DSC-TX1H - Appareil photo numérique SONY - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DSC-TX1H SONY in PDF.
Download the instructions for your Appareil photo numérique in PDF format for free! Find your manual DSC-TX1H - SONY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DSC-TX1H by SONY.
USER MANUAL DSC-TX1H SONY
Table des matières Recherche d’opérations Recherche Cliquez sur un bouton en haut à droite pour passer à la page correspondante. Cela permet une recherche pratique de la fonction que vous souhaitez voir.
MENU/Réglages Le réglage par défaut est indiqué par
Indique des précautions et limitations concernant l’utilisation correcte de l’appareil.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. En outre, même si la batterie n’est pas complètement chargée, vous pouvez utiliser la capacité de la batterie partiellement chargée telle quelle. • Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la complètement et retirez-la de l’appareil, puis rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie. • Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 147.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
« Memory Stick Duo » (vendu séparément).
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
MENU/Réglages Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
• Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez immédiatement l’écran avec un chiffon doux.
Des liquides restant sur la surface de l’écran LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un dysfonctionnement. • Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. • Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Condensation d’humidité
• Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Si une condensation d’humidité se produit, mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore. Si vous essayez une prise de vue alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
Visualisation d’une image sur un téléviseur HD ·········································································· 117
Informations sur les accessoires en option
« Utilisation avancée de Cyber-shot » ········ 126
Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) ·························································· 149
Utilisation avec des indicateurs faciles à voir
Recherche d’opérations
MENU/Réglages Passez la main par la boucle pour éviter que l’appareil soit endommagé en tombant.
* Utilisation du stylet-pinceau
Le stylet-pinceau vous permet d’utiliser le panneau tactile. Il s’attache à la dragonne. Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le styletpinceau. Il risquerait de tomber.
16FR Des icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil. Les positions des icônes affichées peuvent être différentes selon le mode de prise de vue.
1 Lors de la lecture
Changement de dossier
Fichier base de données plein Image principale dans le groupe de rafales
Affichage Mode de mesure Balance des blancs
35° 37' 32" N Affichage de latitude et de
139° 44' 31" E longitude 0:00:12 Mode de mesure
Fichier base de données plein 96 Pour décrire les fonctions de prise de vue lorsque le menu de prise de vue est affiché. Remarques
Utilisation en entraînant l’écran LCD Recherche
Touchez le côté gauche de l’écran LCD et entraînez vers la gauche
Pour afficher les boutons d’opération
Touchez le côté gauche de l’écran LCD et entraînez vers la droite
Pour afficher l’image suivante/précédente
Entraînez vers la droite ou la gauche
Pour changer continuellement l’image
(image suivante/précédente)
Entraînez vers la droite ou la gauche et continuez à appuyer
Pour afficher l’écran planche index d’images pendant la lecture
Entraînez vers le haut
Pour afficher le calendrier pendant la lecture en mode Vue par date
Entraînez vers le bas
19FR Touchez le sujet sur le panneau tactile pour afficher un cadre, puis enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point sur le cadre. Si un visage se trouve dans le cadre, la luminosité et la teinte sont également optimisées automatiquement, en plus de la mise au point.
Bouton/méthode d’utilisation Touchez le sujet
Pour régler la mise au point.
Personnalisation des paramètres MENU souhaités
(Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène.
pour afficher l’écran MENU.
(Personnaliser) t [OK]
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Recherche d’opérations
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) sans faute les données par l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur Procédez comme il est indiqué à la page 124 sans qu’un « Memory Stick Duo » soit inséré dans l’appareil. Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo » Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité libre suffisante, puis effectuez la procédure décrite dans [Copier] (page 112). Remarques • Vous ne pouvez pas importer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne. • En établissant une connexion USB entre l’appareil et un ordinateur avec un câble, vous pouvez importer des données stockées dans la mémoire interne vers un ordinateur. Vous ne pouvez toutefois pas exporter des données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
21FR Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue sur la base des conditions et de vos objectifs.
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue.
(vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Anti-flou de mouvement)
Vous permet une prise de vue avec un flou réduit sans utiliser le flash lors de la composition de photos en rafale prises à vitesse rapide.
(Crépuscule sans trépied)
Vous permet une prise de vue avec un flou réduit de scènes faiblement éclairées sans trépied lors de la composition de photos en rafale prises à vitesse rapide.
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
Icône de Reconnaissance de scène (Guide)
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit pas. Recadrez la vue ou modifiez le réglage de mise au point (page 57).
• La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes : – il fait sombre et le sujet est éloigné. – le contraste entre le sujet et le fond est faible. – le sujet est vu à travers une vitre. – le sujet se déplace rapidement. – lumière réfléchie ou surfaces brillantes. – le sujet est rétroéclairé ou il y a une lumière clignotante.
23FR Table des matières
Panorama par balayage
Ce mode vous permet de créer une image panoramique à partir d’images composées.
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue.
Recherche d’opérations
(Mode ENR) t balayage)
• Il se peut que les images panoramiques soient floues dans des conditions de faible éclairage. • Sous des lumières qui scintillent, comme un éclairage fluorescent, la luminosité ou la couleur de l’image combinée n’est pas toujours la même. • Lorsque l’angle total de la prise de vue panoramique et l’angle verrouillé sont extrêmement différents en ce qui concerne la luminosité, la couleur et la mise au point, la prise de vue échouera. Si cela se produit, modifiez l’angle de verrouillage et recommencez la prise de vue. • Le Panorama par balayage n’est pas adapté aux situations suivantes : – Sujets en mouvement – Sujets trop près de l’appareil – Image avec un motif répétitif comme des carreaux et image avec peu de contraste, telle que le ciel, une plage de sable ou une pelouse – Image changeant constamment, telle que des vagues ou des cascades • Vous ne pouvez pas créer d’images panoramiques dans les situations suivantes : – Vous panoramiquez trop rapidement ou trop lentement – Il y a trop de tremblement de l’appareil
• Déterminez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course afin de pouvoir verrouiller l’exposition et la balance des blancs. • Réglez la composition du cadre de sorte qu’une partie avec un paysage très varié soit au centre de l’image.
MENU/Réglages zModification de l’orientation de la prise de vue ou de
zAffichage des images panoramiques par défilement
Faites défiler des images panoramiques en touchant pendant que des images panoramiques sont affichées. Touchez l’écran LCD pendant la lecture pour afficher les boutons d’opération.
Indique la zone affichée de l’image panoramique entière
Bouton d’opération/ méthode d’utilisation
Anti-flou de mouvement 1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. (Mode ENR) t mouvement)
3 Enfoncez complètement le déclencheur.
Une rafale de photos est prise et le traitement de l’image est appliqué pour réduire le flou du sujet et le bruit.
• L’obturateur émet 6 bips, mais une seule image est enregistrée.
• Le bruit n’est pas effectivement réduit dans les situations suivantes : – Image avec un mouvement très important – Image avec un sujet principal trop près de l’appareil – Image avec peu de contraste, telle que le ciel, une plage de sable ou une pelouse – Image changeant constamment, telle que des vagues ou des cascades • La Détection de sourire ne peut pas être utilisée. • Lors de l’utilisation d’une source de lumière qui scintille, telle qu’un éclairage fluorescent, un bruit en bloc peut se produire. Dans ce cas, placez le mode Sélection scène sur (Sensibil élevée).
Une rafale de photos est prise et le traitement de l’image est appliqué pour réduire le flou du sujet et le bruit.
• L’obturateur émet 6 bips, mais une seule image est enregistrée.
• Le bruit n’est pas effectivement réduit dans les situations suivantes : – Image avec un mouvement très important – Image avec un sujet principal trop près de l’appareil – Image avec peu de contraste, telle que le ciel, une plage de sable ou une pelouse – Image changeant constamment, telle que des vagues ou des cascades • La Détection de sourire ne peut pas être utilisée. • Lors de l’utilisation d’une source de lumière qui scintille, telle qu’un éclairage fluorescent, un bruit en bloc peut se produire. Dans ce cas, placez Sélection scène sur (Sensibil élevée).
Crépuscule sans trépied
Vous permet d’enregistrer des images claires évitant des couleurs noyées pour des scènes de neige ou autres endroits où tout l’écran apparaît blanc.
• La vitesse d’obturation augmente et les images prises dans des endroits sombres sont donc plus sombres.
Fonctions que vous pouvez utiliser avec
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène.
MENU/Réglages Table des matières
2 Sélectionnez une image avec
Touchez le côté gauche de l’écran LCD et entraînez vers la gauche
Pour afficher les boutons d’opération
Touchez le côté gauche de l’écran LCD et entraînez vers la droite
Pour afficher l’image suivante/précédente
Entraînez vers la droite ou la gauche
Pour changer continuellement l’image
(image suivante/précédente)
Entraînez vers la droite ou la gauche et continuez à appuyer
Pour afficher l’écran planche index d’images pendant la lecture
Entraînez vers le haut
Pour afficher le calendrier pendant la lecture en mode Vue par date
Entraînez vers le bas
Si vous insérez dans cet appareil un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec cet appareil et un autre appareil, un écran pour sélectionner la méthode de lecture apparaît. « Lire images enregistrées Les images sont lues dans le Mode Visualisation seulement » : sélectionné. Il se peut que certaines images prises avec un autre appareil ne soient pas lues. « Lire ttes images en Vue Le Mode Visualisation passe en Vue par dossier et toutes par dossier » : les images sont lues.
33FR Table des matières
Permet la visualisation d’une image agrandie.
1 Appuyez sur la touche
(Lecture) pour passer en mode de lecture.
L’image est agrandie à deux fois sa taille précédente, la zone que vous avez touchée étant au centre. Vous pouvez aussi agrandir l’image en déplaçant le levier de zoom (W/T) vers le côté T.
Représente la zone affichée de l’image entière
Recherche d’opérations
Annule le zoom de lecture.
Vous pouvez sauvegarder une image agrandie à l’aide de la fonction de recadrage (
[Retoucher] t [Recadrage]).
2 Sélectionnez un film avec
Icône de Reconnaissance de scène
• L’appareil reconnaît (Crépuscule),
(Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), 38FR Ce mode vous permet d’enregistrer avec des réglages préprogrammés en fonction de la scène lorsque l’appareil est en Mode Film.
Mode Enregistre- ment film
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue.
Cadre de détection de visage
MENU/Réglages • Il se peut que les sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique. • Si le mode Panorama par balayage, Mode Film, mode Anti-flou de mouvement ou mode Crépuscule sans trépied, est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de sourire.
zRéglage de la sensibilité de détection de sourire
En mode Détection de sourire, un bouton qui règle la Sensibilité de détection de sourire s’affiche. (Grand sourire) : Détecte un grand sourire. (Sourire normal) : Détecte un sourire normal. (Léger sourire) : Détecte un sourire, même léger.
• La Sensibilité de détection de sourire est fixée à [Sourire normal] en Mode Facile.
• Lorsque [Réglages afficha- ge pdt p-d-v] est placé sur [Désact], la Sensibilité de détection de sourire ne s’affiche pas.
[Détection de visage]. Lorsque la face sélectionnée est enregistrée dans la mémoire de l’appareil, la
Détection de sourire ne s’effectue que pour ce visage. Pour effectuer la détection de sourire pour un visage différent, touchez ce visage (page 62). • Si l’appareil ne détecte pas un sourire, réglez la Sensibilité de détection de sourire.
Recherche d’opérations
Ne couvrez pas les yeux avec des mèches de cheveux.
Ne cachez pas le visage avec un chapeau, un masque, des lunettes de soleil, etc. 2 Essayez d’orienter le visage vers l’avant de l’appareil et le plus droit possible. Gardez les yeux mi-clos. 3 Faites un sourire franc avec la bouche entrouverte. Il est plus facile de détecter un sourire lorsque les dents sont visibles. 1
zConseils pour une meilleure prise de vue de
La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Le flash ne fonctionne pas.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash pendant la prise de vue en rafale. [Activé] ou [Sync lente] n’est pas disponible lorsque l’appareil est en mode Réglage auto intelligent. En mode Panorama par balayage, Anti-flou de mouvement ou Crépuscule sans trépied, le flash est placé sur [Désactivé].
zLorsque des « points blancs circulaires »
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent comme points blancs circulaires. Appareil photo Sujet Particules (poussière, pollen, etc.) dans l’air 44FR En Mode Facile, sélectionnez le réglage Retardateur depuis
Enregistre une image unique.
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série d’au maximum cinq images est enregistrée. • Il se peut que la rafale de photos par seconde diminue dans des conditions de vitesse d’obturation lente. • Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle d’enregistrement devient plus long. • La taille d’image [VGA] est réglée pendant l’enregistrement dans la mémoire interne. • Lorsque la charge de la batterie est faible, ou lorsque la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est plein, la prise de vue en Rafale s’arrête. • La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis ces mêmes réglages sont également appliqués aux images suivantes.
MENU/Réglages Lors de l’arrêt, l’image affichée en index et les images dans le traitement d’image sont enregistrées.
46FR Cette fonction règle le sens pour panoramiquer lorsque vous prenez des images en Panorama par balayage.
Orientation de prise de vue
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. (Mode ENR) t balayage)
Lorsque les boutons ne sont pas affichés sur le côté gauche de l’écran LCD, touchez Panoramique de gauche à droite.
Panoramique de droite à gauche.
(Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
z« Qualité d’image » et « taille d’image »
– Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Reconnaissance de scène ou Détection de visage. – Ce mode est annulé si vous mettez l’appareil hors tension ou passez à un autre mode de prise de vue. – Les réglages du mode flash que vous pouvez utiliser dans ce mode sont seulement [Activé] ou [Désactivé]. – La vitesse de mise au point diminue.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit. Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
53FR Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage ambiantes.
Utilisez cette fonction si les couleurs d’une image ne paraissent pas naturelles.
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. t
[Éclairage fluorescent 3]: Effectue un réglage pour un éclairage blanc fluorescent de jour.
Effectue un réglage pour des lieux éclairés par des lampes incandescentes ou très éclairés, comme dans un studio de photographie.
• Ne secouez ou ne heurtez pas l’appareil pendant que [Rég pres uniq] est en cours. • Lorsque le mode de flash est placé sur [Activé] ou [Sync lente], la balance des blancs est réglée sur la condition où le flash émet. • Les références de blanc chargées à l’aide de [Bal blanc] et [Balance blanc sous l’eau] sont enregistrées séparément.
• Lors de la prise de vue avec flash dans un mode autre que [Flash], [Bal blanc] est placé sur [Auto].
• Lorsque le flash est [Activé] ou [Sync lente], la balance des blancs ne peut être réglée que sur [Auto], [Flash], [Press. uniq] ou [Rég pres uniq]. • [Rég pres uniq] ne peut pas être sélectionné pendant la charge du flash.
zEffets des conditions d’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage. Les tonalités de couleur sont ajustées automatiquement, mais vous pouvez ajuster manuellement les tonalités de couleur à l’aide de la fonction Balance des blancs. Temps/éclairage
(Sous l’eau) en mode
Balance blanc sous l’eau
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. 2 • Les références de blanc chargées à l’aide de [Bal blanc] et [Balance blanc sous l’eau] sont enregistrées séparément.
56FR Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
AF est l’abréviation de « Auto Focus », une fonction qui ajuste automatiquement la mise au point.
• Lorsque la fonction Détection de visage est image fixe) active, AF fonctionne avec la priorité sur les visages. • Lorsque le mode Sélection scène est placé sur (Sous l’eau), l’opération de mise au point est réglée sur une prise de vue sous l’eau. Lorsque la mise au point est réalisée en enfonçant le déclencheur à micourse, un grand cadre s’affiche en vert.
MENU/Réglages • Si vous réglez le mode de mise au point sur une option autre que [AF multi], [Détection de visage] est fixé à [Lorsque effleuré]. • Le réglage de mise au point est placé sur [AF multi] lors de l’enregistrement de films ou en mode Antiflou de mouvement, Crépuscule sans trépied, Détection de sourire ou Mode Facile.
Touchez l’écran pour afficher un cadre, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point le cadre.
Mode de mesure 1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. t souhaité
(Mode de mesure) t le mode
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien équilibrée
(Mesure multi-zone).
• Le mode de mesure est placé sur [Multi] lorsque vous touchez l’écran pour sélectionner la zone à mettre au point ou lors de la prise de vue en mode Détection de sourire ou en Mode Facile.
• Si vous réglez le mode de mesure sur une option autre que [Multi], [Détection de visage] est fixé à [Lorsque effleuré].
59FR L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, puis prend l’image.
Lorsqu’un mouvement est détecté, la sensibilité ISO est augmentée en fonction du mouvement afin de réduire le flou du sujet (Détection de mouvement).
MENU/Réglages L’appareil reconnaît les types de scène suivants. Lorsque l’appareil détermine la scène optimale, il affiche l’icône et le guide correspondants. (Crépuscule), (Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), (Contrejour), (Portrait en contre-jour), (Paysage), (Macro), • Si deux vues sont prises, les deux images s’affichent côte à côte immédiatement après la prise de vue. • Lorsque [Atténuation yeux fermés] est affiché, 2 images sont automatiquement prises et l’image où les yeux sont ouverts est automatiquement sélectionnée. Pour plus d’informations sur la fonction Atténuation yeux fermés, voir « Qu’est-ce que la fonction Atténuation yeux fermés ? ».
Prise de vue en Sync lente avec le visage sur lequel le flash se déclenche comme guide
Prise de vue en augmentant la sensibilité avec le visage comme guide et en réduisant le tremblement
Prise de vue en Sync lente
Prise de vue avec une vitesse d’obturation encore plus lente sans augmenter la sensibilité
Prise de vue avec le flash
Prise de vue en réglant la luminosité et le contraste de l’arrière-plan (DRO plus)
Prise de vue avec le visage sur lequel le flash se déclenche comme guide
Prise de vue en réglant la luminosité et le contraste du visage et de l’arrière-plan (DRO plus)
• Les réglages de flash disponibles sont [Auto] et [Désactivé]. • Il peut arriver que les scènes (Crépuscule avec trépied) ne puissent pas être reconnues dans un environnement sujet à des vibrations transmises à l’appareil même si celui-ci est placé sur un trépied. (Crépuscule avec • Une obturation lente est parfois obtenue lorsqu’une scène est reconnue comme trépied). Maintenez l’appareil immobile pendant la prise de vue. • L’icône de Reconnaissance de scène apparaît quels que soient les [Réglages afficha- ge pdt p-d-v]. • Selon la situation, il se peut que ces scènes ne soient pas reconnues.
(Portrait). L’appareil sélectionne, affiche et enregistre consécutives* lorsqu’il reconnaît automatiquement l’image sur laquelle les yeux ne sont pas fermés. Si les yeux sont fermés sur les deux images, le message « Yeux fermés détectés » s’affiche. * sauf lorsque le flash se déclenche/lorsque la vitesse d’obturation est lente
61FR Détecte les visages des sujets et règle automatiquement les paramètres de mise au point, flash, exposition, balance des blancs et atténuation des yeux rouges.
Cadre de Détection de visage (orange)
Cadre de Détection de visage (blanc)
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. t souhaité
(Détection de visage) t le mode
• [Détection de visage] n’est pas disponible en mode Panorama par balayage, Mode Film ou Mode Facile.
• Vous ne pouvez sélectionner [Détection de visage] que lorsque le mode de mise au point est placé sur [AF multi] ou que le mode de mesure est placé sur [Multi]. • La fonction de détection de visage est inopérante lors de l’utilisation du zoom numérique. • Jusqu’à 8 visages de sujets peuvent être détectés. • Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas reconnus correctement. • Pendant la prise de vue Détection sourire, [Détection de visage] est automatiquement placé sur [Auto] même s’il se trouve sur [Lorsque effleuré].
du visage sélectionné)
[Détection de visage]. Lorsque le visage enregistré est de nouveau affiché sur l’écran LCD, l’appareil met au point sur le visage enregistré. • Il peut être impossible de détecter correctement le visage enregistré selon la luminosité ambiante, la coiffure du sujet, etc. Dans ce cas, enregistrez à nouveau le visage dans les conditions où l’image sera prise. • Lorsque la fonction Détection de sourire est utilisée avec le cadre de Détection de visage enregistré, la Détection de sourire n’est effectuée que sur le visage enregistré. • En Mode Facile, il n’est pas possible d’enregistrer un visage prioritaire.
Recherche d’opérations
Normalement, l’appareil sélectionne automatiquement le visage sur lequel mettre au point en fonction du réglage [Détection de visage], mais vous pouvez aussi sélectionner et enregistrer un visage pour lui donner la priorité.
1Touchez le visage que vous souhaitez enregistrer comme visage prioritaire pendant la Détection de visage. Le visage sélectionné est enregistré comme visage prioritaire et le cadre passe en couleur orange .
zEnregistrement du visage prioritaire (Mémorisation
– Pendant la prise de vue en rafale – Lorsque la fonction Détection de visage est inopérante – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée • Selon la situation, la fonction Atténuation des yeux fermés est parfois inopérante. • Lorsque la fonction Atténuation des yeux fermés se trouve sur [Auto] mais que seules des images avec les yeux du sujet fermés sont enregistrées, le message « Yeux fermés détectés » s’affiche sur l’écran LCD. Prenez de nouveau l’image si nécessaire.
65FR Le flash se déclenche deux fois ou plus avant la prise de vue afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.
1 Abaissez le bouchon d’objectif pour passer en mode de prise de vue. t souhaité
(Attén yeux roug) t le mode
Lorsque la fonction de détection de visage est active, le flash se déclenche automatiquement pour réduire le phénomène des yeux rouges.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets désirés. Cela dépend de différences et conditions individuelles, comme la distance jusqu’au sujet ou si celui-ci a détourné son regard du préflash. • Si vous n’utilisez pas la fonction Détection de visage, la fonction d’atténuation des yeux rouges n’est pas opérante, même lorsque vous sélectionnez [Auto].
MENU/Réglages (Gastronomie), [SteadyShot] est placé sur [Pr de vue]. • [SteadyShot] est fixé à [Continue] en mode Panorama par balayage ou si la fonction Détection de sourire est activée. • Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Continue] ou [Désact]. Le réglage par défaut pour les films est [Continue]. • La charge de la batterie diminue plus rapidement en mode [Continue] qu’en mode [Pr de vue].
MENU/Réglages Le tremblement de l’appareil est automatiquement réduit à l’aide de la fonction anti-flou. Toutefois, cette fonction ne réduit pas efficacement le flou du sujet.
MENU/Réglages Table des matières
zConseils pour que l’image ne soit pas floue
• Effectuez la prise de vue en mode Anti-flou de mouvement ou
(Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée pour augmenter la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet bouge.
68FR Cette fonction permet de spécifier l’affichage ou non des boutons d’opération sur l’écran LCD en mode de prise de vue.
(Lecture) pour passer
(Mode Facile) t [OK]
: Touchez [Quitter le mode Facile] pour quitter le Mode Facile.
L’étape 2 est inutile lorsque [Vue par date] est déjà spécifié.
Entraînez les vignettes des images pour la date sélectionnée vers le haut ou le bas pour changer de page. Touchez une image pour revenir à l’écran d’image unique pour cette image.
Permet de lire des images fixes successivement avec des effets et de la musique.
1 Sélectionnez l’image pour commencer la lecture. 2 Touchez • [Diaporama avec musique] n’est pas disponible pour les images panoramiques et les films.
Permet de sélectionner le groupe d’images à afficher. Ce réglage est fixé à [Dossier] lorsque la mémoire interne est utilisée pour enregistrer les images. Affiche un diaporama de toutes les images fixes, dans l’ordre.
Affiche un diaporama des images fixes dans l’intervalle de date actuellement sélectionné lorsque le Mode Visualisation est
Affiche un diaporama des images fixes dans le dossier actuellement sélectionné lorsque le Mode Visualisation est
MENU/Réglages Un diaporama simple où les images fixes changent à un intervalle prédéterminé. L’intervalle de lecture est réglable dans [Intervalle] pour pouvoir profiter totalement de vos images.
Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une scène de cinéma.
Vous pouvez transférer un fichier de musique désiré depuis un CD ou des fichiers MP3 vers l’appareil pour l’écouter pendant un diaporama. Pour transférer de la musique, installez le logiciel « Music Transfer » (fourni) sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, voir pages 121 et 122. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil (les quatre morceaux préprogrammés (Music1 – Music4) peuvent être remplacés par ceux que vous avez transférés). • La durée maximum de chaque fichier de musique pour une lecture sur l’appareil est d’environ 5 minutes. • Si la lecture d’un fichier de musique n’est pas possible du fait qu’il est endommagé ou d’autres dysfonctionnements du fichier, exécutez [Format musi] (page 106) et transférez à nouveau la musique.
75FR Table des matières
Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’images à supprimer. Touchez à nouveau une image avec une marque pour retirer la marque .
2Touchez [OK] t [OK].
(Ttes img ds intervalle date) En Mode Facile Supprimer image seule
L’image originale est conservée.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale.
• Il se peut que la taille d’image que vous pouvez recadrer diffère selon l’image.
Une fois que la correction des yeux rouges est terminée, touchez [OK].
• Il se peut que vous ne puissiez pas éliminer le phénomène des yeux rouges selon l’image.
• Suivant l’image, il est possible qu’une correction suffisante ne soit pas appliquée et que la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de retoucher des images panoramiques, des images affichées dans un groupe de rafales et des films.
(Lecture) pour passer
(Afficher le groupe de rafales) t le mode souhaité (N’afficher qu’img principale) • Lorsque le Mode Visualisation est placé sur [Vue par dossier], [Afficher le groupe de rafales] est fixé à [Tout afficher].
En mode [N’afficher qu’img principale], les images dans un groupe de rafales peuvent être affichées côte à côte.
1Affichez l’image principale en mode de lecture.
zAffichage des images en rafale côte à côte
Les images dans ce groupe de rafales s’affichent côte à côte en bas de l’écran LCD. 3Touchez / pour afficher l’image souhaitée. Vous pouvez aussi afficher l’image en touchant l’image vignette en bas de l’écran LCD. L’affichage de l’image vignette en bas de l’écran LCD peut être activé/désactivé en touchant l’écran.
80FR Cette fonction vous permet de sélectionner le format d’affichage pour visualiser les images.
1 Appuyez sur la touche en mode de lecture.
(Mode Visualisation) t le mode
Affiche les images par date.
Affiche les images organisées par dossiers.
Recherche d’opérations
1 Appuyez sur la touche en mode de lecture. t
(Lecture) pour passer
(Protéger) t le mode souhaité
(Tout choisir dans ce dossier)
(Régler tt ds intervalle date)
La marque (ordre d’impression) est affichée pour les images enregistrées.
Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’images à imprimer. Touchez à nouveau une image avec une marque pour retirer la marque .
MENU/Réglages • Vous pouvez ajouter une marque (ordre d’impression) sur un maximum de 999 images.
83FR Permet de faire pivoter une image fixe. Utilisez cette fonction pour afficher une image à orientation horizontale en orientation verticale.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.
MENU/Réglages (Lecture) pour passer
– Vous effectuez une prise de vue en mode Panorama par balayage – Le mode (Paysage), (Crépuscule), (Animal domestique), (Feux d’artifice) ou (Obturat rapide) est sélectionné en mode Sélection scène. – [Logement] est réglé sur [Act]. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF apparaît en ligne pointillée. AF fonctionne en priorité sur les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien qu’il n’y ait pas de risque pour la santé, ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
MENU/Réglages Pour ne pas afficher le quadrillage.
Recherche d’opérations
• La fonction de détection de visage est inopérante lors de l’utilisation du zoom numérique.
• Selon l’angle de prise de vue de l’appareil, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas enregistrée correctement. • Vous ne pouvez pas utiliser [Orientat. Auto] lorsque (Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène ou pendant l’enregistrement de films. • La fonction Orientation Auto est parfois inopérante lorsque vous utilisez un adaptateur secteur (vendu séparément) et un câble USB/AV/DC IN pour borne multi-usage (vendu séparément).
Si l’orientation d’une image est incorrecte, vous pouvez utiliser [Pivoter] sur l’écran MENU pour afficher l’image en position portrait.
• En mode [Clair], il se peut que la charge de la batterie diminue plus rapidement. • Si l’appareil fonctionne et que vous ne l’utilisez pas pendant environ une minute, l’écran LCD s’assombrit.
MENU/Réglages • Vous ne pouvez pas importer des films lorsque [PTP/MTP] est sélectionné. Pour importer des films vers l’ordinateur, sélectionnez [Auto] ou [Mass Storage].
104FR Vous pouvez utiliser « Music Transfer » se trouvant sur le CD-ROM (fourni) pour remplacer des plages de musique de fond.
1Exécutez [Téléch musi], puis établissez une connexion USB entre l’appareil et l’ordinateur.
2Lancez « Music Transfer », puis restaurez la musique par défaut.
– Un dossier dont le numéro n’est que « sssMSDCF » ou « sssMNV01 ». • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Recherche d’opérations
2 Sélectionnez le dossier vers lequel vous souhaitez enregistrer t [OK].
• Vous ne pouvez supprimer que des dossiers vides. Si un dossier contient des images, ou même des fichiers dont la lecture est impossible par l’appareil, supprimez tout d’abord ces images et fichiers, puis supprimez le dossier.
Recherche d’opérations
2 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez supprimer t [OK].
• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] de [Outil mémoire intern]). • Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données y sont copiées. Il n’est pas possible de choisir un dossier spécifique et d’y copier des images.
Recherche d’opérations
Le réglage d’une destination où vous vous rendez fréquemment vous permet d’ajuster facilement l’heure lorsque vous y allez.
MENU/Réglages • Lorsque vous enregistrez des films alors que l’appareil et un téléviseur sont raccordés, l’image prise ne s’affiche pas sur le téléviseur. • Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, il peut être nécessaire de régler la sortie de signal vidéo pour qu’elle corresponde au système de télévision (page 102).
1 Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension.
2 Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble adaptateur de sortie HD (vendu séparément).
4 Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Touchez l’écran LCD de cet appareil pour sélectionner l’image souhaitée.
• Vous ne pouvez pas effectuer la lecture des images en [Mode Facile] pendant la sortie téléviseur. • Lorsque vous enregistrez des films alors que l’appareil et un téléviseur sont raccordés à l’aide d’un câble adaptateur de sortie HD (vendu séparément), l’image prise ne s’affiche pas sur le côté téléviseur. • Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, il peut être nécessaire de régler la sortie de signal vidéo pour qu’elle corresponde au système de télévision (page 102).
Cet appareil est compatible avec la norme « PhotoTV HD ».
En raccordant un téléviseur Sony compatible « PhotoTV HD » à l’aide d’un câble adaptateur de sortie HD (vendu séparément), vous pouvez apprécier confortablement un tout nouveau monde de photos en qualité HD intégrale à couper le souffle.
Systèmes couleur de télévision
Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États-Unis,
*2 Starter (Edition) n’est pas pris en charge.
Environnement matériel et logiciel recommandé
(Macintosh) • Si vous raccordez simultanément deux périphériques USB ou plus à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil, ne fonctionnent pas, selon les types de périphériques USB que vous utilisez. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB compatible avec Hi-Speed USB (conforme à USB 2.0) permet un transfert avancé (transfert à haute vitesse) car l’appareil est compatible avec HiSpeed USB (conforme à USB 2.0). • Lorsque votre ordinateur reprend son activité depuis un mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et votre ordinateur ne soit pas rétablie en même temps.
MENU/Réglages (PMB) sur le bureau. Pour plus d’informations sur la méthode d’utilisation, cliquez sur (Manuel de PMB). Pour lancer « PMB » depuis le menu Démarrer, sélectionnez [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Picture Utility]. Remarques • Connectez-vous en tant qu’administrateur. • Vous pouvez sauvegarder et imprimer des images avec la date. • Vous pouvez afficher les images enregistrées sur un ordinateur par date de prise de vue sur un affichage de calendrier. • Vous pouvez retoucher (Atténuation des yeux rouges, etc.) des images fixes et modifier la date et l’heure de prise de vue. • Vous pouvez créer des disques avec un graveur de CD ou DVD. • Vous pouvez télécharger des images vers un service en réseau. (Un environnement de connexion Internet est nécessaire.) • Pour plus d’informations, voir (Manuel de PMB).
zPrésentation de « PMB »
• Musique préprogrammée sauvegardée sur l’appareil
Pour plus d’informations, voir l’aide de « Music Transfer ».
Installation de « Music Transfer » (Macintosh)
1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CD-ROM. 2 Double-cliquez sur
3 Double-cliquez sur le fichier [MusicTransfer.pkg] dans le dossier [Mac].
L’installation du logiciel commence. Remarques • « PMB » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », voir l’aide de « Music Transfer ». • Avant de lancer « Music Transfer », exécutez t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Téléch musi] et raccordez l’appareil à l’ordinateur. Lorsque l’assistant de lecture automatique apparaît après avoir établi une connexion USB entre l’appareil et l’ordinateur, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] t [OK] t [DCIM] t copiez les images souhaitées vers l’ordinateur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, voir page 144.
3 Double-cliquez sur l’icône du disque dur t sur le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés.
Recherche d’opérations
• Impression à l’aide d’un ordinateur Vous pouvez importer des images vers un ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni et imprimer les images. Vous pouvez insérer la date sur l’image et l’imprimer. Pour plus d’informations, voir le « Manuel de PMB ». • Impression en magasin (page 129)
Impression des images fixes
2 Connectez l’appareil à l’imprimante.
Tout le dossier Ttes img ds intervalle date
Permet d’imprimer immédiatement toutes les images dans le dossier et l’intervalle de dates sélectionnés.
Touchez [OK] après l’étape 4. Permet de sélectionner le nombre d’images que vous désirez imprimer côte à côte sur une feuille.
• Lorsque vous choisissez [Date], la date sera insérée dans l’ordre que vous sélectionnez à l’aide de [Régl. date&heure] sur l’appareil. Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Les films ne peuvent pas être imprimés. • S’il n’a pas été possible de connecter l’appareil à l’imprimante, assurez-vous de placer [Connexion USB] sous [Paramètres princip.] sur [PictBridge]. • Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage pendant que l’indicateur (Connexion PictBridge en cours) est affiché sur l’écran.
128FR Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil dans un magasin de tirage de photos. Tant que le magasin prend en charge des services de tirage de photos conformes à la norme DPOF, vous pouvez ajouter à l’avance une marque
(ordre d’impression) sur des images dans le MENU du mode de lecture afin de ne pas devoir les sélectionner à nouveau lorsque vous les faites imprimer en magasin.
• Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté par votre magasin de tirage de photos, copiez les images que vous souhaitez imprimer sur un autre support, tel qu’un CD-R, et donnez celui-ci au magasin.
• Un adaptateur « Memory Stick Duo » (vendu séparément) peut être nécessaire. Consultez votre magasin de tirage de photos. • Avant de porter des données d’image dans un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Si vous souhaitez horodater les images, consultez votre magasin de tirage de photos.
Recherche d’opérations
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, voir page 139.
• Assurez-vous que la batterie est orientée dans le bon sens et insérez-la jusqu’à ce que le levier d’éjection de la batterie soit verrouillé.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Après avoir inséré la batterie dans l’appareil, la mise sous tension de l’appareil peut prendre quelques instants. • Insérez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • Utilisez une batterie recommandée.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Dans ce cas, un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ deux minutes alors qu’il est sous tension, il se met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se décharge. Rallumez l’appareil.
130FR L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.
• Cela se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit extrêmement chaud ou froid.
• Un décalage s’est produit entre l’indicateur de charge restante de la batterie et la charge restante réelle de la batterie. Déchargez complètement la batterie, puis chargez-la pour rectifier l’indication. • La batterie est usée (page 147). Remplacez-la par une neuve.
Impossible de charger la batterie.
Le témoin CHARGE clignote pendant la charge de la batterie.
Prise de vue d’images fixes/films
Impossible d’enregistrer des images.
• Les films avec une taille d’image de [1280×720] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory
Stick PRO Duo ». Lors de l’utilisation d’un support d’enregistrement autre qu’un « Memory Stick PRO Duo », placez la taille d’image de film sur [VGA]. • Placez [Mode Démo] sur [Désact] (page 99).
• Voir page 147 pour plus d’informations.
Recherche d’opérations
• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur AC-LS5K/AC-LS5 (vendu séparément). Utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie.
• Aucune image n’est prise si un visage souriant n’est pas détecté. • Placez [Mode Démo] sur [Désact] (page 99).
Le mode anti-flou ne fonctionne pas.
• Le mode anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît sur l’affichage. • Il est possible que le mode anti-flou ne fonctionne pas correctement lors de la prise de vue de scènes nocturnes. • Prenez la vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course.
L’enregistrement est très long.
• Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à une certaine vitesse, lorsque vous prenez des images dans des endroits sombres, par exemple, l’appareil réduit automatiquement le bruit de l’image. Cette fonction est appelée Obturation lente NR (réduction de bruit) et la prise de vue prend plus longtemps. • La fonction Atténuation yeux fermés est active. Lorsque [Atténuation yeux fermés] se trouve sur [Auto], placez-le sur [Désact] (page 65).
131FR L’image n’est pas nette.
• Vous ne pouvez sélectionner la Détection de visage que lorsque le mode de mise au point se trouve sur [AF multi] ou que le Mode de Mesure se trouve sur [Multi]. • Vous ne pouvez pas sélectionner la Détection de visage lorsque le mode Plan rapproché est activé.
MENU/Réglages • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque : – Vous enregistrez des films. – La Détection de sourire est active.
Recherche d’opérations
Le zoom ne fonctionne pas.
• Le sujet est trop proche. Lors de la prise de vue, assurez-vous de positionner l’objectif plus loin du sujet que la distance de prise de vue minimum (environ 1 cm (13/32 po) (W)/50 cm (19 3/4 po) (T) de l’objectif en Réglage auto intelligent et Mode Facile, ou environ 8 cm (3 1/4 po) (W)/50 cm (19 3/4 po) (T) de l’objectif dans les autres modes d’enregistrement). Ou passez en mode Plan rapproché et effectuez la prise de vue à environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 po) de la distance côté W. • Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène lors de la prise de vue d’images fixes.
Le flash ne fonctionne pas.
– Le mode (Sensibil élevée), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – Vous effectuez une prise de vue en mode Panorama par balayage, Mode Film, Anti-flou de mouvement ou Crépuscule sans trépied. • Réglez le flash sur [Activé] (page 42) en mode Plan rapproché ou lorsque le mode Sélection scène est placé sur (Paysage), (Gastronomie), (Animal domestique), (Plage), (Neige), (Sous l’eau) ou (Obturat rapide).
Des points blancs circulaires flous apparaissent sur les images prises avec le flash.
• Des particules (poussière, pollen, etc.) dans l’air ont reflété la lumière du flash et apparaissent sur l’image. Ce n’est pas une anomalie.
La fonction de prise de vue en gros plan (Macro/Plan rapproché activé) est inopérante.
• Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. • Lorsque le mode Plan rapproché est sélectionné, la distance de prise de vue est d’environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 po). • Le mode Macro est placé sur [Auto] lors de la prise de vue en mode Panorama par balayage, l’enregistrement de films, la prise de vue en mode Anti-flou de mouvement, la prise de vue en mode Crépuscule sans trépied, la prise de vue en Mode Facile ou lorsque la fonction Détection de sourire est activée.
132FR Impossible de désactiver la prise de vue macro.
La date et l’heure ne sont pas affichées sur l’écran LCD.
• Il n’y a pas de fonction pour désactiver volontairement la prise de vue macro. En mode [Auto], vous pouvez même prendre un sujet distant.
• La date et l’heure ne s’affichent pas pendant la prise de vue. Elles ne s’affichent que pendant la lecture.
• Cet appareil n’est pas doté d’une fonction d’horodatage des images. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date au moyen de « PMB » (page 121).
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• Réglez [Bal blanc] (page 54).
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.
• Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.
• Retouchez l’image à l’aide de [Retoucher] t [Correction des yeux rouges] dans le MENU du mode de lecture ou rectifiez-la à l’aide de « PMB ».
Les yeux du sujet sont rouges.
• Ce n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés.
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• Il n’est pas possible d’effectuer une prise de vue en rafale pendant que la fonction Détection de sourire est activée. • La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est plein. Supprimez des images inutiles (page 76). • Le niveau de la batterie est faible. Insérez une batterie chargée.
La même image est prise plusieurs fois.
• Placez [Rafale] sur [Désact] (page 46). • [Reconnaissance de scène] est réglé sur [Avancé] (page 60).
133FR Impossible de lire des images.
La date et l’heure ne s’affichent pas.
Recherche d’opérations
• Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines images stockées sur un « Memory Stick Duo » prises avec d’autres appareils. Visualisez ces images avec Vue par dossier (page 81). • Ceci est dû à la copie d’images de votre ordinateur sur le « Memory Stick Duo » sans utiliser « PMB ». Visualisez ces images avec Vue par dossier (page 81).
Visualisation d’images
Les côtés gauche et droit de l’écran sont noirs. • [Orientat. Auto] est réglé sur [Act] (page 93).
MENU/Réglages Impossible d’entendre de la musique pendant un diaporama. • Transférez des fichiers de musique sur l’appareil avec « Music Transfer » (pages 121, 122). • Vérifiez que le réglage du volume et le réglage du diaporama sont corrects (pages 74, 85). • Le diaporama est lu en mode [Lecture continue]. Sélectionnez [Diaporama avec musique] et effectuez la lecture.
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé sur le système couleur de votre téléviseur (page 102). • Vérifiez si le raccordement est correct (pages 116, 117). • Si le câble pour borne multi-usage est branché à la borne USB, débranchez le câble (page 125). • Lorsque vous enregistrez des films alors que l’appareil et le téléviseur sont raccordés, l’image prise ne s’affiche pas sur le téléviseur.
Impossible de supprimer une image. • Annulez la protection (page 82).
134FR Un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé d’une fente « Memory Stick ».
• Débranchez le câble pour borne multi-usage de l’ordinateur et de l’appareil, puis rebranchez-le fermement. • Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs USB de l’ordinateur. • Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre périphérique.
Recherche d’opérations
• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur « Memory Stick » prennent en charge un
« Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs/enregistreurs « Memory Stick » de fabricants autres que Sony doivent prendre contact avec ces fabricants. • Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 124, 125). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
• Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé.
Impossible de visualiser des images sur l’ordinateur.
• Si vous utilisez « PMB », reportez-vous à « Manuel de PMB » (page 121). • Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Importez le film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur (page 124).
Après avoir été exportées vers un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.
• Exportez-les vers un dossier reconnu par l’appareil, tel que « 101MSDCF » (page 144). • Lors de l’utilisation d’un logiciel autre que « PMB », il est possible que les informations ne soient pas mises à jour correctement, et les images peuvent donc devenir bleues ou ne pas s’afficher correctement. Ce n’est pas une anomalie. • Lorsque des images bleues apparaissent, visualisez-les en mode Vue par dossier ou supprimez-les avec l’appareil. • L’option Vue par événement n’est pas disponible sur cet appareil.
135FR Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens. • Selon votre imprimante, il est possible que tous les bords de l’image soient coupés. En particulier lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9], l’extrémité latérale de l’image peut être tronquée. • Lors d’une impression d’images avec votre imprimante, annulez les réglages de recadrage et d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions. • Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les images sans couper les deux bords.
Impossible d’imprimer des images avec la date.
• Vous pouvez imprimer des images avec la date à l’aide de « PMB » (page 121). • L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Toutefois, étant donné que les images prises avec l’appareil comportent des informations Exif sur la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des images horodatées si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel. • Si vous utilisez un service de tirage photos, demandez un horodatage sur les images.
136FR Impossible d’établir une connexion.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
• Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un autre appareil ou des images modifiées avec un ordinateur. • Selon l’imprimante, il se peut que les images panoramiques ne soient pas imprimées ou imprimées en image panoramique coupée.
Recherche d’opérations
• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil. • Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 104). • Débranchez le câble pour borne multi-usage et rebranchez-le. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Imprimante compatible PictBridge
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image. • L’image ne comporte pas de données d’enregistrement et la date ne peut donc pas être insérée. Placez [Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 127).
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Lorsque vous remplacez le papier de l’imprimante par un papier de format différent après avoir connecté l’imprimante à l’appareil, débranchez le câble pour borne multi-usage branché à l’imprimante, puis reconnectez l’imprimante. • Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 127) ou sur l’imprimante. • Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la taille d’impression désirée.
137FR Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
La date ou l’heure est incorrecte. • Le Réglage zone est spécifié pour un endroit différent de celui où vous vous trouvez. Changez le réglage avec t (Réglages) t (Réglages horloge) t [Réglage zone].
Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service agréé Sony local.
Indicateurs d’avertissement et messages
Surchauffe de l’appareil Laissez-le refroidir
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé dans l’appareil (page 145).
Échec possible de lecture/enreg. avec ce "Memory Stick"
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé dans l’appareil (page 145).
Erreur de formatage de la mémoire interne
Erreur de formatage du "Memory Stick"
MENU/Réglages Pas d’image • Aucune image pouvant être visualisée n’a été enregistrée dans la mémoire interne. • Aucune image pouvant être visualisée n’a été enregistrée sur le « Memory Stick Duo ». • Lorsque la lecture d’images enregistrées avec un autre appareil n’est pas possible sur cet appareil, visualisez les images en mode Vue par dossier (page 81).
Absence d’images fixes
• Le dossier ou la date sélectionné ne contient pas de fichier pouvant être visualisé sous forme de diaporama.
Supprimez le fichier sur l’ordinateur, puis supprimez le dossier.
140FR Erreur de dossier
• Il se peut que vous ne puissiez pas retoucher l’image en raison de ses caractéristiques.
(Indicateur d’avertissement de vibrations)
• Un « bougé » de l’appareil peut se produire car l’éclairage est insuffisant. Utilisez le flash, activez la fonction anti-flou ou montez l’appareil sur un trépied pour le stabiliser.
1280×720 (Fine) non disponible
1280×720 (Standard) non disponible • Seul un « Memory Stick PRO Duo » est compatible pour l’enregistrement de films avec une taille d’image de [1280×720]. Utilisez un « Memory Stick PRO Duo » ou réglez la taille d’image de film sur [VGA]. • Supprimez le fichier de musique ou remplacez-le par un fichier de musique normal. • Exécutez [Format musi], puis téléchargez un nouveau fichier de musique.
Erreur de format de musique
• Vous pouvez ajouter des marques (ordre d’impression) à jusqu’à 999 fichiers. Annulez la sélection.
• Exécutez [Format musi].
• Il n’est pas possible d’effectuer le traitement et autres fonctions d’édition de l’appareil sur des fichiers d’image ayant été traités au moyen d’un ordinateur ou des images ayant été enregistrées avec d’autres appareils.
• L’appareil récupère les informations de date, etc. dans des cas où des images ont été supprimées sur un ordinateur, etc.
• Le nombre d’images dépasse celui pour lequel la gestion de date dans un fichier base de données avec l’appareil est possible. Supprimez des images de Vue par date.
Erreur fich. ds base données d’images
Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier
• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : – Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de film 1280×720 : M4H0ssss.MP4 VGA : M4V0ssss.MP4 – Fichiers d’image index enregistrés avec les films 1280×720 : M4H0ssss.THM VGA : M4V0ssss.THM ssss indique un nombre de 0001 à 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image index correspondante.
144FR Un « Memory Stick Duo » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable et compact.
Les types de « Memory Stick Duo » pouvant être utilisés avec l’appareil sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les fonctions du « Memory Stick Duo ».
Memory Stick Duo (avec MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo *3 Il est possible d’enregistrer des films de taille [1280×720]. *4 Cet appareil ne prend pas en charge le transfert de données parallèles 8 bits. Il effectue le même transfert de données parallèles 4 bits que le « Memory Stick PRO Duo ».
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture des données.
• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des bruits parasites • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes. • N’exercez pas une trop forte pression lorsque vous écrivez dans la zone mémo. • Ne posez pas d’étiquette sur le « Memory Stick Duo » lui-même ou sur un adaptateur « Memory Stick Duo ». • Mettez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la partie des bornes du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement. • N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick Duo » dans la fente « Memory Stick Duo ». Cela provoquerait un dysfonctionnement. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives
Micro » dans l’appareil sans adaptateur « M2 » de même taille que celle de Duo, il se peut que vous ne puissiez pas le retirer de l’appareil.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement.
MENU/Réglages • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick Duo », assurez-vous qu’il est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick Duo » sans « Memory Stick Duo » dans un périphérique compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarques sur l’utilisation d’un adaptateur « Memory Stick
30 °C (50 °F et 86 °F). Il est possible que la batterie ne soit pas complètement chargée à des températures hors de cette plage.
Comment stocker la batterie
• Déchargez complètement la batterie avant de la ranger et placez-la dans un endroit frais et sec. Pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie, chargez-la complètement puis déchargez-la complètement sur l’appareil au moins une fois par an lorsqu’elle est rangée.
• Pour décharger complètement la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 73) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour éviter que les bornes ne se salissent ou court-circuitent, mettez la batterie dans son boîtier avant de l’emporter ou de la ranger.
MENU/Réglages • La charge de la batterie s’épuisera rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant la prise de vue réelle. • N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu’un véhicule ou en plein soleil.
Recherche d’opérations
Comment utiliser efficacement la batterie
• La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes.
• La batterie NP-BD1 (fournie) ne peut être utilisée que dans des modèles Cyber-shot compatibles type D. Elle ne peut pas être utilisée dans des modèles Cyber-shot compatibles avec le type T et d’autres types de batterie. • Si vous utilisez la batterie NP-FD1 (vendue séparément), les minutes apparaissent aussi après l’indicateur de charge restante de la batterie ( 60 min).
• Retirez la batterie chargée du chargeur de batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, sa durée de service pourra s’en trouver raccourcie.
• Lorsque le témoin CHARGE clignote, retirez la batterie en cours de charge, puis insérez-la de nouveau dans le chargeur de batterie jusqu’à ce qu’un déclic se produise. Lorsque le témoin CHARGE clignote de nouveau, cela peut indiquer une erreur de la batterie ou qu’une batterie de type autre que celui spécifié a été insérée. Assurez-vous que la batterie est du type spécifié. Si la batterie est du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite.
ManualGo.com