Bass+ TABH305 - Kopfhörer PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bass+ TABH305 PHILIPS als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth On-Ear-Kopfhörer |
| Modell | Philips Bass+ TABH305 |
| Bluetooth-Version | 4.2 |
| Bluetooth-Profile | HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
| Frequenzbereich | 2.402 – 2.480 GHz |
| Senderleistung | ≤ 4 dBm |
| Reichweite | Bis zu 10 m (33 Fuß) |
| Akkutyp | Wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku, 530 mAh |
| Wiedergabezeit (BT ein, ANC aus) | 18 Stunden |
| Wiedergabezeit (BT und ANC ein) | 15 Stunden |
| Gesprächszeit (BT und ANC ein) | 15 Stunden |
| Standby-Zeit (BT und ANC ein) | 15 Stunden |
| Ladezeit (volle Ladung) | 2 Stunden |
| Ladeanschluss | Micro-USB |
| Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) | Ja |
| Mikrofon | Integriert, digitale Echo- und Rauschunterdrückung |
| Audio-Codec | SBC |
| Gewicht | ca. 200 g |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Lagertemperatur | -10 °C bis 45 °C |
| Sicherheitshinweise | Gehörschutz: Begrenzte Nutzungsdauer bei hoher Lautstärke beachten. Nicht in gefährlichen Umgebungen verwenden. |
| Lieferumfang | Kopfhörer, USB-Ladekabel, Kurzanleitung |
Häufig gestellte Fragen - Bass+ TABH305 PHILIPS
Benutzerfragen zu Bass+ TABH305 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bass+ TABH305 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bass+ TABH305 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bass+ TABH305 PHILIPS
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter
1 Wichtige Sicherheitshinweise 2
Gehörschutz 2
Allgemeine Informationen 2
2 Ihr Bluetooth On-Ear-Headset 3
Verpackungsinhalt 3
Andere Geräte 3
Übersicht über Ihr Bluetooth
On-Ear-Headset 3
3 Erste Schritte 4
Aufladen des Headsets 4
Koppelung des Headsets
mit einem Mobiltelefon 4
4 Verwendung des Headsets 5
Verbindung des Headsets mit
einem Bluetooth-Gerät 5
Verwaltung Ihre Anrufe und der
Musik 5
Tragen des Kopfhörers 6
5 Technische Daten 7
6 Hinweis 8
Hinweis auf die Einhaltung der
Vorschriften 8
Konformitätserklärung 8
Entsorgung des alten Produkts
und alter Akkus 8
Markenzeichen 9
7 Häufig gestellte Fragen 10
1 Wichtige Sicherheits-hinweise
Gehörschutz

Gefahr
- Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headsets bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden zu vermeiden. Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Headsets die folgenden Hinweise.
- Hören Sie mit angemessener Lautstärke über einen angemessenen Zeitraum.
- Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht kontinuierlich nach oben anpassen, wenn sich Ihr Gehör anpasst.
- Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so stark, dass Sie nicht hören können, was um Sie herum vorgeht.
- In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie vorsichtig sein oder das Headset vorübergehend ausschalten.
- Übermäßiger Schalldruck durch Ohrhörer und Headset kann zu einem Gehörverlust führen.
• Die Verwendung eines Headsets auf beiden Ohren während der Fahrt wird nicht empfohlen und kann in einigen Regionen während der Fahrt gesetzlich nicht zulässig sein. - Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate im Straßenverkehr oder in anderen potenziell gefährlichen Umgebungen.
Allgemeine Informationen
Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen:
Achtung
- Setzen Sie das Headset keiner übermäßigen Hitze aus
• Lassen Sie Ihr Headset nicht fallen. - Das Headset darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein.
• Lassen Sie Ihr Headset nicht in Wasser eintauchen. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten.
- Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches Tuch, das gegebenenfalls mit einem Minimum an Wasser oder verdünnter milder Seife befeuchtet ist.
- Der integrierte Akku darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
- Durch unsachgemäßen Akkuwechsel besteht Explosionsgefahr. Den Akku nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
- Verwenden Sie niemals Kopfhörer, wenn Sie ein Kraftfahrzeug bedienen, ein Fahrrad fahren, in Verkehrsbereichen laufen oder gehen. Es ist an vielen Orten gefährlich und gesetzlich nicht zulässig.
Details über Betriebs- und Lagertemperaturen sowie Umgebungsfeuchtigkeit
- Betriebstemperatur: 0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)
- Lagertemperatur: -10 °C (14 °F) bis 45 °C (113 °F)
- Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 8–90 % RH (nicht kondensierend)
• Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 5–90 % RH (nicht kondensierend)
• Maximale Betriebshöhe: 3000 m
• Die Akkulaufzeit kann bei hohen oder niedrigen Temperaturen kürzer sein.
2 Ihr Bluetooth On-Ear- Headset
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesem kabellosen On-Ear-Headset von Philips ist Folgendes möglich:
- Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen.
• Hören und steuern Sie kabellos Musik.
• Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik.
• Genießen Sie die Geräuschunterdrückung.
Verpackungsinhalt

USB-Ladekabel (nur zum Laden)

Kurzanleitung
Andere Geräte
Ein Mobiltelefon oder Gerät (z. B. Notebook, PDA, Bluetooth-Adapter, MP3-Player usw.), das Bluetooth unterstützt und mit dem Headset kompatibel ist (siehe „Technische Daten“ auf Seite 7).
Übersicht über Ihr Bluetooth On-Ear-Headset

① LED-Anzeige
② (Ein/Aus/Kopplung)
③ Mikrofon
④ Micro-USB-Ladebuchse
⑤ LED-Anzeige für aktive Rauschunterdrückung (ANC)
⑥ Ein/Aus-Taste für aktive Rauschunterdrückung (ANC)
⑦ Lautstärke-/Titel-Steuertaste
⑧ MFB-(Musik-/Anrufsteuer-)Taste
3 Erste Schritte
Aufladen des Headsets

Hinweis
- Bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku für anderthalb Stunden auf, um eine optimale Akkukapazität und Lebensdauer zu erreichen.
- Verwenden Sie nur das originale USB-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
- Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie das Headset aufladen, da das Headset durch das Anschließen zum Aufladen ausschaltet wird.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an:
• an der Micro-USB-Ladebuchse am Headset und
• am Ladegerät/USB-Anschluss eines Computers
→ Die LED leuchtet während des Ladevorgangs weiß und erlischt, wenn das Headset vollständig aufgeladen ist.

Tipp
- Normalerweise dauert eine volle Ladung 2 Stunden.
Koppelung des Headsets mit einem Mobiltelefon
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal mit Ihrem Mobiltelefon verwenden, koppeln Sie es mit diesem. Eine erfolgreiche Kopplung stellt eine eigene verschlüsselte Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon her. Das Headset speichert die letzten 8 Geräte im Speicher. Wenn Sie versuchen, mehr als 8 Geräte zu koppeln, wird das am frühesten gekoppelte Gerät durch das neue ersetzt.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset vollständig aufgeladen ist.
2 Drücken und halten Sie die Taste ⏻ 2 Sekunden lang, um das Headset einzuschalten.
3 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons.
Wenn das Headset bereits mit dem Gerät gekoppelt ist, wird es automatisch mit dem Kopfhörer verbunden. Es ertönt die Sprachansage „Device connected (Gerät verbunden)“.
Für die Kopplung neuer Geräte wählen Sie Philips TABH305 auf Ihrem Mobiltelefon, dann wird das Gerät mit dem Kopfhörer gekoppelt. Es ertönt die Sprachansage „Device connected (Gerät verbunden)“. Detaillierte Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons.
Das folgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Sie das Headset mit Ihrem Mobiltelefon koppeln können.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und wählen Sie Philips TABH305.
2 Geben Sie das Headset-Passwort ein „0000“ (4 Nullen), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Für Mobiltelefone mit Bluetooth 3.0 oder höher ist es nicht erforderlich, ein Passwort einzugeben.

4 Verwendung des Headsets
Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät
1 Schalten Sie Ihr Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät ein.
2 Drücken und halten Sie die Taste ⏻ 2 Sekunden lang, um den Kopfhörer einzuschalten.
→ Die weiße LED blinkt.
→ Dann blinkt die blaue LED und die Ansage „Device connected (Gerät verbunden)“ erklingt.
Das Headset wird automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät verbunden. Wenn das letzte Gerät nicht verfügbar ist, versucht das Headset, sich wieder mit dem vorletzten verbundenen Gerät zu verbinden.

Tipp
- Wenn die Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät nicht automatisch wieder hergestellt werden kann, versuchen Sie, sich manuell wieder zu verbinden, indem Sie erneut auf den Namen des Kopfhörers unter den Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobiltelefons/Bluetooth-Geräts klicken.
- Drücken Sie die MFB-Taste (Musik-/Anrufsteuerung) länger als 10 Sekunden, um die Liste der Kopplungsgeräte auf Ihrem Headset zu löschen.

Hinweis
- Wenn sich das Headset innerhalb von 5 Minuten nicht mit einem Bluetooth-Gerät in Reichweite verbinden lässt, schaltet es sich automatisch aus, um die Akkulaufzeit zu verlängern.
Verwaltung Ihre Anrufe und der Musik
Ein/Aus
| Aufgabe Taste Funktion | ||
| Schaltet das Headset ein. | ( Ein/Aus/Kopplung) | Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. |
| Schaltet das Headset aus. | Ein/Aus/Kopplung | Halten Sie diese Taste 5 Sekunden lang gedrückt.→ Die weiße LED leuchtet und erlischt. |
Musiksteuerung
| Aufgabe Taste Funktion | ||
| Musik wird wiedergegeben oder pausiert. | MFB-(Musik-/Anrufsteuer-)Taste | Einmal drücken. |
| Lautstärke erhöhen. | Lautstärke-/Titel-Steuerung 《 | Einmal drücken. |
| Lautstärke senken. | Lautstärke-/Titel-Steuerung 》 | Einmal drücken. |
| Nächster Titel. | Lautstärke-/Titel-Steuerung 《 | Lang drücken. |
| Vorheriger Titel. | Lautstärke-/Titel-Steuerung 》 | Lang drücken. |
Anrufsteuerung
| Aufgabe | Taste Funktion |
| Einen Anruf annehmen/ auflegen. | MFB-(Musik-/ Einmal drücken. Anrufsteuer-) → 1 Piepton. Taste |
| Einen eingehenden Anruf ablehnen | MFB-(Musik-/ Einmal drücken. Anrufsteuer-) → 1 Piepton. Taste |
Aufgabe Taste Funktion
| Wechselt den Anrufer während eines Anrufs. | MFB-(Musik-/Anrufsteuer-)Taste | Lang drücken. |
| Mikrofon während eines Anrufs stummschalten/Stummschaltung wieder aufheben. | MFB-(Musik-/Anrufsteuer-)Taste | Drei Mal drücken.→ 2 Pieptöne |
Sprachsteuerung
Aufgabe Taste Funktion
| Siri/Google | MFB-(Musik-/ Lang Anrufsteuer-) drücken. Taste |
| Sprachsteuerung |
Anderer Status der Headset-Anzeige
| Headset-Status LED-Anzeige | |
| Das Headset ist mit einem Bluetooth-Gerät verbunden, während sich das Headset im Standby-Modus befindet oder während Sie Musik hören. | Die blaue LED blinkt alle 8 Sekunden. |
| Das Headset ist bereit für die Kopplung. | Die LED blinkt abwechselnd blau und weiß. |
| Das Headset ist eingeschaltet, aber nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden. | Die blaue LED blinkt schnell. Wenn keine Verbindunghergestellt werden kann, schaltet sich das Headset innerhalb von 5 Minuten aus. |
| Niedriger Batteriestand. | Die weiße LED blinkt alle 150 Sekunden zweimal, bis der Akku leer ist. |
| Der Akku ist vollständig geladen. | Die weiße LED ist aus. |
Tragen des Kopfhörers
Passen Sie den Kopfbügel an Ihren Kopf an.


Tipp
- Drehen Sie die Ohrmuscheln nach Gebrauch zur einfachen Aufbewahrung.
5 Technische Daten
- Musikzeit (ANC und Bluetooth aktiviert): 15 Stunden
- Gesprächszeit (ANC und Bluetooth aktiviert): 15 Stunden
- Standby-Zeit (ANC und Bluetooth aktiviert): 15 Stunden
• Normale Ladezeit für eine vollständige Ladung: 2 Stunden
• Wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku (530 mAh) - Bluetooth 4.2, Bluetooth Mono-Unterstützung (Headset-Profil - HSP, Freisprech-Profil - HFP), Bluetooth Stereo-Unterstützung (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP; Audio Video Remote Control Profile - AVRCP)
• Frequenzbereich: 2.402–2.480 GHz - Senderleistung: ≤4dBm
- Micro-USB-Anschluss zum Aufladen
- Unterstützt SBC
- Betriebsreichweite: Bis zu 10 Meter (33 Fuß)
• Digitale Echo- und Rauschunterdrückung - Warnung bei niedrigem Akkustand: verfügbar
• 18 Stunden Wiedergabezeit mit BT ein und ANC aus

Hinweis
- Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
6 Hinweis
Hinweis auf die Einhaltung der Vorschriften
Hinweis für die USA
Das Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
① Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
② dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC-Vorschriften
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Ändern Sie den Standort der Empfangsantenne.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis an als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-Strahlungsexpositionserklärung:
Dieses Gerät entspricht den FCC-
8DE
Strahlungsgrenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden
Hinweis für Kanada:
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklärung zur IC-Strahlenexposition:
Dieses Gerät entspricht den kanadischen Grenzwerten für die Strahlenbelastung in unkontrollierten Umgebungen.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.p4c.philips.com.
Entsorgung des alten Produkts und alter Akkus
Dieses Produkt kann Blei und Quecksilber enthalten. Die Entsorgung dieser Materialien kann aus Umweltgründen gesetzlich geregelt sein. Für Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder besuchen Sie www.recycle.philips.com.
Dieses Produkt enthält nicht austauschbare Akkus:
- Nicht verbrennen. Bei Überhitzung können die Akkus explodieren.
• Für Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder besuchen Sie www.recycle.philips.com.

Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen eingebauten wiederaufladbaren Akku gemäß der europäischen Richtlinie 2013/56/EU enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips-Servicezentrum zu bringen, damit ein Fachmann den wiederaufladbaren Akku entfernen kann. Informieren Sie sich über das lokale Getrenntsammelsystem für Elektro- und Elektronikprodukte und wiederaufladbare Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und die wiederaufladbaren Akkus niemals im normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und wiederaufladbarer Akkus hilft, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Entfernen des integrierten Akkus

Hinweis
- Vergewissern Sie sich, dass das Headset vom USB-Ladekabel getrennt ist, bevor Sie den Akku entnehmen.
Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.

Die Bluetooth ^® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch MMD Hong Kong Holding Limited ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
7 Häufig gestellte Fragen
Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten.
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie das Headset auf.
Ich kann mein Bluetooth-Headset nicht mit einem Mobiltelefon koppeln.
Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon und schalten Sie das Mobiltelefon ein, nachdem Sie das Headset eingeschaltet haben.
Das Koppeln funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet.
- Befolgen Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Schritte.
Das Mobiltelefon kann das Headset nicht finden.
- Das Headset kann an mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden sein. Schalten Sie das verbundene Gerät aus oder legen Sie es außerhalb des Empfangsbereichs.
• Die Kopplung wurde möglicherweise zurückgesetzt oder das Headset wurde zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt. Koppeln Sie das Headset wieder mit dem Mobiltelefon, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Meine Bluetooth-Headsets sind mit einem Bluetooth Stereo-fähigen Mobiltelefon verbunden, aber die Musik wird nur über den Lautsprecher des Mobiltelefons wiedergegeben. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Wählen Sie diese Option, um Musik über das Headset zu hören.
Die Sprachwahl oder Wahlwiederholung funktioniert auf meinem Mobiltelefon nicht. Ihr Mobiltelefon unterstützt diese Funktion möglicherweise nicht.
Der Gesprächspartner kann mich auf dem Mobiltelefon nicht hören.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet. Drücken Sie die MFB-Taste (Musik-/Anrufsteuerung) dreimal, um das Mikrofon zu aktivieren.
Die Audioqualität ist schlecht und knisternde Geräusche sind zu hören.
Das Bluetooth-Gerät ist außer Reichweite. Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrem Headset und dem Bluetooth-Gerät oder entfernen Sie Hindernisse zwischen ihnen.
Die Audioqualität ist schlecht, wenn das Streaming vom Mobiltelefon sehr langsam ist, oder das Audio-Streaming funktioniert überhaupt nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon nicht nur (Mono-)HSP/HFP, sondern auch A2DP unterstützt (siehe „Technische Daten“ auf Seite 7).
Ich höre Musik auf meinem Bluetooth-Gerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/Vorwärts/rückwärts Springen).
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Audioquelle AVRCP unterstützt (siehe „Technische Daten“ auf Seite 7).
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte www.philips.com/support.


Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet.
Dieses Produkt wurde von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner hergestellt und wird unter der Verantwortung von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner verkauft, und MMD Hong Kong Holding Limited ist der Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.
UM_TABH305_10_EN_v3.0


