Zgonc

ST22 - Nicht kategorisiert Zgonc - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST22 Zgonc als PDF.

📄 32 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Zgonc ST22 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Zgonc
Modell ST22
Produkttyp Schneefräse
Räumbreite 570 mm
Einzugshöhe 535 mm
Durchmesser Einzugsschnecke 300 mm
Durchmesser Antriebsrad 330 mm
Ganganzahl 6 Vorwärts / 2 Rückwärts
Motor 1-Zylinder 4-Takt OHV
Hubraum 196 cm³
Motorleistung 4,1 kW / 5,57 PS
Kraftstoffart bleifreies Benzin (min. 93 Oktan, max. 5% Bioethanol)
Kraftstoffmenge 3,6 l
Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40
Motorölmenge 0,6 l
Max. zulässige Schräglage 20°
Gewicht ca. 70 kg
Schallleistungspegel (LWA) 96,9 dB(A)
Schalldruckpegel (LpA) 76,9 dB(A)
Vibration (ah) 4,25 m/s²
Startvorrichtung Reversierstarter (optional Elektrostarter)
Ausstattung Auswurfschacht, Schachtreinigungswerkzeug, Scheinwerfer (nicht im Lieferumfang)
Lieferumfang Schneefräse, Lenkstange, Räder, Auswurfschacht, Werkzeug, Bedienungsanleitung

Häufig gestellte Fragen - ST22 Zgonc

Wie starte ich den Motor bei kaltem Wetter?
Für einen Kaltstart: Kraftstoffhahn öffnen, Ein-/Ausschalter auf EIN, Choke auf VOLL, Entlüfter 2-3 Mal drücken (bei unter -25°C mehr, bei über 10°C nicht nötig). Reversierstartergriff langsam ziehen bis Widerstand, dann kräftig durchziehen. Nach Start Choke langsam auf AUS stellen. Bei warmem Motor Choke auf AUS und keinen Entlüfter verwenden.
Wie wechsle ich das Motoröl?
Motoröl nach 20 Betriebsstunden erstmals wechseln, danach alle 100 Stunden. Öl bei warmem Motor ablassen (ca. 50°C). Rechtes Antriebsrad entfernen, Ölablassschraube und Einfüllstutzen öffnen, Öl in Wanne ablassen. Schraube wieder schließen, neues Öl (SAE 10W-30/10W-40) bis zur richtigen Füllmenge (0,6 l) einfüllen. Altöl ordnungsgemäß entsorgen.
Warum springt der Motor nicht an?
Mögliche Ursachen: Choke nicht in CHOKE-Position, kein Entlüften, zu viel Kraftstoff (abwarten), Kraftstoffhahn geschlossen, Gashebel oder Ein-/Ausschalter auf AUS, Zündkabel locker, Kraftstofftank leer oder alt, defekte Zündkerze, fehlender Sicherheitszündschlüssel, Ölstand falsch. Überprüfen Sie diese Punkte nacheinander.
Wie stelle ich die Gleitkufen und die Schürfleiste ein?
Gleitkufen auf beiden Seiten des Einzugsschneckengehäuses einstellen: Vier Sechskantmuttern lösen, Gleitkufen in gewünschte Position bringen (z.B. 3 mm Abstand zur Schürfleiste bei ebenem Boden). Sicherstellen, dass gesamte Unterfläche aufliegt, dann festziehen. Schürfleiste mit sieben Befestigungsschrauben anpassen: Lösen, auf 3 mm über Boden ausrichten, festziehen.
Wie reinige ich den verstopften Auswurfschacht?
Nie mit den Händen reinigen! Motor abschalten, bis alle Teile stillstehen. Schachtreinigungswerkzeug vom Clip an der Rückseite des Gehäuses nehmen, in den Schacht stecken und drehen, um Verstopfung zu lösen. Werkzeug wieder befestigen. Schacht in sichere Richtung ausrichten, Motor starten und Einzugsschnecke kurz einschalten, um Reste zu entfernen.
Wie lagere ich die Schneefräse außerhalb der Saison?
Kraftstoffhahn schließen, Motor laufen lassen bis er ausgeht. Zündkabel abziehen, Motor abkühlen lassen. Maschine schmieren, gründlich reinigen, Lackschäden ausbessern, Korrosionsschutz auftragen. Alle Schrauben nachziehen, beschädigte Teile reparieren. Abgedeckt an sauberem, trockenem Ort für Kinder unzugänglich lagern.
Welches Benzin und Öl soll ich verwenden?
Benzin: bleifrei, mindestens 93 Oktan, maximal 5% Bioethanol. Tankinhalt: 3,6 l. Motoröl: SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatz temperatur), Menge: 0,6 l. Öl nach 20 Stunden erstmals wechseln, danach alle 100 Stunden.
Wie tausche ich die Abscherbolzen aus?
Wenn die Einzugsschnecke blockiert, sind die Abscherbolzen möglicherweise abgeschert. Motor abstellen, Zündkabel abziehen. Alte Bolzenreste entfernen, neue Original-Abscherbolzen und Gabelbolzen einsetzen. Nur vom Hersteller freigegebene Bolzen verwenden. Ersatzbolzen sind im Lieferumfang enthalten.
Wie stelle ich den Einzugsschnecken- oder Antriebsriemen ein?
Beide Riemen können durch Spannungseinstellung angepasst werden. Lösen Sie die Kontermutter an der Anpassungsspannschraube, drehen Sie die Schraube, um die Kabelspannung zu erhöhen (weniger Schlupf), und ziehen Sie die Kontermutter wieder fest. Bei Verschleiß oder Beschädigung muss der Riemen ausgetauscht werden (siehe Anleitung).
Welche Garantiebedingungen gelten?
Die Zgonc-Garantie beträgt 5 Jahre ab Kauf (außer Verschleißteile). Zusätzlich gelten 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung. Garantie umfasst Material- und Herstellungsfehler, nicht jedoch Schäden durch unsachgemäße Nutzung, Verschleiß oder mangelnde Wartung. Bei Defekt mit Originalkaufbeleg in eine Zgonc-Filiale bringen.

Benutzerfragen zu ST22 Zgonc

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST22 - Zgonc und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST22 von der Marke Zgonc.

BEDIENUNGSANLEITUNG ST22 Zgonc

Allgemeine Hinweise 5

Sicherheitshinweise 6

Umwelt 7

Hinweiszeichen 8

Lieferumfang 9

Montage.... 10

Vertrautmachen mit der Maschine 14

Einstellarbeiten 17

Betrieb 19

Transport zwischen den Arbeitsbereichen 20

Transport 20

Wartung 21

Instandsetzung 23

Störungsabhilfe 29

Hersteller

scheppach Fabrikation von

Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen

Technische Daten

Modell ST22
Räumbreite mm 570
Einzugshöhe mm 535
Durchmesser Einzugsschnecke mm 300
Durchmesser Antriebsrad mm 330
Ganganzahl 6 Vorwärts / 2 Rückwärts
Motor / Antrieb 1-Zylinder-4 Takt-OHV Motor
Hubraum cm3 196
MotorleistungkW/PS4,1 / 5,57
Kraftstoffartbleifreies Benzin mit mindestens 93 Oktan und max. 5% Bioethanol
KrafstoffmengeI3,6
MotorölSAE 10W-30 oder SAE 10W-40
MotorölmengeI0,6
Maximal zulässige Schräglage der Maschine°20
Gewicht ca.kg70

Technische Änderungen Vorbehalten!

Geräuschkennwerte

Schallleitungspegel LWA gemäß EN ISO 3744 96,9 dB(A)

Schalldruckpegel LpA gemäß EN ISO 11201 76,9 dB(A)

Unsicherheit K 2,26 dB(A)

Vibration ah 4,25 m/s²

Unsicherheit K 1,5 m/s²

Allgemeine Hinweise

  1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden.
  2. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  3. Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
  4. Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
  5. Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  6. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.

Hinweis

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät, oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  1. Unsachgemäßer Behandlung.
  2. Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  3. Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte.
  4. Einbau und Austausch von „Nicht Original-Ersatzteilen“.
  5. Nicht „Bestimmungsgemäßer Verwendung“.

Wir empfehlen Ihnen:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.

Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäße Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbewahren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter von 16 Jahren bei Auszubildenden unter Ausicht ansonsten von 18 Jahren, ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Schneefräsen allgemein anerkannten fachtechnischen Regeln zu beachten.

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: △

Sicherheitshinweise ⚠️

Verstehen Sie Ihre Maschine

  • Nur geschulte Erwachsene dürfen die Maschine betreiben, niemals Kinder.
  • Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise an der Maschine. Erlernen Sie ihre Anwendung und ihre Einschränkungen so wie auch die ihr eigenen möglichen Gefahren.
  • Sie müssen sich mit den Steuerungen und der ordnungsgemäßen Bedienung gut auskennen. Sie müssen wissen, wie man die Maschine anhält und schnell die Steuerungen abschaltet.
  • Versuchen Sie nicht, die Maschine zu betätigen, bis Sie vollkommen verstanden haben, wie der Motor ordnungsgemäß bedient und gewartet wird und wie man Unfallverletzungen und/oder Sachschäden verhindern kann.

Arbeitsbereich

  • Starten oder lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Bereich laufen. Die Auspuffgase sind gefährlich, weil sie Kohlenmonoxyd, ein geruchloses und tödliches Gas, enthalten. Betreiben Sie diese Einheit nur in einem gut belüfteten Bereich im Freien.
  • Betreiben Sie die Maschine nie bei schlechten Sichtverhältnissen.
  • Betreiben Sie die Maschine nie an steilem Gelände.

Persönliche Sicherheit

  • Betreiben Sie die Maschine nicht unter Drogen-, Alkohol- oder Medikamenteneinfluss, wodurch Ihre Fähigkeit, die Maschine ordnungsgemäß zu benutzen, beeinträchtigt wird.
  • Kleiden Sie sich ordnungsgemäß. Tragen Sie lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine lockere Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. Fixieren Sie lange Haare, damit sie über Schulterhöhe sind. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
  • Verwenden Sie eine Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Gehörschutz, Sicherheitshandschuhe und Sicherheitsschuhe die für die geeigneten Bedingungen verwendet werden dürfen.
  • Überprüfen Sie Ihre Maschine vor dem Starten. Sicherheitseinrichtungen müssen sich an ihrem vorgesehenen Ort sein und sich in einwandfreien Zustand befinden. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen usw. fest angezogen sind. Schalten Sie sämtliche Kupplungen ab und legen Sie den Leerlauf ein, bevor Sie den Motor starten.
  • Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sie repariert werden muss oder sich nicht in einem einwandfreien Zustand befindet. Ersetzen Sie beschädigte, fehlende oder defekte Teile vor Gebrauch. Überprüfen Sie das Kraftstoffsystem nach Dichtigkeit. Die Maschine muss sich immer in einem sicheren Betriebszustand befinden.
  • Nehmen Sie an den Sicherheitsvorrichtungen niemals unerlaubte Änderungen vor. Prüfen Sie ihren ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßig.
  • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Gashebel den Motor nicht an- oder ausschaltet. Jegliche benzinbetriebene Maschine, die nicht mit dem Gashebel betrieben werden kann, ist gefährlich und muss ersetzt werden.
  • Gewöhnen Sie sich an zu prüfen, ob Werkzeug und Einstellschlüssel von der Maschine entfernt wurden, bevor Sie sie starten. Ein Einstellschlüssel oder ein Werkzeug, der an einem rotierenden Teil der Maschine gelassen wird, kann zu Körperverletzung führen.
  • Bleiben Sie wachsam und gebrauchen Sie die Maschine mit gesunden Menschenverstand.
  • Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß, mit Sandalen oder ähnlichem leichten Schuhwerk. Tragen Sie Sicherheitsschuhe, die Ihre Füße schützen und Ihren Halt auf rutschigen Oberflächen verbessern. Bewahren Sie immer Ihren Halt und Ihr Gleichgewicht. So haben Sie in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über die Maschine.
  • Verhindern Sie versehentliches Starten. Stellen Sie sicher, dass sich die Zündung des Motors in der AUS-Position befindet, bevor Sie die Maschine transportieren oder jegliche Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten an der Einheit ausführen. Transport oder Ausführen von Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten an der Maschine mit eingeschalteter Zündung kann zu Unfällen führen.

Kraftstoffsicherheit

  • Kraftstoff ist äußerst brennbar, und sein Dampf kann explodieren, wenn er entzündet wird. Seien Sie beim Gebrauch vorsichtig, um das Risiko der schweren Körperverletzung zu verringern.
  • Wenn Sie den Kraftstofftank wieder auffüllen oder ablassen, müssen Sie einen vorschriftsmäßigen Kraftstoffbehälter in einem sauberen, gut belüfteten Bereich im Freien verwenden. Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine Funken, offenen Flammen oder anderen Zündquellen in der Nähe zu, wenn Sie Kraftstoff hinzufügen oder die Einheit bedienen. Befüllen Sie den Kraftstofftank niemals in geschlossenen Räumen.
  • Halten Sie geerdete leitfähige Objekte, so wie Werkzeuge, von stromführenden elektrischen Teilen und Verbindungen fern, um Funkenbildung oder Funkendurchschlag zu verhindern. Diese Vorkommnisse könnten die Kraftstoffdämpfe entzünden.
  • Schalten Sie den Motor immer ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie den Kraftstofftank befüllen. Entfernen Sie niemals den Deckel des Kraftstofftanks oder geben Sie Kraftstoff hinzu, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sich eine Leckage im Kraftstoffsystem befinden.
  • Nehmen Sie die Maschine soweit praktikabel vom Lastwagen oder Anhänger und tanken Sie auf dem Boden nach. Wenn dies nicht möglich ist, betanken Sie die Maschine auf dem Anhänger mit einem tragbaren Behälter, nicht mit der Zapfpistole.
  • Lösen Sie den Deckel des Kraftstofftanks langsam, um jeglichen Druck im Tank abzubauen.
  • Die Zapfpistole muss die ganze Zeit bis zum Ende des Tankvorgangs in sicherem Kontakt mit dem Kraftstofftank oder der Behälteröffnung bleiben. Verwenden Sie kein Gerät, das die Zapfpistole offen arretiert.
  • Füllen Sie nie zu viel in den Kraftstofftank. Füllen Sie den Tank nicht mehr als bis zu 12,5 mm (1/2") unter dem unteren Ende des Einfüllstutzens, um Platz zum Ausdehnen zu bieten, weil die Hitze des Motors und/oder der Sonne zum Ausdehnen des Kraftstoffs führt.

  • Setzen Sie alle Deckel von Kraftstofftank und Behälter wieder fest auf und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Betreiben Sie die Einheit niemals, wenn der Deckel des Kraftstofftanks nicht fest sitzt.

  • Sie dürfen den Motor nicht starten, wenn Kraftstoff verschüttet wurde. Entfernen Sie die Maschine vom Bereich des Kraftstoffüberlaufs und verhindern Sie, jegliche Zündquelle zu schaffen, bis sich die Kraftstoffdämpfe aufgelöst haben. Wenn Sie Kraftstoff auf sich oder Ihrer Kleidung verschütten haben, kann dies zu schwere Körperverletzung führen, wenn sich dieser entzündet. Waschen Sie sich deshalb und wechseln Sie umgehend die Kleidung.
  • Bewahren Sie Kraftstoff in Behältern auf, die ausdrücklich für diesen Zweck entworfen und zugelassen wurden.
  • Befüllen Sie Behälter niemals in einem Fahrzeug oder auf einem Lastwagen oder Anhänger mit brennbarer Verkleidung. Positionieren Sie Behälter vor der Befüllung immer auf dem Boden und weit genug entfernt von Ihrem Fahrzeug.
  • Lagern Sie den Kraftstoff an einem kühlen, gut belüfteten Ort, sicher entfernt von Funken, offenen Flammen oder anderen Zündquellen.
  • Lagern Sie Kraftstoff oder Maschinen mit Kraftstoff im Tank niemals in einem Gebäude, in dem Dämpfe zu Funken, offenen Flammen oder anderen Zündquellen wie Warmwasserbereitern, Heizöfen, Wäschetrocknern und dergleichen gelangen können. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen lagern.

Gebrauch und Pflege der Maschine

  • Heben Sie die Maschine niemals an oder tragen Sie sie, wenn der Motor läuft.
  • Üben Sie keine Kraft auf die Maschine aus. Verwenden Sie die Maschine für Ihren vorgesehenen Zweck.
  • Verändern Sie die Einstellungen am Drehzahlregler nicht und lassen Sie den Motor nicht überdrehen. Der Drehzahlregler kontrolliert die maximal sichere Betriebsgeschwindigkeit des Motors.

- Vermeiden Sie Kontakt mit heißem Brennstoff, Öl, Auspuffgasen und heißen Oberflächen. Berühren Sie den Motor oder Auspuffdämpfer nicht. Diese Teile werden durch den Gebrauch extrem heiß. Sie bleiben auch noch eine Zeit lang heiß, nachdem Sie die Einheit ausgeschaltet haben. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Wartungen durchführen oder Anpassungen vornehmen.

- Wenn Sie einen Fremdkörper treffen, halten Sie den Motor an, klemmen Sie das Zündkabel ab, prüfen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigung und reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Maschine wieder starten und betreiben.

- Sollte die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch machen oder vibrieren, schalten Sie den Motor sofort ab, klemmen Sie das Zündkabel ab und suchen Sie nach der Ursache. Ein ungewöhnliches Geräusch oder Vibrieren ist normalweise ein Warnsignal für einen Defekt.

- Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile und Zubehör. Nichtbeachten kann zu Körperverletzung führen.

- Warten Sie die Maschine. Überprüfen Sie die Maschine auf Fehlausrichtung oder Blockierungen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und sonstige Fehler, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten. Falls die Maschine beschädigt ist, lassen Sie sie vor Benutzung reparieren. Es werden viele Unfälle durch schlecht gewartete Ausrüstung herbeigeführt.

- Der Motor und der Auspuffdämpfer müssen von Gras, Blättern und übermäßigem Schmiermittel oder Kohlenstoffansammlungen frei bleiben, um das Risiko eines Feuers zu verringern.

- Begießen oder bespritzen Sie die Einheit niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Griffe müssen trocken, sauber und frei von Rückständen sein. Reinigen Sie sie die Maschine nach jedem Gebrauch.

- Halten Sie die relevanten Entsorgungsgesetze und -vorschriften für Benzin, Öl usw. ein, um die Umwelt zu schützen.

- Bewahren Sie die ungenutzte Maschine außer Reichweite von Kindern auf und lassen Sie die Maschine nicht von Personen betreiben, die sich nicht mit der Maschine oder den Anweisungen auskennen. Die Maschine ist in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich.

Instandsetzung

  • Vor Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Anpassung schalten Sie den Motor ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Zündung in der STOP-Position befindet. Klemmen Sie das Zündkabel ab und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt, um versehentliches Starten zu verhindern.
  • Lassen Sie Ihre Maschine von qualifiziertem Reparaturpersonal instandsetzen, wobei nur identische Ersatzteile verwendet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Maschine aufrechterhalten wird.

Spezifische Sicherheitsregeln

  • Betreiben Sie die Maschine nicht, ohne angemessene Winterkleidung zu tragen.
  • Benutzen Sie die Maschine nicht auf einem Dach.
  • Lassen Sie den Motor nicht in Gebäuden laufen, außer wenn Sie den Motor starten und die Schneefräse in ein oder aus einem Gebäude transportieren. Öffnen Sie die Türen nach draußen; Auspuffgase sind gefährlich.
  • Prüfen Sie vor Betrieb den Abstand nach oben und zu den Seiten immer sorgfältig. Achten Sie immer auf Verkehr, wenn Sie die Maschine an Straßen oder Bordsteinkanten betreiben.

- Überprüfen Sie den zu bearbeitenden Bereich gründlich. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und frei von Spielzeug, Fußmatten, Zeitungen, Schlitten, Brettern, Drähten und anderen Fremdobjekten, über die Sie stolpern könnten oder die von der Einzugsschnecke ausgeworfen werden könnten. Sehen Sie nach schwachen Stellen an Docks, Rampen oder Böden.

- Planen Sie Ihren Schneefräsenweg so, dass Sie den Auswurf in Richtung von Personen oder in Bereichen vermeiden, in denen Sachschäden entstehen können.

- Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben oder Aufschüttungen. Die Maschine kann plötzlich umfallen, wenn sich ein Rad über dem Rand einer Klippe oder eines Grabens befindet oder der Rand einstürzt.

- Umstehende, Kinder und Haustiere müssen mindestens 23 m (75 Fuß) Abstand halten. Wenn sich Ihnen jemand nähert, halten Sie die Einheit sofort an.

- Verwenden Sie ein geerdetes Verlängerungskabel und Anschlussdose für alle Maschinen mit elektrischen Antriebsmotoren.

- Prüfen Sie die Kupplungs- und Bremsfunktion häufig. Passen Sie sie an und setzen Sie wenn nötigt instand. Alle Bewegungen von Antriebsrädern und der Einzugsschnecke müssen schnell anhalten, wenn der Kontrollhebel betätigt wird.

- Der Motor und die Maschine müssen sich an die Außentemperatur anpassen können, bevor Sie den Schnee räumen.

- Achten Sie auf verborgene Gefahren oder Verkehr.

  • Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht, indem Sie versuchen, den Schnee zu schnell zu räumen.
  • Werfen Sie den Schnee nicht höher als notwendig.
  • Passen Sie die Gehäusehöhe der Einzugsschnecke an, um zu verhindern, dass Kies oder Schotter in die Einzugsschnecke eingesogen wird. Lassen Sie beim Betrieb äußerste Vorsicht walten.
  • Seien Sie vorsichtig, um Ausrutschen oder Fallen zu verhindern, insbesondere beim Betrieb im Rückwärtsgang. Betreiben Sie die Maschine niemals bei hohen Transportgeschwindigkeiten auf rutschigen Oberflächen. Sehen Sie immer nach unten und hinten, bevor und während Sie sich rückwärts bewegen.
  • Betreiben Sie die Maschine nicht an steilen Abhängen. Räumen Sie Schnee nicht quer zum Hang. Alle Bewegungen an Hängen müssen langsam und schrittweise sein. Ändern Sie die Geschwindigkeit oder Richtung nicht plötzlich. Gehen Sie langsam vor, um Anhalten oder Richtungswechsel an Hängen zu verhindern. Vermeiden Sie, an Hängen zu starten oder anzuhalten. Parken Sie die Maschine nicht an einem Hang, solange es nicht absolut notwendig ist. Beim Parken an einem Hang müssen Sie immer die Räder blockieren.
  • Trennen Sie die Kraftübertragung zur Einzugsschnecke beim Transport oder im Ruhezustand.
  • Entkuppeln Sie alle Steuerhebel und halten Sie den Motor an, bevor Sie die Bedienposition (hinter der Lenkstange) verlassen. Warten Sie darauf, dass die Einzugsschnecke vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Auswurfschacht leeren und jegliche Änderungen oder Prüfungen vornehmen.
  • Bei Handkontakt mit den rotierenden Teilen im Auswurfschacht handelt es sich um die häufigste mit der Schneefräse verbundene Ursache von Verletzungen. Leeren Sie den Auswurfschacht nicht, wenn der Motor läuft. Schalten Sie vor Leeren des Schachts den Motor ab und bleiben Sie hinter der Lenkstange, bis alle beweglichen Teile angehalten haben. Halten Sie Ihre Hände niemals in die Auswurf- oder Sammelöffnungen. Verwenden Sie immer das Reinigungswerkzeug zum Leeren der Auswurföffnung.

Umwelt

Zgonc ST22 - Umwelt - 1

Recyceln Sie alle Materialien, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Sämtliche Werkzeuge, Schläuche und Verpackungen sollten erneut sortiert, zum Recyclingzentrum vor Ort gebracht und auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden.

Das Typenschild auf Ihrer Maschine weist gegebenenfalls Symbole auf. Diese stellen wichtige Informationen über das Produkt oder Anweisungen zu seiner Verwendung dar.

Zgonc ST22 - Umwelt - 2Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig.
Zgonc ST22 - Umwelt - 3Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz.
Zgonc ST22 - Umwelt - 4Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
Zgonc ST22 - Umwelt - 5Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt werden und an ihnen dürfen keine unerlaubten Änderungen vorgenommen werden.
Zgonc ST22 - Umwelt - 6Berühren Sie keine heißen Auspuffdämpfer, Zahnradgehäuse oder Zylinder.
Zgonc ST22 - Umwelt - 7Rauchen oder offene Flammen verboten
Zgonc ST22 - Umwelt - 8Halten Sie von der rotierenden Einzugsschnecken Abstand.
Zgonc ST22 - Umwelt - 9Halten Sie bei laufender Maschine Ihre Hände von Eingangs- und Auswuröffnungen fern.
Zgonc ST22 - Umwelt - 10Richten Sie den Auswurf nie direkt auf Personen oder Objekte.
Zgonc ST22 - Umwelt - 11Vor Durchführen von Reparaturen oder Anpassungen halten Sie den Motor an, ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und lesen Sie die Anleitung.
Zgonc ST22 - Umwelt - 12Zum Beseitigen von Blockierungen darf nur das Reinigungswerkzeug verwendet werden. Benutzen Sie niemals Ihre Hände.
Zgonc ST22 - Umwelt - 13Umstehende müssen Abstand halten.
Zgonc ST22 - Umwelt - 14Bevor Sie die Bedienposition verlassen, müssen Sie den Motor abschalten und den Ein-/Ausschalter in die AUS-Position bringen.
Zgonc ST22 - Umwelt - 15Achtung! Vergiftungsgefahr durch Abgase.
Zgonc ST22 - Umwelt - 16Wichtig! Die Abgase sind giftig. betreiben Sie den Motor daher nicht in ubelüfteten Bereichen.

Lieferumfang

Die Schneefräse wird in einem Teilmontagezustand in einem sorgfältig verpackten Karton geliefert. Nachdem Sie dem Karton alle Teil

entnommen haben, sollten Sie über Folgendes verfügen:

Alle Bezugnahmen auf die linke oder rechte Seite der Schneefräse sind immer von der Bedienposition aus gesehen.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 1

  1. Schneefräseneinheit
  2. Lenkstange
  3. Schalthebel
  4. Bedienhebel für Auswurfrichtung
  5. Bedieneinheit Schaltung
  6. Räder (1 Paar)
  7. Auswurfschacht
  8. Schachtreinigungswerkzeug
  9. Batterie (falls so ausgestattet)
  10. Bedienungsanleitung
    11 Schraubenbeutel des Motors
    12 Schraubenbeutel der Schneefräse

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 2

Die Montage der Schneefräse dauert nur einige Minuten, wenn Sie die Montageanweisungen unten befolgen.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 3

1 Entfernen Sie die Flügelmutter und Unterlegscheibe von der Luftfilterabdeckung.
2 Drehen Sie die Luftfilterabdeckung um 180°, so dass der Entlüfter nach außen zeigt.
3 Montieren Sie die Luftfilterabdeckung und ziehen Sie die Flügelmutter an.
4 Da es sich um einen Wintermotor handelt ist kein Luftfilter notwendig.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 4

1 Stellen Sie sicher, dass die Steuerkabel ordnungsgemäß in den Rollenführungen sitzen, wenn Sie die Lenkstange gegen die linke und rechte Seite der Maschine bewegen. Richten Sie die Löcher in der Lenkstange auf die Seitenteile aus und sichern Sie die Lenkstange mit den Schrauben und Unterlegscheiben, bis sie handfest angezogen sind.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 5

2 Befestigen Sie die Bedieneinheit Schaltung mit den Schrauben und Unterlegscheiben an der Lenkstange, bis sie handfest sind.
3 Stellen Sie sicher, dass sich die Griffe auf derselben Höhe befinden, dann ziehen Sie alle Befestigungselemente fest.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 6

4 Schieben Sie die Räder auf die Achsen und stecken Sie jeden Achsbolzen durch das Loch in jeder Radnabe und durch das Loch in der Achse.

M6 X 30 M6 X 25 X1 X1

5 Schieben Sie den Schalthebel durch den Schlitz in der Bedieneinheit Schaltung. Befestigen Sie den Schalthebel mit Schrauben am Schaltarm.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 8

6 Schieben Sie die Steuerkabel durch die Löcher in den Steuerhebeln. Stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig in Rollenführungen sitzen, wenn sich die Kabel leicht bewegen lassen, haken Sie die Kabel am Kupplungshebel ein.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 9

7 Schmieren Sie die Unterseite des Auswurfschachtringes (falls noch nicht geschmiert).
8 Montieren Sie den Auswurfschacht über der Öffnung im Einzugsschneckengehäuse und befestigen Sie ihn mit Befestigungselementen.

Zgonc ST22 - Lieferumfang - 10

9 Befestigen Sie den oberen Hebelhalter (am Hebel angebracht) mit einer Sicherungsmutter und zwei gewölbten Federscheiben an der oberen linken Seite der Lenkstange.
10 Schmieren Sie die Schnecke des Hebels.
11 Fügen Sie das Schneckenende des Hebels in den unteren Halter ein und sichern Sie es mit der flachen Unterlegscheibe und einem Gabelbolzen.

Reifen

Die Reifen werden aus Liefergründen im Werk zu stark aufgepumpt. Überprüfen Sie den Druck in den Reifen. Verringern oder erhöhen Sie den Druck gleichermaßen in beiden Reifen auf den vom Reifenhersteller empfohlenen Druck. Beziehen Sie sich auf den Hinweis an der Seite des Reifens, um den empfohlenen Druck abzulesen.

⚠ Überschreiten Sie unter keinen Umständen den vom Reifenhersteller empfohlenen Druck. Zu viel Druck im Reifen kann dazu führen, dass die Reifen-/Felgeneinheit mit solcher Kraft explodiert, dass es zu schweren Verletzungen kommen kann.
Ein gleichmäßiger Druck sollte zu jeder Zeit aufrechterhalten bleiben. Wenn in beiden Reifen nicht der gleiche Druck herrscht, kann es sein, dass sich die Maschine nicht geradeaus bewegt und sich die Schürfleiste ungleichmäßig abnutzt.
Halten Sie Benzin und Öl von den Reifen entfernt, weil sie dem Gummi schaden können.

Zgonc ST22 - Reifen - 1

1 Positionieren Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche.
2 Stützen Sie die Schaufeln der Einzugsschnecke, so dass sie sich 3 mm (1/8") über dem Boden befinden.
3 Überprüfen Sie die Anpassung der Schürfleiste. Die Schürfleiste sollte sich 3 mm (1/8") über und parallel zum Boden befinden. Um die Schürfleiste anzupassen, lösen Sie die sieben Befestigungsschrauben, passen Sie die Schürfleiste an und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder fest.

Zgonc ST22 - Reifen - 2

4 Montieren Sie die beiden Gleitkufen mit den Schrauben und Muttern an den Seiten der Einzugsschnecke. Bewegen Sie die Gleitkufen so weit wie möglich nach unten. Stellen Sie sicher, dass beide Gleitkufen gleichmäßig angepasst sind. Ziehen Sie sie sicher fest.

Zgonc ST22 - Reifen - 3

Schachtreinigungswerkzeug

5 Befestigen Sie das Schachtreinigungswerkzeug in dem Halteclip, welches auf der Rückseite des Einzugsschneckengehäuse befindet.

D

Zgonc ST22 - Schachtreinigungswerkzeug - 1

Ersatzabscherbolzen

Ein Paar Ersatzabscherbolzen und Gabelbolzen für die Einzugsschnecke stehen mit Ihrer Schneefräse zur Verfügung. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, bis Sie sie brauchen.

Zgonc ST22 - Ersatzabscherbolzen - 1

Die Zentralwelle der Einzugsschnecke wird mit Spannstiften an der Antriebsradachse befestigt.

Zgonc ST22 - Ersatzabscherbolzen - 2

Zwei 6x37 Spannstifte für die Zentralwelle der Einzugsschnecke werden als Ersatz im Schraubenbeutel mitgeliefert. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, bis Sie sie brauchen.

Vertrautmachen mit Ihrer Maschine

Zgonc ST22 - Vertrautmachen mit Ihrer Maschine - 1

  1. Batterie (falls so ausgestattet)
  2. Seitliche Schneidleiste (falls so ausgestattet)
  3. Schachtreinigungswerkzeug
  4. Abscherbolzen
  5. Einzugsschnecke
  6. Getriebegehäuse der Einzugsschnecke
  7. Schürfleiste
  8. Antriebskupplung
  9. Kupplungshebel der Einzugsschnecke
  10. Scheinwerfer nicht im Lieferumfang erhalten
  11. Geschwindigkeitsschalthebel
  12. Schachthebel
  13. Bedienhebel für Auswurfhöhe
  14. Auswurfablenkblech
  15. Riemenabdeckung
  16. Auswurfschacht
  17. Gleitkufen
  18. Tankdeckel
  19. Entlüfter
  20. Choke
  21. Kraftstoffhahn
  22. Reversierstarter
  23. Elektrostarterknopf (falls so ausgestattet)
  24. Stromkabelstecker (falls so ausgestattet)
  25. Elektrostarter (falls so ausgestattet)
  26. Motoröldeckel mit Ölmessstab
  27. Gashebel
  28. Sicherheitszündschalter (falls so ausgestattet)
  29. Ein/Aus Schalter (falls so ausgestattet)

Zgonc ST22 - Vertrautmachen mit Ihrer Maschine - 2

flowchart
graph TD
    A["Downward Arrow"] --> B["Left Side"]
    B --> C["Right Side"]
    C --> D["Upward Arrow"]
    D --> E["Left Side"]
    E --> F["Right Side"]
    F --> G["Downward Arrow"]
    G --> H["Left Side"]
    H --> I["Right Side"]
    I --> J["Upward Arrow"]

Zgonc ST22 - Vertrautmachen mit Ihrer Maschine - 3

Geschwindigkeitsschalthebel

Der Geschwindigkeitsschalthebel verfügt über 8 Positionen: 6 Vorwärts- und 2 Rückwärstgänge. Um die Geschwindigkeit zu verändern, bewegen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die gewünschte Position. Der Hebel rastet bei jeder Geschwindigkeitsauswahl in eine Kerbe ein.

△ Kuppeln Sie den Antriebkupplungshebel immer vor Geschwindigkeitsänderung aus. Nichtbeachten führt zu Beschädigung der Schneefräse.

Niedrigere Geschwindigkeiten eignen sich für schweren Schnee und höhere Geschwindigkeiten für leichteren Schnee und den Transport der Schneefräse. Es wird empfohlen, dass Sie eine niedrigere Geschwindigkeit einsetzen, bis Sie sich mit dem Betrieb der Schneefräse auskennen.

Zgonc ST22 - Geschwindigkeitsschalthebel - 1

Wenn der Motor unter Belastung langsamer wird oder die Räder durchdrehen, legen Sie einen niedrigeren Gang ein.

Zgonc ST22 - Geschwindigkeitsschalthebel - 2

Wenn der vordere Teil der Maschine hochrutscht, legen Sie einen niedrigeren Gang ein. Wenn der vordere Teil weiterhin hochrutscht, heben Sie die Lenkstange an.

Bedienhebel für Auswurfrichtung

Drehen Sie den Bedienhebel für die Auswurfrichtung im Uhrzeigersinn, um den Auswurfschacht nach links zu bewegen; entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn nach rechts zu bewegen.

Zgonc ST22 - Bedienhebel für Auswurfrichtung - 1

D

Antriebkupplungshebel

Drücken Sie den Kupplungshebel gegen den Griff, um den Radantrieb einzuschalten. Lassen Sie zum Ausschalten los.

△ Kuppeln Sie den Antriebkupplungshebel immer vor Geschwindigkeitsänderung aus. Nichtbeachten führt zu Beschädigung der Schneefräse.

(P) ↓ G

Kupplungshebel der Einzugsschnecke

Drücken Sie den Kupplungshebel gegen den Griff, um die Einzugsschnecke einzuschalten und mit dem Schneefräsen zu beginnen. Lassen Sie zum Ausschalten los.

Schürfleiste & Gleitkufen

Die Schürfleiste verbessert den Kontakt mit der zu räumenden Oberfläche. Sie verhindert auch Beschädigungen am Gehäuse durch normale Nutzung.

Die Gleitkufen befinden sich auf beiden Seiten des Einzugsschneckengehäuses. Sie regulieren die Entfernung zwischen der Schürfleiste und dem Boden. Passen Sie die Gleitkufen gleichermaßen an, damit die Schürfleiste auf der Höhe des Bodens bleibt.

Die Schürfleiste und die Gleitkufen sind gegen Verschleiß und Beschädigung anfällig. Sowohl die Schürfleiste als auch die Gleitkufen können angepasst werden, um Verschleiß auszugleichen. Sie sollten regelmäßig überprüft und angepasst werden. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Sowohl die Schürfleiste als auch die Gleitkufen haben zwei Verschleißkanten. Wenn eine Seite abgenutzt wird, können Sie um 1800 gedreht werden, um die andere Kante zu benutzen.

Es entstehen Schäden am Einzugsschneckengehäuse, wenn die Schürfleiste zu sehr abgenutzt wurde.

Sowohl die Schürfleiste als auch die Gleitkufen haben zwei Verschleißkanten. Wenn eine Seite abgenutzt wird, können Sie um 1800 gedreht werden, um die andere Kante zu benutzen.

Zgonc ST22 - Schürfleiste & Gleitkufen - 1

Die Einzugsschnecken sind an der Einzugsschneckenwelle mit Abscherbolzen und Gabelbolzen befestigt. Für den Fall, dass die Einzugsschnecke ein Fremdobjekt oder einen Eisstau trifft, wurde die Schneefräse so entworfen, dass die Bolzen abscheren, wodurch Schaden an den anderen Bauteilen verhindert wird. Wenn sich die Einzugsschnecken nicht drehen, prüfen Sie, ob die Bolzen abgeschert sind. Ersetzen Sie die Abscherbolzen bei Bedarf.

Verwenden Sie nur Abscherbolzen der Originalausrüstung, die mit Ihrer Schneefräse geliefert wird oder wenden Sie sich an die Servicestelle.

Einzugsschnecke

D

Wenn sie eingeschaltet ist, drehen sich die Einzugsschnecken und ziehen Schnee in das Einzugsschneckengehäuse.

Auswurfschacht

Der ins Einzugsschneckengehäuse gezogene Schnee wird aus dem Auswurfschacht ausgeworfen.

Schachtreinigungswerkzeug

⚠️ Verwenden Sie niemals Ihre Hände, um einen blockierten Auswurfschacht zu leeren. Schalten Sie den Motor ab und bleiben Sie hinter der Lenkstange, bis alle beweglichen Teile angehalten haben, bevor Sie mit dem Entfernen der Verstopfung beginnen.

Das Schachtreinigungswerkzeug ist praktisch auf der Rückseite des Einzugsschneckengehäuses mit einem Befestigungsclip angebracht. Sollten sich beim Betrieb Schnee und Eis im Auswurfschacht festsetzen, fahren Sie wie folgt fort, um den Auswurfschacht und die Auswurföffnung sicher zu reinigen:

  1. Entkuppeln Sie den Kupplungshebel der Einzugsschnecke und des Antriebes und schalten Sie den Motor ab.
  2. Nehmen Sie das Reinigungswerkzeug vom Clip, der sich auf der Rückseite des Einzugsschneckengehäuses befindet.
  3. Halten Sie das Werkzeug gut am Griff fest und drücken Sie es in den Auswurfschacht und drehen Sie es dort, um die Verstopfung zu entfernen.
  4. Befestigen Sie das Reinigungswerkzeug wieder am Befestigungssclip auf der Rückseite des Einzugsschneckengehäuses.

  5. Stellen Sie sicher, dass der Auswurfschacht in eine sichere Richtung zeigt (keine Fahrzeuge, Gebäude, Personen oder andere Objekte in Auswurfrichtung). Starten Sie den Motor wieder. Während Sie sich in der Bedienposition befinden (hinter der Schneefräse), starten Sie die Einzugsschneckensteuerung einige Sekunden lang, um den restlichen Schnee und das restliche Eis vom Einzugsschneckengehäuse und dem Auswurfschacht zu entfernen.

4 1 3 2 5

Zgonc ST22 - Schachtreinigungswerkzeug - 2

Betreiben Sie die Schneefräse immer mit dem Kraftstoffhahn in der OFFEN-Position. Schließen Sie den Hahn, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.

Gashebel (2)

Bewegen Sie den Gashebel nach rechts, um die Geschwindigkeit des Motors zu erhöhen; nach links, um sie zu verringern.

Choke (3)

Lassen Sie den Choke immer an, wenn Sie einen kalten Motor starten, indem Sie den Hebel in die VOLL-Position drehen. Während sich der Motor aufwärmt, drehen Sie den Choke allmählich in die AUS-Position. Verwenden Sie den Choke nie, um einen warmen Motor zu starten.

⚠️ Verwenden Sie den Choke nie, um den Motor anzuhalten.

Entlüfter (4)

Drücken Sie den Entlüfter für zusätzlichen Kraftstoff vom Vergaser zum Zylinder, damit sich der Motor bei kaltem Wetter besser starten lässt.

Reversierstarter (5)

Der Reversierstarter befindet sich auf der Rückseite des Motors. Ziehen Sie am Griff des Reversierstarters, um den Motor anzulassen.

Ein-/Ausschalter (auf rechter Motorseite)

Wird zum stoppen des Motors verwendet. Bewegen Sie den Schalter in die AUS-Position, um den Motor anzuhalten. Bewegen Sie den Schalter in die EIN-Position, damit der Motor startet und läuft.

Einstellarbeiten

Gleitkufen

Positionieren Sie die Gleitkufen in Abhängigkeit der Bodenbedingungen. Um Schnee unter normalen Umständen zu entfernen, wie von einer gepflasterten Auffahrt oder einem Bürgersteig, positionieren Sie die Gleitkufen etwas höher, um einen Abstand von 3 mm (1/8") zwischen der Schürfleiste und dem Boden zu gewähren. Nehmen Sie die mittlere oder niedrigere Position, wenn der zu räumende Bereich uneben ist, wie bei einer Auffahrt mit Kies.

Es wird nicht empfohlen, die Schneefräse auf Kies zu betreiben, weil ihn das Antriebsrad leicht aufnehmen und auswerfen kann, wodurch es zu Körperverletzung oder Beschädigung der Schneefräse und Sachschäden kommen kann.

Wenn Sie die Schneefräse dennoch auf Kies betreiben, müssen Sie besondere Vorsicht walten lassen und die Gleitkufen in der Position für den Höchstabstand zwischen dem Boden und der Schürfleiste einstellen.

Passen Sie die Gleitkufen immer an, nachdem Sie die Schürfleiste angepasst haben, um vorzeitigen Verschleiß an der Schürfleiste oder Beschädigung des Einzugsschneckengehäuses zu verhindern.

Zgonc ST22 - Gleitkufen - 1

Anpassen der Gleitkufen:

1 Lösen Sie die vier Sechskantmuttern (zwei auf jeder Seite) und die Schlossschrauben. Bewegen Sie die Gleitkufen in die gewünschte Position.
2 Stellen Sie sicher, dass sich die gesamte Unterfläche der Gleitkufen auf dem Boden befindet, um ungleichmäßigen Verschleiß an den Gleitkufen zu verhindern.
3 Ziehen Sie die Muttern und Schrauben wieder sicher fest.

Einzugsschneckenkupplung und Antriebskupplung

Wenn der Kupplungshebel der Einzugsschnecke oder die Antriebskupplung ausgekuppelt sind und sich in der Ausraststellung befinden, sollte das Kabel über sehr wenig Schlupf verfügen. Es sollte straff sein.

Die Einzugsschnecke muss innerhalb von 5 Sekunden anhalten, wenn der Kupplungshebel der Einzugsschnecke ausgekuppelt wird. Falls die Einzugsschneckenkupplung nicht ordnungsgemäß aktiviert oder deaktiviert werden kann, passen Sie die Einzugsschneckenkupplung vor Betrieb an.

Falls sich der Antrieb der Schneefräse beim Betrieb periodisch deaktiviert oder sich bewegt, wenn Sie den Antriebskupplungshebel auskuppeln, passen Sie die Antriebskupplung vor Betrieb an.

Sowohl die Einzugsschnecken- als auch die Antriebskupplung können wie folgt angepasst werden:

Zgonc ST22 - Einzugsschneckenkupplung und Antriebskupplung - 1

1 Lösen Sie die Kontermutter auf der Anpassungsspannschraube.
2 Drehen Sie die Anpassungsspannschraube hoch und runter, um die Kabelspannung zu erhöhen und mehr Schlupf zu bieten.
3 Ziehen Sie die Kontermuttern wieder fest.

Schachthalter

Falls sich die Schnecke an der Unterseite des Bedienhebels für die Auswurfrichtung nicht vollkommen in der Schachteinheit einkuppelt, kann der Schachthalter angepasst werden, und zwar so:

Zgonc ST22 - Schachthalter - 1

  1. Lösen Sie die zwei Muttern, die den Schachthalter befestigen, und ändern Sie die Position etwas.
  2. Ziehen Sie die Muttern wieder fest.

Betrieb

Freilauf und Eigenantrieb

Verwenden Sie den Achsstift, um den Antrieb oder den Freilauf zu verwenden. Entsperren Sie ein Rad, damit Sie die Einheit leichter drehen können oder entsperren Sie beide Räder für den Freilauf.

Zgonc ST22 - Freilauf und Eigenantrieb - 1

Um ein Rad zu entsperren, schieben Sie es nach innen und stecken Sie den Achsstift durch das äußere Achsloch, aber nicht durch die Radnaben.

Zgonc ST22 - Freilauf und Eigenantrieb - 2

Um ein Rad zu blockieren, schieben Sie es nach außen und stecken Sie die Achsstifte durch das Loch in der Radnabe und das äußere Achsloch.

An- und Ausschalten des Motors

⚠ Bevor Sie den Motor anlassen, überprüfen Sie den Ölstand und stellen Sie sicher, dass der Motor sich im einwandfreien Zustand befindet.

Kaltstart - Reversierstarter

1 Stellen Sie sicher, dass sich der Kraftstoffhahn in der OFFEN-Position befindet.
2 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die EIN-Position.
3 Bewegen Sie die Choke-Steuerung in die VOLL-Position.
4 Drücken Sie den Entlüfter zwei- oder dreimal. Wenn die Temperatur unter -25°C (15°F) liegt, wird zusätzliche Belüftung gegebenenfalls benötigt. Wenn die Temperatur über 10°C (50°F) liegt, wird keine Belüftung benötigt.

Zgonc ST22 - Kaltstart - Reversierstarter - 1

Übermäßige Entlüftung kann dazu führen, dass zu viel Kraftstoff in die Zylinder gelangt, wodurch das Anlassen des Motors verhindert wird. Wenn dies doch vorkommt, warten Sie einige Minuten ab, bevor Sie einen weiteren Startversuch unternehmen, und drücken Sie den Entlüfter nicht.

5 Halten Sie den Reversierstartergriff fest und ziehen Sie das Seil langsam heraus, bis Widerstand zu spüren ist.
6 Ziehen Sie das Seil schnell und kräftig mit einer durchgängigen Bewegung durch. Das Starterseil darf nicht zurückschnellen.
7 Wiederholen Sie Schritte 5 und 6, bis der Motor startet.

8 Wenn der Motor startet, lassen Sie den Reversierstartergriff langsam los und bewegen Sie die Choke-Steuerung langsam in die AUS-Position.

Warmstart

Befolgen Sie die Schritte oben, wobei die Choke-Steuerung in der AUS-Position bleibt und Sie den Entlüfter nicht benutzen.

Zgonc ST22 - Warmstart - 1

Der Motor muss sich einige Minuten lang aufwärmen, ansonsten kann er nicht die komplette Leistung erzielen, bis er die normale Betriebstemperatur erreicht hat.

Zgonc ST22 - Warmstart - 2

Bei Schnee und Kälte kann es vorkommen, dass Bedienelemente und bewegliche Teile einfrieren. Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, wenn Sie versuchen, eingefrorene Steuerungen zu bedienen. Wenn es beim Bedienen einer Steuerung oder eines Teils Schwierigkeiten gibt, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn ein paar Minuten laufen.

Tipps zum Schneefräsen

Es ist einfacher und effizienter, Schnee sofort zu räumen, nachdem er gefallen ist.

Die beste Zeit zum Schneeräumen ist am frühen Morgen. Zu dieser Zeit ist der Schnee normalerweise trocken und keinem direkten Sonnenlicht und wärmenden Temperaturen ausgesetzt.

Die geräumten Pfade sollten sich etwas überschneiden, um sicherzustellen, dass der ganze Schnee geräumt wird.

Bei großen Bereichen beginnen Sie in der Mitte und räumen den Schnee zu jeder Seite, so dass der Schnee nicht mehrfach geräumt wird.

Bei sehr hohem Schnee verringern Sie die Breite der Schneeräumung, indem Sie sicherstellen, dass sich die Pfade überschneiden, und Sie sich langsam bewegen.

Der Schnee soll wenn möglich in Windrichtung ausgeworfen werden.

Der Motor muss bei Gebrauch sauber und frei von Schnee bleiben. Dadurch wird die Belüftung gefördert und die Haltbarkeit des Motors verlängert.

Lassen Sie nach dem Schneeräumen den Motor noch einige Minuten laufen, damit die Feuchtigkeit auf dem Motor trocknet und bewegliche Teile nicht einfrieren. Schalten Sie die Einzugsschnecke an, damit der restliche Schnee von der Innenseite des Gehäuses entfernt wird. Drehen Sie den Auswurfschacht, damit er nicht einfriert. Halten Sie den Motor an, warten Sie auf den Stillstand aller beweglichen Teile und entfernen Sie sämtliches Eis und jeglichen Schnee von der Schneefräse. Ziehen Sie bei abgeschalteter Motorzündung den Reversierstartergriff mehrmals, damit der Reversierstarter nicht einfriert.

Transport zwischen den Arbeitsbereichen

Transport von einem Arbeitsbereich zu einem anderen:

  1. Stellen Sie den Gashebel auf langsam oder in die Teillastposition.
  2. Drücken Sie ausreichend auf die Lenkstange, damit sich der vordere Teil der Einheit leicht vom Boden abhebt.
  3. Aktivieren Sie die Antriebskuppelung, ohne die Einzugsschneckenkuppelung zu aktivieren.

Transport

Schalten Sie immer den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und schließen Sie den Kraftstoffhahn, wenn Sie die Einheit auf einem Lastwagen oder Anhänger transportieren. Transportieren Sie die Maschine nicht, während der Motor läuft.

Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie die Einheit auf einen Anhänger oder Lastwagen laden oder davon entladen.

Befestigen Sie das Fahrgestell der Einheit am Transportfahrzeug. Befestigen Sie die Einheit nie an Stäben oder Gestängen, die beschädigt werden könnten.

Wartung

Zgonc ST22 - Wartung - 1

Nach 20 Arbeitsstunden muss der 1. Olwechsel durchgeführt werden. Danach alle 100 Betriebsstunden.

Bevor Sie den Ölwechsel vornehmen, sollte das Motorenöl leicht erwärmt (ca. 50°C) sein. Somit ist es dünnflüssiger und kann leichter ablaufen. Gegeben falls Motor kurze Zeit laufen lassen.

1 Das rechte Antriebsrad an der Ölauslassseite entfernen, indem Sie den Achsstift herausziehen. Stellen Sie eine passende Wanne (min. 1 l)darunter.

2 Ölablassschraube und Einfüllstutzen (Messstab) öffnen und Öl mit Hilfe eines Schlauches oder ähnlichem vollständig in die Wanne ablaufen lassen.

3 Ölablassschraube wieder schließen und handfest anziehen.

4 Öl wieder mit Hilfe eines Trichters einfüllen, mit Messstab Ölstand prüfen und wieder verschließen.

Empfohlenes Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztemperatur).

Entsorgen Sie anfallendes Altöl ordnungsgemäß in der örtlichen Altölsammelstelle. Es ist verboten Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung der Schneefräse zur Reparatur beachten Sie bitte, dass die Schneefräse aus Sicherheitsgründen Öl- und Kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden muss.

Zum Ablassen des Motoröls befolgen Sie bitte die obigen Punkte 1-3 und schließen den Einfüllstutzen (Messstab) wieder.

Entfernen Sie den Kraftstoff vom Tank, indem Sie den Kraftstoffhahn schließen und den Motor so lange laufen lassen, bis er auf Grund von Kraftstoffmangel anhält. Danach öffnen Sie den Tankdeckel und lassen das Benzin durch Kippen der Maschine oder Absaugen in einen ausreichend großen Behälter vollständig auslaufen. Anschließend Tankdeckel wieder verschließen.

D Achtung! Nicht Rauchen und kein offenes Feuer.

Explosionsgefahr!

Wartungsplan

  1. Täglich vor Betriebsbeginn

- Kraftstoff prüfen

- Motoröl prüfen

- Kraftstoffleitungen überprüfen

• Schrauben nachziehen

  1. Nach 20 Betriebsstunden

• Antriebsriemen überprüfen

• 1. Motorenölwechsel

- Schmieren Sie alle beweglichen Teile der Maschine

  1. Nach 50 Betriebsstunden

- Auspuffanlage überprüfen

  1. Nach 100 Betriebsstunden

• Zündkerze prüfen und reinigen

- weiterer Ölwechsel

Schmierung

Zgonc ST22 - Schmierung - 1

Einzugsschneckengetriebe

Das Getriebe wurde im Werk bis zum angemessenen Niveau mit Schmiermittel gefüllt. Es wird kein zusätzliches Schmiermittel benötigt, es sei denn, es gibt Anzeichen einer Leckage oder Instandsetzungsarbeiten wurden am Getriebe ausgeführt. Falls Schmiermittel benötigt wird, verwenden Sie GL-5 oder GL-6, SAE85-95, EP Getriebeölschmiermittel. Verwenden Sie kein synthetisches Öl.

Zgonc ST22 - Schmierung - 2

Allgemeine Schmierung

Schmieren Sie alle beweglichen Teile der Maschine am Ende der Saison oder alle 20 Betriebsstunden leicht ein.

△ Lassen Sie Schmiermittel oder Öl nicht an die Bremslaschen, Bremsscheiben oder Riemen kommen. Ölen Sie die Maschine nicht zu sehr; überschüssiges Öl kann in den Fahrantrieb gelangen und dazu führen, dass der Treibriemen abrutscht.

Beim Einschmieren des Einzugsschneckenschachts entfernen Sie die Gabelbolzen, um Öl auf der Innenseite des Schachts und um die Abstandsleisten und Flanschlager anzubringen, die sich an beiden Enden des Schachts befinden.

Entfernen Sie die Räder, um die Radwellen einzuschmieren.

Lagerung außerhalb der Saison

Befolgen Sie am Ende der Saison, oder wenn die Schneefräse die nächsten 30 Tage nicht mehr benutzt wird, die Lagerungsanweisungen unten.

1 Lassen Sie den Motor bei geschlossenen Kraftstoffhahn laufen, bis die Kraftstoffleitungen und der Vergaser leer sind und er auf Grund Mangels Kraftstoff anhält.
2 Ziehen Sie das Zündkabel ab und lassen Sie den Motor abkühlen.
3 Schmieren Sie die Maschine wie angewiesen ein.
4 Reinigen Sie den Motor und die Schneefräse außen gründlich.
5. Bessern Sie alle verrosteten oder angeschlagenen Lackoberflächen aus; schmirgeln Sie die betroffenen Bereiche vor dem Aufbringen der Lackierung ab und tragen Sie ein Korrosionsschutzmittel auf, um Metallteile vor Rost zu schützen.
6. Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Bolzen und Sicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.
7. Decken Sie die Schneefräse ab und lagern Sie sie an einem sauberen, trockenen Ort, der für Kinder unzugänglich ist.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kehrbürsten, Antriebsriemen, Motoröl, Zündkerze, Luftfilter, Gummilippe Auffangbox, Abriebleiste Schneeschuld, Räder

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Instandsetzung

Riemenaustausch

Zgonc ST22 - Riemenaustausch - 1

Einzugsschneckenriemen

Wenn der Einzugsschneckenriemen abgenutzt, voller Öl oder anderweitig beschädigt ist, fahren Sie wie folgt fort, um den Riemen auszuwechseln.

1 Um Verschüttung zu verhindern, entfernen Sie den Kraftstoff vom Tank, indem Sie den Kraftstoffhahn schließen und den Motor so lange laufen lassen, bis er anhält. Danach öffnen Sie den Tankdeckel und lassen das Benzin durch Kippen der Maschine oder Absaugen in einen ausreichend großen Behälter vollständig auslaufen. Anschließend Tankdeckel wieder verschließen.
2 Ziehen Sie das Zündkabel ab, um unbeabsichtigtes Starten zu verhindern, und lassen Sie die Einheit vollkommen abkühlen.
3 Entfernen Sie die zwei Schrauben, die die Riemenabdeckung festhalten, und stellen Sie die Abdeckung zur Seite

Zgonc ST22 - Einzugsschneckenriemen - 1

4 Rollen Sie den/die Einzugsschneckenriemen von der Motorrolle.

Zgonc ST22 - Einzugsschneckenriemen - 2

5 Drehen Sie die Schneefräse vorsichtig hoch und nach vorn, sodass sie auf dem Einzugsschneckengehäuse steht.
6 Entfernen Sie die Abdeckung des Gestells von der Unterseite der Schneefräse, indem Sie die Schrauben entfernen, die die Abdeckung festhalten.

Zgonc ST22 - Einzugsschneckenriemen - 3

7 Entfernen Sie den/die Riemen von der Einzugsschneckenrolle und schieben Sie den/die Riemen zwischen den Befestigungsbügel und die Einzugsschneckenrolle.

8 Ersetzen Sie den/die Einzugsschneckenriemen, indem Sie die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

Antriebsriemen

Wenn der Antriebsriemen abgenutzt, voller Öl oder anderweitig beschädigt ist, fahren Sie wie folgt fort, um den Riemen auszuwechseln.

1 Um Verschüttung zu verhindern, entfernen Sie den Kraftstoff vom Tank, indem Sie den Kraftstoffhahn schließen und den Motor so lange laufen lassen, bis er aus Mangel an Kraftstoff anhält. Danach öffnen Sie den Tankdeckel und lassen das Benzin durch Kippen der Maschine oder Absaugen in einen ausreichend großen Behälter vollständig auslaufen. Anschließend Tankdeckel wieder verschließen.
2 Ziehen Sie das Zündkabel ab, um unbeabsichtigtes Starten zu verhindern und lassen Sie die Einheit vollkommen abkühlen.
3 Entfernen Sie die zwei Schrauben, die die Riemenabdeckung festhalten, und stellen Sie die Abdeckung zur Seite.
4 Entfernen Sie den Riemen wie folgt:

Zgonc ST22 - Antriebsriemen - 1

a Rollen Sie den Einzugsschneckenriemen von der Motorrolle.
b Drehen Sie die Spannrolle nach rechts, um die Spannung zu verringern.
c Heben Sie den Riemen von der Motorrolle.

Zgonc ST22 - Antriebsriemen - 2

5 Drehen Sie die Schneefräse vorsichtig hoch und nach vorn, sodass sie auf dem Einzugsschneckengehäuse steht.
6 Entfernen Sie die Abdeckung des Gestells von der Unterseite der Schneefräse, indem Sie die Schrauben entfernen, die die Abdeckung festhalten.
7 Schieben Sie den Antriebsriemen von der Rolle und zwischen das Reibrad und die Reibradscheibe.
8 Entfernen Sie den Riemen und ersetzen Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge.

Zgonc ST22 - Antriebsriemen - 3

Betätigen des Antriebskupplungshebels vereinfacht die erneute Installation des Riemens.

Zgonc ST22 - Antriebsriemen - 4

Wenn ein Assistent zur Verfügung steht, können Sie auch das Einzugsschneckengehäuse von der Antriebseinheit trennen, um die Riemen auszutauschen.

1 Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie das Zündkabel ab und lassen Sie die Einheit vollkommen abkühlen.
2 Entfernen Sie die Riemenabdeckung.
3 Entfernen Sie den Gabelbolzen und die Unterlegscheibe vom Bedienhebel für die Auswurfrichtung, um ihn vom unteren Halter zu entfernen.
4 Entfernen Sie die Abdeckung unten, um beim Kippen der Einheit Verbiegen zu verhindern.
5 Entfernen Sie die Schrauben, die das Einzugsschneckengehäuse am Gestell befestigen (auf jeder Seite zwei). Kippen Sie das Einzugsschneckengehäuse und das Gestell so, dass sie auseinandergehen.

6 Ersetzen Sie den Einzugsschneckenriemen oder den Antriebsriemen.

7 Kippen Sie das Einzugsschneckengehäuse und das Gestell so, dass sie wieder zusammengehen, und sichern Sie sie mit Schrauben.

Zgonc ST22 - Antriebsriemen - 5

Betätigen des Einzugsschneckenkuppelungshebels vereinfacht die erneute Verbindung des Einzugsschneckengehäuses und des Gestells.

8 Setzen Sie den/die Riemen auf den/die Motorlaufrolle/n.
9 Montieren Sie wieder den Bedienhebel für die Auswurfrichtung.

Reibradaustausch

D

Wenn sich die Schneefräse nicht vorwärts bewegt, wenn die Antriebkuppelung eingekuppelt ist, und die Anpassung des Kuppelungssteuerungskabels das Problem nicht behebt, muss das Reibrad gegebenenfalls ausgetauscht werden.

Zgonc ST22 - Reibradaustausch - 1

1 Um Verschüttung zu verhindern, entfernen Sie den Kraftstoff vom Tank, indem Sie den Kraftstoffhahn schließen und den Motor so lange laufen lassen, bis er aus Mangel an Kraftstoff anhält. Danach öffnen Sie den Tankdeckel und lassen das Benzin durch Kippen der Maschine oder Absaugen in einen ausreichend großen Behälter vollständig auslaufen. Anschließend Tankdeckel wieder verschließen.
2 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf AUS, um unbeabsichtigtes Starten zu verhindern und lassen Sie die Einheit vollkommen abkühlen.
3 Drehen Sie die Schneefräse vorsichtig hoch und nach vorn, sodass sie auf dem Einzugsschneckengehäuse steht.
4 Entfernen Sie die Abdeckung/en des Gestells von der Unterseite der Schneefräse, indem Sie die Schrauben entfernen, die die Abdeckung festhalten.
5 Entfernen Sie das rechte Rad, indem Sie den Achsstift herausziehen.
6 Entfernen Sie die Sechskantschraube vorsichtig, die den Sechskantschaft am Schneefräsengestell befestigt, und klopfen Sie leicht auf das Schaftende, um das Kugellager von der rechten Seite des Gestells zu lösen. Seien Sie vorsichtig, dass Sie das Gewinde am Schaft nicht beschädigen.

Zgonc ST22 - Reibradaustausch - 2

7 Entfernen Sie das andere Kugellager von der linken Seite des Gestells, indem Sie den Federring entfernen.
8 Bewegen Sie den Sechskantschaft vorsichtig nach unten und nach links, bevor Sie die Reibradeinheit vorsichtig vom Schaft schieben.
8 Befolgen Sie die vorigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Einheit wieder zu montieren.

Zgonc ST22 - Reibradaustausch - 3

Wenn Sie nur den Gummiring austauschen wollen, gehen Sie wie folgt vor:

Zgonc ST22 - Reibradaustausch - 4

1 Entfernen Sie die acht Schrauben, die die Seitenteile des Reibrads zusammenhalten.
2 Entfernen Sie den Gummiring zwischen den Teilen.
3 Montieren Sie die Seitenteile wieder mit einem neuen Gummiring.

Wenn Sie die Reibradeinheit wieder montieren, stellen Sie sicher, dass sich der Gummiring in der Mitte befindet und ordnungsgemäß zwischen den Seitenteilen sitzt. Ziehen Sie jede Schraube nur mit einer

Umdrehung fest, bevor Sie das Rad im Uhrzeigersinn drehen und mit der nächsten Schraube auf der anderen Seite des Rades fortfahren. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals, um sicherzustellen, dass die Teile mit gleicher Kraft zwischen 90Nm (6 ft-lbs) und 130Nm (9 ft-lbs) gesichert sind.

4 Schieben Sie die Reibradeinheit wieder auf den Sechskantschaft. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalthebelstift im Lagergehäuse an der richtigen Stelle befindet.

5 Befolgen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge, um die Bauteile wieder zu montieren.

Störungsabhilfe

Problem Ursache Lösung
Der Elektrostarter dreht sich nicht (bei so ausgestat- teten Modellen).1 Das Verlängerungskabel ist nicht angeschlossen.1 Schließen Sie das Verlängerungskabel an die Steckdo- se und / oder die Maschine an.
2 Das Verlängerungskabel ist abgenutzt, korrodiert oder beschädigt.2 Ersetzen Sie das Verlängerungskabel.
3 Die Steckdose führt keinen Strom. 3 Lassen Sie dieStromversorgung der Steckdose durch einen fachkundigen Elektriker wiederherstellen.
Der Motor springt nicht an.1 Der Choke befindet sich nicht in der CHOKE-Posi- tion.1 Stellen Sie den Choke in die CHOKE-Position.
2 Der Motor wurde nicht entlüftet. 2 Entlüften Sie den MMotor wie in dieser Anleitung be- schrieben.
3 Zu viel Kraftstoff im Motor. 3 Warten Sie vor erneutemStart einige Minuten, benut- zen Sie den Entlüfter NICHT.
4 Der Kraftstoffhahn ist zu. 4 Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
5 Der Gashebel befindet sich in der STOPP-Position oder der Ein-/Ausschalter steht auf AUS.5 Stellen Sie den Gashebel in die SCHNELL-Position oder den EIN-/AUSschalter auf EIN.
6 Das Zündkabel ist locker oder nicht an die Kerze angeschlossen.6 Schließen Sie das Zündkabel wieder an die Zündkerze an.
7 Der Kraftstofftank ist leer oder enthält alten Kraft- stoff.7 Füllen Sie den Tank wieder mit sauberem, frischen Benzin.
8 Die Zündkerze ist defekt. 8 Säubern Sie sie, passenSie den Abstand an oder wechseln Sie sie aus.
9 Der Sicherheitszündschlüssel steckt nicht.9 Stecken Sie den Sicherheitszündschlüssel ein.
10 Der Motorölstand im Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch.10 Füllen Sie Öl nach oder lassen Sie etwas Öl ab, um den Ölstand im Kurbelgehäuse anzugleichen.
Leerlauf oder Mo- tor läuft unruhig.1 Der Motor läuft in der CHOKE-Stellung. 1 Stellen Sieden Choke in die LAUFEN-Position.
2 Der Kraftstofftank ist fast leer oder enthält alten Kraftstoff.2 Füllen Sie den Tank wieder mit sauberem, frischen Benzin.
3 Der Kraftstoff ist verunreinigt. 3 Ersetzen Sie ihn mit sauberem Kraftstoff.
4 Der Vergaser ist nicht richtig eingestellt. 4 Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
5 Zu hohe Drehzahl5 Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
6 Der Kraftstoffhahn ist nicht ganz offen oder die Kraftstoffleitung ist verstopft.6 Öffnen Sie den Kraftstoffhahn oder reinigen Sie die Kraftstoffleitung.
7 Das Zündkabel ist lose.7 Ziehen Sie das Zündkabel fest.
8 Die Zündkerze ist defekt.8 Säubern Sie sie, passen Sie den Abstand an oder wechseln Sie sie aus.
9 Der Motorölstand im Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch.9 Füllen Sie Öl nach oder lassen Sie etwas Öl ab, um den Ölstand im Kurbelgehäuse anzugleichen.
Der Motor über- hitzt.Der Vergaser ist nicht richtig eingestellt.Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Übermäßiges VibrierenLockere oder beschädigte TeileZiehen Sie alle Halterungen nach oder wechseln Sie beschädigte Teile aus.
Kein Strom für Licht oder beheiz- te Griffe (falls so ausgestattet)1 Das Zündkabel ist lose.1 Ziehen Sie das Zündkabel fest.
2 Die Tankentlüftung ist verstopft.2 Reinigen oder ersetzen Sie den Tankdeckel.
3 Der Auspuffdämpfer ist verschmutzt oder ver- stopft.3 Reinigen oder ersetzen Sie den Auspuffdämpfer.
Kein Fahrantrieb1 Das Antriebssteuerungskabel sitzt nicht fest.Passen Sie das Antriebssteuerungskabel an.
2 Der Antriebsriemen ist lose oder beschädigt.Wechseln Sie den Antriebsriemen aus.
3 Das Reibrad ist abgenutzt.3 Wechseln Sie das Reibrad aus.
Kein oder verlang-samter Schnee-auswurf1 Der Auswurfkanal ist verstopft. 1 Reinigen Sie denAuswurfschacht.
2 Einzugsschnecken oder Antriebsrad sind blockiert.2 Entfernen Sie Ablagerungen oder Fremdobjekte aus den Einzugsschnecken oder dem Antriebsrad.
3 Das Einzugsschneckensteuerungskabel sitzt nicht fest.3 Passen Sie das Einzugsschneckensteuerungskabel an.
4 Der Einzugsschneckenriemen ist lose oder beschädigt.4 Wechseln Sie den Einzugsschneckenriemen aus.
5 Der/die Abscherbolzen ist/sind abgeschert. 5 BringenSie (einen) neue(n) Abscherbolzen an.
6 Der Gashebel befindet sich beim Schneefräsen nicht in der SCHNELL-Position.6 Stellen Sie den Gashebel in die SCHNELL-Position.
7 Die Bewegung ist zu schnell, um den Schnee zu räumen.7 Legen Sie einen niedrigeren Gang ein.
8 Es wird zu viel Schnee gefräst. 8 Verringern Sie die Geschwindigkeit und die Räumbreite.Geschwindigkeit und die Räumbreite.
9 Sie versuchen, sehr festen oder nassen Schnee zu räumen.9 Überladen Sie die Maschine nicht mit sehr schwerem oder nassem Schnee.
10 Die Einzugsschnecke ist festgefroren. 10 BewegenSie die Einheit zum Auftauen an einen warmen Ort.
Der Auswurf-schacht rastet nicht ein oder bewegt sich nicht.1 Die Bedienung des Auswurfschachts ist nicht richtig eingestellt.1 Stellen Sie die Bedienung des Auswurfschachts ein.
2 Der Schacht ist nicht ordnungsgemäß montiert. 2 Nehmen Sie die Bedienung des Schachts auseinander und montieren Sie sie wieder wie in dieser Anleitung beschrieben.
Die Maschine räumt den Schnee nicht ordnungsgemäß von der Oberfläche.1 Die Gleitkufen und/oder die Schürfleiste sind nicht ordnungsgemäß angepasst.1 Passen Sie die Gleitkufen und/oder die Schürfleiste an.
2 Der Druck in den Reifen ist nicht gleich. 2 Prüfen Sie den Druck in einem oder beiden Reifen und passen Sie ihn an.

CE - Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklärung

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel

GB

Art. -Bezeichnung / Article name: SCHNEEFRÄSE ST22

Art. -Nr. / Art. no.: 3908101972

2014/29/EU 2004/22/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2000/14/EC_2005/88/EC 2014/35/EU 2014/68/EU 90/396/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = 96,9 dB(A); guaranteed LWA = 99 dB(A) Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizier- stellen - Ridlerstraße 65 80339 - MÜNCHEN - Germany Notified Body No.: 0123 X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.: X 2010/26/EC Emission. No: e13*2016/1628*2016/1628TRA1/P*0407

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, den 04.09.2020

i. V. Yandros Pecher Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  • Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
  • Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  • Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  • Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
  • Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
  • Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
  • Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  • Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate® (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
  2. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
  3. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
  4. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

Zgonc ST22 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 1

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar

werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Wir verlängern bei allen Werkzeugen, Maschinen und Geräten die Herstellergarantie auf mindestens 5 Jahre!

Unabhängig davon gelten 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung ab Kauf.

Alle Produkte im Programm der Fa. Zgonc werden sorgfältig geprüft und unterliegen einer strengen Eingangskontrolle. Zusätzlich wird jeder Artikel zwecks Qualitätssicherung statistisch erfasst. Produkte mit erhöhten Reklamationswerten werden nicht geführt bzw. ausgelistet!

Sollte trotzdem einmal ein Defekt auftreten, bringen Sie dieses Produkt bitte - unter Mitnahme des Originalkaufbeleges - in eine unserer Filialen, wo dann entweder eine kostenlose Verbesserung durch den Hersteller veranlasst oder ein Austausch vorgenommen wird.

Sollte ein Garantiefall nicht eindeutig feststellbar sein, behalten wir uns vor, das Produkt zwecks Überprüfung an den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstätte zu senden.

Ausgenommen von der 5 Jahre Zgonc - Garantie sind Mängel, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler, sondern auf Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pflege zurückzuführen sind.

Hierbei sind die Garantiebestimmungen der Hersteller bindend!

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen!

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Zgonc

Modell : ST22

Kategorie : Nicht kategorisiert