INTEX Ultra Rondo 126310GN - Aufstellpool

Ultra Rondo 126310GN - Aufstellpool INTEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ultra Rondo 126310GN INTEX als PDF.

📄 42 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice INTEX Ultra Rondo 126310GN - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypAufstellpool
MarkeIntex
ModellUltra Rondo 126310GN
FormRund
Durchmesser488 cm (16 ft)
Höhe122 cm (48 Zoll)
Wasserinhalt (90% Füllung)ca. 19.000 Liter
Gewicht (leer)ca. 120 kg
RahmenmaterialStahl mit Korrosionsschutz
BeckenmaterialTriple-Layer-PVC (Kratzfest, UV-beständig)
FilterpumpeIntegriert (Typ A, 2.006 l/h)
SkimmerJa, abnehmbar
AblassventilJa, mit Gartenschlauchanschluss
LeiterEnthalten (Sicherheitsleiter)
AbdeckungSolarabdeckung (im Lieferumfang)
BodenschutzErforderlich (Unterlage optional)
Stromversorgung230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme180 W (Pumpe)
ZertifizierungCE, TÜV/GS geprüft
Garantie2 Jahre (Herstellergarantie)

Häufig gestellte Fragen - Ultra Rondo 126310GN INTEX

Wie baue ich den Ultra Rondo Pool auf?
Befolgen Sie die Schritt-für-Schritt-Anleitung in der Bedienungsanleitung. Beginnen Sie mit dem Bodenvorbereitung (ebene, saubere Fläche), dann montieren Sie das Metallgestell und befestigen Sie die Poolfolie. Füllen Sie den Pool langsam mit Wasser und überprüfen Sie die Stabilität.
Wie reinige ich den Pool richtig?
Verwenden Sie einen Skimmer zum Entfernen von Blättern und Insekten von der Wasseroberfläche. Reinigen Sie den Filter regelmäßig und nutzen Sie eine Poolbürste für die Wände. Eine Filterpumpe (im Lieferumfang enthalten) zirkuliert das Wasser und hält es sauber.
Wie überwintere ich den Ultra Rondo?
Lassen Sie das Wasser bis unter die Einlassdüsen ab, reinigen Sie den Pool gründlich und fügen Sie Überwinterungschemikalien hinzu. Decken Sie den Pool mit einer Winterabdeckung ab und lagern Sie abnehmbare Teile wie die Leiter trocken.
Kann ich den Pool ohne Filterpumpe betreiben?
Nein, die Filterpumpe ist notwendig, um das Wasser sauber und hygienisch zu halten. Ohne sie würde das Wasser schnell verschmutzen und Algenbildung begünstigen. Die Pumpe ist im Lieferumfang enthalten und einfach anzuschließen.
Welches Zubehör ist mit dem Ultra Rondo kompatibel?
Intex bietet diverses Zubehör wie Poolabdeckungen, Leitern, Bodenmatten und Filterpumpen. Achten Sie auf die Kompatibilität mit dem Modell 126310GN. Im Zweifel prüfen Sie die Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie den Hersteller.
Wie wechsle ich das Wasser im Pool?
Öffnen Sie das Ablassventil (mit Gartenschlauchanschluss) und lassen Sie das Wasser ab. Reinigen Sie den Pool anschließend gründlich mit einem Schwamm und mildem Reinigungsmittel. Füllen Sie dann frisches Wasser über einen Gartenschlauch ein.
Ist eine Chemiedosierung notwendig?
Ja, zur Wasserpflege sollten Sie regelmäßig Chlor (oder alternative Desinfektionsmittel), pH-Regler und Algenvernichter verwenden. Testen Sie das Wasser wöchentlich mit einem Testkit, um die Werte im optimalen Bereich zu halten.
Wie lange hält der Intex Ultra Rondo Pool?
Bei richtiger Pflege und sachgemäßer Überwinterung kann der Pool mehrere Jahre halten. Die hochwertige Triple-Layer-PVC-Folie ist kratzfest und UV-beständig. Die Lebensdauer hängt auch von der Wassertemperatur und der Nutzungsintensität ab.
Kann ich den Pool auf einer Wiese aufstellen?
Ja, aber stellen Sie sicher, dass der Untergrund eben, fest und frei von scharfen Gegenständen ist. Eine Bodenmatte oder Unterlage wird empfohlen, um die Poolfolie zu schützen. Vermeiden Sie abschüssige Flächen.
Wo finde ich Ersatzteile für den Ultra Rondo?
Ersatzteile sind über den Intex Kundenservice oder autorisierte Händler erhältlich. Geben Sie die Modellnummer 126310GN an. Häufig benötigte Teile sind Filterkartuschen, Poolfolie oder Ventile. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit online.

Benutzerfragen zu Ultra Rondo 126310GN INTEX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufstellpool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ultra Rondo 126310GN - INTEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ultra Rondo 126310GN von der Marke INTEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ultra Rondo 126310GN INTEX

Übersicht Poolgröße vs Pumpenlaufzeit 26

Leiter 28

Luftventil für Wasserbelebungsset 38

1807 40

Frame Pool Set Ultra Rondo 42

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisungen genau. Für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Frame Pool Set Ultra Rondo

427 cm - 732 cm - Modelle

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Frame Pool Set Ultra Rondo - 1

Symbolfoto. Zubehör wird mit dem Pool nicht mitgeliefert.

Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere Intex-Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote .... , dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich.

Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Frame Pool Set Ultra Rondo - 2

Warnung / Wichtige Sicherheitsvorschriften.... 3-4

Teilereferenz.... 5

Aufbauanleitung.... 6-8

Poolwartung und Reinigung 9-10

Häufig auftretende Probleme im Pool.... 9

Entleeren und Langzeitlagerung des Pools.... 10

Aufbewahrung.... 10-11

Generelle Sicherheitshinweise.... 11

Garantie.... 12

Einleitung:

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen, bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige Information um die Lebensdauer des Pools zu verlängern, sowie Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Sehen Sie sich das Video an, bevor Sie den Pool aufstellen. Zum Aufstellen werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller, wenn noch jemand mithilft. Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

WARNING

  • Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch Erwachsene ist wichtig.
  • Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des Pools kommt.
  • Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
  • Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
  • Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
  • Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
  • Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben, um Verletzungen des Ringes oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem, auf den Seiten des Pools zu sitzen bzw. hinaufzuklettern.
  • Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt wird, da solche Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
  • Lassen Sie Spielzeug, Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder mindestens 122 cm vom Pool entfernt.
  • Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil, eine mindestens 366 cm lange Rettungsstange.
  • Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
  • Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
  • Wenn Sie in der Nacht Ihren Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise, die Leiter, der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
  • Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
  • Achtung: halten Sie Kinder vom den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
  • Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht gesehen werden können.
  • Bitte den Pool nicht zudecken, wenn er benutzt wird.
  • Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch Ausrutschen oder Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
  • Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
  • Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann eine übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem Pool schaden. In Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool auslaufen.
  • Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
  • Entleeren Sie das Produkt vollständig, wenn es voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, und lagern Sie das leere Produkt auf sichere Weise, sodass sich darin kein Regenwasser oder Wasser von anderen Quellen ansammeln kann, und sorgen Sie dafür, dass es nicht von heftigen Windböen weggeweht werden kann. Sehen Sie hierzu auch die Anleitung zur Lagerung.
  • Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird empfohlen, die Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens einzuschalten. Lesen Sie genauere Hinweise zur Errechnung der benötigten Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.

SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE KONTINUIERLICHE UND KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. ERWACHSENE HABEN DIE FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER, DIE SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.

BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT EINER BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!

Hinweis:

Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich Kindersicherheit, Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen. Kunden können ihre lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details zu erhalten.

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Diese Warnungen, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien behandeln einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser, aber sie können nicht alle Gefahren und Risiken in allen Fällen abdecken. Seien Sie vorsichtig, der gesunde Menschenverstand und richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind wichtig. Für späteres Nachschlagen aufbewahren. Die Verpackung muss aufmerksam gelesen und für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden.

Generell

- Überprüfen Sie Stifte, Bolzen und Schrauben regelmäßig auf Rost und kontrollieren Sie, ob es Splitter oder scharfe Kanten gibt, um Verletzungen zu vermeiden (vor allem auf berührbaren Oberflächen).

Sicherheit der Nichtschwimmer

• Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung von ungeübten Schwimmern und Nichtschwimmern durch einen kompetenten Erwachsenen ist ständig erforderlich (bedenkend, dass bei Kindern unter fünf Jahren die Ertrinkungsgefahr am größten ist).
- Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der den Pool bei jeder Benutzung beaufsichtigt.
- Ungebte Schwimmer und Nichtschwimmer sollten eine persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie den Pool benutzen.
- Wenn der Pool nicht benutzt wird oder unbeaufsichtigt ist, entfernen Sie alle Spielzeuge aus dem Swimming-Pool und seiner Umgebung, um die Aufmerksamkeit der Kinder nicht auf den Pool zu lenken.

Sicherheitsvorrichtungen

  • Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren (und alle Türen und Fenster – wenn möglich – zu sichern) um unbefugten Zugang zum Swimming-Pool zu verhindern.
  • Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel, aber sie sind kein Ersatz für ununterbrochene und kompetente Beaufsichtigung durch Erwachsene.

Sicherheitsausrüstung

  • Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring) beim Pool aufzubewahren.
  • Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit.

Sichere Benutzung des Pools

  • Ermutigen Sie alle Benutzer – insbesondere Kinder – schwimmen zu lernen.
  • Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied machen.
  • Instruieren Sie alle Poolbenutzer, einschließlich der Kinder, was im Notfall zu tun ist.
  • Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Benutzen Sie den Swimming-Pool nicht, wenn Sie Alkohol oder Medikamente einnehmen; dies kann Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen.
  • Wenn Poolabdeckungen verwendet werden, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche, bevor Sie in den Pool steigen.
  • Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und auf gute Hygiene achten.
  • Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reinigungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Entfernbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche aufgestellt werden.
  • Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise und Sicherheitsschilder an der Poolwand.

TEILERREFERENZ

Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen.

8 9 10 11 4 5 6 7 12 1 2 3

HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu. 14' (427 cm), 16' (488 cm), 18' (549 cm), 20' (610 cm), 22' (671 cm) & 24' (732 cm) Modelle

TEILENUMMERBESCHREIBUNGBECKENGRÖSSE & MENG
14' (427cm)16' (488cm)18' (549cm)20' (610cm)22' (671cm)24' (732cm)
1T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK14 1618 20 2224
2VERTIKALER STEHER14 1618 20 2224
3STEHERKAPPE14 1618 20 2224
4HORIZONTALE STANGE14 1618 20 2224
5POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)1 1 11 1 1
6VERTIKALER STEHER V-FÖRMIGER CLIP14 1618 20 2224
7UNTERGRUNDFOLIE1 1 11 1 1
8ABLASSVORRICHTUNG1 1 11 1 1
9ABLASS-VENTIL-DECKEL1 1 22 2 2
10POOLABDECKUNG1 1 11 1 1
11STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)3
12T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK V-FÖRMIGER CLIP28 3236 40 4448
TEILENUMMERBESCHREIBUNG14' x 42" (427 cm x 107cm)14' x 48" (427 cm x 122cm)16' x 48" (488 cm x 122cm)18' x 48" (549 cm x 122cm)18' x 52" (549 cm x 132cm)20' x 52" (610 cm x 132cm)22' x 52" (671 cm x 132cm)24' x 52" (732 cm x 132cm)
ERSATZTEILNUMMER
1T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK1242312423 12427 12427 1242712427 12427 12427
2VERTIKALER STEHER1242512426 12429 12429 1243012430 12430 12430
3STEHERKAPPE1136111361 11453 11453 1145311453 11453 11453
4HORIZONTALE STANGE1242412424 12428 12428 1242812428 12428 12428
5POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)1244012441 12434 12435 1243612437 12438 12439
6VERTIKALER STEHER V-FÖRMIGER CLIP1243212432 12432 12432 1243212432 12432 12432
7UNTERGRUNDFOLIE1893218932 18927 18933 1893311290 11510 18935
8ABLASSVORRICHTUNG1020110201 10201 10201 1020110201 10201 10201
9ABLASS-VENTIL-DECKEL1064911044 11044 11044 1104411044 11044 11044
10POOLABDECKUNG1105411054 10754 18937 1893711289 11509 18929
11STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)1012710127
12T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK V-FÖRMIGER CLIP1243312433 12431 12431 1243112431 12431 12431

POOLAUFBAU

WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE VORBEREITUNG DES BODENS

WARNING

  • Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen können, dass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
  • Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
  • Um einen sicheren Aufbau zu garantieren, stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
  • ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an das elektrische Netz anzuschließen. Eine richtig platzierte Anschlussdose ist nötig. Geben Sie das Kabel an einen Platz, wo es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem beschädigt werden kann. Beachten Sie die weiteren Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe.
  • Gefahr von schweren Verletzungen: Versuchen Sie nicht, den Pool bei starkem Wind zusammenzubauen.

Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie dabei folgendes:

  1. Der Untergrund muss flach und eben sein. Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen Untergrund stehen.
  2. Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält. Der Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt werden.
  3. Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon oder ein Podium, die unter dem Gewicht des gefüllten Pools zusammenbrechen könnten.
  4. Rund um den Pool sollte ein Platz von 1,2 Metern frei bleiben, damit Kinder nirgendwo raufklettern können um in den Pool zu fallen.
  5. Das Gras unter dem Pool wird beschädigt werden. Ausgelaufenes Poolwasser könnte den Pflanzen schaden.
  6. Beseitigen Sie als erstes alle aggressiven Gräser. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen, ist dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
  7. Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und/oder bei einer Langzeitlagerung des Pools einen Abfluss des Poolwassers ermöglichen.

POOLAUFBAU (Fortsetzung)

Dieser Pool wird auch mit einer Intex Krystal Clear™ Filterpumpe angeboten. Für die Pumpe gibt es eigene Installationsanleitungen. Bauen Sie zuerst den Pool auf und dann die Filterpumpe.

Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 45-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)

1. Vorbereitung der Poolfolie

  • Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool, der frei von Steinen, Ästen und anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird.
  • Öffnen Sie den Karton, der die Poolfolie, Verbindungsstücke, Steher, usw. beinhaltet sehr sorgfältig, da dieser während der Wintermonate zur Lagerung verwendet werden kann.

- Entnehmen Sie die Unterlagsplane (7) und breiten Sie diese auf der vorbereiteten Stelle aus, anschließend breiten Sie über die Unterlagsplane die Poolfolie aus, das Auslassventil soll sich dabei auf der richtigen Seite befinden (wo Sie das Wasser besser auslassen können). Platzieren Sie den Pool so, dass sich das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Vorbereitung der Poolfolie - 1

WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen auf. Ziehen Sie die

Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen Schäden am Pool führen kann (siehe dazu Zeichnung 1).

- Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder –öffnungen in Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.

2. Zusammenbau des Rahmens

- Die Steher des Frame Pools (2) und die Stangen (4) sind verschieden. Die Steher haben einen kleineren Durchmesser. Diese Stangen und Steher passen beide in die T-Verbindungen (1).

- Wenn Sie die horizontalen Stangen in die Schlaufen fädeln, arbeiten Sie immer in die selbe Richtung (siehe dazu Zeichnung 2.1). Sind die Stangen richtig ausgerichtet nehmen Sie eines der T-Stücke (1) und stecken Sie die beiden Enden des T-Stückes in die Öffnungen der Stangen und verbinden Sie die Öffnungen mit einem Clip. Wiederholen Sie diesen Vorgang in der selben Richtung, bis alle Stangen und Verbindungsstücke miteinander verbunden sind (siehe dazu Zeichnung 2.2).

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Zusammenbau des Rahmens - 1

Die letzte Verbindung kann schwer zu bewerkstelligen sein. Es geht jedoch leichter, wenn Sie zuerst das letzte Verbindungsstück und die Stange gleichzeitig um ca. 5 cm anheben. Nun stecken Sie die Stange ins Verbindungsstück während Sie die Teile absenken. Die Stange wird leicht ins Verbindungsstück gleiten (siehe dazu Zeichnung 2.3). Bevor Sie mit dem Zusammenbau der Steher weitermachen, vergewissern Sie sich, dass das letzte Verbindungsstück vollständig zusammengesteckt ist.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Zusammenbau des Rahmens - 2

POOLAUFBAU (Fortsetzung)

- Dann schieben Sie die vertikalen Steher in die Gürtelschlaufen, die sich in der Mitte der Poolfolie befinden. Schieben Sie den Steher vorsichtig in die Gürtelschlaufe und stecken Sie das obere Ende des Stehers in das untere des Verbindungsstücks. Stecken Sie die Seitenstützen in eines der T-Stücke und drücken Sie auf den weißen Knopf und schieben Sie die Stange in das T-Stück bis sie einrastet. Stecken sie das untere Ende der Stange in die Kappe (siehe dazu Zeichnung 3).

INTEX Ultra Rondo 126310GN - POOLAUFBAU (Fortsetzung) - 1

  • Fassen Sie die oberen Stangen des Rahmenpools an 2 – 3 Stellen und „schütteln“ Sie den Pool, um sicherzustellen, dass alle Verbindungsstücke und Stangen gut befestigt sind.
  • Ziehen Sie das untere Ende des Stehers vorsichtig nach außen um sicherzustellen, dass der Steher vertikal steht und senkrecht zum Untergrund ausgerichtet ist.
  • Wurde der Pool mit einer Filterpumpe gekauft, so lesen Sie zuerst die Anleitung für die Krystal Clear™ Filter Pumpe und fahren dann mit dem weiteren Aufbau fort.

3. Befüllung des Pools

- Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen, stellen Sie sicher, dass der Ablassstöpsel auf der Innenseite des Pools geschlossen ist und das die Ablasskappe an der Außenseite gut festgeschraubt ist. Füllen Sie den Pool mit max. 2-3 cm Wasser. Kontrollieren Sie, ob der Pool gleichmäßig mit Wasser befüllt ist.

WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Steht der Pool nicht gerade, müssen Sie das Wasser ablassen, den Boden begradigen oder den Pool an einem anderen Ort aufstellen und wieder befüllen.

- Beginnen Sie, die verbliebenen Falten auszustreichen (von der Innenseite des Pools), indem Sie die Stelle, wo der Poolboden und die Seitenwand aufeinandertreffen, auseinanderdrücken. Sie können auch unter die Poolseitenwände (von der Außenseite des Pools) greifen und den Poolboden nach außen ziehen. Sollte die Untergrundfolie die Falten verursachen, sollten 2 Personen von jeder Seite anziehen, um die Falten zu entfernen.

  1. Füllen Sie den Pool mit Wasser bis knapp unterhalb der Innennaht (siehe dazu Zeichnung 4).

WASSERSTAND 4

WICHTIG

Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool benutzen, auch mit Gästen.

POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE

WARNING

NICHT VERGESSEN

  • Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten. Das Poolwasser nicht schlucken. Achten Sie immer auf die Hygiene.
    • Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
  • Achtung: Halten Sie Kinder vom abgedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer verletzen können.

Wasserpflege

Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor, um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und gesundes Wasser zu erhalten. Sie können die Wasserqualität mit Testprodukten regelmäßig überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen des Chemieherstellers:

  1. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser vollständig gelöst hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter aufgelöst werden. Bei flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser zu vermischen.
  2. Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien zugeben.
  3. Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von sauberem Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler.
  4. Verwenden Sie keinen Druckreiniger um den Pool zu reinigen.

PROBLEMLÖSUNG

PROBLEMBESCHREIBUNGURSACHEABHILFEMASSNAHME
ALGENGrünliches Wasser.Grüne oder schwarze Schmutzablagerung an der Poolfolie.Poolfolie ist glitschig und/oder riecht schlecht.Chlor und pH-Werte müssen reguliert werden.Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pH-Wert und korrigieren Sie diesen auf den von Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert.Saugen Sie den Poolboden.Achten Sie auf den richtigen Chlorwert.
WASSER VERFÄRBTWasser färbt sich bei der ersten Behandlung mit Chlor blau, braun oder schwarz.Im Wasser befindliches Kupfer, Eisen oder Magnesium oxydiert durch das hizugefügte Chlor. Das ist bei vielen Wasserquellen normal.Regulieren Sie den pH-Wert auf das empfohlene Richtmaß.Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das Wasser klar ist.Wechseln Sie die Filterkarlusche regelmäßig.
WASSER IST TRÜB ODER MILCHIGWasser ist trüb oder milchig."Hartes Wasser" durch einen zu hohen pH-Wert.Zu niedriger Chlorgehalt.Fremdstoffe im Wasser.Korrigieren Sie den pH-Wert. Wenden Sie sich an Ihren Poolfachhändler bezüglich Behandlung von Wasser.Überprüfen Sie den Chlorgehalt.Reinigen oder wechseln Sie den Filter.
CHRONISCH NIEDRIGER WASSERSPIEGELMorgens ist der Wasserspiegel niedriger als am Vorabend.Schlitz oder Loch in der Poolfolie oder im Schlauch oder Klemmen nicht angezogen.Versuchen Sie das Loch mit dem beigelegten Klebeset zu reparieren.Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an.Erselzen Sie die Schläuche.
ABLAGERUNGEN AM BECKEN-BODENSchmutz oder Sand am Becken-Boden.Durch Toben im und außerhalb des Wassers.Benutzen Sie den INTEX Pool-Sauger zur Reinigung.
SCHMUTZ AN DER WASSEROBERFLÄCHEBlätter, Insekten usw.Pool steht zu nahe neben Bäumen.Benutzen Sie den INTEX Skimmer Pool- Laubkescher.

POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS

INTEX Ultra Rondo 126310GN - POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS - 1

ACHTUNG

Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers der Chemikalien und die Gesundheits- und Sicherheitswarnungen.

Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und Augenreizungen können auftreten. Konzentrierte Chlorlösungen können die Poolfolie beschädigen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie. Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit und tauschen Sie die Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™ Filterpumpe für den Pool zu kaufen.

Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser so schnell wie möglich ab, um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden. Entleeren und Langzeitlagerung des Pools

  1. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des Swimmingpoolwassers.
  2. Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
  3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
  4. Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
  5. Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom Haus wegfließen kann.
  6. Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablassventil an. ACHTUNG: Nach dem Anschluss des Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch den Schlauch abzufließen.
  7. Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der gegenüberliegenden Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche Wasser aus dem Pool.
  8. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
  9. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seite-Innen und Außen-geschlossen werden.
  10. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
  11. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Aufbau-Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und entfernen Sie alle Verbindungsteile.
  12. Stellen Sie sicher, dass der Pool und alle Teile komplett trocken sind, bevor Sie sie lagern. Trocknen Sie die Poolfolie an der Luft in der Sonne, bis alles vollständig trocken ist, bevor Sie die Poolfolie zusammenfalten (siehe dazu Zeichnung 5). Streuen sie etwas Talkumpuder über die Poolfolie, damit das Material nicht aneinander kleben bleibt und überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann.
  13. Falten Sie ein Quadrat: Beginnen Sie auf einer Seite und falten Sie ein Sechstel der Poolfolie zweimal ineinander. Gehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite genauso vor (siehe dazu auch die Zeichnungen 6.1 & 6.2).
  14. Wenn Sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen (siehe dazu auch die Zeichnungen 7.1 & 7.2).
  15. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin (siehe dazu Zeichnung 8).
  16. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) und pressen Sie die Folie zusammen (siehe dazu Zeichnung 9).
  17. Lagern Sie die Poolfolie und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 40°C.
  18. Die Originalverpackung kann zur Lagerung verwendet werden.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 1

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 2

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 3

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 4

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 5

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 6

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 7

WINTERVORBEREITUNGEN

Überwinterung Ihres Pools

Nach dem Gebrauch können Sie den Pool ganz einfach entleeren und an einem sicheren Platz verstauen. Wenn die Temperaturen unter 5 Grad Celsius sinken, müssen Sie den Pool ablassen, zerlegen und ordnungsgemäß verstauen, um Eisschäden am Pool und den dazugehörigen Komponenten zu verhindern. Eisschäden können dazu führen, dass Sie die Poolfolie nicht mehr verwenden können bzw. im schlimmsten Fall kann diese aufreißen. Sehen Sie auch den Abschnitt „Entleeren“.

Sollten die Temperaturen in Ihrer Umgebung nicht unter 5 Grad Celsius sinken, und Sie sich entscheiden, den Pool aufgebaut zu lassen, gehen Sie folgenderweise vor:

  1. Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool oder ein Oval Frame Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut aufgeblasen ist).
  2. Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter angeschlossene Teile. Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb. Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem Einlagern, sauber und trocken ist.
  3. Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen Stöpseln (Größe 16' und darunter). Schließen Sie das Zulauf- und Ablassventil (Größe 17' und darüber).
  4. Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem sicheren Ort. Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung komplett trocken ist.
  5. Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
  6. Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Fragen Sie Ihren lokalen Poolhändler, welche Chemikalien Sie verwenden sollen und wie sie zu verwenden sind. Hier gibt es große regionale Unterschiede.
  7. Decken Sie den Pool mit einer INTEX Abdeckplane ab. WICHTIG: DIE INTEX ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
  8. Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche. Entfernen und entsorgen Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die nächste Saison eine neue bereit).
  9. Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese sicher und trocken, die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad Celsius betragen.

GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.

Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.

  • Sorgen Sie für Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden.
    • Lernen Sie schwimmen.
  • Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
  • Informieren sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren, sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
  • Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle eines Unfalls zu tun ist.
  • Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig.
  • Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.

GARANTIE

Ihr Intex Pool wurde aus hochwertigen Materialien sowie hochwertiger Verarbeitungsqualität hergestellt. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als mangelfrei befunden. Die Garantie gilt nur für den Intex Pool.

Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.

Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die begrenzte Garantie ist ungültig.

Falls im Verlauf dieses Zeitraums von 90 Tagen ein Herstellungsfehler auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „autorisierte Service Center“ Liste aufgeführt werden. Das Service Center stellt die Gültigkeit Ihres Anspruchs fest. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest. Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt.

Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres Intex Pool, ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o.g. Ausschließung oder Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden.

Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Intex Pool bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:

  • Wenn der Intex-Pool Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist.
  • Wenn der Intex-Pool Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u.a. Löcher, Risse, gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren Umwelteinflüssen verursacht wurde, ausgesetzt ist;
  • Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder
  • Nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das Intex-Service-Center-Personal.

Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen des Pool-Wassers, von Chemikalien oder Wasserschäden resultieren. Sach- oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung Ihres Intex Pools. Kontrollieren Sie das Produkt immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

Deutsch

106 GS

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisung genau. Für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Krystal Clear™

Modell 638G Filterpumpe

12 V\~, 50 Hz, 8 A

Hmax 1,0 m (größte Förderhöhe), Hmin 0,19 m (geringste Förderhöhe), IPX7 Max. Wassertemperatur 35°C

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Modell 638G Filterpumpe - 1

Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere Intex-Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote ..., dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich. Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Modell 638G Filterpumpe - 2

INTEX®

Wichtige Sicherheitsvorschriften.... 3

Teilereferenz.... 4

Aufbauanleitung.... 5-7

Instandhaltung.... 8-9

Pflege und Reinigung...... 8

Langzeitlagerung....9

Anleitung zur Fehlerbehebung.... 10

Häufig auftretende Probleme im Pool.... 11

Generelle Sicherheitshinweise.... 11

Garantie.... 12

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

ALLE INSTRUKTIONEN LESEN UND BEFOLGEN

WARNING

  • Beaufsichtigen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung.
  • Halten Sie Kinder von der Pumpe und allen elektrischen Kabeln fern.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den sicheren Gebrauch des Gerätes hingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Es darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
  • Es besteht das Risiko eines Stromschlages. Schließen Sie den Transformator nur bei einer geerdeten Steckdose an, welche durch einen FI-Schutzschalter 30mA geschützt ist. Falls Sie nicht feststellen können, ob die Steckdose entsprechend geschützt ist, wenden Sie sich an einen Elektriker. Lassen Sie vom Elektriker eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Höchstwert von 30mA einbauen. Bitte benutzen Sie keine tragbare Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD).
  • Stecken Sie den Transformator immer aus, bevor Sie das Gerät transportieren, reinigen, oder etwas anderes mit dem Produkt machen.
  • Der elektrische Anschluss soll zugänglich sein, nachdem das Produkt installiert wurde.
  • Stromkabel nicht vergraben. Das Stromkabel muss so platziert werden, dass es nicht durch einen Rasenmäher, Heckenschere o.ä. beschädigt werden kann.
    • Die Anschlußleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät oder der Transformator entsorgt werden.
  • Um das Risiko eines Stromschlages zu vermindern, verwenden Sie kein Verlängerungskabel, Timer o.ä. um die Einheit an den Strom anzuschließen. Sorgen Sie dafür, dass sich an geeigneter Stelle eine Steckdose befindet.
  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind.
  • Der Transformator muss mehr als 3,5 m vom Produkt entfernt sein.
  • Der elektrische Anschluss muss mehr als 4 m vom Produkt entfernt sein.
  • Positionieren Sie dieses Produkt vom Pool entfernt um zu verhindern, dass Kinder auf die Pumpe klettern, um in den Pool zu gelangen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich jemand im Schwimmbecken befindet.
  • Dieses Produkt darf nur im Zusammenhang mit einem abbaubaren Pool verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für eingebaute Becken. Ein lagerfähiger Pool kann komplett abgebaut und über den Winter gelagert werden und man stellt diesen dann im Sommer wieder auf.
  • Nur für den Hausgebrauch.
  • Dieses Produkt darf nur für die im Handbuch beschriebenen Zwecke benutzt werden.

BEI NICHTBEFOLGEN DIESER WAHRNHINWEISE MÜSSEN SIE MIT SCHÄDEN AM EIGENTUM, STROMSCHLAGEN, ANDEREN ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER MIT DEM TOD RECHNEN.

Diese Produktwarnungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen viele, aber bei weitem nicht alle möglichen Risiken und Gefahren. Bitte geben Sie acht und beurteilen Sie mögliche Gefahren beim Baden richtig.

TEILEREFERENZ

Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen.

1 2 13 3 4 5 6 7 8 A B C 15 16 14 10 9 11 12

HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu.

TEILENUMMERBESCHREIBUNG MENGEERSATZTEILNUMMER
1 LUFTAUSLASSVENTIL 1 10460
2 O-RING VENTIL 1 10264
3 SCHRAUBDECKEL 1 11868
4 DICHTUNGSRING 1 10325
5 FILTERPATRONE (29000) 1
6 SCHLAUCHVERSCHLUSS 2 10134
7 SCHLAUCHKLEMME 4 11489
8 SCHLÄUCHE 2 10116
9 FILTERANSCHLUSS 1 11070
10 BECKENEINLAUFDÜSE1 12364
11 FILTERSIEB1 12197
12 TRANSFORMATOR1 11648
13 FILTERGEHÄUSE-SCHRAUBMANSCHETTE1 11869
14 EINLAUFSIEBANSCHLUSS1 12365
*15LUFTSTRAHLVENTIL1 12363
*16LUFTADAPTER DES BECKENEINLAUFS112368
*17LUFTSTRAHLVENTIL-KAPPE (NICHT GEZEIGT)1 12373

:Optional
Art des Filtermediums: Filterkartusche #29000

Beachten Sie bei der Bestellung von Teilen, dass Modellnummer und Teilenummer angegeben werden müssen. Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.

AUFBAUANLEITUNG

Vergewissern Sie sich, dass ein Wasseranschluss zum Befüllen des Pools vorhanden ist und die Chemikalien bereit stehen.

WICHTIG: Diese Filterpumpe wird mit geöffneten Luftauslassventil (1) geliefert (öffnen Sie das Luftauslassventil wenn nötig). Drehen Sie das Luftauslassventil nicht zu, bevor Sie bei Schritt #8 angelangt sind. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann dazu führen, dass sich Luft im Inneren des Filtergehäuses sammelt; der Motor läuft trocken, er wird laut und kann ausfallen.

  1. Bauen Sie zuerst den Aufstellpool auf. Befolgen Sie dabei genau die Anweisungen.
  2. Der Abstand der Filterpumpe von der Poolwand sollte zumindest der Schlauchlänge entsprechen und diese dort angebracht werden, wo das schwarze vorstehende Schlauchverbindungsstück herausragt. Stellen Sie sicher, dass die Filterpumpe jederzeit für Service und Wartung zugänglich ist.

  3. Stecken Sie die Düsenverbindung (14 und 10) in die oberen hervorstehenden Schlauchanschlüsse. Befestigen Sie dann den Luftadapter des Beckeneinlaufs (16) an dem oberen vorstehenden Anschlussstück. Schrauben Sie das Luftstrahlventil (15) auf den Luftadapter des Beckeneinlaufs (16). Dann führen Sie die Filtereinheit (9 & 11) in das untere vorstehende Schlauchanschlussstück. Die Schläuche (8) passen genau auf diese Öffnungen.

  4. An die Schlauchanschlüsse der Filterpumpe sind zwei Schläuche anzuschließen. Mit den Schlauchklemmen (7), befestigen Sie die Schläuche. Den ersten Schlauch (8) an den unteren vorstehenden Schlauchanschluss (mit "+" auf der Poolfolie gekennzeichnet) und an den oberen Pumpenanschluss anschließen (mit "+" gekennzeichnet).

  5. Verbinden Sie den zweiten Schlauch mit dem Luftadapter des Beckeneinlaufs (16) und dem unteren Pumpenanschluss. Sicherstellen, dass die Schlauchklemmen (7) fest angezogen sind. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Luftstrahlventil (15) fest am Luftadapter des Beckeneinlaufs (16) angeschraubt ist und nach oben zeigt.

  6. Schrauben Sie die Filtergehäusemanschette (13) gegen den Uhrzeigersinn vom Filtergehäuse ab. Entfernen Sie die Abdeckung des Filtergehäuses (3). Überprüfen Sie, ob sich eine im Gehäuse befindet. Wenn ja, setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Gehäusemanschette (13) von Hand fest auf das Filtergehäuse.

  7. Füllen Sie den Pool bis zu einer Höhe von mindestens ca. 5 cm über der höchsten Verbindung. Das Wasser fließt dann automatisch hinunter in die Pumpe.

  8. Sobald Wasser aus dem Luftablassventil kommt, drehen Sie vorsichtig das Luftablassventil wieder zu. Drehen Sie das Ventil nicht zu fest zu.

HINWEIS: Es ist notwendig das System zu entlüften und die Luft entweichen zu lassen, da sich das Filtergehäuse mit Wasser füllt.

  1. Stecken Sie das Stromkabel des Transformators an und schrauben Sie die Verbindung fest. Die Steckdose sollte an einem sicheren Platz installiert sein. Stecken Sie das Kabel an.

ACHTUNG

Es besteht das Risiko eines Stromschlages. Schließen Sie den Transformator nur bei einer geerdeten Steckdose an, welche durch einen FI-Schutzschalter 30mA geschützt ist. Falls Sie nicht feststellen können, ob die Steckdose entsprechend geschützt ist, wenden Sie sich an einen Elektriker. Lassen Sie vom Elektriker eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Höchstwert von 30mA einbauen. Bitte benutzen Sie keine tragbare Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD).

  1. Lassen Sie die Filterpumpe laufen, bis der gewünschte Reinigungsgrad des Wassers erreicht ist.

HINWEIS: Geben Sie Poolchemie niemals direkt in die Filterpumpe. Dies könnte die Pumpe beschädigen und dazu führen, dass die Garantie erlischt.

AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung)

ACHTUNG

Positionieren Sie dieses Produkt vom Pool entfernt um zu verhindern, dass Kinder auf die Pumpe klettern, um in den Pool zu gelangen.

Tauschen Sie beschädigte Bestandteile schnellstmöglich aus. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Teile.

Um die Filterkartusche zu kontrollieren und auszuwechseln, schrauben Sie die Pool-Einlaufdüse (10) und das Filtersieb (11) von den Filteranschlüssen und stecken Sie die hutähnlichen Verschlusskappen in die Filteranschlüsse, bevor Sie den Filter warten. Nach der Wartung öffnen Sie das Entlüftungsventil, entfernen Sie die Verschlusskappen, lassen Sie die gesamte Luft aus dem Ventil entweichen bevor Sie es fest zuschrauben und Sie die Pool-Einlaufdüse (10) und das Filtersieb (11) wieder anschließen. Die Pumpe ist jetzt wieder mit Wasser gefüllt und kann wieder eingeschaltet werden.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - ACHTUNG - 1

flowchart
graph TD
    A["TRANSFORMATOR"] --> B["UNTERE PUMPENVERBINDUNG"]
    B --> C["OBERE PUMPENVERBINDUNG"]
    C --> D["FILTERPATRONE IM INNEREN"]
    D --> E["FILTERGEHÄUSE-SCHRAUBMANSCHETTE"]
    E --> F["SCHRAUBDECKEL"]
    F --> G["LUFTADAPTER DES BECKENEINLAUFS"]
    G --> H["LUFTAUSLASSVENTIL"]
    H --> I["SCHLÄUCHE"]
    I --> J["SCHLAUCHKLEMMEN"]
    J --> K["WASSEERLESSRICHTWG"]
    K --> L["WASSTRAHLVENTIL"]
    L --> M["WASSERPEGEL"]
    M --> N["BECKENEINLAUFDÜSE (ENTFERNEN)"]
    N --> O["HUTÄHNliche VERSCHLUSSKAPPE"]
    O --> P["FILTERSIEB (ENTFERNEN)"]
    P --> Q["POOL-INNENSEITE"]
    Q --> R["(ABBILDUNG NICHT MASSSTABSGERECHT)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333
    style V fill:#fcc,stroke:#333
    style W fill:#cfc,stroke:#333
    style X fill:#fcc,stroke:#333
    style Y fill:#cfc,stroke:#333
    style Z fill:#cfc,stroke:#333

Der Netzkabelstecker der Filterpumpe für die 220-240 Volt Stromquelle muss mehr als 3,5 m von den Pool-Wänden entfernt positioniert werden. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden bezüglich der entsprechenden Standards und Anforderungen zu der „Elektrischen Installation von Schwimmbädern und Beckenausrüstungen“. Die folgende Tabelle dient lediglich als Referenz.

Land/RegionStandardnummer
InternationalIEC 60364-7-702
FrankreichNF C 15-100-7-702
DeutschlandDIN VDE 0100-702
NiederlandeNEN 1010-702

AUFBAUANLEITUNG FILTERPUMPE

Für Ihre eigene Sicherheit ist es wichtig, dass Sie den Trafo mehr als 3,5 m von der Pumpe entfernt platzieren.

≥ 3.5 m

GEEIGNETE POSITION DER FILTERPUMPE FÜR DIE MONTAGE

Am Boden der Filterpumpe befinden sich 3 Montagelöcher. Diese Löcher sind vorhanden, weil verschiedene Länder-Bestimmungen, speziell in der EU, verlangen, dass die Pumpe immer senkrecht direkt auf der Erde oder einer Bodenplatte befestigt werden muss.

Diese 3 Löcher sind in einem Abstand von 145 mm in Dreiecks-Form angeordnet. Die Löcher haben einen Durchmesser von 7 mm.

Um ein unbeabsichtigtes Umfallen der Filterpumpe zu vermeiden, kann diese auf Zementboden oder einer Holzplatte montiert werden. Der Untergrund muss eine Tragfähigkeit von mehr als 18 kg haben. Die nachfolgenden Zeichnungen zeigen zwei Möglichkeiten der senkrechten Montage.

145mm 145mm 145mm 145mm 145mm 145mm -- (3) x M6 SECHSKANT-MUTTERN -- (3) x M6 SECHSKANT-SCHRAUBEN

PFLEGE UND REINIGUNG

  • Jeder Pool braucht Pflege um das Wasser rein und hygienisch zu halten. Durch regelmäßige Kontrolle der Poolchemikalien und durch den Einsatz einer Filterpumpe kann ein optimaler Wasserzustand erreicht bzw. erhalten werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Poolhändler bezüglich der Zugabe von Chlor, Algezid und anderen Chemikalien zur Reinigung.
  • Bewahren Sie Chemikalien unerreichbar für Kinder auf.
  • Fügen Sie keine Chemikalien dem Wasser bei, während der Pool benützt wird. Haut- oder Augenreizungen können auftreten.
  • Tägliche Überprüfung des pH-Wertes und des Wasserzustandes ist sehr wichtig, denn sie trägt dazu bei die optimale Wasserqualität zu erhalten. Diese Kontrolle sollte während der ganzen Saison, sowie besonders nach dem Aufstellen des Pools durchgeführt werden. Sie können sich auch hier an Ihren örtlichen Poolhändler wenden.
  • Beim ersten Befüllen des Pools ist die benötigte Menge an Chemikalien höher und der Austausch der Filterkartuschen öfter notwendig als während der Saison. Erlauben Sie niemandem im Pool zu schwimmen, während der pH-Wert reguliert wird. Auch in dieser Hinsicht erhalten Sie Hilfe von Ihrem örtlichen Poolhändler.
  • Haben Sie immer Ersatzfilterkartuschen bei der Hand und wechseln sie diese ca. alle 2 Wochen.
  • Chemisch behandeltes Wasser, welches beispielsweise durch das Planschen der Kinder herausspritzt, kann den Rasen oder Sträucher in der Nähe des Pools zerstören. Gras- bzw. Grünflächen unter der Poolfolie werden zerstört. HINWEIS: Manche Grasarten können durch die Poolfolie wachsen.
    • Die Filterlaufzeit hängt vom Wetter, der Poolgröße und den Benützungsgewohnheiten ab. Experimentieren Sie mit verschiedenen Laufzeiten, damit sauberes, klares Wasser produziert wird.
    • Die Europäische Norm EN16713-3 führt einige zusätzliche Informationen zu Poolwasserqualität und Wasseraufbereitung an; zu finden unter die www.intexcorp.com/support.

ACHTUNG

Konzentrierte Chlorlösungen können die Poolfolie beschädigen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemieherstellers und die Warnungen bezüglich Gesundheit und Gefahren.

REINGUNG DER FILTERPUMPENPATRONE ODER AUSTAUSCH

Es wird empfohlen, die Filterpatrone spätestens alle zwei Wochen auszutauschen. Kontrollieren Sie regelmäßig den Grad der Filterverschmutzung.

  1. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Transformators nicht eingesteckt ist.
  2. Um zu verhindern, dass Wasser aus dem Pool ausläuft, lösen Sie die Pool-Einlaufdüse (10) und das Filtersieb (11) von den Filteranschlüssen und schieben die hutähnlichen Verschlusskappen in die Filteranschlüsse.
  3. Entfernen Sie die Filtergehäusemanschette (13) und den Gewindedeckel (3) in einer Bewegung gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf die Dichtung (4) nicht zu verlieren.
  4. Entfernen Sie die Filterpatrone (5) zur Reinigung. Der Filter kann mit dem Wasserstrahl eines Gartenschlauchs gereinigt werden.
  5. Tauschen Sie die Patrone aus, wenn dies Ihrer Meinung nach erforderlich ist. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotene oder zugelassene Filterkartuschen. Siehe Abschnitt "Teilereferenz" für Details.
  6. Stecken Sie die Patrone wieder in den Filter zurück.
  7. Geben Sie die Dichtung (4) und den Deckel (3) an deren Ausgangsposition retour und befestigen Sie diese mit einer Bewegung gegen den Uhrzeigersinn, schrauben Sie die Gehäusemanschette (13) auf das Filtergehäuse.
  8. Nach der Wartung öffnen Sie das Entlüftungsventil, entfernen Sie die Verschlusskappen, lassen Sie die gesamte Luft aus dem Ventil entweichen bevor Sie es fest zuschrauben und Sie die Pool-Einlaufdüse (10) und das Filtersieb (11) wieder anschließen. Die Pumpe hat nun wieder Wasser angesaugt und kann wieder eingeschaltet werden.
  9. Überprüfen Sie die Ein- und Ablauföffnungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert sind und damit eine gute Filterung verhindern.
  10. Die Entsorgung aller verwendeten Filtermedien sollte in Übereinstimmung mit geltenden lokalen Vorschriften und Gesetzen sein.

LANGZEITLAGERUNG

  1. Bevor Sie den Pool für die Lagerung oder einen Standortwechsel leeren, versichern Sie sich, dass ein Abfließen des Wassers möglich ist, zB. in einen Kanal oder sonstige Abflüsse (Wichtig: das Wasser soll vom Haus weg abfließen). Halten Sie sich gegebenenfalls an die lokalen Vorschriften betreffend der Entsorgung von Poolwasser.
  2. Lassen Sie jetzt den Pool ab.
  3. Nach der vollständigen Entleerung des Pools trennen Sie alle Poolschläuche (8) vom Pool und der Filterpumpe, kehren Sie einfach den Aufbauprozess um.
  4. Entfernen Sie die Filterpumpenkartusche wie beschrieben in "Reinigung der Filterpumpenpatrone", von # 2 bis # 4.
  5. Entfernen Sie das Mundstück und die Filtereinheit von der Poolwand. Setzen Sie die Verschlüsse in die Schlauchverbindungen ein. Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen gelöst sind, bevor Sie die Filteranschlüsse (9) trennen.
  6. Lassen Sie das Wasser aus dem Gehäuse der Filterpumpe ab.
  7. Lassen Sie die einzelnen Teile der Pumpe und die Schläuche gründlich an der Luft trocknen.
  8. Je nach Abnutzung der Patrone (5) kann in der nächsten Badesaison eine neue Patrone notwendig sein. Halten Sie deshalb eine Reservepatrone bereit.
  9. Um die Elastizität während der Überwinterung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen den Dichtungsring (4), den Luftablassventil-Ring (2) und die Schlauchringe (6) mit entsprechenden Pflegemitteln einzureiben.
  10. Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 40°C.
  11. Der Originalkarton kann für die Lagerung verwendet werden.

ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

FEHLERURSACHELÖSUNG
FILTERMOTOR SPRINGT NICHT ANNicht eingesteckt.(GFCI/RCD) Fehlerstrom-Schutzschalter ausgelöst.Der Motor ist überhitzt und der Überhitzungsschutz hat ihn abgeschaltet.Filter muss in geerdeter Steckdose eingesteckt werden, die mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30mA geschützt ist.Fehlerstrom-Schutzschalter zurücksetzen. Wenn er wiederholt ausgelöst wird, kann möglicherweise Ihre Elektroinstallation defekt sein. Fehlerstrom-Schutzschalter ausschalten und Elektriker rufen.Motor abkühlen lassen.
DER FILTER REINIGT DEN POOL NICHTChlorgehalt oder pH-Wert stimmt nicht.Filterpatrone ist schmutzig.Patrone ist beschädigt.Das Schwimmbecken ist außergewöhnlich schmutzig.Der Siebeinsatz ist nicht durchlässig.Chlorgehalt und pH-Wert einstellen. Befragen Sie Ihren örtlichen Fachhändler für Schwimmbeckenbedarf.Patrone reinigen oder austauschen.Patrone auf Löcher überprüfen. Falls beschädigt, ersetzen.Filter länger laufen lassen.Siebeinsatz am Poolzulauf reinigen.
FILTER PUMPT KEIN WASSER BZW. DAS WASSER FLIESST NUR SEHR LANGSAMEinlauf/Auslauf verstopft.Luft tritt an der Ansaugleitung aus.Patrone verkalkt oder verkrustet.Das Schwimmbecken ist außergewöhnlich schmutzig.Die Filterpatrone ist schmutzig.Verbesserter Stutzen und Filteranschluss.Luftadapter des Beckeneinlaufs ist mit dem falschen Anschluss verbunden.Hindernisse im Zulauf-bzw. Ablaufschlauch in der Poolwand suchen.Schlauchklemmen fester anziehen, Schlauch auf Beschädigungen überprüfen, Wasserstand im Pool überprüfen.Patrone austauschen.Patrone häufiger reinigen.Bringen Sie den Stutzen an der oberen Position vom Poolwassereinlauf und den Filter an der unteren Position vom Poolwasserabfluss an.Stellen Sie sicher, dass der Luftadapter des Beckeneinlaufs mit dem oberen Anschluss des Beckeneinlaufs verbunden ist.
DIE PUMPE FUNKTIONIERT NICHTNiedriger Wasserstand.Siebeinsatz verstopft.Luft tritt an der Ansaugleitung aus.Motor defekt oder Laufrad festgefressenLufteinschluss in der Filterkartuschenkammer.Füllen Sie das Becken bis der Wasserstand hoch genug ist.Reinigen Sie das Filtersieb am Beckeneinlauf.Schlauchklemmen fester anziehen, Schlauch auf Beschädigungen überprüfen.Beseitigen Sie Stöckchen und Blätter im Pumpeneinlauf.Öffnen Sie das Ablassventil am oberen Ende der Pumpe.
ABDECKUNG UNDICHTO-Ring fehlt.Abdeckung oder Entlüftungsventil sind undicht.Entfernen Sie die Abdeckung und prüfen Sie, ob der O-Ring vorhanden ist.Ziehen Sie die Abdeckung des Ventils fest (manuell).
SCHLAUCH UNDICHTSchlauchklemmen sind nicht festgezogen.Der O-Ring ist beim Anschluss des Schlauches verrutscht.Schlauch beschädigt.Ziehen Sie die Schlauchklemmen fest bzw. tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.Platzieren Sie den O-Ring in der dafür vorgesehenen Nut.Ersetzen Sie den Schlauch durch einen neuen.
LUFTEINSCHLUSSEingeschlossene Luft im Pumpengehäuse und im Ansaugschlauch.Öffnen Sie das Luftauslassventil, heben und senken Sie den Ansaugschlauch bis das Wasser beginnt aus dem Luftauslassventil herauszufließen, schließen Sie das Luftauslassventil.
LUFTADAPTER DES BECKENEINLAUFS/LUFTSTRAHLVENTIL IST UNDICHTSchlauchklemmen sind nicht festgezogen.Luftstrahlventil ist nicht fest angezogen und zeigt nach oben.Luftstrahlventildichtung ist von innen blockiert.Luftstrahlventildichtung ist von innen verschmutzt.Luftstrahlventil ist defekt.Ziehen Sie die Schlauchklemmen fest bzw. tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.Luftstrahlventil fest anziehen und darauf achten, dass es nach oben zeigt.Pumpe an die Steckdose anschließen, ein paar Sekunden laufen lassen und wieder aus der Steckdose ziehen. Vorgang 3 mal wiederholen.Luftstrahlventil entfernen, Verschmutzung mit Wasser wegspülen und Ventil wieder anbringen.Durch ein neues Luftstrahlventil ersetzen.

HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME IM POOL

PROBLEMBESCHREIBUNGURSACHELÖSUNG
ALGENGrünliches Wasser.Grüne oder schwarze Flecken auf der Poolfolie.Poolfolie ist schlüpfrig und/oder riecht schlecht.Chlor und pH-Werte müssen reguliert werden.Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pH-Wert und korrigieren Sie diesen auf den von Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert.Reinigen Sie den Poolboden.Achten Sie auf den richtigen Chlorwert.
WASSER VERFÄRBTWasser färbt sich bei der ersten Behandlung mit Chlor blau, braun oder schwarz.Im Wasser befindliches Kupfer, Eisen oder Magnesium oxidiert durch das hinzugefügte Chlor. Das ist bei vielen Wasserquellen normal.Regulieren Sie den pH-Wert auf das empfohlene Richtmaß.Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das Wasser klar ist.Reinigen Sie die Kartusche häufig.
SCHWEBTEILCHEN IM WASSERWasser ist getrübt oder milchig."Hartes Wasser" durch einen zu hohen pH- Wert.Zu niedriger Chlorgehalt.Fremdstoffe im Wasser.Korrigieren Sie den pH-Wert auf das empfohlene Richtmaß.Überprüfen Sie den Chlorgehalt.Reinigen oder ersetzen Sie den Filter.
CHRONISCH NIEDRIGER WASSERSPIEGELMorgens ist der Wasserspiegel niedriger als am Vorabend.Schlitz oder Loch in der Poolfolie bzw. den Schläuchen.Die Ablassventile sind locker.Reparieren Sie die Beschädigung mit dem Flickzeug.Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an.
ABLAGERUNGEN AM BECKEN-BODENSchmutz oder Sand am Becken-Boden.Starke Bentzung, durch Herumtoben im und ausserhalb des Pools.Benutzen Sie den INTEX. Pool-Sauger zur Reinigung.
SCHMUTZ AN DER WASSEROBERFLÄCHEBlätter, Insekten usw.Pool steht zu nahe an Bäumen.Benutzen Sie den INTEX Pool-Kescher.

WICHTIG

Sollten Sie fortwährend auf Schwierigkeiten stoßen, kontaktieren Sie unsere Kundenservice Abteilung. Siehe die separate „Autorisierte Service Center“ Liste.

GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.

Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.

  • Sorgen Sie für ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden.
    • Lernen Sie schwimmen.
  • Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
  • Informieren sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren, sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
  • Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle eines Unfalls zu tun ist.
    • Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig.
  • Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.

GARANTIE

Ihre Krystal Clear™ Filterpumpe wurde unter Verwendung hochwertiger Qualitätsmaterialien und Qualitätsarbeit hergestellt. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als mangelfrei befunden. Diese Garantiekarte gilt nur für die Filterpumpe Krystal Clear und das unten angeführte Zubehör.

Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.

Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantiekarte ist nur mit Kassenbon gültig. Der Garantiezeitraum der unten angeführt ist, gilt ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die begrenzte Garantie ist ungültig.

Garantiezeit Krystal Clear™ Filterpumpe - 1 Jahr

Garantiezeit Schläuche und Zubehör - 180 Tage

Wenn ein Fabrikationsfehler innerhalb der Zeiträume, die oben gelistet sind, auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „Autorisierte Service Center“ Liste aufgeführt werden. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest. Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt.

Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres Krystal Clear™ Filterpumpe ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o.g. Ausschließung oder Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden.

Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Krystal Clear™ Filterpumpe bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:

  • Wenn die Krystal Clear™ Filterpumpe Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, falscher Spannung oder anderer Stromstärke als in der Bedienungsanleitung angegeben, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist;
  • Wenn die Krystal Clear™ Filterpumpe Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u.a. gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung verursacht wurde, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren Umwelteinflüssen ausgesetzt ist;
  • Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und/oder
  • nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das Intex-Service-Center-Personal.

Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen des Pool-Wassers, von Chemikalien oder Wasserschäden resultieren. Sach- oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.

Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen für den korrekten Betrieb und Wartung Ihrer Krystal Clear™ Filterpumpe. Überprüfen Sie das Produkt immer, bevor Sie es verwenden. Die Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

POC/placine/Placine/TOOL/Placine/Zemboil/Placine/TOOL/placina/taunom/BAUCERHA/ブーツ/KAUPOOL 5175/311E/TGA/KBrede/Plasmince/Afere/Loc/TARVER/crease/MONIAR BASIN/PA2MEP/テイス/尺GROUND SIZE (mm) de contrôle/SUPERFICIE MECERA/KVADALGB/DEKSTON A TERJA/KVADAL/VEFINS DA POSTNA/GUDO STIKELSE/MONIAR PABZA/PABMHP/PLACHIKH/グランドサイズ/点地回数 G.X.VPage running time (hours) / Tapre de fonctionnement recommendé par jour (hours) / Furse recommendés par dia (hours) / Sapafolienne Butelobustandes pro Tag (Standalone) / One d'ontementants reconmandate al iczone level / anovolen werkinespures per gas (litér) / Sorsa reconvenées par dis (cresal) / Anfelele léger tirer sur dar (taser) / Zaleone nodirin praser Modizini / P ockare e kluyamae, kauamestra, nachak pareten y jade (Nacm) / レンノの作動用環表 (咖啡) / 运達家庭台間 (小时)
W011932(BRAU)W011948(BRAU)W01787(HRDA)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAU)W0373(CYBRAN)SFR110-30320-1EC0110-103220-013320-4SF26110-103220-2EC0110-103220-103300-4SF26110-37020-2SF26110-37020-2AF02(FR)MS0(FR)AG0(FR)MG0(FR)NG0(FR)NG0(FR)G0SF222(-1FR028)EC011222-1(FR)SF26122-2(FR)G0EC03222(-1FR)SF26122-2(FR)G0SF26122-2(FR)G0AF02(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV0(GS)AV 330M01W020GSBRAUAF02FRAF03AF04BAUAF04FRAF04GSAF07RMAURBAUAF08RPRAF08GSAF05TAF06TRBAUAF06TFRAF06GSAF03TAF04TAF04TFRBF0115-1SP0122-1BF020-1FRG8EC01511-1EC01522-1EC01560-1BF0115-1SP0220-1AF020-2FRG8EC02111-1EC02122-1EC02136-1EC00020-1FRBT7611-2ST770-5AF020-2FRG8BF0116-2BF020-2FRG8BF02012BF020-2FRG8
3303309305305306001,0001,0009301,5001,5001,5001,5002,5002,5001,2001,2001,6002,5002,5002,6502,6502,6002,6003,0003,0003,000
1,2401,2402,0002,0002,0002,2713,7553,7553,4075,8755,8755,8755,8759,4839,4834,5424,5425,8967,9457,94510,03010,03010,35810,59511,35512,11212,112
6"x20"3.5m x 3.5m5.0m x 5.0m8.0m x 8.0m11111
8"x30"4.0m x 4.0m5.5m x 5.5m8.5m x 8.5m22111
10"x30"4.5m x 4.5m6.0m x 6.0m9.0m x 9.0m34222
10"x36"4.5m x 4.5m6.0m x 6.0m9.5m x 9.5m45332
12"x30"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m56333
12"x33"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m56343
12"x36"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m67444
13"x33"5.5m x 5.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m67444333
15"x33"6.0m x 6.0m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m56534423222
15"x42"6.0m x 6.0m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m77745533223
15"x46"6.5m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m55544223
16"x42"6.5m x 6.5m8.0m x 8.0m11.0m x 11.0m55544323
18"x48"7.0m x 7.0m8.5m x 8.5m11.5m x 11.5m555533564343333222
18"x52"7.0m x 7.0m8.5m x 8.5m11.5m x 11.5m555336644533333223
16"x47"x20"x23"x48"3.5m x 3.5m3.5m x 4.5m9.5m x 7.5m1211111
12"x27"x23"x25"x48"4.0m x 3.5m4.0m x 4.5m4.0m x 7.5m2211111
11"x19"x47"x29"x48"4.5m x 3.5m4.5m x 5.5m4.5m x 8.5m3422211
17"x19"x46"x29"x48"6.0m x 4.5m6.0m x 5.5m6.0m x 8.5m67444333
10"x30"4.5m x 4.5m6.0m x 6.0m9.0m x 9.0m4423222
12"x30"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m6644322
12"x33"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m67444333
12"x36"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m78454333
12"x39"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m89555333
12"x48"5.0m x 5.0m6.5m x 6.5m9.5m x 9.5m666444
14"x42"6.0m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m77745533223
15"x33"6.0m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m44433222
15"x36"6.0m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m45533223
15"x42"6.0m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m55644323
15"x48"6.5m x 8.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m66645334
16"x48"6.5m x 6.5m8.0m x 8.0m11.0m x 11.0m44533553342323222
18"x48"7.0m x 7.0m8.5m x 8.5m11.5m x 11.5m56634674453333333
24"x52"9.0m x 9.0m10.5m x 10.5m-77886767556
POL/piacim/Discima/NOL/Discima/Zeeholt/Discima/POL/pobina taunana/BACCRTHA/T-1/2/2023POL SIZE/ALL/TAMMA/B-5cm/Discima/Afax inc/TAMMA/SWELS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRASGORDI SIZE/Ta de corde/STERFICER NEESAYA/Cordepide/DICRISION A TIDMA/BRANAL/BRAS IN PISCINA/KHO STRESLER/BRAS POLZIA/TRABMER/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS/BRAS BR AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AA
K01933/BRAS/M00344/BRAS/M07444/BRAS/M08744/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M093 2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09(2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/06)
K01933/BRAS/M00344/BRAS/M07444/BRAS/M08744/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M0934
K01933/BRAS/M07444/BRAS/M08744/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344K01933/BRAS/M07444/BRAS/M08744/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAs/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344/BRAS/M09344K01933/BRAS/M07444(BRAS/M08744/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M09344(BRAS/M09344/BRAS/M093 2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/ 2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/ 2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09(2023/10/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2026)
2023/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/04/09/0
1.201.202.002.002.713.753.753.405.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.675.67
10.5m x 10.5m
10.5m x 10.5m
10.5m x 10.5m3333333333333333333333333
10.5m x 10.5m
11.0m x 11.0m
11.0m x 11.0m
16*9*48*6.5m x 5.5m7.5m x 5.5m10.5m x 10.5m3333333333333333333333333333333
20*10*48*6.5m x 5.5m6.5m x 5.5m10.5m x 10.5m4444444444444444444444444444444
14*42*6.5m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m7774555555555555555555555555555555555
14*48*6.5m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m8885556666666666666666666666666666666
15*48*6.5m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m666666666666666666666666666666666
16*48*6.5m x 6.5m8.5m x 8.5m11.0m x 11.0m777777777777777777777777777777
16*48*6.5m x 8.5m8.5m x 8.5m11.5m x 11.5m77777777777777777777777777777
20*48*8.5m x 8.5m9.5m x 9.5m12.5m x 12.5m88888888888888888888888888888
20*48*8.5m x 8.5m9.5m x 9.5m12.5m x 12.5m9999999999999999999999999999
22*52*8.5m x 8.5m11.0m x 11.0m-12.5m x 12.5m
24*52*9.5m x 9.5m12.5m x 12.5m-14.5m x 14.5m
26*52*9.5m x 9.5m14.5m x 14.5m-16.5m x 16.5m
9.67*5.75*1.5*6.5m x 4.5m6.5m x 5.5m6.5m x 6.5m342221111111111111111111111111111111111
13.125*5.35*3.37*6.5m x 4.5m6.5m x 5.5m6.5m x 6.5m874442333333333333333333333333333333333
16*5*42*7.5m x 6.5m7.5m x 6.5m7.5m x 9.5m666644444444444444444444444444444444
15*8*48*7.5m x 6.5m7.5m x 6.5m7.5m x 9.5m3333333333333333333333333333
18*9*52*7.5m x 6.5m7.5m x 6.5m7.5m x 9.5m444423333333333333333333333
24*12*52*9.5m x 8.5m9.5m x 7.5m9.5m x 10.5m77784588888888888888888888
32*16*52*11.0m x 7.5m11.0m x 8.5m-88888888888888888888888888
15*8*49*6.5m x 6.5m7.5m x 7.5m10.5m x 10.5m4442333333333333333333333

156 *** RO 1906

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisungen genau.

Leiter mit entfernbaren Stufen

107 cm - Modell

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Leiter mit entfernbaren Stufen - 1

Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere Intex-Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote .... , dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich. Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!

INTEX Ultra Rondo 126310GN - Leiter mit entfernbaren Stufen - 2

INTEX®

Wichtige Sicherheitsvorschriften.... 3

Teilereferenz.... 4

Aufbauanleitung.... 5-8

Langzeitlagerung....9

Generelle Sicherheitshinweise.... 9

Garantie.... 10

HEBEN SIE DEN KARTON FÜR DIE LAGERUNG UND DIE ANWEISUNGEN FÜR DIE ZERLEGUNG DER LEITER AUF

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

WARNING

  • Lassen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung nie unbeaufsichtigt.
  • Bitte unterstützen und beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benützung der Leiter, um Stürze bzw. ernsthafte Verletzungen zu vermeiden!
  • Springen oder tauchen Sie nicht von dieser Leiter.
  • Stellen Sie die Leiter auf eine ebene, solide Standfläche.
    • Die Leiter kann immer nur von einer Person benutzt werden.
  • Maximale Tragkraft: 136 kg. Entspricht den Belastungsanforderungen der Norm EN16582.
  • Halten Sie die Leiter für den Ein- und Ausstieg stets griffbereit.
  • Entfernen und verstauen Sie die Leiter, wenn der Pool nicht benützt wird.
  • Schwimmen Sie nicht unter, durch oder hinter die Leiter.
  • Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben und Bolzen um sicher zu stellen, dass die Leiter stabil steht.
  • Wenn Sie das Pool in der Nacht benutzen, sollten Sie Sicherheitszeichen, Leitern, Poolboden und Wege beleuchten.
  • Darf nur von Erwachsenen zusammen- und auseinander gebaut werden.
  • Diese Leiter wurde für eine bestimmte Poolwandhöhe gefertigt. Nicht mit anderen Pools verwenden.
    • Die Nichteinhaltung der Wartungsempfehlungen und Warnungen kann eine große Gefahr für die Gesundheit darstellen, besonders für Kinder.
    • Die Leiter darf nur für die Zwecke verwendet werden, die in dieser Anleitung angeführt werden.

WENN SIE DIESE WARNHINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIES ZU KNOCHENBRÜCHEN, ERTRINKEN ODER ANDEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.

Diese Produktwarnungen, Anleitungen und Sicherheitsvorschriften können nicht alle Sicherheitsrichtlinien, die mit dem Produkt zusammenhängen, enthalten. Sie stellen nur allgemeine Risiken dar, und decken nicht alle Gefahren und möglichen Risiken ab. Wenn Sie sich im Pool befinden und entspannen, müssen Sie dennoch immer aufmerksam und vorsichtig sein.

WICHTIG

ÜBERPRÜFUNG DER EINZELTEILE: ES IST SEHR WICHTIG, DIE TEILE VOR DEM ZUSAMMENBAU MITTELS ANLEITUNG ZU PRÜFEN. AUFGRUND DER ÄHNLICHKEIT EINIGER TEILE IST DIE KORREKTE MONTAGE SEHR WICHTIG.

Diese Leiter ist konstruiert und hergestellt für die Wandhöhe des Intex-Pools:

Artikel Nr. Höhe der Poolwand

28075 107 CM

TEILERREFERENZ

Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen.

1 2 3 5 (M6*45) 4 16 (M6*40) 17 (M6*35) 11 10 12 13 18 15 14 17 (M6*35) 6 7 8 9

HINWEIS: Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu.

TEILENUMMERBESCHREIBUNGMENGEErsatzteilnummer
1U-FÖRMIGER OBERER HANDLAUF2 12637
2AUSSTEIFUNG (MIT VERSCHLUSS) 1 12524
3OBERE VERSTÄRKUNG MIT VERRIEGELUNGSSYTEM ((MIT SCHLIESSE)1 12525
4SCHNALLE2 12179
5VERSCHRAUBUNG (1 ERSATZ-SCHRAUBE) 3 12268
6A SEITE (MARKIERT MIT “A”)1 12647A
7A SEITE (MARKIERT MIT “B”)1 12647B
8STUFE6 12629
9VERANKERUNGSMUFFE DER STUFE12 12630
10ENDKAPPE DES ROHRES, SEITE B (MARKIERT MIT “A1”)1 12558A
11ENDKAPPE DES ROHRES, SEITE B (MARKIERT MIT “B1”)1 12558B
12B SEITE (MARKIERT MIT “A1)1 12648A
13B SEITE (MARKIERT MIT “B1)1 12648B
14C SEITE - OBERE SEITENSTANGE (MARKIERT MIT “C”)2 12649
15C SEITE - UNTERE U-FÖRMIGE SEITENSTANGE (MARKIERT MIT “C”)1 12650
16VERSCHRAUBUNG (1 ERSATZ-SCHRAUBE))3 10227
17VERSCHRAUBUNG (1 ERSATZ-SCHRAUBE))7 10810
18SOCKEL2 11356

BENÖTIGTES WERKZEUG:

Ein (1) Kreuzschlitzschraubenzieher, ein (1) kleiner Flachschraubendreher

Eine Zange oder ein kleiner verstellbarer Schraubenschlüssel

AUFSTELLEN DER LEITER

Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)

WARNING

FALSCH VERBUNDENE TEILE KÖNNEN ZUR INSTABILITÄT DER LEITER FÜHREN. RESULTAT DER FALSCHEN MONTAGE KÖNNTEN STÜRZE BZW. SCHWERE VERLETZUNGEN SEIN.

  1. ZUSAMMENBAU DER STANGEN AUF SEITE A (Sehen Sie Abb. 1.1 bis 1.3):

A 6 7 B 9 1.1

1.2 A B A B 7 6 9 A B 8 A B

WICHTIG: Versichern Sie sich, dass die J-förmigen Füße nach außen schauen, bevor Sie die Stufen montieren.

1.3 A B A B 9 ① 8 9 A B A B 9 ③ ② A B 4

AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung)

  1. ZUSAMMENBAU DER STANGEN AUF SEITE B (Sehen Sie Abb. 2.1 bis 2.3):

A1 12 B1 13 2.1

A B A1 B1 12 13 9 → A1 B1 8 A B 2.2

INTEX Ultra Rondo 126310GN - AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung) - 3

flowchart
graph TD
    A["Step 1: A1, B1"] -->|9| B["Step 2: A1, B1"]
    B -->|9| C["Step 3: A1, B1"]
    C -->|8| D["Step 4: A1, B1"]
    D -->|6| E["Step 5: A1, B1"]
    E -->|5| F["Step 6: A1, B1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
  1. ZUSAMMENBAU DER STANGEN AUF SEITE C (Sehen Sie Abb. 3.1 bis 3.4):

18 15 3.1 c c

3.2 C C 15 18

AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung)

17 (M6*35) 14 3.3 C C C C 18

3.4 C C

  1. INSTALLATION DER U-FÖRMIGEN HANDLÄUFE (Sehen Sie Abb. 4.1 bis 4.2):

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die „obere Verstärkung mit Verriegelungssystem“ (3) nach außen zeigt (Ihre rechte Seite, wenn Sie auf die C-Standbeineinheit blicken).

4.1 16 (M6*40) 12524 5 (M6*45) 12525

12524 12525 17 (M6*35) 17 (M6*35) 4.2

  1. ZUSAMMENBAU DER STANGEN AUF SEITE A & B (Sehen Sie Abb. 5):

17 (M6*35) ① ② ③

WICHTIG: Die Schrauben sollten Sie erst dann fest anziehen, wenn die Leiter komplett zusammengebaut ist.

AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung)

  1. WARTUNG: Prüfen Sie regelmäßig alle Muttern, Bolzen, Stufen und Verankerungsmuffen der Stufen, um sicherzustellen, dass alle Teile richtig fest sitzen und die Leiter stabil ist.
  2. Vor Benützung der Leiter (Sehen Sie Abb. 6):

Nun befinden sich alle Teile an der richtigen Stelle. Überprüfen Sie nun, ob alle Schrauben vollständig angezogen sind. Drücken Sie jede Stufe fest nach unten, damit sie sicher vollständig verankert ist. WICHTIG: Die Seite mit den entfernbaren Stufen muss sich außerhalb des Pools befinden.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung) - 1

  1. Nach Verwendung der Leiter(Sehen Sie Abb.7):


INTEX Ultra Rondo 126310GN - AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung) - 2


Drücken und Ziehen Drücken und Ziehen

7
INTEX Ultra Rondo 126310GN - AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung) - 4

  1. Stufen aus der gesicherten Position entfernen (Sehen Sie Abb.8):

a) Ziehen und halten Sie mit Ihrer rechten Hand den Verschlussriegel in Ihre Richtung, während Sie gleichzeitig mit Ihrer linken Hand die weißen hervorstehenden Knöpfe drücken und simultan das Standbein aus dem Hohlraum heben, sodass die unteren weißen, hervorstehenden Knöpfe freiliegen.
b) Stützen Sie das Standbein auf der oberen Verstärkung auf (achten Sie darauf, dass es nicht zurück in den Hohlraum rutscht) und heben Sie rasch die „abnehmbare Stufeneinheit“ aus ihrer gesicherten Position.
c) Siehe Schritt 5 zum erneuten Befestigen der abnehmbaren Stufen.

INTEX Ultra Rondo 126310GN - AUFSTELLEN DER LEITER (Fortsetzung) - 5

EINWINTERN/LANGZEITLAGERUNG

  1. Entfernen Sie die "entfernbaren Stufen" wie im Kapitel "Nach Verwendung der Leiter" (siehe Abbildung 7) beschrieben.
  2. Geben Sie die Leiter aus dem Pool und vergewissern Sie sich, dass die Leiter und die entfernbaren Stufen komplett trocken sind, bevor Sie diese lagern.
  3. Verstauen Sie die Leiter und alle Komponenten und lagern Sie diese an einem sicheren und trockenen Platz (empfohlene Raumtemperatur zwischen 0° und 40° C).
  4. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten sicher außerhalb der Reichweite von Kindern verstaut sind.
  5. Demontage der Stufe:

INTEX Ultra Rondo 126310GN - EINWINTERN/LANGZEITLAGERUNG - 1

WIRD DIE LEITER NICHT VERWENDET, SOLLTE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. ENTFERNEN SIE DIE VORDERE STUFENSEITE, WENN DER POOL NICHT VERWENDET WIRD. VERSTAUEN SIE DIE ENTFERNBAREN STUFEN AN EINEM SICHEREN ORT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. SCHLIESSEN SIE DIE HINTEREN SCHNALLEN.

GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.

Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.

  • Sorgen Sie für ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden.
    • Lernen Sie schwimmen.
  • Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
  • Informieren sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
  • Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle eines Unfalls zu tun ist.
  • Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig.
  • Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.

GARANTIE

Ihre Intex-Pool-Leiter wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt sowie erstklassig verarbeitet. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als mangelfrei befunden. Diese Garantie gilt nur für die Intex-Pool-Leiter.

Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.

Die Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die eingeschränkte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die eingeschränkte Garantie ist ungültig.

Falls im Verlauf dieses Zeitraums von 90 Tagen ein Herstellungsfehler auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, angeführt in der separaten "autorisierte Service Center"-Liste. Wenn der Artikel - wie vom Service Center angewiesen - zurückgeschickt wurde, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Berechtigung Ihres Anspruchs fest. Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt.

Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihre Intex-Pool-Leiter, ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o.g. Ausschließung oder Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden.

Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Ihre Intex-Pool-Leiter bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie:

  • Wenn Ihre Intex-Pool-Leiter Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist.
  • Wenn Ihre Intex-Pool-Leiter beschädigt wird durch Umstände, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u.a. gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung verursacht wurde, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder andere äußere Umwelteinflüsse.
  • Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder
  • Nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das Intex-Service-Center-Personal.

Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die mit dem Auslaufen des Poolwassers, Chemikalien oder Wasserschäden in Verbindung stehen. Sach- oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Einsatz und die Wartung Ihres Ihre Intex-Pool-Leiter Stufen. Kontrollieren Sie das Produkt immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

HINWEIS: Wenn die Pumpe ausgeschaltet ist, könnten einige kleine Wassertropfen aus dem Luftventil kommen. Das ist normal!

Da Intex eine Firmenpolitik der kontinuierlichen Produktverbesserung verfolgt, behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen und Optik ohne Vorankündigung zu ändern, sodass sich das Produkt von dem Inhalt des DVD-Anleitungsvideos unterscheiden kann.

Die Informationen zur Leiter in der Anleitungs-DVD entsprechen nicht der neuesten Ausführung. Bitte ziehen Sie das Benutzerhandbuch der Leiter zurate, um die aktuellsten Montageanleitungen zu erhalten.

AVVISO

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : INTEX

Modell : Ultra Rondo 126310GN

Kategorie : Aufstellpool