Mercury

Mariner Hybrid (2008) - Auto Mercury - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mariner Hybrid (2008) Mercury en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Mercury Mariner Hybrid (2008) - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSUV híbrido (Vehículo Utilitario Deportivo)
MarcaMercury
ModeloMariner Hybrid (2008)
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto)4.46 m x 1.81 m x 1.72 m
Peso en vacíoAprox. 1,800 kg
CombustibleGasolina y eléctrico (híbrido)
Motor2.3L 4 cilindros + motor eléctrico
TransmisiónAutomática variable continua (CVT)
TracciónDelantera (FWD)
Batería híbridaNíquel-hidruro metálico (NiMH)
Consumo combinadoAprox. 8.4 L/100 km
Capacidad del tanque62 L
Asientos5 plazas
Sistema de frenosABS con distribución electrónica
Control de estabilidadControl electrónico de estabilidad (ESC)
Bolsas de aireFrontales, laterales y de cortina
Mantenimiento recomendadoCambio de aceite cada 8,000 km; revisión de batería híbrida cada 20,000 km
Limpieza exteriorLavado con agua y jabón neutro; evitar chorros de alta presión en componentes eléctricos
Neumáticos235/70R16
Garantía (nueva)3 años o 36,000 millas (lo que ocurra primero)

Preguntas frecuentes - Mariner Hybrid (2008) Mercury

¿Qué tipo de aceite usa el Mercury Mariner Hybrid 2008?
Utiliza aceite motor 5W-20 sintético. Verifique el nivel con la varilla y cambie según el programa de mantenimiento.
¿Cada cuánto se debe cambiar la batería híbrida?
La batería de NiMH está diseñada para durar muchos años, pero se recomienda una revisión cada 20,000 km. No requiere cambio regular a menos que falle.
¿Cómo se conduce un híbrido para maximizar la eficiencia?
Conduzca suavemente, evite aceleraciones bruscas y aproveche el frenado regenerativo. Use el modo EV cuando sea posible para circular en ciudad.
¿Puedo remolcar con el Mariner Hybrid?
Sí, tiene capacidad de remolque de hasta 454 kg (1,000 lb) con equipo adecuado. Consulte el manual para límites de peso.
¿Qué luces indican problemas en el sistema híbrido?
El testigo 'Check Hybrid' o un mensaje en el panel indican un fallo. Acuda a un taller especializado para diagnóstico.
¿Es necesario usar gasolina premium?
No, el motor está diseñado para gasolina regular de 87 octanos. El uso de premium no ofrece beneficios.
¿Cómo se cambia el filtro de aire del motor?
Abra la caja del filtro (lado del pasajero, cerca del motor), retire el filtro viejo e inserte uno nuevo. Se recomienda cada 24,000 km.
¿Qué hacer si la batería de 12V está descargada?
Puede usar pinzas de arranque con otro vehículo. Conecte positivo a positivo y negativo a negativo. No arranque si la batería híbrida está agotada.
¿Cuál es la presión recomendada de los neumáticos?
La presión recomendada es de 2.4 bar (35 psi) para todos los neumáticos. Revise en frío mensualmente.
¿Dónde se encuentra el manual de usuario completo?
Puede descargar el PDF gratis en notice-facile.com o consultar la copia física en la guantera.

Preguntas de los usuarios sobre Mariner Hybrid (2008) Mercury

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mariner Hybrid (2008) - Mercury y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mariner Hybrid (2008) de la marca Mercury.

MANUAL DE USUARIO Mariner Hybrid (2008) Mercury

Introducción2
Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios y camionetas3
Características del vehículo4
Manejo en carreteras6
Manejo a campo traviesa10
Inspección e inflado de las llantas14
Requerimientos de reemplazo de llantas17
Carga del vehículo18
Arrastre de remolque21
Mantenimiento y modificaciones22

Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

Derechos de propiedad © 2003 Ford Motor Company

Introducción

INTRODUCCIÓN

Bienvenido al mundo de manejo de Vehículos utilitarios deportivos (SUV) y camionetas de Ford Motor Company. Su nuevo vehículo abre un mundo de viajes completamente diferente y lleno de desafíos, a

diferencia de lo que ha experimentado antes con automóviles convencionales. Lo más importante es que usted podrá viajar con la seguridad, comodidad y seriedad de un vehículo fabricado por Ford.

Su vehículo, especialmente cuando está cargado, se maniobra de forma diferente a un vehículo de pasajeros común. Esto se debe a que su vehículo posee un diseño especial y características de equipamiento para el transporte de carga o el funcionamiento a campo traviesa.

Estudie este suplemento y el "Manual del propietario" para obtener información específica sobre características de equipamiento e instrucciones para un mancojo seguro. También debe conocer y comprender las capacidades y limitaciones de su vehículo a través de la experiencia. En forma gradual conocerá y comprenderá su vehículo.

Manejar a velocidades seguras para las condiciones del camino y usar cinturones de seguridad son las mejores formas de evitar la posibilidad de un accidente y lesiones graves. Todos los ocupantes deben usar siempre los cinturones de seguridad y los niños deben usar sistemas de seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o expulsión.

Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de este documento, incluidas las especificaciones, diseño o procedimientos de pruebas sin obligación de aviso.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - INTRODUCCIÓN - 1

Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios y camionetas

AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS

Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así como tampoco los vehículos deportivos bajos están diseñados para desempeñarse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS - 1

Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte a raíz de una volcadura u otro choque, usted debe:

  • Evitar las vueltas cerradas y las maniobras bruscas;
  • Manejar a velocidades seguras para las condiciones;
  • Mantener las llantas infladas correctamente;
  • Nunca sobrecargar su vehículo y
  • Asegurarse de que cada pasajero esté apropiadamente asegurado.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS - 2

En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de

seguridad, que para una que sí lo lleva. Todos los ocupantes deben usar siempre los cinturones de seguridad y los niños deben usar sistemas de seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o expulsión.

Estudie este suplemento y el "Manual del propietario" para obtener información específica sobre características de equipamiento e instrucciones para un manejo seguro y precauciones adicionales para reducir el riesgo de un accidente o lesiones graves.

Características del vehículo

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO

Sistemas 4WD y AWD

Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando selecciona el modo 4WD) tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para impulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.

Se suministra potencia a las cuatro ruedas a través de una caja de transferencia o unidad de transferencia de potencia. Los vehículos 4WD le permiten seleccionar diferentes modos de manejo según sea necesario. La información acerca de los

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Sistemas 4WD y AWD - 1

procedimientos de cambio y mantenimiento se puede encontrar en su "Manual del propietario". Debe conocer cabalmente esta información antes de operar su vehículo.

En algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción de dos ruedas a 4WD mientras el vehículo está en movimiento, puede causar un sonido metálico o de trinquete momentáneo. Estos sonidos son normales y se deben al mecanismo de transmisión delantero que aumenta la velocidad y no son motivo de preocupación.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Sistemas 4WD y AWD - 2

No se confie demasiado de la capacidad de los vehículos 4WD o AWD. A pesar de que los vehículos 4WD o AWD pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, éstos no frenan más rápido. Siempre maneje a una velocidad segura.

Características del vehículo

Cómo se diferencia su vehículo de los demás

Los vehículos SUV y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser:

  • Superior: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los componentes de la parte baja.
  • Más corto: para otorgar la capacidad de aproximarse a las pendientes y sobrepasar la cima de una colina sin quedar atrapado

o dañar los componentes de la parte baja. Aunque hay igualdad en todos los demás aspectos, una distancia entre ejes más corta puede hacer que su vehículo responda más rápido a la dirección que un vehículo con una distancia entre ejes más larga.

- Más angosto: para proporcionar mayor maniobrabilidad en espacios estrechos, especialmente en uso a campo traviesa.

Como resultado de las diferencias en dimensiones indicadas arriba, los vehículos SUV y las camionetas generalmente tienen un centro de gravedad superior y una mayor diferencia en el centro de gravedad entre las condiciones con y sin carga.

Estas diferencias que hacen que su vehículo sea tan versátil también

provocan que se maniobre en forma diferente a otros vehículos comunes de pasajeros.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Cómo se diferencia su vehículo de los demás - 1

Manejo en carreteras

MANEJO EN CARRETERAS

Mercury Mariner Hybrid (2008) - MANEJO EN CARRETERAS - 1

Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así como tampoco los vehículos deportivos bajos están diseñados para desempeñarse satisfactoriamente en condiciones a campo traviesa. Evite vueltas cerradas, exceso de velocidad o maniobras bruscas en estos vehículos. No conducir con cuidado puede aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcaduras, lesiones personales y muerte.

Principios básicos de funcionamiento

  • Maneje más lento con vientos de costado fuertes que podrían afectar las características normales de dirección de su vehículo.
  • Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo.
  • No use 4WD en caminos con superficies secas o duras (excepto en modelos equipados con Auto 4WD o AWD). Esto podría dañar la transmisión y los ejes.

Manejo en carreteras

Si su vehículo se sale del pavimento

- Si su vehículo se sale del camino, disminuya la velocidad y cvite aplicar demasiado el freno o girar la dirección con demasiada agresividad. Vuelva a entrar al camino sólo después de que haya disminuido la velocidad. No gire el volante de la dirección con demasiada brusquedad cuando vuelva al pavimento.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Si su vehículo se sale del pavimento - 1

- Si tiene el espacio, puede ser más seguro permanecer en la explanada o en el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad, si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en forma abrupta.

- A menudo, puede ser menos riesgoso golpcar pequeños objetos inanimados (como reflectores de carreteras) que ocasionarían daños menores a su vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de otros debe ser su principal preocupación.

Maniobras de emergencia

- En una situación de emergencia en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “la sobremarcha” de su vehículo, es decir, gire el volante de la dirección sólo a la rapidez y cantidad necesarias para evitar la emergencia. Evite girar la dirección, acelerar o frenar abruptamente, porque podría aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo o volcaduras. En su lugar, las variaciones leves de la presión del pedal del acelerador o del freno se deben utilizar si se requieren cambios en la velocidad del vehículo. Use todas las superficies de carretera disponibles para devolver el vehículo a una dirección segura de viaje.

- En caso de una detención por emergencia, evite derrapar las llantas y no intente ningún movimiento brusco del volante de la dirección.

- Si el vehículo pasa de una superficie de carretera a otra (es decir, de concreto a grava), habrá un cambio en la forma en que el vehículo responde frente a una maniobra de dirección, aceleración o frenado. Nuevamente, evite los cambios de dirección o los frenados abruptos.

Manejo en carreteras

Hielo y nieve

Su vehículo 4WD o AWD tendrá ventajas sobre los vehículos con tracción en dos ruedas en hielo y nieve al proporcionar una mayor tracción de manejo. Sin embargo, si cambia de velocidad o dirección repentinamente, puede perder tracción y por lo tanto el control como ocurre en todo tipo de vehículos. Los vehículos 4WD y AWD pueden resbalarse en caminos resbalosos como cualquier otro vehículo. Si el extremo posterior del vehículo comienza a resbalarse al tomar curvas en caminos con nieve o hielo, gire el volante en la dirección del deslizamiento hasta que retome el control. Evite también el frenado brusco. A pesar de que los vehículos 4WD o AWD pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas sobre nieve o hielo, éstos no frenan más rápido, ya que al igual que los de tracción en dos ruedas, el frenado sucede en las cuatro ruedas. No se confie demasiado de la capacidad de los vehículos 4WD o AWD para compensar las maniobras de conducción agresiva en malas condiciones de caminos.

Asegúrese de conservar una distancia suficiente al detenerse entre usted y los demás vehículos. En situaciones de detención de emergencia, evite bloquear las ruedas.

  • En el caso de los vehículos que no tienen frenos antibloqueo, use la técnica de “apretar”: presione el pedal del freno con una fuerza uniforme y en aumento que permita que las ruedas frenenyalavez sigan rodando de manera que pueda maniobrar en la dirección que desea. Si bloquea las ruedas, suelte el pedal del freno y repita la técnica de apretar.
  • En el caso de los vehículos que sí poseen frenos antibloqueo, aplique y mantenga presionado el freno firmemente. No “bombee” los frenos. Durante una detención difícil o sobre superficies resbalosas, es posible que sienta o escuche una pulsación o vibración en el pedal del freno. No se alarme, ya que es el sistema de frenos antibloqueo que hace su trabajo. Consulte su “Manual del propietario” para obtener más información acerca del funcionamiento del sistema de frenos antibloqueo.

Estacionamiento

Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté enganchada en P (Estacionamiento) en el caso de una transmisión automática o en 1 (Primera) o R (Reversa) en una transmisión manual. Coloque el freno de estacionamiento completamente, apague el encendido y retire la llave.

Manejo en carreteras

Algunos vehículos 4WD incluyen un modo Neutro. Cuando la caja de transferencia está en N (Neutro), el motor y la transmisión están desconectados del resto de la línea de transmisión. Por lo tanto, el vehículo puede rodar libremente aun si la transmisión está en P (Estacionamiento) o la transmisión manual está engranada.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo en carreteras - 1

Esté atento al vehículo cuando la caja de transferencia esté en la posición N (Neutro). Coloque siempre el freno de

estacionamiento completamente y apague el encendido cuando salga del vehículo. Si no sigue estas precauciones, el vehículo puede moverse en forma inesperada y lesionar a alguien.

Manejo a campo traviesa

MANEJO A CAMPO TRAVIESA

"Tread Lightly" (Transitar con cuidado) es un programa educacional diseñado para mejorar el conocimiento público de las leyes y responsabilidades del uso de tierras en las áreas salvajes de nuestra nación. Ford se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a l a Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de nuestra nación y otros terrenos públicos y privados mediante "treading lightly."

El manejo a campo traviesa requiere tener buen juicio para evitar las lesiones personales y el daño al vehículo a partir de objetos ocultos como rocas y árboles. Conozca el terreno o examine mapas del área antes de manejar a campo traviesa. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizándose o girando velozmente. Para evitar la pérdida de control, mantenga bien sujeto el volante de la dirección, especialmente en terrenos irregulares.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - MANEJO A CAMPO TRAVIESA - 1

Los cambios bruscos en el terreno pueden causar un movimiento abrupto del volante de la dirección. Para mantener un mejor y evitar las lesiones de manos o muñecas, agarre el volante de acción desde fuera. No lo sujete de los rayos.

Manejo sobre arena

Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto. Evite bajar la presión de las llantas. En su lugar, ocupe un cambio más bajo y maneje en forma constante en el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo sobre arena - 1

Evite bajar la presión de las llantas. Si hace funcionar su vehículo con la presión de las llantas bajo lo recomendado, aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo, dura, lesión personal o muerte. Si decide reducir la presión de las las para el funcionamiento a campo traviesa, asegúrese de volver a las lo antes posible.

Evite el exceso de velocidad, porque el impulso que lleva el vehículo puede jugarle en contra y hacer que el vehículo se atasque, al punto que

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo sobre arena - 2

Manejo a campo traviesa

requiera de la ayuda de otro vehículo. Recuerde, usted puede ser capaz de salir en reversa por donde entró si procede con cuidado.

Manejo sobre lodo

Tenga precaución con los cambios bruscos en la velocidad o dirección del vehículo cuando maneje sobre lodo. Incluso los vehículos 4WD y AWD pueden perder tracción en lodo resbaladizo. Al igual que cuando maneja sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer rodar las ruedas. Si el extremo posterior del vehículo se resbala al tomar curvas, gire el volante en la dirección del deslizamiento hasta que retome el control del vehículo.

Después de manejar por lodo, limpie los residuos adheridos a los ejes de transmisión, giratorios, los semiejes y las llantas. El exceso de lodo adherido a las llantas, ruedas y a los ejes de transmisión giratorios produce un desequilibrio que puede dañar los componentes del vehículo.

Conducción a través del agua

Antes de manejar en agua, determine la profundidad. Evite que el agua sobrepase el centro de la rueda o de la tapa de la rueda. Avance lentamente para evitar salpicaduras; si el sistema de encendido se moja, es posible que el vehículo se detenga.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Conducción a través del agua - 1

Tras pasar por agua, pruebe siempre los frenos. Los frenos mojados no detienen el vehículo con la eficacia de los frenos secos. Puede secar los frenos más rápido manejando el vehículo lentamente mientras ejerce una leve presión sobre el pedal del freno.

Manejo en nieve profunda

Los vehículos 4WD y AWD son únicos en el sentido que pueden ser conducidos en nieve profunda que detendría a un vehículo convencional con tracción en dos ruedas. Cambie a una velocidad más baja y mantenga una presión constante en el acelerador. Esto evitará hacer patinar las ruedas al tiempo que mantiene un impulso suficiente para evitar atascarse. Usar cadenas en las llantas también es de utilidad.

Nunca maneje con cadenas en las llantas delanteras de los vehículos 4WD o AWD sin colocarlas también en las llantas traseras. Esto podría causar que el extremo posterior del vehículo se resbale y gire.

Manejo a campo traviesa

Manejo en colinas

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo en colinas - 1

El funcionamiento de su vehículo a campo traviesa en cuestas o terrenos montañosos requiere de prácticas de manejo seguras.

Lea y siga estas prácticas de manejo a campo traviesa seguro para reducir el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión grave o muerte.

Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evite manejar

transversalmente o virar en cuestas o en terrenos montañosos. U n peligro radica en la pérdida de tracción, resbalarse lateralmente y la posibilidad de volcarse. Cuando maneje en terreno montañoso, determine de antemano la ruta que va a usar. No maneje sobre la cima de una colina sin ver cuáles son las condiciones del otro lado. No maneje en reversa por una colina sin la ayuda de alguien que lo guíe.

Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce el esfuerzo del motor y la posibilidad de que se detenga. Si se detiene, no intente virar ya que podría provocar una volcadura. Es mejor intentar retroceder hasta un lugar seguro.

Aplique tan sólo la suficiente potencia a las ruedas para subir la cuesta. Demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, giren velozmente o pierdan tracción, provocando la pérdida de control del vehículo.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo en colinas - 2

Manejo a campo traviesa

Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro. Desenganche la sobremarcha o cambie manualmente a una velocidad más baja. Cuando descienda una cuesta empinada, evite el frenado brusco ya que puede perder el control. En un vehículo sin frenos antibloqueo en las cuatro ruedas, si usted bloquea los frenos delanteros, las ruedas delanteras no podrán rodar y si no ruedan, no podrá maniobrar. Las ruedas delanteras tienen que rodar para poder maniobrar el vehículo. El bombeo rápido del pedal del freno le ayudará a disminuir la velocidad del vehículo y seguir manteniendo el control de la dirección. Si su vehículo tiene frenos antibloqueo en las cuatro ruedas, aplique y mantenga presionados los frenos firmemente. No “bombee” los frenos.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo a campo traviesa - 1

Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté enganchada en P (Estacionamiento) en el caso de una transmisión automática o en 1 (Primera) o R (Reversa) en una transmisión manual. Coloque el freno de estacionamiento completamente, apague el encendido y retire la llave.

Algunos vehículos 4WD incluyen un modo Neutro. Cuando la caja de transferencia está en N (Neutro), el motor y la transmisión están desconectados del resto de la línea de transmisión. Por lo tanto, el vehículo puede rodar libremente aun si la transmisión está en P (Estacionamiento) o la transmisión manual está engranada.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Manejo a campo traviesa - 2

Esté atento al vehículo cuando la caja de transferencia esté en la posición N (Neutro). Coloque siempre el freno de

estacionamiento completamente y apague el encendido cuando salga del vehículo. Si no sigue estas precauciones, el vehículo puede moverse en forma inesperada y lesionar a alguien.

Inspección e inflado de las llantas

INSPECCIÓN E INFLADO DE LAS LLANTAS

Para un funcionamiento seguro de su vehículo, es necesario que sus llantas estén infladas correctamente. Recuerde que una llanta puede perder hasta la mitad de su presión de aire y sin verse desinflada.

Todos los días, antes de manejar, revise sus llantas. Si una parece estar más baja que las otras, use un medidor de presión de llantas para revisarlas y ajustelas según sea necesario.

Al menos una vez al mes y antes de emprender viajes largos, inspeccione cada llanta y revise la presión de aire con un medidor de presión (incluida la llanta de refacción).

Inflé todas las llantas según la presión de inflado recomendada por Ford Motor Company.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - INSPECCIÓN E INFLADO DE LAS LLANTAS - 1

Inspección de sus llantas

Inspeccione periódicamente las bandas de rodadura de las llantas en busca de desgaste disparejo o excesivo y quite las piedras, clavos, vidrios u otros objetos que se puedan haber metido en sus ranuras. Revise si hay agujeros o cortaduras que puedan permitir fugas de aire de la llanta y haga las reparaciones necesarias.

También inspeccione los costados de las llantas para ver si hay cortaduras, golpes y otros daños. Si sospecha que hay daño interno en la llanta, desmóntela e inspecciónela en caso que requiera reparación o reemplazo. Para su seguridad, las llantas que están dañadas no se deben usar ya que están más expuestas a revertarse o fallar. Las llantas se pueden dañar durante el uso a campo traviesa, por eso se recomienda la inspección posterior a este uso.

Inflado de las llantas

Use un indicador para llantas para comprobar la presión de inflado, incluida la refacción, al menos una vez al mes y antes de viajes largos. Es muy importante que adquiera un indicador de presión de llantas confiable, ya que los indicadores automáticos de las estaciones de servicio pueden ser inexactos. Ford recomienda el uso de indicadores de presión de llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los indicadores de presión de llanta tipo varilla.

Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado

Inspección e inflado de las llantas

máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de llantas recomendada por Ford aparece en la llanta y en la etiqueta de información de carga o etiqueta de certificación adjunta a la puerta delantera izquierda frente al bloqueo o en el pilar posterior de la chapa de la puerta. Si no se siguen las recomendaciones de presión de las llantas, podría crear patrones de desgaste disparejo y afectar la forma de manejo de su vehículo.

Máxima presión de inflado admisible

Presión máxima admisible por los fabricantes de llantas y/o presión a la que la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por los fabricantes, que se puede encontrar en la etiqueta de la llanta o la etiqueta de certificación que se ubica en la estructura junto al borde de salida de la puerta del conductor o al borde de la puerta del conductor. La presión de inflado en frío nunca debe ser inferior a la presión recomendada en la etiqueta del vehículo.

Nota: Es posible que no encuentre esta información en todas las llantas ya que la ley federal no la exige.

Los proveedores de llantas pueden aplicar indicaciones, notas o advertencias adicionales, tales como carga estándar, radial sin cámara, etce'tera.

Las llantas pueden perder presión lentamente debido al uso normal o a cambios de clima. Por ejemplo, un cambio de temperatura de 10 grados puede provocar una caída correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Máxima presión de inflado admisible - 1

Mantenimiento de la presión de inflado de las llantas. El inflado insuficiente es la causa más común de las fallas en las llantas. El inflado insuficiente aumenta el pliegue del costado y la resistencia de rodado, teniendo como consecuencia la acumulación de calor y el daño interno a la llanta. El funcionamiento de su vehículo con llantas infladas de manera insuficiente puede tener como consecuencia un agrietamiento severo de la llanta, la separación de la banda de rodadura o un “reventón”, lo que puede llevar a la pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones graves o muerte.

La presión de inflado recomendada por Ford se basa en la presión de la llanta en frío. La presión de la llanta aumenta incluso después de manejar por distancias cortas, por lo tanto, trate de revisar las presiones de inflado de la llantas antes de manejar. Si está revisando la presión

Inspección e inflado de las llantas

cuando la llanta está caliente (es decir, cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presión del aire. Una llanta caliente que muestre la presión de inflado recomendada en frío o bajo ella, puede estar considerablemente desinflada.

Para revisar la presión de las llantas:

  1. Asegúrese de que las llantas estén frías, es decir que no hayan andado ni siquiera una milla.

Nota: Si debe conducir cierta distancia para conseguir aire para las llantas, verifique y registre la presión primero y agregue la presión de aire correcta cuando llegue a la bomba. Es normal que las llantas se calienten y que la presión del aire aumente mientras conduce. Nunca reduzca la presión del aire cuando las llantas estén calientes.

  1. Quite la tapa de la válvula en una llanta, luego oprima firmemente el indicador de presión sobre la válvula.

  2. Agregue aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada por Ford.

Nota: Si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula. Luego, vuelva a revisar la presión con el indicador.

  1. Vuelva a colocar la tapa de la válvula.

  2. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la refacción.

Nota: Algunas llantas de refacción requieren mayor presión de inflado que las demás llantas.

  1. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse de que no haya clavos u otros objetos incrustados que puedan perforar la llanta y provocar una fuga de aire.

  2. Revise los costados para asegurarse de que no haya estrías, cortes, combas u otros defectos.

Requerimientos de reemplazo de llantas

REQUERIMIENTOS DE REEMPLAZO DE LLANTAS

Su vehículo está equipado con llantas diseñadas para proporcionar una marcha y capacidad de manejo seguras.

Sólo use llantas y ruedas de reemplazo que sean del mismo tamaño y tipo (como P-metric contra LT-metric o toda estación contra todo terreno) que las proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y muerte. De manera adicional, el uso de llantas y ruedas no recomendadas podría causar que la dirección, suspensión, eje o caja de transferencia o unidad de transferencia de potencia fallen. Consulte su Manual del propietario para obtener información adicional. Si tiene dudas acerca del reemplazo de llantas, consulte a un distribuidor Ford o Lincoln/Mercury autorizado.

Asegúrese de que todas las llantas y ruedas del vehículo sean del mismo tamaño, tipo, diseño de banda de rodadura, marca, capacidad de carga y régimen de velocidad, ya que esto puede afectar la seguridad y rendimiento de su vehículo, lo que puede provocar la pérdida de control del vehículo, su volcadura, lesiones personales y muerte.

Carga del vehículo

CARGA DEL VEHÍCULO

Límites de pasajeros y carga

El peso combinado de todos los ocupantes y toda la carga (incluyendo los accesorios agregados) no debe sobrepasar la carga útil máxima de su vehículo. La carga útil máxima para su vehículo la puede encontrar en la etiqueta de llanta en el pilar de la puerta o en la puerta del conductor. Busque el mensaje “EL PESO COMBINADO DE OCUPANTES Y CARGA NUNCA DEBE EXCEDER LOS XXX KG O XXX LB” para determinar la carga útil máxima de su vehículo.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Límites de pasajeros y carga - 1

La capacidad de carga apropiada de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible) por la capacidad de carga útil (cuánto peso debe transportar el culo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su culo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible. La carga o carga inadecuada del vehículo puede contribuir a que pierda el control o a que ocurra una volcadura.

Además de la carga útil máxima, los términos y la clasificación del peso de la carga adicional son muy importantes, en especial cuando arrastra un remolque o cuando al vehículo se le agrega un accesorio pesado como un quitanieves. Otros términos relacionados a la carga incluyen Peso base listo para rodar, clasificación de peso bruto vehicular máximo (GVWR), clasificación del peso bruto del eje (GAWR), clasificación del peso bruto combinado (GCWR). Consulte su "Manual del propietario" para obtener información adicional relacionada con estos términos y límites de peso máximo seguros.

Efectos de carga inadecuada o sobrecarga de su vehículo

Una distribución de peso inadecuada y el exceso de la carga útil máxima pueden tener graves consecuencias en términos de seguridad de los pasajeros, entre los que se incluye el daño al sistema de suspensión, resortes y amortiguadores, una reducción en la capacidad de los frenos, problemas de manejo o dirección, desgaste irregular de las llantas, fallas de las llantas u otro daño.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Efectos de carga inadecuada o sobrecarga de su vehículo - 1

Los vehículos cargados, con un centro de gravedad más alto, pueden maniobrarse distinto de los vehículos no cargados. No cargue su vehículo y use precauciones adicionales, como manejar cidad baja, evitar los cambios abruptos en la dirección y permitir amplia distancia de detención cuando maneje un vehículo con a carga. Si sobrecarga o carga de manera inadecuada, puede forar la capacidad de manejo y contribuir a la pérdida del control vehículo o causar una volcadura.

Carga del vehículo

Carga y fijación de la carga

Cuando utilice su vehículo para transportar carga, asegúrese de que esté correctamente cargada para asegurar un manejo seguro. Debe atar o asegurar los elementos que se encuentran en el área de la carga, para que no se suelten y creen el riesgo de lesiones en un choque. La carga se debe distribuir en forma equilibrada en el piso del área de carga, con la carga más pesada en la parte inferior y sobre el eje posterior.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Carga y fijación de la carga - 1

No permita que las personas viajen en el área de carga de su vehículo. Las personas que no viajan en asientos con los debidos rones de seguridad tienen mayor probabilidad de lesionarse o en una colisión.

Colocación de carga en el techo

La carga que viaja en el techo hará que su vehículo concentre más peso en la parte superior, provocando que éste se incline más en las esquinas y aumente la posibilidad de que ocurra una volcadura. Si debe transportar carga en el techo, tenga especial cuidado cuando cargue el vehículo y cuando lo maneje. La carga que viaja en la parrilla del techo debe asegurarse de manera apropiada y distribuirse equilibradamente en el área del techo, colocando la carga más pesada en la parte inferior cerca de la parte delantera del área de la parrilla. La carga que viaja en la parrilla del vehículo no debe sobrepasar la carga máxima que aparece en la etiqueta de la parrilla.

Carga del equipo para acampar que se acopla a la camioneta

Cuando el vehículo se usa para transportar un equipo para acampar de acople, la carga total de la camioneta consta de la cifra del peso del equipo para acampar del fabricante, el peso del equipo para acampar adicional instalado no incluido en la cifra del peso del fabricante, el peso de la carga del equipo para acampar y el peso de todos los pasajeros y la carga de su vehículo.

Carga del vehículo

La carga total no debe sobrepasar la clasificación de peso de carga de la camioneta y el centro de gravedad del equipo para acampar debe encontrarse dentro de la zona del centro de gravedad recomendado de la camioneta cuando se lleve a cabo la instalación. Para obtener mayor información, consulte la etiqueta de carga del equipo para acampar que se acopla a la camioneta.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - Carga del vehículo - 1

No permita que las personas viajen en el equipo para acampar de acople. Las personas que no viajan en los asientos con los os cinturones de seguridad, tienen mayor probabilidad de arse o morir en una colisión.

Arrastre de remolque

ARRASTRE DE REMOLQUE

Es posible que su vehículo esté equipado para arrastrar remolques (o es posible que requiera un paquete de arrastre de remolques). Antes de manejar su vehículo con un remolque, asegúrese de cumplir con las instrucciones que aparecen en el “Manual de arrastre de remolques y RV”. El peso combinado total del vehículo y el remolque debe ser menor o igual al Peso bruto combinado máximo (GCWR) recomendado y debe estar equilibrado y asegurado en forma adecuada. Consulte el “Manual de arrastre de remolques y RV,” el “Manual del propietario” o consulte a un distribuidor Ford o Lincoln/Mercury autorizado para obtener más información.

Mantenimiento y modificaciones

MANTENIMIENTO Y MODIFICACIONES

Los sistemas de suspensión y dirección de su vehículo han sido discñados cuidadosamente para proporcionar seguridad, rendimiento predecible y capacidad de transporte de carga durable. No realice modificaciones como agregar o retirar piezas (como juegos elevadores o barras estabilizadoras) ni use piezas de reemplazo no equivalentes al equipo de fabricación original, ya que estas modificaciones pueden afectar la seguridad de su vehículo.

Mercury Mariner Hybrid (2008) - MANTENIMIENTO Y MODIFICACIONES - 1

No use “juegos elevadores alternativos” ni otras modificaciones de la suspensión. “Los juegos elevadores alternativos” pueden ar de manera adversa las características de manejo del vehículo, lo podría causar un aumento en la pérdida de control del vehículo, olcadura, lesiones personales y muerte.

Cualquier modificación a un vehículo que aumente el centro de gravedad puede hacer más factible que el vehículo sufra una volcadura. Ford recomienda que usted tome precauciones adicionales, como manejar a velocidad baja, evitar los cambios abruptos en la dirección y permitir una mayor distancia de detención, para cualquier vehículo equipado con una carga alta (por ejemplo, las parillas del techo).

Si no mantiene su vehículo adecuadamente, podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento del vehículo y las capacidades operacionales, y afectar en forma adversa la seguridad del conductor y los pasajeros. Se recomienda efectuar inspecciones frecuentes a los componentes del chasis y el tren motriz si el vehículo está sujeto a uso constante a campo traviesa. Consulte el “Manual del usuario” y el “Manual de servicio” para obtener instrucciones y programas de mantenimiento adecuados.

Table of contents

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mercury

Modelo : Mariner Hybrid (2008)

Categoría : Auto