lavadora está bien nivelada. |
| La lavadora no centrifuga. | El centrifugado comienza aproximadamente 1 minuto después del drenado total de la lavadora.Antes de comenzar el centrifugado, el tanque gira lentamente algunas veces, para una mejor acomodación de las prendas |
| La lavadora no llena. | La manguera de desagüe puede estar instalada por debajo de la altura mínima (85 cm). Verifique si la manguera está correctamente instalada, (Ver manguera de desagüe, página 18). Corrija la altura de la manguera. |
| Fuga de agua | Las mangueras de suministro de agua o la manguera de desagüe no están conectadas adecuadamente a la lavadora. Verifique y corrija las conexiones, ver páginas 17 y 18.Agregó o introdujo carga de prendas después del llenado del tanque. Nunca coloque o agregue prendas después del abastecimiento de agua, esto hace que el nivel de agua sobrepase la capacidad del tanque y el agua se desborde ocasionando fuga de agua. |
| El ciclo inteligente siempre elige un nivel muy alto | Para el ciclo inteligente carga la lavadora unicamente con ropa seca, si la ropa está mojada la lavadoraa sensara una carga mayor.Para el ciclo inteligente evite llenar la lavadora con un balde o una manguera externa. |
| El ciclo inteligente siempre elige un nivel muy bajo | En el caso de cargas de gran volumen la rutina de sensado puede seleccionar un nivel agua bajo. En estos casos el usuario puede seleccionar directamente el nivel de agua. |
| El ciclo inteligente toma mucho tiempo en iniciar el llenado | La rutina de sansado de la carga toma 40 segundos aproximadamente para finalizar. |
| La lavaodra no termina la rutina de centrifugado | Utilice menos cantidad de detergente para evitar formación de gran cantidad de espuma. |
| Cuando la función Eco está pausada el agua continúa saliendo por la manguera de drenado | Cuando la función Eco está pausada, se debe levantar la manguera para evitar que el agua se siga drenando. |
Código de error
Su lavadora cuenta con un sistema de códigos que pueden dar algunas sugerencias en casos de error. Se debe tener en cuenta que, en caso de algún error durante la operación, los códigos saldrán de a dos caracteres, por ejemplo: si su lavadora es conectada a un voltaje diferente, en la pantalla aparecerá primero "F0" y luego "E6".
| Código | Error | Acción |
| F0E6 | Tensión incorrecta | Este código advierte que su lavadora fue conectada a un voltaje diferente al especificado y puede suírir daños en caso de continuar operando. Se debe desconectar inmediatamente y verificar el voltaje de la fuente de alimentación, éste debe coincidir con los rangos dado en la tabal de especificaciones. |
| F0E5 | Desbalanceo | La carga de la lavadora puede estar desequilibrada, o con más ropa de un lado que del otro. Se debe pausar el centrifugado, distribuir la ropa para que quede correctamente balanceada, cerrar la tapa e iniciar de nuevo el proceso presionando el botónInicio/pausa. |
| F8E1 | Llenado incorrecto | Este código aparecerá en caso de que la cantidad de agua que ingresa a la lavadora es moca debido a una presión inferior a 2,9 psi.Este error sera mostrado si el usuario no conecta las mangueras de entrada de agua en el producto, o si la válvula de agua esta cerrada. |
| F8E3 | Error de rebose | Este error se da en caso de adicionar ropa mojada después de llenar el tanque. Se debe retirar las prendas adicionales mojadas y presionar el botónInicio/pausa. Esto evitará que el agua cause daños a su lavadora. Si la válvula falla quedandose abierta por algún motivo se debe cerrar la válvula de suministro de agua para evitar un rebose de agua y daños al producto y a la propiedad.Este error también se mostrará si se adiciona agua cuando el producto esta lleno. |
| F8E6 | Pérdida de la manguera | Este error aparece cuando la manguera de desagüe no se encuentra en la posición correcta, el agua está ingresando pero el tanque no se llena. Verifique la posición de la manguera o cualquier fuga de agua. |
| F9E1 | Error de drenado. | Este error se presenta cuando la manguera de drenado está obstruida o estrangulada. Verifique el buen estado e instalación de la manguera de desagüe. También puede darse por prendas u objetos extraños que se pasan de la tina externa a la tina interna. En este caso se debe llamar a Servicio Haceb o personal técnico calificado. |
| F8E2 | Nivel de agua incorrecta | Este error se muestra en el display cuando se selecciona un nivel de agua y se continua ingresando prendas, el nivel va a ser menor y la lavadora va a tratar de compensar, sin embargo hay un límite de compensación. |
| -- | Ningún error | Esta señal significa que no hay ningún problema con su producto. |

IMPORTANTE
La lavadora debe ser ajustada y reparada por Servicio Técnico Haceb, centros de servicio autorizados o personal calificado.
CONFÍA TUS ELECTRODOMÉSTICOS A UN EXPERTO

• GARANTÍA • INSTALACIÓN
• MANTENIMIENTO PREVENTIVO
• REPARACIÓN • REPUESTOS
•RESPALDO
LÍNEA NACIONAL GRATUITA
01 8000 511 000
LÍNEA SERVICIO MEDELLÍN
255 21 00
Señor usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e idoneidad del producto puede tramitarla a través de las líneas telefónicas arriba descritas o por medio del correo electrónico: atenciónpqr@haceb.com
Le recomendamos conservar la factura de compra de su producto para hacer efectiva su garantía.
www.haceb.com
Aplica sólo para Colombia
Activa ya tu garantía
y participa en el sorteo de una lavadora digital Haceb.
■ Actividad vigente desde el 1 de enero al 31 de diciembre del año en curso.
El sorteo se realizará durante los primeros 15 días de enero del año siguiente a la activación de la garantía y se llevará a cabo en las instalaciones de Industrias Haceb en Copacabana – Antioquia con la presencia de representantes del área de Contraloría, Mercadeo y Servicio Haceb.
El ganador será contactado con los datos suministrados en la activación de garantía y será publicado en la página web de Haceb.
Premio: Lavadora digital Haceb de 9.6 kg de capacidad máxima de carga, Ref. LAV AS 420 BL o con características similares (sujeto a la disponibilidad del producto).
El periodo de garantía inicia desde la fecha de compra del producto.
La activación de la garantía solo dará derecho a participar en el sorteo diligenciando los datos en el formulario de la página web o llamando a la línea de Servicio.
■ Sorteo válido para Colombia.

Foto de referencia: Sujeto a la disponibilidad del producto.
Haceb
Este producto es comercializado por: INDUSTRIAS HACEB S.A.
COLOMBIA
Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 km 13
Copacabana, Antioquia Tel: 400 51 00
Línea de Servicio Medellín: 255 21 00
Línea gratuita de Servicio Nacional:
01 8000 511 000
www.haceb.com
haceb@haceb.com
VENEZUELA
MÉXICO
Av. Francisco Miranda, C.Cial. Centro Plaza Av. Paseo de las Palmas No. 765, Desp. 202
Torre C, piso 13 Oficina H. Los Palos Grandesol. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 Del
Tel: 285 56 91 -2863727- 285 9196 Línea de Miguel Hidalgo Tel: (52 55) 55 20 70 91
Servicio: 08001007272 Caracas. México D.F.
ECUADOR
Av. Carlos Julio Arosemena, km 2.5, C.Cial.
Alban Borja - Local 55, Tel: 593 -4- 220 42 80
Línea de Servicio: 1800042232 Guayaquil.
www.haceb.com
