CLG4FCWH - Éclairage Cameo - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CLG4FCWH Cameo in PDF.
Download the instructions for your Éclairage in PDF format for free! Find your manual CLG4FCWH - Cameo and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CLG4FCWH by Cameo.
USER MANUAL CLG4FCWH Cameo
un: Individuelle und unveränderbare Identifizierungsnummer des ausgewählten INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION
_Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil.
+ Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
+ Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
+ Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utili- sation, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION PRÉVUE Ce produit est un projecteur pour installation fixe!
Ce projecteur est exclusivement destiné aux utilisateurs professionnels et ne convient pas aux
ménages privés ou aux tiers !
L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions d'utilisation spéci-
fiées, ainsi que l'installation incorrecte, sont considérées comme inappropriées!
La responsabilité pour les dommages et les dégâts causés par des tiers aux personnes et aux
biens suite à une utilisation inappropriée est exclue!
Le produit ne convient pas:
< À une utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
+ Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
1. DANGER: Le mot DANGER, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions directement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
2. AVERTISSEMENT: Le mot AVERTISSEMENT, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions potentiellement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
3. ATTENTION: Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.
4. ATTENTION: Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, fait référence à situations ou états qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.
Ce symbole indique les dangers causés par des sources lumineuses intenses.
Ce symbole indique qu'il n'y a pas de pièces remplaçables par l'utilisateur sur le site.
Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionne- ment du produit.
Ce symbole indique que l'appareil ne peut être utilisé que dans des locaux secs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection (mise à la terre) doit être connecté correctement. Ne débranchez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 ne disposent pas d'un conducteur de protection.
4. Assurez-vous que les câbles sous tension ne sont pas tordus, pincés ou endomma- gés mécaniquement.
5. Ne contournez jamais le fusible de l'appareil.
4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions
(par exemple, la foudre).
6. Respectez l'intensité maximale de sortie spécifiée sur les appareils possédant un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.
7.Remplacez les câbles secteur enfichables uniquement par des câbles d'origine.
3. Pendant l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.
4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez le cheminement de tous les câbles pour éviter tout dommage ou accident, par exemple en raison de risques de trébuchement.
5. Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux norma- lement inflammables ! Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3 m.
6. Respectez toujours la distance minimale de la surface éclairée lisible sur l'appareil !
3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués. 4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou l'emballage fourni par le fabri- 2 cant. 2 5. Évitez tout choc ou impact sur l'appareil. Ê 6. Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité spécifiées dans les caractéristiques. 7. Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'infor-
mations divergentes sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.
8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de
2000 m au-dessus du niveau de la mer.
9. Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu marin.
Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions incluses.
ATTENTION ! INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS D'ÉCLAIRAGE!
naire de service ou une personne de qualification similaire. 57
Celles-ci peuvent varier d'une région à l'autre et doivent être vérifiées par l'opérateur avant l'utilisation (par exemple, la fréquence radio et la puissance de transmission).
AVERTISSEMENT: Les appareils avec transmission de signaux sans fil ne conviennent pas à une utilisation dans des zones sensibles dans lesquelles l'utilisa- tion de la radio peut avoir des effets néfastes. Citons notamment:
Hôpitaux, centres de santé ou autres établissements de soins de santé qui four- nissent un traitement au patient avec du personnel et des équipements qualifiés.
Zones dangereuses Classe I, Il et Ill
Zones d'accès restreint
CO2, des canons à confettis, des machines à effets d'eau ou autres.
TEMPÉRATURE AMBIANTE DE FONCTIONNEMENT Veuillez respecter la température ambiante maximale en fonctionnement indiquée dans les données techniques. Un circuit de protection spécial dans le projecteur per- met de réduire la luminosité si la température ambiante est trop élevée pour protéger les composants de l'appareil. Si vous constatez une perte de luminosité importante du projecteur, vérifiez la température ambiante à proximité directe du projecteur et, le cas échéant, veillez à ce que la température soit ramenée à la valeur maximale autorisée ou à une valeur inférieure.
. Les équipements destinés à une installation en intérieur ne sont pas résistants aux intempéries. . Les surfaces et les pièces en plastique peuvent également vieillir dans les équipe-
ments d'installation, par exemple en raison de l'exposition aux UV et des fluctua- tions de température. Cela ne nuit généralement pas à un bon fonctionnement.
D Manuel de l'utilisateur
Le carton de livraison du produit CLG4FCWH comprend:
> 1 projecteur sur rail Cameo G4FCWH, blanc D Manuel de l'utilisateur
Le Cameo UNICON permet également d'accéder à l'ensemble du menu de l'appareil.
La LED clignote en bleu
Pas de signal DMX LED éteinte
émetteur a été an- nulé, et l'appareil est prêt pour un nouvel
La LED est allumée en |Appairage, signal permanence en vert DMX présent
La LED clignote en vert
Appairé, pas de signal
DMX UTILISATION AVEC CONTRÔLEUR CAMEO UNICON (disponible en option)
Fonctions des contrôles
Display Encoder + BACK A Valeur + v L4 Valeur - Q « En arrière Back LA Confirmer ei)
Après avoir allumé le contrôleur UNICON (appuyez brièvement sur BACK pour l'allumer), le mes- sage "Update, Please Wait" (à des fins de service uniquement) s'affiche brièvement à l'écran, puis le menu principal apparaît. Reliez le contrôler au projecteur sur rail G4 FC via un câble réseau, puis connectez le projecteur à l'alimentation électrique.
Sélectionnez le point de menu RDM/Fixture et confirmez la sélection. Le système recherche maintenant les appareils RDM connectés (Discovery) et si le G4 FC est correctement connecté et allumé, un appareil est trouvé (Discovered : 1). Après un court instant, le G4 FC s'affiche comme le seul appareil dans une liste (la première partie de l'appareil RDM affiché indique son modèle, la deuxième partie derrière "/" est son étiquette/label, qui peut se modifier individuellement dans le point de menu Label afin de faciliter l'identification du projecteur). Confirmez maintenant pour
accéder au sous-menu.
Liste des informations et des options de configuration avec explications:
UID: Numéro d'identification individuel et invariable de l'appareil RDM sélectionné
LABEL Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Label et confirmez la sélection pour nommer individuel- lement l'appareil RDM.
Confirmation de la com- mande ou du caractère Appuyez sur # ou et sélection de la position sur l'encodeur suivante:
DEVICE MENU (Menu de l'appareil):
Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Fixture Menu et confirmez la sélection.
qu'avec un contrôleur DMX. Il est ainsi possible de créer une scène spécifique sans utiliser de contrôleur DMX.
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Static et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sé- lection. Dans le point de menu sélectionné, réglez la valeur souhaitée de 000 à 255 et confirmez la saisie. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du canal 2 du tableau
DMX des presets DMX 3 CH.
15 macros de couleurs différentes et 4 couleurs individuelles (User Color 1-4) sont disponibles en tant que préréglages. La luminosité peut être réglée pour chaque préréglage. à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection. Réglez la valeur souhaitée et confirmez la saisie.
Fine), le stroboscope (Strobe) et un mélange de couleurs R, G, B et L directement dans l'appareil, sous forme de quatre préréglages de couleurs individuels.
Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez. Réglez la valeur souhaitée de 000 à 255 et confirmez à nouveau. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du canal 2 du tableau des presets DMX 3 CH.
Fixture Menu Stand Alone [Switeh On / Off La luminosité varie brusque- LED ment aux changements de Dimmer A valeur DMX Response Réponse du gradateur La luminosité émule celle Halogen d'une source halogène, avec de légères variations de brillance Reproduit fidèlement la dérive des couleurs lors de la grada- La dérive des couleurs est Red Shift tion d'un projecteur halogène | Off désactivé a : ds lésactivée Lors de la réduction de l'inten- sité lumineuse Spotlight, la température de Couleur passe automatique” La dérive des couleurs est Red Shift ment et progressivement du On Le > : activée blanc chaud à l'ambre (et vice versa). 800 Hz/ 1200 Hz/ en = | Réglage de la fréquence PWM son M, 12kHz/ Activation et désactivation du | Off Contrôle sans fil désactivé W-DMX A = ENNTET contrôle sans fil On Contrôle sans fil activé Always On LED allumée en permanence Siatus Comportement de la LED d'état OFF LED éteinte = LED La LED s'éteint après 30 Off after 30s secondes Constant Luminosité constante sur de Power Mode de fonctionnement longues périodes Maximum Luminosité maximale
DANGER: N'utilisez le projecteur que pour des rails montés horizontalement (mon- tage horizontal au plafond). Le projecteur n'est pas adapté aux rails inclinés et au montage mural.
AVERTISSEMENT: Avant le montage ou le démontage, assurez-vous qu'aucune tension électrique n'est appliquée au rail triphasé (coupez les fusibles).
Pour le montage sur rail, ouvrez le levier de verrouillage B de l'adaptateur de rail (levier en posi- tion ouverte sur l'illustration), puis appuyez sur l'adaptateur pour le faire entrer dans le rail jusqu'à ce qu'il repose à plat sur les bords du rail (Fig. 1).
Sécurisez la fixation en refermant le levier de verrouillage (Fig. 2).
. Les câbles et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous
peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
. Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et de la saleté.
. À NOTER! Des travaux d'entretien/maintenance mal effectués peuvent affecter le
1 recours à la garantie.
30 Hi 15. Distance minimale par rapport à la surface éclairée:
Distance minimale par rapport aux matériaux normalement inflammables:
Des m Ë inflammables. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Veuillez vous référer
aux données techniques de ce manuel pour connaître la valeur applicable pour
être jetés dans les ordures ménagères. L'appareil usagé doit être éliminé par une entreprise de recyclage agréée ou par un centre de recyclage municipal. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays.
. Respectez toutes les lois et réglementations relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
En cas de recours au service après-vente, veuillez contacter votre interlocuteur commercial.
Conformité CE Adam Hall GmbH confirme par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes
(le cas échéant): Les déclarations de conformité des produits soumis à la RED peuvent être téléchargées sur le site www.adamhall.com/compliance/
ManualGo.com